All language subtitles for Madam Secretary - 04x05 - Persona Non Grata.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,323 --> 00:00:03,463 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:03,464 --> 00:00:04,785 You're going to need a Chief of staff. 3 00:00:04,786 --> 00:00:06,929 Okay. Then I'd be honored to be considered. 4 00:00:06,930 --> 00:00:09,432 There's no consideration. You are it, pal. 5 00:00:09,433 --> 00:00:12,337 There will be a partial shutdown of the federal government 6 00:00:12,338 --> 00:00:13,839 in a matter of days. 7 00:00:13,840 --> 00:00:16,441 You're playing a more dangerous game than you know. 8 00:00:16,442 --> 00:00:18,577 You played a pretty dangerous game yourself. 9 00:00:18,578 --> 00:00:20,746 I am not letting that puny ideologue 10 00:00:20,747 --> 00:00:22,781 dismantle Conrad's agenda piece by piece 11 00:00:22,782 --> 00:00:24,216 over the next four years! 12 00:00:24,217 --> 00:00:26,285 I wanted you to meet a mother 13 00:00:26,286 --> 00:00:28,253 whose daughter was taken by the criminals 14 00:00:28,254 --> 00:00:30,088 we're trying to stop. 15 00:00:30,089 --> 00:00:31,590 The Russians are stepping up their efforts 16 00:00:31,591 --> 00:00:32,925 to bolster the Taliban 17 00:00:32,926 --> 00:00:36,461 and undermine the democratic government in Afghanistan. 18 00:00:36,462 --> 00:00:38,563 I don't have to tell you how disastrous 19 00:00:38,564 --> 00:00:40,232 that would be to the United States... 20 00:00:40,233 --> 00:00:42,501 well, the entire Western world... 21 00:00:42,502 --> 00:00:44,602 if they were to succeed. 22 00:00:45,437 --> 00:00:47,839 Russian support for the Taliban 23 00:00:47,840 --> 00:00:49,508 - _ - is growing in intensity. 24 00:00:49,509 --> 00:00:51,109 According to our source, 25 00:00:51,110 --> 00:00:53,645 this latest transfer included lethal weaponry, 26 00:00:53,646 --> 00:00:56,648 including RPG-7s, PKs and Kord machine guns, 27 00:00:56,649 --> 00:00:59,885 which were used in an attack on an Afghan police station 28 00:00:59,886 --> 00:01:02,154 in Mazar-i-Sharif last night, 29 00:01:02,155 --> 00:01:04,556 leaving 23 dead. 30 00:01:04,557 --> 00:01:06,525 Terrible business. 31 00:01:06,526 --> 00:01:08,226 I've read the reports. 32 00:01:08,227 --> 00:01:11,697 But, well, why do you think the Kremlin is arming 33 00:01:11,698 --> 00:01:13,565 - the Taliban? - Well, one, because it undermines 34 00:01:13,566 --> 00:01:15,167 American interests in the region. 35 00:01:15,168 --> 00:01:18,804 And two, because it establishes a relationship 36 00:01:18,805 --> 00:01:20,739 in the event the Afghan government falls. 37 00:01:20,740 --> 00:01:22,341 And you think that's likely? 38 00:01:22,342 --> 00:01:24,309 If the infiltration continues, yes. 39 00:01:24,310 --> 00:01:26,478 That's why Special Activities Division is requesting 40 00:01:26,479 --> 00:01:29,214 emergency funding, so that we can hire personnel, 41 00:01:29,215 --> 00:01:30,782 develop sources, 42 00:01:30,783 --> 00:01:32,084 and launch new operations 43 00:01:32,085 --> 00:01:33,982 against Russian targets in Kabul. 44 00:01:33,983 --> 00:01:35,454 So you're trying to nip this thing in the bud 45 00:01:35,455 --> 00:01:37,656 - before GRU gets a foothold. - Yeah, exactly. 46 00:01:37,657 --> 00:01:39,124 Then I'm inclined 47 00:01:39,125 --> 00:01:41,026 to support your request. 48 00:01:41,027 --> 00:01:42,961 We must defend our allies 49 00:01:42,962 --> 00:01:44,629 in Kabul. 50 00:01:44,630 --> 00:01:46,631 With all due respect to the majority leader, 51 00:01:46,632 --> 00:01:49,301 I am not ready to sign a blank check here. 52 00:01:49,302 --> 00:01:52,637 Our Afghan partners are divided and weak 53 00:01:52,638 --> 00:01:55,807 because so-called best efforts of the Dalton administration 54 00:01:55,808 --> 00:01:57,175 have failed. 55 00:01:57,176 --> 00:02:00,545 I'm afraid I didn't hear a question in there, Senator. 56 00:02:00,546 --> 00:02:04,116 Well, isn't this Russia thing just an attempt by the president 57 00:02:04,117 --> 00:02:05,650 to deny blame for a failed policy? 58 00:02:05,651 --> 00:02:08,487 I assure you, the threat is real. 59 00:02:08,488 --> 00:02:11,056 Well, maybe the fault lies with the secretary of state. 60 00:02:11,057 --> 00:02:13,358 She's the one that executes 61 00:02:13,359 --> 00:02:14,992 that policy. 62 00:02:16,395 --> 00:02:18,697 I'm more interested in finding solutions 63 00:02:18,698 --> 00:02:20,232 than assigning blame, 64 00:02:20,233 --> 00:02:23,135 but the secretary can only do so much with the budget 65 00:02:23,136 --> 00:02:24,636 approved by this Congress. 66 00:02:24,637 --> 00:02:25,871 Senator Morejon, 67 00:02:25,872 --> 00:02:29,908 you ran your campaign on a platform of national security. 68 00:02:29,909 --> 00:02:32,944 So I'm asking, respectfully, 69 00:02:32,945 --> 00:02:35,380 for you to put your money where your mouth is. 70 00:02:35,381 --> 00:02:38,183 "Put your money where your mouth is"? 71 00:02:38,184 --> 00:02:40,719 You actually said that? 72 00:02:40,720 --> 00:02:42,020 Guy went after my wife. 73 00:02:42,021 --> 00:02:44,056 So you went full Godfather. 74 00:02:44,057 --> 00:02:46,024 Yeah, and I got my funding. 75 00:02:46,025 --> 00:02:48,427 I guess I made him a request he couldn't refuse. 76 00:02:48,428 --> 00:02:49,728 Yeah, a smart one. 77 00:02:49,729 --> 00:02:51,096 Oh, hey, listen, 78 00:02:51,097 --> 00:02:53,231 while you're on the Hill, will you stop by Colonial Gelato 79 00:02:53,232 --> 00:02:54,833 and get some pistachio for Ali? 80 00:02:54,834 --> 00:02:56,601 She texted me she's gonna come over tonight. 81 00:02:56,602 --> 00:02:57,636 Again? 82 00:02:57,637 --> 00:02:58,804 She was just there. 83 00:02:58,805 --> 00:03:00,863 I mean, is it normal for a freshman in college 84 00:03:00,864 --> 00:03:02,311 to want to spend so much time at home? 85 00:03:02,312 --> 00:03:05,110 No, stop. I like it when she comes home. 86 00:03:05,111 --> 00:03:07,179 And she's not an intelligence asset, Henry. 87 00:03:07,180 --> 00:03:09,915 You don't have to question her motives. 88 00:03:09,916 --> 00:03:11,016 She's my daughter. 89 00:03:11,017 --> 00:03:13,018 I question everything. 90 00:03:13,019 --> 00:03:16,822 Two tubs of pistachio, Don Corleone. 91 00:03:17,824 --> 00:03:19,357 Good morning, Madam Secretary. 92 00:03:19,358 --> 00:03:20,459 - Morning. - Hey! 93 00:03:20,460 --> 00:03:21,960 - Oh, here. - Oh. 94 00:03:21,961 --> 00:03:24,529 - Matt, welcome back. - Thank you so much. 95 00:03:24,530 --> 00:03:26,364 It's great to be here, with consequential work 96 00:03:26,365 --> 00:03:28,100 and fresh pastries. 97 00:03:28,101 --> 00:03:29,167 There's fresh pastries? 98 00:03:29,168 --> 00:03:30,735 - No. - Yeah. 99 00:03:30,736 --> 00:03:31,937 Morning, Madam Secretary. 100 00:03:31,938 --> 00:03:34,072 Good morning, Mr. Chief of Staff. 101 00:03:34,073 --> 00:03:36,441 How's your first major initiative going? 102 00:03:36,442 --> 00:03:38,543 Finally got the Summit team assembled. 103 00:03:38,544 --> 00:03:40,204 They're waiting in the portrait gallery. 104 00:03:40,263 --> 00:03:42,124 - Okay. - He's been herding the G/TIP Program Officers 105 00:03:42,125 --> 00:03:43,081 since 5:00 this morning. 106 00:03:43,082 --> 00:03:44,182 Happy to be sleep deprived 107 00:03:44,183 --> 00:03:45,951 for a landmark deal on human trafficking. 108 00:03:47,620 --> 00:03:48,820 Oh, hey, wait. 109 00:03:48,821 --> 00:03:50,489 Has anyone heard from Daisy? What's the news? 110 00:03:50,490 --> 00:03:52,691 Oh, she's great. She's binge-watching 111 00:03:52,692 --> 00:03:54,526 Real Housewives, about ready to pop. 112 00:03:54,527 --> 00:03:56,795 Oh, tell her to skip Potomac, it's the worst one. 113 00:03:56,796 --> 00:03:57,996 I... I heard. 114 00:03:57,997 --> 00:03:59,664 - Tell her to hang in there. - I will. 115 00:03:59,665 --> 00:04:00,732 Diane. 116 00:04:00,733 --> 00:04:03,168 It's good to see you. 117 00:04:03,169 --> 00:04:05,736 Proud to serve, Madam Secretary. 118 00:04:07,506 --> 00:04:09,774 Uh, good morning. 119 00:04:09,775 --> 00:04:11,309 Good morning. 120 00:04:11,310 --> 00:04:14,746 To those of you who were ON FURLOUGH: welcome back. 121 00:04:14,747 --> 00:04:17,382 And there are fresh pastries on Uncle Sam. 122 00:04:17,383 --> 00:04:19,317 In that room. 123 00:04:19,318 --> 00:04:21,720 Um, I-I just wanted to acknowledge 124 00:04:21,721 --> 00:04:24,089 the incredible work you have done 125 00:04:24,090 --> 00:04:26,324 to prepare for this Human Trafficking Summit 126 00:04:26,325 --> 00:04:27,459 in Kyrgyzstan. 127 00:04:27,460 --> 00:04:31,329 Central Asia is still one of the last strongholds 128 00:04:31,330 --> 00:04:33,865 of forced labor and sexual exploitation. 129 00:04:33,866 --> 00:04:37,335 Thanks to you, we now have a framework agreement 130 00:04:37,336 --> 00:04:40,605 which includes advanced prevention efforts 131 00:04:40,606 --> 00:04:44,042 and reparations to the victims and their families. 132 00:04:44,043 --> 00:04:47,812 Which means justice for people like Diane Cramer, 133 00:04:47,813 --> 00:04:50,715 who, despite losing her daughter Lara, 134 00:04:50,716 --> 00:04:54,386 is personally serving on our negotiations team. 135 00:04:54,387 --> 00:04:55,654 On that note, 136 00:04:55,655 --> 00:04:59,925 I will turn it over to my new chief of staff, 137 00:04:59,926 --> 00:05:01,593 - Jay Whitman. - Okay. 138 00:05:04,497 --> 00:05:06,998 Copies of my latest draft agreement 139 00:05:06,999 --> 00:05:09,568 will be arriving in your inboxes any minute. 140 00:05:09,569 --> 00:05:12,070 There'll be a travel briefing at 11:00 in Conference Room F 141 00:05:12,071 --> 00:05:15,040 where there will be even more pastries. 142 00:05:15,041 --> 00:05:16,474 Thank you. 143 00:05:26,419 --> 00:05:28,253 Hey. 144 00:05:28,254 --> 00:05:29,588 Look who's back. 145 00:05:29,589 --> 00:05:32,457 And he brought a blankie. 146 00:05:32,458 --> 00:05:34,125 Are we really so scary? 147 00:05:34,126 --> 00:05:36,061 I, uh, I made this for Molly. 148 00:05:36,062 --> 00:05:37,429 She's on bed rest. 149 00:05:37,430 --> 00:05:39,397 Looks like the kiddo's coming early. 150 00:05:39,398 --> 00:05:41,332 But I'll see that she gets it. 151 00:05:44,169 --> 00:05:46,037 You seriously, you knit this? 152 00:05:46,038 --> 00:05:48,039 Had way too much time on my hands during the furlough. 153 00:05:48,040 --> 00:05:49,941 Morning, team. 154 00:05:49,942 --> 00:05:52,310 Meet Agent Nafisa Samadi. 155 00:05:52,311 --> 00:05:54,679 She's our Chief of Station in Kabul. 156 00:05:54,680 --> 00:05:55,780 Dylan Larsen. 157 00:05:55,781 --> 00:05:57,716 - Hi. - Alexander Mehranov. 158 00:05:57,717 --> 00:05:58,717 Hi there. 159 00:05:58,718 --> 00:06:00,373 Nafisa's in D.C. to coordinate 160 00:06:00,374 --> 00:06:03,455 strategy on our intelligence operations in Afghanistan. 161 00:06:03,456 --> 00:06:05,624 Which so far have been focused on our primary asset, 162 00:06:05,625 --> 00:06:06,992 Osip Bakunin. 163 00:06:06,993 --> 00:06:09,572 But now that Congress has loosened the purse strings, 164 00:06:09,573 --> 00:06:11,363 I want to expand our options. 165 00:06:11,364 --> 00:06:13,865 So, where are we on Andrei Yarmolinsky? 166 00:06:13,866 --> 00:06:15,634 Well, everything continues to point 167 00:06:15,635 --> 00:06:18,303 to him being the principal GRU agent operating in Kabul. 168 00:06:18,304 --> 00:06:20,405 But we have no idea who he's working with. 169 00:06:20,406 --> 00:06:22,340 Well, if we're really serious 170 00:06:22,341 --> 00:06:24,643 about deterring Russian aggression in Afghanistan, 171 00:06:24,644 --> 00:06:26,144 we need to uncover his network. 172 00:06:26,145 --> 00:06:28,780 Which means ramping up our staff in-country. 173 00:06:28,781 --> 00:06:31,549 Nafisa, how quickly can we set up a safe house, 174 00:06:31,550 --> 00:06:34,953 increase our surveillance operations in Kabul? 175 00:06:34,954 --> 00:06:37,222 24 hours to select the personnel, 176 00:06:37,223 --> 00:06:38,990 another 24 to set up the site. 177 00:06:38,991 --> 00:06:40,392 Okay, let's get started. 178 00:06:40,393 --> 00:06:42,360 That's it. 179 00:06:42,361 --> 00:06:44,762 Uh, Alexander, hang back for a second, would you? 180 00:06:49,367 --> 00:06:50,869 How you doing? 181 00:06:50,870 --> 00:06:53,004 Um... 182 00:06:53,005 --> 00:06:55,807 my rehab counselor says that I should try knitting. 183 00:06:55,808 --> 00:06:57,208 You know, focuses the mind. 184 00:06:57,209 --> 00:07:01,046 And, uh, now all I can do is have dreams about cable stitch. 185 00:07:01,047 --> 00:07:04,448 Well, it's an effective therapy. Keep it up. 186 00:07:05,950 --> 00:07:07,619 Is there something else? 187 00:07:07,620 --> 00:07:08,820 No. 188 00:07:08,821 --> 00:07:11,321 Just wanted to say I'm glad to have you back. 189 00:07:17,396 --> 00:07:20,765 President Nogoyev will be right in the middle 190 00:07:20,766 --> 00:07:22,100 of the table, here. 191 00:07:22,101 --> 00:07:23,635 Mrs. Cramer, you'll be seated over here. 192 00:07:23,636 --> 00:07:25,570 Directly across from him. 193 00:07:25,571 --> 00:07:27,205 Are you sure that's best? 194 00:07:27,206 --> 00:07:30,141 Well, if he tries to backtrack on reparations, 195 00:07:30,142 --> 00:07:33,445 - he'll have to do it to your face. - Huh. 196 00:07:33,446 --> 00:07:37,549 That is, uh, if you're up for it, of course. 197 00:07:37,550 --> 00:07:39,551 Madam Secretary, 198 00:07:39,552 --> 00:07:42,687 when Lara died in that truck, I... 199 00:07:45,324 --> 00:07:48,126 When you offered me the chance 200 00:07:48,127 --> 00:07:51,663 to work on behalf of her and all the victims, 201 00:07:51,664 --> 00:07:54,866 it gave me my life back, so, 202 00:07:54,867 --> 00:07:57,135 yes, I'm up for anything 203 00:07:57,136 --> 00:08:00,237 that will help get this deal done. 204 00:08:01,840 --> 00:08:04,275 Thank you. 205 00:08:04,276 --> 00:08:07,912 The secretary will be next to you on your left, 206 00:08:07,913 --> 00:08:10,014 and seated to your right will be Julia MacDonald, 207 00:08:10,015 --> 00:08:11,349 our ambassador to Kyrgyzstan. 208 00:08:11,350 --> 00:08:13,685 She personally hammered out the agreement 209 00:08:13,686 --> 00:08:15,420 on local police cooperation. 210 00:08:15,421 --> 00:08:17,088 She's relentless. 211 00:08:17,089 --> 00:08:19,557 Well, she's also a former Olympic athlete. 212 00:08:19,558 --> 00:08:21,226 She took medal at steeplechase. 213 00:08:21,227 --> 00:08:22,394 Speaking of, ma'am, 214 00:08:22,395 --> 00:08:23,928 I have Ambassador MacDonald on SVTC. 215 00:08:23,929 --> 00:08:26,597 Ah. This'll just be a second. Thank you. 216 00:08:28,266 --> 00:08:30,268 Julia... 217 00:08:30,269 --> 00:08:31,870 I have a bone to pick with you. 218 00:08:31,871 --> 00:08:33,938 Really, Madam Secretary? 219 00:08:33,939 --> 00:08:36,074 What's this Olympic medal you never told me about? 220 00:08:36,075 --> 00:08:39,544 It was only a bronze. 221 00:08:39,545 --> 00:08:43,047 And, honestly, the hurdles I'm currently facing are far worse. 222 00:08:43,048 --> 00:08:44,949 All right, what's the trouble? 223 00:08:44,950 --> 00:08:47,018 I have been getting the cold shoulder 224 00:08:47,019 --> 00:08:48,920 from President Nogoyev since yesterday. 225 00:08:48,921 --> 00:08:52,357 Then this morning, he cancels all press visas 226 00:08:52,358 --> 00:08:54,659 and ceases data sharing with Interpol. 227 00:08:54,660 --> 00:08:58,263 Sounds like the cold shoulder is attached to a pair of cold feet. 228 00:08:58,264 --> 00:08:59,631 You think he's having second thoughts 229 00:08:59,632 --> 00:09:00,965 about paying reparations? 230 00:09:00,966 --> 00:09:04,135 Well, he was a hard sell on the Summit from the beginning. 231 00:09:04,136 --> 00:09:05,403 We finally pinned him down 232 00:09:05,404 --> 00:09:06,771 on the framework agreement, 233 00:09:06,772 --> 00:09:08,973 but he was clearly unhappy with the outcome. 234 00:09:08,974 --> 00:09:12,110 So now he's posturing for a better deal. 235 00:09:12,111 --> 00:09:14,345 Or avoiding one altogether. 236 00:09:14,346 --> 00:09:16,847 Either way, I'd say our mission is in trouble. 237 00:09:18,516 --> 00:09:19,784 Thank you, Julia. 238 00:09:19,785 --> 00:09:21,019 Keep me posted. 239 00:09:21,020 --> 00:09:23,320 Will do, ma'am. 240 00:09:25,924 --> 00:09:28,493 Okay, I'll say it for argument's sake. 241 00:09:28,494 --> 00:09:31,963 Should we offer Nogoyev some kind of inducement? 242 00:09:31,964 --> 00:09:33,031 No way. 243 00:09:33,032 --> 00:09:34,958 We fought tooth and nail for every provision 244 00:09:34,959 --> 00:09:36,494 in this framework. If this is a shakedown, 245 00:09:36,495 --> 00:09:39,137 I don't want to make any preemptive concessions. 246 00:09:39,138 --> 00:09:40,405 Ma'am. 247 00:09:40,406 --> 00:09:43,341 Neither do I. 248 00:09:43,342 --> 00:09:47,378 Which leaves only one good option. 249 00:09:47,379 --> 00:09:49,814 - You've got to be kidding me. - I know it's short notice. 250 00:09:49,815 --> 00:09:51,815 Short notice is a same day appointment 251 00:09:51,816 --> 00:09:53,248 with my cardiologist. 252 00:09:53,249 --> 00:09:54,953 Not an international trip for a president 253 00:09:54,954 --> 00:09:56,955 burdened with the aftershocks of a government shutdown. 254 00:09:56,956 --> 00:09:58,656 It's only for a couple of days. 255 00:09:58,657 --> 00:10:00,525 Yeah, well, that's cute, but we're already weeks behind 256 00:10:00,526 --> 00:10:02,827 on our "Pave America" campaign 257 00:10:02,828 --> 00:10:05,129 to repair our nation's decrepit infrastructure. 258 00:10:05,130 --> 00:10:07,198 As far as I'm concerned, you can get on board 259 00:10:07,199 --> 00:10:08,566 - or get out of the way. - With respect, 260 00:10:08,567 --> 00:10:10,867 Mr. Jackson, that isn't your call. 261 00:10:11,870 --> 00:10:13,872 Is he gonna be talking to me that way? 262 00:10:13,873 --> 00:10:16,406 Get on board. 263 00:10:19,577 --> 00:10:21,412 You want me to fly 264 00:10:21,413 --> 00:10:23,248 - to Kyrgyzstan. - Yes, sir. 265 00:10:23,249 --> 00:10:27,552 An egomaniac like Nogoyev is vulnerable to flattery. 266 00:10:27,553 --> 00:10:29,020 And there's nothing more flattering 267 00:10:29,021 --> 00:10:30,822 than a visit from the President of the United States. 268 00:10:30,823 --> 00:10:34,227 This man is supposed to be giving a speech on a bridge 269 00:10:34,228 --> 00:10:36,794 over the Ohio River tomorrow afternoon. 270 00:10:36,795 --> 00:10:39,364 You want him to go to a country whose biggest exports 271 00:10:39,365 --> 00:10:41,332 are wool and yak cheese? 272 00:10:41,333 --> 00:10:42,834 Gold and cotton, actually. 273 00:10:42,835 --> 00:10:44,102 I don't care! 274 00:10:44,103 --> 00:10:45,436 And neither do the actual voters 275 00:10:45,437 --> 00:10:47,005 who are sick of crashing into potholes. 276 00:10:47,006 --> 00:10:50,275 Sir, you know how our enemies will spin this. 277 00:10:50,276 --> 00:10:52,477 They'll say we're ignoring crime at home. 278 00:10:52,478 --> 00:10:53,945 Crime doesn't respect borders. 279 00:10:53,946 --> 00:10:55,313 That's why Diane Cramer's 20-year-old daughter 280 00:10:55,314 --> 00:10:56,881 suffocated in the back of a delivery truck, 281 00:10:56,882 --> 00:10:58,683 6,000 miles from home. 282 00:10:58,684 --> 00:11:00,318 Fair enough, 283 00:11:00,319 --> 00:11:04,389 but the president can only be in so many places at once. 284 00:11:04,390 --> 00:11:05,657 True. 285 00:11:05,658 --> 00:11:09,494 But this is an exceptional opportunity. 286 00:11:09,495 --> 00:11:12,564 We have a chance to strike a blow against human trafficking 287 00:11:12,565 --> 00:11:16,000 that will last generations. 288 00:11:16,001 --> 00:11:17,968 Come with us, sir. 289 00:11:21,506 --> 00:11:23,641 Clear my schedule, Russell. 290 00:11:23,642 --> 00:11:26,144 We're going to the land of gold and cotton. 291 00:11:26,145 --> 00:11:27,712 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 292 00:11:27,713 --> 00:11:29,380 Senator, the president has called for 293 00:11:29,381 --> 00:11:31,115 a trillion-dollar infrastructure plan. 294 00:11:31,116 --> 00:11:33,351 Are you willing to work with him on that? 295 00:11:33,352 --> 00:11:35,787 Would you trust the man who cancels a trip to Ohio 296 00:11:35,788 --> 00:11:38,723 to stump for one of Elizabeth McCord's pet projects 297 00:11:38,724 --> 00:11:40,191 in Kyrgyzstan? 298 00:11:40,192 --> 00:11:44,028 It's a hollow promise when the globalist rot runs deep. 299 00:11:45,297 --> 00:11:46,598 That guy... I mean... 300 00:11:46,599 --> 00:11:49,334 I need another scoop. 301 00:11:49,335 --> 00:11:52,437 I mean, who knew that trying to end human slavery 302 00:11:52,438 --> 00:11:53,974 - would be so controversial? - Have more. 303 00:11:53,975 --> 00:11:55,107 - I definitely want more. - Hello! 304 00:11:56,108 --> 00:11:57,442 - Hey! - Oh! 305 00:11:57,443 --> 00:11:58,876 Our fashionista! 306 00:11:58,877 --> 00:12:02,046 What can I say? I'm a sucker for free food and fabric softener. 307 00:12:02,047 --> 00:12:03,247 Yeah, and-and room 308 00:12:03,248 --> 00:12:05,416 - to spread out, I understand. - Oh, yeah. 309 00:12:05,417 --> 00:12:08,653 Lucinda's converted our room into a theater for sock puppets. 310 00:12:08,654 --> 00:12:10,221 - Oh, God. - Ooh, pistachio? 311 00:12:10,222 --> 00:12:11,677 - Yeah! - Have some. 312 00:12:11,678 --> 00:12:13,091 How's your midterm coming along? 313 00:12:13,092 --> 00:12:14,993 My dress? It's going okay. 314 00:12:14,994 --> 00:12:17,528 Ooh, Vampire Nerds is on demand... 315 00:12:17,529 --> 00:12:19,230 - you guys in? - That pretty much slays my demo. 316 00:12:19,231 --> 00:12:21,332 - You know I'm down. - I'm down. 317 00:12:21,333 --> 00:12:23,067 You sure you have time, Noodle? 318 00:12:23,068 --> 00:12:25,169 Yeah. Right now I need to turn off my brain 319 00:12:25,170 --> 00:12:26,871 and watch teenagers bite each other. 320 00:12:26,872 --> 00:12:28,773 Please. All she has to do is pull down a shower curtain 321 00:12:28,774 --> 00:12:30,074 and cut out some arm holes. 322 00:12:30,075 --> 00:12:31,110 Oh, would you just... 323 00:12:31,111 --> 00:12:32,864 - What? It's called upcycling... - Not necessary. 324 00:12:32,865 --> 00:12:34,712 - it's all the rage right now. - I've been home for five minutes. 325 00:12:34,713 --> 00:12:36,314 Come on. Let's-let's walk... Come on. 326 00:12:36,315 --> 00:12:38,583 No, no, no, no, no, you have to watch this one. 327 00:12:38,584 --> 00:12:39,717 Mom? 328 00:12:39,718 --> 00:12:41,252 - You have to watch this one, Dad. - Hmm? 329 00:12:41,253 --> 00:12:42,820 Uh, Ambassador MacDonald for you. 330 00:12:42,821 --> 00:12:45,456 Oh. 331 00:12:45,457 --> 00:12:46,791 Thank you. 332 00:12:46,792 --> 00:12:49,260 Julia? 333 00:12:49,261 --> 00:12:50,528 You psyched to meet POTUS? 334 00:12:50,529 --> 00:12:52,230 Uh, I'm afraid not, ma'am. 335 00:12:52,231 --> 00:12:53,906 What's happening? Are you okay? 336 00:12:53,907 --> 00:12:55,833 I'm being expelled from the country. I've been declared 337 00:12:55,834 --> 00:12:57,168 persona non grata. 338 00:12:57,169 --> 00:12:59,070 No, they can't do that. On what grounds? 339 00:12:59,071 --> 00:13:00,371 They haven't said, ma'am. 340 00:13:00,372 --> 00:13:02,907 They-they forced their way into the residence. 341 00:13:02,908 --> 00:13:05,109 Oh, my God. Did they hurt you? I mean, are you... 342 00:13:05,110 --> 00:13:06,371 - _ - I'm gonna call POTUS, 343 00:13:06,372 --> 00:13:07,372 have him issue a d�marche. 344 00:13:07,379 --> 00:13:08,460 They can't do this. 345 00:13:08,461 --> 00:13:09,461 - Hey! - _ 346 00:13:09,481 --> 00:13:10,515 - _ - No, you can't do that! 347 00:13:10,516 --> 00:13:13,450 Julia? Julia. 348 00:13:13,741 --> 00:13:20,928 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 349 00:13:24,457 --> 00:13:26,926 Thanks, buddy. Hang in there. 350 00:13:26,927 --> 00:13:30,917 That was Jay. Julia MacDonald's on her way over here, 351 00:13:30,918 --> 00:13:32,285 should be here any minute. 352 00:13:32,286 --> 00:13:35,321 What'd the Kyrgyz say? 353 00:13:35,322 --> 00:13:36,856 Radio silence. 354 00:13:36,857 --> 00:13:39,158 And the Summit is in limbo 355 00:13:39,159 --> 00:13:40,927 until we're back on speaking terms. 356 00:13:40,928 --> 00:13:42,829 You'd think they'd offer some kind of explanation. 357 00:13:42,830 --> 00:13:44,330 Normally, they wouldn't have to. 358 00:13:44,331 --> 00:13:48,100 Persona non grata is a response to something noisy, 359 00:13:48,101 --> 00:13:50,403 like declaring war 360 00:13:50,404 --> 00:13:52,338 or committing murder. 361 00:13:52,339 --> 00:13:54,841 While we're on ominous developments... 362 00:13:54,842 --> 00:13:57,276 I just checked the radiator in Alison's room. 363 00:13:57,277 --> 00:13:59,679 Radiator's fine. 364 00:13:59,680 --> 00:14:02,381 I just wanted to see how she was doing on her design project 365 00:14:02,382 --> 00:14:05,117 while she's out to breakfast with Stevie. 366 00:14:05,118 --> 00:14:07,253 You spied on our daughter. 367 00:14:07,254 --> 00:14:10,022 As far as I can tell, she hasn't even started yet. 368 00:14:10,023 --> 00:14:11,157 What? 369 00:14:11,158 --> 00:14:12,959 Yeah, there's a whole lot of materials, 370 00:14:12,960 --> 00:14:15,595 but no sign of construction. 371 00:14:15,596 --> 00:14:19,499 She watched the entire Vampire Nerds trilogy last night, 372 00:14:19,500 --> 00:14:21,234 including Revenge of the Were-Jocks. 373 00:14:23,070 --> 00:14:24,704 We don't have to worry about an empty nest. 374 00:14:24,705 --> 00:14:27,507 If Ali fails her midterm, next thing we know, 375 00:14:27,508 --> 00:14:30,109 she'll be 40, still living at home 376 00:14:30,110 --> 00:14:33,244 and driving us to colonoscopies. 377 00:14:34,647 --> 00:14:36,115 I'll talk to her. 378 00:14:36,116 --> 00:14:37,582 Thank you. 379 00:14:40,453 --> 00:14:43,656 Julia, hi. Come on in. 380 00:14:43,657 --> 00:14:45,224 Oh, this is my husband Henry. 381 00:14:45,225 --> 00:14:46,359 Hi. It's a pleasure. 382 00:14:46,360 --> 00:14:48,461 Hi. Nice to meet you. I'll leave you guys. 383 00:14:48,462 --> 00:14:50,029 Can I get you something to drink? 384 00:14:50,030 --> 00:14:51,030 No, thank you. 385 00:14:51,031 --> 00:14:54,033 Okay. Uh, come, sit, please. 386 00:14:54,034 --> 00:14:55,601 Uh, how was your flight? 387 00:14:56,637 --> 00:14:58,037 I've had better. 388 00:14:58,038 --> 00:15:01,140 Listen, I-I know that you've been through hell, but I... 389 00:15:01,141 --> 00:15:03,209 I need to know what I'm dealing with here. 390 00:15:03,210 --> 00:15:05,111 Do you have any idea why you were expelled? 391 00:15:05,112 --> 00:15:08,414 It's much simpler if I offer my resignation. 392 00:15:08,415 --> 00:15:10,449 No. Not a chance. 393 00:15:10,450 --> 00:15:11,684 But the Human Trafficking Summit... 394 00:15:11,685 --> 00:15:14,520 I'm not gonna let Nogoyev abuse my diplomats. 395 00:15:14,521 --> 00:15:15,688 It's humiliating. 396 00:15:15,689 --> 00:15:17,990 And he is cruel and arbitrary. 397 00:15:17,991 --> 00:15:20,259 It isn't arbitrary, ma'am. 398 00:15:20,260 --> 00:15:24,931 I, uh, I was... I was involved with Feliks Karimov, 399 00:15:24,932 --> 00:15:27,500 the Minister of Health and the president's brother-in-law. 400 00:15:27,501 --> 00:15:29,001 What?! 401 00:15:29,002 --> 00:15:31,003 He runs a series of clinics for indigent children. 402 00:15:31,004 --> 00:15:32,305 Oh, my God. 403 00:15:32,306 --> 00:15:34,607 At the time, the-the embassy 404 00:15:34,608 --> 00:15:36,709 was involved with health care diplomacy. 405 00:15:36,710 --> 00:15:38,844 One thing led to another, and... 406 00:15:38,845 --> 00:15:41,013 Nogoyev must have found out. 407 00:15:42,049 --> 00:15:44,383 I know it sounds crazy, but we had plans. 408 00:15:44,384 --> 00:15:45,585 It made sense. 409 00:15:45,586 --> 00:15:48,120 Yeah, this is the part that I am struggling with. 410 00:15:48,121 --> 00:15:49,889 How did you allow it to make sense? 411 00:15:49,890 --> 00:15:51,924 Feliks isn't like his brother-in-law. 412 00:15:51,925 --> 00:15:53,693 He's-he's patient, funny. 413 00:15:53,694 --> 00:15:56,896 Oh, Julia, this is, this is bigger than you. 414 00:15:56,897 --> 00:15:58,998 I mean... 415 00:15:58,999 --> 00:16:01,701 We got here on the backs of decades of women 416 00:16:01,702 --> 00:16:04,937 who worked their whole lives to be trusted and taken seriously 417 00:16:04,938 --> 00:16:06,672 and you just... 418 00:16:10,176 --> 00:16:13,079 Our mistakes are magnified. It's not fair. 419 00:16:13,080 --> 00:16:18,117 We owe it to each other to remember that. 420 00:16:18,118 --> 00:16:19,885 I know. 421 00:16:19,886 --> 00:16:21,586 And it sickens me. 422 00:16:24,256 --> 00:16:26,558 I'll take that letter now. 423 00:16:34,767 --> 00:16:36,802 Can I make one request? 424 00:16:36,803 --> 00:16:40,172 I haven't heard from Feliks, and given Nogoyev's reputation, 425 00:16:40,173 --> 00:16:41,974 I'm worried for his safety. 426 00:16:41,975 --> 00:16:43,908 Can you check on him, please? 427 00:16:46,012 --> 00:16:48,014 I'll see what I can do. 428 00:16:48,015 --> 00:16:50,281 Thank you, ma'am. 429 00:16:59,458 --> 00:17:02,061 I can't decide which is worse, 430 00:17:02,062 --> 00:17:04,430 sleeping with a foreign president's brother-in-law 431 00:17:04,431 --> 00:17:07,151 or being dumb enough to get caught. 432 00:17:07,152 --> 00:17:08,834 She's in love, Russell. It's a human mistake. 433 00:17:08,835 --> 00:17:11,504 It's a stain on this whole administration. 434 00:17:11,505 --> 00:17:13,272 What's our response? 435 00:17:13,273 --> 00:17:16,776 Julia confessed right away. We have a chance 436 00:17:16,777 --> 00:17:18,477 - to clean it up. - Oh, yeah? 437 00:17:18,478 --> 00:17:19,645 If Morejon finds out 438 00:17:19,646 --> 00:17:20,980 about this little affair, 439 00:17:20,981 --> 00:17:24,216 he'll roast us over the flaming hot coals of cable news. 440 00:17:24,217 --> 00:17:25,985 We can kiss our infrastructure deal good-bye. 441 00:17:25,986 --> 00:17:28,854 Here's the thing, I don't think he will find out about it. 442 00:17:28,855 --> 00:17:30,356 Kyrgyzstan hasn't released it to the media. 443 00:17:30,357 --> 00:17:31,524 There's a reason for that. 444 00:17:31,525 --> 00:17:34,860 Nogoyev is incredibly protective of his family. 445 00:17:34,861 --> 00:17:37,797 He doesn't want his dirty laundry out in public 446 00:17:37,798 --> 00:17:40,066 - any more than we do. - It's the diplomatic equivalent 447 00:17:40,067 --> 00:17:42,500 of mutually assured destruction. 448 00:17:43,803 --> 00:17:45,471 Pro tip: 449 00:17:45,472 --> 00:17:46,939 when you're trying to reassure, 450 00:17:46,940 --> 00:17:49,974 don't use a metaphor for nuclear holocaust. 451 00:17:50,876 --> 00:17:53,913 We can put out a statement that Julia resigned 452 00:17:53,914 --> 00:17:55,481 for personal reasons. 453 00:17:55,482 --> 00:17:58,050 Yep, then make a side deal with Nogoyev 454 00:17:58,051 --> 00:18:01,087 to have the Summit go ahead as scheduled. 455 00:18:01,088 --> 00:18:02,354 All right. 456 00:18:02,355 --> 00:18:05,391 Bess, you can explore rapprochement with Kyrgyzstan, 457 00:18:05,392 --> 00:18:06,959 especially if it means saving the Summit, 458 00:18:06,960 --> 00:18:09,061 but, uh, you'll have to do it without me. 459 00:18:09,062 --> 00:18:11,497 Yes, sir. 460 00:18:11,498 --> 00:18:14,799 Politics are too radioactive, so to speak. 461 00:18:15,801 --> 00:18:18,738 Russell, put the bridge back on the original schedule. 462 00:18:18,739 --> 00:18:20,238 Pleasure, Mr. President. 463 00:18:22,975 --> 00:18:24,910 Hey. 464 00:18:24,911 --> 00:18:26,212 Hey, Noodle. 465 00:18:26,213 --> 00:18:27,513 How was breakfast? 466 00:18:27,514 --> 00:18:28,481 Good. 467 00:18:28,482 --> 00:18:30,349 I thought you'd be at work. 468 00:18:30,350 --> 00:18:33,919 I thought you'd be spending more time on your midterm project. 469 00:18:35,756 --> 00:18:40,025 Look, your mom and I know that you haven't started your dress. 470 00:18:40,026 --> 00:18:41,727 You were in my room? 471 00:18:41,728 --> 00:18:43,362 Technically our room. 472 00:18:43,363 --> 00:18:44,497 And house. 473 00:18:44,498 --> 00:18:45,831 And come to think of it, we're paying 474 00:18:45,832 --> 00:18:47,633 - for your tuition, too, so... - That does not make it okay. 475 00:18:47,634 --> 00:18:50,436 Uh, okay, fair enough. Look... 476 00:18:50,437 --> 00:18:52,904 I just want to make sure you're okay. 477 00:18:54,640 --> 00:18:57,743 I don't know what I was thinking with this design class. 478 00:18:57,744 --> 00:18:59,712 What are you talking about? 479 00:18:59,713 --> 00:19:03,015 Fashion, it... it's your thing. 480 00:19:03,016 --> 00:19:04,984 Fashion was my thing in high school. 481 00:19:04,985 --> 00:19:07,920 But Bayard, it's everyone's thing. 482 00:19:07,921 --> 00:19:11,257 Most of my classmates grew up summering in Milan 483 00:19:11,258 --> 00:19:14,927 and drinking spritzes with Dolce and Gabbana. 484 00:19:16,730 --> 00:19:18,897 What if I'm not good enough? 485 00:19:21,000 --> 00:19:24,370 You know the most important thing I learned in the Marines? 486 00:19:24,371 --> 00:19:27,706 It wasn't how to fire a gun, or scale a wall, 487 00:19:27,707 --> 00:19:28,974 or even how to fly jets. 488 00:19:28,975 --> 00:19:30,142 Hospital corners. 489 00:19:30,143 --> 00:19:33,245 They taught me how to make a bed. 490 00:19:33,246 --> 00:19:35,948 That's not where I thought you were going with that. 491 00:19:35,949 --> 00:19:37,482 Okay, the point is... 492 00:19:39,718 --> 00:19:41,487 ... if you can accomplish one thing, 493 00:19:41,488 --> 00:19:43,322 even a small thing, 494 00:19:43,323 --> 00:19:46,325 it gives you the boost you need to finish the mission. 495 00:19:46,326 --> 00:19:48,527 So what is the simplest part of your project 496 00:19:48,528 --> 00:19:50,696 that you can do right now? 497 00:19:50,697 --> 00:19:51,931 Mount the sleeves. 498 00:19:51,932 --> 00:19:53,999 So, go do it. 499 00:19:54,000 --> 00:19:55,167 Even if they suck? 500 00:19:55,168 --> 00:19:57,068 Absolutely. 501 00:19:58,737 --> 00:20:05,778 Look, the most important part of any project or assignment is to finish. 502 00:20:05,779 --> 00:20:10,249 You'll never know what you're capable of until you start. 503 00:20:10,250 --> 00:20:14,086 So, get up there and, uh, mount the sleeves... 504 00:20:14,087 --> 00:20:15,321 ... and-and, you know, 505 00:20:15,322 --> 00:20:17,356 make something in the shape of a dress. 506 00:20:17,357 --> 00:20:19,225 Okay. 507 00:20:19,226 --> 00:20:20,759 - Thanks, Dad. - Mm-hmm. 508 00:20:20,760 --> 00:20:23,729 But you are not off the hook for going in my room. 509 00:20:25,832 --> 00:20:28,601 ... maniacal, crooked, 510 00:20:28,602 --> 00:20:32,404 two-faced, foul, rotten. 511 00:20:32,405 --> 00:20:34,673 You probably get the picture. 512 00:20:34,674 --> 00:20:36,609 Please tell President Nogoyev 513 00:20:36,610 --> 00:20:38,277 that when he runs out of adjectives, 514 00:20:38,278 --> 00:20:41,447 I'd like to offer my sincere apology 515 00:20:41,448 --> 00:20:42,681 on behalf of the United States 516 00:20:42,682 --> 00:20:46,886 for the conduct of our ambassador. 517 00:20:52,625 --> 00:20:55,160 Yes, but what about my sister? 518 00:20:55,161 --> 00:20:56,695 Has anyone apologized to her? 519 00:20:56,696 --> 00:20:59,999 I am happy to do that. 520 00:21:00,000 --> 00:21:02,468 We sincerely regret any harm 521 00:21:02,469 --> 00:21:05,237 that was done to the first family of Kyrgyzstan. 522 00:21:10,944 --> 00:21:12,044 Very well. 523 00:21:12,045 --> 00:21:14,680 Wait, uh, Mr. President, Mr. President, 524 00:21:14,681 --> 00:21:19,084 I-I hope that we can agree that it is in our mutual interest 525 00:21:19,085 --> 00:21:23,389 to have the Human Trafficking Summit proceed as scheduled. 526 00:21:27,227 --> 00:21:28,360 Why? 527 00:21:28,361 --> 00:21:32,865 There is no human trafficking in Kyrgyzstan. 528 00:21:32,866 --> 00:21:34,099 Are we really back to that? 529 00:21:34,100 --> 00:21:36,802 Then why did you agree 530 00:21:36,803 --> 00:21:40,072 to pay reparations to the families of the victims? 531 00:21:49,114 --> 00:21:51,984 I did that out of the charity of my heart. 532 00:21:51,985 --> 00:21:55,454 Much like Madonna adopted those children from Africa. 533 00:21:55,455 --> 00:21:58,958 Motivation aside, you must 534 00:21:58,959 --> 00:22:00,993 recognize how this Summit 535 00:22:00,994 --> 00:22:05,030 will bolster your reputation and... 536 00:22:10,636 --> 00:22:12,438 Will President Dalton come to my palace 537 00:22:12,439 --> 00:22:14,640 and personally apologize to my sister? 538 00:22:14,641 --> 00:22:17,676 Well, I'm sorry. He's no longer coming. 539 00:22:17,677 --> 00:22:21,080 Then the Summit is canceled. 540 00:22:21,081 --> 00:22:23,482 Ooh, Mr. President, before you go, I want to check 541 00:22:23,483 --> 00:22:25,918 on the welfare of your brother-in-law, Feliks Karimov. 542 00:22:30,423 --> 00:22:33,625 You dare discuss that adulterer with me? 543 00:22:33,626 --> 00:22:36,028 Adultery isn't a crime in your country. 544 00:22:36,029 --> 00:22:39,565 You have a responsibility to treat him humanely. 545 00:22:47,706 --> 00:22:49,808 You don't tell me how to run my family. 546 00:22:51,344 --> 00:22:53,445 ... Madonna, "The Power of Good-bye"? 547 00:22:53,446 --> 00:22:56,849 Do you know that Madonna song, "The Power of Good-bye"? 548 00:22:56,850 --> 00:22:59,817 Good-bye! 549 00:23:00,786 --> 00:23:02,821 That-that's it? The Summit's dead? 550 00:23:02,822 --> 00:23:04,356 Breathe, Jay. 551 00:23:04,357 --> 00:23:07,259 We can still salvage a lesser 552 00:23:07,260 --> 00:23:10,562 regional accord that'll do plenty of good. 553 00:23:10,563 --> 00:23:15,034 Start looking for an alternate host country. 554 00:23:14,905 --> 00:23:16,105 Tajikistan is a no.* 555 00:23:16,106 --> 00:23:17,206 Turkmenistan, too. 556 00:23:17,207 --> 00:23:18,507 Kazakhstan is open to hosting, 557 00:23:18,508 --> 00:23:20,251 but they want to renegotiate carbon emissions 558 00:23:20,252 --> 00:23:21,401 under the Stockholm Protocol. 559 00:23:21,402 --> 00:23:23,145 With the entire UN? Forget it. 560 00:23:23,146 --> 00:23:24,346 What about Uzbekistan? 561 00:23:24,347 --> 00:23:27,783 Stalling for time, want to see how this plays out. 562 00:23:27,784 --> 00:23:29,818 All right. I'll update POTUS. 563 00:23:29,819 --> 00:23:31,921 Well, get back with Kazakhstan. 564 00:23:31,922 --> 00:23:33,923 See if they'll accept something more bilateral. 565 00:23:33,924 --> 00:23:37,226 And I want you to run a check on Feliks Karimov. 566 00:23:37,227 --> 00:23:40,429 We after anything specific? 567 00:23:40,430 --> 00:23:42,264 Ooh. Just make sure he isn't being tortured. 568 00:23:42,265 --> 00:23:43,465 Not condoning torture, 569 00:23:43,466 --> 00:23:45,601 but is that really the best use of our time? 570 00:23:45,602 --> 00:23:46,835 Is there a problem, Jay? 571 00:23:46,836 --> 00:23:48,404 Sorry, ma'am, but we're circling the drain. 572 00:23:48,405 --> 00:23:50,172 Arranging this Summit was hard enough 573 00:23:50,173 --> 00:23:52,207 before our ambassador was declared persona non grata, 574 00:23:52,208 --> 00:23:54,643 but now it's like putting out a five-alarm fire 575 00:23:54,644 --> 00:23:55,978 with a coffee straw. 576 00:23:55,979 --> 00:23:57,912 I'm not exactly keen about our prospects here. 577 00:23:57,913 --> 00:24:01,317 I didn't ask you to be keen. I asked you to get it done. 578 00:24:01,318 --> 00:24:03,252 Of course. 579 00:24:03,253 --> 00:24:06,221 Hey. What the hell was that? 580 00:24:06,222 --> 00:24:07,957 What are you talking about? 581 00:24:07,958 --> 00:24:10,359 My friend... 582 00:24:12,028 --> 00:24:13,762 That was almost a rant. 583 00:24:13,763 --> 00:24:17,967 Well, I might have let my frustration show a little. 584 00:24:17,968 --> 00:24:19,702 Yeah, here's the thing. 585 00:24:19,703 --> 00:24:21,103 You can't do that. 586 00:24:21,104 --> 00:24:23,305 Excuse me? 587 00:24:23,306 --> 00:24:27,609 It was fine when you were the policy guy, but come on. 588 00:24:27,610 --> 00:24:28,944 Look around you. 589 00:24:28,945 --> 00:24:30,746 You're in the big office now. 590 00:24:30,747 --> 00:24:33,315 And when people come to you, they expect solutions, 591 00:24:33,316 --> 00:24:35,084 especially the secretary. 592 00:24:35,085 --> 00:24:37,219 I mean, of all the times that you were in here, did you... 593 00:24:37,220 --> 00:24:39,355 did you ever once see Nadine complain? 594 00:24:39,356 --> 00:24:41,423 You need to get it together 595 00:24:41,424 --> 00:24:44,025 before you make an impression you can't fix. 596 00:24:51,407 --> 00:24:54,564 Ma'am, ma'am, Kazakhstan just agreed to host the Summit 597 00:24:54,565 --> 00:24:57,305 in exchange for a fast track on bilateral trade talks. 598 00:24:57,306 --> 00:24:58,606 Well done. 599 00:24:58,607 --> 00:25:00,275 And we found Feliks Karimov. 600 00:25:00,276 --> 00:25:02,577 Is he safe? 601 00:25:02,578 --> 00:25:05,046 INR tracked him to a resort villa in Bora Bora. 602 00:25:05,047 --> 00:25:09,134 Well, then why hasn't he called Julia? 603 00:25:09,135 --> 00:25:11,737 Right, well, it's not exactly a hard labor camp. 604 00:25:11,738 --> 00:25:12,554 But get this. 605 00:25:12,555 --> 00:25:15,330 That villa is being rented by a front company in Curacao. 606 00:25:15,331 --> 00:25:16,715 Which, as I recall... 607 00:25:16,716 --> 00:25:20,479 Is a first choice haven for money launderers. 608 00:25:20,480 --> 00:25:22,915 Call the White House. 609 00:25:22,916 --> 00:25:25,617 I want ODNI brought in on this. 610 00:25:25,618 --> 00:25:27,986 A teak deck and plunge pool? 611 00:25:27,987 --> 00:25:30,322 It's $2,000 a night. 612 00:25:30,323 --> 00:25:32,991 Clearly, I'm working for the wrong people. 613 00:25:32,992 --> 00:25:36,161 There is no way Karimov isn't dirty. 614 00:25:36,162 --> 00:25:38,397 So, who's paying him off? Nogoyev? 615 00:25:38,398 --> 00:25:40,199 Likely. 616 00:25:40,200 --> 00:25:43,135 Spying on Julia would give Kyrgyzstan an edge 617 00:25:43,136 --> 00:25:46,038 into our human trafficking negotiations. 618 00:25:46,039 --> 00:25:48,005 NSA's into it now. 619 00:25:49,708 --> 00:25:52,311 I still can't believe you're going to Afghanistan. 620 00:25:52,312 --> 00:25:54,379 Believe me, I'd prefer French Polynesia. 621 00:25:54,380 --> 00:25:57,316 I guess I thought that a leadership role 622 00:25:57,317 --> 00:26:00,586 meant you didn't have to jet into war zones. 623 00:26:00,587 --> 00:26:02,888 This from a lady who corkscrewed into the middle 624 00:26:02,889 --> 00:26:05,189 of a Libyan civil war last month. 625 00:26:05,924 --> 00:26:08,159 Here. 626 00:26:08,894 --> 00:26:11,496 Take these. 627 00:26:11,497 --> 00:26:13,988 Uh... why? 628 00:26:13,989 --> 00:26:15,402 Because now you have to come home safe 629 00:26:15,403 --> 00:26:18,036 because you have my reading glasses. 630 00:26:20,573 --> 00:26:22,574 What are you gonna do for reading glasses? 631 00:26:22,575 --> 00:26:24,709 You give me a pair of yours. 632 00:26:29,181 --> 00:26:32,216 I feel better already. 633 00:26:33,051 --> 00:26:35,187 Whoa! Gol... Lord... 634 00:26:37,457 --> 00:26:41,786 Listen, as long as you're gonna be in Kabul, 635 00:26:41,787 --> 00:26:44,575 you should meet with our ambassador, Pat Findlay. 636 00:26:44,576 --> 00:26:46,346 He's got a deep bench of connections. 637 00:26:46,347 --> 00:26:48,734 Sure. I'm still building up my bench. 638 00:26:51,037 --> 00:26:53,538 Okay. 639 00:26:53,539 --> 00:26:54,464 What? 640 00:26:54,465 --> 00:26:56,000 You hear that? 641 00:26:56,109 --> 00:26:59,176 She's really working. 642 00:27:02,054 --> 00:27:03,889 You know, you should consider 643 00:27:03,890 --> 00:27:06,258 the motivational speaker circuit, Professor. 644 00:27:06,259 --> 00:27:08,484 I'm happy with my roster of clients 645 00:27:08,485 --> 00:27:11,163 right here in this house. 646 00:27:11,164 --> 00:27:13,065 Okay. 647 00:27:13,066 --> 00:27:14,733 You get home fast. 648 00:27:14,734 --> 00:27:16,901 You have my... 649 00:27:17,636 --> 00:27:19,938 And you have mine. 650 00:27:22,341 --> 00:27:23,609 Bye. 651 00:27:23,610 --> 00:27:25,910 Bye. 652 00:27:36,202 --> 00:27:38,601 - Thank you. Morning. - Morning. 653 00:27:38,602 --> 00:27:41,370 Any new information on Feliks Karimov? 654 00:27:41,371 --> 00:27:43,105 Not yet. 655 00:27:43,106 --> 00:27:44,974 What? What now? 656 00:27:44,975 --> 00:27:46,142 Ambassador MacDonald's 657 00:27:46,143 --> 00:27:48,344 persona non grata status just broke in the press. 658 00:27:48,345 --> 00:27:50,179 - How much do they know? - Everything. 659 00:27:50,458 --> 00:27:51,507 ... a surprising new treatment 660 00:27:51,508 --> 00:27:54,050 for cancer, but right now, we're following... 661 00:27:54,051 --> 00:27:55,585 - Diane. - Madam Secretary. 662 00:27:55,586 --> 00:27:57,019 ... of an alleged affair involving 663 00:27:57,020 --> 00:28:00,256 the American ambassador to Kyrgyzstan, Julia MacDonald, 664 00:28:00,257 --> 00:28:02,124 and a member of the ruling family. 665 00:28:02,125 --> 00:28:03,726 Mrs. Cramer. 666 00:28:03,727 --> 00:28:06,762 Tell me this isn't happening. 667 00:28:06,763 --> 00:28:08,197 I wish I could. 668 00:28:08,198 --> 00:28:10,233 The bottom just fell out, ma'am. 669 00:28:10,234 --> 00:28:11,482 The Kazahks canceled the deal 670 00:28:11,483 --> 00:28:13,036 - to host the Summit. - Of course they did. 671 00:28:13,037 --> 00:28:14,117 The ops center is being flooded 672 00:28:14,118 --> 00:28:15,816 with calls from other signatory countries. 673 00:28:15,817 --> 00:28:17,006 They're dropping out. 674 00:28:17,007 --> 00:28:18,352 All of them? 675 00:28:18,353 --> 00:28:19,897 This affair is the perfect excuse. 676 00:28:19,898 --> 00:28:21,179 The moral authority of the United States 677 00:28:21,180 --> 00:28:22,625 was the only thing keeping most of the countries 678 00:28:22,626 --> 00:28:24,258 in the agreement in the first place. 679 00:28:24,259 --> 00:28:26,226 Now they can label us as corrupt and unethical 680 00:28:26,227 --> 00:28:29,163 while avoiding any commitment to prosecute human trafficking. 681 00:28:29,164 --> 00:28:32,566 It's flagrant hypocrisy, but they have us in a corner. 682 00:28:32,567 --> 00:28:34,335 What if we postpone the Summit, 683 00:28:34,336 --> 00:28:36,904 uh, try again in a few months? 684 00:28:36,905 --> 00:28:38,472 Under different circumstances, maybe, 685 00:28:38,473 --> 00:28:39,640 but unless President Nogoyev 686 00:28:39,641 --> 00:28:41,108 and Kyrgyzstan get back on board, 687 00:28:41,109 --> 00:28:42,676 I don't see how the other countries 688 00:28:42,677 --> 00:28:44,078 come back to the table. 689 00:28:44,079 --> 00:28:46,113 I'm so sorry. 690 00:28:46,114 --> 00:28:47,481 I understand. 691 00:28:47,482 --> 00:28:49,480 - Hello? - You're welcome to stay in my office 692 00:28:49,481 --> 00:28:50,814 until we know more. 693 00:28:50,815 --> 00:28:52,583 Okay, thanks. 694 00:28:52,584 --> 00:28:54,951 They need you at the White House. 695 00:28:56,487 --> 00:28:59,322 I promise you, we are not giving up on this. 696 00:29:01,058 --> 00:29:04,161 I can't believe how quickly you finished this. 697 00:29:04,162 --> 00:29:06,563 Well, I already had the design and the fabric. 698 00:29:06,564 --> 00:29:08,499 All I had to do was sew. 699 00:29:10,268 --> 00:29:13,036 You're not saying anything about how it looks. 700 00:29:13,037 --> 00:29:15,939 Just promise me I'm not gonna get mocked 701 00:29:15,940 --> 00:29:17,574 and fail and then mocked more. 702 00:29:17,575 --> 00:29:19,743 Ali. 703 00:29:19,744 --> 00:29:21,979 It's awesome. 704 00:29:21,980 --> 00:29:23,614 Really? 705 00:29:23,615 --> 00:29:24,982 You don't hate it? 706 00:29:24,983 --> 00:29:27,484 You're crazy. 707 00:29:27,485 --> 00:29:28,719 I love it. 708 00:29:28,720 --> 00:29:30,954 So you would wear it? 709 00:29:30,955 --> 00:29:32,489 Absolutely. 710 00:29:32,490 --> 00:29:33,991 Like, in public? 711 00:29:33,992 --> 00:29:36,360 I mean, you know, obviously for the right occasion, 712 00:29:36,361 --> 00:29:37,461 but... totes. 713 00:29:37,462 --> 00:29:39,796 Maybe like a fashion show? 714 00:29:39,797 --> 00:29:42,666 At Bayard tonight? 715 00:29:42,667 --> 00:29:46,603 In my paralysis and panic 716 00:29:46,604 --> 00:29:49,740 about my adequacy as a designer and human being, 717 00:29:49,741 --> 00:29:52,776 I forgot to book a model for the presentation. 718 00:29:52,777 --> 00:29:55,913 Um... 719 00:29:55,914 --> 00:29:57,948 Yeah, I don't know, I... 720 00:29:57,949 --> 00:29:59,683 I'm already late for work, 721 00:29:59,684 --> 00:30:03,153 and I've been putting in pretty long hours these days, so... 722 00:30:03,154 --> 00:30:04,721 It starts at 9:00. 723 00:30:04,722 --> 00:30:05,988 Please? 724 00:30:06,690 --> 00:30:09,359 I just really hate being on stage. 725 00:30:09,360 --> 00:30:10,660 I mean, I'll probably trip. 726 00:30:14,031 --> 00:30:15,065 Okay, 727 00:30:15,066 --> 00:30:16,233 I will do it, I will do it. 728 00:30:16,234 --> 00:30:17,692 Oh, my God. Thank you! 729 00:30:17,693 --> 00:30:18,672 You're very welcome. 730 00:30:18,673 --> 00:30:20,270 - Can you undo the thingy at the top? - Yes. 731 00:30:20,271 --> 00:30:22,105 NSA was able 732 00:30:22,106 --> 00:30:24,374 to spearfish the shell corporation 733 00:30:24,375 --> 00:30:26,410 that Feliks Karimov was using 734 00:30:26,411 --> 00:30:29,012 to pay for his villa in Bora Bora. 735 00:30:29,013 --> 00:30:31,682 Our suspicion that he's a foreign agent 736 00:30:31,683 --> 00:30:33,083 has been confirmed. 737 00:30:33,084 --> 00:30:34,918 So he was spying for Kyrgyzstan. 738 00:30:34,919 --> 00:30:36,186 No, Mr. President. 739 00:30:36,187 --> 00:30:38,954 His payments were coming from the GRU. 740 00:30:40,157 --> 00:30:43,026 You're telling me one of our top diplomats, 741 00:30:43,027 --> 00:30:46,129 with the same security clearance as a four-star general, 742 00:30:46,130 --> 00:30:48,577 was seduced by a Russian spy? 743 00:30:48,578 --> 00:30:50,347 The threat was much more significant than 744 00:30:50,348 --> 00:30:52,114 - we initially realized. - We have to find out 745 00:30:52,115 --> 00:30:53,582 exactly what she told him. 746 00:30:53,583 --> 00:30:54,716 Is she in custody yet? 747 00:30:54,717 --> 00:30:56,885 FBI is detaining her as we speak. 748 00:30:56,886 --> 00:30:59,521 But pillow talk is the least of our worries. 749 00:30:59,522 --> 00:31:02,257 Cyber Division found a cryptoworm 750 00:31:02,258 --> 00:31:05,594 implanted on the embassy servers in Bishkek. 751 00:31:05,595 --> 00:31:07,361 So they hacked us, too? 752 00:31:08,230 --> 00:31:11,300 Sir, they could have accessed 753 00:31:11,301 --> 00:31:14,569 our entire military and political strategy 754 00:31:14,570 --> 00:31:15,537 in Central Asia. 755 00:31:15,538 --> 00:31:17,506 Ephraim, have FBI forensics 756 00:31:17,507 --> 00:31:19,908 tear into every server and fiber optic cable 757 00:31:19,909 --> 00:31:20,876 between here and Bishkek. 758 00:31:20,877 --> 00:31:22,611 We need to know how deep this goes 759 00:31:22,612 --> 00:31:23,952 and just how vulnerable we are. 760 00:31:24,153 --> 00:31:25,453 Yes, sir. 761 00:31:32,905 --> 00:31:35,774 He asked a lot about our regional vaccine program. 762 00:31:35,775 --> 00:31:38,217 He was the Minister of Health. 763 00:31:38,218 --> 00:31:39,785 His curiosity seemed normal. 764 00:31:39,786 --> 00:31:41,387 And at any point 765 00:31:41,388 --> 00:31:43,755 did you leave him alone with your computer? 766 00:31:45,992 --> 00:31:47,593 Yes. 767 00:31:47,594 --> 00:31:50,596 Many times. 768 00:31:50,597 --> 00:31:52,632 This is heartbreaking. 769 00:31:52,633 --> 00:31:55,835 Yeah, for national security. 770 00:31:55,836 --> 00:31:59,505 Not to mention our entire political agenda. 771 00:31:59,506 --> 00:32:02,975 Senator Morejon's people have already cut an attack ad. 772 00:32:02,976 --> 00:32:04,644 "Diplomats gone wild." 773 00:32:04,645 --> 00:32:06,979 And that's just for the affair. 774 00:32:06,980 --> 00:32:09,115 Wait till they get a whiff of the IC breach. 775 00:32:09,116 --> 00:32:10,850 How bad is the breach looking, 776 00:32:10,851 --> 00:32:11,784 by the way? 777 00:32:11,785 --> 00:32:13,452 Our initial assessment is... 778 00:32:13,453 --> 00:32:15,388 cautiously optimistic. 779 00:32:15,389 --> 00:32:19,859 It looks like the GRU only gained access to local intel 780 00:32:19,860 --> 00:32:21,827 at the Confidential level. 781 00:32:21,828 --> 00:32:24,598 Fortunately, our strategic interests 782 00:32:24,599 --> 00:32:25,799 in Kyrgyzstan are limited. 783 00:32:26,808 --> 00:32:29,242 All right. I'll update POTUS. 784 00:32:29,243 --> 00:32:31,978 Let's pray to God we keep this thing contained. 785 00:32:34,215 --> 00:32:35,782 So does this mean 786 00:32:35,783 --> 00:32:37,351 your human trafficking summit is dead? 787 00:32:37,352 --> 00:32:40,120 Uh, the preferred term 788 00:32:40,121 --> 00:32:41,955 is "on life support." 789 00:32:43,558 --> 00:32:45,559 How's it going over there? 790 00:32:45,560 --> 00:32:46,760 Rather smooth so far. 791 00:32:46,761 --> 00:32:48,729 - _ - I'm just finishing up the official briefings. 792 00:32:48,730 --> 00:32:50,330 Then I'm gonna head straight over to the embassy 793 00:32:50,331 --> 00:32:51,865 to meet with Ambassador Findlay. 794 00:32:51,866 --> 00:32:53,600 Stay safe. 795 00:32:53,601 --> 00:32:55,469 I will. Oh, wait. 796 00:32:55,470 --> 00:32:57,237 How did Ali's dress turn out? 797 00:32:57,238 --> 00:32:58,772 Oh, I got intel from Stevie. 798 00:32:58,773 --> 00:33:00,874 - Thumbs up. - Nice. 799 00:33:02,043 --> 00:33:03,577 You got your own deep game. 800 00:33:03,578 --> 00:33:06,111 Yeah. Motherhood. 801 00:33:10,016 --> 00:33:11,818 Ambassador Findlay. 802 00:33:11,819 --> 00:33:13,720 Henry McCord. Thanks for seeing me so late. 803 00:33:13,721 --> 00:33:15,222 Of course. Please. 804 00:33:15,223 --> 00:33:17,357 I was glad to hear that Special Activities Division 805 00:33:17,358 --> 00:33:19,559 was ramping up operations in-country. 806 00:33:19,560 --> 00:33:21,161 Oh, so you're up to speed. 807 00:33:21,162 --> 00:33:24,064 CIA posted the briefing on JWICS an hour ago. 808 00:33:24,065 --> 00:33:26,333 You're establishing a safe house. 809 00:33:26,334 --> 00:33:28,168 Yes. A-And what we're trying to do 810 00:33:28,169 --> 00:33:29,903 is build a picture of GRU recruitment 811 00:33:29,904 --> 00:33:31,271 within the Afghan government, 812 00:33:31,272 --> 00:33:32,606 so anything you may have heard... 813 00:33:32,607 --> 00:33:35,342 Well, my face-to-face interaction with the Russians 814 00:33:35,343 --> 00:33:37,544 is pretty minimal, but, um, 815 00:33:37,545 --> 00:33:41,581 we do have mutual contacts in the business community. 816 00:33:41,582 --> 00:33:43,048 This is... 817 00:33:43,817 --> 00:33:46,353 ... Ali Muslimyar. 818 00:33:46,354 --> 00:33:48,488 He's a local construction magnate 819 00:33:48,489 --> 00:33:50,123 who buys heavy equipment from the Russians. 820 00:33:50,124 --> 00:33:52,926 I can introduce you. 821 00:33:52,927 --> 00:33:55,829 Uh, is that you with Julia MacDonald? 822 00:33:55,830 --> 00:33:56,997 Yes. 823 00:33:56,998 --> 00:33:58,965 That's from the vaccine program 824 00:33:58,966 --> 00:34:00,467 we've been coordinating together. 825 00:34:00,468 --> 00:34:01,601 Shame what happened to her. 826 00:34:01,602 --> 00:34:02,702 I-I never got the full... 827 00:34:02,703 --> 00:34:04,204 Excuse me, this coordination. 828 00:34:04,205 --> 00:34:05,739 Did it take place over e-mail? 829 00:34:05,740 --> 00:34:07,040 Sometimes, yes. 830 00:34:07,041 --> 00:34:09,176 And the briefing you just saw on JWICS, 831 00:34:09,177 --> 00:34:12,746 did it include the location of the safe house? 832 00:34:12,747 --> 00:34:15,215 Yes, but... What? 833 00:34:16,884 --> 00:34:19,019 Come on. Pick up, pick up. 834 00:34:19,020 --> 00:34:21,087 This is Scepter. 835 00:34:21,088 --> 00:34:23,356 We've been compromised. Initiate evacuation 836 00:34:23,357 --> 00:34:25,592 - procedure Delta. - Delta. Acknowledged. 837 00:34:25,593 --> 00:34:27,994 Code Delta! Lock it down! Go, go, go! 838 00:34:27,995 --> 00:34:29,095 What the hell happened? 839 00:34:29,096 --> 00:34:30,931 The ambassador may have been hacked by GRU. 840 00:34:30,932 --> 00:34:32,966 And he had access to our safe house location. 841 00:34:32,967 --> 00:34:34,468 I'm half a block away, 842 00:34:34,469 --> 00:34:36,434 I've got room for five in my vehicle. Get out of there. 843 00:34:36,435 --> 00:34:38,672 Let's go, let's go, let's go! 844 00:34:40,608 --> 00:34:43,143 Damn it. 845 00:35:06,158 --> 00:35:09,160 Our drone is coming into position now. 846 00:35:09,895 --> 00:35:12,723 God. The size of that thing. 847 00:35:12,724 --> 00:35:14,224 Must have been a truck bomb. 848 00:35:14,225 --> 00:35:16,793 Dr. McCord said it was a suicide attack, 849 00:35:16,794 --> 00:35:18,395 followed by a sweep of Taliban fighters. 850 00:35:18,396 --> 00:35:20,931 Yeah, if anyone was still inside... 851 00:35:20,932 --> 00:35:23,033 Has Henry made contact with his team yet? 852 00:35:23,034 --> 00:35:25,202 Burn protocol calls for radio silence. 853 00:35:25,203 --> 00:35:26,537 We'll be in the dark 854 00:35:26,538 --> 00:35:30,007 until he reaches his predetermined rendezvous point. 855 00:35:30,008 --> 00:35:31,942 Call Admiral Parker. 856 00:35:31,943 --> 00:35:35,112 I want Taliban decapitation strike options on my desk 857 00:35:35,113 --> 00:35:36,246 within the hour. 858 00:35:36,247 --> 00:35:37,681 I have Dr. McCord. 859 00:35:37,682 --> 00:35:40,017 Put him on speaker, Colonel. 860 00:35:41,686 --> 00:35:44,021 Henry? 861 00:35:44,022 --> 00:35:46,190 Uh, is, uh... is your team okay? 862 00:35:46,191 --> 00:35:47,424 Uh, some cuts, 863 00:35:47,425 --> 00:35:49,660 and burst eardrums, but we're all standing. 864 00:35:49,661 --> 00:35:52,296 Guards closed the perimeter just in time. 865 00:35:52,297 --> 00:35:54,731 CENTCOM has a pair of Chinooks en route to the embassy. 866 00:35:54,732 --> 00:35:56,099 I've ordered the evacuation 867 00:35:56,100 --> 00:35:59,069 of all American high-ranking personnel until further notice. 868 00:35:59,070 --> 00:36:00,971 He means bring your ass home, Henry. 869 00:36:02,440 --> 00:36:04,007 Yes, honey. 870 00:36:04,008 --> 00:36:05,876 And Mr. President. 871 00:36:05,877 --> 00:36:07,844 All right, listen up. 872 00:36:07,845 --> 00:36:10,601 We need to know who orchestrated these attacks from Moscow, 873 00:36:10,602 --> 00:36:11,908 and see if they're planning any more. 874 00:36:11,909 --> 00:36:13,719 I'll signal Bakunin, see if he knows anything. 875 00:36:13,720 --> 00:36:14,815 Good. The rest of you, do the same. 876 00:36:14,816 --> 00:36:16,301 Question your assets, get them to safety 877 00:36:16,302 --> 00:36:17,603 and let's go. 878 00:36:21,187 --> 00:36:22,655 I am outraged 879 00:36:22,656 --> 00:36:24,290 to hear that my brother-in-law 880 00:36:24,291 --> 00:36:26,759 was working for the Russian GRU. 881 00:36:28,862 --> 00:36:31,064 But I see no reason to reinstate 882 00:36:31,065 --> 00:36:32,832 this Summit on Human Trafficking 883 00:36:32,833 --> 00:36:35,868 or to pay these outrageous reparations. 884 00:36:35,869 --> 00:36:38,137 Seriously, not a hint of remorse? 885 00:36:38,138 --> 00:36:40,540 If anything, the fault lies with your harlot 886 00:36:40,541 --> 00:36:42,175 of an ambassador. 887 00:36:42,176 --> 00:36:43,709 She is the one who corrupted him. 888 00:36:43,710 --> 00:36:45,044 Here's the thing. 889 00:36:45,045 --> 00:36:48,314 Feliks Karimov is a member of your government. 890 00:36:51,452 --> 00:36:53,419 Minister of health, so what? 891 00:36:53,420 --> 00:36:54,887 I'll fire him tomorrow. 892 00:36:54,888 --> 00:36:56,889 Feel free. But that won't change the fact 893 00:36:56,890 --> 00:36:58,591 that your brother-in-law helped the Russians 894 00:36:58,592 --> 00:36:59,926 cyberattack the United States. 895 00:36:59,927 --> 00:37:04,363 And for that, I'm holding you personally responsible. 896 00:37:04,364 --> 00:37:06,766 Please, Madam Secretary. 897 00:37:06,767 --> 00:37:09,135 I am a powerful man. 898 00:37:09,136 --> 00:37:11,304 How-how do you say, uh... ? 899 00:37:11,305 --> 00:37:13,272 Bang, bang. Untouchable. 900 00:37:13,273 --> 00:37:14,507 Maybe. 901 00:37:14,508 --> 00:37:16,642 But your money isn't. 902 00:37:16,643 --> 00:37:18,444 Feliks Karimov was a member of your cabinet, 903 00:37:18,445 --> 00:37:20,012 which gives us the legal authority 904 00:37:20,013 --> 00:37:21,848 to apply targeted sanctions. 905 00:37:21,849 --> 00:37:23,182 You're bluffing. 906 00:37:23,183 --> 00:37:26,586 Treasury is freezing your accounts as we speak. 907 00:37:26,587 --> 00:37:31,724 This is a one-time offer that'll expire when we end this call: 908 00:37:31,725 --> 00:37:35,428 reinstate the Summit on Human Trafficking 909 00:37:35,429 --> 00:37:37,530 and bring all signatory countries 910 00:37:37,531 --> 00:37:39,565 back to the table immediately. 911 00:37:39,566 --> 00:37:44,036 You know that Madonna song, "Hung Up"? 912 00:37:44,037 --> 00:37:46,606 I am about to hang up on you. 913 00:37:46,607 --> 00:37:47,673 Da. 914 00:37:48,675 --> 00:37:51,978 I'll have my people reach out. 915 00:37:51,979 --> 00:37:53,112 Great. 916 00:37:55,882 --> 00:37:58,752 Two-minute warning. 917 00:37:59,453 --> 00:38:01,753 This was a bad idea. 918 00:38:04,024 --> 00:38:06,157 This was a very bad idea. 919 00:38:07,059 --> 00:38:08,294 You ready to rock? 920 00:38:08,295 --> 00:38:11,631 Uh, I just need to, um... 921 00:38:11,632 --> 00:38:14,200 I just need to sit down for a minute. 922 00:38:14,201 --> 00:38:15,468 You're gonna be great. 923 00:38:15,469 --> 00:38:17,469 Remember, they're judging me, not you. 924 00:38:19,539 --> 00:38:22,008 Jareth and I broke off the engagement. 925 00:38:22,009 --> 00:38:23,776 What? 926 00:38:23,777 --> 00:38:25,178 Oh, my God. When? 927 00:38:25,179 --> 00:38:26,412 A few days ago. 928 00:38:26,413 --> 00:38:29,382 Um... 929 00:38:29,383 --> 00:38:33,920 I thought we were gonna just take some time. 930 00:38:33,921 --> 00:38:36,355 But he called, 931 00:38:36,356 --> 00:38:38,124 and he... he pulled the plug. 932 00:38:38,125 --> 00:38:41,861 So, I just, I haven't really been sleeping 933 00:38:41,862 --> 00:38:43,829 and I just, I get stage fright 934 00:38:43,830 --> 00:38:45,264 even when I'm really well-rested 935 00:38:45,265 --> 00:38:48,935 and... happy. 936 00:38:48,936 --> 00:38:52,572 So... 937 00:38:52,573 --> 00:38:55,341 I just don't think I can do this, Ali. 938 00:38:55,342 --> 00:38:57,610 I'm really sorry. 939 00:39:00,214 --> 00:39:02,648 I can't imagine what you're going through. 940 00:39:02,649 --> 00:39:04,517 And I really feel terrible, 941 00:39:04,518 --> 00:39:06,686 and I promise I want to talk about it 942 00:39:06,687 --> 00:39:08,354 and watch dumb comedies and trash him, 943 00:39:08,355 --> 00:39:09,989 or not, if you're not ready. 944 00:39:09,990 --> 00:39:12,558 But right now, I need you to walk across this stage 945 00:39:12,559 --> 00:39:15,727 and smile with your eyes so I don't fail. 946 00:39:17,363 --> 00:39:18,598 Okay. 947 00:39:22,436 --> 00:39:25,838 Like this? 948 00:39:27,541 --> 00:39:29,108 Let's go, ladies. You're on. 949 00:39:29,109 --> 00:39:30,576 Okay. 950 00:39:30,577 --> 00:39:31,677 - Am I good? - Don't... 951 00:39:31,678 --> 00:39:33,779 Let me get that. Ooh. 952 00:39:33,780 --> 00:39:35,181 - Perfect. - Okay, okay. 953 00:39:35,182 --> 00:39:37,250 From fashion designer Alison McCord, 954 00:39:37,251 --> 00:39:39,719 our next look is a white scoop-neck dress 955 00:39:39,720 --> 00:39:41,020 with three-quarter length sleeves 956 00:39:41,021 --> 00:39:43,722 and chiffon coral ruffles. 957 00:39:48,027 --> 00:39:49,161 Ma'am. 958 00:39:49,162 --> 00:39:50,363 - Yeah. - It's done. 959 00:39:50,364 --> 00:39:52,331 I need more. 960 00:39:52,332 --> 00:39:54,033 All the original signatories are back on board. 961 00:39:54,034 --> 00:39:56,068 All we have to do is gas up the jet. 962 00:39:56,069 --> 00:39:57,870 - That's a big win. - Yeah. 963 00:39:57,871 --> 00:39:59,772 Yeah, and that should give Dalton 964 00:39:59,773 --> 00:40:03,442 the cover he needs to revive his infrastructure plan. 965 00:40:03,443 --> 00:40:05,878 Not exactly how I scripted it. 966 00:40:05,879 --> 00:40:07,647 Oh, I'll take it. 967 00:40:07,648 --> 00:40:11,450 I wanted to, uh, apologize for yesterday. 968 00:40:11,451 --> 00:40:15,087 I know, uh, grumbling isn't part of the job description. 969 00:40:15,088 --> 00:40:16,355 I won't let it happen again. 970 00:40:16,356 --> 00:40:20,826 Oh. Don't make promises you can't keep, Jay. 971 00:40:20,827 --> 00:40:24,630 I love your passion. 972 00:40:24,631 --> 00:40:28,701 That's why you got the job. 973 00:40:28,702 --> 00:40:30,503 Yeah, maybe, just... 974 00:40:30,504 --> 00:40:33,706 would prefer it attached to a solution... 975 00:40:33,707 --> 00:40:36,609 Otherwise, it's just grumbling. 976 00:40:36,610 --> 00:40:38,844 It's a process. 977 00:40:38,845 --> 00:40:40,246 You'll figure it out. 978 00:40:40,247 --> 00:40:42,481 But do you like the job? 979 00:40:42,482 --> 00:40:44,016 Because if you're having second thoughts... 980 00:40:44,017 --> 00:40:45,117 No... second thoughts? 981 00:40:45,118 --> 00:40:46,285 No second thoughts, no. 982 00:40:46,286 --> 00:40:47,453 I think you're stuck with me. 983 00:40:47,454 --> 00:40:51,290 Great. That's exactly how I scripted it. 984 00:40:51,291 --> 00:40:53,626 Now let's go deliver the good news. 985 00:40:53,627 --> 00:40:55,494 Diane... 986 00:40:55,495 --> 00:40:58,064 This guy... 987 00:40:58,065 --> 00:40:59,332 - he made it happen. - It's happening? 988 00:40:59,333 --> 00:41:00,900 - It's happening. - Thank you! 989 00:41:00,901 --> 00:41:03,869 Thank you. 990 00:41:03,870 --> 00:41:05,304 Thank you. 991 00:41:05,305 --> 00:41:06,639 Oh, my God! 992 00:41:07,708 --> 00:41:08,874 That was... 993 00:41:08,875 --> 00:41:10,543 what was that? 994 00:41:10,544 --> 00:41:12,211 I don't know. 995 00:41:12,212 --> 00:41:13,913 Fourth position, maybe? 996 00:41:13,914 --> 00:41:16,015 It's like reaching deep into my preschool ballet. 997 00:41:16,016 --> 00:41:18,584 Yeah, you-you definitely, you went deep for that one. 998 00:41:18,585 --> 00:41:19,919 Yeah, I did. 999 00:41:19,920 --> 00:41:24,724 But, Ali, this is the dress that you were so worried about? 1000 00:41:24,725 --> 00:41:26,425 I'm stunned. 1001 00:41:26,426 --> 00:41:28,961 Uh, it's just... even your brother is impressed. 1002 00:41:28,962 --> 00:41:31,797 Well, it's definitely not a shower curtain. 1003 00:41:31,798 --> 00:41:33,566 Thanks, Jace. 1004 00:41:33,567 --> 00:41:35,000 When's Dad getting home? 1005 00:41:35,001 --> 00:41:36,669 Uh, he'll be back first thing in the morning. 1006 00:41:36,670 --> 00:41:38,838 He is gonna be over the moon for you. 1007 00:41:38,839 --> 00:41:40,673 Okay, listen, I have something that I've got to do. 1008 00:41:40,674 --> 00:41:42,708 I will see you budding artists... 1009 00:41:42,709 --> 00:41:44,009 in the morning. 1010 00:41:44,010 --> 00:41:44,999 Good night. 1011 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 - Night. - Good night. 1012 00:41:52,251 --> 00:41:53,285 - Hey, babe. - Hey, baby. 1013 00:41:53,286 --> 00:41:54,954 - I expected to see you at home. - Yeah. 1014 00:41:54,955 --> 00:41:57,690 This is not the reunion I had hoped for. 1015 00:41:57,691 --> 00:41:59,625 Blake said it's an emergency. 1016 00:41:59,626 --> 00:42:01,060 Nafisa Samadi's disappeared. 1017 00:42:01,061 --> 00:42:02,395 That's your agent in Kabul, right? 1018 00:42:02,396 --> 00:42:04,696 Her Russian contact has also gone missing. 1019 00:42:06,165 --> 00:42:07,666 What's the sitrep, Ephraim? 1020 00:42:07,667 --> 00:42:10,369 NSA picked up chatter that suggests 1021 00:42:10,370 --> 00:42:12,071 the kidnapping was the Taliban. 1022 00:42:12,072 --> 00:42:13,272 Are they alive? 1023 00:42:13,273 --> 00:42:14,607 Unknown. 1024 00:42:14,608 --> 00:42:15,808 Let's have DOD 1025 00:42:15,809 --> 00:42:17,877 form a crisis action cell. I want Deltas 1026 00:42:17,878 --> 00:42:19,178 on every checkpoint out of the city. 1027 00:42:19,179 --> 00:42:20,546 Yes, sir. 1028 00:42:20,547 --> 00:42:23,149 They knew exactly where to find them. 1029 00:42:23,150 --> 00:42:24,383 How? 1030 00:42:24,384 --> 00:42:25,918 Computer breach? 1031 00:42:25,919 --> 00:42:27,520 No, that's not possible. 1032 00:42:27,521 --> 00:42:29,422 Their locale was too compartmentalized. 1033 00:42:29,423 --> 00:42:31,189 Henry's right. 1034 00:42:32,925 --> 00:42:34,926 There's only one other option. 1035 00:42:35,895 --> 00:42:39,491 The Taliban were tipped off by someone on our side. 1036 00:42:43,081 --> 00:42:50,681 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 74926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.