All language subtitles for Marriage.Story.2019.WEBRip.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,291 --> 00:00:15,831 [reflective music plays] 2 00:00:22,166 --> 00:00:24,166 [Charlie] What I love about Nicole... 3 00:00:24,833 --> 00:00:28,253 she makes people feel comfortable about even embarrassing things. 4 00:00:29,416 --> 00:00:31,096 Hey, you look like you care about animals. 5 00:00:31,125 --> 00:00:31,955 Yes, I do. 6 00:00:32,041 --> 00:00:34,291 [Charlie] She really listens when someone is talking. 7 00:00:34,375 --> 00:00:36,415 - Do you want to sign up here? - You know what? I... 8 00:00:36,500 --> 00:00:39,670 It's funny, I actually signed up for this but I never heard from you guys. 9 00:00:39,750 --> 00:00:42,290 [Charlie] Sometimes she listens too much for too long. 10 00:00:42,375 --> 00:00:43,665 Okay, if you email me here... 11 00:00:43,750 --> 00:00:46,000 - Thank you so much. Have a good day. - Good luck. 12 00:00:46,083 --> 00:00:47,583 [Charlie] She's a good citizen. 13 00:00:48,541 --> 00:00:50,226 - Just call him. - [Charlie] I'm not calling. 14 00:00:50,250 --> 00:00:53,880 She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit. 15 00:00:53,958 --> 00:00:54,958 Call him. 16 00:00:58,833 --> 00:01:00,213 [Charlie] I get stuck in my ways, 17 00:01:00,291 --> 00:01:03,331 and she knows when to push me and when to leave me alone. 18 00:01:07,250 --> 00:01:08,750 She cuts all our hair. 19 00:01:19,000 --> 00:01:20,580 Yeah! 20 00:01:20,666 --> 00:01:22,246 She's always inexplicably 21 00:01:22,333 --> 00:01:24,833 brewing a cup of tea that she doesn't drink. 22 00:01:29,666 --> 00:01:32,496 And it's not easy for her to put away a sock, or close a cabinet, 23 00:01:32,583 --> 00:01:35,003 or do a dish, but she tries for me. 24 00:01:36,125 --> 00:01:40,825 Nicole grew up in LA around actors, and directors, and movies, and TV, 25 00:01:40,916 --> 00:01:43,206 and is very close to her mother, Sandra, 26 00:01:43,291 --> 00:01:44,921 and Cassie, her sister. 27 00:01:46,375 --> 00:01:48,495 - [Charlie] Hmm. - [Nicole] Note the wrapping. 28 00:01:56,958 --> 00:01:58,708 [blowing] 29 00:02:00,458 --> 00:02:02,958 - [laughing] - [Charlie] Nicole gives great presents. 30 00:02:03,500 --> 00:02:04,790 Uh... [blows] 31 00:02:04,875 --> 00:02:06,995 - [shrieks] - [laughs] 32 00:02:07,083 --> 00:02:09,713 [Charlie] She is a mother who plays, really plays. 33 00:02:09,791 --> 00:02:11,001 - Lizard? - Yeah. 34 00:02:11,875 --> 00:02:13,785 [Charlie] She never steps off playing 35 00:02:13,875 --> 00:02:15,075 or says it's too much. 36 00:02:15,541 --> 00:02:18,461 - Mom. - And it must be too much some of the time. 37 00:02:20,541 --> 00:02:22,131 "...chopped down a Christmas tree..." 38 00:02:22,708 --> 00:02:23,708 All right. 39 00:02:23,875 --> 00:02:25,955 Nice. Two, three, four... What? 40 00:02:27,250 --> 00:02:29,290 Are you kidding me? I was just in jail! 41 00:02:29,375 --> 00:02:30,665 Goddamn it! 42 00:02:30,750 --> 00:02:33,580 - Do not laugh at me! Stop it! - [Charlie] She's competitive. 43 00:02:34,666 --> 00:02:38,076 She's amazing at opening jars because of her strong arms, 44 00:02:38,166 --> 00:02:40,166 - which I've always found very sexy. - [sighs] 45 00:02:40,500 --> 00:02:42,460 She keeps the fridge over-full. 46 00:02:42,541 --> 00:02:44,381 No one is ever hungry in our house. 47 00:02:45,500 --> 00:02:46,790 She can drive a stick. 48 00:02:50,125 --> 00:02:51,125 How could you? 49 00:02:51,166 --> 00:02:53,126 After that movie, All Over The Girl, 50 00:02:53,500 --> 00:02:56,040 she could have stayed in LA and been a movie star, 51 00:02:56,125 --> 00:02:58,825 but she gave that up to do theater with me in New York. 52 00:02:59,375 --> 00:03:01,415 You might as well get what you paid for. 53 00:03:01,958 --> 00:03:03,038 She's brave. 54 00:03:04,041 --> 00:03:05,331 [laughing] 55 00:03:06,333 --> 00:03:07,673 She's a great dancer. 56 00:03:07,750 --> 00:03:10,250 Infectious. She makes me wish I could dance. 57 00:03:10,958 --> 00:03:14,328 She always says when she doesn't know something, or hasn't read a book, 58 00:03:14,416 --> 00:03:15,876 or seen a film or a play, 59 00:03:15,958 --> 00:03:19,168 whereas I fake it or say something like I haven't seen it in awhile. 60 00:03:22,291 --> 00:03:26,131 My crazy ideas are her favorite things to figure out how to execute. 61 00:03:27,791 --> 00:03:28,791 [stomps] 62 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 [Charlie] Let's try it... 63 00:03:34,875 --> 00:03:35,915 crawling... 64 00:03:38,583 --> 00:03:40,293 but also standing. 65 00:03:41,125 --> 00:03:42,955 She's my favorite actress. 66 00:03:45,041 --> 00:03:46,921 [Nicole] What I love about Charlie... 67 00:03:47,458 --> 00:03:48,958 Charlie is undaunted. 68 00:03:51,041 --> 00:03:53,751 He never lets other people's opinions or any setbacks 69 00:03:53,833 --> 00:03:55,543 keep him from what he wants to do. 70 00:03:56,791 --> 00:03:59,461 [Henry] And he liked me, so... 71 00:03:59,541 --> 00:04:02,421 [Nicole] Charlie eats like he's trying to get it over with 72 00:04:02,500 --> 00:04:05,000 and like there won't be enough food for everyone. 73 00:04:05,083 --> 00:04:07,753 A sandwich is to be strangled while devoured. 74 00:04:08,166 --> 00:04:09,786 [mouthful] Is your sweater on backwards? 75 00:04:10,208 --> 00:04:14,038 [Nicole] But he's incredibly neat, and I rely on him to keep things in order. 76 00:04:16,375 --> 00:04:17,375 So... 77 00:04:18,666 --> 00:04:19,946 [Nicole] He's energy-conscious. 78 00:04:20,833 --> 00:04:21,833 Hey. 79 00:04:24,166 --> 00:04:25,166 Sorry. 80 00:04:25,750 --> 00:04:27,750 [Nicole] He doesn't look in the mirror too often. 81 00:04:27,833 --> 00:04:29,383 I cried four times. 82 00:04:29,541 --> 00:04:30,381 Me too. 83 00:04:30,458 --> 00:04:31,918 [Nicole] He cries easily in movies. 84 00:04:32,000 --> 00:04:33,750 I wonder if it was the same four. 85 00:04:34,416 --> 00:04:37,036 [Nicole] He's very self-sufficient. He can darn a sock, 86 00:04:37,125 --> 00:04:39,245 and cook himself dinner, and iron a shirt. 87 00:04:41,125 --> 00:04:42,955 [Charlie] How are we doing over here? 88 00:04:43,041 --> 00:04:44,211 The peppers are cut. 89 00:04:44,291 --> 00:04:46,421 [Nicole] He rarely gets defeated, which... 90 00:04:47,083 --> 00:04:48,383 I feel like I always do. 91 00:04:48,458 --> 00:04:49,708 ...I've got some carrots. 92 00:04:51,166 --> 00:04:53,746 [Nicole] Charlie takes all of my moods steadily. 93 00:04:53,833 --> 00:04:56,213 He doesn't give in to them or make me feel bad about them. 94 00:04:56,291 --> 00:04:57,131 [speaks indistinctly] 95 00:04:57,208 --> 00:04:58,458 He's a great dresser. 96 00:04:58,750 --> 00:05:02,040 He never looks embarrassing, which is hard for a man. 97 00:05:02,708 --> 00:05:04,628 Goddamn it, Charlie, get it together! 98 00:05:04,708 --> 00:05:06,078 [Nicole] He's very competitive. 99 00:05:06,166 --> 00:05:07,416 Oh, come on! 100 00:05:07,916 --> 00:05:10,536 - What's this? Who owns Baltic Avenue? - [Henry] Me. 101 00:05:10,625 --> 00:05:11,665 [Charlie] How much is it? 102 00:05:11,750 --> 00:05:13,630 - I don't have enough. - $450. 103 00:05:13,708 --> 00:05:16,168 Okay, so I'm done? I'm done, right? That's it? 104 00:05:17,000 --> 00:05:18,790 This is so frustrating! 105 00:05:19,375 --> 00:05:21,995 This is so frustrating. I always lose. 106 00:05:23,041 --> 00:05:24,517 - Dad. - [Nicole] He loves being a dad. 107 00:05:24,541 --> 00:05:27,711 He loves all the things you're supposed to hate, like the tantrums, 108 00:05:27,791 --> 00:05:29,041 the waking up at night. 109 00:05:30,833 --> 00:05:32,043 I had a bad dream. 110 00:05:34,083 --> 00:05:35,083 It's okay. 111 00:05:38,875 --> 00:05:41,075 [Nicole] It's almost annoying how much he likes it, 112 00:05:41,166 --> 00:05:43,166 but... then, it's mostly nice. 113 00:05:43,250 --> 00:05:44,920 Dad, stay. 114 00:06:14,041 --> 00:06:16,171 [Nicole] He disappears into his own world. 115 00:06:17,375 --> 00:06:18,535 Shit. 116 00:06:18,625 --> 00:06:20,345 - [Henry] What's "shit?" - This is our stop. 117 00:06:20,541 --> 00:06:22,831 [Nicole] He and Henry are alike in that way. 118 00:06:24,958 --> 00:06:28,078 He can tell people when they have food in their teeth or on their face 119 00:06:28,166 --> 00:06:30,246 in a way that doesn't make them feel bad. 120 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 [Charlie] Perfect. 121 00:06:32,583 --> 00:06:34,133 [Nicole] Charlie is self-made. 122 00:06:34,666 --> 00:06:35,706 His parents... 123 00:06:36,291 --> 00:06:37,921 I only met them once, but... 124 00:06:38,625 --> 00:06:42,375 he told me there was a lot of alcohol and some violence in his childhood. 125 00:06:43,583 --> 00:06:46,303 As soon as she comes with a lookout, they're coming with a camcorder. 126 00:06:46,333 --> 00:06:47,851 - Camcorder. - Is that what they're called? 127 00:06:47,875 --> 00:06:50,825 [Nicole] He moved to New York from Indiana with no safety net, 128 00:06:50,916 --> 00:06:53,166 and now he's more New Yorker than any New Yorker. 129 00:06:53,250 --> 00:06:55,130 I made sure they used the right almond milk. 130 00:06:55,208 --> 00:06:56,038 Genius. 131 00:06:56,125 --> 00:06:59,495 [Nicole] He's brilliant at creating family out of whoever is around. 132 00:07:01,875 --> 00:07:05,575 With the theater company, he cast a spell that made everyone feel included. 133 00:07:06,208 --> 00:07:08,208 No one, not even an intern, was unimportant. 134 00:07:08,291 --> 00:07:10,631 He could remember all the inside jokes. 135 00:07:10,708 --> 00:07:13,248 - And where do you go when it's windy? - [laughs] 136 00:07:13,708 --> 00:07:15,498 Oh, yeah, that... that was funny. 137 00:07:15,583 --> 00:07:16,673 [chuckles] 138 00:07:19,500 --> 00:07:22,580 [Nicole] He's extremely organized and thorough. 139 00:07:23,375 --> 00:07:25,575 He's very clear about what he wants, 140 00:07:25,666 --> 00:07:27,876 unlike me, who can't always tell. 141 00:07:28,625 --> 00:07:29,785 Let's stop right there. 142 00:07:50,458 --> 00:07:51,498 [man] Who wants to start? 143 00:07:54,375 --> 00:07:55,455 [Nicole inhales] 144 00:07:59,166 --> 00:08:00,786 I-I'm not going to read this out loud. 145 00:08:03,458 --> 00:08:04,458 Why is that? 146 00:08:04,958 --> 00:08:06,668 Because I don't like what I wrote. 147 00:08:08,250 --> 00:08:11,290 As we mediate your separation 148 00:08:11,625 --> 00:08:13,785 and eventual divorce, 149 00:08:14,583 --> 00:08:17,383 things can get quite contentious. 150 00:08:17,458 --> 00:08:20,788 So, I like to begin with a note of positivity, 151 00:08:21,375 --> 00:08:25,415 for the people I work with to remember why they got married in the first place. 152 00:08:25,791 --> 00:08:28,461 And so that, as you come apart, 153 00:08:28,541 --> 00:08:30,251 you're reminded that... 154 00:08:31,083 --> 00:08:33,963 this is a person you had great feeling for, 155 00:08:34,666 --> 00:08:37,126 and maybe still do in many ways. 156 00:08:40,416 --> 00:08:42,626 I'll read mine. I like what I wrote. 157 00:08:44,125 --> 00:08:45,415 For it to really work, 158 00:08:45,916 --> 00:08:47,286 you both have to read. 159 00:08:47,375 --> 00:08:48,575 I'm not going to. 160 00:08:49,500 --> 00:08:50,710 Okay, um... 161 00:08:51,375 --> 00:08:55,035 I just think it's a shame that you guys aren't going to get to hear, 162 00:08:55,541 --> 00:08:57,581 uh, the wonderful things you wrote about each other. 163 00:08:58,166 --> 00:09:00,826 She always says I can't write, but I think mine's pretty good. 164 00:09:00,916 --> 00:09:03,351 Nicole, maybe you'd change your mind once you heard Charlie's. 165 00:09:03,375 --> 00:09:04,785 I don't want to hear Charlie's. 166 00:09:04,875 --> 00:09:06,125 We promised to listen. 167 00:09:06,208 --> 00:09:07,208 That's right. 168 00:09:08,333 --> 00:09:10,583 That's the very first step in this process. 169 00:09:12,083 --> 00:09:15,423 Well, I think I'm going to go if you two are going to just sit around 170 00:09:15,500 --> 00:09:17,540 and suck each other's dicks. 171 00:09:21,041 --> 00:09:23,171 [door opens, closes] 172 00:09:23,625 --> 00:09:26,245 [Nicole, recording] How can this evil allow moderation? 173 00:09:26,333 --> 00:09:28,293 [Nicole] How can this evil allow moderation? 174 00:09:28,375 --> 00:09:29,205 [performers thud] 175 00:09:29,291 --> 00:09:31,171 How can it be right to betray the departed? 176 00:09:31,250 --> 00:09:32,250 [performers grunt] 177 00:09:32,625 --> 00:09:34,455 How is it human to be so... 178 00:09:35,708 --> 00:09:36,748 faithless? 179 00:09:36,833 --> 00:09:38,476 - [performers grunt] - [recording continues] 180 00:09:38,500 --> 00:09:40,670 I want no praise from impious men. 181 00:09:40,750 --> 00:09:41,580 [performers grunt] 182 00:09:41,666 --> 00:09:43,876 No home with them of quiet ease. 183 00:09:44,416 --> 00:09:47,166 - [performers grunt] - Noble blood still runs in my veins. 184 00:09:47,958 --> 00:09:49,788 Shall I fail my father... 185 00:09:50,708 --> 00:09:52,208 stifling my cries, 186 00:09:52,583 --> 00:09:54,423 clipping the wings of grief? 187 00:09:55,166 --> 00:09:59,126 Must his corpse in the ground wretchedly waste away, 188 00:09:59,208 --> 00:10:00,378 feebly count for nothing? 189 00:10:00,458 --> 00:10:02,288 [Nicole, recording] Must his killers gloat... 190 00:10:02,666 --> 00:10:04,376 [Nicole] Must his killers gloat, 191 00:10:04,625 --> 00:10:07,375 never to pay with blood, for blood... 192 00:10:07,458 --> 00:10:10,328 Charlie gave me the note, but it's really for you. 193 00:10:10,708 --> 00:10:12,958 - He told me to pick up my cues. - How is that for me? 194 00:10:13,041 --> 00:10:14,751 [Frank] Acting is reacting. 195 00:10:14,833 --> 00:10:17,383 [Frank] I'm responding to you. You're slowing me down. 196 00:10:17,458 --> 00:10:19,458 [man] Frank, it's closing night, you know. 197 00:10:20,041 --> 00:10:22,791 You don't think Charlie and Nicole will ever get back together? 198 00:10:22,875 --> 00:10:25,455 No, I think this time it's really over. 199 00:10:25,958 --> 00:10:29,538 - It still feels weird. - I feel like my parents are splitting up. 200 00:10:29,916 --> 00:10:31,496 It's always been "Charlie and Nicole." 201 00:10:31,583 --> 00:10:33,059 - Is Charlie still giving notes? - Yep. 202 00:10:33,083 --> 00:10:34,803 You're lucky, Nic. I wish I was going to LA. 203 00:10:34,833 --> 00:10:37,073 You can actually have space in LA. There's no space here. 204 00:10:37,125 --> 00:10:38,375 [glass clinking] 205 00:10:39,583 --> 00:10:40,583 Ladies and gentlemen, 206 00:10:41,208 --> 00:10:42,498 I want to make a toast 207 00:10:42,875 --> 00:10:44,125 to Charlie... 208 00:10:45,041 --> 00:10:47,461 and to our beloved Nicole, 209 00:10:47,541 --> 00:10:51,881 who is going to be going out on a new adventure, 210 00:10:52,416 --> 00:10:54,916 all the way to sunny California. 211 00:10:55,458 --> 00:10:58,668 And we are also going to try something new. 212 00:10:58,750 --> 00:11:01,750 We are going to take our play to Broadway. 213 00:11:01,833 --> 00:11:04,423 [cheering and applause] 214 00:11:04,916 --> 00:11:07,576 It reminds me of when I was a young person 215 00:11:07,666 --> 00:11:09,956 and went to Broadway for the first time. 216 00:11:10,041 --> 00:11:11,041 And I'm telling you, 217 00:11:11,708 --> 00:11:14,918 winning your first Tony at 27, 218 00:11:15,000 --> 00:11:17,130 it can mess with your head. 219 00:11:17,208 --> 00:11:20,748 I mean, I was just a baby. Elia Kazan was backstage... 220 00:11:20,833 --> 00:11:22,513 [Mary Ann] I'm going to go over there now. 221 00:11:22,541 --> 00:11:25,101 - [Donna] Don't do it. Mary Ann? - [Frank]...elbowing Mike Nichols. 222 00:11:25,125 --> 00:11:27,745 And Mike was chatting with Dietrich, 223 00:11:27,833 --> 00:11:31,923 and Marlene, you know, she usually was a barrel of monkeys, 224 00:11:32,000 --> 00:11:35,670 but tonight she was very, very serious. 225 00:11:36,666 --> 00:11:37,876 Could you give me a second? 226 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 [wheels squeaking] 227 00:11:59,375 --> 00:12:01,175 [man on TV] Well, I'd have to study it, but... 228 00:12:01,208 --> 00:12:02,208 [Nicole] Hey. 229 00:12:02,333 --> 00:12:05,583 Oh. Hey, I didn't expect you guys home until late. 230 00:12:06,041 --> 00:12:08,381 - How's he doing? - Good, good. He went to bed on time. 231 00:12:08,458 --> 00:12:09,288 No fuss. 232 00:12:09,375 --> 00:12:11,415 Read him some of Cricket in Times Square. 233 00:12:12,750 --> 00:12:14,460 God, you guys are so attractive. 234 00:12:14,916 --> 00:12:15,826 [chuckles] 235 00:12:15,916 --> 00:12:18,626 Shit. Sorry, I didn't stop that from being said. 236 00:12:18,708 --> 00:12:19,538 [chuckles] 237 00:12:19,625 --> 00:12:20,825 [Charlie] No, it's okay. 238 00:12:20,916 --> 00:12:23,576 I'll pay for the whole time. We decided to come home early. 239 00:12:23,666 --> 00:12:26,536 [babysitter] Hey, thanks. And also the travel time. 240 00:12:39,708 --> 00:12:40,538 [turns on TV] 241 00:12:40,625 --> 00:12:43,386 [man 1 on TV]...conversation as well as anybody, but I've gotta run. 242 00:12:43,416 --> 00:12:45,916 [continues indistinctly] ...if you know what I mean. 243 00:12:46,000 --> 00:12:49,670 - [man 2] Y-You're leaving? - [man 1] Well, I ain't moving in. [laughs] 244 00:12:49,750 --> 00:12:51,990 - [man 2] We'll be back when you get your... - [mutes TV] 245 00:12:58,250 --> 00:13:00,630 If you don't like that mediator, we'll find another one. 246 00:13:00,708 --> 00:13:02,708 - [Nicole] Yeah. - W-We might not need a mediator. 247 00:13:02,791 --> 00:13:04,751 We'll just split everything anyway, I don't care. 248 00:13:05,125 --> 00:13:07,205 - Me neither. - [Charlie] You can have most of it. 249 00:13:07,458 --> 00:13:09,934 We'll get apartments near each other, make it easier for Henry. 250 00:13:09,958 --> 00:13:10,828 We'll figure it out. 251 00:13:10,916 --> 00:13:12,706 - We want the same things. - Right. 252 00:13:13,125 --> 00:13:15,125 In the meantime, the pilot will be fun for you. 253 00:13:16,083 --> 00:13:17,083 [sighs] 254 00:13:17,958 --> 00:13:19,628 You don't think it's bad, do you? 255 00:13:19,833 --> 00:13:22,963 I don't ever watch TV, so, you know, I can't tell. 256 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Uh-huh. 257 00:13:32,083 --> 00:13:34,833 I told Henry I'd come out to LA in two weeks to see him. 258 00:13:38,333 --> 00:13:39,333 Yes? 259 00:13:40,416 --> 00:13:41,416 Nothing. 260 00:13:43,458 --> 00:13:45,328 I can tell you want to give me a note. 261 00:13:45,416 --> 00:13:46,416 No, I don't. 262 00:13:48,333 --> 00:13:52,333 Yeah... I mean, yes, I do, but I guess... 263 00:13:54,375 --> 00:13:56,975 I guess it doesn't matter now. You won't be with the show anymore. 264 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 It's stupid. 265 00:13:59,000 --> 00:14:01,710 You're not going to be able to sleep until you tell me. 266 00:14:02,750 --> 00:14:03,750 [Charlie] Maybe not. 267 00:14:04,916 --> 00:14:05,916 Okay, then. 268 00:14:06,166 --> 00:14:07,916 [Charlie] So, there are two things. 269 00:14:08,875 --> 00:14:12,455 I thought your posture at the top of scene seven is still too dignified. 270 00:14:13,500 --> 00:14:15,420 - Okay. - And then... 271 00:14:17,125 --> 00:14:19,625 at the end, I could tell you were pushing for the emotion. 272 00:14:20,083 --> 00:14:21,673 Well, you know I can't cry on stage, 273 00:14:21,750 --> 00:14:24,250 and I know you don't like it when I fake it, but... 274 00:14:25,458 --> 00:14:27,668 I thought maybe tonight it would come, but... 275 00:14:28,958 --> 00:14:29,958 it didn't. 276 00:14:30,583 --> 00:14:31,883 That's all I had. 277 00:14:34,458 --> 00:14:35,708 Thanks for indulging me. 278 00:14:40,916 --> 00:14:41,956 Good night, Charlie. 279 00:14:42,625 --> 00:14:44,205 [thoughtful music plays] 280 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 [sobbing] 281 00:15:16,875 --> 00:15:18,415 [Sandra] ♪ This is the day ♪ 282 00:15:18,500 --> 00:15:21,330 ♪ This is the day that the Lord has made ♪ 283 00:15:21,416 --> 00:15:23,206 ♪ That the Lord has made ♪ 284 00:15:23,500 --> 00:15:25,250 ♪ Let us rejoice ♪ 285 00:15:25,583 --> 00:15:28,083 ♪ Let us rejoice and be glad in it ♪ 286 00:15:28,166 --> 00:15:29,876 ♪ And be glad in it ♪ 287 00:15:30,291 --> 00:15:31,581 - ♪ This is the day ♪ - Mom. 288 00:15:31,666 --> 00:15:34,496 G-ma, summer is for relaxing. 289 00:15:34,833 --> 00:15:37,713 - ♪ This is the day... ♪ - What do you want to do today? 290 00:15:37,791 --> 00:15:40,001 Hang out and relax with you. 291 00:15:40,208 --> 00:15:41,878 - Me too. - [Sandra] No relaxing. 292 00:15:42,375 --> 00:15:44,575 Nicole has a hair and makeup test today, 293 00:15:44,666 --> 00:15:47,996 and Henry, we got you into Fairy Camp with the cousins. 294 00:15:48,541 --> 00:15:50,041 I hate Fairy Camp. 295 00:15:50,125 --> 00:15:52,325 Cassie says everyone likes Fairy Camp, 296 00:15:52,416 --> 00:15:54,956 and I think this is true. 297 00:15:55,041 --> 00:15:55,881 [squeals] 298 00:15:55,958 --> 00:15:57,078 [laughs] 299 00:15:58,708 --> 00:16:01,248 Henry, go make your mom some coffee like I taught you. 300 00:16:01,333 --> 00:16:03,793 - Hm? - Mom, wait till you taste my coffee. 301 00:16:05,291 --> 00:16:06,291 [Nicole] Mm. 302 00:16:06,375 --> 00:16:07,495 [Sandra] Oop-a-doodle. 303 00:16:12,541 --> 00:16:15,961 Do you always sleep together? Even in New York? 304 00:16:16,041 --> 00:16:19,211 No, it's just for right now while we go through this transition. 305 00:16:19,791 --> 00:16:20,791 Oh, shit. 306 00:16:21,041 --> 00:16:24,001 Don't tell Charlie when he gets here. He hates co-sleeping. 307 00:16:24,083 --> 00:16:26,633 Well, I have to say, I agree with Charlie. 308 00:16:26,708 --> 00:16:28,668 Oh, surprise surprise. 309 00:16:28,750 --> 00:16:32,170 - It's as if you have exploded... - [Nicole] Jesus, it's early. 310 00:16:32,708 --> 00:16:34,038 ...into this room. 311 00:16:34,875 --> 00:16:36,375 I can do this part alone. 312 00:16:36,458 --> 00:16:38,038 Fine. I won't look. 313 00:16:39,666 --> 00:16:43,666 As long as you're in my house, wake up is at 6:30 a.m., 314 00:16:43,791 --> 00:16:47,421 and until you know what you want to do, we're going to do what I like to do. 315 00:16:47,500 --> 00:16:51,170 [Nicole] I can't just go from what Charlie wanted to do to what you want to do. 316 00:16:51,250 --> 00:16:54,080 - [toilet flushes] - Even though I'm 64 317 00:16:54,166 --> 00:16:55,956 and have a dead gay husband, 318 00:16:56,041 --> 00:16:58,791 I manage to get up every day, 319 00:16:58,875 --> 00:17:01,625 live my life, and feel pretty good about myself. 320 00:17:01,708 --> 00:17:03,788 So, maybe your mom knows a thing or two. 321 00:17:04,250 --> 00:17:05,580 You know what I would do? 322 00:17:06,166 --> 00:17:07,166 About what? 323 00:17:07,208 --> 00:17:10,668 When Charlie gets here, I'd whisk him off to Palm Springs. 324 00:17:10,750 --> 00:17:13,880 That's what your father and I did whenever we hit a speed bump. 325 00:17:14,250 --> 00:17:17,290 Didn't you walk in on Dad blowing the porter in Palm Springs? 326 00:17:17,375 --> 00:17:21,075 And I always regretted getting so upset about it. 327 00:17:21,166 --> 00:17:25,166 Charlie and I are getting a divorce, Mom. There's nothing for us in Palm Springs. 328 00:17:25,250 --> 00:17:27,790 You need to wash your face before you go to sleep. 329 00:17:28,208 --> 00:17:29,208 When Daddy gets here, 330 00:17:29,250 --> 00:17:31,750 - maybe we could all go on the Jaws ride. - [Nicole] Yeah. 331 00:17:31,833 --> 00:17:34,333 [Henry] Or I could go once with Daddy and once with you, 332 00:17:34,416 --> 00:17:36,246 because I wouldn't mind going twice anyway. 333 00:17:36,333 --> 00:17:38,173 [Nicole] No, we'll all go together, sweetheart. 334 00:17:38,208 --> 00:17:41,538 Did you know that Universal Studios is where I did my first screen test? 335 00:17:41,625 --> 00:17:44,575 On the plane, I re-read the pilot as if I were Charlie reading it, 336 00:17:44,666 --> 00:17:46,626 and I started to think it was just bad. 337 00:17:46,875 --> 00:17:49,245 My agent says it's one to watch. 338 00:17:49,541 --> 00:17:50,541 [Nicole] Mmm. 339 00:17:50,875 --> 00:17:53,205 - This coffee is good. Thank you. - You're welcome. 340 00:17:53,291 --> 00:17:55,501 What if Charlie is on Broadway 341 00:17:55,583 --> 00:17:57,833 with a play I brought him, which I originated, 342 00:17:57,916 --> 00:17:59,416 and I'm just doing bad TV? 343 00:17:59,500 --> 00:18:03,540 Everyone is only impressed when they see someone on TV. 344 00:18:04,000 --> 00:18:06,184 - [Carol] She's beautiful. - [Dennis] Her wig looks great. 345 00:18:06,208 --> 00:18:07,928 [man 1] Where's she been the past ten years? 346 00:18:07,958 --> 00:18:10,538 [Dennis] Doing weird theater in New York, downtown shit. 347 00:18:10,625 --> 00:18:12,745 - I saw one. It rained onstage. - Can I say something? 348 00:18:12,833 --> 00:18:14,293 [Dennis] It was good. Edgy. 349 00:18:14,375 --> 00:18:17,035 Directed by her husband, supposedly very controlling. 350 00:18:17,125 --> 00:18:19,851 - [Carol] We're lucky to have her. - [man 1] I'm surprised she said yes. 351 00:18:19,875 --> 00:18:22,434 - [Carol] We can thank her divorce. - [man 2] Can she move her hand? 352 00:18:22,458 --> 00:18:25,309 It's going to be hard to roto in the hair on the baby around her fingers. 353 00:18:25,333 --> 00:18:28,043 Can... you move your hand further down the baby? 354 00:18:31,916 --> 00:18:34,326 - [Nicole] Where? Like here? - Off the head entirely. 355 00:18:35,041 --> 00:18:36,481 [Nicole] I have to support his head. 356 00:18:36,541 --> 00:18:39,961 No, no, support the head, of course. Just try and do it from the... shoulders? 357 00:18:41,250 --> 00:18:42,892 - [man 1] It's perfect. - [man 2] Yes, good. 358 00:18:42,916 --> 00:18:44,116 I can't hold a baby like this. 359 00:18:44,166 --> 00:18:45,786 She's right, that's going to look weird. 360 00:18:47,458 --> 00:18:50,476 [Dennis] It was very important to me to have this show based on hard science. 361 00:18:50,500 --> 00:18:52,220 So we can see your pretty face and not ours. 362 00:18:52,250 --> 00:18:55,630 [Nicole chuckles] You should've seen me before the plants invaded. 363 00:18:55,708 --> 00:18:56,918 I say that with respect. 364 00:18:57,000 --> 00:18:58,460 I was raised by two mothers. 365 00:18:59,000 --> 00:19:01,880 Can you lower the board please, Pablo? 366 00:19:03,208 --> 00:19:05,078 Here? How about here? 367 00:19:06,250 --> 00:19:08,330 - How about now? - Why is there always a flirty grip? 368 00:19:08,416 --> 00:19:10,767 I can do anything you want. I just need her here two hours... 369 00:19:10,791 --> 00:19:11,711 Can I say something? 370 00:19:11,791 --> 00:19:13,671 Dennis, hold on. What, honey? 371 00:19:14,166 --> 00:19:15,956 [Nicole] She has to know how to hold a baby. 372 00:19:16,041 --> 00:19:18,476 - Later on, after she kills Donny... - [woman] She kills Donny? 373 00:19:18,500 --> 00:19:20,580 That's a secret. We didn't give the crew those pages. 374 00:19:20,625 --> 00:19:23,101 ...she becomes a sort of a Earth mother to the plant community. 375 00:19:23,125 --> 00:19:24,665 That's not going to make any sense 376 00:19:24,750 --> 00:19:26,710 if we feel like she's a bad mother to her own kid. 377 00:19:26,791 --> 00:19:28,211 - She's right. - Does Donny know? 378 00:19:28,291 --> 00:19:30,767 - Must be nice to get out of New York. - Well, I'm from out here. 379 00:19:30,791 --> 00:19:33,251 Our daughter, Mia, is at NYU, living in a shoebox. 380 00:19:33,333 --> 00:19:35,423 She says it went up to 104 the other day. 381 00:19:35,500 --> 00:19:38,880 - We are just so excited to have you. - I'm excited to be here. 382 00:19:38,958 --> 00:19:42,458 We're going for an early aughts aesthetic, so having your presence just nails that. 383 00:19:42,541 --> 00:19:43,711 What signifies early aughts? 384 00:19:43,791 --> 00:19:45,461 Into The Girl was on TV... 385 00:19:45,541 --> 00:19:47,559 - All Over The Girl. - ...or streaming or something. 386 00:19:47,583 --> 00:19:49,463 You are fucking hot in that movie. 387 00:19:49,541 --> 00:19:51,291 - Carol. - Fuck it, I speak my mind. 388 00:19:51,375 --> 00:19:53,976 - We're not allowing our son to see it. - Because you show your tits. 389 00:19:54,000 --> 00:19:54,880 - Carol! - Yeah. 390 00:19:54,958 --> 00:19:56,578 - Dennis. - This is Carter Mitchum. 391 00:19:56,666 --> 00:19:59,076 He's a futurist at UCLA. 392 00:19:59,166 --> 00:20:02,626 He's consulting on all the environmental stuff for the show so it's accurate. 393 00:20:02,708 --> 00:20:04,288 - Nice to meet you. - Is it? 394 00:20:04,375 --> 00:20:05,245 - What? - Accurate? 395 00:20:05,333 --> 00:20:06,333 So far, none of it. 396 00:20:06,916 --> 00:20:09,536 This pilot will go. So get ready to move back to LA. 397 00:20:09,625 --> 00:20:12,415 Listen, everything you were saying back there was absolutely right. 398 00:20:12,500 --> 00:20:15,601 - If she's a bad mom, we lose the audience. - Nobody knows we're killing Donny, 399 00:20:15,625 --> 00:20:17,285 - including Donny. - I... I thought... 400 00:20:17,375 --> 00:20:20,245 Let us know if you'd like to be part of our writer's room. 401 00:20:20,333 --> 00:20:22,463 I bet you'd be really helpful, actually. 402 00:20:22,541 --> 00:20:23,921 [Nicole] Or I could direct. 403 00:20:24,041 --> 00:20:26,421 - No, yeah. - Sorry, what? Maybe that sounds crazy. 404 00:20:26,500 --> 00:20:27,670 No, do you have a reel? 405 00:20:28,208 --> 00:20:32,248 No, because I've... I've never done it. I watched my husband do it for years. 406 00:20:32,583 --> 00:20:34,083 Almost ex-husband. 407 00:20:34,166 --> 00:20:37,206 Oh, what's the opposite of fiancé? [light chuckle] 408 00:20:37,291 --> 00:20:39,091 Dennis and I will talk to your agent about it. 409 00:20:39,125 --> 00:20:42,455 At our theater I always wanted to direct, and then Charlie would say something like, 410 00:20:42,541 --> 00:20:44,381 "The next one," but he was always the director, 411 00:20:44,416 --> 00:20:45,916 so there never was a next one. 412 00:20:46,791 --> 00:20:49,961 I don't know. Maybe if we'd stayed married, there would've been. 413 00:20:50,041 --> 00:20:52,751 [Dennis] Yeah, no. We're going to kill him off. It seems unlikely... 414 00:20:55,708 --> 00:20:56,948 I'm going to give you a number. 415 00:20:57,000 --> 00:20:59,750 Okay, is it a therapist? Because I have a therapist. 416 00:21:00,041 --> 00:21:02,671 Well, it's my mom's therapist. We share her. 417 00:21:02,750 --> 00:21:05,460 She's a lawyer. She represented me when I left Dennis. 418 00:21:06,125 --> 00:21:07,125 Oh. 419 00:21:07,250 --> 00:21:08,670 You and Dennis are divorced? 420 00:21:08,750 --> 00:21:09,880 Since 2013. 421 00:21:09,958 --> 00:21:11,168 You still work together. 422 00:21:11,625 --> 00:21:12,535 That's nice. 423 00:21:12,625 --> 00:21:14,035 Oh, no, he's a fucking cocksucker. 424 00:21:14,125 --> 00:21:16,625 Nora got me half of this project in the settlement. 425 00:21:16,708 --> 00:21:17,708 Oh. 426 00:21:17,875 --> 00:21:20,205 Well, we talked about doing it without lawyers. 427 00:21:20,500 --> 00:21:22,380 My sister had me meet a bunch of them already, 428 00:21:22,458 --> 00:21:24,958 and I... just... hated them. 429 00:21:25,500 --> 00:21:26,500 Call Nora. 430 00:21:27,291 --> 00:21:28,581 She saved my life. 431 00:21:30,083 --> 00:21:31,083 Sorry, I... 432 00:21:31,333 --> 00:21:32,333 look so schleppy. 433 00:21:32,375 --> 00:21:34,285 I had an event at my kid's school. 434 00:21:35,416 --> 00:21:36,786 Let me get this out of the way. 435 00:21:36,875 --> 00:21:39,205 I think you're a wonderful actress. 436 00:21:39,916 --> 00:21:40,746 Thank you. 437 00:21:40,833 --> 00:21:42,583 I loved All Over The Girl, 438 00:21:42,666 --> 00:21:45,076 but the theater stuff too... 439 00:21:45,166 --> 00:21:46,326 You saw the theater stuff? 440 00:21:46,416 --> 00:21:48,626 I was in New York last year for my book, 441 00:21:49,000 --> 00:21:50,710 which, remind me to give you a copy, 442 00:21:51,125 --> 00:21:52,575 and my publisher took me. 443 00:21:52,666 --> 00:21:53,666 Great. 444 00:21:54,500 --> 00:21:56,040 - Thank you. - You are awesome. 445 00:21:56,125 --> 00:21:57,125 [chuckles] 446 00:21:58,416 --> 00:22:00,706 - Well, Charlie directed it. - [Nora] I know. 447 00:22:01,291 --> 00:22:02,291 He's very talented. 448 00:22:02,458 --> 00:22:03,458 [Nicole] He is. 449 00:22:03,750 --> 00:22:05,250 They're moving it to Broadway. 450 00:22:05,541 --> 00:22:06,541 Hmm. 451 00:22:06,750 --> 00:22:08,330 Well, without me, of course. 452 00:22:08,833 --> 00:22:10,173 He was lucky to have you. 453 00:22:12,833 --> 00:22:13,883 How are you doing? 454 00:22:21,875 --> 00:22:23,495 - [sad chuckle] Sorry. - [Nora] Oh. 455 00:22:25,041 --> 00:22:25,881 Honey... 456 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 [sniffles] 457 00:22:27,041 --> 00:22:28,131 [sighs] 458 00:22:29,208 --> 00:22:30,078 [cries] 459 00:22:30,166 --> 00:22:30,996 [sniffles] 460 00:22:31,083 --> 00:22:32,083 [sighs] 461 00:22:35,541 --> 00:22:36,881 You take some breaths. 462 00:22:36,958 --> 00:22:37,958 [exhales deeply] 463 00:22:38,041 --> 00:22:41,131 And while you do, I'm going to tell you about myself. 464 00:22:41,958 --> 00:22:43,708 If you should choose to hire me, 465 00:22:43,791 --> 00:22:46,291 I will work tirelessly for you, 466 00:22:46,375 --> 00:22:49,035 and I'm always available by phone or text, 467 00:22:49,125 --> 00:22:50,575 except when I'm with my kids. 468 00:22:50,750 --> 00:22:53,500 I insist on doing drop off and pick up every day at school. 469 00:22:53,583 --> 00:22:55,743 - I understand. - [Nora] I've been through this myself. 470 00:22:56,541 --> 00:22:58,671 Thank you Annie. So... [sighs] 471 00:22:59,375 --> 00:23:00,915 I know how it feels. 472 00:23:01,000 --> 00:23:02,830 - You do? - Yes. 473 00:23:03,208 --> 00:23:06,578 I have a kid from my ex, who is a narcissistic artist... 474 00:23:07,583 --> 00:23:08,923 and verbally abusive. 475 00:23:09,416 --> 00:23:11,956 I'm now with a great boyfriend who lives in Malibu. 476 00:23:12,041 --> 00:23:13,381 Oh, good. 477 00:23:14,875 --> 00:23:16,245 Well, Charlie's not terrible. 478 00:23:16,333 --> 00:23:17,673 No, of course not. 479 00:23:18,083 --> 00:23:21,333 But they ravish you with attention in the beginning... [inhales] 480 00:23:21,416 --> 00:23:24,166 and then once we have babies, we become the mom 481 00:23:24,250 --> 00:23:26,210 and... they get sick of us. 482 00:23:26,291 --> 00:23:27,291 Yeah. 483 00:23:29,541 --> 00:23:31,381 Where do you want to live now, doll? 484 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Well... 485 00:23:34,583 --> 00:23:36,923 I'm here now, obviously. [sniffles] 486 00:23:37,000 --> 00:23:39,540 I don't know if the show will get picked up, but... 487 00:23:40,916 --> 00:23:41,956 it feels like home. 488 00:23:43,333 --> 00:23:44,333 It is home. 489 00:23:45,125 --> 00:23:47,375 It's the only home I've ever known without Charlie. 490 00:23:48,166 --> 00:23:49,326 You want to stay here? 491 00:23:50,291 --> 00:23:52,251 Charlie's not going to want that. He... 492 00:23:53,458 --> 00:23:54,288 He hates LA. 493 00:23:54,375 --> 00:23:56,495 We're interested in what you want to do. 494 00:23:57,458 --> 00:24:00,378 Sounds to me like you did your time in New York. 495 00:24:01,333 --> 00:24:03,083 He can do some time here, no? 496 00:24:03,541 --> 00:24:05,541 He always said we would, but he never... 497 00:24:06,375 --> 00:24:07,375 did. 498 00:24:07,833 --> 00:24:09,003 How old is your son? 499 00:24:09,500 --> 00:24:10,330 Henry's eight. 500 00:24:10,416 --> 00:24:11,666 - Mmm. - Yeah. 501 00:24:12,125 --> 00:24:13,125 He likes LA. 502 00:24:15,958 --> 00:24:17,668 I don't know if it's fair to him. 503 00:24:19,208 --> 00:24:20,748 I want you to listen to me. 504 00:24:22,791 --> 00:24:25,291 What you're doing is an act of hope. 505 00:24:26,375 --> 00:24:27,535 Do you understand that? 506 00:24:28,916 --> 00:24:29,916 Yeah. 507 00:24:30,458 --> 00:24:34,128 You're saying, "I want something better for myself." 508 00:24:34,958 --> 00:24:35,958 I do. 509 00:24:36,375 --> 00:24:39,165 And this, right now, is the worst time. 510 00:24:40,166 --> 00:24:41,576 It will only get better. 511 00:24:43,833 --> 00:24:47,043 Wasn't it Tom Petty who said "The waiting is the hardest part"? 512 00:24:47,125 --> 00:24:48,125 Oh. 513 00:24:48,416 --> 00:24:49,416 I don't know. 514 00:24:49,958 --> 00:24:52,578 - I represented his wife in their divorce. - [sniffles] 515 00:24:52,875 --> 00:24:54,285 I got her half of that song. 516 00:24:54,916 --> 00:24:57,076 Oh, I don't want any money or anything. 517 00:24:57,166 --> 00:24:58,076 Hmm. 518 00:24:58,166 --> 00:25:01,076 I just worry because we weren't going to use lawyers, so... 519 00:25:01,916 --> 00:25:03,666 I don't want to be too aggressive. 520 00:25:05,041 --> 00:25:06,631 I want to stay friends. 521 00:25:08,208 --> 00:25:10,248 We'll do it as gently as possible. 522 00:25:10,666 --> 00:25:11,496 [tea pours] 523 00:25:11,583 --> 00:25:12,583 Now... 524 00:25:13,833 --> 00:25:15,293 [sniffles] Oh. 525 00:25:15,375 --> 00:25:18,075 Can you tell me a little more about what's going on? 526 00:25:18,875 --> 00:25:22,415 Because part of what we're going to do together is tell your story. 527 00:25:24,291 --> 00:25:26,291 It's difficult to articulate. 528 00:25:26,666 --> 00:25:27,666 It's... 529 00:25:27,750 --> 00:25:30,170 not as simple as not being in love anymore. 530 00:25:30,250 --> 00:25:31,580 I understand. 531 00:25:32,916 --> 00:25:36,036 Why don't you start at the beginning? Wherever that is for you. 532 00:25:38,458 --> 00:25:39,458 Well, uh... 533 00:25:40,875 --> 00:25:42,495 I was engaged to Ben 534 00:25:42,583 --> 00:25:44,333 and living in LA, you know? 535 00:25:45,458 --> 00:25:49,378 And I felt like yes, I want to make movies and marry Ben. 536 00:25:49,833 --> 00:25:52,293 [chuckling] Jesus, I was only 19 or 20 at the time. 537 00:25:52,375 --> 00:25:54,455 - I never felt older in my whole life. - [chuckles] 538 00:25:54,541 --> 00:25:56,791 Anyway, if I was honest with myself, 539 00:25:56,875 --> 00:25:58,995 it was like a small part of me felt dead... 540 00:25:59,250 --> 00:26:00,250 or dead-ish. 541 00:26:00,916 --> 00:26:02,246 You know, you tell yourself, 542 00:26:02,333 --> 00:26:04,333 "No one's perfect, no relationship's perfect." 543 00:26:04,875 --> 00:26:05,875 [slurps] 544 00:26:06,833 --> 00:26:08,793 Oh, this tea is delicious. 545 00:26:08,875 --> 00:26:11,125 - Isn't it? It's the Manuka honey. - Mm. 546 00:26:12,500 --> 00:26:14,830 Anyway, uh, you were asking about Charlie. 547 00:26:15,500 --> 00:26:16,750 So, um... 548 00:26:17,083 --> 00:26:19,133 So, yes. So, I was... I was... 549 00:26:19,666 --> 00:26:22,286 happy with Ben and aware of the deadness, 550 00:26:22,375 --> 00:26:23,955 and I went to New York 551 00:26:24,833 --> 00:26:27,333 to meet with this director for this space movie. [blows nose] 552 00:26:27,416 --> 00:26:30,126 But one where they take space seriously, like... [sniffles] 553 00:26:30,208 --> 00:26:31,998 sex trafficking in space. 554 00:26:32,291 --> 00:26:33,631 You know, it was political. 555 00:26:33,708 --> 00:26:35,628 Or at least they wanted us to think it was. 556 00:26:35,708 --> 00:26:36,958 Anyway, it just... 557 00:26:37,750 --> 00:26:41,330 it was really fulfilling the same need that certain fucked up porn does. 558 00:26:41,541 --> 00:26:43,211 Um, but anyway, so... 559 00:26:43,541 --> 00:26:44,711 while I was there... 560 00:26:45,625 --> 00:26:47,285 the producer... [sniffles] 561 00:26:47,375 --> 00:26:48,665 invited me to see a play. 562 00:26:48,750 --> 00:26:50,130 [blows nose] 563 00:26:50,458 --> 00:26:53,538 It took place in someone's apartment with all the lights on. 564 00:26:54,083 --> 00:26:56,003 It was like nothing I'd ever seen before. 565 00:26:56,083 --> 00:26:58,133 This strange... 566 00:26:58,708 --> 00:27:01,168 surreal, dystopian story, 567 00:27:01,583 --> 00:27:03,043 and it was so well-acted. 568 00:27:03,416 --> 00:27:07,286 And one of the actors was this big shaggy bear 569 00:27:07,375 --> 00:27:10,205 who played all his lines looking directly at me, 570 00:27:10,291 --> 00:27:13,581 uh, which I knew couldn't be the case, but it felt like it. 571 00:27:14,083 --> 00:27:16,253 And then later, of course, I learned that it was. 572 00:27:17,750 --> 00:27:18,750 Mmm. 573 00:27:19,333 --> 00:27:22,133 - These cookies are really great too. - I'll send you home with some. 574 00:27:22,208 --> 00:27:24,458 Afterwards, I was introduced to the cast, 575 00:27:24,541 --> 00:27:28,131 and the bear turned out to also be the director. 576 00:27:28,750 --> 00:27:30,460 He talked to me and... 577 00:27:31,250 --> 00:27:32,250 [laughs] 578 00:27:33,125 --> 00:27:34,165 I talked back. 579 00:27:36,458 --> 00:27:38,878 The dead part wasn't dead, it was just in a coma. 580 00:27:39,375 --> 00:27:40,375 And... 581 00:27:41,333 --> 00:27:43,333 it was better than the sex, the talking. 582 00:27:43,791 --> 00:27:44,791 Although the... 583 00:27:45,458 --> 00:27:47,248 the sex was also like the talking. 584 00:27:47,333 --> 00:27:49,673 You know, everything is like everything in a relationship. 585 00:27:49,750 --> 00:27:50,750 Don't you find that? 586 00:27:51,666 --> 00:27:52,666 And, um... 587 00:27:53,125 --> 00:27:54,125 So, we spent... 588 00:27:55,416 --> 00:27:57,786 the whole night and the next day together and... 589 00:27:59,416 --> 00:28:00,456 I just never left. 590 00:28:01,000 --> 00:28:04,790 Yes, to be honest, all the problems were there in the beginning too. 591 00:28:05,166 --> 00:28:07,166 But... I just went along with him and his life 592 00:28:07,250 --> 00:28:10,080 because it felt so damn good to feel myself alive. 593 00:28:10,166 --> 00:28:11,496 [inhales deeply, sighs] 594 00:28:11,791 --> 00:28:14,711 In the beginning, I was the actress, the star, and... 595 00:28:15,541 --> 00:28:19,211 That felt like something, you know. People came to see me at first, but... 596 00:28:20,208 --> 00:28:22,328 the farther away I got from that and... 597 00:28:23,208 --> 00:28:26,168 the more acclaim the theater company got, and I had less and less weight. 598 00:28:26,250 --> 00:28:27,580 I just became... 599 00:28:28,333 --> 00:28:29,173 "Who?" 600 00:28:29,250 --> 00:28:32,500 "Well, you know, the actress that was in that thing that time." 601 00:28:32,583 --> 00:28:33,633 And he was the draw. 602 00:28:34,208 --> 00:28:36,168 And... that... 603 00:28:37,416 --> 00:28:38,746 would've been fine, but... 604 00:28:40,625 --> 00:28:41,825 I got smaller. 605 00:28:48,666 --> 00:28:49,746 I realized I... 606 00:28:51,500 --> 00:28:53,210 I didn't ever really come alive for myself. 607 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 I was just feeding his aliveness. 608 00:28:56,291 --> 00:28:57,291 And... 609 00:28:58,458 --> 00:28:59,578 you know... [sniffles] 610 00:28:59,791 --> 00:29:01,961 he was so smart and creative, it... 611 00:29:02,625 --> 00:29:03,625 it was fine. 612 00:29:04,416 --> 00:29:07,576 You know, I would tell him things at home in private, 613 00:29:07,666 --> 00:29:11,246 and they would work their way into public conversation into his work, and... 614 00:29:11,791 --> 00:29:14,751 For a while, that felt like enough. I mean, I was just so... 615 00:29:14,916 --> 00:29:15,916 so... 616 00:29:16,166 --> 00:29:18,246 so flattered that someone like him would... 617 00:29:18,333 --> 00:29:20,503 would find an idea I had worth trying 618 00:29:20,583 --> 00:29:23,043 or a comment I made worth repeating and... 619 00:29:23,666 --> 00:29:25,376 and then, I got pregnant. [sniffles] 620 00:29:25,458 --> 00:29:28,958 And I thought that having a baby could be ours, could really be ours, 621 00:29:29,041 --> 00:29:30,461 but also really mine. 622 00:29:30,875 --> 00:29:33,915 And... you know, he was so excited. [laughs] 623 00:29:34,000 --> 00:29:35,460 So, it was nice. 624 00:29:36,041 --> 00:29:37,041 For a while. 625 00:29:37,708 --> 00:29:39,038 I mean, kids, they... 626 00:29:39,708 --> 00:29:41,668 they belong to themselves. It's like... 627 00:29:41,833 --> 00:29:44,423 the instant they leave your body, it's just... 628 00:29:44,750 --> 00:29:47,580 the process of them going away... 629 00:29:48,625 --> 00:29:50,245 And I didn't belong to myself. 630 00:29:50,541 --> 00:29:53,751 And it was small stuff, stupid stuff, and big stuff. 631 00:29:54,000 --> 00:29:56,210 All the furniture in our house 632 00:29:56,583 --> 00:29:57,583 was his taste. 633 00:29:57,666 --> 00:29:59,746 I didn't even know what my taste was anymore 634 00:29:59,833 --> 00:30:02,083 because I had never been asked to use it. 635 00:30:02,583 --> 00:30:05,333 I didn't even pick our apartment. I just moved into his. 636 00:30:05,416 --> 00:30:08,326 And I made noises about wanting to move back to LA, but... 637 00:30:08,416 --> 00:30:09,666 they came to nothing. 638 00:30:09,750 --> 00:30:12,290 And we'd come here on holidays because he liked my family. 639 00:30:12,375 --> 00:30:14,995 But if I suggested we do a year or something, 640 00:30:15,833 --> 00:30:16,963 he'd just put me off. 641 00:30:17,291 --> 00:30:18,541 It would be... 642 00:30:19,458 --> 00:30:22,248 strange if he turned to me and said, 643 00:30:23,000 --> 00:30:24,670 "And what do you want to do today?" 644 00:30:25,666 --> 00:30:28,996 You know, I just watched that documentary on George Harrison, 645 00:30:29,333 --> 00:30:30,793 and I thought, "Own it. 646 00:30:31,250 --> 00:30:32,460 Just own it. 647 00:30:32,666 --> 00:30:34,166 Be like George Harrison's wife. 648 00:30:34,250 --> 00:30:36,380 Being a wife and a mother, that's enough." 649 00:30:36,791 --> 00:30:39,831 Yeah, then I realized I couldn't remember her name, so... 650 00:30:41,666 --> 00:30:43,626 This pilot came along. [sniffles] 651 00:30:44,208 --> 00:30:47,498 It shot in LA and it paid so much... [sniffles] 652 00:30:47,583 --> 00:30:50,543 And it was like there was this little lifeline thrown to me. 653 00:30:50,791 --> 00:30:53,791 Here's this bit of earth that's yours, and... 654 00:30:54,958 --> 00:30:58,288 I was embarrassed about it in front of him, but it was also like... 655 00:30:59,083 --> 00:31:03,043 yeah, this is who I am, and this is what I'm worth. 656 00:31:03,125 --> 00:31:06,205 And maybe it's stupid, but at least it's mine. 657 00:31:07,291 --> 00:31:11,291 And if he had just taken me into a big hug and said, 658 00:31:11,625 --> 00:31:13,995 "Baby, I'm so excited for your adventure. 659 00:31:14,083 --> 00:31:17,043 Of course I want you to have a piece of earth that's yours." 660 00:31:17,500 --> 00:31:18,500 Then... 661 00:31:18,666 --> 00:31:20,876 Well, then, we might not be getting divorced. 662 00:31:21,125 --> 00:31:22,125 But... 663 00:31:22,916 --> 00:31:24,916 he made fun of it and... 664 00:31:25,416 --> 00:31:27,666 was jealous like he is, and... 665 00:31:28,625 --> 00:31:30,705 then he realized about the money. 666 00:31:31,250 --> 00:31:34,380 And he told me I could funnel it back into the theater company. 667 00:31:35,875 --> 00:31:38,125 And that's when I realized... 668 00:31:39,291 --> 00:31:40,291 he... 669 00:31:41,583 --> 00:31:42,793 truly didn't see me. 670 00:31:44,125 --> 00:31:46,705 He didn't see me as something separate from himself. 671 00:31:47,791 --> 00:31:50,001 And I asked him to say my phone number. 672 00:31:50,291 --> 00:31:51,171 [laughs] 673 00:31:51,250 --> 00:31:52,290 He didn't know it. 674 00:31:52,833 --> 00:31:53,833 So, I left. 675 00:31:53,875 --> 00:31:54,875 [sniffles] 676 00:31:55,375 --> 00:31:56,455 [Nora] Oh. 677 00:31:58,208 --> 00:31:59,328 Mmm. 678 00:32:00,458 --> 00:32:03,578 Also, I think he slept with the stage manager, Mary Ann. 679 00:32:05,375 --> 00:32:07,035 That fucking asshole. 680 00:32:07,125 --> 00:32:08,285 Seventy-five... 681 00:32:08,541 --> 00:32:09,751 just 70, 682 00:32:09,833 --> 00:32:11,333 those two zeros, 683 00:32:11,416 --> 00:32:13,767 - seventy-five point zero zero... - "If railroad is unowned... 684 00:32:13,791 --> 00:32:16,081 - that's zero cents. - ...you may buy it from the bank." 685 00:32:16,166 --> 00:32:18,876 "Advance to Illios... 686 00:32:18,958 --> 00:32:21,208 - Illinois. - ...Illinois Avenue." 687 00:32:21,833 --> 00:32:23,583 "Advance..." what does that mean? 688 00:32:23,958 --> 00:32:25,788 It means you've got to go to Illinois Avenue. 689 00:32:25,875 --> 00:32:28,205 So where is Illinois Avenue? 690 00:32:28,291 --> 00:32:29,291 That one. 691 00:32:29,708 --> 00:32:31,388 [Nicole] So Cassie, when Charlie gets here, 692 00:32:31,416 --> 00:32:32,936 you're going to hand him the envelope. 693 00:32:33,000 --> 00:32:34,630 Why do I have to do it? 694 00:32:34,708 --> 00:32:38,748 Because Nicole is very good at getting people to do things for her. 695 00:32:38,833 --> 00:32:40,293 That's not what this is. 696 00:32:40,375 --> 00:32:42,495 I wiped her butt until she was nine years old. 697 00:32:42,583 --> 00:32:43,793 She's very seductive that way. 698 00:32:43,875 --> 00:32:46,665 No, Mom, legally, I can't be the one who serves him. 699 00:32:46,750 --> 00:32:48,960 But still, what I'm saying is true. 700 00:32:49,041 --> 00:32:51,921 Do I have to actually hand him the envelope? 701 00:32:52,000 --> 00:32:54,726 Yes, but I'm going to tell him in advance that they're divorce papers. 702 00:32:54,750 --> 00:32:57,880 Nora says it doesn't have to be so formal. Where's Henry? 703 00:32:58,166 --> 00:33:01,036 He's playing in the living room with Sam, and Jules, and Molly. 704 00:33:01,125 --> 00:33:03,351 Let's get them upstairs. Charlie's going to be here soon. 705 00:33:03,375 --> 00:33:04,415 [Cassie] Sam, go upstairs. 706 00:33:04,458 --> 00:33:06,708 [Nicole] So, I'll tell Charlie what's happening, 707 00:33:06,791 --> 00:33:09,711 and, Cassie, you then hand him the envelope. 708 00:33:09,791 --> 00:33:10,791 Okay... 709 00:33:11,208 --> 00:33:12,078 I just get nervous. 710 00:33:12,166 --> 00:33:14,376 Well, can you un-serve? 711 00:33:15,125 --> 00:33:17,535 - What do you mean? Like take it back? - [Sandra] Yeah. 712 00:33:18,583 --> 00:33:19,923 - I think so. - You should check. 713 00:33:20,000 --> 00:33:22,710 - In case we change our minds... - I'm not going to change my mind. 714 00:33:22,791 --> 00:33:25,517 - ...or we feel too bad for him. - Maybe in case I do something wrong. 715 00:33:25,541 --> 00:33:27,461 Now you're both just making me feel bad, okay? 716 00:33:27,541 --> 00:33:28,921 Sorry, sorry, I'm nervous! 717 00:33:29,000 --> 00:33:30,790 Well, we all are. 718 00:33:30,916 --> 00:33:32,666 And we love Charlie. 719 00:33:32,750 --> 00:33:34,630 You have to stop loving him, Mom. 720 00:33:34,708 --> 00:33:36,538 You can't be friends with him anymore. 721 00:33:36,625 --> 00:33:39,035 Charlie and I have our own relationship... 722 00:33:39,125 --> 00:33:41,285 - [groans] - ...independent of your marriage. 723 00:33:41,583 --> 00:33:43,083 Just like I'm still friends 724 00:33:43,166 --> 00:33:45,036 - with Cassie's ex, Jeff. - [sighs] 725 00:33:45,125 --> 00:33:46,495 Are you still seeing Jeff? 726 00:33:46,875 --> 00:33:48,705 An occasional lunch. 727 00:33:48,791 --> 00:33:50,041 I can't believe you! 728 00:33:50,125 --> 00:33:51,955 He still wants his camera back, by the way. 729 00:33:52,041 --> 00:33:55,171 Listen, nothing can be independent of our marriage right now. 730 00:33:55,250 --> 00:33:58,290 I can't believe I even have to explain this to you. Just be on my side, okay? 731 00:33:58,375 --> 00:33:59,745 - Okay. - [Cassie] And... 732 00:34:00,333 --> 00:34:01,543 stop seeing Jeff! 733 00:34:03,291 --> 00:34:05,921 - [sighs] - Cassie, you're the server. 734 00:34:06,000 --> 00:34:08,330 Just let me practice a few times. 735 00:34:08,708 --> 00:34:10,378 I was never a good auditioner. 736 00:34:10,458 --> 00:34:13,208 - That's because you wanted it too badly. - It's not an audition. 737 00:34:13,291 --> 00:34:17,081 - [Sandra] I'll play Charlie. - It's just my palms are so perspired. 738 00:34:17,208 --> 00:34:19,538 Sweetie, you're blotting the envelope. 739 00:34:19,625 --> 00:34:21,575 Maybe Nicole should play you. 740 00:34:21,666 --> 00:34:22,826 Did you really just say that? 741 00:34:22,916 --> 00:34:25,076 We don't need to practice. This is not a performance. 742 00:34:25,166 --> 00:34:26,646 Did we finish the other wine already? 743 00:34:26,708 --> 00:34:27,809 - [both] Yeah. - [door closes] 744 00:34:27,833 --> 00:34:28,883 - [yelps] - Oh! 745 00:34:28,958 --> 00:34:30,788 - Oh. - Okay, let me get him. 746 00:34:30,875 --> 00:34:32,392 - Okay. - You both go in the other room. 747 00:34:32,416 --> 00:34:35,166 Cassie, you make sure that Henry goes upstairs with Molly and Jules. 748 00:34:35,250 --> 00:34:36,250 Happening now. 749 00:34:38,166 --> 00:34:40,126 - Mom! - I'm getting my wine. 750 00:34:41,000 --> 00:34:41,830 What? 751 00:34:41,916 --> 00:34:43,666 Henry's pooping in the bathroom downstairs. 752 00:34:43,750 --> 00:34:45,350 Can we transfer him to the one upstairs? 753 00:34:45,375 --> 00:34:47,745 - I think it's mid-poop. - Just grab him when he comes out. 754 00:34:47,833 --> 00:34:49,043 - Cassie? - What? 755 00:34:49,125 --> 00:34:52,455 I'm... I'm putting the envelope over here by the toaster. 756 00:34:52,541 --> 00:34:53,671 Copy you. 757 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 [door opens] 758 00:34:59,958 --> 00:35:00,878 - [Charlie] Hi. - Hi. 759 00:35:00,958 --> 00:35:03,128 - [Charlie] Where's Henry? - Uh, he's pooping. 760 00:35:03,833 --> 00:35:04,833 Hi, Henry! 761 00:35:06,041 --> 00:35:07,421 Does this couch still open? 762 00:35:07,625 --> 00:35:08,625 Yeah. 763 00:35:08,833 --> 00:35:12,713 I got off the plane to a text, but don't tell anyone yet. It's still a secret. 764 00:35:12,791 --> 00:35:13,881 Okay. 765 00:35:16,708 --> 00:35:18,628 - I won a MacArthur grant. - [gasps] 766 00:35:19,041 --> 00:35:20,041 Charlie! 767 00:35:20,083 --> 00:35:21,673 - Oh, my God, that's great! - [laughs] 768 00:35:21,750 --> 00:35:22,920 Congratulations. 769 00:35:23,000 --> 00:35:26,170 I'll say it because you can't, it's the genius grant. You're a genius. 770 00:35:26,250 --> 00:35:28,250 Oh, I'm really happy for you. You deserve it. 771 00:35:28,333 --> 00:35:30,833 It's yours too. We did all of this together. 772 00:35:30,916 --> 00:35:31,916 Thank you, but... 773 00:35:32,541 --> 00:35:34,291 it's yours, Charlie, you enjoy it. 774 00:35:35,041 --> 00:35:36,171 I'm starving. 775 00:35:36,250 --> 00:35:38,410 It's good money, and they parse it out over five years. 776 00:35:38,458 --> 00:35:41,018 But it means I can keep everyone in the theater company employed, 777 00:35:41,083 --> 00:35:42,083 pay my credit card debt. 778 00:35:42,125 --> 00:35:43,285 So great. 779 00:35:43,375 --> 00:35:46,125 Of course, I went instantly to, "It's all downhill from here. 780 00:35:46,208 --> 00:35:48,708 - Now my first Broadway play has to fail." - No. 781 00:35:48,791 --> 00:35:50,791 We just started rehearsals again, and I don't know. 782 00:35:50,833 --> 00:35:53,226 You always don't know at this point, and then, it gets there. 783 00:35:53,250 --> 00:35:54,750 Do I? Because I don't remember. 784 00:35:54,833 --> 00:35:56,923 I know, it's true, it'll be great. 785 00:35:57,000 --> 00:35:58,500 Okay, I hope you're right. 786 00:35:59,041 --> 00:36:00,671 - Everyone says hi. - [Nicole] Oh. 787 00:36:01,250 --> 00:36:02,580 [inhales sharply] 788 00:36:02,833 --> 00:36:04,503 Tell them hi. I miss everyone. 789 00:36:04,583 --> 00:36:06,583 [Charlie] You'll see them again when you come back. 790 00:36:06,625 --> 00:36:08,785 A MacArthur, Broadway... 791 00:36:08,875 --> 00:36:10,285 It's so exciting. 792 00:36:10,833 --> 00:36:12,503 - Congratulations, Charlie. - [chuckles] 793 00:36:19,291 --> 00:36:20,331 Which bathroom? 794 00:36:22,041 --> 00:36:23,541 - What? - Is he pooping? 795 00:36:24,500 --> 00:36:26,000 Oh, uh, downstairs. 796 00:36:26,166 --> 00:36:27,166 Is your mom home? 797 00:36:27,833 --> 00:36:28,923 Yeah, she's upstairs. 798 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 [knocking] 799 00:36:32,166 --> 00:36:33,926 - Hey, how's it going? - [Henry] Nothing yet. 800 00:36:33,958 --> 00:36:35,248 - It's me. - [Henry] I know. 801 00:36:35,750 --> 00:36:37,290 - I just got here. - [Henry] Hi. 802 00:36:37,375 --> 00:36:38,975 - I brought you something. - [Henry] Yay. 803 00:36:39,041 --> 00:36:40,711 Mom's getting me a present too. 804 00:36:41,000 --> 00:36:42,880 - Why? - [Henry] For pooping. 805 00:36:44,083 --> 00:36:45,083 Oh. 806 00:36:46,875 --> 00:36:48,535 - I love you. - [Henry] I love you. 807 00:36:49,250 --> 00:36:51,580 I don't think we should reward him for pooping anymore. 808 00:36:51,666 --> 00:36:53,996 Oh, I know, but he holds it in and it's going on a week. 809 00:36:54,083 --> 00:36:56,753 - It's its own reward. G-ma! - [Sandra] Charlie-bird! 810 00:36:56,833 --> 00:36:58,713 Oh! [laughing] No! Stop it! 811 00:36:58,791 --> 00:37:00,421 Oh, God, I'm huge! 812 00:37:00,500 --> 00:37:02,580 - You're as light as a feather. - [Nicole] Mom? 813 00:37:02,666 --> 00:37:03,496 [laughing] 814 00:37:03,583 --> 00:37:07,003 - Why didn't you respond to my last email? - Well, your emails are so articulate. 815 00:37:07,083 --> 00:37:08,683 - I get intimidated. - [Charlie chuckles] 816 00:37:08,750 --> 00:37:11,000 - Mom, can you... - [Sandra] Now, I'm going to lift you! 817 00:37:11,083 --> 00:37:13,673 - [Charlie and Sandra laugh loudly] - Mom? 818 00:37:13,750 --> 00:37:14,750 Mom? 819 00:37:14,833 --> 00:37:15,753 [laughing loudly] 820 00:37:15,833 --> 00:37:17,083 - Mom? - What? 821 00:37:17,166 --> 00:37:18,246 Upstairs. 822 00:37:18,333 --> 00:37:19,793 - Oh. - [Charlie laughs] 823 00:37:19,875 --> 00:37:21,575 I'm going to write you back now. 824 00:37:21,666 --> 00:37:23,326 [Charlie laughs] 825 00:37:25,541 --> 00:37:26,711 Cassie? 826 00:37:27,458 --> 00:37:28,458 Hey, Charlie. 827 00:37:28,541 --> 00:37:29,791 I like your haircut. 828 00:37:30,250 --> 00:37:31,250 Oh, thanks. 829 00:37:33,083 --> 00:37:34,423 - [Henry] Mom? - I'll go. 830 00:37:34,958 --> 00:37:36,828 [Sandra] Henry's calling you, Nicole! 831 00:37:36,916 --> 00:37:37,916 [Nicole] I hear him. 832 00:37:38,875 --> 00:37:40,325 [Charlie] What's going on, Henry? 833 00:37:40,416 --> 00:37:42,036 [Henry] Can you ask Mom to come? 834 00:37:44,041 --> 00:37:45,041 He wants you. 835 00:37:48,250 --> 00:37:49,500 What kind of pie is that? 836 00:37:52,125 --> 00:37:53,125 It's... 837 00:37:57,708 --> 00:37:58,708 pecan. 838 00:38:00,041 --> 00:38:01,751 - Did you make it? - I don't know. 839 00:38:02,416 --> 00:38:03,536 No, it's store bought. 840 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 You know Joan's on Third? 841 00:38:05,583 --> 00:38:07,633 - Oh, yeah. It's good, right? - What? 842 00:38:07,916 --> 00:38:09,076 The store? Yeah. 843 00:38:10,166 --> 00:38:11,416 Jules and Molly love it. 844 00:38:11,500 --> 00:38:12,920 - Are you okay? - Yes. 845 00:38:13,833 --> 00:38:15,083 I'm just hot! 846 00:38:16,500 --> 00:38:17,880 Uh, I'll pour you some water. 847 00:38:19,375 --> 00:38:20,995 Nicole says you're doing a play? 848 00:38:21,125 --> 00:38:22,625 [Cassie] I-I think you'd like it. 849 00:38:22,708 --> 00:38:26,288 It's a great unproduced play by this really interesting British writer. 850 00:38:26,875 --> 00:38:28,726 - So, you do an English accent? - [Cassie] Yeah. 851 00:38:28,750 --> 00:38:30,790 - It's more northern England. - [Charlie] Oh. 852 00:38:30,875 --> 00:38:31,995 What does that sound like? 853 00:38:32,083 --> 00:38:33,083 [clears throat] 854 00:38:33,916 --> 00:38:36,876 [imitates English accent] Ooh, you want a cup of tea, do ya? 855 00:38:36,958 --> 00:38:38,328 [laughs] 856 00:38:38,416 --> 00:38:40,036 Right. Good. 857 00:38:41,375 --> 00:38:44,745 [imitates English accent] Oh, thank you, missus. What is... 858 00:38:45,708 --> 00:38:46,788 [normal voice] What's this? 859 00:38:46,833 --> 00:38:49,003 [English accent] Oh, it's a manila envelope, love. 860 00:38:49,083 --> 00:38:51,476 - [normal voice] Ooh, can I start over? - It has my name on it. 861 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Ooh. 862 00:38:56,333 --> 00:38:57,333 Oh. 863 00:38:57,708 --> 00:38:58,788 Jesus. 864 00:38:58,916 --> 00:39:01,246 Sorry. You're served. 865 00:39:03,375 --> 00:39:05,125 - What did you do? - Nothing. I don't know. 866 00:39:05,625 --> 00:39:07,245 I can't lie. 867 00:39:07,333 --> 00:39:08,793 You're being served. 868 00:39:08,875 --> 00:39:11,625 You guys are getting a div... I don't know, I'm sorry. 869 00:39:15,875 --> 00:39:16,875 [sighs] 870 00:39:17,958 --> 00:39:20,708 I was going to warn you so it didn't become a thing. I'm sorry. 871 00:39:34,208 --> 00:39:35,578 I feel like I'm in a dream. 872 00:39:37,333 --> 00:39:39,003 We don't have a marriage anymore. 873 00:39:39,083 --> 00:39:42,713 I-I know you don't want the disruption, but you don't want to be married. 874 00:39:43,000 --> 00:39:44,630 Not... really. 875 00:39:46,833 --> 00:39:48,043 But I don't want this. 876 00:39:49,208 --> 00:39:50,208 [Nicole scoffs] 877 00:39:50,875 --> 00:39:53,205 What did you expect was going to happen? 878 00:39:56,500 --> 00:39:59,250 I... I don't know, I guess I didn't think it through, 879 00:39:59,333 --> 00:40:02,883 but I thought we agreed we weren't going to use lawyers. 880 00:40:03,333 --> 00:40:04,673 I want... [sighs] 881 00:40:05,250 --> 00:40:08,790 I don't know, I'm trying to say this as undramatically as possible. 882 00:40:08,875 --> 00:40:10,035 I want... 883 00:40:11,666 --> 00:40:13,706 an entirely different kind of life. 884 00:40:14,500 --> 00:40:17,130 Let's wait until you finish this pilot and come back to New York. 885 00:40:17,208 --> 00:40:19,208 Let's figure it out there, at home, together. 886 00:40:19,291 --> 00:40:22,226 - Nora's known for being very fair. - We don't need to do it with envelopes. 887 00:40:22,250 --> 00:40:23,080 - This is Nora? - Yeah. 888 00:40:23,166 --> 00:40:25,286 She's great. I feel like we could be friends with her. 889 00:40:25,333 --> 00:40:28,583 - Why do I feel like that won't happen? - It's just a formality. 890 00:40:28,666 --> 00:40:30,476 - Why... - You don't have to respond right away. 891 00:40:30,500 --> 00:40:32,000 Why did Cassie have a pie? 892 00:40:32,333 --> 00:40:34,883 The pie was hers. The pie wasn't part of it. 893 00:40:34,958 --> 00:40:35,788 Are you sure? 894 00:40:35,875 --> 00:40:38,075 I mean, what would the pie have to do with anything? 895 00:40:38,166 --> 00:40:40,576 - I don't know. It somehow makes it worse. - [Nicole sighs] 896 00:40:41,458 --> 00:40:43,788 I'm sorry, but the pie was just a pie. 897 00:40:44,833 --> 00:40:45,883 So, what... 898 00:40:45,958 --> 00:40:46,958 [grunts] 899 00:40:48,916 --> 00:40:49,996 What do I do? 900 00:40:52,708 --> 00:40:53,878 You get a lawyer too. 901 00:40:57,791 --> 00:40:59,921 [Charlie] "Well, I guess I better be going. 902 00:41:00,000 --> 00:41:03,250 Stuart rose from the ditch, climbed into his car... 903 00:41:04,000 --> 00:41:06,460 and started up the road that led toward the north. 904 00:41:07,375 --> 00:41:10,125 The sun was just coming up over the hills on his right. 905 00:41:11,083 --> 00:41:14,583 As he peered ahead into the great land that stretched before him, 906 00:41:15,125 --> 00:41:16,455 the way seemed long... 907 00:41:17,500 --> 00:41:18,790 but the sky was bright. 908 00:41:19,625 --> 00:41:22,495 And he somehow felt he was headed in the right direction." 909 00:41:25,250 --> 00:41:27,130 I forgot it ended that way. 910 00:41:28,500 --> 00:41:31,670 Yeah, wow, Stuart really overreacted, didn't you think? 911 00:41:32,416 --> 00:41:34,166 He was upset about his boat. 912 00:41:38,500 --> 00:41:40,040 Dad, you go away. 913 00:41:41,083 --> 00:41:43,043 Mom, you stay. 914 00:41:43,416 --> 00:41:46,376 - Hey, Daddy just got here. - It's okay. 915 00:41:47,791 --> 00:41:48,791 Love you. 916 00:41:52,375 --> 00:41:56,785 You can come back, and wake me up, and read to me later, Daddy, okay? 917 00:41:57,291 --> 00:41:58,291 [Charlie] Okay. 918 00:42:00,666 --> 00:42:02,876 [whispers] Will you come sleep in my bed later? 919 00:42:02,958 --> 00:42:03,958 [Nicole] Yeah. 920 00:42:04,666 --> 00:42:06,036 [crickets chirping] 921 00:42:13,125 --> 00:42:14,125 [gasps] Oh. 922 00:42:14,500 --> 00:42:16,460 [whispers] Hang in there, Charlie-bird. 923 00:42:16,625 --> 00:42:17,625 Thanks, G-ma. 924 00:42:24,416 --> 00:42:26,456 [sentimental music plays] 925 00:42:41,416 --> 00:42:42,416 [door opens] 926 00:42:47,291 --> 00:42:49,581 - He's in a mommy phase right now. - It's okay. 927 00:42:58,916 --> 00:42:59,746 Whoo! 928 00:42:59,833 --> 00:43:01,923 I'm sorry. I drank too much wine. 929 00:43:02,333 --> 00:43:04,043 - I can imagine. - And didn't eat dinner. 930 00:43:04,125 --> 00:43:05,455 Stressful time. 931 00:43:06,500 --> 00:43:07,750 I hope Henry didn't notice. 932 00:43:07,833 --> 00:43:08,833 I'm sure he didn't. 933 00:43:08,875 --> 00:43:10,555 Now that I'm a parent, I realize my parents 934 00:43:10,583 --> 00:43:12,223 were probably drunk all the time with me. 935 00:43:12,250 --> 00:43:13,250 Yeah. 936 00:43:13,291 --> 00:43:14,461 I'm sorry again. 937 00:43:16,250 --> 00:43:17,250 Thanks. 938 00:43:18,333 --> 00:43:19,463 Where are you staying? 939 00:43:23,041 --> 00:43:24,831 Oh, well, I... 940 00:43:26,375 --> 00:43:27,415 hadn't... 941 00:43:31,583 --> 00:43:32,583 I guess I'll... 942 00:43:34,958 --> 00:43:37,248 There's a new hotel on Highland that's... 943 00:43:38,083 --> 00:43:41,543 supposedly not too expensive and... and pretty nice. 944 00:43:41,958 --> 00:43:43,668 [Charlie] Oh, okay, I'll check it out. 945 00:43:44,250 --> 00:43:46,540 [Nicole] Again, that's great about the MacArthur. 946 00:43:46,916 --> 00:43:47,916 Thanks. 947 00:43:55,500 --> 00:43:57,000 - Charlie? - Yeah? 948 00:44:00,708 --> 00:44:01,578 Thanks. 949 00:44:01,666 --> 00:44:02,706 [door opens] 950 00:44:06,708 --> 00:44:07,708 [door closes] 951 00:44:08,916 --> 00:44:09,746 [Jay] Fuck. 952 00:44:09,833 --> 00:44:13,083 - What? - She's being represented by Nora. 953 00:44:13,166 --> 00:44:14,576 She's supposedly very fair? 954 00:44:14,666 --> 00:44:16,456 All right, here's the fact, Jack. 955 00:44:17,083 --> 00:44:20,083 I charge $950 an hour. 956 00:44:20,166 --> 00:44:21,626 Ted is 400. 957 00:44:22,083 --> 00:44:24,753 If you have a stupid question, you call Ted. 958 00:44:26,333 --> 00:44:29,083 To start, we'll need a $25,000 retainer. 959 00:44:29,166 --> 00:44:31,184 - That's more than I can... - And all your financials. 960 00:44:31,208 --> 00:44:32,748 We need to do a forensic accounting. 961 00:44:32,833 --> 00:44:36,333 [Jay] Which runs anywhere from ten to twenty thousand dollars. 962 00:44:37,041 --> 00:44:39,671 But if we can all agree right away, it shouldn't get too bad, 963 00:44:39,750 --> 00:44:42,080 - right? - You were married here in LA? 964 00:44:42,166 --> 00:44:44,456 Yes... because her mom and sister are out here 965 00:44:44,541 --> 00:44:47,211 - and I'm not close with my family. - Your son was born out here? 966 00:44:47,291 --> 00:44:50,791 Yes, because, again, her mom and sister are out here and I'm not... 967 00:44:50,875 --> 00:44:52,415 [Jay] So, you got married here, 968 00:44:52,500 --> 00:44:54,250 your kid was born here... 969 00:44:55,833 --> 00:44:57,133 and she served you here? 970 00:44:57,208 --> 00:44:58,998 Yeah, but we lived in New York. 971 00:45:00,000 --> 00:45:01,000 Why? 972 00:45:02,333 --> 00:45:04,833 - Is there a problem? - We'll have to reshape the narrative. 973 00:45:04,916 --> 00:45:08,746 If you're serious about having your child in New York, 974 00:45:08,833 --> 00:45:10,463 this is what I suggest. 975 00:45:10,541 --> 00:45:13,421 You take your kid... D-Did you say his name was Fred? 976 00:45:14,166 --> 00:45:14,996 Henry. 977 00:45:15,083 --> 00:45:16,003 Henry? 978 00:45:16,083 --> 00:45:17,293 Why did I say Fred? 979 00:45:17,375 --> 00:45:18,875 I have a kid named Fred. 980 00:45:18,958 --> 00:45:22,498 You take Henry to New York with you right now. 981 00:45:22,583 --> 00:45:24,883 Then we file an action in New York. 982 00:45:25,166 --> 00:45:26,326 We make this a New York case. 983 00:45:26,375 --> 00:45:28,892 We need to make an argument that you're a New York-based family. 984 00:45:28,916 --> 00:45:29,746 Well, we are. 985 00:45:29,833 --> 00:45:32,753 Otherwise, you'll probably never see your kid outside of LA again. 986 00:45:32,833 --> 00:45:34,503 Really? No. 987 00:45:34,583 --> 00:45:37,793 [Jay] It's very hard to convince the courts to move a kid. 988 00:45:37,875 --> 00:45:41,075 As soon as you let your wife and child leave New York, 989 00:45:41,166 --> 00:45:43,996 you made life very difficult for yourself. 990 00:45:44,083 --> 00:45:45,333 Yes, but as I said, 991 00:45:45,416 --> 00:45:47,876 we're a New York family, that's just a fact. 992 00:45:48,750 --> 00:45:50,750 She's... here temporarily. 993 00:45:51,208 --> 00:45:53,628 Then why do you think she served you out here? 994 00:45:54,291 --> 00:45:58,421 I don't... know, but Henry wants to go back to New York. 995 00:45:58,500 --> 00:46:00,460 Don't quote your kid. 996 00:46:01,250 --> 00:46:03,420 He's just telling you what you want to hear. 997 00:46:04,208 --> 00:46:07,168 And trust me, he's telling her the opposite. 998 00:46:07,250 --> 00:46:08,750 Let me have the Barber file! 999 00:46:08,833 --> 00:46:10,043 [woman] It's right here. 1000 00:46:10,416 --> 00:46:12,036 [Jay] Move my lunch to 1:30. 1001 00:46:12,125 --> 00:46:13,785 [continues chatting indistinctly] 1002 00:46:16,625 --> 00:46:17,625 What's... 1003 00:46:19,625 --> 00:46:21,165 "Exit Goat"? 1004 00:46:21,583 --> 00:46:24,213 Exit Ghost. It's the name of my theater company. 1005 00:46:24,291 --> 00:46:25,291 You're a director? 1006 00:46:25,541 --> 00:46:27,081 [Charlie] Theater director, yeah. 1007 00:46:27,166 --> 00:46:29,876 - Anything I've seen? - I don't know. What have you seen? 1008 00:46:32,458 --> 00:46:34,538 Our production of Electra is moving to Broadway... 1009 00:46:35,791 --> 00:46:36,631 which is exciting. 1010 00:46:36,708 --> 00:46:38,918 We have to make sure that money is protected. 1011 00:46:39,083 --> 00:46:41,633 [Charlie] I mean, it's theater, so it's not a lot of money. 1012 00:46:41,708 --> 00:46:44,748 I basically put whatever money I make back in the theater. 1013 00:46:44,833 --> 00:46:47,793 I wonder, do we ask for support? 1014 00:46:48,250 --> 00:46:49,920 - Interesting. - [Charlie] From Nicole? 1015 00:46:50,000 --> 00:46:51,380 I'm not going to do that. 1016 00:46:51,875 --> 00:46:53,495 Does your wife's family have money? 1017 00:46:54,500 --> 00:46:57,710 Uh, her mother has some from her TV career. 1018 00:46:57,791 --> 00:46:59,131 And her father died. 1019 00:46:59,208 --> 00:47:03,628 Well, we could say that we don't want her mother to see the kid, 1020 00:47:03,958 --> 00:47:05,288 draw her into the case. 1021 00:47:05,375 --> 00:47:08,495 [Ted] In that instance, her mother could pay your legal fees. 1022 00:47:08,958 --> 00:47:09,958 No. 1023 00:47:10,583 --> 00:47:12,003 I'm very close to her mom. 1024 00:47:12,375 --> 00:47:15,335 - Nicole's family has been my family... - Yeah, but that's going to change. 1025 00:47:15,375 --> 00:47:17,205 And I suggest you get used to it. 1026 00:47:17,916 --> 00:47:21,746 - We need to hire a private investigator. - Really? I mean... 1027 00:47:23,291 --> 00:47:25,831 - Really? - Does your wife do drugs or anything? 1028 00:47:25,916 --> 00:47:26,916 Coke? 1029 00:47:27,500 --> 00:47:28,580 Not in any real way. 1030 00:47:28,958 --> 00:47:31,668 [Jay] Well, we're not going to win if she's the perfect mother. 1031 00:47:31,750 --> 00:47:33,630 She was addicted to Tums for a while. 1032 00:47:34,166 --> 00:47:34,996 [laughs] 1033 00:47:35,083 --> 00:47:38,213 It wasn't nothing. She was up to a tube a day. 1034 00:47:38,291 --> 00:47:40,081 Have you noticed anyone following you? 1035 00:47:40,166 --> 00:47:41,166 No. 1036 00:47:41,333 --> 00:47:42,333 [scoffs] 1037 00:47:42,375 --> 00:47:43,745 [Jay] Well, keep an eye out. 1038 00:47:43,833 --> 00:47:46,003 Look, you need to be prepared for the fact 1039 00:47:46,083 --> 00:47:50,173 that Nora is going to portray you as a neglectful, absent father. 1040 00:47:50,666 --> 00:47:52,876 - But I'm not. - [Jay] You live in New York. 1041 00:47:52,958 --> 00:47:54,628 You're consumed with your work. 1042 00:47:55,125 --> 00:47:58,535 She and your kid are out here, struggling. 1043 00:47:58,625 --> 00:48:01,995 Nora's going to use that strategy. I'm sure of it. 1044 00:48:02,083 --> 00:48:03,283 But Nicole's not going to lie. 1045 00:48:03,333 --> 00:48:06,213 Listen, if we start from a place of reasonable, 1046 00:48:06,291 --> 00:48:08,581 and they start from a place of crazy, 1047 00:48:08,666 --> 00:48:12,706 when we settle, we'll be somewhere between reasonable and crazy. 1048 00:48:12,791 --> 00:48:13,671 Which is still crazy. 1049 00:48:13,750 --> 00:48:15,330 Half of crazy is crazy. 1050 00:48:15,416 --> 00:48:18,476 [Ted] You know what people say, "Criminal lawyers see bad people at their best, 1051 00:48:18,500 --> 00:48:20,580 divorce lawyers see good people at their worst." 1052 00:48:20,666 --> 00:48:23,496 [Jay] Before this is all over, you're going to hate me and Ted, 1053 00:48:23,583 --> 00:48:26,213 just because of what we represent in your life. 1054 00:48:26,291 --> 00:48:27,291 I'm sure you're right. 1055 00:48:27,375 --> 00:48:29,875 So tell me the story again. You came out here to see your kid. 1056 00:48:29,958 --> 00:48:32,101 - Maybe I'm not explaining this well. - She serves you. 1057 00:48:32,125 --> 00:48:33,809 - We're friendly, we're fine. - What a bitch. 1058 00:48:33,833 --> 00:48:36,017 We're just trying to figure this out. She's not a bitch. 1059 00:48:36,041 --> 00:48:37,291 Thanks, but this isn't... 1060 00:48:37,375 --> 00:48:38,705 We're doing it a different way. 1061 00:48:39,083 --> 00:48:41,793 And... I can't even close to afford this. 1062 00:48:42,166 --> 00:48:46,036 I've got to get back to New York. I have a Broadway play in rehearsals. 1063 00:48:48,916 --> 00:48:50,206 [people chattering] 1064 00:48:50,291 --> 00:48:53,751 [Frank] I was the hot shit at that time. 1065 00:48:53,833 --> 00:48:58,793 Young, very sexy, with a great head of hair. 1066 00:48:58,875 --> 00:49:01,495 I just so appreciate that Charlie gave me this opportunity. 1067 00:49:01,583 --> 00:49:03,003 Or maybe I should thank Nicole. 1068 00:49:03,083 --> 00:49:05,633 I heard Nicole's pilot went to series, so she's moving to LA. 1069 00:49:05,708 --> 00:49:07,288 And they put Henry in school out there. 1070 00:49:07,375 --> 00:49:08,575 Well, is Charlie moving too? 1071 00:49:08,666 --> 00:49:09,746 Not Charlie. 1072 00:49:09,833 --> 00:49:11,043 He won't abandon us. 1073 00:49:11,125 --> 00:49:12,745 And you can't do theater in LA. 1074 00:49:12,833 --> 00:49:15,213 Charlie said she and Henry are coming back to New York 1075 00:49:15,291 --> 00:49:17,041 when she finishes filming her show. 1076 00:49:17,125 --> 00:49:18,535 I wouldn't be so sure. 1077 00:49:18,625 --> 00:49:21,535 Nicole was never going to stay in New York, that was obvious. 1078 00:49:21,625 --> 00:49:23,625 She was probably planning this move all along. 1079 00:49:23,708 --> 00:49:27,038 When she sees an opportunity, believe me, she takes it. 1080 00:49:27,125 --> 00:49:29,245 Well, LA is nice. 1081 00:49:29,666 --> 00:49:30,576 The space. 1082 00:49:30,666 --> 00:49:33,826 Miss Four Time Oscar winner, sucking my... 1083 00:49:33,916 --> 00:49:35,996 Okay, how is everyone today? 1084 00:49:36,083 --> 00:49:38,293 Nobody get too close. I think I caught Donna's cold. 1085 00:49:38,375 --> 00:49:41,125 - Sorry, Charlie. - I'm expecting a Skype call from Henry, 1086 00:49:41,208 --> 00:49:42,918 so I might have to step out. 1087 00:49:44,125 --> 00:49:46,455 So, Charlie, what you're going through now 1088 00:49:46,541 --> 00:49:49,831 is going to be horrible, but it will be over. 1089 00:49:49,916 --> 00:49:51,076 Thanks, Frank. 1090 00:49:51,458 --> 00:49:52,668 - Another thing. - Yeah? 1091 00:49:53,166 --> 00:49:57,286 Fuck as many people as you can right now. 1092 00:49:57,375 --> 00:49:59,575 Women, men. 1093 00:50:00,250 --> 00:50:02,809 - Take what I said seriously. - You might need help wrapping gauze. 1094 00:50:02,833 --> 00:50:05,543 - It needs to stay tight. - Okay, I'm... I'm confused. 1095 00:50:05,625 --> 00:50:07,785 What... scene is the Invisible Man outfit for? 1096 00:50:07,875 --> 00:50:09,825 No, that's my Halloween costume. 1097 00:50:09,916 --> 00:50:12,456 [laughing] And the Frankenstein is for Henry. 1098 00:50:14,208 --> 00:50:15,408 He's coming here this weekend. 1099 00:50:15,458 --> 00:50:17,328 We're going to trick or treat in the Slope. 1100 00:50:17,416 --> 00:50:19,706 I made it more James Whale than Kenneth Branagh. 1101 00:50:19,791 --> 00:50:21,541 - Perfect. - Can I talk to you? 1102 00:50:22,250 --> 00:50:23,960 Yeah, over... 1103 00:50:24,625 --> 00:50:26,995 I've typed up the blocking from the last two rehearsals, 1104 00:50:27,083 --> 00:50:30,883 and here are the director notes from that Danish production from the '70s. 1105 00:50:31,958 --> 00:50:32,878 Where'd you find it? 1106 00:50:32,958 --> 00:50:35,538 - The library, duh. - Ha! 1107 00:50:35,875 --> 00:50:37,075 Can I come over tonight? 1108 00:50:38,416 --> 00:50:40,326 Mary Ann, it's too hard now. 1109 00:50:40,416 --> 00:50:42,496 I just can't be with anyone right now. 1110 00:50:42,583 --> 00:50:45,503 But we did it when you were married and we shouldn't have done it. 1111 00:50:45,583 --> 00:50:47,851 And now that you're not married, shouldn't we be doing it? 1112 00:50:47,875 --> 00:50:50,915 I'm not not married yet. 1113 00:50:51,375 --> 00:50:53,125 [Mary Ann] You're torturing yourself. 1114 00:50:53,375 --> 00:50:55,285 Just make sure everything doesn't go to hell. 1115 00:50:55,375 --> 00:50:56,455 - [sighs] - [phone vibrates] 1116 00:50:56,541 --> 00:50:58,541 - I'm relying on you, okay? - Fine. 1117 00:50:58,625 --> 00:51:01,205 - Thanks. - I wish you'd accept generosity better. 1118 00:51:01,291 --> 00:51:02,541 Uh, hold on. Let me... 1119 00:51:03,000 --> 00:51:04,920 - Hello? - [Nora] Is this Charlie Barber? 1120 00:51:05,416 --> 00:51:06,246 Yes. 1121 00:51:06,333 --> 00:51:08,133 [Nora] Hi, this is Nora Fanshaw. 1122 00:51:08,208 --> 00:51:10,078 I represent your wife, Nicole Barber. 1123 00:51:10,166 --> 00:51:12,246 - Hi. - [Nora] Do you have an attorney yet? 1124 00:51:12,333 --> 00:51:13,173 No. 1125 00:51:13,250 --> 00:51:15,809 [Nora] Okay, then it's okay for me to talk to you directly, okay? 1126 00:51:15,833 --> 00:51:16,833 Okay. 1127 00:51:17,166 --> 00:51:20,326 [Nora] I'm calling because we haven't received your response to our filing. 1128 00:51:20,750 --> 00:51:23,880 Yeah, I've been rehearsing this play and flying back and forth to LA. 1129 00:51:23,958 --> 00:51:26,038 [Nora] You're going to need to file your response. 1130 00:51:28,000 --> 00:51:30,750 - Nicole said there was no rush. - [Nora] It's been more than 30 days 1131 00:51:30,833 --> 00:51:31,833 since you were served. 1132 00:51:31,916 --> 00:51:33,756 By law, you're meant to respond within 30 days. 1133 00:51:33,791 --> 00:51:35,271 I didn't like the first lawyer I met. 1134 00:51:35,333 --> 00:51:37,851 [Nora] It says that very clearly on the document you were given. 1135 00:51:37,875 --> 00:51:38,745 Did you read it? 1136 00:51:38,833 --> 00:51:40,593 Yeah, but I thought that's just what it says. 1137 00:51:40,666 --> 00:51:42,416 We weren't even going to do it with lawyers. 1138 00:51:42,500 --> 00:51:43,330 [door opens] 1139 00:51:43,416 --> 00:51:45,666 Charlie, I think I shouldn't tuck in my shirt. 1140 00:51:45,750 --> 00:51:48,726 - Nicole said I could take my time. - [Nora] And we've let you take your time. 1141 00:51:48,750 --> 00:51:51,934 - It comes out during the love scene. - Could you hold a second? What love scene? 1142 00:51:51,958 --> 00:51:53,288 When I hug Beth. 1143 00:51:53,416 --> 00:51:54,416 You don't hug Beth. 1144 00:51:54,458 --> 00:51:56,788 I think it's something we should explore. 1145 00:51:56,875 --> 00:51:59,745 Can't you just tuck it in tighter or get Donna to safety pin it? 1146 00:51:59,833 --> 00:52:01,713 I also have a kind of a thing 1147 00:52:01,791 --> 00:52:04,131 - about, uh, tucking things in. - [Nora] Charlie? 1148 00:52:04,416 --> 00:52:05,746 If you don't file your response, 1149 00:52:05,833 --> 00:52:08,313 we're going to file a request for default judgment against you. 1150 00:52:08,666 --> 00:52:11,206 ...insecurities about my figure. 1151 00:52:11,291 --> 00:52:12,501 - [Nora] Charlie? - Yes, sorry. 1152 00:52:12,583 --> 00:52:14,753 Default judgment, what does that mean? Don't hug Beth. 1153 00:52:14,833 --> 00:52:16,934 [Nora] We'll be able to lay claim to whatever we want. 1154 00:52:16,958 --> 00:52:18,828 W-What do you mean, whatever you want of what? 1155 00:52:18,916 --> 00:52:21,326 [Nora] Your apartment, your things, everything you own. 1156 00:52:21,416 --> 00:52:22,246 We... [sighs] 1157 00:52:22,333 --> 00:52:25,173 She and I already discussed this. We don't own that much stuff. 1158 00:52:25,250 --> 00:52:26,970 She can have pretty much whatever she wants. 1159 00:52:27,000 --> 00:52:30,101 [Nora] And it means we'll set the number for child support at its highest level 1160 00:52:30,125 --> 00:52:31,995 and claim full custody of your child. 1161 00:52:34,083 --> 00:52:35,083 Full custody? 1162 00:52:36,833 --> 00:52:39,463 - I mean, that's not even... - [Nora] This is what the law says. 1163 00:52:40,416 --> 00:52:43,206 Nicole's not going to do that. I mean, she won't. 1164 00:52:43,541 --> 00:52:45,291 [Nora] No, Charlie, I represent Nicole, 1165 00:52:45,375 --> 00:52:47,665 and she's aware of everything I'm saying to you. 1166 00:52:47,750 --> 00:52:49,070 I just spoke to her this morning. 1167 00:52:49,125 --> 00:52:52,325 [Nora] Well, I spoke to her five minutes before I got on the call. 1168 00:52:52,416 --> 00:52:54,666 - [cars honking] - [siren wails in the distance] 1169 00:52:55,750 --> 00:52:56,750 Okay, so what do I do? 1170 00:52:56,833 --> 00:52:59,133 [Nora] You need to get a lawyer and respond immediately. 1171 00:52:59,208 --> 00:53:02,578 [Nora] Nicole wants to do this amicably, but you're leaving us no other option. 1172 00:53:02,666 --> 00:53:04,416 I'll get a lawyer. Can I get a lawyer here? 1173 00:53:04,500 --> 00:53:06,460 - [Nora] I don't know where "here" is. - New York. 1174 00:53:06,541 --> 00:53:08,881 [Nora] Ah! That's what all that honking is? 1175 00:53:09,583 --> 00:53:11,623 No, you'll have to come to LA and meet people in LA. 1176 00:53:11,666 --> 00:53:12,666 I'm rehearsing a... 1177 00:53:12,708 --> 00:53:16,038 [Nora] If you don't respond in Los Angeles by Friday, you'll leave us no choice. 1178 00:53:16,125 --> 00:53:17,745 Wh... Which line? 1179 00:53:18,416 --> 00:53:21,126 I have to take this. Can you hold on a second, Charlie? 1180 00:53:45,375 --> 00:53:47,325 [sighs] 1181 00:53:47,916 --> 00:53:51,036 Me and Mommy are in the middle of a super secret treasure hunt. 1182 00:53:52,041 --> 00:53:54,581 - I thought the plane landed at nine. - What are you wearing? 1183 00:53:54,666 --> 00:53:55,666 Sock pants. 1184 00:53:55,833 --> 00:53:57,423 It did. What are sock pants? 1185 00:53:57,500 --> 00:53:59,420 He doesn't like to feel the breeze on his legs. 1186 00:53:59,500 --> 00:54:00,330 He dressed himself. 1187 00:54:00,416 --> 00:54:02,767 - There are long pants. Can I talk to you? - It's almost noon. 1188 00:54:02,791 --> 00:54:04,671 There was traffic. We've got to get going. 1189 00:54:04,750 --> 00:54:07,434 - Why don't we ever do a treasure hunt? - Henry, can you wait a minute? 1190 00:54:07,458 --> 00:54:08,708 No talking alone. 1191 00:54:08,791 --> 00:54:11,001 Just one bit of talking alone, then I'll be right there. 1192 00:54:11,541 --> 00:54:12,831 I got a call from your lawyer. 1193 00:54:12,916 --> 00:54:15,416 She said you'd take everything and... 1194 00:54:16,500 --> 00:54:18,500 custody and everything if I didn't respond. 1195 00:54:18,583 --> 00:54:20,423 It's better if we just let the lawyers do this. 1196 00:54:20,458 --> 00:54:22,578 Yeah, but she's saying things I don't think you mean. 1197 00:54:22,666 --> 00:54:24,326 Henry, we need to get going. 1198 00:54:24,416 --> 00:54:25,876 I don't want to go now. 1199 00:54:25,958 --> 00:54:28,309 - Have you gotten a lawyer yet? - That's what I'm here to do. 1200 00:54:28,333 --> 00:54:29,883 Come on, Henry. I'm in a rush. 1201 00:54:29,958 --> 00:54:31,128 I have three more clues. 1202 00:54:31,208 --> 00:54:33,809 Why did you start a treasure hunt or whatever so close to my arrival? 1203 00:54:33,833 --> 00:54:35,923 - Cool - You were late. We were killing time. 1204 00:54:36,000 --> 00:54:38,380 Honey, come. We're going to finish the treasure hunt later. 1205 00:54:38,458 --> 00:54:40,038 - [Henry] I'm going to be rich! - Okay. 1206 00:54:40,125 --> 00:54:42,351 You're going to go with your daddy, it's going to be fun. 1207 00:54:42,375 --> 00:54:45,625 And I've got a present for you when you get back as a reward. 1208 00:54:46,500 --> 00:54:47,700 He's not going to the dentist. 1209 00:54:47,750 --> 00:54:49,710 - I'm trying to help. - I'm staying here. 1210 00:54:49,791 --> 00:54:50,791 Come on. 1211 00:54:54,625 --> 00:54:55,625 Henry? 1212 00:55:01,083 --> 00:55:03,583 - [Nicole] Got the booster? - [Charlie] I have a booster. 1213 00:55:05,375 --> 00:55:06,995 Oh, wait, no, it's not in. 1214 00:55:07,375 --> 00:55:08,375 What's not in? 1215 00:55:08,708 --> 00:55:10,708 The seat's not connected. 1216 00:55:13,833 --> 00:55:15,503 I asked the rental company to install it. 1217 00:55:15,583 --> 00:55:18,333 Yeah, I think they can't for liability reasons. 1218 00:55:18,583 --> 00:55:20,809 - Do you know how these things... - Let me just... If you... 1219 00:55:20,833 --> 00:55:23,543 - There should be a clip to clip onto. - [Nicole]...dig... 1220 00:55:26,208 --> 00:55:27,748 - [effort grunts] - [Nicole chuckles] 1221 00:55:28,291 --> 00:55:29,831 Ow! Fuck! 1222 00:55:29,916 --> 00:55:31,706 - [Henry] Why "fuck?" - Something sharp. 1223 00:55:31,791 --> 00:55:33,171 - Can't I stay with Mom? - No. 1224 00:55:33,250 --> 00:55:34,290 Why not? 1225 00:55:34,375 --> 00:55:36,375 It's my time with you. I just flew 3,000 miles. 1226 00:55:36,458 --> 00:55:37,328 I don't want to. 1227 00:55:37,416 --> 00:55:38,916 Henry, get in the fucking car! 1228 00:55:41,083 --> 00:55:43,333 I'm sorry, but Jesus, get in the fucking car. 1229 00:55:48,416 --> 00:55:50,576 How do you spell Lego Bionicles? 1230 00:55:50,666 --> 00:55:53,036 [Charlie] That's two words. What does Lego start with? 1231 00:55:53,125 --> 00:55:54,165 Just tell me. 1232 00:55:54,250 --> 00:55:55,559 - Don't you want to learn it? - No. 1233 00:55:55,583 --> 00:55:56,963 - It's on the box, anyway. - L... 1234 00:55:57,041 --> 00:55:58,041 Then what? 1235 00:55:58,208 --> 00:56:00,998 E... You know, everyone at the theater says hi. 1236 00:56:01,083 --> 00:56:02,003 [Henry] Hi. 1237 00:56:02,083 --> 00:56:02,963 Then what? 1238 00:56:03,041 --> 00:56:04,581 [Charlie] A "g-g-g" sound. 1239 00:56:04,666 --> 00:56:06,626 - Are you excited for Halloween? - J? 1240 00:56:06,708 --> 00:56:07,538 G. 1241 00:56:07,625 --> 00:56:09,285 - [Henry] Then what? - And an "O" sound. 1242 00:56:09,375 --> 00:56:11,495 - O? - Are you excited for Halloween? 1243 00:56:11,583 --> 00:56:12,503 [Henry] Yeah. 1244 00:56:12,583 --> 00:56:14,083 I brought both our costumes. 1245 00:56:14,166 --> 00:56:16,456 I'm going as a store-bought ninja. 1246 00:56:16,541 --> 00:56:18,671 But we agreed. I had Donna make you a Frankenstein. 1247 00:56:18,750 --> 00:56:20,920 I don't want to be a Frankenstein anymore. 1248 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 [Charlie] Are you sure? 1249 00:56:23,666 --> 00:56:24,706 Maybe just look at it. 1250 00:56:25,250 --> 00:56:27,880 It's awesome. We'll be Frankenstein and the Invisible Man. 1251 00:56:27,958 --> 00:56:29,958 Mom bought me a ninja costume, 1252 00:56:30,166 --> 00:56:32,746 which is better because it costs more. 1253 00:56:32,833 --> 00:56:34,423 Technically, the Frankenstein cost more 1254 00:56:34,500 --> 00:56:36,630 when you factor in Donna's time and the materials. 1255 00:56:36,708 --> 00:56:38,958 The cousins are also going to be ninjas. 1256 00:56:39,041 --> 00:56:40,881 But Henry, we went through all this trouble. 1257 00:56:44,500 --> 00:56:45,540 Okay. 1258 00:56:45,625 --> 00:56:46,625 Whatever you want. 1259 00:56:51,166 --> 00:56:53,876 - [Charlie grunts] - [automated voice] Please take the ticket. 1260 00:56:55,750 --> 00:56:56,580 [grunts] 1261 00:56:56,666 --> 00:56:57,666 [door opens] 1262 00:56:58,000 --> 00:56:59,892 - [Henry] Dad, you're too far. - [Charlie] I know. 1263 00:56:59,916 --> 00:57:02,576 - [horn honks] - [automated voice] Please take the ticket. 1264 00:57:09,291 --> 00:57:11,581 So, I'm not comfortable leaving the bags in the car 1265 00:57:11,666 --> 00:57:13,851 where I've given the key to someone I don't really know. 1266 00:57:13,875 --> 00:57:14,875 I've been here. 1267 00:57:15,125 --> 00:57:18,455 It's an office building, so you've been to places like this before. 1268 00:57:19,000 --> 00:57:20,580 I remember those fish. 1269 00:57:21,708 --> 00:57:23,128 A lot of fish look the same. 1270 00:57:23,708 --> 00:57:24,708 [woman] Can I help you? 1271 00:57:24,750 --> 00:57:27,250 I'm Charlie Barber. I have a 1:30 with Dan Cohen. 1272 00:57:27,333 --> 00:57:29,083 Oh, hi. Where's your little man? 1273 00:57:29,166 --> 00:57:32,326 I don't have it this time. I keep my skeletons at my mom's. 1274 00:57:32,708 --> 00:57:33,708 Okay. 1275 00:57:35,041 --> 00:57:36,041 Oh, okay. 1276 00:57:36,250 --> 00:57:38,170 I'm sorry. We tried to reach you. 1277 00:57:38,250 --> 00:57:40,040 Mr. Cohen wanted me to apologize. 1278 00:57:40,125 --> 00:57:43,285 He can't see you because apparently your wife already met with him 1279 00:57:43,375 --> 00:57:45,625 on the 7th of August about representation. 1280 00:57:46,291 --> 00:57:47,791 B-But she hired somebody else. 1281 00:57:47,875 --> 00:57:50,205 - Uh... Nora... - Fanshaw? 1282 00:57:50,500 --> 00:57:53,020 But unfortunately, because she consulted with Mr. Cohen already, 1283 00:57:53,083 --> 00:57:55,083 he's legally barred from representing you. 1284 00:57:55,791 --> 00:57:56,631 Oh. 1285 00:57:56,708 --> 00:57:58,348 - Should we feed the fish? - [Henry] Yeah. 1286 00:57:58,958 --> 00:58:01,378 - [woman] It happens all the time. - Really? 1287 00:58:01,458 --> 00:58:03,748 If you have a ticket, I can validate your parking. 1288 00:58:04,291 --> 00:58:05,291 Oh. 1289 00:58:05,375 --> 00:58:08,434 [woman] You know, it's common that people meet with as many lawyers as possible 1290 00:58:08,458 --> 00:58:10,378 so that their spouse has limited options. 1291 00:58:10,458 --> 00:58:12,498 Oh, I don't think she would've done it deliberately. 1292 00:58:12,541 --> 00:58:13,921 [woman] You'd be surprised. 1293 00:58:14,166 --> 00:58:16,706 Can all of them, like, breathe out of the water? 1294 00:58:18,416 --> 00:58:20,496 Did you go to a lot of offices with your mom? 1295 00:58:20,583 --> 00:58:21,713 Not so many. 1296 00:58:23,333 --> 00:58:24,333 Like 11. 1297 00:58:24,708 --> 00:58:27,248 I don't think anyone would have stealed the bags, Daddy. 1298 00:58:27,333 --> 00:58:28,503 I need somebody today. 1299 00:58:28,583 --> 00:58:31,293 If I don't respond by tomorrow, she said I could lose custody. 1300 00:58:31,375 --> 00:58:34,267 I didn't know who else to call. There's got to be someone she didn't meet. 1301 00:58:34,291 --> 00:58:35,421 I have a name for you. 1302 00:58:36,458 --> 00:58:38,328 Bert Spitz. 1303 00:58:38,875 --> 00:58:42,165 He was the entertainment lawyer at Roberto's agency. 1304 00:58:42,625 --> 00:58:43,455 Great. 1305 00:58:43,541 --> 00:58:47,001 But then he kind of got pushed into retirement a few years ago, 1306 00:58:47,291 --> 00:58:49,081 and he went into family law. 1307 00:58:49,166 --> 00:58:50,996 - I called him. - Thank you, G-ma. 1308 00:58:51,083 --> 00:58:53,753 - [Sandra] He can see you today at three. - Aw, shit. 1309 00:58:54,416 --> 00:58:56,956 We never had this conversation, Charlie-bird. 1310 00:58:57,041 --> 00:58:58,392 [Charlie] You got it. I love you. 1311 00:58:58,416 --> 00:58:59,416 - Aw. - [Henry] Dad! 1312 00:58:59,458 --> 00:59:02,038 - I need a new burger. - Why? 1313 00:59:02,125 --> 00:59:06,415 Because you made us carry your bags into the restaurant, I dropped it. 1314 00:59:07,916 --> 00:59:10,286 That's fine. I'll give you mine. Get in the car. 1315 00:59:10,375 --> 00:59:13,325 Why did you bring me today if you couldn't hang out with me? 1316 00:59:13,416 --> 00:59:15,326 Because I've been away and want to see you. 1317 00:59:16,083 --> 00:59:19,383 - Jamie Tuber has a little sister - [locks car] 1318 00:59:19,458 --> 00:59:21,958 named, um, Lily Tuber. 1319 00:59:22,041 --> 00:59:24,331 - Yeah. - And Lily Tuber is really bossy. 1320 00:59:24,416 --> 00:59:25,246 Uh-huh. 1321 00:59:25,333 --> 00:59:26,503 [purring] 1322 00:59:26,583 --> 00:59:30,333 Getting divorced with a kid can be one of the hardest things you'll ever do. 1323 00:59:32,000 --> 00:59:33,880 It's like a death without a body. 1324 00:59:36,041 --> 00:59:39,331 I know personally. I've been there four different times. 1325 00:59:39,416 --> 00:59:41,036 You've been divorced four times? 1326 00:59:41,125 --> 00:59:42,245 [Bert] Married four times. 1327 00:59:42,666 --> 00:59:43,826 Three divorces. 1328 00:59:44,875 --> 00:59:47,205 This last one will stick, God willing. 1329 00:59:47,291 --> 00:59:49,671 That's why I graduated into family law, 1330 00:59:49,958 --> 00:59:52,208 to help people survive this painful time. 1331 00:59:52,791 --> 00:59:53,881 [Bert inhales] 1332 00:59:53,958 --> 00:59:55,168 Here's how I see it. 1333 00:59:56,583 --> 00:59:59,543 If we get bogged down in "who did this," and "who did that," 1334 00:59:59,625 --> 01:00:01,305 and "I don't want to pay the two dollars," 1335 01:00:01,333 --> 01:00:04,003 it'll just cost you more money and time and... 1336 01:00:05,041 --> 01:00:06,131 emotional stress, 1337 01:00:06,208 --> 01:00:08,628 and you'll probably end up with the same result anyway. 1338 01:00:08,708 --> 01:00:09,708 Right. 1339 01:00:09,958 --> 01:00:12,828 I mean, I agree with that philosophy. She does too, I'm sure. 1340 01:00:12,916 --> 01:00:15,996 And I always go with the truth, no matter where that takes us. 1341 01:00:16,333 --> 01:00:18,453 You know, most people in my business make up the truth 1342 01:00:18,500 --> 01:00:20,020 so they can get where they need to go. 1343 01:00:20,541 --> 01:00:22,671 You're just transactions to them. 1344 01:00:22,750 --> 01:00:24,630 I-I like to think of you as people. 1345 01:00:24,708 --> 01:00:26,498 Oh, okay, good. [laughs] 1346 01:00:26,583 --> 01:00:28,043 And not just you, her too. 1347 01:00:28,125 --> 01:00:28,955 Yes. 1348 01:00:29,041 --> 01:00:31,171 [Bert] You know, this can be a really ugly process. 1349 01:00:31,250 --> 01:00:33,920 But I also believe it doesn't have to be terrible. 1350 01:00:34,208 --> 01:00:35,578 I'm glad to hear you say that. 1351 01:00:36,125 --> 01:00:37,125 Um... 1352 01:00:37,708 --> 01:00:40,078 I'd love to keep expenses down as much as possible. 1353 01:00:40,166 --> 01:00:41,166 Of course you do. 1354 01:00:41,750 --> 01:00:45,750 I charge 450 an hour and I need a $10,000 retainer to start. 1355 01:00:46,750 --> 01:00:49,460 I'll see if I can get an advance on the Broadway transfer. 1356 01:00:49,541 --> 01:00:52,291 And keep in mind, you'll have to pay for her lawyer. 1357 01:00:52,375 --> 01:00:53,825 Oh. I didn't... 1358 01:00:56,375 --> 01:00:58,285 - What? - [Bert] Well, at least part of her. 1359 01:00:58,375 --> 01:00:59,955 It doesn't make sense, does it? 1360 01:01:00,333 --> 01:01:03,383 I mean, you're doing this because you love your kid. 1361 01:01:04,041 --> 01:01:07,331 And in doing so, you're draining money from your kid's education. 1362 01:01:07,416 --> 01:01:09,376 - It seems ridiculous. - [Bert] Oh, it is. 1363 01:01:09,541 --> 01:01:10,791 It is, boy. 1364 01:01:12,375 --> 01:01:14,165 We'll have to respond right away. 1365 01:01:15,791 --> 01:01:17,461 Your son goes to school out here? 1366 01:01:17,541 --> 01:01:19,791 Yeah, temporarily. We agreed. 1367 01:01:20,250 --> 01:01:22,830 Her pilot went to series and I wanted to accommodate her, 1368 01:01:22,916 --> 01:01:25,036 as she's often felt we do things on my terms. 1369 01:01:25,125 --> 01:01:27,375 Be a better husband in divorce. 1370 01:01:27,708 --> 01:01:30,378 [Charlie] I guess something like that, but we live in New York. 1371 01:01:30,458 --> 01:01:31,458 [inhales] 1372 01:01:31,500 --> 01:01:33,380 Well, with your kid going to school out here, 1373 01:01:33,458 --> 01:01:34,918 the court may see it differently. 1374 01:01:35,000 --> 01:01:36,040 Will we go to court? 1375 01:01:36,125 --> 01:01:38,125 No, no, we don't want to go to court. 1376 01:01:38,500 --> 01:01:40,290 The courts in California are a disaster. 1377 01:01:40,375 --> 01:01:42,415 No, that's just how we have to think about it. 1378 01:01:42,916 --> 01:01:44,666 I'm not sure these are my glasses. 1379 01:01:45,041 --> 01:01:46,751 Where are you living while you're here? 1380 01:01:46,833 --> 01:01:48,133 I'm in a hotel right now. 1381 01:01:48,208 --> 01:01:49,418 No, a hotel doesn't look good. 1382 01:01:49,500 --> 01:01:50,960 - To who? - The court. 1383 01:01:51,041 --> 01:01:52,961 You just said we weren't going to go to court. 1384 01:01:53,041 --> 01:01:54,321 [Bert] No, of course, of course. 1385 01:01:54,375 --> 01:01:56,875 We have to prepare to go to court, hoping we don't go to court. 1386 01:01:56,958 --> 01:01:57,958 Okay. 1387 01:01:58,291 --> 01:01:59,751 You should get a place in LA. 1388 01:02:00,291 --> 01:02:02,921 And get a place near her. It looks better for custody reasons. 1389 01:02:03,000 --> 01:02:05,290 She's in West Hollywood. That'll be expensive. 1390 01:02:05,375 --> 01:02:07,285 I-I guess I could rent our New York apartment. 1391 01:02:07,375 --> 01:02:08,375 Don't rent it. 1392 01:02:08,708 --> 01:02:10,958 You have to continue to prove New York residence. 1393 01:02:11,041 --> 01:02:13,171 And of course, if you have a place in LA, 1394 01:02:13,250 --> 01:02:15,630 it's hard to show you all live in New York, isn't it? 1395 01:02:15,708 --> 01:02:16,708 So... 1396 01:02:17,625 --> 01:02:18,745 what do I do? 1397 01:02:18,875 --> 01:02:22,205 [Bert] I recommend you spend as much time as you can with your son. 1398 01:02:23,125 --> 01:02:25,075 Many people fight for that time, 1399 01:02:25,166 --> 01:02:26,576 then they don't even use it. 1400 01:02:27,125 --> 01:02:28,325 They just want to win. 1401 01:02:28,583 --> 01:02:31,133 [Charlie] This shouldn't be that complicated, right? 1402 01:02:31,208 --> 01:02:32,828 I mean, we're a New York family. 1403 01:02:33,083 --> 01:02:35,583 I think it's all pretty straightforward. Right? 1404 01:02:35,666 --> 01:02:37,706 - I hope so, yes. - [microwave starts] 1405 01:02:38,625 --> 01:02:40,075 I see no reason... 1406 01:02:40,833 --> 01:02:42,963 You both love your child. 1407 01:02:43,958 --> 01:02:45,128 You respect each other. 1408 01:02:45,458 --> 01:02:47,628 Why this shouldn't be relatively pain-free. 1409 01:02:47,708 --> 01:02:48,788 Right. 1410 01:02:48,875 --> 01:02:50,785 I think you have my glasses. 1411 01:02:51,750 --> 01:02:52,750 [sighs] 1412 01:02:53,250 --> 01:02:54,460 That makes sense. 1413 01:02:54,541 --> 01:02:55,381 [cat purring] 1414 01:02:55,458 --> 01:02:58,168 - [Charlie] What have you been doing? - Reading this magazine. 1415 01:02:58,250 --> 01:03:00,210 You were reading California Lawyer? 1416 01:03:00,291 --> 01:03:01,131 [Henry] Yeah. 1417 01:03:01,208 --> 01:03:03,878 - [Charlie] Okay, I'm almost done. - [cat purring] 1418 01:03:04,291 --> 01:03:06,381 I wouldn't expect too much from that cat. 1419 01:03:06,916 --> 01:03:08,456 [continues purring] 1420 01:03:08,541 --> 01:03:11,171 - What kind of pet do you want? - I don't know... 1421 01:03:11,250 --> 01:03:14,000 [Bert] I want you to know that eventually this will all be over, 1422 01:03:14,083 --> 01:03:15,883 and whatever we win or lose... 1423 01:03:16,458 --> 01:03:19,378 it'll be the two of you having to figure this out together. 1424 01:03:20,083 --> 01:03:21,083 Thank you. 1425 01:03:21,250 --> 01:03:25,000 You're the first person in this process who's spoken to me like a human. 1426 01:03:26,541 --> 01:03:29,251 [microwave beeping] 1427 01:03:30,083 --> 01:03:32,633 You remind me of myself on my second marriage. 1428 01:03:36,666 --> 01:03:38,626 Come! Come! Come! Come! Oh! [laughs] 1429 01:03:38,708 --> 01:03:40,288 [smooches] You have fun with Daddy? 1430 01:03:40,375 --> 01:03:42,495 - [Henry] We drove around to offices. - Oh. 1431 01:03:42,583 --> 01:03:45,423 Do you want to see your ninja costume? It's on G-ma's bed. 1432 01:03:45,500 --> 01:03:46,750 - Yeah! - Yeah. 1433 01:03:46,958 --> 01:03:48,538 [Nicole laughs] 1434 01:03:48,625 --> 01:03:51,535 You know, I had Donna build him this whole Frankenstein thing 1435 01:03:51,625 --> 01:03:53,125 with the plugs and... 1436 01:03:53,208 --> 01:03:55,648 Yeah, well, the cousins are ninjas, so he wanted to do that... 1437 01:03:55,708 --> 01:03:57,538 But he and I had decided together. 1438 01:03:57,625 --> 01:03:59,305 Oh, well, I can't make him be Frankenstein. 1439 01:03:59,375 --> 01:04:01,809 I'm not asking you to, but maybe you can help me out a little. 1440 01:04:01,833 --> 01:04:04,833 I'll leave the Frankenstein here, maybe you can nudge him in that direction. 1441 01:04:05,250 --> 01:04:06,250 I'll try. 1442 01:04:07,708 --> 01:04:08,708 What's the... 1443 01:04:09,791 --> 01:04:11,791 Did you dye your hair again? Is that for your show? 1444 01:04:12,291 --> 01:04:14,921 No, this is me. It was this way when I saw you before. 1445 01:04:15,000 --> 01:04:16,790 I know, but I didn't say anything then. 1446 01:04:17,958 --> 01:04:19,128 You don't like it? 1447 01:04:19,208 --> 01:04:22,498 No, I guess it's fine. Is it shorter? I prefer longer but... 1448 01:04:23,458 --> 01:04:24,458 [laughs] 1449 01:04:25,333 --> 01:04:27,543 Oh, sorry, it's just absurd. 1450 01:04:28,166 --> 01:04:29,246 Is everything okay? 1451 01:04:29,333 --> 01:04:30,963 Yeah. Why? 1452 01:04:31,458 --> 01:04:33,998 You seem, I don't know, like something is... 1453 01:04:34,083 --> 01:04:35,213 Everything's fine. 1454 01:04:37,208 --> 01:04:38,918 Okay, I'm going to check in at the hotel, 1455 01:04:39,000 --> 01:04:41,960 but I should be able to get to you guys by 5:00, 5:30... 1456 01:04:42,041 --> 01:04:44,501 [Nicole] We're going to Cassie's in Pasadena 1457 01:04:44,583 --> 01:04:46,293 and trick-or-treating with the cousins. 1458 01:04:46,375 --> 01:04:47,535 Cassie lives in Pasadena now? 1459 01:04:47,625 --> 01:04:49,875 Yes. She and Sam moved there a couple months ago. 1460 01:04:49,958 --> 01:04:51,358 Okay, I don't really know Pasadena. 1461 01:04:51,416 --> 01:04:54,392 - I'll figure it out. What's the address? - My mom is looking forward to it... 1462 01:04:54,416 --> 01:04:56,416 - I'll text Sam. - ...and Cassie and Sam are mad. 1463 01:04:56,500 --> 01:04:57,830 - Mad at who? - You. 1464 01:04:57,916 --> 01:05:00,076 - Cassie and Sam? - [Nicole] You can understand that. 1465 01:05:00,166 --> 01:05:02,376 So, I think we should probably do separate Halloweens. 1466 01:05:02,458 --> 01:05:04,978 But if you're okay with it, then shouldn't they be okay with it? 1467 01:05:05,041 --> 01:05:07,351 - Let's do it this way this time. - Do you not want me there? 1468 01:05:07,375 --> 01:05:08,245 I'm fine with it. 1469 01:05:08,333 --> 01:05:10,293 - Okay. - [Nicole] It'll be nice for him. 1470 01:05:10,375 --> 01:05:11,705 He'll have two Halloweens. 1471 01:05:12,625 --> 01:05:15,995 What am I going to do with him for second Halloween? Walk around Sunset Boulevard? 1472 01:05:16,083 --> 01:05:19,793 Maybe the hotel has something. Or you can drive to a different neighborhood. 1473 01:05:22,500 --> 01:05:23,330 [snoring] 1474 01:05:23,416 --> 01:05:26,326 [man on TV] The sun sets forever. 1475 01:05:27,583 --> 01:05:30,503 - There shall never be another dawn. - [woman on TV cries] 1476 01:05:30,583 --> 01:05:31,583 [doorbell buzzes] 1477 01:05:31,625 --> 01:05:32,455 [woman] No! 1478 01:05:32,541 --> 01:05:34,131 [man laughs] 1479 01:05:34,208 --> 01:05:35,998 - [man] Lady... - [doorbell buzzes] 1480 01:05:36,500 --> 01:05:39,500 I require the solace of the shadows... 1481 01:05:40,541 --> 01:05:41,881 and the dark! 1482 01:05:41,958 --> 01:05:42,958 [turns off TV] 1483 01:06:01,250 --> 01:06:04,330 Okay, ready for Halloween? 1484 01:06:05,083 --> 01:06:06,793 - Hi. - Wow, elaborate. 1485 01:06:07,250 --> 01:06:09,809 Sweetheart, don't forget to wear your jacket. It's getting colder. 1486 01:06:09,833 --> 01:06:11,976 - [Henry] This is a nice house. - [Charlie] Ready to go back out? 1487 01:06:12,000 --> 01:06:13,476 - He has to pee. - [Henry] No, I don't. 1488 01:06:13,500 --> 01:06:14,500 He does. 1489 01:06:14,750 --> 01:06:16,960 Uh, some of his men are in here and also Bear-Bear. 1490 01:06:17,041 --> 01:06:19,184 You can keep that Bear-Bear, because I got another one. 1491 01:06:19,208 --> 01:06:20,888 Does he know that there are two Bear-Bears? 1492 01:06:20,916 --> 01:06:23,416 - It was his idea. - David Bowie, right? Station to Station? 1493 01:06:24,041 --> 01:06:25,041 Let's Dance. 1494 01:06:25,625 --> 01:06:28,325 Henry, have a great Halloween with Daddy, okay? 1495 01:06:30,250 --> 01:06:31,250 Have fun. 1496 01:06:34,500 --> 01:06:36,380 Go pee and then we're going back out. 1497 01:06:36,791 --> 01:06:38,351 - [Henry] I'm too tired. - [keys jangling] 1498 01:06:38,375 --> 01:06:40,915 [Charlie] Go pee, and then we're going to go drive to Halloween. 1499 01:06:41,333 --> 01:06:43,173 This block looks promising. 1500 01:06:43,958 --> 01:06:45,288 I wish Halloween was over. 1501 01:06:45,375 --> 01:06:46,785 [Charlie] Well, it isn't. 1502 01:06:47,125 --> 01:06:49,455 If we were in New York, we could be walking. 1503 01:06:49,666 --> 01:06:52,666 But I like that we're sitting right now. I like to sit. 1504 01:06:53,125 --> 01:06:56,495 That's true, Los Angeles does have sitting going for it. 1505 01:06:56,875 --> 01:06:59,455 [Henry] I think that's why I like Los Angeles better. 1506 01:06:59,541 --> 01:07:00,631 Because you get to sit? 1507 01:07:00,708 --> 01:07:02,828 No, because I like my friends here better. 1508 01:07:03,000 --> 01:07:04,130 That's not true. 1509 01:07:04,833 --> 01:07:07,253 What about Horatio and Poppy? 1510 01:07:07,333 --> 01:07:09,333 Horatio doesn't like me anymore. 1511 01:07:09,791 --> 01:07:11,131 And I don't like Poppy. 1512 01:07:11,583 --> 01:07:12,963 Here, I have Axel. 1513 01:07:13,041 --> 01:07:15,791 Axel's hilarious. I think you'd like him, Dad. 1514 01:07:16,791 --> 01:07:18,171 And my family's here. 1515 01:07:19,375 --> 01:07:20,375 Besides you. 1516 01:07:21,291 --> 01:07:22,631 [encouraging music plays] 1517 01:07:42,875 --> 01:07:44,625 [rings doorbell] 1518 01:07:48,416 --> 01:07:49,536 Everyone's asleep. 1519 01:07:50,583 --> 01:07:52,043 [rings doorbell] 1520 01:08:41,041 --> 01:08:42,041 I need to pee! 1521 01:08:47,291 --> 01:08:48,671 [urinating] 1522 01:08:48,750 --> 01:08:50,170 Who gave you a lighter? 1523 01:08:53,416 --> 01:08:54,416 Lift the seat. 1524 01:08:56,333 --> 01:08:57,503 [continues urinating] 1525 01:09:00,666 --> 01:09:02,746 I'm going to have to go back to New York on Monday. 1526 01:09:03,250 --> 01:09:04,290 Did you flush? 1527 01:09:07,083 --> 01:09:08,083 [toilet flushes] 1528 01:09:08,500 --> 01:09:09,500 [Charlie grunts] 1529 01:09:11,083 --> 01:09:12,083 Wash your hands. 1530 01:09:13,750 --> 01:09:15,290 [Henry] Will you play with me? 1531 01:09:15,375 --> 01:09:16,205 [faucet turns on] 1532 01:09:16,291 --> 01:09:17,791 I'm tired, honey. 1533 01:09:30,166 --> 01:09:32,246 Did you hear me? I have to go back to New York. 1534 01:09:32,333 --> 01:09:34,463 [Henry] Ah, watch out! Whoosh! I'm falling! 1535 01:09:36,958 --> 01:09:39,788 You didn't catch me. 1536 01:09:42,708 --> 01:09:43,708 [Charlie] Okay? 1537 01:09:44,541 --> 01:09:45,791 Why aren't you here more? 1538 01:09:47,375 --> 01:09:49,325 - [Charlie continues playing] - I have to work. 1539 01:09:49,666 --> 01:09:51,666 You know my play is opening on Broadway. 1540 01:09:52,375 --> 01:09:54,325 Is it because you don't want to be near Mom? 1541 01:09:54,416 --> 01:09:56,496 [Charlie] No. You know, like we talked about, 1542 01:09:56,583 --> 01:09:59,133 we both decided not to be together no matter where we are, 1543 01:09:59,208 --> 01:10:00,828 but we both want to be with you. 1544 01:10:01,666 --> 01:10:04,036 But you're not near me if you're in New York. 1545 01:10:04,583 --> 01:10:06,423 Well, we all still live in New York. 1546 01:10:07,083 --> 01:10:08,923 Yeah, but I go to school here. 1547 01:10:09,583 --> 01:10:10,633 Just for right now. 1548 01:10:11,541 --> 01:10:13,921 Like that time we were in Copenhagen for my play. 1549 01:10:14,000 --> 01:10:16,420 Remember all those kids in buckets? [laughs] 1550 01:10:16,500 --> 01:10:17,670 I like my school here, 1551 01:10:17,750 --> 01:10:20,290 and Mom says we could stay here if we want. 1552 01:10:22,208 --> 01:10:23,208 What do you mean? 1553 01:10:25,250 --> 01:10:26,250 She said that? 1554 01:10:26,500 --> 01:10:27,330 [Henry] Yeah. 1555 01:10:27,416 --> 01:10:29,166 [thoughtful music plays] 1556 01:10:34,000 --> 01:10:35,170 [Henry] Vroom. 1557 01:10:37,208 --> 01:10:38,208 Aah! 1558 01:10:55,000 --> 01:10:57,540 - [Nicole] Hello? - [Charlie] Are you moving out here? 1559 01:10:58,625 --> 01:11:01,392 - [Nicole] Did you find a lawyer? - Yes. Henry says you're moving here. 1560 01:11:01,416 --> 01:11:02,666 Have your lawyer call Nora. 1561 01:11:02,750 --> 01:11:04,080 I want to talk about it as us. 1562 01:11:04,166 --> 01:11:05,166 Who the fuck is "us"? 1563 01:11:05,250 --> 01:11:07,330 [Charlie] Let's just get in a room, you and me. 1564 01:11:07,416 --> 01:11:08,956 That's what we always said we'd do. 1565 01:11:09,041 --> 01:11:11,434 - My lawyers wouldn't let me sign anything. - It's our divorce. 1566 01:11:11,458 --> 01:11:13,668 They say I could later sue them for malpractice. 1567 01:11:14,666 --> 01:11:15,996 What am I walking into? 1568 01:11:16,083 --> 01:11:17,463 What are you walking into? 1569 01:11:17,541 --> 01:11:19,171 Yes, what the fuck is going on?! 1570 01:11:19,250 --> 01:11:22,880 I read your fucking emails, Charlie! I read them all. 1571 01:11:23,416 --> 01:11:25,056 - When? - [Nicole] I don't know, recently. 1572 01:11:25,125 --> 01:11:26,684 - Shit. - [Nicole] You're a fucking liar. 1573 01:11:26,708 --> 01:11:29,378 - You fucked Mary Ann! - It was after I was sleeping on the couch. 1574 01:11:29,458 --> 01:11:31,128 All this bullshit about working on us. 1575 01:11:31,208 --> 01:11:33,078 You know what? I have been working. 1576 01:11:33,166 --> 01:11:34,826 I've been doing the work alone. 1577 01:11:34,916 --> 01:11:36,246 How did you read my emails? 1578 01:11:36,333 --> 01:11:38,713 I hacked into your account, you dumb fuck! 1579 01:11:38,791 --> 01:11:39,921 I think that's illegal! 1580 01:11:40,000 --> 01:11:42,580 Don't give me this shit about being surprised about LA. 1581 01:11:42,666 --> 01:11:44,326 Surprise! I have my own opinions. 1582 01:11:44,416 --> 01:11:46,576 How do you even know how to do something like that? 1583 01:11:46,666 --> 01:11:48,626 Surprise! I want things that aren't what you want, 1584 01:11:48,666 --> 01:11:50,586 because, surprise, you were fucking another lady. 1585 01:11:50,625 --> 01:11:53,745 It was one time! I think you're conflating two different things. 1586 01:11:53,833 --> 01:11:55,463 Mary Ann has nothing to do with LA. 1587 01:11:55,541 --> 01:11:57,131 I am conflating, motherfucker! 1588 01:11:57,208 --> 01:11:58,668 You watch me conflate! 1589 01:12:02,916 --> 01:12:04,496 Did you just stamp your foot? 1590 01:12:04,958 --> 01:12:07,748 I don't think I've ever done that before. I'm just so angry. 1591 01:12:10,083 --> 01:12:13,003 - You look like you needed one. - [Nicole] Yes, I do, thanks. 1592 01:12:14,041 --> 01:12:17,041 You know, the Japanese are making really interesting tequila right now. 1593 01:12:17,750 --> 01:12:19,000 That's exciting, I guess. 1594 01:12:20,250 --> 01:12:22,880 - What are you so angry about? - My fucking ex-husband. 1595 01:12:23,416 --> 01:12:26,746 I spent all this time feeling guilty, and he's so self-absorbed. 1596 01:12:26,833 --> 01:12:27,833 It's pointless. 1597 01:12:28,291 --> 01:12:30,171 It's a game I'm playing with myself. 1598 01:12:31,333 --> 01:12:34,383 Oh, hey, Pablo. Uh, we met at... 1599 01:12:34,458 --> 01:12:36,498 - You held the bounce board. - The flirty grip. 1600 01:12:37,916 --> 01:12:38,996 [both moan] 1601 01:12:40,166 --> 01:12:42,536 - Here's what I want you to only do, okay? - What? 1602 01:12:42,708 --> 01:12:44,878 - I want you to finger me. - What? 1603 01:12:44,958 --> 01:12:46,828 - Just finger me. - Okay. 1604 01:12:46,916 --> 01:12:49,746 That's all we're going to do, just fingering. Okay? 1605 01:12:50,375 --> 01:12:52,125 I'm changing my whole fucking life. 1606 01:12:52,833 --> 01:12:55,083 [moaning] 1607 01:12:58,208 --> 01:13:01,788 [Nora] Nicole and Charlie's son, Henry, was born here in Los Angeles. 1608 01:13:01,875 --> 01:13:05,035 He currently attends Laurel Elementary in Laurel Canyon, 1609 01:13:05,125 --> 01:13:06,955 and Nicole works in Hollywood 1610 01:13:07,041 --> 01:13:09,631 while also maintaining a full schedule as a mother 1611 01:13:10,041 --> 01:13:12,831 with classes of swim, art, 1612 01:13:12,916 --> 01:13:15,706 gym, and music, as well as play groups. 1613 01:13:16,666 --> 01:13:19,746 Nicole is Henry's primary custodial parent, 1614 01:13:19,833 --> 01:13:24,213 and to the extent that Charlie would like to exercise his custodial time, 1615 01:13:24,291 --> 01:13:27,581 he should be making efforts to visit Henry here in California. 1616 01:13:27,666 --> 01:13:29,456 [Bert] Nora, you seem to be ignoring the fact 1617 01:13:29,541 --> 01:13:32,711 that they lived in New York for ten years. 1618 01:13:32,916 --> 01:13:36,246 [Nora] My client worked in New York for several years, that's true. 1619 01:13:36,333 --> 01:13:38,633 But Nicole was born and bred right here in LA. 1620 01:13:39,166 --> 01:13:42,376 She and Charlie would come here most holidays and summers 1621 01:13:42,458 --> 01:13:43,748 to spend time with her family, 1622 01:13:43,833 --> 01:13:45,293 who all live in LA. 1623 01:13:45,791 --> 01:13:47,791 She and Charlie were married in LA. 1624 01:13:48,541 --> 01:13:49,861 Would you like to see the photos? 1625 01:13:49,916 --> 01:13:51,826 [Bert] No, I don't need to see the photos. 1626 01:13:52,291 --> 01:13:54,421 Although I'm sure they both look beautiful. 1627 01:13:54,708 --> 01:13:55,538 [inhales] 1628 01:13:55,625 --> 01:13:57,665 It's my client's expectation 1629 01:13:57,916 --> 01:14:00,416 that after this TV show is completed, 1630 01:14:00,500 --> 01:14:02,460 the parties will move back to New York 1631 01:14:02,541 --> 01:14:04,331 where they currently keep an apartment. 1632 01:14:04,416 --> 01:14:07,536 And it's my understanding that Charlie promised Nicole 1633 01:14:07,625 --> 01:14:10,915 that they would spend more time in Los Angeles during the marriage. 1634 01:14:11,000 --> 01:14:13,920 But because of his insistence that his work keep them in New York, 1635 01:14:14,000 --> 01:14:17,880 Nicole ended up staying there much longer than she ever anticipated. 1636 01:14:18,250 --> 01:14:19,420 [inhales] 1637 01:14:19,500 --> 01:14:21,250 In fact, a few years ago, 1638 01:14:21,541 --> 01:14:24,921 Charlie was offered a residency at the Geffen Playhouse 1639 01:14:25,000 --> 01:14:27,670 that would have taken his work and his family 1640 01:14:28,083 --> 01:14:30,083 to Los Angeles for a year. 1641 01:14:30,833 --> 01:14:32,543 And he, um... 1642 01:14:32,625 --> 01:14:33,665 turned it down. 1643 01:14:34,208 --> 01:14:36,208 Even though that was Nicole's desire. 1644 01:14:36,291 --> 01:14:40,421 He wanted to maintain consistency for his family and his child. 1645 01:14:40,500 --> 01:14:42,630 Was this the same consistency he wanted to maintain 1646 01:14:42,708 --> 01:14:46,168 when they went to Copenhagen for six months so he could direct a play? 1647 01:14:46,250 --> 01:14:49,330 Now, while I understand Charlie lives in New York... 1648 01:14:49,916 --> 01:14:53,706 and when it's convenient to his work schedule, he flies out to see his son... 1649 01:14:53,791 --> 01:14:56,251 He flies out here every chance he gets, at great expense. 1650 01:14:56,333 --> 01:14:58,543 I don't see any reason you can't be out here full time. 1651 01:14:58,625 --> 01:15:00,184 [Bert] He makes his living in New York. 1652 01:15:00,208 --> 01:15:02,748 - Sorry, do we want to contemplate lunch? - Good idea. 1653 01:15:02,833 --> 01:15:04,833 I'll order now so it'll come when we're all hungry. 1654 01:15:04,916 --> 01:15:05,916 Yeah. Mm. 1655 01:15:05,958 --> 01:15:08,059 - [Aamir] Everyone good with Manny's? - I'd love Manny's. 1656 01:15:08,083 --> 01:15:09,083 [Nora] Mm-hmm. 1657 01:15:09,125 --> 01:15:10,375 Have you had Manny's? 1658 01:15:11,166 --> 01:15:12,036 Oh, you'll love it. 1659 01:15:12,125 --> 01:15:14,745 Just really yummy sandwiches and salads. 1660 01:15:14,833 --> 01:15:16,333 I'll have the BLT. 1661 01:15:16,416 --> 01:15:17,416 Dad? 1662 01:15:18,000 --> 01:15:19,000 Turkey. 1663 01:15:19,166 --> 01:15:20,496 I'll have the BLT. 1664 01:15:20,875 --> 01:15:22,575 - You'll have the kale? - Kale salad. 1665 01:15:29,708 --> 01:15:30,708 [Charlie sighs] 1666 01:15:31,833 --> 01:15:32,833 [Charlie] Uh... 1667 01:15:40,500 --> 01:15:41,630 I don't know, sorry. 1668 01:15:43,791 --> 01:15:45,291 Charlie will have, um... 1669 01:15:47,208 --> 01:15:48,208 the Greek salad, 1670 01:15:48,625 --> 01:15:51,375 but with lemon and olive oil instead of the Greek dressing. 1671 01:15:51,458 --> 01:15:52,288 Okay. 1672 01:15:52,375 --> 01:15:54,785 - I'll have the Chinese chicken salad. - [Aamir] Okay, sure. 1673 01:15:54,875 --> 01:15:55,875 Thank you. 1674 01:15:59,416 --> 01:16:02,416 Congratulations, Charlie, on your grant. Nicole told me. 1675 01:16:02,500 --> 01:16:03,540 Oh, thank you. 1676 01:16:03,625 --> 01:16:04,955 He's a genius. 1677 01:16:05,041 --> 01:16:06,211 [both chuckle] 1678 01:16:06,291 --> 01:16:09,081 [Nora] Well, I told Nicole I loved your play. 1679 01:16:09,166 --> 01:16:10,876 - Ah. Really. - [Charlie] Oh, thanks. 1680 01:16:11,250 --> 01:16:13,170 You are one smart cookie. 1681 01:16:14,208 --> 01:16:15,378 - Oh, thanks. - [liquid pours] 1682 01:16:15,458 --> 01:16:17,708 I would just love to... [inhales] 1683 01:16:17,791 --> 01:16:20,131 crawl inside that brain. 1684 01:16:20,541 --> 01:16:24,831 There was that one moment when you smell the toast, smell. 1685 01:16:24,916 --> 01:16:25,746 [chuckles] 1686 01:16:25,833 --> 01:16:28,713 It was literally my favorite thing that I saw that year. 1687 01:16:28,791 --> 01:16:31,251 - Thanks. - [Nora] Truly genius. 1688 01:16:31,333 --> 01:16:32,333 Thank you. 1689 01:16:32,833 --> 01:16:35,083 I was sorry to hear it closed on Broadway. 1690 01:16:35,458 --> 01:16:36,958 They couldn't smell the toast. 1691 01:16:37,166 --> 01:16:38,246 [Nicole chuckles] 1692 01:16:38,333 --> 01:16:39,963 [Nora] It was so emotional. 1693 01:16:40,291 --> 01:16:41,171 [laughs] 1694 01:16:41,250 --> 01:16:43,460 It's very competitive, I imagine. 1695 01:16:44,916 --> 01:16:48,416 Now, when Charlie is in Los Angeles, 1696 01:16:48,500 --> 01:16:51,790 Nicole, of course, agrees that it will be best for Henry 1697 01:16:52,250 --> 01:16:54,580 that he see each parent equally. 1698 01:16:55,000 --> 01:16:56,210 [inhales] 1699 01:16:56,375 --> 01:17:00,165 [sighs] It's very nice out here, Charlie. You should give it a chance. 1700 01:17:00,250 --> 01:17:02,710 - Yeah, and the space... you can't beat it. - [Nora] Mmm. 1701 01:17:02,791 --> 01:17:03,831 I love it too. 1702 01:17:04,666 --> 01:17:07,956 But all of our personal feelings about the two cities aside, 1703 01:17:08,041 --> 01:17:12,251 we don't share your assertion that the couple is an LA-based family. 1704 01:17:12,333 --> 01:17:14,633 It was very clearly their deal 1705 01:17:14,708 --> 01:17:17,998 that they would go back to New York after Nicole finished her show. 1706 01:17:18,083 --> 01:17:19,633 I'm not aware of any deal. 1707 01:17:20,416 --> 01:17:22,126 Well, I didn't get it in writing. 1708 01:17:24,125 --> 01:17:24,955 [inhales] 1709 01:17:25,041 --> 01:17:28,041 Charlie, is this like the deal that you made 1710 01:17:28,125 --> 01:17:31,575 that you Nicole would spend more time in LA during your marriage? 1711 01:17:31,666 --> 01:17:34,496 We didn't have a deal. It was something we discussed. 1712 01:17:34,583 --> 01:17:35,673 [Charlie] But... 1713 01:17:35,750 --> 01:17:38,630 So, it's a deal when it's something you want 1714 01:17:38,708 --> 01:17:40,828 and a discussion when Nicole wants it? 1715 01:17:44,125 --> 01:17:45,125 Sidebar... 1716 01:17:46,083 --> 01:17:49,003 Nora, do you have a spare office where Charlie and I can sidebar? 1717 01:17:49,083 --> 01:17:49,923 Sure. 1718 01:17:50,000 --> 01:17:51,920 - Can you, um... - I can show you. 1719 01:17:52,458 --> 01:17:53,458 Come on. 1720 01:17:59,291 --> 01:18:02,211 - [inhales] Nora is a very good lawyer. - Uh-huh. 1721 01:18:03,375 --> 01:18:04,705 - Tough, right? - Yeah. 1722 01:18:05,291 --> 01:18:08,171 And you're in a bind because you've shown you're willing to fly out here 1723 01:18:08,250 --> 01:18:10,040 and rent an apartment to see your son. 1724 01:18:10,125 --> 01:18:11,825 - You told me to do that. - I know that. 1725 01:18:11,916 --> 01:18:15,166 And I'm doing that because I want to see my kid, not to set a precedent. 1726 01:18:15,250 --> 01:18:17,830 Yes, but unfortunately, you are setting a precedent. 1727 01:18:18,625 --> 01:18:20,245 And a judge might look at it that way. 1728 01:18:20,333 --> 01:18:23,543 What's the alternative? I stay in New York and never come out here? 1729 01:18:23,625 --> 01:18:25,625 No, because then it would look to the court 1730 01:18:25,708 --> 01:18:27,578 like you don't care about seeing your son. 1731 01:18:27,666 --> 01:18:30,826 Court or no court? Stop saying "court" and then "never court." 1732 01:18:30,916 --> 01:18:33,666 Well, the way this is going, we may have to go to court. 1733 01:18:34,291 --> 01:18:36,961 - Are you aware of how maddening you sound? - I am. 1734 01:18:38,291 --> 01:18:40,081 And I know it seems unfair. 1735 01:18:43,791 --> 01:18:45,131 But imagine if you were... 1736 01:18:46,166 --> 01:18:49,076 a poor mother whose husband abandons her, 1737 01:18:49,166 --> 01:18:50,916 and then refuses to pay anything. 1738 01:18:52,666 --> 01:18:55,416 That's what the system is trying to protect people from. 1739 01:18:57,666 --> 01:18:58,666 Listen... 1740 01:18:59,416 --> 01:19:00,786 if I were representing you... 1741 01:19:00,875 --> 01:19:02,035 You are representing me. 1742 01:19:02,125 --> 01:19:03,625 Right, no, of course. No... 1743 01:19:04,416 --> 01:19:08,326 I don't see a judge moving this child from California. 1744 01:19:08,416 --> 01:19:10,206 I think we try and settle today. 1745 01:19:10,625 --> 01:19:12,575 Settle meaning what? 1746 01:19:13,375 --> 01:19:14,375 She gets LA. 1747 01:19:14,416 --> 01:19:15,826 No, Bert, just... 1748 01:19:16,875 --> 01:19:17,875 No. 1749 01:19:18,125 --> 01:19:19,705 I mean, we have to win this. 1750 01:19:20,083 --> 01:19:22,793 [Bert] Remember, the win is what's best for Henry. 1751 01:19:22,875 --> 01:19:25,315 And if you guys go to court, he's going to get pulled into it. 1752 01:19:25,375 --> 01:19:28,415 But if he stays here and I stay in New York, that's just... 1753 01:19:28,791 --> 01:19:29,791 then I won't... 1754 01:19:30,541 --> 01:19:32,541 I'll never get to really be his parent again. 1755 01:19:32,625 --> 01:19:33,455 It'll be different. 1756 01:19:33,541 --> 01:19:34,581 It won't exist. 1757 01:19:35,041 --> 01:19:36,541 [Bert] So maybe you move here. 1758 01:19:37,166 --> 01:19:38,746 You heard what Aamir said about space. 1759 01:19:38,833 --> 01:19:41,463 Fuck the space, Bert! Fuck the space! 1760 01:19:41,541 --> 01:19:44,921 I'll do whatever you want me to do, but this is my advice. 1761 01:19:45,000 --> 01:19:47,040 I've seen these things go on and on, 1762 01:19:47,333 --> 01:19:50,173 and the burden of these battles is immeasurable. 1763 01:19:50,250 --> 01:19:54,290 I had a client get colon cancer and die before he and his wife came to agreement. 1764 01:19:54,375 --> 01:19:55,825 What about filing in New York? 1765 01:19:55,916 --> 01:19:56,996 [Bert] It's too late. 1766 01:19:57,333 --> 01:19:59,333 And even if you did, I don't think it would matter. 1767 01:19:59,375 --> 01:20:01,215 They're being reasonable financially, you know? 1768 01:20:01,291 --> 01:20:03,921 You're... You're lucky they didn't ask for half your grant money. 1769 01:20:04,000 --> 01:20:06,809 She wouldn't do that. She knows I put all that money back in my theater. 1770 01:20:06,833 --> 01:20:08,423 If this continues, she might. 1771 01:20:08,875 --> 01:20:11,125 The actors and crew all rely on that money. 1772 01:20:11,208 --> 01:20:13,168 The court would never agree with this, right? 1773 01:20:13,250 --> 01:20:16,170 Whether they do or not, it'll cost you half your grant money 1774 01:20:16,250 --> 01:20:17,670 to go to court and prove it. 1775 01:20:20,583 --> 01:20:21,753 I feel like a criminal. 1776 01:20:22,708 --> 01:20:24,328 [Bert] But you didn't commit any crime. 1777 01:20:24,416 --> 01:20:25,746 It doesn't feel that way. 1778 01:20:25,833 --> 01:20:28,083 If we give on LA right now, 1779 01:20:28,333 --> 01:20:30,173 and then try to make the best deal possible, 1780 01:20:30,250 --> 01:20:32,290 I think we can get her to give on other fronts. 1781 01:20:32,375 --> 01:20:34,285 There are no other fronts! 1782 01:20:35,250 --> 01:20:36,420 This is the thing! 1783 01:20:37,166 --> 01:20:39,206 He needs to know that I fought for him! 1784 01:20:39,291 --> 01:20:40,291 He'll know. 1785 01:20:40,625 --> 01:20:42,245 [clock ticking] 1786 01:20:54,791 --> 01:20:57,517 [voice breaking] I should never have let her come out here with Henry. 1787 01:20:57,541 --> 01:20:59,921 If it wasn't LA and New York, it'd be something else. 1788 01:21:00,000 --> 01:21:03,420 You'd be fighting about a house, or a school district, or... 1789 01:21:04,833 --> 01:21:05,963 You know what this is like? 1790 01:21:06,041 --> 01:21:10,041 This is like that joke about the woman at the hairdresser, she's going to Rome. 1791 01:21:10,125 --> 01:21:11,995 - Do you know this? - I don't. 1792 01:21:12,083 --> 01:21:14,003 This woman is at her hairdresser and she says, 1793 01:21:14,083 --> 01:21:15,463 "I'm going to Rome on holiday." 1794 01:21:15,541 --> 01:21:18,041 And he says, "Oh, really? What... what airline are you taking?" 1795 01:21:18,125 --> 01:21:19,535 She says, "Alitalia." 1796 01:21:19,750 --> 01:21:21,880 He says, "Alitalia? Are you crazy? 1797 01:21:21,958 --> 01:21:24,208 That's the worst... That's terrible. Don't take that." 1798 01:21:24,291 --> 01:21:25,851 He says, "Where are you going to stay?" 1799 01:21:25,916 --> 01:21:27,676 She says, "I'm going to stay at the Hassler." 1800 01:21:27,708 --> 01:21:29,788 "The Hassler? What, are you kidding? 1801 01:21:29,875 --> 01:21:32,785 They're renovating the Hassler. You'll hear hammering all night long. 1802 01:21:32,875 --> 01:21:34,825 You won't sleep. What are you going to see?" 1803 01:21:34,916 --> 01:21:37,326 She says, "I think I'm going to try to go to the Vatican." 1804 01:21:37,416 --> 01:21:39,826 "The Vatican? You'll be standing in line all day long. 1805 01:21:39,916 --> 01:21:41,351 You'll never get to see anything..." 1806 01:21:41,375 --> 01:21:43,575 I'm sorry, Bert, am I paying for this joke? 1807 01:21:45,791 --> 01:21:48,171 Whatever happens here, it's temporary. 1808 01:21:48,916 --> 01:21:51,916 He's growing up. He's going to have opinions on the subject. 1809 01:21:52,375 --> 01:21:54,245 Time is on your side, Charlie. 1810 01:21:56,000 --> 01:21:58,170 Maybe he'll do college on the East Coast. 1811 01:22:06,833 --> 01:22:11,173 [Henry] I have most of my coins, like my quarters and dimes at Daddy's... 1812 01:22:11,250 --> 01:22:13,210 - [Nicole] Right. - ...but I'm keeping my dollars 1813 01:22:13,291 --> 01:22:15,421 and my one twenty at yours, okay? 1814 01:22:15,875 --> 01:22:20,075 [Nicole] So, that is one twenty plus 50, what is that? 1815 01:22:20,416 --> 01:22:21,496 Goddamn it. 1816 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 What's "Goddamn it"? 1817 01:22:23,083 --> 01:22:24,963 Did you guys lose power where you are? 1818 01:22:25,041 --> 01:22:27,171 Dad? Did we lose power? 1819 01:22:27,666 --> 01:22:28,666 No. 1820 01:22:29,125 --> 01:22:31,995 [Nicole] There's rolling blackouts in the hills and now... 1821 01:22:32,583 --> 01:22:35,043 [sighs] Oh, damn it. Now the gate won't close. 1822 01:22:35,125 --> 01:22:36,625 Her gate won't close. 1823 01:22:36,708 --> 01:22:38,418 - [crickets chirping] - [dog barking] 1824 01:22:42,166 --> 01:22:43,166 Mom! 1825 01:22:43,500 --> 01:22:44,330 Hey. 1826 01:22:44,416 --> 01:22:45,786 [thoughtful music plays] 1827 01:22:47,000 --> 01:22:49,267 - [Henry] Can we go see my room? - [Nicole] Yeah, of course. 1828 01:22:49,291 --> 01:22:51,011 - You tried all the... - I tried everything. 1829 01:22:51,041 --> 01:22:52,751 Sorry I made you come out. 1830 01:22:52,833 --> 01:22:53,673 It's fine. 1831 01:22:53,791 --> 01:22:55,791 - I just... - You don't want your gate open. 1832 01:22:55,958 --> 01:22:56,958 Right. 1833 01:22:57,208 --> 01:23:00,668 - There should be a panel or something... - Maybe this is something here. 1834 01:23:02,833 --> 01:23:04,213 - It's a cute house. - Oh, yeah. 1835 01:23:04,291 --> 01:23:06,001 I mean, from what I can see. 1836 01:23:06,083 --> 01:23:07,083 Thanks. 1837 01:23:10,875 --> 01:23:11,995 You're getting shaggy. 1838 01:23:12,083 --> 01:23:14,673 Yeah, I have to find a hair cutter. 1839 01:23:16,250 --> 01:23:17,380 You want me to cut it? 1840 01:23:18,291 --> 01:23:19,291 Okay. 1841 01:23:30,166 --> 01:23:31,206 [Nicole] Close your eyes. 1842 01:23:36,291 --> 01:23:37,291 He's out. 1843 01:23:37,625 --> 01:23:39,285 Maybe he should stay here tonight. 1844 01:23:40,583 --> 01:23:41,583 It's my night. 1845 01:24:09,625 --> 01:24:10,535 [yelling in Spanish] 1846 01:24:10,625 --> 01:24:13,285 Hey, come on. We're going. Come on. Let's take a walk. Right? 1847 01:24:13,375 --> 01:24:14,695 Yeah, we're going to take a walk. 1848 01:24:14,750 --> 01:24:16,809 - We're taking a walk. - Fine, all right. She's crazy. 1849 01:24:16,833 --> 01:24:18,213 [Nora] We're mostly finished. 1850 01:24:18,833 --> 01:24:21,383 Bert and I hammered out 90 percent of the details, 1851 01:24:21,458 --> 01:24:24,578 and there's a couple minor things hanging, 1852 01:24:24,666 --> 01:24:25,786 but it should be easy. 1853 01:24:26,750 --> 01:24:29,080 And then the judge makes your divorce official. 1854 01:24:29,958 --> 01:24:31,038 Oh. That's good. 1855 01:24:33,875 --> 01:24:35,825 - Fuck me. - [Nicole] What? 1856 01:24:35,916 --> 01:24:37,786 - [Jay speaking indistinctly] - Who's that? 1857 01:24:37,875 --> 01:24:40,625 Oh, Charlie shouldn't have done this. 1858 01:24:40,708 --> 01:24:42,288 What do you mean? Where's Bert? 1859 01:24:42,375 --> 01:24:45,995 This means that everything we've agreed upon now is off the table. 1860 01:24:46,416 --> 01:24:47,496 We've got LA, right? 1861 01:24:47,583 --> 01:24:49,633 Not with Jay Marotta representing him. 1862 01:24:50,208 --> 01:24:51,668 This is a street fight now. 1863 01:24:51,750 --> 01:24:55,290 And I'm going to have to ask for things that we wouldn't normally ask for. 1864 01:24:55,875 --> 01:24:58,375 This system rewards bad behavior. 1865 01:24:59,833 --> 01:25:01,003 - Jay. - Hey. 1866 01:25:01,083 --> 01:25:02,083 Hi. 1867 01:25:02,208 --> 01:25:04,418 I saw Miriam at Madeo the other night. 1868 01:25:04,500 --> 01:25:05,960 - Yeah? - Looking very handsome. 1869 01:25:06,041 --> 01:25:09,041 Oh, you know, you should come to our Stand Up To Cancer event. 1870 01:25:09,125 --> 01:25:11,365 - Uh, John Legend's going to play. - [Nora] Oh, love him. 1871 01:25:11,416 --> 01:25:13,517 Okay? It's going to be at the Beverly Hilton, I think. 1872 01:25:13,541 --> 01:25:14,601 - [Nora] Great. - [Jay] Okay? 1873 01:25:14,625 --> 01:25:16,385 She said you're spending more time in Malibu. 1874 01:25:16,416 --> 01:25:17,956 - [Jay] Oh, really? - [Nora] Me too. 1875 01:25:18,041 --> 01:25:20,001 I haven't seen her since that building was ICM. 1876 01:25:20,083 --> 01:25:20,963 [Jay laughs] 1877 01:25:21,041 --> 01:25:22,251 A little history... 1878 01:25:23,833 --> 01:25:26,083 Ten years ago, Charlie takes a risk 1879 01:25:26,166 --> 01:25:30,786 when he first hires Nicole as an actress in his play in New York City. 1880 01:25:31,500 --> 01:25:34,040 He's a well-regarded up-and-coming director 1881 01:25:34,125 --> 01:25:35,575 of the avant-garde. 1882 01:25:35,875 --> 01:25:39,075 And she's known as the girl in that college sex movie 1883 01:25:39,166 --> 01:25:41,166 who takes her top off. 1884 01:25:41,333 --> 01:25:43,434 - My client will not be slut-shamed... - Ten years on... 1885 01:25:43,458 --> 01:25:44,628 ...for an artistic choice. 1886 01:25:44,708 --> 01:25:47,078 ...and many prestigious theater roles later... 1887 01:25:47,583 --> 01:25:50,173 she becomes an actress of great credibility. 1888 01:25:50,250 --> 01:25:52,500 And it's because of that credibility, 1889 01:25:52,791 --> 01:25:56,631 that she's offered the lead role in a major television show. 1890 01:25:56,708 --> 01:26:00,128 This new opportunity is thanks to Charlie. 1891 01:26:00,208 --> 01:26:04,168 Your Honor, we shouldn't have to pay support money at this point. 1892 01:26:05,083 --> 01:26:08,833 In fact, Charlie is entitled to half her TV money, 1893 01:26:09,375 --> 01:26:11,915 present and future earnings of the show. 1894 01:26:14,500 --> 01:26:18,540 Charlie's just received the enormous sum of $650,000 1895 01:26:18,625 --> 01:26:20,075 in the form of a MacArthur grant. 1896 01:26:20,166 --> 01:26:22,226 - Of which he gets... - This is for the theater work... 1897 01:26:22,250 --> 01:26:24,920 - ...he conducted during the marriage. - ...in 125,000 installments 1898 01:26:25,000 --> 01:26:26,250 ...over five years. 1899 01:26:26,333 --> 01:26:28,767 - So by Jay's same logic, this is work... - He uses the money... 1900 01:26:28,791 --> 01:26:31,476 - ...that Nicole contributed to. - to employ actors and crew members... 1901 01:26:31,500 --> 01:26:34,059 - One at a time, please. - ...and to pay debts that he's accumulated 1902 01:26:34,083 --> 01:26:36,963 with his theater company that stars his wife. 1903 01:26:37,708 --> 01:26:38,708 [Ted sneezes] 1904 01:26:39,791 --> 01:26:42,081 - Bless you. - [Nora] Not only did she turn down 1905 01:26:42,166 --> 01:26:44,126 a lucrative and successful career in movies 1906 01:26:44,208 --> 01:26:46,498 to perform in his little theater, 1907 01:26:47,083 --> 01:26:51,083 but she actually supplied Charlie with a loan early on to help out. 1908 01:26:51,166 --> 01:26:53,666 - Which he paid back. - She lent her name to the marquee, 1909 01:26:53,750 --> 01:26:56,017 which was the principle reason people came to the theater. 1910 01:26:56,041 --> 01:26:57,791 That may have been true ten years ago. 1911 01:26:57,875 --> 01:27:02,035 [Nora exhales] And in turn, she helped establish Charlie's reputation. 1912 01:27:02,541 --> 01:27:04,081 Now, over the next ten years, 1913 01:27:04,166 --> 01:27:07,246 she was subsequently offered parts in movies, TV shows, 1914 01:27:07,375 --> 01:27:09,705 most of which she turned down at Charlie's behest 1915 01:27:09,791 --> 01:27:12,461 to be a mom and act in his plays. 1916 01:27:13,041 --> 01:27:17,041 So, while we are willing to be flexible on support, 1917 01:27:17,125 --> 01:27:20,825 we contend that half of Charlie's grant money be split between the parties. 1918 01:27:20,916 --> 01:27:23,376 I don't see how you can claim that she gets half a grant 1919 01:27:23,458 --> 01:27:25,418 dedicated to his genius. 1920 01:27:25,500 --> 01:27:27,059 He became a genius during the marriage. 1921 01:27:27,083 --> 01:27:28,003 Oh, come on, Nora. 1922 01:27:28,083 --> 01:27:30,833 Charlie himself, upon hearing that he received the prize, 1923 01:27:30,916 --> 01:27:33,206 told Nicole that it belonged to her too. 1924 01:27:33,583 --> 01:27:35,713 That's what people say when they win awards. 1925 01:27:35,791 --> 01:27:38,751 Mmm. No, he was implying what was true. 1926 01:27:39,458 --> 01:27:42,918 His genius was an intangible asset built during the marriage. 1927 01:27:43,000 --> 01:27:46,040 Nora, I like how you refer to Charlie's theater 1928 01:27:46,125 --> 01:27:48,705 as a ramshackle downtown dump 1929 01:27:48,791 --> 01:27:50,291 when you're arguing custody, 1930 01:27:50,375 --> 01:27:52,325 but when you want more money, 1931 01:27:52,583 --> 01:27:55,083 he's a big, rich, genius Broadway director. 1932 01:27:55,166 --> 01:27:56,456 You can't have it both ways. 1933 01:27:56,541 --> 01:27:57,541 Oh, really? Why not? 1934 01:27:58,041 --> 01:28:00,251 And whether you think it's fair or not, Jay, 1935 01:28:00,958 --> 01:28:03,378 the first monetary installment from the MacArthur grant 1936 01:28:03,458 --> 01:28:06,267 was put into a joint marital account, and thus became communal property. 1937 01:28:06,291 --> 01:28:08,921 Fuck. You shouldn't have put that money in a joint account. 1938 01:28:09,000 --> 01:28:12,059 There's not going to be anything left, anyway. I'm using it all to divorce her. 1939 01:28:12,083 --> 01:28:14,673 Nora, I have to say that your account of this marriage 1940 01:28:14,750 --> 01:28:17,330 takes place in an alternate reality. 1941 01:28:17,916 --> 01:28:23,376 By suddenly moving to LA and insisting on an LA residence, 1942 01:28:23,458 --> 01:28:25,578 Nicole is withholding Henry... 1943 01:28:25,666 --> 01:28:28,476 - [judge] Counsel, please be seated. - ...alienating him from his father, 1944 01:28:28,500 --> 01:28:31,460 which has turned Charlie's world upside down. 1945 01:28:31,541 --> 01:28:33,309 - [judge] Counselor? - It amounts to an ambush. 1946 01:28:33,333 --> 01:28:35,503 "Witholding," Jay? Really? "Alienating"? 1947 01:28:35,916 --> 01:28:37,206 Well, those are fighting words, 1948 01:28:37,291 --> 01:28:40,331 and it's simply false and does nothing to further this settlement. 1949 01:28:41,500 --> 01:28:44,380 [sighs] Your recap of this situation is outrageous. 1950 01:28:44,458 --> 01:28:47,458 And although California is, without doubt, a no-fault state, 1951 01:28:47,541 --> 01:28:50,711 it bears mentioning in the accurate recap of this situation 1952 01:28:50,791 --> 01:28:52,711 that Charlie had had extramarital affairs. 1953 01:28:52,791 --> 01:28:55,381 - An extramarital affair. - Do you really want me to go there? 1954 01:28:55,458 --> 01:28:57,418 - Yeah, let's go there. - [Nora] Okay. 1955 01:28:57,583 --> 01:29:00,583 Nicole has admitted to hacking Charlie's computer 1956 01:29:00,666 --> 01:29:02,076 and reading his emails, 1957 01:29:02,166 --> 01:29:04,576 which, if proven, is a felony. 1958 01:29:04,916 --> 01:29:06,706 And, Nora, I don't think you'd be too happy 1959 01:29:06,791 --> 01:29:10,171 if I ask Nicole about her alcohol consumption in the evenings. 1960 01:29:10,250 --> 01:29:11,080 What? 1961 01:29:11,166 --> 01:29:13,746 She confided in Charlie one night recently, 1962 01:29:13,833 --> 01:29:16,213 having just carried Henry to bed, 1963 01:29:16,291 --> 01:29:20,631 that she was having trouble standing while walking down the staircase. 1964 01:29:21,291 --> 01:29:24,251 And from what I understand, this is not an isolated event. 1965 01:29:24,333 --> 01:29:26,503 So you let me know, Nora, 1966 01:29:26,583 --> 01:29:28,923 - and we will go there as needed. - Charlie? 1967 01:29:29,958 --> 01:29:30,958 Can I ask you, 1968 01:29:31,041 --> 01:29:33,041 how do you expect to have more time with Henry 1969 01:29:33,125 --> 01:29:35,575 when you don't exercise the time you already have, 1970 01:29:35,666 --> 01:29:37,956 and exercise it responsibly? 1971 01:29:38,500 --> 01:29:41,210 On a recent visit to Los Angeles, 1972 01:29:41,291 --> 01:29:43,921 after failing to call, text, 1973 01:29:44,000 --> 01:29:46,210 communicate in any way, shape, or form, 1974 01:29:46,458 --> 01:29:47,978 Charlie finally arrived two hours late 1975 01:29:48,041 --> 01:29:49,961 to pick up Henry at Nicole's mother's house. 1976 01:29:50,041 --> 01:29:51,961 At that point, the car seat, 1977 01:29:52,041 --> 01:29:55,791 which he had assured Nicole had been professionally installed, 1978 01:29:55,875 --> 01:29:57,285 was clearly not even belted in. 1979 01:29:57,375 --> 01:30:00,309 - It was just sitting in the back seat. - You have to buckle in the car seat. 1980 01:30:00,333 --> 01:30:01,213 - It's the law. - I know. 1981 01:30:01,291 --> 01:30:03,892 - I thought the rental place did it. - They can't. It's a liability. 1982 01:30:03,916 --> 01:30:06,017 I know that now. Once we discovered that, we fixed it. 1983 01:30:06,041 --> 01:30:07,041 [judge] Counsel? 1984 01:30:07,958 --> 01:30:09,498 You can see my courtroom is full 1985 01:30:09,583 --> 01:30:13,133 and there are people who don't have the resources your clients have, 1986 01:30:13,541 --> 01:30:16,751 and I'm fairly certain you haven't exhausted, in good faith, 1987 01:30:16,833 --> 01:30:19,133 the arguments in the case of this child. 1988 01:30:19,208 --> 01:30:21,748 In the meantime, we'll keep the status quo. 1989 01:30:21,833 --> 01:30:25,423 This remains an LA family for the time being. 1990 01:30:25,708 --> 01:30:27,998 I took over this department recently, 1991 01:30:28,583 --> 01:30:31,213 and I'm still becoming acquainted with the cases. 1992 01:30:31,291 --> 01:30:35,291 So, I'm going to appoint an expert evaluator 1993 01:30:35,750 --> 01:30:38,710 who knows much more about young children than I do. 1994 01:30:39,375 --> 01:30:41,495 Once the evaluation is done, 1995 01:30:41,708 --> 01:30:44,458 we'll modify the orders where necessary. 1996 01:30:45,083 --> 01:30:47,003 [doorbell buzzes and rings] 1997 01:30:47,625 --> 01:30:48,625 [door opens] 1998 01:30:49,541 --> 01:30:50,581 Hey. 1999 01:30:51,250 --> 01:30:52,380 Hey, where's Henry? 2000 01:30:53,000 --> 01:30:55,130 He's with Cassie and her kids at laser tag. 2001 01:30:56,250 --> 01:30:57,370 You want something to drink? 2002 01:30:57,416 --> 01:31:01,076 I have unfiltered tap water, beer, and some juice boxes. 2003 01:31:01,416 --> 01:31:02,536 I'll take a juice box. 2004 01:31:07,166 --> 01:31:08,626 [refrigerator door opens] 2005 01:31:08,708 --> 01:31:10,708 You don't have anything on the walls? 2006 01:31:10,791 --> 01:31:13,911 I don't have anything to put on them except Henry's art, which is being framed. 2007 01:31:13,958 --> 01:31:17,708 I can give you some stuff, you know, until you get some things. 2008 01:31:18,250 --> 01:31:21,460 How about that great picture of Henry on the Staten Island Ferry? 2009 01:31:21,625 --> 01:31:22,785 Aren't you in that one? 2010 01:31:24,291 --> 01:31:25,631 I guess I... You could... 2011 01:31:25,708 --> 01:31:27,309 - cut me out. - I have to leave a day early 2012 01:31:27,333 --> 01:31:28,543 to New York on the 22nd. 2013 01:31:28,625 --> 01:31:30,705 So I was wondering if I could take Henry that Friday. 2014 01:31:30,750 --> 01:31:33,830 Uh, the 22nd. So, that's the 21st? 2015 01:31:34,416 --> 01:31:36,326 Mmm, we have plans, actually. 2016 01:31:36,416 --> 01:31:39,456 We're going to, um, some thing at LACMA with the cousins. 2017 01:31:40,041 --> 01:31:42,131 But could you change it so I could take him? 2018 01:31:42,208 --> 01:31:43,878 Mmm. It's just one night. 2019 01:31:43,958 --> 01:31:45,498 - He's looking forward to it. - Really? 2020 01:31:46,250 --> 01:31:48,330 It's my night, Charlie, we negotiated it. 2021 01:31:48,625 --> 01:31:49,625 Okay, fine. 2022 01:31:50,708 --> 01:31:51,708 But what? 2023 01:31:51,750 --> 01:31:53,710 No, I'm just asking you to be flexible. 2024 01:31:53,791 --> 01:31:56,631 I am flexible. You come in and out and I adjust based on your schedule. 2025 01:31:56,708 --> 01:31:59,868 - This one night we have tickets to... - It's not only this one night, but fine. 2026 01:32:00,125 --> 01:32:03,325 - Henry's teacher wants to meet with us. - You mean his LA teacher? 2027 01:32:03,416 --> 01:32:06,376 Can you, uh, answer the email so we could set a time? 2028 01:32:06,750 --> 01:32:08,210 Yeah, I've been distracted. 2029 01:32:09,333 --> 01:32:10,463 [Nicole] I understand. 2030 01:32:10,875 --> 01:32:13,475 They just want to rule out everything, you know, with his reading. 2031 01:32:13,500 --> 01:32:15,500 [Charlie] I just think he's a little over-anxious. 2032 01:32:15,583 --> 01:32:17,003 I think he wants it too much. 2033 01:32:17,083 --> 01:32:19,003 They said he's off the charts in math. 2034 01:32:19,083 --> 01:32:21,476 [Nicole] He quits too easily when things aren't easy for him. 2035 01:32:21,500 --> 01:32:23,170 You know, he's like us, he's stubborn. 2036 01:32:24,000 --> 01:32:27,250 He's still a lousy Monopoly player because he tries to save all his money. 2037 01:32:27,333 --> 01:32:28,333 [laughs] 2038 01:32:28,958 --> 01:32:29,958 [laughs] 2039 01:32:32,708 --> 01:32:33,708 So... 2040 01:32:34,833 --> 01:32:37,463 - I thought we should talk. - [Charlie] Mm-hmm. 2041 01:32:37,541 --> 01:32:39,581 [Nicole] I feel like maybe things have gone too far. 2042 01:32:39,625 --> 01:32:40,455 Uh-huh. 2043 01:32:40,541 --> 01:32:43,791 I mean, my mom's taking out a loan against the house to help me pay Nora. 2044 01:32:43,875 --> 01:32:45,165 [Charlie] I thought I paid Nora. 2045 01:32:45,250 --> 01:32:46,960 You pay 30 percent of Nora. 2046 01:32:47,041 --> 01:32:49,541 Well, I'm going broke too, if that's any help. 2047 01:32:49,791 --> 01:32:51,791 I've just agreed to direct two shitty plays, 2048 01:32:51,875 --> 01:32:54,235 and we can forget putting anything away for Henry's college. 2049 01:32:54,750 --> 01:32:58,040 It's just that up until now, we've been able to keep Henry somewhat removed, 2050 01:32:58,125 --> 01:32:59,455 and this will change that. 2051 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 [Charlie] Mm-hmm. 2052 01:33:00,916 --> 01:33:01,916 We have to protect him. 2053 01:33:02,000 --> 01:33:02,830 I agree. 2054 01:33:02,916 --> 01:33:06,166 Nora says that the evaluator will come into our homes, 2055 01:33:06,458 --> 01:33:08,958 they're going to interview Henry in addition to us, 2056 01:33:09,041 --> 01:33:12,131 our friends, family, enemies, 2057 01:33:12,208 --> 01:33:15,498 and then they'll observe us with him, how we are as parents. 2058 01:33:15,583 --> 01:33:17,173 - Sounds awful. - [Nicole] I know. 2059 01:33:17,583 --> 01:33:21,423 I feel like if anybody observed me on any given day as a mom, I'd never get custody. 2060 01:33:23,583 --> 01:33:24,583 That was a joke. 2061 01:33:25,041 --> 01:33:27,291 - I know. I feel the same way. - [Nicole] Right. 2062 01:33:27,375 --> 01:33:28,375 So... 2063 01:33:29,666 --> 01:33:31,916 Maybe we can figure something out between us. 2064 01:33:32,375 --> 01:33:34,455 You remember I said this to you at the beginning? 2065 01:33:34,541 --> 01:33:36,831 I know you did, but these are different circumstances. 2066 01:33:36,916 --> 01:33:38,746 I was anticipating these circumstances. 2067 01:33:39,583 --> 01:33:41,543 Anyway, shall we try this? 2068 01:33:41,625 --> 01:33:42,625 Okay. 2069 01:33:55,750 --> 01:33:56,750 [chuckles] 2070 01:33:57,125 --> 01:33:58,165 I don't know how to start. 2071 01:34:00,666 --> 01:34:03,036 Do you understand why I want to stay in LA? 2072 01:34:03,125 --> 01:34:03,955 No. 2073 01:34:04,041 --> 01:34:05,421 Well... That's not... 2074 01:34:05,500 --> 01:34:08,080 Charlie, that's not a useful way for us to start. 2075 01:34:08,166 --> 01:34:09,286 I don't understand it. 2076 01:34:11,208 --> 01:34:13,998 You don't remember promising that we could do time here? 2077 01:34:14,083 --> 01:34:15,083 We discussed things. 2078 01:34:15,541 --> 01:34:17,001 We were married, we said things. 2079 01:34:17,083 --> 01:34:18,753 We talked about moving to Europe. 2080 01:34:18,833 --> 01:34:20,043 About getting a... 2081 01:34:21,125 --> 01:34:23,245 sideboard, or what do you call it? 2082 01:34:23,333 --> 01:34:25,963 A credenza, to fill the empty space behind the couch. 2083 01:34:26,041 --> 01:34:27,171 We never did any of it. 2084 01:34:27,250 --> 01:34:28,960 You turned down the residency at the Geffen 2085 01:34:29,041 --> 01:34:31,211 that would've brought us here for a... a year. 2086 01:34:31,291 --> 01:34:32,541 It wasn't something I wanted. 2087 01:34:32,625 --> 01:34:35,455 We had a great theater company and a great life where we were. 2088 01:34:35,541 --> 01:34:38,081 - You call that a great life? - You know what I mean. 2089 01:34:38,166 --> 01:34:40,876 I don't mean we had a great marriage. I mean, life in Brooklyn. 2090 01:34:41,750 --> 01:34:42,750 Professionally. 2091 01:34:43,166 --> 01:34:45,706 I don't know. Honestly, I never considered anything different. 2092 01:34:45,791 --> 01:34:47,421 Well, that's the problem, isn't it? 2093 01:34:47,500 --> 01:34:50,580 I mean, I was your wife. You should've considered my happiness too. 2094 01:34:50,666 --> 01:34:54,286 Come on, you were happy. You've just decided you weren't now. 2095 01:34:55,583 --> 01:34:57,883 Okay. Okay. [sighs] 2096 01:34:57,958 --> 01:34:59,038 [hesitates] Let's... 2097 01:34:59,500 --> 01:35:02,250 M-My work is here now, my family is here. 2098 01:35:02,333 --> 01:35:05,226 And I agreed to put Henry in school here because your show went to series. 2099 01:35:05,250 --> 01:35:08,351 I did that knowing that when you were done shooting, he'd come back to New York. 2100 01:35:08,375 --> 01:35:09,415 Honey, we never said that. 2101 01:35:09,458 --> 01:35:12,142 That may have been your assumption, but we never expressly said that. 2102 01:35:12,166 --> 01:35:14,746 - We did say it. - [Nicole] When did we say it? 2103 01:35:14,833 --> 01:35:16,713 I don't know when we said it, but we said it. 2104 01:35:16,791 --> 01:35:18,684 - I thought... - We said it that time on the phone! 2105 01:35:18,708 --> 01:35:20,248 Honey, let me finish. Sorry. 2106 01:35:20,333 --> 01:35:21,633 I keep saying that. 2107 01:35:21,708 --> 01:35:24,578 I thought that if Henry was happy here, 2108 01:35:24,666 --> 01:35:27,496 and my show continued, that we might do LA for a while. 2109 01:35:27,583 --> 01:35:29,793 I was not privy to that thought process. 2110 01:35:29,875 --> 01:35:31,595 [scoffs] The only reason we didn't live here 2111 01:35:31,625 --> 01:35:33,285 is because you can't imagine desires 2112 01:35:33,375 --> 01:35:35,825 other than your own, unless they're forced on you. 2113 01:35:35,916 --> 01:35:38,836 Okay, you wish you hadn't married me, you wish you'd had a different life, 2114 01:35:38,916 --> 01:35:40,246 but this is what happened. 2115 01:35:41,416 --> 01:35:42,876 - So, what do we do? - I don't know. 2116 01:35:45,000 --> 01:35:46,920 Nora says there's no coming back from this. 2117 01:35:47,000 --> 01:35:50,540 Fuck Nora! I hate fucking Nora telling me I always lived in LA 2118 01:35:50,625 --> 01:35:52,325 even though I never lived in LA. 2119 01:35:53,291 --> 01:35:55,251 How could you have her say those things about me? 2120 01:35:55,333 --> 01:35:57,003 Jay said them about me too. 2121 01:35:57,541 --> 01:35:58,961 You shouldn't have fired Bert. 2122 01:35:59,041 --> 01:36:00,251 I needed my own asshole. 2123 01:36:00,333 --> 01:36:01,333 [scoffs] 2124 01:36:02,000 --> 01:36:05,920 Let's just both agree both of our lawyers said shitty stuff about both of us. 2125 01:36:06,000 --> 01:36:07,130 Nora was worse. 2126 01:36:07,500 --> 01:36:08,790 Jay called me an alcoholic. 2127 01:36:08,875 --> 01:36:11,684 You pulled the rug out from under me and you're putting me through hell. 2128 01:36:11,708 --> 01:36:13,428 You put me through hell during our marriage. 2129 01:36:13,500 --> 01:36:14,780 Oh, is that what that was, hell? 2130 01:36:14,833 --> 01:36:17,226 And now you're going to put Henry through this horrible thing 2131 01:36:17,250 --> 01:36:19,726 - so you can yet again get what you want! - It's not what I want. 2132 01:36:19,750 --> 01:36:22,000 I mean, it's what I want, but it's what was... 2133 01:36:22,375 --> 01:36:23,375 was... 2134 01:36:23,708 --> 01:36:24,878 what's best for him. 2135 01:36:24,958 --> 01:36:28,418 Oh, well, I was wondering when you'd get around to Henry and what he wants. 2136 01:36:28,500 --> 01:36:29,420 [Charlie] Fuck off! 2137 01:36:29,500 --> 01:36:32,920 No, you fuck off! If you'd listen to your son, or anyone, 2138 01:36:33,000 --> 01:36:34,800 then he'd tell you that he'd rather live here! 2139 01:36:34,833 --> 01:36:36,673 Stop putting your feelings about me onto Henry. 2140 01:36:36,708 --> 01:36:38,208 He tells me he likes it better here. 2141 01:36:38,291 --> 01:36:40,517 He tells you because he knows it's what you want to hear! 2142 01:36:40,541 --> 01:36:43,267 He tells me you're on the phone all the time. You don't play with him. 2143 01:36:43,291 --> 01:36:46,476 Because I'm going through a divorce in LA and trying to direct a play in New York! 2144 01:36:46,500 --> 01:36:49,540 Which closed because I wasn't there. It was a huge opportunity for me... 2145 01:36:49,625 --> 01:36:51,585 You're fighting for something you don't even want! 2146 01:36:51,625 --> 01:36:53,059 - And I let everyone down. - [scoffs] 2147 01:36:53,083 --> 01:36:55,133 You're being so much like your father. 2148 01:36:55,625 --> 01:36:57,035 Do not compare me to my father! 2149 01:36:57,125 --> 01:36:59,535 I didn't compare you to him. I said you were acting like him. 2150 01:36:59,625 --> 01:37:00,905 You're exactly like your mother. 2151 01:37:00,958 --> 01:37:04,142 Everything you were complaining about her, you're doing. You're suffocating Henry. 2152 01:37:04,166 --> 01:37:06,876 First of all, I love my mother. She was a wonderful mother. 2153 01:37:06,958 --> 01:37:09,351 - I'm just repeating what you told me. - Secondly, how dare you 2154 01:37:09,375 --> 01:37:11,205 compare my mothering to my mother! 2155 01:37:11,291 --> 01:37:14,251 I may be like my father, but I am not like my mother! 2156 01:37:14,333 --> 01:37:15,333 You are! 2157 01:37:15,416 --> 01:37:16,956 And you're like my father! 2158 01:37:17,041 --> 01:37:18,461 You're also like my mother! 2159 01:37:18,541 --> 01:37:20,751 You're all the bad things about all of these people! 2160 01:37:21,250 --> 01:37:22,330 But mostly your mother. 2161 01:37:22,416 --> 01:37:23,776 When we would lie in bed together, 2162 01:37:23,833 --> 01:37:26,673 sometimes I would look at you and see her and just feel so gross! 2163 01:37:26,750 --> 01:37:29,460 - I felt repulsed when you touched me! - You're a slob. 2164 01:37:29,541 --> 01:37:31,221 I made all the beds, closed all cabinets... 2165 01:37:31,250 --> 01:37:34,540 The thought of having sex with you makes me want to peel my skin off. 2166 01:37:34,625 --> 01:37:36,955 You'll never be happy, in LA or anywhere. 2167 01:37:37,041 --> 01:37:39,541 You'll think you found some better opposite guy than me, 2168 01:37:39,625 --> 01:37:41,995 and in a few years, you'll rebel against him 2169 01:37:42,083 --> 01:37:45,213 because you need to have your voice, but you don't want a voice. 2170 01:37:45,291 --> 01:37:47,611 You just want to fucking complain about not having a voice! 2171 01:37:47,666 --> 01:37:50,916 I think about being married to you, and that woman is a stranger to me. 2172 01:37:51,458 --> 01:37:53,918 - I mean, we had a child's marriage. - You've regressed. 2173 01:37:54,000 --> 01:37:56,630 You've gone back to your life before you met me, it's pathetic. 2174 01:37:56,708 --> 01:38:00,578 People used to tell me that you were too selfish to be a great artist. 2175 01:38:00,666 --> 01:38:02,376 And I used to defend you. 2176 01:38:02,458 --> 01:38:03,828 They were absolutely right. 2177 01:38:03,916 --> 01:38:06,626 All your best acting is behind you. You're back to being a hack! 2178 01:38:06,708 --> 01:38:09,878 You gaslighted me! You're a fucking villain! 2179 01:38:09,958 --> 01:38:13,418 You want to present yourself as a victim because it's a good legal strategy? 2180 01:38:13,500 --> 01:38:16,580 Fine, but you and I both know you chose this life! 2181 01:38:17,125 --> 01:38:18,995 You wanted it until you didn't! 2182 01:38:20,041 --> 01:38:22,291 You used me so you could get out of LA. 2183 01:38:22,375 --> 01:38:23,415 I didn't use you. 2184 01:38:23,500 --> 01:38:25,830 You did, and then you blamed me for it! 2185 01:38:26,000 --> 01:38:28,420 You always made me aware of what I was doing wrong, 2186 01:38:28,500 --> 01:38:29,790 how I was falling short! 2187 01:38:29,875 --> 01:38:31,575 Life with you was joyless! 2188 01:38:31,666 --> 01:38:34,206 What, so then you had to go and fuck someone else? 2189 01:38:34,291 --> 01:38:35,931 You shouldn't be upset that I fucked her! 2190 01:38:35,958 --> 01:38:37,838 You should be upset that I had a laugh with her! 2191 01:38:37,916 --> 01:38:38,746 Do you love her? 2192 01:38:38,833 --> 01:38:40,083 No. 2193 01:38:40,166 --> 01:38:42,626 But she didn't hate me. You hated me. 2194 01:38:42,708 --> 01:38:43,788 You hated me. 2195 01:38:43,875 --> 01:38:45,575 You fucked somebody we worked with. 2196 01:38:45,666 --> 01:38:48,166 You stopped having sex with me in the last year. 2197 01:38:48,250 --> 01:38:49,750 I never cheated on you. 2198 01:38:49,833 --> 01:38:50,923 That was cheating on me! 2199 01:38:51,000 --> 01:38:52,960 But there was so much I could have done. 2200 01:38:53,041 --> 01:38:55,671 I was a director in my twenties who came from nothing 2201 01:38:55,750 --> 01:38:58,920 and was suddenly on the cover of fucking Time Out New York! 2202 01:38:59,000 --> 01:39:01,960 I was hot shit and I wanted to fuck everybody and I didn't. 2203 01:39:02,041 --> 01:39:04,291 And I loved you and I didn't want to lose you. 2204 01:39:04,375 --> 01:39:07,205 But I'm in my twenties, and I didn't want to lose that too, 2205 01:39:07,291 --> 01:39:08,831 and I kinda did! 2206 01:39:09,291 --> 01:39:11,671 And you wanted so much so fast. 2207 01:39:11,750 --> 01:39:13,460 I didn't even want to get married. 2208 01:39:13,541 --> 01:39:15,131 And fuck it! 2209 01:39:15,458 --> 01:39:17,168 There's so much I didn't do. 2210 01:39:17,250 --> 01:39:19,920 - [Nicole laughs] Thanks for that! - You're welcome! 2211 01:39:20,000 --> 01:39:23,170 I can't believe I have to know you forever! 2212 01:39:23,250 --> 01:39:25,330 You're fucking insane! 2213 01:39:26,125 --> 01:39:28,325 And you're fucking winning! 2214 01:39:28,958 --> 01:39:30,538 Are you kidding me? 2215 01:39:30,916 --> 01:39:32,746 I wanted to be married. 2216 01:39:33,291 --> 01:39:34,631 I'd already lost! 2217 01:39:35,083 --> 01:39:37,423 You didn't love me as much as I loved you! 2218 01:39:39,291 --> 01:39:40,961 What does that have to do with LA? 2219 01:39:43,291 --> 01:39:44,131 What? 2220 01:39:44,208 --> 01:39:47,628 You're so merged with your own selfishness, 2221 01:39:47,708 --> 01:39:50,828 you don't even identify it as selfishness anymore! 2222 01:39:51,208 --> 01:39:53,458 You're such a dick! 2223 01:39:53,541 --> 01:39:56,171 Every day I wake up and I hope you're dead! 2224 01:39:56,250 --> 01:39:59,290 Dead, like if I could guarantee Henry would be okay, 2225 01:39:59,375 --> 01:40:03,205 I'd hope you'd get an illness, and then get hit by a car and die! 2226 01:40:09,416 --> 01:40:10,416 [crying] 2227 01:40:18,875 --> 01:40:20,495 [Charlie continues crying] 2228 01:40:22,958 --> 01:40:24,998 Oh, God! 2229 01:40:26,125 --> 01:40:27,495 [sobbing] 2230 01:40:34,958 --> 01:40:35,958 I'm sorry. 2231 01:40:37,708 --> 01:40:38,708 Me too. 2232 01:40:39,250 --> 01:40:40,580 [Charlie continues crying] 2233 01:40:40,666 --> 01:40:42,456 [thoughtful music plays] 2234 01:41:04,583 --> 01:41:06,883 Okay. No, we can make this nice. 2235 01:41:07,250 --> 01:41:10,630 Um, I would take the smaller plants and put them by the window. 2236 01:41:11,333 --> 01:41:13,923 And, uh, do you have things we can put on the walls? 2237 01:41:14,000 --> 01:41:15,330 [continues inaudibly] 2238 01:41:33,541 --> 01:41:35,631 [chuckles] All right, that's it. Thank you very much. 2239 01:41:35,708 --> 01:41:38,078 [woman] We miss you, and it looks great, really. 2240 01:41:38,166 --> 01:41:39,851 - Let us know how it goes, okay? - All right. 2241 01:41:39,875 --> 01:41:41,955 I'll see you guys on, uh... on Monday. 2242 01:41:42,291 --> 01:41:44,921 - [woman] Love you. - All right, love you too. Bye. 2243 01:41:45,000 --> 01:41:46,540 [music plays over dialogue] 2244 01:42:09,375 --> 01:42:11,285 Why do we have so many plants all of a sudden? 2245 01:42:11,375 --> 01:42:14,059 We'll have to return some of this stuff, so don't get too used to it. 2246 01:42:14,083 --> 01:42:16,043 I find plants kind of scary. 2247 01:42:16,375 --> 01:42:17,745 These plants are good guys. 2248 01:42:18,750 --> 01:42:20,330 Hey, come here. 2249 01:42:22,916 --> 01:42:23,916 [Henry] Yeah? 2250 01:42:25,583 --> 01:42:28,753 Tomorrow, this woman is going to come and visit us... 2251 01:42:29,750 --> 01:42:32,290 and be with us while we eat dinner. 2252 01:42:32,375 --> 01:42:34,285 - Is it your girlfriend? - No, no. 2253 01:42:34,708 --> 01:42:37,418 - Is it Mommy's boyfriend? - No. Why? Does Mommy have a boyfriend? 2254 01:42:37,500 --> 01:42:39,580 I don't know. Does she? 2255 01:42:39,666 --> 01:42:42,076 - I don't know. - I don't know. 2256 01:42:43,500 --> 01:42:45,130 Why is someone watching us eat dinner? 2257 01:42:45,208 --> 01:42:46,578 I know, it's weird. 2258 01:42:47,375 --> 01:42:49,075 It's just something we have to do. 2259 01:42:49,500 --> 01:42:51,000 Which has to do with... 2260 01:42:51,541 --> 01:42:53,791 Mommy and me figuring out everything... 2261 01:42:54,750 --> 01:42:56,080 and how we're going to be. 2262 01:42:57,041 --> 01:42:58,041 Um... 2263 01:42:58,791 --> 01:42:59,791 You know? 2264 01:43:00,958 --> 01:43:02,128 Will you read to me? 2265 01:43:03,291 --> 01:43:04,461 Sure. Grab your book. 2266 01:43:05,625 --> 01:43:07,455 [woman] Do you use drugs or alcohol? 2267 01:43:07,875 --> 01:43:08,875 I drink alcohol. 2268 01:43:09,500 --> 01:43:11,250 [woman] How much alcohol do you drink? 2269 01:43:12,666 --> 01:43:13,666 Hmm... 2270 01:43:13,708 --> 01:43:15,828 I don't know, a glass of wine with dinner. 2271 01:43:16,083 --> 01:43:18,043 - Sometimes more. - [woman] How much more? 2272 01:43:19,083 --> 01:43:19,923 [sighs] 2273 01:43:20,000 --> 01:43:21,630 It's... Sometimes a... 2274 01:43:21,958 --> 01:43:23,038 a few... 2275 01:43:23,791 --> 01:43:27,211 I... sometimes split a bottle of wine with someone. 2276 01:43:27,291 --> 01:43:29,351 - [woman] Okay, who do you split it with? - I mean... 2277 01:43:29,375 --> 01:43:32,955 if I'm having dinner with someone and we order a bottle of wine. 2278 01:43:33,041 --> 01:43:35,331 - [woman] Okay. - You know, like at a restaurant. 2279 01:43:35,416 --> 01:43:39,246 When you say, "Do you want to go by the glass or do we get a bottle?" 2280 01:43:40,166 --> 01:43:42,876 - [woman] You get a bottle? - [chuckles] Well, sometimes. 2281 01:43:44,333 --> 01:43:46,543 I mean, sometimes I go by the glass. 2282 01:43:47,250 --> 01:43:48,380 You know, it depends. 2283 01:43:48,458 --> 01:43:50,078 [woman writes notes] 2284 01:43:52,875 --> 01:43:56,035 Did you mean drugs ever? I have done drugs. 2285 01:43:57,375 --> 01:43:58,375 In college. 2286 01:43:59,375 --> 01:44:02,205 - [woman] Anything since you've been... - I... I don't do it regularly. 2287 01:44:02,291 --> 01:44:04,011 [woman] Anything since you've been a mother? 2288 01:44:05,250 --> 01:44:06,250 [sighs] 2289 01:44:06,375 --> 01:44:07,665 Pot a few times. 2290 01:44:08,708 --> 01:44:11,628 Coke once at a party. I mean, Henry wasn't with me. 2291 01:44:14,208 --> 01:44:17,168 [woman] What would you say are your strengths as a parent? 2292 01:44:19,458 --> 01:44:20,458 Uh... 2293 01:44:22,041 --> 01:44:23,041 [sighs] 2294 01:44:25,291 --> 01:44:26,291 I listen. 2295 01:44:27,583 --> 01:44:28,583 I play. 2296 01:44:30,958 --> 01:44:33,538 I-I put in the time. I... 2297 01:44:34,250 --> 01:44:35,250 love... 2298 01:44:36,166 --> 01:44:37,746 taking care of him... 2299 01:44:38,500 --> 01:44:40,080 watching him grow. 2300 01:44:42,166 --> 01:44:43,166 And sometimes... 2301 01:44:43,708 --> 01:44:47,458 what they say about "it goes so fast" is true, but... 2302 01:44:48,916 --> 01:44:49,956 sometimes it's not. 2303 01:44:50,458 --> 01:44:53,128 Sometimes it goes too slow, honestly. 2304 01:44:54,500 --> 01:44:56,170 [woman] What are your weaknesses? 2305 01:44:57,125 --> 01:44:58,165 [sighs] 2306 01:44:59,083 --> 01:45:01,753 I'm too precise. I care too much. 2307 01:45:02,500 --> 01:45:04,420 - [woman] Are those weaknesses? - [sighs] 2308 01:45:06,458 --> 01:45:07,458 Maybe not. 2309 01:45:10,583 --> 01:45:13,213 You know, he can be an asshole and... 2310 01:45:13,958 --> 01:45:16,601 I can get really pissed off, and I'll call him on being an asshole... 2311 01:45:16,625 --> 01:45:18,025 [Nora] I'm going to stop you there. 2312 01:45:18,458 --> 01:45:20,578 When you do this for real, don't ever say that. 2313 01:45:20,666 --> 01:45:22,826 People don't accept mothers who drink too much wine 2314 01:45:22,916 --> 01:45:24,916 and yell at their child and call him an asshole. 2315 01:45:25,000 --> 01:45:26,500 I get it. I do it too. 2316 01:45:27,208 --> 01:45:29,288 We can accept an imperfect dad. 2317 01:45:29,375 --> 01:45:33,665 Let's face it, the idea of a good father was only invented like 30 years ago. 2318 01:45:34,208 --> 01:45:37,208 Before that, fathers were expected to be silent 2319 01:45:37,291 --> 01:45:41,001 and absent and unreliable and selfish, 2320 01:45:41,125 --> 01:45:43,325 and can all say we want them to be different. 2321 01:45:43,708 --> 01:45:46,788 [chuckles] But on some basic level, we accept them. 2322 01:45:47,083 --> 01:45:49,133 We love them for their fallibilities, 2323 01:45:49,208 --> 01:45:53,038 but people absolutely don't accept those same failings in mothers. 2324 01:45:53,125 --> 01:45:56,165 We don't accept it structurally and we don't accept it spiritually. 2325 01:45:56,250 --> 01:45:59,920 Because the basis of our Judeo-Christian whatever 2326 01:46:00,000 --> 01:46:03,460 is Mary, Mother of Jesus, and she's perfect. 2327 01:46:03,708 --> 01:46:06,458 She's a virgin who gives birth, 2328 01:46:06,916 --> 01:46:11,456 unwaveringly supports her child and holds his dead body when he's gone. 2329 01:46:12,041 --> 01:46:14,751 And the dad isn't there. He didn't even do the fucking. 2330 01:46:15,083 --> 01:46:16,213 God is in heaven. 2331 01:46:17,208 --> 01:46:21,248 God is the father and God didn't show up. 2332 01:46:21,541 --> 01:46:25,501 So, you have to be perfect, and Charlie can be a fuck up and it doesn't matter. 2333 01:46:26,625 --> 01:46:29,915 You will always be held to a different, higher standard. 2334 01:46:30,333 --> 01:46:33,503 And it's fucked up, but that's the way it is. 2335 01:46:34,125 --> 01:46:36,325 [doorbell buzzes] 2336 01:46:37,375 --> 01:46:38,375 [turns on oven] 2337 01:46:42,791 --> 01:46:44,881 Ooh! Whoosh! 2338 01:46:45,208 --> 01:46:46,208 Oh. 2339 01:46:47,916 --> 01:46:49,826 [doorbell buzzes] 2340 01:46:49,916 --> 01:46:51,036 [inhales deeply] 2341 01:46:52,208 --> 01:46:53,208 [sighs] 2342 01:47:00,458 --> 01:47:03,958 Oh. I think I rang the wrong bell. Nancy Katz. 2343 01:47:04,041 --> 01:47:05,331 Hi, I'm Charlie Barber. 2344 01:47:05,958 --> 01:47:07,628 Henry's just playing in his room. 2345 01:47:09,125 --> 01:47:10,495 Nancy, can I get you anything? 2346 01:47:10,583 --> 01:47:13,583 Um, I'm easy. A glass of water? 2347 01:47:22,375 --> 01:47:24,075 It's a new apartment. 2348 01:47:27,458 --> 01:47:28,498 [water pours] 2349 01:47:29,833 --> 01:47:30,923 [inhales] 2350 01:47:31,000 --> 01:47:32,000 Shall we go in here? 2351 01:47:32,291 --> 01:47:33,291 Sure. 2352 01:47:40,125 --> 01:47:41,125 Um... 2353 01:47:44,416 --> 01:47:45,416 [Nancy sips] 2354 01:47:45,625 --> 01:47:46,625 [Nancy gulps] 2355 01:47:50,458 --> 01:47:53,378 Um, what's a day like for the two of you here? 2356 01:47:53,916 --> 01:47:56,206 Well, if he has school, I take him there, of course, 2357 01:47:56,291 --> 01:47:58,331 and pick him up, assuming I can do both. 2358 01:47:58,583 --> 01:48:00,713 What prevents you from picking him up? 2359 01:48:01,000 --> 01:48:02,000 Um... 2360 01:48:02,458 --> 01:48:05,788 You know, work. I'm preparing a play I'm directing in a few months. 2361 01:48:06,083 --> 01:48:07,253 Oh, what is that? 2362 01:48:07,666 --> 01:48:10,576 Kasimir and Karoline by ÖdÃ♪n von Horváth. 2363 01:48:10,666 --> 01:48:12,536 We’re doing it at the Barrow in New York. 2364 01:48:12,625 --> 01:48:14,125 So, you have to be away? 2365 01:48:14,208 --> 01:48:17,328 Yes, recently, since Nicole's been working on the show in LA, 2366 01:48:17,416 --> 01:48:18,916 I come back and forth a lot. 2367 01:48:19,375 --> 01:48:21,055 - That sounds difficult. - [Charlie] It is. 2368 01:48:22,000 --> 01:48:24,920 And expensive. I'll try to take him with me some of the time, 2369 01:48:25,000 --> 01:48:27,000 but Nicole doesn't like for him to fly so much. 2370 01:48:27,083 --> 01:48:30,713 Well, that can be hard on a child, all that recycled air. 2371 01:48:32,500 --> 01:48:33,920 Well, he's sturdy. 2372 01:48:34,500 --> 01:48:36,790 Some parents won't take their kids to a restaurant 2373 01:48:36,875 --> 01:48:38,705 because of these superbugs. 2374 01:48:39,291 --> 01:48:41,131 - [oven timer dinging] - Uh-huh. 2375 01:48:42,916 --> 01:48:46,496 I noticed on one visit to Los Angeles, you came on a Sunday 2376 01:48:46,583 --> 01:48:48,003 and left on a Thursday. 2377 01:48:48,083 --> 01:48:49,883 Why not stay for a weekend? 2378 01:48:50,375 --> 01:48:55,375 Oh. Um, on that time, I had tech for Electra in New York. 2379 01:48:55,791 --> 01:48:56,961 What's that? 2380 01:48:57,916 --> 01:48:59,746 It was my Broadway debut. 2381 01:48:59,833 --> 01:49:02,043 Oh, I don't know what "tech" is. 2382 01:49:02,125 --> 01:49:05,575 It's the technical part of the production. You figure out the lights. 2383 01:49:05,666 --> 01:49:07,851 - And Monday's our day off. - What's a weekend day like? 2384 01:49:07,875 --> 01:49:10,535 Well, out here, he has basketball on Saturday at 12. 2385 01:49:10,625 --> 01:49:11,745 Eleven, I'm sorry. 2386 01:49:11,833 --> 01:49:14,253 And so, we go there. And then, afterwards... 2387 01:49:15,208 --> 01:49:18,708 maybe we'll get lunch somewhere, and then, if there's a movie to see... 2388 01:49:18,958 --> 01:49:20,578 [Nancy] Does he like basketball? 2389 01:49:20,666 --> 01:49:21,666 [chuckling] He does. 2390 01:49:21,875 --> 01:49:25,245 His coach, uh, Rick, says he's a good dribbler, and I've seen that. 2391 01:49:25,708 --> 01:49:26,878 - Uh-huh. - [Charlie] Ron. 2392 01:49:27,708 --> 01:49:29,668 Sorry, his coach's name is Ron. 2393 01:49:29,750 --> 01:49:31,250 Rick's his dentist in New York. 2394 01:49:31,333 --> 01:49:34,543 Well, you know our home home was... is in New York. 2395 01:49:34,625 --> 01:49:35,955 That's where we live. 2396 01:49:36,041 --> 01:49:38,171 New York is a long way from here. 2397 01:49:38,708 --> 01:49:40,458 Well, we like it because we can walk. 2398 01:49:40,541 --> 01:49:42,041 You can walk here. 2399 01:49:42,416 --> 01:49:43,416 [Charlie] Not really. 2400 01:49:43,458 --> 01:49:44,918 And the space... 2401 01:49:47,375 --> 01:49:49,375 [Charlie playing] 2402 01:49:51,291 --> 01:49:52,671 Do you like your school? 2403 01:49:53,625 --> 01:49:54,625 I love it. 2404 01:49:54,958 --> 01:49:57,078 [Nancy] What's your favorite part about it? 2405 01:49:57,541 --> 01:49:58,541 I don't know. 2406 01:50:00,041 --> 01:50:01,041 Maybe gym. 2407 01:50:01,333 --> 01:50:02,543 [Charlie] You like math. 2408 01:50:03,708 --> 01:50:04,828 [Henry] Not anymore. 2409 01:50:06,625 --> 01:50:07,825 - Thanks. - You're welcome. 2410 01:50:07,916 --> 01:50:10,416 - But you're getting really good at it. - [Henry] No. 2411 01:50:11,541 --> 01:50:12,961 Well, you are, but... 2412 01:50:15,708 --> 01:50:17,998 What do you and your dad like to do together? 2413 01:50:18,708 --> 01:50:21,288 When I'm at my dad's, we sometimes watch a movie, 2414 01:50:21,375 --> 01:50:22,995 or build a Lego, or something. 2415 01:50:23,791 --> 01:50:25,631 My dad's a great Lego builder. 2416 01:50:26,041 --> 01:50:27,381 [Nancy] And at your mom's? 2417 01:50:28,125 --> 01:50:31,625 At home, I have most of my toys, and there's a pool, 2418 01:50:32,125 --> 01:50:34,165 and I have a tree house and jungle gym. 2419 01:50:35,875 --> 01:50:39,285 We have super secret treasure hunt, which is really fun. 2420 01:50:40,708 --> 01:50:44,208 - Sweetheart? - Army men ride in here and... 2421 01:50:44,291 --> 01:50:45,921 [Charlie] Want to help me set the table? 2422 01:50:46,500 --> 01:50:47,420 [Henry] Do I have to? 2423 01:50:47,500 --> 01:50:50,080 - Just come in here and grab a plate. - I'm playing. 2424 01:50:50,166 --> 01:50:51,166 Henry? 2425 01:50:52,083 --> 01:50:53,463 Okay. 2426 01:50:54,375 --> 01:50:55,375 Fine. 2427 01:50:59,458 --> 01:51:01,288 - Why are you being like this? - What? 2428 01:51:01,375 --> 01:51:03,245 If I ask you to help out, help out. 2429 01:51:03,333 --> 01:51:05,503 - What is this? - Special Meal. 2430 01:51:06,333 --> 01:51:07,713 What are the green things? 2431 01:51:08,291 --> 01:51:10,381 There aren't green things in Special Meal. 2432 01:51:10,458 --> 01:51:12,748 - [Charlie] It's just a garnish. - Ugh. 2433 01:51:12,833 --> 01:51:13,833 I'll take it off. 2434 01:51:14,875 --> 01:51:16,875 I don't want to eat anything it touched. 2435 01:51:16,958 --> 01:51:20,668 - It doesn't change the taste of anything. - I might want to be a vegetarian. 2436 01:51:21,291 --> 01:51:22,461 Mom's a vegetarian. 2437 01:51:22,541 --> 01:51:23,921 Is she a vegetarian now? 2438 01:51:24,500 --> 01:51:26,300 - Yeah. - Well, then, you should like garnish. 2439 01:51:26,375 --> 01:51:28,245 It's all garnish, vegetarianism. 2440 01:51:30,291 --> 01:51:31,711 I'm done with my water. 2441 01:51:41,750 --> 01:51:43,040 Sure I can't get you anything? 2442 01:51:43,125 --> 01:51:44,825 No, I'm fine, thank you. 2443 01:51:47,458 --> 01:51:48,828 Do the thing with the knife. 2444 01:51:48,916 --> 01:51:50,746 No, I'm not. 2445 01:51:51,708 --> 01:51:52,708 No. 2446 01:51:53,500 --> 01:51:54,500 Come on. 2447 01:51:54,750 --> 01:51:55,960 It's not a dinner thing. 2448 01:51:59,000 --> 01:52:00,460 It's not an any time thing. 2449 01:52:00,958 --> 01:52:02,628 What's the thing with the knife? 2450 01:52:03,458 --> 01:52:04,628 It's hilarious. 2451 01:52:04,708 --> 01:52:07,168 No, it's dumb. I have a small knife on my keychain, 2452 01:52:07,250 --> 01:52:08,500 which is only for adults. 2453 01:52:10,208 --> 01:52:11,958 And I do a thing with it sometimes. 2454 01:52:13,458 --> 01:52:15,038 You said I could get a knife. 2455 01:52:15,541 --> 01:52:17,421 A jackknife, yeah, when you're older. 2456 01:52:18,125 --> 01:52:19,125 Like ten. 2457 01:52:19,583 --> 01:52:21,003 No, like 20. 2458 01:52:21,666 --> 01:52:22,666 Yeah. 2459 01:52:26,041 --> 01:52:27,921 [Charlie exhales] 2460 01:52:28,000 --> 01:52:32,250 [Henry] Dime, rime, lime, pime, sime... 2461 01:52:32,333 --> 01:52:34,373 Honey, stop guessing. You're so close. Stay with it. 2462 01:52:34,416 --> 01:52:36,536 Ugh, I don't want to do it. 2463 01:52:36,708 --> 01:52:40,208 - [Charlie] What's the first letter? - I don't want to do it. Can I do the iPad? 2464 01:52:40,291 --> 01:52:41,751 No, look. What's the first letter? 2465 01:52:42,125 --> 01:52:44,285 - I don't want to. - It's a T. What sound does T make? 2466 01:52:44,375 --> 01:52:46,705 - Tuh. - Right. Then just do the rest of it. 2467 01:52:47,291 --> 01:52:48,291 Dime. 2468 01:52:49,166 --> 01:52:50,036 No. [laughs] 2469 01:52:50,125 --> 01:52:52,415 You have "tuh" and "ime." What is that? 2470 01:52:55,541 --> 01:52:56,541 Time. 2471 01:52:57,083 --> 01:52:58,083 It's time. 2472 01:52:59,333 --> 01:53:00,333 It's time. 2473 01:53:05,375 --> 01:53:06,375 You'll see, honey. 2474 01:53:06,458 --> 01:53:09,498 One day, it's just going to click and you'll be able to read everything. 2475 01:53:10,333 --> 01:53:11,543 I need a break. 2476 01:53:11,958 --> 01:53:13,748 Can I go play in my room? 2477 01:53:13,833 --> 01:53:14,833 [Charlie] Sure. 2478 01:53:17,083 --> 01:53:18,083 Hey. 2479 01:53:20,250 --> 01:53:21,250 Yeah? 2480 01:53:28,375 --> 01:53:29,495 [inhales] 2481 01:53:29,583 --> 01:53:30,583 [sighs] 2482 01:53:38,625 --> 01:53:40,415 Do you ever observe married people? 2483 01:53:40,500 --> 01:53:41,670 No. Why would I? 2484 01:53:42,500 --> 01:53:44,290 - I was kidding. - Oh. 2485 01:53:55,666 --> 01:53:58,996 The knife thing is... I carry this knife on my keychain, 2486 01:53:59,083 --> 01:54:00,793 which his mother got me, actually. 2487 01:54:02,500 --> 01:54:05,000 And I do this thing for his mom where I pretend to cut myself, 2488 01:54:05,083 --> 01:54:07,753 but I retract the blade, but I-I don't do it with him. 2489 01:54:08,625 --> 01:54:09,625 [Charlie chuckles] 2490 01:54:11,041 --> 01:54:12,381 Oh. 2491 01:54:13,250 --> 01:54:14,790 - That's fine. - Are you okay? 2492 01:54:14,875 --> 01:54:17,245 Yeah, I must not have retracted the blade all the way. 2493 01:54:17,333 --> 01:54:18,793 - [Nancy] Do you need... - Yeah. 2494 01:54:20,208 --> 01:54:22,378 Yeah, no, it's fine. 2495 01:54:22,791 --> 01:54:24,041 What else can I tell you? 2496 01:54:24,916 --> 01:54:27,916 - Um, I think I have enough. - You have enough? 2497 01:54:28,416 --> 01:54:30,996 - [Nancy] Are you sure you're okay? - Totally. I'm fine. 2498 01:54:31,625 --> 01:54:34,535 Uh, well, I'll leave you guys for tonight. 2499 01:54:35,125 --> 01:54:36,125 Oh, okay. 2500 01:54:37,000 --> 01:54:40,080 I'll be in touch if I have further questions. 2501 01:54:41,166 --> 01:54:42,666 Uh... Oh, thanks. 2502 01:54:42,750 --> 01:54:43,750 Um... 2503 01:54:44,833 --> 01:54:46,463 Oh, thanks. Um... 2504 01:54:49,000 --> 01:54:51,210 Thanks. Thank you for the water. 2505 01:54:51,291 --> 01:54:53,831 - Oh, yeah, sure. - Are you sure you're okay? 2506 01:54:53,916 --> 01:54:55,286 - Yeah. - [Nancy] Okay. 2507 01:54:56,250 --> 01:54:57,460 - Bye-bye. - [Charlie] Bye. 2508 01:54:57,541 --> 01:54:58,921 [struggling] 2509 01:55:02,416 --> 01:55:03,826 Oh. Sorry. 2510 01:55:05,250 --> 01:55:06,250 All right, let... 2511 01:55:09,041 --> 01:55:10,381 I think you turn the... 2512 01:55:14,125 --> 01:55:15,455 - Okay. - Sorry. 2513 01:55:15,958 --> 01:55:16,958 Okay. 2514 01:55:18,250 --> 01:55:19,420 [breathing heavily] 2515 01:55:54,541 --> 01:55:55,541 [sighs] 2516 01:56:11,791 --> 01:56:12,881 [groans] 2517 01:56:20,458 --> 01:56:21,788 [Henry] Dad, are you okay? 2518 01:56:22,500 --> 01:56:23,880 Yeah, I'm just tired. 2519 01:56:29,166 --> 01:56:30,666 [exhales] 2520 01:56:31,291 --> 01:56:32,631 [liquid pours] 2521 01:56:41,083 --> 01:56:42,633 [Henry] Dad, did she like us? 2522 01:56:44,708 --> 01:56:47,128 Yeah, she thought we were great. 2523 01:56:52,583 --> 01:56:53,833 ♪ Doo-doo, doo-doo ♪ 2524 01:56:53,916 --> 01:56:54,996 ♪ Doo-doo, doo-doo ♪ 2525 01:56:55,291 --> 01:56:56,831 ♪ Doo-doo, doo-doo, doo, doo ♪ 2526 01:56:56,916 --> 01:56:59,496 ♪ You could drive a person crazy ♪ 2527 01:56:59,750 --> 01:57:01,130 ♪ You could drive a person mad ♪ 2528 01:57:01,208 --> 01:57:02,226 - ♪ Doo-doo ♪ - ♪ Doo-doo ♪ 2529 01:57:02,250 --> 01:57:04,880 - ♪ Doo! ♪ - ♪ First you make a person hazy ♪ 2530 01:57:05,041 --> 01:57:06,461 ♪ So a person could be had ♪ 2531 01:57:06,541 --> 01:57:07,559 - ♪ Doo-doo ♪ - ♪ Doo-doo ♪ 2532 01:57:07,583 --> 01:57:08,583 ♪ Doo! ♪ 2533 01:57:08,833 --> 01:57:10,133 ♪ But worse than that ♪ 2534 01:57:10,208 --> 01:57:11,418 ♪ A person that ♪ 2535 01:57:11,708 --> 01:57:14,038 ♪ Titillates a person And leaves her flat ♪ 2536 01:57:14,125 --> 01:57:15,915 ♪ Is crazy ♪ 2537 01:57:16,208 --> 01:57:18,578 ♪ He's a troubled person ♪ 2538 01:57:18,875 --> 01:57:23,325 ♪ He's a truly crazy person himself ♪ 2539 01:57:23,416 --> 01:57:25,706 [piano playing] 2540 01:57:25,791 --> 01:57:29,881 ♪ Knock-knock! Is anybody there? ♪ 2541 01:57:29,958 --> 01:57:30,958 [speaks indistinctly] 2542 01:57:31,291 --> 01:57:35,711 ♪ Knock-knock! It really isn't fair ♪ 2543 01:57:36,750 --> 01:57:41,130 ♪ Knock-knock! I'm workin' all my charms ♪ 2544 01:57:41,208 --> 01:57:42,038 [laughter] 2545 01:57:42,125 --> 01:57:45,875 ♪ Knock-knock! A zombie's in my arms ♪ 2546 01:57:45,958 --> 01:57:47,668 [piano playing] 2547 01:57:47,750 --> 01:57:50,250 ♪ All that sweet affection ♪ 2548 01:57:50,500 --> 01:57:52,330 ♪ What is wrong? ♪ 2549 01:57:53,250 --> 01:57:55,670 ♪ Where's the loose connection? ♪ 2550 01:57:55,958 --> 01:57:57,958 ♪ How long, oh Lord, how long? ♪ 2551 01:57:58,041 --> 01:57:59,881 ♪ You're crazy ♪ 2552 01:58:00,166 --> 01:58:02,626 ♪ You're a lovely person ♪ 2553 01:58:02,875 --> 01:58:03,875 ♪ You're a moving ♪ 2554 01:58:03,958 --> 01:58:05,288 ♪ Deeply maladjusted ♪ 2555 01:58:05,375 --> 01:58:06,665 ♪ Never to be trusted ♪ 2556 01:58:06,750 --> 01:58:10,380 ♪ Crazy person yourself ♪ 2557 01:58:12,166 --> 01:58:14,496 ♪ Bobby is my hobby And I'm giving it up ♪ 2558 01:58:15,291 --> 01:58:16,921 [cheering and applause] 2559 01:58:20,500 --> 01:58:21,540 [Nicole] Guys, slow down. 2560 01:58:23,208 --> 01:58:24,208 [Nora] So... 2561 01:58:24,375 --> 01:58:26,745 because Charlie dropped his claim to New York, 2562 01:58:26,833 --> 01:58:27,883 we're mostly done. 2563 01:58:28,166 --> 01:58:29,456 Jay's lost interest, 2564 01:58:29,625 --> 01:58:31,955 and Ted, his associate, is doing the paperwork. 2565 01:58:32,041 --> 01:58:33,791 And we're not taking any money, right? 2566 01:58:33,875 --> 01:58:36,075 We withdrew our claim for the MacArthur, 2567 01:58:36,166 --> 01:58:38,326 which I think we could have gotten, by the way, 2568 01:58:38,416 --> 01:58:40,666 and they're not asking for any of the show. 2569 01:58:41,791 --> 01:58:43,381 Thank you for everything, Nora. 2570 01:58:43,708 --> 01:58:45,128 [Nora] You're welcome, doll. 2571 01:58:45,875 --> 01:58:47,625 To your new home in LA. 2572 01:58:51,416 --> 01:58:52,416 Mmm. 2573 01:58:52,750 --> 01:58:53,750 And... 2574 01:58:53,916 --> 01:58:55,286 whenever Charlie is in LA, 2575 01:58:55,375 --> 01:58:58,415 I got the custody breakdown to be 55/45. 2576 01:58:58,875 --> 01:59:01,785 So you'll have Henry an extra day every two weeks. 2577 01:59:02,208 --> 01:59:03,578 I thought we made it equal. 2578 01:59:03,750 --> 01:59:05,420 I tweaked it at the last minute. 2579 01:59:05,500 --> 01:59:08,330 I just didn't want him to be able to say he got 50/50, 2580 01:59:08,416 --> 01:59:09,876 bragging to his friends. 2581 01:59:10,375 --> 01:59:12,415 - But I don't want to do that. - [Nora] Take it. 2582 01:59:12,875 --> 01:59:13,915 You won. 2583 01:59:15,541 --> 01:59:16,541 Uh-huh. 2584 01:59:30,333 --> 01:59:31,833 [exhales] 2585 01:59:33,625 --> 01:59:35,205 [exhales] 2586 01:59:36,500 --> 01:59:38,210 [reflective music plays] 2587 01:59:40,333 --> 01:59:42,583 Hi. You look like a guy who really cares about animals. 2588 01:59:42,666 --> 01:59:43,666 Nope. 2589 02:00:03,416 --> 02:00:05,206 [laughing] Oh, my God! 2590 02:00:05,458 --> 02:00:06,458 Hi. 2591 02:00:07,916 --> 02:00:09,956 [singing a blues song] 2592 02:00:15,875 --> 02:00:17,375 [chattering indistinctly] 2593 02:00:17,875 --> 02:00:19,825 [laughter and chattering] 2594 02:00:21,750 --> 02:00:24,130 The couch was technically hers, pre-marriage. 2595 02:00:24,208 --> 02:00:26,128 But I mean... it was our couch. 2596 02:00:26,208 --> 02:00:28,048 It's not like I was going to buy another couch. 2597 02:00:28,083 --> 02:00:30,483 But then when it comes time to split, it's suddenly her couch 2598 02:00:30,541 --> 02:00:31,921 and I have no couch, and... 2599 02:00:32,625 --> 02:00:33,915 [woman] Hey, guys, what's up? 2600 02:00:34,791 --> 02:00:37,041 I'm sitting on the floor is the short version. 2601 02:00:39,666 --> 02:00:42,416 I'm sorry. This is all so self-pitying and boring. 2602 02:00:42,500 --> 02:00:43,500 No, come on. 2603 02:00:43,583 --> 02:00:45,333 No, it's so stupid. I'm sorry. 2604 02:00:45,416 --> 02:00:48,246 - It sounds really tough. - No, no, no, no. It is sad. 2605 02:00:49,166 --> 02:00:50,916 [piano plays] 2606 02:00:55,250 --> 02:00:57,960 ♪ Someone to hold you too close ♪ 2607 02:00:59,125 --> 02:01:02,665 ♪ Someone to hurt you too deep ♪ 2608 02:01:03,208 --> 02:01:05,878 ♪ Someone to sit in your chair ♪ 2609 02:01:05,958 --> 02:01:07,538 ♪ To ruin your sleep ♪ 2610 02:01:07,625 --> 02:01:09,665 It's true, but there's more than that. 2611 02:01:09,875 --> 02:01:11,625 Is that all you think there is to it? 2612 02:01:11,708 --> 02:01:14,068 You have so many reasons for not being with someone, Robert, 2613 02:01:14,125 --> 02:01:16,165 but you haven't got one good reason for being alone. 2614 02:01:16,208 --> 02:01:18,708 C'mon, you're onto something. Robbie, you're onto something. 2615 02:01:18,791 --> 02:01:21,081 ♪ Someone to need you too much ♪ 2616 02:01:22,375 --> 02:01:25,495 ♪ Someone to know you too well ♪ 2617 02:01:26,250 --> 02:01:28,750 ♪ Someone to pull you up short ♪ 2618 02:01:29,083 --> 02:01:30,883 ♪ To put you through hell ♪ 2619 02:01:31,041 --> 02:01:34,501 You see what you look for, you know? You're not a kid anymore, Robbie. 2620 02:01:34,583 --> 02:01:36,713 I don't think you'll ever be a kid again, kiddo. 2621 02:01:36,791 --> 02:01:40,131 ♪ Being alive ♪ 2622 02:01:40,416 --> 02:01:43,666 ♪ Being alive ♪ 2623 02:01:44,083 --> 02:01:47,333 ♪ Being alive ♪ 2624 02:01:47,416 --> 02:01:48,626 [cheering and applause] 2625 02:01:48,708 --> 02:01:52,038 Blow out the candles, Robert, and make a wish. 2626 02:01:52,125 --> 02:01:53,455 Want something. 2627 02:01:54,250 --> 02:01:55,580 Want something. 2628 02:02:00,458 --> 02:02:03,328 ♪ Somebody hold me too close ♪ 2629 02:02:04,333 --> 02:02:07,833 ♪ Somebody hurt me too deep ♪ 2630 02:02:08,083 --> 02:02:10,793 ♪ Somebody sit in my chair ♪ 2631 02:02:11,041 --> 02:02:12,791 ♪ And ruin my sleep ♪ 2632 02:02:12,875 --> 02:02:14,825 ♪ And make me aware ♪ 2633 02:02:14,916 --> 02:02:18,576 ♪ Of being alive ♪ 2634 02:02:18,666 --> 02:02:22,246 ♪ Being alive ♪ 2635 02:02:23,125 --> 02:02:25,875 ♪ Somebody need me too much ♪ 2636 02:02:27,041 --> 02:02:30,171 ♪ Somebody know me too well ♪ 2637 02:02:30,583 --> 02:02:33,173 ♪ Somebody pull me up short ♪ 2638 02:02:33,541 --> 02:02:35,381 ♪ And put me through hell ♪ 2639 02:02:35,458 --> 02:02:37,078 ♪ And give me support ♪ 2640 02:02:37,541 --> 02:02:40,961 ♪ For being alive ♪ 2641 02:02:41,041 --> 02:02:44,711 ♪ Make me alive ♪ 2642 02:02:44,791 --> 02:02:48,001 ♪ Make me alive ♪ 2643 02:02:48,375 --> 02:02:51,955 ♪ Make me confused ♪ 2644 02:02:52,041 --> 02:02:55,541 ♪ Mock me with praise ♪ 2645 02:02:55,750 --> 02:02:59,250 ♪ Let me be used ♪ 2646 02:02:59,333 --> 02:03:03,083 ♪ Vary my days ♪ 2647 02:03:03,833 --> 02:03:05,333 ♪ But alone ♪ 2648 02:03:07,083 --> 02:03:10,423 ♪ Is alone ♪ 2649 02:03:11,000 --> 02:03:17,960 ♪ Not alive ♪ 2650 02:03:18,791 --> 02:03:21,961 ♪ Somebody crowd me with love ♪ 2651 02:03:22,166 --> 02:03:25,496 ♪ Somebody force me to care ♪ 2652 02:03:25,708 --> 02:03:28,378 ♪ Somebody make me come through ♪ 2653 02:03:28,458 --> 02:03:30,168 ♪ I'll always be there ♪ 2654 02:03:30,250 --> 02:03:32,000 ♪ As frightened as you ♪ 2655 02:03:32,083 --> 02:03:35,673 ♪ To help us survive ♪ 2656 02:03:35,750 --> 02:03:38,880 ♪ Being alive ♪ 2657 02:03:39,291 --> 02:03:42,331 ♪ Being alive ♪ 2658 02:03:42,708 --> 02:03:49,668 ♪ Being alive ♪ 2659 02:03:52,083 --> 02:03:53,173 [piano stops playing] 2660 02:03:54,833 --> 02:03:56,833 [exhales] 2661 02:04:03,291 --> 02:04:04,711 [birds chirping] 2662 02:04:05,750 --> 02:04:06,750 [locks car] 2663 02:04:07,625 --> 02:04:08,785 [running footsteps] 2664 02:04:08,875 --> 02:04:10,075 - Hello? - [toy gun firing] 2665 02:04:10,166 --> 02:04:11,536 [running footsteps] 2666 02:04:12,833 --> 02:04:13,883 [toy gun firing] 2667 02:04:14,708 --> 02:04:16,708 [running footsteps] 2668 02:04:19,916 --> 02:04:21,246 - Hello? - [toy gun firing] 2669 02:04:22,916 --> 02:04:25,036 - Hi. Sorry, the door was open. - Shh. 2670 02:04:26,000 --> 02:04:27,040 Oh, okay. 2671 02:04:29,291 --> 02:04:30,501 Whoa! Gotcha! 2672 02:04:30,583 --> 02:04:31,583 Aah! 2673 02:04:32,000 --> 02:04:33,500 Oh, Charlie! 2674 02:04:34,083 --> 02:04:36,583 [laughing] Oh! Was your flight okay? 2675 02:04:36,666 --> 02:04:38,126 - Yeah. - Carter. 2676 02:04:38,208 --> 02:04:39,288 Charlie. 2677 02:04:39,375 --> 02:04:40,535 Nicole's still at work. 2678 02:04:48,083 --> 02:04:49,333 - [Charlie] Hi. - Hi. 2679 02:04:49,416 --> 02:04:50,416 Can I get a hug? 2680 02:04:55,666 --> 02:04:57,076 - Hey, how'd it go? - [Nicole] Hey. 2681 02:04:57,166 --> 02:05:00,226 Good, yeah. Donny's dead now. We shot the scene where he merges with the ficus. 2682 02:05:00,250 --> 02:05:02,531 - [Sandra] Henry's upstairs. - She got an Emmy nomination. 2683 02:05:02,750 --> 02:05:05,210 - She's a great actress. - No, for directing. 2684 02:05:06,875 --> 02:05:08,705 - Congratulations. - [Nicole] Thanks. 2685 02:05:08,791 --> 02:05:11,541 Now I know what you were so obsessed with all the time. 2686 02:05:11,625 --> 02:05:13,535 - Um, we should get ready. - Yeah. 2687 02:05:13,625 --> 02:05:15,517 - [Nicole] We're the Beatles. - Come on, Charlie. 2688 02:05:15,541 --> 02:05:17,101 I didn't really get a costume together. 2689 02:05:17,125 --> 02:05:19,392 - You could be George Martin. - I don't need to be anything. 2690 02:05:19,416 --> 02:05:21,767 - You've got to be something. - A ghost. I'll get you a sheet. 2691 02:05:21,791 --> 02:05:23,934 I have the album cover if anyone needs to reference it. 2692 02:05:23,958 --> 02:05:26,828 And we should leave soon. I'm saying that as much for me as anyone else. 2693 02:05:26,916 --> 02:05:29,476 - [Sandra] Am I John or George? - Trick-or-treating starts at 5:00. 2694 02:05:29,500 --> 02:05:31,059 [Carter] You're George. Nicole is John. 2695 02:05:31,083 --> 02:05:32,633 [doors close] 2696 02:05:37,916 --> 02:05:40,786 I wanted to tell you I took a residency at UCLA. 2697 02:05:42,416 --> 02:05:44,876 I'm going to direct two plays in rep at REDCAT. 2698 02:05:46,916 --> 02:05:47,916 Oh. 2699 02:05:48,708 --> 02:05:50,248 So, I'm going to be here for a while. 2700 02:05:53,458 --> 02:05:54,458 That's great. 2701 02:05:57,625 --> 02:05:58,625 Are you okay? 2702 02:06:01,125 --> 02:06:02,125 Yeah. 2703 02:06:04,625 --> 02:06:05,825 It's only good. 2704 02:06:06,125 --> 02:06:07,575 - [door opens] - [Sandra] Nicole? 2705 02:06:07,666 --> 02:06:09,706 Can you help me with my zipper? 2706 02:06:17,750 --> 02:06:18,750 [door closes] 2707 02:06:30,083 --> 02:06:33,333 [Henry] "Charlie is... in... cr..." 2708 02:06:33,416 --> 02:06:34,286 ...something. 2709 02:06:34,375 --> 02:06:35,375 "...neat 2710 02:06:35,666 --> 02:06:39,076 and I re-ly on him 2711 02:06:39,500 --> 02:06:44,000 to keep things in or-der. 2712 02:06:44,875 --> 02:06:46,745 He is energy con..." 2713 02:06:48,000 --> 02:06:51,210 - I don't know what this word is. - You're getting so good at reading. 2714 02:06:51,875 --> 02:06:52,995 What is that? 2715 02:06:54,958 --> 02:06:59,498 "He doesn't look in the mirror too of-ten. 2716 02:06:59,958 --> 02:07:02,078 He cries eas-ily 2717 02:07:02,541 --> 02:07:04,541 in movies... 2718 02:07:05,625 --> 02:07:08,245 He is very self-suf..." 2719 02:07:09,166 --> 02:07:10,206 Self-sufficient. 2720 02:07:11,666 --> 02:07:14,826 "He can dar-n a sock..." 2721 02:07:14,916 --> 02:07:17,456 That means sew, like a hole. 2722 02:07:18,083 --> 02:07:21,083 "...and cook himself dinner 2723 02:07:21,541 --> 02:07:24,421 and ir..." 2724 02:07:24,500 --> 02:07:25,710 Break it into two parts. 2725 02:07:26,083 --> 02:07:27,793 "...Ur. On." 2726 02:07:27,875 --> 02:07:29,535 Not "ur" but "ire." 2727 02:07:29,833 --> 02:07:30,923 Ire. On. 2728 02:07:31,000 --> 02:07:32,000 Iron. 2729 02:07:33,833 --> 02:07:35,043 "...a shirt. 2730 02:07:36,916 --> 02:07:40,206 He rarely gets def-eated, 2731 02:07:40,500 --> 02:07:42,960 which I fell... 2732 02:07:44,291 --> 02:07:47,631 feel like I always do. 2733 02:07:48,666 --> 02:07:52,036 Charlie takes all of my moods stead-ily. 2734 02:07:52,625 --> 02:07:54,825 He doesn't give in to them 2735 02:07:55,166 --> 02:07:57,576 or make me feel bad about them. 2736 02:07:58,458 --> 02:08:00,788 He's a great dress-er and never looks em..." 2737 02:08:01,291 --> 02:08:03,381 - I don't know this one. - Embarrassing. 2738 02:08:04,208 --> 02:08:05,208 "...embarrassing, 2739 02:08:05,666 --> 02:08:09,036 wh-ich is hard for a man." 2740 02:08:10,000 --> 02:08:11,040 You read it now. 2741 02:08:13,333 --> 02:08:14,753 "He's very competitive. 2742 02:08:15,875 --> 02:08:17,575 He loves being a dad. 2743 02:08:18,625 --> 02:08:20,995 He loves all the things you're supposed to hate, 2744 02:08:21,416 --> 02:08:22,826 like the tantrums, 2745 02:08:23,333 --> 02:08:24,753 the waking up at night. 2746 02:08:25,375 --> 02:08:27,915 It's almost annoying how much he likes it, 2747 02:08:28,291 --> 02:08:29,671 but then, it's mostly nice. 2748 02:08:30,958 --> 02:08:32,998 He disappears into his own world. 2749 02:08:33,083 --> 02:08:35,173 He and Henry are alike that way. 2750 02:08:36,666 --> 02:08:37,876 He can tell... 2751 02:08:38,208 --> 02:08:40,998 people they have food in their teeth 2752 02:08:41,708 --> 02:08:44,578 or on their face in a way that doesn't make them feel bad. 2753 02:08:45,500 --> 02:08:46,880 Charlie is self made. 2754 02:08:47,250 --> 02:08:49,710 His parents, I only met them once, 2755 02:08:49,791 --> 02:08:52,581 but he told me there was a lot of alcohol... 2756 02:08:52,666 --> 02:08:53,876 [mumbling] 2757 02:08:56,250 --> 02:08:58,750 He moved to New York from Indiana 2758 02:08:59,291 --> 02:09:00,421 with no safety net, 2759 02:09:00,500 --> 02:09:03,250 and now he's more New Yorker than any New Yorker. 2760 02:09:04,041 --> 02:09:07,041 He's brilliant at creating family out of whoever is around. 2761 02:09:07,416 --> 02:09:08,786 With the theater company... 2762 02:09:09,666 --> 02:09:11,166 he casts a spell... 2763 02:09:11,791 --> 02:09:14,251 that made everyone feel included. 2764 02:09:14,791 --> 02:09:17,541 No one, not even an intern, was unimportant." 2765 02:09:18,916 --> 02:09:19,956 What's an intern? 2766 02:09:20,166 --> 02:09:21,536 Uh, it's like a... 2767 02:09:22,583 --> 02:09:24,173 helper, but who isn't paid. 2768 02:09:24,375 --> 02:09:25,575 Why aren't they paid? 2769 02:09:26,833 --> 02:09:28,583 They're young, they're learning. 2770 02:09:30,041 --> 02:09:32,921 I don't know, maybe if they do a good job, they get paid later. 2771 02:09:33,166 --> 02:09:34,376 Okay, keep going. 2772 02:09:35,708 --> 02:09:39,628 "He could remember all the inside jokes, he's extremely organized and thorough, 2773 02:09:39,833 --> 02:09:43,253 he's very clear about what he wants, unlike me who can't always tell. 2774 02:09:43,791 --> 02:09:46,831 I fell in love with him two seconds after I saw him. 2775 02:09:47,791 --> 02:09:49,711 [thoughtful music playing] 2776 02:10:10,583 --> 02:10:12,213 And I'll never stop loving him, 2777 02:10:12,541 --> 02:10:14,671 even though it doesn't make sense anymore." 2778 02:10:23,000 --> 02:10:24,630 [chattering indistinctly] 2779 02:10:28,875 --> 02:10:31,325 - See you. Good seeing you. - Good seeing you too. 2780 02:10:31,416 --> 02:10:33,076 - Oh, Charlie! - G-ma. 2781 02:10:33,166 --> 02:10:34,786 I'm so happy you came. 2782 02:10:35,416 --> 02:10:36,826 I'll email you that article. 2783 02:10:37,000 --> 02:10:38,080 - Yes, please do. - Yeah. 2784 02:10:38,166 --> 02:10:40,326 - [Charlie] All right. Thank you. - [Carter] Take care. 2785 02:10:44,541 --> 02:10:47,501 We were going to bring him to dinner, but he's so wiped out. 2786 02:10:47,583 --> 02:10:48,673 You want to take him? 2787 02:10:50,083 --> 02:10:52,043 - It's your night. - I know. 2788 02:10:52,125 --> 02:10:54,059 - Yeah. I'll drop him back in the morning. - Good. 2789 02:10:54,083 --> 02:10:56,309 Yeah, text me when you're up. We'll figure something out. 2790 02:10:56,333 --> 02:10:58,173 You're going to go with your dad, okay? 2791 02:10:58,250 --> 02:10:59,420 - Okay. - [Nicole] Yeah? 2792 02:11:10,500 --> 02:11:12,080 [smooches] I love you. 2793 02:11:12,875 --> 02:11:14,075 [Henry] I love you too. 2794 02:11:19,916 --> 02:11:20,916 Oh, hey. 2795 02:11:33,041 --> 02:11:34,041 Thanks. 2796 02:11:41,458 --> 02:11:43,288 [thoughtful music plays] 214205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.