All language subtitles for Mixedish s01e10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:05,710 Bow: Christmas. Until 1985, I'd never heard of it. 2 00:00:05,710 --> 00:00:09,040 On the commune, we celebrated the Winter Solstice. 3 00:00:09,040 --> 00:00:12,330 Community, a vegan feast, 4 00:00:12,330 --> 00:00:15,960 and a visit from the Magical Forest Sprite. 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,120 I know -- it looks weird. 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,710 But it was all we knew at the time. 7 00:00:19,710 --> 00:00:21,670 [ Piano music plays, applause ] 8 00:00:21,670 --> 00:00:23,540 Then we got a wake-up call. 9 00:00:23,540 --> 00:00:26,500 Mrs. Claus, if my reindeer don't get well soon, 10 00:00:26,500 --> 00:00:27,750 I won't be able to give gifts 11 00:00:27,750 --> 00:00:30,620 to all the good little boys and girls on Earth. 12 00:00:30,620 --> 00:00:32,580 So, after seeing that play, 13 00:00:32,580 --> 00:00:34,830 we had a few questions for Mom and Dad. 14 00:00:34,830 --> 00:00:36,620 Well, one question. 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,670 What the heck is Christmas? 16 00:00:39,670 --> 00:00:42,620 ♪♪ 17 00:00:42,620 --> 00:00:43,830 Hmm. What? 18 00:00:43,830 --> 00:00:45,210 ♪ In the mix ♪ 19 00:00:45,210 --> 00:00:47,670 ♪ Oh, oh, oh, they keep trying ♪ 20 00:00:47,670 --> 00:00:50,040 ♪ But they can't stop us ♪ 21 00:00:50,040 --> 00:00:52,250 ♪ 'Cause we got a love ♪ 22 00:00:52,250 --> 00:00:54,670 ♪ That keeps rising up ♪ 23 00:00:54,670 --> 00:00:55,960 ♪ In the mix ♪ 24 00:00:55,960 --> 00:00:57,580 ♪ Life turns around ♪ 25 00:00:57,580 --> 00:00:59,290 ♪ 'Round and 'round it goes ♪ 26 00:00:59,290 --> 00:01:01,880 ♪ Ooh, it's a mixed-up world ♪ ♪ Ooh, it's a mixed-up ♪ 27 00:01:01,880 --> 00:01:03,580 ♪ And that's for sure ♪ ♪ Mixed-up ♪ 28 00:01:03,580 --> 00:01:05,500 ♪ In the mix ♪ ♪ Baby ♪ 29 00:01:05,500 --> 00:01:07,170 ♪ We're gonna get by ♪ ♪ We're gonna ♪ 30 00:01:07,170 --> 00:01:09,460 ♪ On our own, side by side ♪ 31 00:01:09,460 --> 00:01:11,920 ♪ Love's all we need to be free ♪ ♪ Lo-o-o-ve is all ♪ 32 00:01:11,920 --> 00:01:14,080 ♪ I got you, you got me ♪ 33 00:01:14,080 --> 00:01:16,830 ♪ Yaaaaay us! ♪ 34 00:01:16,830 --> 00:01:18,710 ♪ I-I-In the mix ♪ 35 00:01:18,710 --> 00:01:21,080 ♪ Yaaaaay us! ♪ 36 00:01:21,080 --> 00:01:24,210 ♪ I-I-In the mix-ish ♪ 37 00:01:24,210 --> 00:01:27,710 Mom and Dad not telling us about Christmas was a lot like 38 00:01:27,710 --> 00:01:30,250 them not telling us about being mixed -- 39 00:01:30,250 --> 00:01:33,330 only worse, because we missed out on presents. 40 00:01:33,330 --> 00:01:34,540 What is Christmas? 41 00:01:34,540 --> 00:01:36,120 We need to know. 42 00:01:36,120 --> 00:01:38,250 Secrets ruin families. 43 00:01:38,250 --> 00:01:40,120 Mmmmmm-hmm. 44 00:01:40,120 --> 00:01:41,830 But then Mom and Dad explained 45 00:01:41,830 --> 00:01:43,620 that we hadn't been left out at all. 46 00:01:43,620 --> 00:01:45,830 Different people celebrate different holidays, 47 00:01:45,830 --> 00:01:48,380 and we celebrated the Winter Solstice, 48 00:01:48,380 --> 00:01:50,670 a day of giving thanks to the sun 49 00:01:50,670 --> 00:01:53,670 for all the prosperity it had brought us during the year. 50 00:01:53,670 --> 00:01:55,040 Paul: Without the sun, we're nothing. 51 00:01:55,040 --> 00:01:56,290 They explained that there was 52 00:01:56,290 --> 00:01:58,500 nothing wrong with other traditions. 53 00:01:58,500 --> 00:02:00,290 They just weren't what we practiced. 54 00:02:00,290 --> 00:02:02,000 Since this was the first time 55 00:02:02,000 --> 00:02:04,420 my grandparents celebrated Solstice with us, 56 00:02:04,420 --> 00:02:07,170 I was excited to mark the occasion with a family photo, 57 00:02:07,170 --> 00:02:08,290 and my mom was -- well... 58 00:02:08,290 --> 00:02:10,080 Oh, whoa, whoa! W-Whoa. Stop it. 59 00:02:10,080 --> 00:02:11,790 What are you doing? 60 00:02:11,790 --> 00:02:13,420 I'm making room for a picture. 61 00:02:13,420 --> 00:02:15,920 When Grandma and Granddad get here, I want a big family photo. 62 00:02:15,920 --> 00:02:17,420 This is our first holiday together, 63 00:02:17,420 --> 00:02:18,880 and I want to make an album. 64 00:02:18,880 --> 00:02:20,120 Mm. That's fine. 65 00:02:20,120 --> 00:02:21,830 But can you put that back? 66 00:02:21,830 --> 00:02:25,380 Sorry. I just want this place to look perfect for my parents. 67 00:02:25,380 --> 00:02:26,620 You need to relax. 68 00:02:26,620 --> 00:02:27,750 I am relaxed! 69 00:02:27,750 --> 00:02:29,290 Don't I look relaxed? 70 00:02:29,290 --> 00:02:30,580 Paul: Here, babe. 71 00:02:30,580 --> 00:02:32,880 I made Johan eat a lot of walnuts to make this. 72 00:02:32,880 --> 00:02:35,080 Don't worry. I'll make sure he throws up outside. 73 00:02:35,080 --> 00:02:36,120 Okay. 74 00:02:36,120 --> 00:02:37,960 I'm not making any promises. 75 00:02:37,960 --> 00:02:40,290 So, when's the Solstice Sprite coming? 76 00:02:40,290 --> 00:02:43,380 Oh. Well, probably when you guys are sleeping. 77 00:02:43,380 --> 00:02:45,710 You know I'm old enough to catch on to that stuff, right? 78 00:02:45,710 --> 00:02:47,620 [ Sighs ] Why don't you guys go to your rooms? 79 00:02:47,620 --> 00:02:49,000 Mama needs to concentrate. 80 00:02:49,000 --> 00:02:50,830 Baby, you don't have to be so nervous. 81 00:02:50,830 --> 00:02:52,380 Your parents have accepted us. 82 00:02:52,380 --> 00:02:55,380 They've accepted you because that's what Jesus would do. 83 00:02:55,380 --> 00:02:57,420 But me... 84 00:02:57,420 --> 00:03:00,960 Look, I just want this holiday to go smoothly. 85 00:03:00,960 --> 00:03:02,710 Once Mama sees how well we're doing, 86 00:03:02,710 --> 00:03:05,830 maybe she won't be so judgmental about the choices I've made. 87 00:03:05,830 --> 00:03:07,250 Denise: Girl, yeah. 88 00:03:07,250 --> 00:03:08,920 Maybe she'll surprise us all... 89 00:03:08,920 --> 00:03:11,000 and be exactly the same person she's been 90 00:03:11,000 --> 00:03:12,120 for the last 65 years. 91 00:03:12,120 --> 00:03:14,290 She can change. But she won't. 92 00:03:14,290 --> 00:03:15,500 First, she gonna come in here 93 00:03:15,500 --> 00:03:17,710 and get on your behind for going all pagan. 94 00:03:17,710 --> 00:03:19,710 Then she gonna get on mine about everything else. 95 00:03:19,710 --> 00:03:21,250 That's why I won't be here. 96 00:03:21,250 --> 00:03:23,290 Wait -- I have a date tonight. 97 00:03:23,290 --> 00:03:25,420 You have a date on Solstice Eve? 98 00:03:25,420 --> 00:03:27,330 Yep. 99 00:03:27,330 --> 00:03:29,670 You know how many men's flights get canceled over the holidays? 100 00:03:29,670 --> 00:03:32,040 That's why it's my job to re-route one lucky guy, 101 00:03:32,040 --> 00:03:34,330 with a slight layover at my apartment. 102 00:03:34,330 --> 00:03:35,670 Come on, sis. 103 00:03:35,670 --> 00:03:37,420 Don't run from Mama. 104 00:03:37,420 --> 00:03:38,960 I need you here. 105 00:03:38,960 --> 00:03:40,540 You have me until 8:30. 106 00:03:40,540 --> 00:03:42,170 [ Doorbell rings, kids cheering ] 107 00:03:42,170 --> 00:03:43,830 Baby, we got this. 108 00:03:43,830 --> 00:03:46,000 [ Cheering continues ] 109 00:03:46,000 --> 00:03:47,290 My grandbabies! 110 00:03:47,290 --> 00:03:48,500 Grandma! Grandma! Grandma! 111 00:03:48,500 --> 00:03:50,920 Granddad Lynwood and Grandma Shireen 112 00:03:50,920 --> 00:03:53,250 were a "Soul Train" line, church picnic, 113 00:03:53,250 --> 00:03:55,380 and a cigarette ad all rolled into one. 114 00:03:55,380 --> 00:03:57,040 Oh, my goodness! [ Laughs ] 115 00:03:57,040 --> 00:03:59,670 Look how big you kids have gotten! 116 00:03:59,670 --> 00:04:02,750 The school nurse said my head is in the 105th percentile. 117 00:04:02,750 --> 00:04:04,750 Whoa. Paul: So glad you could make it! 118 00:04:04,750 --> 00:04:06,750 Alicia and I have been waiting all week for this. 119 00:04:06,750 --> 00:04:07,920 Shireen: Oh-ho! 120 00:04:07,920 --> 00:04:10,210 This place is nice! 121 00:04:10,210 --> 00:04:12,250 Look at God. 122 00:04:12,250 --> 00:04:14,460 Ohh! [ Chuckles ] 123 00:04:14,460 --> 00:04:17,170 This outfit is interesting. 124 00:04:17,170 --> 00:04:20,000 Pretty bold choice for daywear. 125 00:04:20,000 --> 00:04:21,790 I-It's meant to be nightwear. 126 00:04:21,790 --> 00:04:23,170 I have a date later. 127 00:04:23,170 --> 00:04:25,120 Oh, you have a date later? 128 00:04:25,120 --> 00:04:26,920 Well, is he marriage material? 129 00:04:26,920 --> 00:04:28,080 No, he's not married. 130 00:04:28,080 --> 00:04:29,540 At least, I don't think so, anyway. 131 00:04:29,540 --> 00:04:30,670 [ Door opens ] 132 00:04:30,670 --> 00:04:31,830 Merry Christmas, hippies! 133 00:04:31,830 --> 00:04:33,330 Granddad! Granddad! 134 00:04:33,330 --> 00:04:35,120 Ah. 135 00:04:35,120 --> 00:04:36,790 Lynwood. 136 00:04:36,790 --> 00:04:38,500 Been too long. 137 00:04:38,500 --> 00:04:40,670 As different as Harrison and Lynwood were, 138 00:04:40,670 --> 00:04:42,670 they had one thing in common -- 139 00:04:42,670 --> 00:04:45,920 they were both determined to win at being Granddad. 140 00:04:47,960 --> 00:04:49,000 Hello. 141 00:04:49,960 --> 00:04:51,290 Hey! 142 00:04:51,290 --> 00:04:55,080 Johan, look what I found behind your ear. 143 00:04:55,080 --> 00:04:56,460 Whoa! 144 00:04:56,460 --> 00:04:58,750 Black Granddad can do magic? 145 00:04:58,750 --> 00:05:00,120 What can you do? 146 00:05:00,120 --> 00:05:01,790 I can co-sign a loan. 147 00:05:01,790 --> 00:05:03,460 Come on, everyone. Let's get a picture. 148 00:05:03,460 --> 00:05:05,830 Oh, baby, we just got out the car. 149 00:05:05,830 --> 00:05:07,620 I have to put on my face. 150 00:05:07,620 --> 00:05:08,710 I have to change. 151 00:05:08,710 --> 00:05:10,670 [ Chuckling ] And Denise has to change. 152 00:05:10,670 --> 00:05:12,170 Ah, how are you, Mama? 153 00:05:12,170 --> 00:05:14,670 Oh! I'm good, baby. 154 00:05:14,670 --> 00:05:18,620 I'm so glad you waited for me so I can help you decorate. 155 00:05:18,620 --> 00:05:21,170 Oh, we have decorated -- for two days straight. 156 00:05:21,170 --> 00:05:22,170 Ha! 157 00:05:22,170 --> 00:05:23,750 [ Coughs ] 158 00:05:23,750 --> 00:05:25,580 Oh! I see it now. 159 00:05:25,580 --> 00:05:27,790 Pinecones and a bundle of sticks. Yeah. 160 00:05:27,790 --> 00:05:29,750 Mm-hmm. And some more pinecones. 161 00:05:29,750 --> 00:05:31,710 It's very festive. 162 00:05:31,710 --> 00:05:33,380 [ Sighs ] Thank you. 163 00:05:33,380 --> 00:05:35,120 A lot of our holiday decorations 164 00:05:35,120 --> 00:05:37,210 got ruined when they raided the commune. 165 00:05:37,210 --> 00:05:40,750 But it'll all come together when we get our Bahum Bush. 166 00:05:40,750 --> 00:05:43,540 Yes! It's the centerpiece to Winter Solstice. 167 00:05:43,540 --> 00:05:44,920 Oh! 168 00:05:44,920 --> 00:05:46,790 Well, okay. 169 00:05:46,790 --> 00:05:48,210 Happy Solstice! 170 00:05:48,210 --> 00:05:49,790 Ohh! 171 00:05:49,790 --> 00:05:51,170 Happy Solstice! [ Laughs ] 172 00:05:51,170 --> 00:05:52,330 Happy Solstice. 173 00:05:52,330 --> 00:05:55,040 ♪♪ 174 00:05:55,040 --> 00:05:56,670 ♪ O Christmas tree ♪ 175 00:05:56,670 --> 00:06:00,210 I can't believe my parents' visit is actually going so well. 176 00:06:00,210 --> 00:06:02,670 The visit is going great because you're great, 177 00:06:02,670 --> 00:06:04,040 and your mother can see that. 178 00:06:04,040 --> 00:06:07,170 I am just so surprised. 179 00:06:07,170 --> 00:06:10,540 Mom usually forces her beliefs on everyone. 180 00:06:10,540 --> 00:06:14,380 I'm sorry, baby, but you know this is a false idol. 181 00:06:16,540 --> 00:06:19,210 Don't get me started on strict religious parents. 182 00:06:19,210 --> 00:06:20,540 Hm. 183 00:06:20,540 --> 00:06:22,460 My father used to have me confess for his sins. 184 00:06:22,460 --> 00:06:23,540 [ Inhales deeply ] 185 00:06:23,540 --> 00:06:25,380 See, that's the kind of hypocrisy 186 00:06:25,380 --> 00:06:26,960 that pushed me away from organized religion. 187 00:06:26,960 --> 00:06:28,830 Yeah. Hm. 188 00:06:28,830 --> 00:06:31,420 You know, when I told my mother we were moving to the commune, 189 00:06:31,420 --> 00:06:33,120 she stopped talking to me for two years. 190 00:06:33,120 --> 00:06:34,960 Religion is a personal choice. 191 00:06:34,960 --> 00:06:36,040 You believe in something, 192 00:06:36,040 --> 00:06:37,830 then you believe it's the answer, 193 00:06:37,830 --> 00:06:41,120 and we decided that this is the answer for our family. 194 00:06:41,120 --> 00:06:43,420 It is. I feel it in my gut. Yeah. 195 00:06:43,420 --> 00:06:45,250 But hey, it seems like maybe your mother 196 00:06:45,250 --> 00:06:47,040 finally respects how we're raising our kids. 197 00:06:47,040 --> 00:06:48,330 Maybe you're right. 198 00:06:49,540 --> 00:06:50,580 Baby. Hmm? 199 00:06:50,580 --> 00:06:52,330 There it is. 200 00:06:52,330 --> 00:06:54,500 Paul, I don't think that's for sale. 201 00:06:54,500 --> 00:06:56,580 Really? Really. 202 00:06:56,580 --> 00:06:57,920 Okay. We're doing this. 203 00:06:57,920 --> 00:06:59,290 Yeah, we're doing this. 204 00:06:59,290 --> 00:07:00,830 Fluff it a little. [ Grunts ] 205 00:07:00,830 --> 00:07:03,750 Hey, kids, look what we got! 206 00:07:03,750 --> 00:07:04,960 A Bahum Bush! 207 00:07:04,960 --> 00:07:05,960 [ Both laugh ] 208 00:07:05,960 --> 00:07:07,330 [ Christmas music plays ] 209 00:07:07,330 --> 00:07:08,790 [ Gasps ] 210 00:07:08,790 --> 00:07:10,250 [ Clears throat ] 211 00:07:10,250 --> 00:07:11,540 Oh-ho-ho-ho! 212 00:07:11,540 --> 00:07:12,830 What is going on here? 213 00:07:12,830 --> 00:07:14,250 Mom, did you know 214 00:07:14,250 --> 00:07:16,250 Winter Solstice is actually Jesus' birthday? 215 00:07:16,250 --> 00:07:18,580 He was born in a stable, just like me! 216 00:07:18,580 --> 00:07:21,330 And if we disobey him, we go to a town called Hell. 217 00:07:21,330 --> 00:07:23,120 Who -- Who told you all of this? 218 00:07:23,120 --> 00:07:24,120 Grandma. Grandma. Grandma. 219 00:07:25,580 --> 00:07:27,540 Bow: You've heard of the War on Christmas? 220 00:07:27,540 --> 00:07:30,540 Well, this was the War on Solstice. 221 00:07:30,540 --> 00:07:34,040 Lord and Savior, coming through! 222 00:07:34,040 --> 00:07:36,880 And my grandparents came strapped. 223 00:07:36,880 --> 00:07:38,710 [ Camera clicks, whirs ] 224 00:07:43,000 --> 00:07:44,790 Where did all this stuff come from? 225 00:07:44,790 --> 00:07:46,460 Oh, this? 226 00:07:46,460 --> 00:07:48,620 Just a few things we had in the car. 227 00:07:48,620 --> 00:07:50,460 You just stapled this to the wall? 228 00:07:50,460 --> 00:07:52,040 You know we're renting, right? 229 00:07:52,040 --> 00:07:53,620 Mama, we talked about this. 230 00:07:53,620 --> 00:07:56,040 We said we're celebrating Solstice this year. 231 00:07:56,040 --> 00:07:57,540 We're definitely losing our deposit. 232 00:07:57,540 --> 00:08:00,000 My grandbabies didn't know anything about Christmas, 233 00:08:00,000 --> 00:08:02,250 so I'm teaching them. 234 00:08:02,250 --> 00:08:04,580 Now, if they believe in Solstice like you say they do, 235 00:08:04,580 --> 00:08:06,580 then you have no need to be worried. 236 00:08:06,580 --> 00:08:09,880 Here's an idea -- since we celebrate the Solstice 237 00:08:09,880 --> 00:08:12,000 and Grandma and Granddad celebrate Christmas, 238 00:08:12,000 --> 00:08:13,460 why don't we celebrate both? 239 00:08:13,460 --> 00:08:15,920 As long as I can still be out of here by 8:30. 240 00:08:15,920 --> 00:08:17,750 So? What do you say, Mom? 241 00:08:17,750 --> 00:08:19,420 [ Chuckles nervously ] 242 00:08:21,540 --> 00:08:25,170 That, Rainbow, is a good question... 243 00:08:26,670 --> 00:08:29,830 ...that I have a very good answer for. 244 00:08:29,830 --> 00:08:32,580 I also have a good answer for that. 245 00:08:32,580 --> 00:08:35,460 But perhaps we double-check it's the same... 246 00:08:35,460 --> 00:08:36,420 Mm. 247 00:08:36,420 --> 00:08:37,960 ...good answer in the laundry room. 248 00:08:37,960 --> 00:08:39,040 Yes. 249 00:08:39,040 --> 00:08:40,540 Mm-hmm. 250 00:08:40,540 --> 00:08:41,670 Okay. 251 00:08:41,670 --> 00:08:43,040 Excuse us. 252 00:08:43,040 --> 00:08:44,210 Shireen: Sure. Mm-hmm. 253 00:08:44,210 --> 00:08:46,330 [ Paul and Alicia laugh nervously ] 254 00:08:46,330 --> 00:08:47,540 We're just -- [ Chuckles ] 255 00:08:47,540 --> 00:08:49,290 [ Whispering ] Can you believe my mom? 256 00:08:49,290 --> 00:08:52,330 Acting like she was okay with Solstice, when all along, 257 00:08:52,330 --> 00:08:56,500 she had Christmas decorations in the trunk of the car! 258 00:08:56,500 --> 00:08:59,250 [ As Shireen ] "My grandbabies didn't know anything about Christmas." 259 00:08:59,250 --> 00:09:01,250 Oh. And your dad, too. 260 00:09:01,250 --> 00:09:02,580 [ As Lynwood ] "I gotta be the best Granddad." 261 00:09:03,960 --> 00:09:05,420 [ Normal voice ] Sorry. 262 00:09:05,420 --> 00:09:07,170 I-I-I probably shouldn't do the black voice, should I? 263 00:09:07,170 --> 00:09:08,290 [ Normal voice ] You should not. 264 00:09:08,290 --> 00:09:10,580 But I-I-I don't know, babe. 265 00:09:10,580 --> 00:09:12,920 Is -- Is Solstice the right thing to be doing right now? 266 00:09:12,920 --> 00:09:14,710 Of course it is. It's what we believe. 267 00:09:14,710 --> 00:09:16,330 But...maybe we should just let it go 268 00:09:16,330 --> 00:09:18,380 if the kids are more excited for Christmas. 269 00:09:18,380 --> 00:09:20,420 Baby, it's more than the holiday. 270 00:09:20,420 --> 00:09:21,960 It's how we're teaching them to respect the world 271 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 and themselves. 272 00:09:22,960 --> 00:09:24,120 You're right. 273 00:09:24,120 --> 00:09:25,830 And they love Solstice. 274 00:09:25,830 --> 00:09:28,250 They just forgot, and now they hate it a little bit. 275 00:09:28,250 --> 00:09:29,670 You think we can get them back? 276 00:09:29,670 --> 00:09:31,000 Of course we can. 277 00:09:31,000 --> 00:09:33,380 You can get them to help decorate the Bahum Bush. 278 00:09:33,380 --> 00:09:36,170 And you can cook like you've never cooked before. 279 00:09:36,170 --> 00:09:37,830 Ah, I can even use spices. 280 00:09:37,830 --> 00:09:39,420 Please. Yeah. 281 00:09:39,420 --> 00:09:41,120 ♪♪ 282 00:09:41,120 --> 00:09:42,670 Rainbow: Santi! He's so soft! 283 00:09:42,670 --> 00:09:44,040 Santamonica: Ooh, look! 284 00:09:44,040 --> 00:09:46,420 Hey, what is this? 285 00:09:46,420 --> 00:09:49,040 Well, you brought in all your Christmas crap, 286 00:09:49,040 --> 00:09:50,420 so I figured it was fair game 287 00:09:50,420 --> 00:09:53,040 to bring in all my better Christmas crap. 288 00:09:53,040 --> 00:09:54,670 [ Chuckles ] Hey. 289 00:09:54,670 --> 00:09:56,040 Why argue, huh? 290 00:09:56,040 --> 00:09:57,170 It's Christmas. 291 00:09:57,170 --> 00:09:58,330 Let's have some fun. 292 00:09:58,330 --> 00:09:59,250 Hey! 293 00:09:59,250 --> 00:10:00,710 Who wants to play horsey? 294 00:10:00,710 --> 00:10:02,170 Me! 295 00:10:02,170 --> 00:10:04,420 I love telling grown-ups what to do. 296 00:10:04,420 --> 00:10:06,880 ♪♪ 297 00:10:06,880 --> 00:10:08,670 Hup! Yep! Ah! 298 00:10:08,670 --> 00:10:10,040 [ Both laugh ] 299 00:10:10,040 --> 00:10:12,380 Come on, horsey! Jump over the couch! 300 00:10:12,380 --> 00:10:14,620 Uh, you -- you -- you don't have to keep hitting me. 301 00:10:14,620 --> 00:10:16,620 Eh, that's easy. Santi doesn't weigh anything. 302 00:10:16,620 --> 00:10:18,170 Johan, hop on. 303 00:10:19,500 --> 00:10:22,460 Aah! Geez, kid. You got rocks in your shoes? 304 00:10:22,460 --> 00:10:24,000 A couple, yeah. 305 00:10:24,000 --> 00:10:24,880 [ Grunting ] [ Laughs ] 306 00:10:24,880 --> 00:10:27,120 ♪♪ 307 00:10:27,120 --> 00:10:30,330 Who wants to decorate the Bahum Bush with me? 308 00:10:30,330 --> 00:10:31,750 And this is one is Mary, and then... 309 00:10:31,750 --> 00:10:33,460 Rainbow? 310 00:10:33,460 --> 00:10:35,040 Oh. Sure, Mom. 311 00:10:35,040 --> 00:10:36,620 [ Laughs ] 312 00:10:36,620 --> 00:10:38,040 So fun. 313 00:10:38,040 --> 00:10:41,330 Bowdie, let's make this bush beautiful. 314 00:10:41,330 --> 00:10:42,500 Maybe after we're done with the bush, 315 00:10:42,500 --> 00:10:44,620 we can get a family photo. Mm-hmm. 316 00:10:44,620 --> 00:10:46,380 Well, you better get one of me now and paste it in, 317 00:10:46,380 --> 00:10:48,210 'cause I'm out of here in an hour. 318 00:10:48,210 --> 00:10:49,620 Shireen: On Christmas Eve? 319 00:10:49,620 --> 00:10:52,040 [ Scoffs ] Only place open is legs. 320 00:10:52,040 --> 00:10:53,670 Doesn't the Bible say not to judge? 321 00:10:53,670 --> 00:10:55,000 Exactly. 322 00:10:55,000 --> 00:10:56,120 Excuse me? 323 00:10:57,330 --> 00:10:58,670 Nothing, Mama. Nothing, Mama. 324 00:10:58,670 --> 00:11:00,670 Oh, no. 325 00:11:00,670 --> 00:11:03,670 Bowdie, you can't put Christmas tinsel on a Bahum Bush. 326 00:11:03,670 --> 00:11:05,420 What about this one? 327 00:11:05,420 --> 00:11:07,290 Remember when you made it? 328 00:11:07,290 --> 00:11:09,920 That's a stick. God made that. 329 00:11:09,920 --> 00:11:12,920 Yeah, but Rainbow picked it up when she was 3. 330 00:11:12,920 --> 00:11:14,960 Why can't we use some of the Christmas ornaments? 331 00:11:14,960 --> 00:11:17,000 No, Rainbow. 332 00:11:17,000 --> 00:11:18,380 This is Winter Solstice. 333 00:11:19,620 --> 00:11:22,330 I'd never seen my mom like this before. 334 00:11:22,330 --> 00:11:24,170 She was normally so laid back, 335 00:11:24,170 --> 00:11:26,750 but this year's Solstice was bringing out the worst in her. 336 00:11:26,750 --> 00:11:29,710 Okay, looks perfect! 337 00:11:29,710 --> 00:11:31,710 Rainbow, do you want to take a picture of me 338 00:11:31,710 --> 00:11:33,830 next to the Bahum Bush? 339 00:11:33,830 --> 00:11:35,620 I mean...I guess. 340 00:11:35,620 --> 00:11:37,080 Yeah! Okay. 341 00:11:41,120 --> 00:11:42,290 Here we go. 342 00:11:43,670 --> 00:11:45,380 You can do it. 343 00:11:45,380 --> 00:11:47,500 [ Camera clicks, whirs ] 344 00:11:47,500 --> 00:11:48,620 Let me see. 345 00:11:48,620 --> 00:11:50,040 [ Chuckles ] 346 00:11:50,040 --> 00:11:52,170 I'm so excited. 347 00:11:52,170 --> 00:11:55,620 This is so cool, Black Granddad! 348 00:11:55,620 --> 00:11:58,040 You don't need to call me Black Granddad. 349 00:11:58,040 --> 00:11:59,750 You can call him White Granddad. 350 00:12:02,120 --> 00:12:03,620 [ "O Come, All Ye Faithful" plays ] 351 00:12:03,620 --> 00:12:04,620 Whoa! Whoa! 352 00:12:04,620 --> 00:12:06,380 [ Laughs ] 353 00:12:06,380 --> 00:12:09,040 White Granddad! Are you seeing this?! 354 00:12:09,040 --> 00:12:10,750 Oh, I'm seeing it. 355 00:12:10,750 --> 00:12:12,830 [ Click, whirring ] 356 00:12:12,830 --> 00:12:15,710 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Granddad! 357 00:12:15,710 --> 00:12:18,120 [ Kids laugh ] 358 00:12:18,120 --> 00:12:22,120 ♪ O come, best White Granddad ♪ 359 00:12:22,120 --> 00:12:25,290 ♪ Joyful and triumphant ♪ 360 00:12:25,290 --> 00:12:26,790 Who wants candy canes?! 361 00:12:26,790 --> 00:12:28,290 Santamonica: Candy canes! Johan: [ Laughs ] 362 00:12:28,290 --> 00:12:31,000 Candy canes! Yeaaaaaaah! 363 00:12:32,620 --> 00:12:35,290 Do you guys know what's up with Mom? She's acting so weird. 364 00:12:35,290 --> 00:12:36,920 Don't know. 365 00:12:36,920 --> 00:12:38,170 She's old. 366 00:12:38,170 --> 00:12:40,540 Yo' mama so old -- 367 00:12:43,420 --> 00:12:45,500 Am I supposed to say more than that? 368 00:12:45,500 --> 00:12:47,920 She's so obsessed with celebrating Winter Solstice 369 00:12:47,920 --> 00:12:49,120 instead of Christmas. 370 00:12:49,120 --> 00:12:50,920 I don't get why we have to choose. 371 00:12:50,920 --> 00:12:52,210 Well, we choose Christmas. 372 00:12:52,210 --> 00:12:54,040 [ Chuckles ] Yeah. It's awesome. 373 00:12:54,040 --> 00:12:56,580 Although, I am confused about some things. 374 00:12:56,580 --> 00:12:59,120 Who do I confess to to get gifts? Santa? 375 00:12:59,120 --> 00:13:01,540 No. Grandma said you have to confess to Jesus. 376 00:13:01,540 --> 00:13:03,420 And he still doesn't give you any gifts. 377 00:13:03,420 --> 00:13:05,620 What's the difference between Santa and Jesus? 378 00:13:05,620 --> 00:13:07,540 I think beard color. 379 00:13:07,540 --> 00:13:08,580 Okay. 380 00:13:08,580 --> 00:13:10,210 But who gets the milk and cookies? 381 00:13:10,210 --> 00:13:12,080 Those are definitely for Jesus. 382 00:13:12,080 --> 00:13:13,710 He's pretty thin. 383 00:13:13,710 --> 00:13:16,960 Alicia: Kids! Time for the Solstice feast! 384 00:13:16,960 --> 00:13:19,710 You don't want to miss the Solstice Sprite! 385 00:13:19,710 --> 00:13:21,620 [ Children laughing ] The Forest Sprite 386 00:13:21,620 --> 00:13:23,880 was my favorite part of Winter Solstice. 387 00:13:23,880 --> 00:13:25,080 [ Tambourine jingling ] 388 00:13:25,080 --> 00:13:28,120 With her flowing robes and noble crown, 389 00:13:28,120 --> 00:13:31,330 she was grace personified. 390 00:13:31,330 --> 00:13:34,000 This year was Mom's turn to be the Solstice Sprite, 391 00:13:34,000 --> 00:13:35,460 and she nailed it. 392 00:13:35,460 --> 00:13:37,420 Just kidding. 393 00:13:37,420 --> 00:13:38,830 She looked like a hot mess. 394 00:13:38,830 --> 00:13:41,670 Are there any naughty children here? 395 00:13:41,670 --> 00:13:42,670 Huh? 396 00:13:42,670 --> 00:13:44,710 Ooh. Ooh! 397 00:13:46,250 --> 00:13:48,210 We know you're not the Solstice Sprite. 398 00:13:48,210 --> 00:13:49,670 You're Mommy in a bath towel. 399 00:13:49,670 --> 00:13:50,710 [ Gasps ] 400 00:13:50,710 --> 00:13:53,500 Who's "Mommy"? 401 00:13:53,500 --> 00:13:56,710 I'm the Solstice Sprite, with golden curls, 402 00:13:56,710 --> 00:13:59,750 tickling all the naughty boys and girls. 403 00:13:59,750 --> 00:14:00,580 Nope. 404 00:14:00,580 --> 00:14:02,830 Oh? Huh? 405 00:14:02,830 --> 00:14:04,170 You're better than this. 406 00:14:07,120 --> 00:14:08,710 Fine! 407 00:14:08,710 --> 00:14:10,580 Let's eat. 408 00:14:10,580 --> 00:14:12,960 Okay. I'll say grace. 409 00:14:12,960 --> 00:14:15,210 Too bad. I already called grace. 410 00:14:15,210 --> 00:14:16,620 You can't call grace. 411 00:14:16,620 --> 00:14:19,210 Says the man who didn't call grace. 412 00:14:19,210 --> 00:14:21,330 No one is saying grace. 413 00:14:21,330 --> 00:14:24,250 On Solstice, we observe a moment of silence. 414 00:14:24,250 --> 00:14:26,670 Well, I'm not eating if we don't say grace. 415 00:14:26,670 --> 00:14:28,750 And by the looks of... whatever this is, 416 00:14:28,750 --> 00:14:30,540 we're gonna need every blessing we can get. 417 00:14:30,540 --> 00:14:32,880 No one's saying grace. Wait. Hold on. 418 00:14:32,880 --> 00:14:35,250 Can't we say grace and have a moment of silence? 419 00:14:35,250 --> 00:14:36,830 Oh, we definitely don't have time for all that. 420 00:14:36,830 --> 00:14:38,290 We're not doing both 421 00:14:38,290 --> 00:14:40,080 because we're not a family who does both, 422 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 so can we all please shut up 423 00:14:41,880 --> 00:14:44,000 and reflect on how much we love each other? 424 00:14:44,000 --> 00:14:45,880 If you don't love Jesus, it doesn't matter. 425 00:14:45,880 --> 00:14:48,210 That is enough! 426 00:14:48,210 --> 00:14:51,290 My wife is trying to share our beautiful holiday, 427 00:14:51,290 --> 00:14:52,500 and you won't let her, so you know what? 428 00:14:52,500 --> 00:14:53,960 If you don't like how we do things here, 429 00:14:53,960 --> 00:14:55,330 you don't have to be here. 430 00:14:55,330 --> 00:14:57,830 I see you, Paul. Handle yours. 431 00:14:57,830 --> 00:14:59,040 Santa: Ho, ho, ho! [ Thumping ] 432 00:14:59,040 --> 00:15:00,750 Ooh. What's that? 433 00:15:00,750 --> 00:15:02,920 Sounds like somebody's up on the roof! 434 00:15:02,920 --> 00:15:04,580 Santa! Santa! 435 00:15:04,580 --> 00:15:06,210 Harrison: You know, anybody can buy a plastic one, 436 00:15:06,210 --> 00:15:08,420 but only your favorite Granddad 437 00:15:08,420 --> 00:15:10,920 can give real Santa your address. 438 00:15:10,920 --> 00:15:14,170 Santa: I hope there's been some good boys and girls inside! 439 00:15:14,170 --> 00:15:15,380 Sit down! Ho, ho, ho! 440 00:15:15,380 --> 00:15:17,040 Denise: Okay, now, Harrison, 441 00:15:17,040 --> 00:15:20,250 there is a sleigh and real reindeer out here! 442 00:15:20,250 --> 00:15:22,620 But it's not gonna be blocking my car in all night, right? 443 00:15:22,620 --> 00:15:24,170 Can we please go see Santa? 444 00:15:24,170 --> 00:15:25,710 No! We're observing Winter Solstice. 445 00:15:25,710 --> 00:15:27,580 Choir: ♪ Hark, how the bells, sweet silver bells ♪ 446 00:15:27,580 --> 00:15:28,710 ♪ All seem to say ♪ 447 00:15:28,710 --> 00:15:31,080 Oh! Is that the Harlem Boys Choir? 448 00:15:31,080 --> 00:15:32,540 Half of them. 449 00:15:32,540 --> 00:15:34,750 [ Chuckles ] The rest of them had another gig. 450 00:15:34,750 --> 00:15:35,750 Santa: Ho, ho, ho! 451 00:15:35,750 --> 00:15:37,040 Can we please go to the window? 452 00:15:37,040 --> 00:15:38,710 No, you cannot. 453 00:15:38,710 --> 00:15:40,620 I hate Solstice! 454 00:15:40,620 --> 00:15:42,460 Listen to your children. 455 00:15:42,460 --> 00:15:44,710 Why? Because you poisoned them against me? 456 00:15:44,710 --> 00:15:46,960 They used to love mischief and wonder. 457 00:15:46,960 --> 00:15:49,500 I think maybe everyone forgot how beautiful today can be. 458 00:15:49,500 --> 00:15:52,330 Oh, no, no, no, no! No, no, no! 459 00:15:52,330 --> 00:15:54,960 Those lights are distracting people from the Bahum Bush. 460 00:15:54,960 --> 00:15:58,000 [ Chuckles ] See? It's all about the Bahum Bush. 461 00:15:58,000 --> 00:15:59,420 Bahum Bush! 462 00:15:59,420 --> 00:16:00,880 Paul: I'm just now hearing that out loud. 463 00:16:00,880 --> 00:16:02,420 It-- It's not great. 464 00:16:02,420 --> 00:16:06,000 Too bad your Santa can't be heard over my choir. 465 00:16:06,000 --> 00:16:08,380 Well, I can do 75 push-ups. 466 00:16:08,380 --> 00:16:10,120 Santa: Harrison, is this still going on? 467 00:16:10,120 --> 00:16:12,250 Hello? [ Scoffs ] 468 00:16:12,250 --> 00:16:13,330 But everyone else likes the lights. 469 00:16:13,330 --> 00:16:14,790 Does it look like I care what everyone likes? 470 00:16:14,790 --> 00:16:16,040 Hey, what? Those aren't regulation. 471 00:16:16,040 --> 00:16:17,210 All the way down! 472 00:16:17,210 --> 00:16:18,080 Mom... 473 00:16:18,080 --> 00:16:19,330 [ Granddads grunting ] No! 474 00:16:19,330 --> 00:16:20,500 Come on! 475 00:16:20,500 --> 00:16:22,620 [ Electricity crackles, gasping ] 476 00:16:22,620 --> 00:16:24,250 This is so stupid! 477 00:16:24,250 --> 00:16:25,420 Rainbow: Can everyone just stop? 478 00:16:25,420 --> 00:16:27,580 And why are we even fighting on -- 479 00:16:27,580 --> 00:16:28,710 [ Harrison groans ] 480 00:16:28,710 --> 00:16:29,960 Honestly, I don't even know 481 00:16:29,960 --> 00:16:31,830 what holiday we're celebrating anymore. 482 00:16:31,830 --> 00:16:33,500 I'm going to my room. 483 00:16:33,500 --> 00:16:36,710 ♪♪ 484 00:16:36,710 --> 00:16:38,170 [ Sighs ] 485 00:16:38,170 --> 00:16:39,500 Merry Christmas... 486 00:16:39,500 --> 00:16:41,120 everyone? 487 00:16:46,710 --> 00:16:47,960 Update on the lights. 488 00:16:47,960 --> 00:16:49,710 My dad and your dad are competing 489 00:16:49,710 --> 00:16:51,460 to see who can fix it first. 490 00:16:51,460 --> 00:16:53,210 Neither know what they're doing. Both may die. 491 00:16:53,210 --> 00:16:54,420 Will keep you posted. 492 00:16:55,880 --> 00:16:57,580 Lights are on now. 493 00:16:57,580 --> 00:16:59,080 Casualties TBD. 494 00:16:59,080 --> 00:17:00,880 Consider yourself posted. 495 00:17:00,880 --> 00:17:03,580 None of this would have happened if Mama would just accept 496 00:17:03,580 --> 00:17:05,500 who I am and the life I've chosen. 497 00:17:05,500 --> 00:17:07,460 You'd have an easier time if you do what I do -- 498 00:17:07,460 --> 00:17:09,290 lie your butt off. 499 00:17:09,290 --> 00:17:11,120 "No, Mama, that was another girl 500 00:17:11,120 --> 00:17:13,830 you saw riding in the youth pastor's car." 501 00:17:13,830 --> 00:17:15,330 I shouldn't have to lie. 502 00:17:15,330 --> 00:17:16,920 Just because I don't believe what she believes 503 00:17:16,920 --> 00:17:18,250 doesn't mean I'm wrong. 504 00:17:18,250 --> 00:17:20,330 Then why are you telling Rainbow what to believe? 505 00:17:20,330 --> 00:17:21,750 What are you talking about? I am not. 506 00:17:21,750 --> 00:17:23,500 Ow! 507 00:17:23,500 --> 00:17:25,500 You really want to try me while I'm holding these pins? 508 00:17:25,500 --> 00:17:26,790 We always talked about 509 00:17:26,790 --> 00:17:28,750 how we hated Mama pushing her ways on us. 510 00:17:28,750 --> 00:17:30,040 [ Sighs ] 511 00:17:30,040 --> 00:17:32,620 Look, girl, all I'm saying is, break the cycle. 512 00:17:32,620 --> 00:17:36,120 I am raising Rainbow to follow her own heart. 513 00:17:36,120 --> 00:17:39,120 What if her heart leads her to celebrate traditional Christmas? 514 00:17:39,120 --> 00:17:41,080 Look, I don't want to tell you how to live your life... 515 00:17:41,080 --> 00:17:43,380 Good. ...but you don't want her working out her issues 516 00:17:43,380 --> 00:17:45,040 with a man in some airport 517 00:17:45,040 --> 00:17:46,790 instead of coming home for the holidays. 518 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 I heard myself. 519 00:17:49,960 --> 00:17:51,290 Damn, I need a husband. 520 00:17:51,290 --> 00:17:55,540 ♪♪ 521 00:17:55,540 --> 00:17:57,040 You need Jesus. 522 00:17:57,040 --> 00:17:59,040 [ Laughs ] 523 00:17:59,040 --> 00:18:00,460 Alicia: [ Clears throat ] 524 00:18:00,460 --> 00:18:01,710 Mama. 525 00:18:06,120 --> 00:18:08,040 I'm sorry I blew up at you. 526 00:18:08,040 --> 00:18:10,880 I just want you to respect what I believe. 527 00:18:10,880 --> 00:18:13,290 Right now, it feels like you're saying 528 00:18:13,290 --> 00:18:14,920 the way I live is wrong. 529 00:18:14,920 --> 00:18:17,620 Well, that's how I feel. 530 00:18:17,620 --> 00:18:21,750 You with your...bushes and sprites and head wreaths. 531 00:18:21,750 --> 00:18:23,420 It's like you went out of your way 532 00:18:23,420 --> 00:18:25,000 to reject what I believe in. 533 00:18:25,000 --> 00:18:27,080 Mom, no. That's not true. 534 00:18:27,080 --> 00:18:28,420 I chose a different path, 535 00:18:28,420 --> 00:18:30,880 and I want you to be okay with that. 536 00:18:30,880 --> 00:18:34,710 Because I don't want to go another 15 years like this. 537 00:18:34,710 --> 00:18:36,210 Neither do I. 538 00:18:38,460 --> 00:18:41,500 Look, I know I'm hard on you and Denise, 539 00:18:41,500 --> 00:18:46,210 but it's because I wanted to raise strong, God-fearing girls. 540 00:18:47,540 --> 00:18:49,380 I'm strong. 541 00:18:49,380 --> 00:18:51,920 I'm just not exactly like you. 542 00:18:51,920 --> 00:18:54,580 Just like Rainbow might not grow up to be like me. 543 00:18:54,580 --> 00:18:56,380 You promise? 544 00:18:56,380 --> 00:18:57,420 Mom. 545 00:18:57,420 --> 00:18:58,580 [ Chuckles ] Just kidding. 546 00:18:59,880 --> 00:19:01,620 Look. 547 00:19:01,620 --> 00:19:04,830 I promise to try to understand you a little better. 548 00:19:04,830 --> 00:19:07,500 I'd like that. 549 00:19:07,500 --> 00:19:09,040 Mm, I love you. 550 00:19:09,040 --> 00:19:10,880 Mm. I love you more. 551 00:19:10,880 --> 00:19:12,790 [ Chuckles ] Oh, honey. 552 00:19:12,790 --> 00:19:13,960 [ Camera clicks, whirs ] 553 00:19:13,960 --> 00:19:15,120 [ Gasps ] Aah! 554 00:19:15,120 --> 00:19:16,500 ♪ The mood is right ♪ 555 00:19:16,500 --> 00:19:17,960 Bow! Sneaky girl. 556 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 ♪ The spirit's up ♪ 557 00:19:19,960 --> 00:19:21,210 ♪ We're here tonight ♪ 558 00:19:21,210 --> 00:19:22,620 I'd been obsessed with having 559 00:19:22,620 --> 00:19:24,540 the whole family together 560 00:19:24,540 --> 00:19:26,670 for what I thought was the perfect Christmas. 561 00:19:26,670 --> 00:19:28,670 But we realized that the holidays 562 00:19:28,670 --> 00:19:30,500 are about more than just one thing. 563 00:19:30,500 --> 00:19:33,080 It's religion, family, fighting, 564 00:19:33,080 --> 00:19:35,170 but also healing -- 565 00:19:35,170 --> 00:19:38,000 and presents, store-bought and homemade. 566 00:19:38,000 --> 00:19:40,120 ♪ The feeling's here ♪ 567 00:19:40,120 --> 00:19:41,880 Yes, Judy? 568 00:19:41,880 --> 00:19:43,670 Page Roger Winston. 569 00:19:43,670 --> 00:19:45,620 Girl, I'm not coming. 570 00:19:45,620 --> 00:19:47,750 [ Laughter ] Our family was a melting pot. 571 00:19:47,750 --> 00:19:50,170 Each of us made it more complex, 572 00:19:50,170 --> 00:19:53,540 more interesting, and more delicious. 573 00:19:53,540 --> 00:19:54,960 And we learned to love each other 574 00:19:54,960 --> 00:19:58,250 because of our differences, not in spite of them. 575 00:19:58,250 --> 00:20:01,120 ♪ We're simply having a wonderful Christmastime ♪ 576 00:20:01,120 --> 00:20:02,210 Okay, um... Oh. 577 00:20:03,250 --> 00:20:06,040 And I finally got that picture. 578 00:20:06,040 --> 00:20:08,290 ♪ ...a wonderful Christmastime ♪ 579 00:20:12,460 --> 00:20:14,250 That one's from Santa. 580 00:20:14,250 --> 00:20:17,250 [ "Deck the Halls" plays ] 581 00:20:17,250 --> 00:20:19,210 [ Paper rustling ] 582 00:20:19,210 --> 00:20:21,460 Now, this is Christmasy. 583 00:20:21,460 --> 00:20:22,670 [ Laughter ] Thanks. 584 00:20:22,670 --> 00:20:25,500 That one is from White Granddad. 585 00:20:25,500 --> 00:20:29,080 ♪♪ 586 00:20:29,080 --> 00:20:31,460 New sneakers?! 587 00:20:31,460 --> 00:20:32,750 Fresh. 588 00:20:32,750 --> 00:20:33,880 [ Rattling ] 589 00:20:33,880 --> 00:20:35,040 [ Giggles ] 590 00:20:35,040 --> 00:20:38,420 ♪♪ 591 00:20:38,420 --> 00:20:40,620 School supplies?! 592 00:20:40,620 --> 00:20:43,170 I...hate it! 593 00:20:43,170 --> 00:20:44,460 Okay. 594 00:20:44,460 --> 00:20:46,210 That baby needs Jesus. 595 00:20:46,210 --> 00:20:47,330 Which one of you geniuses 596 00:20:47,330 --> 00:20:49,750 gave that child pencils for Christmas? 597 00:20:49,750 --> 00:20:50,670 You know who. 598 00:20:50,670 --> 00:20:51,880 Denise: Mama! 599 00:20:55,080 --> 00:20:56,920 -Mom! -Shh! Daddy's working! 600 00:20:56,920 --> 00:21:01,710 ♪♪ 41813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.