All language subtitles for Madam Secretary - 04x03 - The Essentials.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,553 --> 00:00:04,929 Before we return to the mat for our next down dog, 2 00:00:04,993 --> 00:00:08,326 lets take a nice juicy breath here in warrior two. 3 00:00:08,374 --> 00:00:12,278 Mm... ah... 4 00:00:12,279 --> 00:00:14,213 In the hustle and bustle of life, 5 00:00:14,214 --> 00:00:16,949 it is so easy to forget what really matters, 6 00:00:16,950 --> 00:00:18,885 what's essential. 7 00:00:18,886 --> 00:00:21,988 And nothing is more essential than breathing. 8 00:00:21,989 --> 00:00:23,888 Shut up. 9 00:00:26,659 --> 00:00:29,495 Senator Morejon, if your colleagues 10 00:00:29,496 --> 00:00:31,731 and President Dalton can't come to some agreement 11 00:00:31,732 --> 00:00:33,900 on the budget, there will be 12 00:00:33,901 --> 00:00:35,768 a partial shutdown of the federal government 13 00:00:35,769 --> 00:00:37,169 in a matter of days. 14 00:00:37,170 --> 00:00:40,072 Tens of thousands of employees will be furloughed, 15 00:00:40,073 --> 00:00:43,309 and many important government services will be reduced 16 00:00:43,310 --> 00:00:44,644 or halted altogether. 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,812 Tell us why that would be necessary, in your opinion. 18 00:00:46,813 --> 00:00:48,393 Look, no one wants a shutdown, 19 00:00:48,394 --> 00:00:50,716 least of all me, but the hard fact is, 20 00:00:50,717 --> 00:00:53,119 President Dalton is a spending addict. 21 00:00:53,120 --> 00:00:55,187 And, like any addict, he needs an intervention. 22 00:00:55,188 --> 00:00:56,756 Shut up. 23 00:00:56,757 --> 00:00:58,357 Looks relaxing. 24 00:00:58,358 --> 00:01:01,661 I'm multitasking. Women are famous for it. 25 00:01:01,662 --> 00:01:04,630 How's the meeting prep going? 26 00:01:04,631 --> 00:01:06,432 I'm numbing my feelings with unhealthy substances. 27 00:01:06,433 --> 00:01:07,400 Men are famous for it. 28 00:01:07,401 --> 00:01:10,735 Oh, that sounds like a lot more fun. 29 00:01:12,071 --> 00:01:14,212 - You want to talk about it? - There's no good way to spin it. 30 00:01:14,213 --> 00:01:16,776 What am I gonna say? "Hey, Director Haymond, 31 00:01:16,777 --> 00:01:18,878 "you know that Russian kid I stuck my neck out for? 32 00:01:18,879 --> 00:01:21,681 Turns out he's got a drug problem. Whoops." 33 00:01:21,682 --> 00:01:26,919 On the other hand, Dmitri fooled a series 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,621 of trained interrogators. 35 00:01:28,622 --> 00:01:30,957 You can't say he's not a good spy. 36 00:01:30,958 --> 00:01:32,158 Haymond doesn't strike me as 37 00:01:32,159 --> 00:01:34,727 a "glass half full" kind of guy. 38 00:01:34,728 --> 00:01:36,796 Well, he knows how messy intelligence work can be. 39 00:01:36,797 --> 00:01:39,298 He'll appreciate you taking it to him, 40 00:01:39,299 --> 00:01:40,733 handling it like a grown-up. 41 00:01:40,734 --> 00:01:42,480 That, or he'll bounce Dmitri out of the Agency, 42 00:01:42,481 --> 00:01:45,538 - and me along with him. - More time to spend with the kids. 43 00:01:45,539 --> 00:01:48,874 You're really looking at the bright side this morning, huh? 44 00:01:48,875 --> 00:01:50,443 Well, it beats brooding 45 00:01:50,444 --> 00:01:54,180 over the fact that this creep wants to gut my department. 46 00:01:54,181 --> 00:01:57,416 Even if POTUS doesn't let him, 47 00:01:57,417 --> 00:01:58,618 I'll still probably have to furlough 48 00:01:58,619 --> 00:02:00,886 thousands of employees. 49 00:02:00,887 --> 00:02:03,856 Critical work all over the globe will go undone, 50 00:02:03,857 --> 00:02:08,461 raising the likelihood of an otherwise preventable disaster 51 00:02:08,462 --> 00:02:10,630 by, like, a thousand percent. 52 00:02:10,631 --> 00:02:13,432 Plus, I hate his dumb, stupid face. 53 00:02:13,433 --> 00:02:15,101 Well, at least you're handling it like a grown-up. 54 00:02:15,102 --> 00:02:16,702 Hang in there. 55 00:02:16,703 --> 00:02:19,038 Yeah, you, too. I got to get dressed. 56 00:02:19,039 --> 00:02:21,540 - Call me after, will you? - Yeah. 57 00:02:21,541 --> 00:02:22,508 Hey, that's... 58 00:02:22,509 --> 00:02:26,678 We all have feelings we have to eat. 59 00:02:27,613 --> 00:02:29,448 I'm still gathering recommendations 60 00:02:29,449 --> 00:02:32,485 from all departments, desks, embassies and consulates 61 00:02:32,486 --> 00:02:35,554 on non-essential personnel to be furloughed 62 00:02:35,555 --> 00:02:36,856 in the event of a shutdown. 63 00:02:36,857 --> 00:02:40,559 - That's fun. - Oh, you have no idea. 64 00:02:40,560 --> 00:02:43,095 You know, all I can do is follow the guidelines 65 00:02:43,096 --> 00:02:45,364 of the Office of Management and Budget, 66 00:02:45,365 --> 00:02:47,366 but people here are acting like I'm 67 00:02:47,367 --> 00:02:49,201 the great and powerful Oz. 68 00:02:49,202 --> 00:02:51,470 And I... Sorry. 69 00:02:51,471 --> 00:02:53,739 I will have a final report to you shortly. 70 00:02:53,740 --> 00:02:55,574 - Okay. - Um... 71 00:02:55,575 --> 00:02:59,745 oh, also, I had to move Daisy's baby shower up to tomorrow. 72 00:02:59,746 --> 00:03:02,748 That's good... with the shutdown looming, 73 00:03:02,749 --> 00:03:04,116 I think it's better sooner than later. 74 00:03:04,117 --> 00:03:06,519 That's what I thought. There'll be cake, 75 00:03:06,520 --> 00:03:09,588 uh, champagne and sparkling cider. 76 00:03:09,589 --> 00:03:11,090 Oh, sparkling cider, 77 00:03:11,091 --> 00:03:13,893 the carob chips of beverages. 78 00:03:13,894 --> 00:03:15,327 Gifts? 79 00:03:15,328 --> 00:03:16,896 Uh, individual gifts are welcome, 80 00:03:16,897 --> 00:03:19,498 but we are pitching in to get her a crib. 81 00:03:19,499 --> 00:03:20,566 I invite you 82 00:03:20,567 --> 00:03:22,968 - to only $62. - Noted. 83 00:03:22,969 --> 00:03:25,438 Hey, there's not gonna be any baby games, are there? 84 00:03:25,439 --> 00:03:28,407 No. You think Daisy likes games? 85 00:03:28,408 --> 00:03:30,509 Deep down, it's my conviction that nobody 86 00:03:30,510 --> 00:03:33,112 normal likes baby shower games. 87 00:03:33,113 --> 00:03:35,614 I mean, don't get me wrong, I like a good baby shower 88 00:03:35,615 --> 00:03:37,666 just like anybody else, but I just can't stand 89 00:03:37,667 --> 00:03:40,953 - all the... frippery. - Excellent word choice, ma'am. 90 00:03:40,954 --> 00:03:42,409 - I thought so. - Good morning, ma'am. 91 00:03:42,410 --> 00:03:43,823 - Good morning. - Jay is in your office, 92 00:03:43,824 --> 00:03:46,792 - ready to brief you on the overnight developments. - Oh, good. 93 00:03:46,793 --> 00:03:48,494 Oh, and regarding Daisy's shower, 94 00:03:48,495 --> 00:03:52,298 I have some pretty lively recommendations for games 95 00:03:52,299 --> 00:03:53,833 - that I think would be... - She hates games. 96 00:03:53,834 --> 00:03:56,268 - Oh, uh... - We all do. 97 00:03:56,269 --> 00:03:57,870 - But... - I want to start 98 00:03:57,871 --> 00:04:01,173 with the riots at the refugee camp in Lebanon. 99 00:04:01,174 --> 00:04:02,508 Regarding the 70-some-thousand 100 00:04:02,509 --> 00:04:04,210 Syrian refugees packed into this camp 101 00:04:04,211 --> 00:04:05,711 in the northern Bekaa Valley 102 00:04:05,712 --> 00:04:08,314 that's designed for about half that number, 103 00:04:08,315 --> 00:04:11,239 tensions have been brewing, and last night they boiled over. 104 00:04:11,240 --> 00:04:12,619 We have people on the ground there, right? 105 00:04:12,620 --> 00:04:15,254 Yes, ma'am. There's a team charged with bringing electricity 106 00:04:15,255 --> 00:04:16,489 to the camp, and they're fine. 107 00:04:16,490 --> 00:04:18,257 From what I've read, it sounds like 108 00:04:18,258 --> 00:04:21,127 lack of electricity is what's underlying most of the issues 109 00:04:21,128 --> 00:04:22,428 that led to the riot. 110 00:04:22,429 --> 00:04:23,918 The whole place runs on generators, 111 00:04:23,919 --> 00:04:26,132 and fuel is expensive, so it's dark at night. 112 00:04:26,133 --> 00:04:27,333 Then the criminals come out. 113 00:04:27,334 --> 00:04:30,102 Yeah, then the women are terrified to leave the tent 114 00:04:30,103 --> 00:04:32,204 and go to the bathroom, which contributes 115 00:04:32,205 --> 00:04:34,073 to unsafe sanitation practices, 116 00:04:34,074 --> 00:04:35,040 which leads to cholera. 117 00:04:35,041 --> 00:04:36,075 Have they had an outbreak yet? 118 00:04:36,076 --> 00:04:38,177 Not yet, but it's a matter of time. 119 00:04:38,178 --> 00:04:40,312 Thousands of people crammed into a camp 120 00:04:40,313 --> 00:04:41,547 where not one feels secure. 121 00:04:41,548 --> 00:04:43,415 It's... It's a powder keg. 122 00:04:43,416 --> 00:04:44,784 So is Lebanon. 123 00:04:44,785 --> 00:04:46,652 If this camp melts down, 124 00:04:46,653 --> 00:04:48,521 whether it's due to disease outbreak 125 00:04:48,522 --> 00:04:51,123 or jihadis exploiting the people's discontent, 126 00:04:51,124 --> 00:04:53,592 it wouldn't take much for the whole country to blow up. 127 00:04:53,593 --> 00:04:55,928 The last thing we need is another civil war 128 00:04:55,929 --> 00:04:57,129 in the Middle East. 129 00:04:57,130 --> 00:04:59,031 I want to talk to the project manager on the ground. 130 00:04:59,032 --> 00:05:00,599 Let's get those lights turned on. 131 00:05:00,600 --> 00:05:02,368 And don't tell me that they'll be furloughed 132 00:05:02,369 --> 00:05:03,435 if there's a shutdown. 133 00:05:03,436 --> 00:05:05,070 They are contractors, 134 00:05:05,071 --> 00:05:08,741 and, under the guidelines, their activities 135 00:05:08,742 --> 00:05:10,276 are considered non-essential. 136 00:05:10,277 --> 00:05:11,277 Unbelievable. 137 00:05:11,278 --> 00:05:13,179 Deadline for budget negotiations 138 00:05:13,180 --> 00:05:14,346 is end of day tomorrow. 139 00:05:14,347 --> 00:05:17,364 After that, we're most likely in shutdown mode. 140 00:05:17,365 --> 00:05:19,000 Well, then, we'd better work fast. 141 00:05:19,001 --> 00:05:21,854 So, what, exactly, do we do in there? 142 00:05:21,855 --> 00:05:24,023 Well, I take notes from Russell. 143 00:05:24,024 --> 00:05:25,958 You just sit quietly 144 00:05:25,959 --> 00:05:27,660 until he or I need anything. 145 00:05:27,661 --> 00:05:28,794 I can do that. 146 00:05:28,795 --> 00:05:30,262 Also, pretend to take notes, 147 00:05:30,263 --> 00:05:32,598 but really be watching Morejon and his staffers. 148 00:05:32,599 --> 00:05:35,167 See how they're reacting, write down your impressions. 149 00:05:35,168 --> 00:05:37,102 Russell might quiz you later. 150 00:05:37,103 --> 00:05:39,138 Wait, what? Oh, man. 151 00:05:39,139 --> 00:05:40,706 Look, I get it. 152 00:05:40,707 --> 00:05:42,608 You're in the room everybody in the country 153 00:05:42,609 --> 00:05:43,642 is talking about. 154 00:05:43,643 --> 00:05:44,810 You want to do a good job. 155 00:05:44,811 --> 00:05:46,145 It's nerve-racking. 156 00:05:46,146 --> 00:05:47,780 But your biggest asset in there is that 157 00:05:47,781 --> 00:05:49,081 nobody thinks you matter. 158 00:05:49,082 --> 00:05:50,249 Got it? 159 00:05:50,250 --> 00:05:51,884 That's oddly reassuring. Thanks. 160 00:05:51,885 --> 00:05:53,091 Good morning, everyone. 161 00:05:53,092 --> 00:05:54,820 Please be seated. 162 00:05:58,390 --> 00:06:00,593 Let me start by saying that 163 00:06:00,594 --> 00:06:02,494 as much as we may disagree, 164 00:06:02,495 --> 00:06:03,896 we owe it to the American people 165 00:06:03,897 --> 00:06:05,831 to negotiate in good faith. 166 00:06:05,832 --> 00:06:09,101 I'm hoping we can do that this morning. 167 00:06:09,102 --> 00:06:11,770 With that in mind, have you, uh, 168 00:06:11,771 --> 00:06:14,907 had the opportunity to review our latest proposal? 169 00:06:14,908 --> 00:06:17,743 We have indeed. Mm-hmm. 170 00:06:17,744 --> 00:06:20,913 A new auditing mechanism for the Pentagon? 171 00:06:20,914 --> 00:06:24,450 Everyone in this room knows that that is a political non-starter. 172 00:06:24,451 --> 00:06:26,485 They also know that if you really want 173 00:06:26,486 --> 00:06:28,687 to achieve significant long-term savings, 174 00:06:28,688 --> 00:06:30,556 DoD's the place to start. 175 00:06:30,557 --> 00:06:34,126 No-bid, cost-plus contracts for multibillion-dollar 176 00:06:34,127 --> 00:06:36,562 weapons systems the generals aren't even asking for? 177 00:06:36,563 --> 00:06:39,265 I mean, come on, members of your own caucus 178 00:06:39,266 --> 00:06:41,433 have complained about this for years. 179 00:06:41,434 --> 00:06:43,469 If we tackle this together, I'm confident 180 00:06:43,470 --> 00:06:45,638 that we can get the deficit reductions you want 181 00:06:45,639 --> 00:06:49,441 and the clean continuing resolution I want. 182 00:06:49,442 --> 00:06:50,843 With all due respect, Mr. President, 183 00:06:50,844 --> 00:06:54,313 I just don't see much here to move the needle. 184 00:06:54,314 --> 00:06:56,315 Well, Senator, 185 00:06:56,316 --> 00:06:58,517 for the sake of the American people, 186 00:06:58,518 --> 00:07:01,085 I would encourage you to look harder. 187 00:07:11,931 --> 00:07:14,500 I am not going to lie to you, Henry, 188 00:07:14,501 --> 00:07:17,369 - this looks pretty bad. - And I take full responsibility. 189 00:07:17,370 --> 00:07:19,471 You understand a breach of this kind is a firing offense. 190 00:07:19,472 --> 00:07:20,906 I do. 191 00:07:20,907 --> 00:07:22,274 But Dmitri was honest with me, 192 00:07:22,275 --> 00:07:24,777 and that speaks well of him... 193 00:07:24,778 --> 00:07:26,412 all things considered. 194 00:07:26,413 --> 00:07:27,746 And, obviously, 195 00:07:27,747 --> 00:07:29,448 he's an invaluable resource 196 00:07:29,449 --> 00:07:30,616 to our intelligence community. 197 00:07:30,617 --> 00:07:32,618 Arguably, he won a war for us. 198 00:07:32,619 --> 00:07:33,585 And, as you know, 199 00:07:33,586 --> 00:07:35,788 we're trying to thwart Russia's efforts 200 00:07:35,789 --> 00:07:38,023 in Afghanistan... he'll be an important player in that. 201 00:07:38,024 --> 00:07:40,859 First we arm the mujahideen to fight the Russians, 202 00:07:40,860 --> 00:07:43,295 now the Russians are arming them to fight us. 203 00:07:44,364 --> 00:07:46,131 It's a hell of a business we're in. 204 00:07:46,132 --> 00:07:47,733 So, where's Petrov now? 205 00:07:47,734 --> 00:07:48,934 I ordered him to stay at home. 206 00:07:48,935 --> 00:07:50,569 I'm having him call in sick 207 00:07:50,570 --> 00:07:53,739 until we figure out our next steps. 208 00:07:53,740 --> 00:07:55,453 Well, here's the dirty little secret that no one 209 00:07:55,454 --> 00:07:57,393 in the spy game wants to admit: 210 00:07:57,394 --> 00:08:00,512 this job takes a toll. 211 00:08:00,513 --> 00:08:02,915 You can ask any of my ex-wives. 212 00:08:02,916 --> 00:08:06,085 We have contingencies for cases like Petrov's. 213 00:08:06,086 --> 00:08:08,620 I can get him a bed in a facility 214 00:08:08,621 --> 00:08:10,956 not far from here... very discreet. 215 00:08:10,957 --> 00:08:13,425 We'll get him cleaned up and assess from there. 216 00:08:13,426 --> 00:08:14,460 Thank you. 217 00:08:14,461 --> 00:08:16,095 We'll keep this between us. 218 00:08:16,096 --> 00:08:17,796 You just come up with some plausible reason 219 00:08:17,797 --> 00:08:20,132 he'll have to be off the job for a few weeks. 220 00:08:20,133 --> 00:08:22,534 - Will do. - But, Henry, 221 00:08:22,535 --> 00:08:27,339 if Petrov's issues come back to haunt us, 222 00:08:27,340 --> 00:08:30,442 I-if he compromises American security in any way... 223 00:08:30,443 --> 00:08:33,545 It's on me. 224 00:08:33,546 --> 00:08:35,314 I understand. 225 00:08:35,315 --> 00:08:36,682 Oh, hi. 226 00:08:36,683 --> 00:08:38,317 I'm not allowed to talk about it. 227 00:08:38,318 --> 00:08:40,586 Of course not. Officially. 228 00:08:40,587 --> 00:08:42,187 But a heads-up among friends... 229 00:08:42,188 --> 00:08:44,857 It's mostly not even up to me. 230 00:08:44,858 --> 00:08:47,092 The OMB has set out strict guidelines... 231 00:08:47,093 --> 00:08:48,627 Mostly not up to you. 232 00:08:48,628 --> 00:08:50,547 Which means there's a teeny bit that is up to you. 233 00:08:50,548 --> 00:08:52,364 I can work with that. 234 00:08:52,365 --> 00:08:54,700 No, no, no! I don't like lemon. 235 00:08:54,701 --> 00:08:56,869 Okay. 236 00:08:56,870 --> 00:08:58,871 Matt, Daisy, I am really sorry, 237 00:08:58,872 --> 00:09:03,542 but my hands are tied by these guidelines. 238 00:09:03,543 --> 00:09:05,611 The best thing that could happen for all of us... 239 00:09:05,612 --> 00:09:09,081 and by "us" I mean the United States, 240 00:09:09,082 --> 00:09:12,351 would be to avert this shutdown altogether. 241 00:09:12,352 --> 00:09:14,586 Yep, that's what you say to somebody 242 00:09:14,587 --> 00:09:16,622 - who's about to get furloughed. - Nadine... 243 00:09:16,623 --> 00:09:18,638 there's a personal call for you on CONVYD. 244 00:09:18,803 --> 00:09:20,125 Not a moment too soon. 245 00:09:20,126 --> 00:09:21,960 Who is it? 246 00:09:21,961 --> 00:09:23,262 Your son, Roman. 247 00:09:23,263 --> 00:09:25,064 Oh. Thanks. 248 00:09:25,065 --> 00:09:27,066 Wait, so Nadine and her son 249 00:09:27,067 --> 00:09:28,167 are talking again? 250 00:09:28,168 --> 00:09:29,568 How should I know? 251 00:09:29,569 --> 00:09:30,869 Though I should probably call my mom, 252 00:09:30,870 --> 00:09:32,738 'cause I'm gonna have to move back in with her. 253 00:09:32,739 --> 00:09:34,773 Uh... 254 00:09:34,774 --> 00:09:37,609 - Hey, Mom. - Hi, Roman. Hello, Shindy. 255 00:09:37,610 --> 00:09:39,411 - Hi, Nadine. - Well, 256 00:09:39,412 --> 00:09:40,712 this is a nice surprise... 257 00:09:40,713 --> 00:09:42,181 Well, speaking of surprises, 258 00:09:42,182 --> 00:09:45,984 I'm glad you're sitting down because... 259 00:09:45,985 --> 00:09:47,853 you're gonna be a grandma! 260 00:09:47,854 --> 00:09:49,588 Real... 261 00:09:49,589 --> 00:09:52,091 Oh, well... Oh, 262 00:09:52,092 --> 00:09:54,560 that's wonderful. 263 00:09:54,561 --> 00:09:56,628 Oh, God, Shindy, how far along are you? 264 00:09:56,629 --> 00:09:59,064 Four months. 265 00:09:59,065 --> 00:10:01,500 I'm just so happy for both of you. 266 00:10:01,501 --> 00:10:03,506 But, Mom, we were also calling because we actually need 267 00:10:03,507 --> 00:10:06,221 - a little favor. - Oh, okay. 268 00:10:06,272 --> 00:10:07,606 So, what are the odds 269 00:10:07,607 --> 00:10:10,342 of getting the camp hooked up 270 00:10:10,343 --> 00:10:13,312 to the Lebanese power grid in two days' time? 271 00:10:13,313 --> 00:10:15,781 Frankly, ma'am, not good at all. 272 00:10:15,782 --> 00:10:18,217 We've done our part. The camp is good to go. 273 00:10:18,218 --> 00:10:19,852 But the Lebanese government didn't calculate 274 00:10:19,853 --> 00:10:21,053 the capacity issues 275 00:10:21,054 --> 00:10:24,790 correctly, and their grid is overtaxed as it is. 276 00:10:24,791 --> 00:10:26,558 We're trying to resolve the problem, 277 00:10:26,559 --> 00:10:28,393 but the bureaucracy here is 278 00:10:28,394 --> 00:10:30,095 fairly challenging. 279 00:10:30,096 --> 00:10:31,763 It's a complete nightmare. 280 00:10:31,764 --> 00:10:33,866 Well, I'll speak to the Lebanese government 281 00:10:33,867 --> 00:10:35,400 at the highest level 282 00:10:35,401 --> 00:10:38,103 and see if I can't get this straightened out for you. 283 00:10:38,104 --> 00:10:39,404 I appreciate that, ma'am. 284 00:10:39,405 --> 00:10:40,706 My team and I are willing to stay 285 00:10:40,707 --> 00:10:41,874 until the mission is complete. 286 00:10:41,875 --> 00:10:43,542 Even if there is a shutdown in D.C. 287 00:10:43,543 --> 00:10:46,211 Well, that is noble of you, Valerie, 288 00:10:46,212 --> 00:10:48,547 but I don't think that'll be possible. 289 00:10:48,548 --> 00:10:51,717 Permission to speak freely, ma'am. 290 00:10:51,718 --> 00:10:53,785 Go ahead. 291 00:10:53,786 --> 00:10:55,787 I started out in the Army Corps of Engineers. 292 00:10:55,788 --> 00:10:57,623 Did tours in Afghanistan and Iraq. 293 00:10:57,624 --> 00:10:59,525 I noticed you received a commendation for your service. 294 00:10:59,526 --> 00:11:00,759 Yeah. 295 00:11:00,760 --> 00:11:03,262 For building schools that stayed empty in Kandahar 296 00:11:03,263 --> 00:11:05,497 until they were blown up by the Taliban. 297 00:11:05,498 --> 00:11:08,290 Clinics in Fallujah with no doctors 'cause the money 298 00:11:08,291 --> 00:11:09,542 got siphoned off. 299 00:11:09,543 --> 00:11:11,837 I got into this line of work to help people, you know? 300 00:11:11,838 --> 00:11:14,006 You wouldn't believe what the folks around here 301 00:11:14,007 --> 00:11:15,140 have been through. 302 00:11:15,141 --> 00:11:17,910 In terms of engineering, powering up this camp 303 00:11:17,911 --> 00:11:20,479 is complicated but completely feasible. 304 00:11:20,480 --> 00:11:24,115 It's just the politics; it's always the politics. 305 00:11:26,485 --> 00:11:28,052 Apologies, ma'am. 306 00:11:29,594 --> 00:11:30,655 Long night. 307 00:11:30,656 --> 00:11:34,359 No, no, I appreciate your candor. 308 00:11:34,360 --> 00:11:36,962 I'm gonna do everything I can to make this work. 309 00:11:36,963 --> 00:11:41,133 Meanwhile... you and your team stay safe, okay? 310 00:11:41,134 --> 00:11:43,467 Will do, Madam Secretary. 311 00:11:50,442 --> 00:11:52,945 The purpose of government is to manage core issues, 312 00:11:52,946 --> 00:11:54,446 not to create more government. 313 00:11:54,447 --> 00:11:55,944 This out of control spending is imperiling 314 00:11:55,945 --> 00:11:56,881 our nation's future. 315 00:11:56,882 --> 00:11:58,817 Our CR gives the American people a signal 316 00:11:58,818 --> 00:12:01,486 that we understand that. 317 00:12:01,487 --> 00:12:02,554 That's the problem 318 00:12:02,555 --> 00:12:04,456 with this whole discussion, Senator. 319 00:12:04,457 --> 00:12:06,425 You're talking about signals. 320 00:12:06,426 --> 00:12:09,061 I'm talking about actual people's lives. 321 00:12:09,062 --> 00:12:11,698 Yes, Mr. President, you've been moralizing at us all morning. 322 00:12:11,699 --> 00:12:14,132 Well, this has all been most 323 00:12:14,133 --> 00:12:16,935 illuminating. 324 00:12:16,936 --> 00:12:19,271 Let's circle back in the morning. 325 00:12:19,272 --> 00:12:21,439 Thank you. 326 00:12:25,611 --> 00:12:26,778 Any takeaways? 327 00:12:26,779 --> 00:12:29,781 Besides the fact that POTUS's proposal is DOA 328 00:12:29,782 --> 00:12:32,618 and Morejon is even less likable 329 00:12:32,619 --> 00:12:34,586 in real life than he is on TV. 330 00:12:34,587 --> 00:12:37,189 Whenever Russell says something is "illuminating," 331 00:12:37,190 --> 00:12:39,591 what he's really saying is that he doesn't like 332 00:12:39,592 --> 00:12:40,892 what's being illuminated. 333 00:12:40,893 --> 00:12:42,027 Meaning? 334 00:12:42,028 --> 00:12:43,095 Meaning he doesn't think 335 00:12:43,096 --> 00:12:45,297 Morejon is negotiating in good faith. 336 00:12:45,298 --> 00:12:48,333 If I were you, I'd start calling some temp agencies. 337 00:12:48,334 --> 00:12:50,801 You're gonna need another job soon. 338 00:12:52,404 --> 00:12:59,305 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 339 00:13:04,529 --> 00:13:06,363 - Dr. McCord. - Hi, Talia. 340 00:13:06,364 --> 00:13:08,599 Uh, what are you doing here? 341 00:13:08,600 --> 00:13:09,633 I'm looking for your brother. 342 00:13:09,634 --> 00:13:10,835 He's not answering his phone. 343 00:13:10,836 --> 00:13:12,970 You mean you don't know where he is either? 344 00:13:12,971 --> 00:13:14,872 Wait, what are you talking about? 345 00:13:14,873 --> 00:13:16,340 When was the last time you saw him? 346 00:13:16,341 --> 00:13:18,476 Two days ago. 347 00:13:18,477 --> 00:13:19,443 Why didn't you call me? 348 00:13:19,444 --> 00:13:21,135 He told me he was going away for work, 349 00:13:21,136 --> 00:13:22,646 that it was secret 350 00:13:22,647 --> 00:13:24,081 and that you knew about it. 351 00:13:24,082 --> 00:13:25,704 He couldn't even bring his phone. 352 00:13:25,705 --> 00:13:27,351 He left it in his room. 353 00:13:27,352 --> 00:13:28,819 Are you telling me this isn't true? 354 00:13:28,820 --> 00:13:30,154 He's not on a mission. 355 00:13:30,155 --> 00:13:32,089 _ 356 00:13:32,090 --> 00:13:34,225 If he lied to both of us, 357 00:13:34,226 --> 00:13:36,060 he could be shooting up heroin somewhere. 358 00:13:36,061 --> 00:13:38,833 I should have never let him keep taking those pills. 359 00:13:38,834 --> 00:13:40,368 I shouldn't have helped him get them. 360 00:13:40,369 --> 00:13:41,319 - I... - Stop it. 361 00:13:41,320 --> 00:13:42,978 - This is not your fault. - Of course it is. 362 00:13:42,979 --> 00:13:44,332 Everything he did, 363 00:13:44,333 --> 00:13:45,432 everything he endured 364 00:13:45,433 --> 00:13:46,868 was for me. 365 00:13:46,869 --> 00:13:48,302 Th-This is how I repay him. 366 00:13:48,303 --> 00:13:49,471 - We'll find him, okay? - How? 367 00:13:49,472 --> 00:13:52,641 We can't track his phone. We can't call the police. 368 00:13:52,642 --> 00:13:54,176 He's been calling in sick for work every day 369 00:13:54,177 --> 00:13:55,177 just like I asked. 370 00:13:55,178 --> 00:13:56,082 And believe it or not, 371 00:13:56,083 --> 00:13:57,812 calling in sick to the CIA is not so easy. 372 00:13:57,813 --> 00:13:59,047 He's not using his own phone. 373 00:13:59,048 --> 00:14:00,248 At the very least, they'll have a record 374 00:14:00,249 --> 00:14:02,350 of the phone he's been calling from. 375 00:14:02,351 --> 00:14:04,118 We can start there. 376 00:14:05,721 --> 00:14:09,157 I would love to be able to tell you we could connect the camp 377 00:14:09,158 --> 00:14:11,393 to our electrical grid within a few days, 378 00:14:11,394 --> 00:14:14,262 but, regrettably, it's an impossible timeline. 379 00:14:14,263 --> 00:14:17,232 The electrification project has been going on 380 00:14:17,233 --> 00:14:19,801 for six months, Mr. Ambassador. 381 00:14:19,802 --> 00:14:22,337 This is Lebanon we're talking about, Madam Secretary, 382 00:14:22,338 --> 00:14:23,371 not Switzerland. 383 00:14:23,372 --> 00:14:26,174 Well, how about you at least try? 384 00:14:26,175 --> 00:14:28,843 So, you're browbeating me for my government's dysfunction 385 00:14:28,844 --> 00:14:30,212 while yours is about to shut down? 386 00:14:30,213 --> 00:14:33,648 Fine. We're screwed up, too. 387 00:14:33,649 --> 00:14:36,051 You got me. 388 00:14:36,052 --> 00:14:38,753 Now can we talk about solutions? 389 00:14:38,754 --> 00:14:40,188 It seems to me 390 00:14:40,189 --> 00:14:44,658 you have two choices: buy more time or buy more people. 391 00:14:46,361 --> 00:14:49,197 Meaning figure out a way to keep my team on the clock 392 00:14:49,198 --> 00:14:51,967 or bribe the right guys in Lebanon. 393 00:14:51,968 --> 00:14:55,136 Not me, of course. I... 394 00:14:55,137 --> 00:14:57,572 want to help, Madam Secretary. 395 00:14:57,573 --> 00:15:00,308 I'm just paying you the respect of being honest. 396 00:15:00,309 --> 00:15:03,578 Okay. More money. 397 00:15:03,579 --> 00:15:05,245 See what I can do. 398 00:15:06,948 --> 00:15:09,149 Thank you. 399 00:15:10,408 --> 00:15:13,956 Well, it wasn't their mistake, sir, it was your mistake, 400 00:15:13,957 --> 00:15:16,359 so can you correct it or not? 401 00:15:16,360 --> 00:15:18,528 All right, so your answer, 402 00:15:18,529 --> 00:15:20,897 in so many words, is no. 403 00:15:20,898 --> 00:15:23,065 Got it. Yes. Thank you so much. 404 00:15:23,066 --> 00:15:24,667 Bad time? 405 00:15:24,668 --> 00:15:25,868 I can come back. 406 00:15:25,869 --> 00:15:28,171 No, it's fine. Please come in. 407 00:15:28,172 --> 00:15:30,873 Lower yourself onto my couch. 408 00:15:32,976 --> 00:15:35,069 My son, Roland, and his girlfriend, Shindy, 409 00:15:35,070 --> 00:15:36,053 are gonna have a baby. 410 00:15:36,054 --> 00:15:37,980 - Hey, congratulations. - Yeah. Thanks. 411 00:15:37,981 --> 00:15:39,448 I'm actually really thrilled about it. 412 00:15:39,449 --> 00:15:41,217 I'm just so annoyed 413 00:15:41,218 --> 00:15:42,285 it doesn't show. 414 00:15:42,286 --> 00:15:43,352 So, you and Roman are... 415 00:15:43,353 --> 00:15:45,888 Talking again, yeah. 416 00:15:45,889 --> 00:15:47,290 Yeah. Here and there. 417 00:15:47,291 --> 00:15:51,027 He just told me about the baby today. 418 00:15:51,028 --> 00:15:52,094 So, what was that call about? 419 00:15:52,095 --> 00:15:53,062 They're relocating 420 00:15:53,063 --> 00:15:55,198 to the Bay Area to have the baby. 421 00:15:55,199 --> 00:15:58,367 Uh, Roman got a job offer there. 422 00:15:58,368 --> 00:16:02,605 But apparently, Shindy's name matches someone 423 00:16:02,606 --> 00:16:03,773 on the no-fly list. 424 00:16:03,774 --> 00:16:06,576 Well, doesn't sound so hard to clear up. 425 00:16:06,577 --> 00:16:08,978 But if I don't get this resolved before the shutdown, 426 00:16:08,979 --> 00:16:11,147 then, by the time the shutdown is over, 427 00:16:11,148 --> 00:16:12,949 she may be too pregnant to fly. 428 00:16:12,950 --> 00:16:15,492 - What are you gonna do about it? - I'm gonna hump it over 429 00:16:15,493 --> 00:16:18,187 to Homeland Security and plead the case in person. 430 00:16:18,188 --> 00:16:20,523 The things we do for love. 431 00:16:20,524 --> 00:16:22,425 Anyway... 432 00:16:22,426 --> 00:16:24,527 what's up? 433 00:16:24,528 --> 00:16:26,662 So, um... 434 00:16:26,663 --> 00:16:27,730 about the shutdown... 435 00:16:27,731 --> 00:16:30,199 - Oy. - I know, I know. 436 00:16:30,200 --> 00:16:32,717 Just don't let them furlough me because I'm pregnant, okay? 437 00:16:32,718 --> 00:16:33,836 They won't say that's why, 438 00:16:33,837 --> 00:16:34,804 but That'll be why. 439 00:16:34,805 --> 00:16:35,938 You should be so lucky. 440 00:16:35,939 --> 00:16:38,174 You could sue and never have to work again. 441 00:16:38,175 --> 00:16:39,742 Yeah, well, I want to work. 442 00:16:39,743 --> 00:16:41,043 My career is important to me. 443 00:16:41,044 --> 00:16:43,846 I mean, I'm just gonna take a couple weeks of leave 444 00:16:43,847 --> 00:16:46,148 and I'll be right back at it. 445 00:16:46,149 --> 00:16:49,385 First of all, no, you won't. 446 00:16:49,386 --> 00:16:52,288 Those first few weeks with the baby... 447 00:16:52,289 --> 00:16:53,723 Are, like, super precious and magical, 448 00:16:53,724 --> 00:16:55,825 so everyone keeps insisting. 449 00:16:55,826 --> 00:16:57,627 Well, my experience was a little more 450 00:16:57,628 --> 00:17:00,529 like the opening sequence to Saving Private Ryan. 451 00:17:00,530 --> 00:17:03,065 Way to sell it. 452 00:17:03,066 --> 00:17:05,301 But you'll get through it. 453 00:17:05,302 --> 00:17:10,740 And you will love that child so much, 454 00:17:10,741 --> 00:17:13,409 you won't know what to do with yourself. 455 00:17:13,410 --> 00:17:15,244 That's what I'm afraid of, 456 00:17:15,245 --> 00:17:16,913 losing myself. 457 00:17:16,914 --> 00:17:21,117 My career, everything I've worked for, just subsumed. 458 00:17:21,118 --> 00:17:25,354 It's true. Things will change 459 00:17:25,355 --> 00:17:28,991 and some things will fall away. 460 00:17:28,992 --> 00:17:30,893 Drunken brunches, for example. 461 00:17:30,894 --> 00:17:35,398 But then other things will take their place, 462 00:17:35,399 --> 00:17:38,134 other richer things. 463 00:17:38,135 --> 00:17:41,037 That's how life works. 464 00:17:41,038 --> 00:17:44,407 So take it while I can get it is what you're saying. 465 00:17:44,408 --> 00:17:47,575 That's my two cents. 466 00:17:48,732 --> 00:17:49,904 Mr. President. 467 00:17:51,314 --> 00:17:54,884 Just getting some fresh air. 468 00:17:54,885 --> 00:17:58,421 Also contemplating going back to smoking. 469 00:17:58,422 --> 00:18:02,291 Wow. Budget negotiations going that well, huh? 470 00:18:02,292 --> 00:18:04,581 I've had more fun fighting off a snake 471 00:18:04,582 --> 00:18:07,350 in a Vietnamese rice paddy. 472 00:18:07,351 --> 00:18:10,686 But it's the job I signed up for. 473 00:18:11,521 --> 00:18:14,057 So, Russell told me about your troubles 474 00:18:14,058 --> 00:18:15,725 with the refugee camp in Lebanon. 475 00:18:15,726 --> 00:18:19,329 Yeah. All we have to do is turn on the lights. 476 00:18:19,330 --> 00:18:23,233 We do that, most of the issues inside the camp go away. 477 00:18:23,234 --> 00:18:26,769 But if they fester, we could see 478 00:18:26,770 --> 00:18:28,037 Sunni radicalization... 479 00:18:28,038 --> 00:18:31,674 And in a country with such a volatile mix of faiths... 480 00:18:31,675 --> 00:18:34,410 wouldn't take much for the whole place to blow up. 481 00:18:34,411 --> 00:18:37,347 Sir, I remind you, every single cabinet secretary 482 00:18:37,348 --> 00:18:39,916 has trooped through here asking special dispensation 483 00:18:39,917 --> 00:18:42,118 for programs much closer to home. 484 00:18:42,119 --> 00:18:43,219 He's right. 485 00:18:43,220 --> 00:18:47,390 HHS, Veterans Affairs, Education, Interior. 486 00:18:47,391 --> 00:18:50,994 If the shutdown comes, there's lots of Americans 487 00:18:50,995 --> 00:18:52,128 are going to be hurting. 488 00:18:52,129 --> 00:18:54,497 No, I understand, sir, but we're just talking 489 00:18:54,498 --> 00:18:57,233 about designating a few contractors as essential. 490 00:18:57,234 --> 00:18:58,368 And how would it look 491 00:18:58,369 --> 00:19:00,903 when Morejon holds up a picture of a sad, 492 00:19:00,904 --> 00:19:04,641 furloughed park ranger next to some Syrian refugee and asks, 493 00:19:04,642 --> 00:19:06,743 "Who does Dalton care about more?" 494 00:19:06,744 --> 00:19:09,145 All right, Russell, no need to pile on. 495 00:19:09,146 --> 00:19:10,880 Try sitting across from Morejon all day. 496 00:19:10,881 --> 00:19:12,077 See what it does for your mood. 497 00:19:12,078 --> 00:19:13,950 Look, Bess, I agree with you. 498 00:19:13,951 --> 00:19:15,618 I mean, you'd think that a little bit of money 499 00:19:15,619 --> 00:19:17,850 or a little bit of extra time for the team on the ground 500 00:19:17,851 --> 00:19:21,991 wouldn't be too much to ask, but... 501 00:19:21,992 --> 00:19:24,060 ...today it is. 502 00:19:24,061 --> 00:19:25,795 No, I understand, sir. 503 00:19:25,796 --> 00:19:27,195 I'll find another way. 504 00:19:28,965 --> 00:19:30,500 Well, we'd better 505 00:19:30,501 --> 00:19:32,902 get back to it. 506 00:19:32,903 --> 00:19:34,803 Give 'em hell, Conrad. 507 00:19:37,674 --> 00:19:39,742 Look, Ms. Tolliver, 508 00:19:39,743 --> 00:19:41,611 I'd love to help, but these vetting protocols 509 00:19:41,612 --> 00:19:42,679 are in place for a reason. 510 00:19:42,680 --> 00:19:44,681 I can't just make an exception for you. 511 00:19:44,682 --> 00:19:46,716 I'm not asking for special treatment. 512 00:19:46,717 --> 00:19:49,886 I'm asking you to rectify an obvious case 513 00:19:49,887 --> 00:19:51,020 of mistaken identity. 514 00:19:51,021 --> 00:19:52,322 But what if it isn't? 515 00:19:52,323 --> 00:19:54,490 You mean what if 516 00:19:54,491 --> 00:19:58,061 my son's 25-year-old girlfriend 517 00:19:58,062 --> 00:20:02,632 is actually the 60-year-old wife of a retired, 518 00:20:02,633 --> 00:20:05,802 Burmese Army colonel with ties 519 00:20:05,803 --> 00:20:07,637 to opium traffickers? 520 00:20:07,638 --> 00:20:11,174 Uh, look, I'd have to review the case more thoroughly. 521 00:20:11,175 --> 00:20:13,242 By which time our government may be shut down 522 00:20:13,243 --> 00:20:14,911 for who knows how long, and meanwhile, 523 00:20:14,912 --> 00:20:16,646 Myanmar has one of the highest 524 00:20:16,647 --> 00:20:21,317 infant mortality rates in Southeast Asia. 525 00:20:21,318 --> 00:20:22,719 I don't make the rules. 526 00:20:22,720 --> 00:20:25,754 It's been a pleasure, Ms. Tolliver. 527 00:20:29,360 --> 00:20:30,660 Cute kids. 528 00:20:30,661 --> 00:20:33,429 Huh? Oh, uh, thanks. 529 00:20:33,430 --> 00:20:35,231 Madison and Hunter. 530 00:20:35,232 --> 00:20:36,733 Mm-hmm. 531 00:20:36,734 --> 00:20:38,801 You're gonna disappoint them. 532 00:20:38,802 --> 00:20:40,470 What? 533 00:20:40,471 --> 00:20:41,471 You don't believe me, 534 00:20:41,472 --> 00:20:42,872 but you will. 535 00:20:42,873 --> 00:20:47,043 And despite your best efforts, they're going to resent you. 536 00:20:47,044 --> 00:20:50,146 And that, Mr. Bryant, 537 00:20:50,147 --> 00:20:53,116 will hurt more than you can possibly imagine. 538 00:20:53,117 --> 00:20:55,218 So much so that 539 00:20:55,219 --> 00:20:57,553 in 20 years, when Madison 540 00:20:57,554 --> 00:20:59,789 or Hunter comes to you 541 00:20:59,790 --> 00:21:04,527 and asks you for a favor, you will embarrass yourself 542 00:21:04,528 --> 00:21:09,298 doing anything you possibly can to help them 543 00:21:09,299 --> 00:21:12,100 as I am now. 544 00:21:31,988 --> 00:21:34,690 This is the phone he called from? 545 00:21:34,691 --> 00:21:36,658 According to Langley, yeah. 546 00:21:38,394 --> 00:21:39,861 He could be anywhere. 547 00:21:42,498 --> 00:21:44,766 What do we do now? 548 00:21:45,501 --> 00:21:46,702 We find him. 549 00:21:46,703 --> 00:21:48,970 Come on. 550 00:22:05,696 --> 00:22:06,763 Help you? 551 00:22:06,764 --> 00:22:08,231 Yeah, we have kind of an odd request. 552 00:22:08,232 --> 00:22:10,299 We're looking for a missing person. We think he might've 553 00:22:10,300 --> 00:22:12,268 showed up on one of your security cameras. 554 00:22:12,269 --> 00:22:14,137 You think maybe we could look at the footage? 555 00:22:14,138 --> 00:22:16,205 Yeah, that's not happening. 556 00:22:16,206 --> 00:22:18,174 Come on, man, this is really important. 557 00:22:18,175 --> 00:22:20,009 So go get a warrant. 558 00:22:20,010 --> 00:22:22,812 All right. 559 00:22:22,813 --> 00:22:24,746 How much is a room? 560 00:22:25,982 --> 00:22:29,384 Our presidential suite is 60 bucks. 561 00:22:30,620 --> 00:22:33,155 Here you go. Now can we look at the tape? 562 00:22:35,288 --> 00:22:36,917 _ 563 00:22:37,660 --> 00:22:40,295 You two looking for a Russian kid? 564 00:22:43,866 --> 00:22:46,202 - Mitya? - Alexander? 565 00:22:46,203 --> 00:22:48,438 - Mitya? - Are you in there? 566 00:22:48,439 --> 00:22:50,071 - Mitya... _ - Hey, it's Henry. 567 00:22:51,140 --> 00:22:52,442 Hi. 568 00:22:52,443 --> 00:22:53,743 What do you mean, "Hi"? 569 00:22:53,744 --> 00:22:55,978 Get inside. _ 570 00:22:55,979 --> 00:22:57,413 I'm clean. _ 571 00:22:57,414 --> 00:22:59,749 Oh, yeah, right. That's why you're holed up in this dump. 572 00:22:59,750 --> 00:23:01,984 I am clean, it's true. Look, I knew I had to detox, 573 00:23:01,985 --> 00:23:04,954 and the only way to do that was to be alone. 574 00:23:04,955 --> 00:23:08,224 So I came out here a few days ago and... 575 00:23:08,225 --> 00:23:09,559 I did it. 576 00:23:09,560 --> 00:23:11,527 Did what? 577 00:23:11,528 --> 00:23:13,629 I puked and cried 578 00:23:13,630 --> 00:23:16,532 and I shivered and watched a lot of bad TV, 579 00:23:16,533 --> 00:23:18,134 but the point is, I'm better now. 580 00:23:18,135 --> 00:23:20,837 You think the CIA's just gonna take your word for that? 581 00:23:20,838 --> 00:23:22,905 You think that's a thing that's gonna happen? 582 00:23:22,906 --> 00:23:24,006 If you want to keep your job, 583 00:23:24,007 --> 00:23:25,041 you need to get your stuff and come with us. 584 00:23:25,042 --> 00:23:27,477 Hey, look, I-I will take any drug test you want. 585 00:23:27,478 --> 00:23:29,512 Look, I believe you're clean right now, okay? 586 00:23:29,513 --> 00:23:31,147 And I know that this started because you had 587 00:23:31,148 --> 00:23:33,149 some physical pain you were trying to manage. 588 00:23:33,150 --> 00:23:35,017 But the point isn't just to detox. 589 00:23:35,018 --> 00:23:36,018 I'm a soldier. 590 00:23:36,019 --> 00:23:38,020 I'm not gonna sit around in a circle 591 00:23:38,021 --> 00:23:39,622 with a bunch of soft Americans 592 00:23:39,623 --> 00:23:41,591 and talk about how my mother didn't hug me enough. 593 00:23:41,592 --> 00:23:44,160 - Although that's true. She didn't. - Wha...? 594 00:23:44,161 --> 00:23:45,394 - Talia! - What? 595 00:23:45,395 --> 00:23:47,063 She was a very withholding person. 596 00:23:47,064 --> 00:23:48,830 It could be a factor. 597 00:23:50,967 --> 00:23:52,502 Guys. Hey, guys. 598 00:23:52,503 --> 00:23:54,771 Hey, can you work this out later? 599 00:23:54,772 --> 00:23:56,839 I'm not an expert. Maybe you have underlying issues 600 00:23:56,840 --> 00:23:58,674 that drove you to addiction, maybe you don't. 601 00:23:58,675 --> 00:24:02,912 But right now Director Haymond is getting you a bed in rehab. 602 00:24:02,913 --> 00:24:05,281 A place where your line of work won't be an issue. 603 00:24:05,282 --> 00:24:06,349 I told you, 604 00:24:06,350 --> 00:24:09,084 I handled it my way, and I am clean now. 605 00:24:14,825 --> 00:24:17,426 Can't you see that I am ashamed? 606 00:24:17,427 --> 00:24:19,262 For what I have done 607 00:24:19,263 --> 00:24:21,164 to you, to my sister? Please. 608 00:24:21,165 --> 00:24:23,900 Please, it is better for everyone if I can just... 609 00:24:23,901 --> 00:24:26,369 if I can deal with this alone. 610 00:24:26,370 --> 00:24:29,105 Alone and ashamed. That sounds like a perfect emotional state 611 00:24:29,106 --> 00:24:30,439 to stay sober. 612 00:24:30,440 --> 00:24:32,775 Too bad for you, you're stuck with us. 613 00:24:32,776 --> 00:24:34,610 Come on. 614 00:24:34,611 --> 00:24:36,344 Let's go. 615 00:24:37,280 --> 00:24:38,481 How many cases? 616 00:24:38,482 --> 00:24:40,449 Just one so far. 617 00:24:40,450 --> 00:24:42,185 And it's definitely cholera? 618 00:24:42,186 --> 00:24:43,486 Yes, ma'am. 619 00:24:43,487 --> 00:24:46,322 The clinic at the camp only has power three hours a day. 620 00:24:46,323 --> 00:24:47,623 I mean, they will never be able 621 00:24:47,624 --> 00:24:48,825 to get it under control with that. 622 00:24:48,826 --> 00:24:49,926 Good evening, ma'am. 623 00:24:49,927 --> 00:24:51,594 - Matt. - Sorry. I'm sorry. 624 00:24:51,595 --> 00:24:54,497 Uh, I drafted some remarks, in case of a shutdown. 625 00:24:54,498 --> 00:24:57,099 Uh, an address to the troops, if you will. 626 00:24:57,100 --> 00:24:58,701 You know, a speech like this could prove to be... 627 00:24:58,702 --> 00:25:00,236 - "Essential"? Thanks. - Yes. 628 00:25:00,237 --> 00:25:02,171 - I'm just right in the middle of something. - That's your word. 629 00:25:02,172 --> 00:25:03,706 Okay, well, um... hey, I'm always helping! 630 00:25:03,707 --> 00:25:05,875 You guys heard about the cholera outbreak, right? 631 00:25:05,876 --> 00:25:07,410 - Hi, by the way. - Yes, ma'am. 632 00:25:07,411 --> 00:25:08,878 We're running out of time. Here's my pitch: 633 00:25:08,879 --> 00:25:10,079 what about solar? 634 00:25:10,080 --> 00:25:11,881 To power the refugee camp? 635 00:25:11,882 --> 00:25:12,882 No, my home. 636 00:25:12,883 --> 00:25:13,916 Of course the refugee camp. 637 00:25:13,917 --> 00:25:16,118 So-so I take it the meeting 638 00:25:16,119 --> 00:25:17,320 with POTUS didn't go as hoped. 639 00:25:17,321 --> 00:25:18,788 We're on our own. 640 00:25:18,789 --> 00:25:22,291 Here's my thought: if we can't connect the camp 641 00:25:22,292 --> 00:25:24,427 to a reliable power source, then how about 642 00:25:24,428 --> 00:25:26,696 we bring a power source to the camp? 643 00:25:26,697 --> 00:25:28,745 If I may, ma'am, that idea was first broached 644 00:25:28,746 --> 00:25:30,099 when they built the camp, 645 00:25:30,100 --> 00:25:31,968 but deemed not feasible at the time. 646 00:25:31,969 --> 00:25:33,903 Solar technology has improved 647 00:25:33,904 --> 00:25:35,104 even since then. 648 00:25:35,105 --> 00:25:36,906 This assessment is worth reconsidering, 649 00:25:36,907 --> 00:25:38,274 given the circumstances. 650 00:25:38,275 --> 00:25:39,709 But quickly. 651 00:25:39,710 --> 00:25:42,678 - Yeah, if we had time. - All we need is to find a contractor 652 00:25:42,679 --> 00:25:44,847 who's willing to ship enough solar panels 653 00:25:44,848 --> 00:25:46,983 to power a small city 6,000 miles away, 654 00:25:46,984 --> 00:25:49,685 before the government shuts down tomorrow night, 655 00:25:49,686 --> 00:25:50,720 for free. 656 00:25:50,721 --> 00:25:51,821 All due respect, ma'am, 657 00:25:51,822 --> 00:25:54,190 but I don't know if we can pull that off. 658 00:25:54,191 --> 00:25:57,625 We are damn sure gonna try, so let's get on it. 659 00:26:05,667 --> 00:26:07,688 - Hi, Mom. - Hi, Roman. 660 00:26:07,689 --> 00:26:09,874 I just spoke with Homeland Security, and... 661 00:26:09,875 --> 00:26:11,309 good news, Shindy. 662 00:26:11,310 --> 00:26:14,266 Your visa application has been approved, 663 00:26:14,267 --> 00:26:16,835 and you are free to travel to the U.S. 664 00:26:16,836 --> 00:26:18,170 whenever you're ready. 665 00:26:18,171 --> 00:26:19,504 Thank you so much, Nadine. 666 00:26:19,505 --> 00:26:22,074 Mom, I can't tell you how much that means to us. 667 00:26:22,075 --> 00:26:23,341 It was my pleasure. 668 00:26:23,342 --> 00:26:25,343 We've got a great place lined up in Berkeley. 669 00:26:25,344 --> 00:26:27,212 I hope you'll come out and see us. 670 00:26:27,213 --> 00:26:29,081 Are you kidding? My first grandchild? 671 00:26:29,082 --> 00:26:31,116 You'll have to drive me away with a stick. 672 00:26:32,585 --> 00:26:34,252 Aw, I just wish you lived on the West Coast. 673 00:26:34,253 --> 00:26:35,920 You could hang out with us all the time. 674 00:26:39,925 --> 00:26:43,095 What'd I say? 675 00:26:43,096 --> 00:26:44,429 Nothing. 676 00:26:44,430 --> 00:26:45,797 That's... 677 00:26:46,933 --> 00:26:49,167 Yes. 678 00:26:49,168 --> 00:26:52,637 That would be nice. 679 00:26:53,739 --> 00:26:54,973 Nadine? 680 00:26:54,974 --> 00:26:56,108 You're missing the party. 681 00:26:56,109 --> 00:26:57,708 Oh, I'll-I'll be right there. 682 00:26:59,244 --> 00:27:00,846 I have to go now. 683 00:27:00,847 --> 00:27:02,714 Um... 684 00:27:02,715 --> 00:27:03,815 I love you both. 685 00:27:03,816 --> 00:27:06,283 - Love you. - Bye. 686 00:27:11,022 --> 00:27:13,125 Okay, this next one is from me. 687 00:27:13,126 --> 00:27:16,394 Meaning Blake ordered it and I signed the card. 688 00:27:16,395 --> 00:27:17,829 It's an honor to serve, ma'am, 689 00:27:17,830 --> 00:27:20,431 even if you inexplicably hate games. 690 00:27:22,234 --> 00:27:25,470 Okay. Now, I-I know what you're thinking. 691 00:27:25,471 --> 00:27:27,739 "A wet/dry vac? I don't get it?" 692 00:27:27,740 --> 00:27:28,878 But trust me, 693 00:27:28,879 --> 00:27:30,013 even though you're having a girl, 694 00:27:30,014 --> 00:27:32,144 from the minute they eat solid foods 695 00:27:32,145 --> 00:27:34,746 until they go to college, the place is a complete pigsty, 696 00:27:34,747 --> 00:27:36,481 so... you'll thank me later. 697 00:27:36,482 --> 00:27:38,383 Aw. I love it. 698 00:27:38,384 --> 00:27:39,618 Thank you, ma'am. 699 00:27:39,619 --> 00:27:41,219 - Okay. - Sorry I'm late. 700 00:27:41,220 --> 00:27:42,521 Hey, Jay. 701 00:27:42,522 --> 00:27:43,889 Glad you could make it. 702 00:27:43,890 --> 00:27:46,291 Also... here. 703 00:27:46,292 --> 00:27:48,593 Uh, also, I need to borrow the secretary for a minute. 704 00:27:48,594 --> 00:27:50,962 Uh... 705 00:27:50,963 --> 00:27:53,031 - A wipe warmer? - Oh, believe me, it's the most important 706 00:27:53,032 --> 00:27:54,432 baby product you've never heard of. 707 00:27:54,433 --> 00:27:56,645 - Carry on without me, team. - Thank you. 708 00:27:57,936 --> 00:28:00,871 Okay, here. Just a little something from me. 709 00:28:02,107 --> 00:28:03,708 Oh! 710 00:28:03,709 --> 00:28:05,243 Come on. 711 00:28:05,244 --> 00:28:06,278 It's adorable. 712 00:28:06,279 --> 00:28:07,345 Ah! 713 00:28:08,781 --> 00:28:10,649 "Diplo Tot." 714 00:28:10,650 --> 00:28:13,718 - So, the good news and the bad news. - Pardon me. 715 00:28:13,719 --> 00:28:15,287 - Yeah. - I found a contractor 716 00:28:15,288 --> 00:28:17,556 who can install a small solar field at the camp, 717 00:28:17,557 --> 00:28:19,324 probably within our time frame 718 00:28:19,325 --> 00:28:20,592 because they're already in the region. 719 00:28:20,593 --> 00:28:21,860 That's fantastic. 720 00:28:21,861 --> 00:28:23,962 They're a new company whose whole business plan 721 00:28:23,963 --> 00:28:26,431 is using solar to power up refugee camps. 722 00:28:26,432 --> 00:28:28,300 They'd be willing to do the job for free, 723 00:28:28,301 --> 00:28:29,467 just for the publicity. 724 00:28:29,468 --> 00:28:30,802 What's the bad news? 725 00:28:30,803 --> 00:28:32,170 They're Israeli. 726 00:28:32,171 --> 00:28:34,206 And since Lebanon 727 00:28:34,207 --> 00:28:36,474 is still technically at war with Israel, they're not gonna allow 728 00:28:36,475 --> 00:28:39,311 any Israeli goods, services or citizens on their soil. 729 00:28:39,312 --> 00:28:41,613 Correct, ma'am. 730 00:28:41,614 --> 00:28:42,747 - That's... - Bad. 731 00:28:42,748 --> 00:28:43,782 That's a bummer. 732 00:28:43,783 --> 00:28:45,549 Right? 733 00:28:48,320 --> 00:28:50,689 What if they weren't Israeli? 734 00:28:50,690 --> 00:28:52,657 - Ma'am? - Does the company have 735 00:28:52,658 --> 00:28:53,758 reps here in the States? 736 00:28:53,759 --> 00:28:55,060 Yeah, actually. The guy I was talking to 737 00:28:55,061 --> 00:28:57,229 is here in D.C., hustling for contracts 738 00:28:57,230 --> 00:28:58,563 with Department of Energy and DoD. 739 00:28:58,564 --> 00:29:00,599 That's perfect. I want to talk to him. 740 00:29:00,600 --> 00:29:02,734 Tell Nadine to call Haymond at CIA, 741 00:29:02,735 --> 00:29:04,069 tell him I'm on my way over there, 742 00:29:04,070 --> 00:29:05,670 and then get your guy to meet me at Langley. 743 00:29:05,671 --> 00:29:07,973 And also, the-the Lebanese ambassador, okay? 744 00:29:07,974 --> 00:29:09,975 And tell my guys that I'm on my way down, okay? 745 00:29:09,976 --> 00:29:11,610 Yes, ma'am. 746 00:29:11,611 --> 00:29:13,043 Langley? 747 00:29:14,379 --> 00:29:15,914 Well, 748 00:29:15,915 --> 00:29:19,184 here we are. 749 00:29:19,185 --> 00:29:21,987 It looks like a day spa. 750 00:29:21,988 --> 00:29:24,289 That's the idea. 751 00:29:25,958 --> 00:29:28,660 What are you going to tell the rest of the team 752 00:29:28,661 --> 00:29:30,595 about where I am? 753 00:29:30,596 --> 00:29:31,863 Well, if we get shut down, 754 00:29:31,864 --> 00:29:34,666 I'll just tell 'em you were furloughed. 755 00:29:34,667 --> 00:29:38,635 If I say you're non-essential, don't take it personally. 756 00:29:39,838 --> 00:29:41,840 Uh, it's, uh, it's probably better for them 757 00:29:41,841 --> 00:29:44,309 to take a little break from me. 758 00:29:44,310 --> 00:29:46,577 They think I'm crazy. 759 00:29:47,612 --> 00:29:49,714 Maybe a little. 760 00:29:49,715 --> 00:29:52,951 But you impressed them before. 761 00:29:52,952 --> 00:29:56,320 And you'll impress them again when you come back. 762 00:29:58,456 --> 00:30:01,693 Thanks for the vote of confidence. 763 00:30:01,694 --> 00:30:05,429 But we'll see how I do, right? 764 00:30:07,332 --> 00:30:10,402 Yeah, we'll have to see. 765 00:30:10,403 --> 00:30:11,703 So, let me understand this. 766 00:30:11,704 --> 00:30:14,739 You want us to hand over proprietary technology, 767 00:30:14,740 --> 00:30:17,008 that we've spent years developing, 768 00:30:17,009 --> 00:30:18,143 to a CIA front company 769 00:30:18,144 --> 00:30:19,911 to install 770 00:30:19,912 --> 00:30:22,480 in a refugee camp in Lebanon, 771 00:30:22,481 --> 00:30:24,616 and we won't even get any of the credit for it? 772 00:30:24,617 --> 00:30:26,518 That's about the size of it, yeah. 773 00:30:26,519 --> 00:30:28,253 In fact, this meeting never even happened. 774 00:30:28,254 --> 00:30:29,554 And why would I do that? 775 00:30:29,555 --> 00:30:30,922 And why would we let them do that? 776 00:30:30,923 --> 00:30:34,225 Why would we accept charity from a country that invades ours? 777 00:30:34,226 --> 00:30:37,295 That destroys our homes and kills our citizens? 778 00:30:37,296 --> 00:30:39,030 To defend ourselves 779 00:30:39,031 --> 00:30:41,666 from rocket and guerrilla attacks launched by terrorists 780 00:30:41,667 --> 00:30:43,068 - harbored in your country. - Gentlemen. 781 00:30:43,069 --> 00:30:44,214 Gentlemen. 782 00:30:44,215 --> 00:30:45,737 We're not here to re-litigate 783 00:30:45,738 --> 00:30:47,171 the Israeli-Lebanese conflict. 784 00:30:48,840 --> 00:30:50,575 We're here to bring light and power 785 00:30:50,576 --> 00:30:52,977 to tens of thousands of desperate, traumatized people. 786 00:30:52,978 --> 00:30:56,881 Yes, there are secondary benefits, like... 787 00:30:56,882 --> 00:30:59,217 ensuring stability in your country 788 00:30:59,218 --> 00:31:01,820 and proving that your product can work at scale, 789 00:31:01,821 --> 00:31:05,890 not to mention having the U.S. government in your debt. 790 00:31:05,891 --> 00:31:07,859 If the shutdown happens, 791 00:31:07,860 --> 00:31:09,861 I will have to pull my team out, and there will be no one 792 00:31:09,862 --> 00:31:12,530 on the ground to set up the solar field. 793 00:31:12,531 --> 00:31:16,768 I need you both to help me help these people. 794 00:31:16,769 --> 00:31:18,636 By working with the Israelis 795 00:31:18,637 --> 00:31:21,071 and the CIA. What a world. 796 00:31:22,640 --> 00:31:24,576 Fine. 797 00:31:24,577 --> 00:31:25,910 Just please 798 00:31:25,911 --> 00:31:27,612 keep this to yourselves. 799 00:31:27,613 --> 00:31:29,214 I have plans this weekend, 800 00:31:29,215 --> 00:31:31,148 and it would be nice to live till then. 801 00:31:31,883 --> 00:31:33,650 So? 802 00:31:35,086 --> 00:31:36,421 We're in. 803 00:31:36,422 --> 00:31:38,757 But don't ask me to shake his hand. 804 00:31:38,758 --> 00:31:41,092 We're not Rabin and Arafat here. 805 00:31:41,093 --> 00:31:42,460 Great. 806 00:31:42,461 --> 00:31:43,962 So are we a go? 807 00:31:43,963 --> 00:31:46,664 It's never an easy ask with you McCords, is it? 808 00:31:46,665 --> 00:31:48,365 No. 809 00:31:49,055 --> 00:31:51,728 Mr. President, the fiscal year ends in a few hours. 810 00:31:51,729 --> 00:31:54,564 Either accept our amendments to the CR 811 00:31:54,565 --> 00:31:57,000 or we let the clock run out and let the American people decide 812 00:31:57,001 --> 00:31:58,869 who to blame for the shutdown. 813 00:31:58,870 --> 00:32:01,171 You want to play that game? Fine. 814 00:32:01,172 --> 00:32:02,906 Our numbers may not be great, 815 00:32:02,907 --> 00:32:04,274 but Congress? 816 00:32:04,275 --> 00:32:05,742 You guys literally poll 817 00:32:05,743 --> 00:32:07,377 worse than staph infections. 818 00:32:07,378 --> 00:32:09,913 Carlos... 819 00:32:09,914 --> 00:32:14,418 I understand that you and the party feel betrayed by me, 820 00:32:14,419 --> 00:32:18,088 but you're talking about throwing hundreds of thousands 821 00:32:18,089 --> 00:32:19,456 of people out of work, 822 00:32:19,457 --> 00:32:22,426 delaying Medicare checks, 823 00:32:22,427 --> 00:32:24,394 projecting uncertainty to the world. 824 00:32:24,395 --> 00:32:25,896 Is that what you want? 825 00:32:25,897 --> 00:32:27,497 Mr. President, 826 00:32:27,498 --> 00:32:30,600 I know this might be difficult for you to comprehend, 827 00:32:30,601 --> 00:32:33,403 but this isn't about you. 828 00:32:33,404 --> 00:32:35,504 It's about loyalty to principles. 829 00:32:37,975 --> 00:32:40,509 Well, I guess that's that. 830 00:32:45,215 --> 00:32:47,584 I did my best. 831 00:32:47,585 --> 00:32:49,286 Now you do your worst. 832 00:32:49,287 --> 00:32:51,188 Meantime, I'm going to continue 833 00:32:51,189 --> 00:32:52,990 serving the American people, so... 834 00:32:52,991 --> 00:32:55,325 if you'll excuse me, I have somewhere to be. 835 00:32:55,326 --> 00:32:57,326 Y-You're leaving? 836 00:32:58,962 --> 00:33:01,631 But we still have three hours before the deadline. 837 00:33:01,632 --> 00:33:04,066 And you have my final offer. 838 00:33:15,737 --> 00:33:18,840 Permission to ask an impertinent question. 839 00:33:18,841 --> 00:33:21,643 Well, you did save my life that time, so you get one. 840 00:33:21,644 --> 00:33:22,911 Shoot. 841 00:33:22,912 --> 00:33:24,212 Shouldn't POTUS still be in there, 842 00:33:24,213 --> 00:33:26,181 negotiating right up to the deadline? 843 00:33:26,182 --> 00:33:27,950 I mean, where is he going? 844 00:33:27,951 --> 00:33:30,352 You're right. That is pretty impertinent. 845 00:33:30,353 --> 00:33:32,354 Sorry. 846 00:33:32,355 --> 00:33:34,323 No, wait. 847 00:33:34,324 --> 00:33:36,325 You're still on the clock for a few more hours. 848 00:33:36,326 --> 00:33:38,359 Come on and find out. 849 00:33:40,963 --> 00:33:43,732 So, if you're having any issues with the VA, 850 00:33:43,733 --> 00:33:46,902 or retiring from active duty, or if your family 851 00:33:46,903 --> 00:33:49,071 is getting jammed with your bills, 852 00:33:49,072 --> 00:33:51,006 you call that number 853 00:33:51,007 --> 00:33:53,542 and somebody will get it straightened out for you. 854 00:33:53,543 --> 00:33:56,845 And if you're in a bad place 855 00:33:56,846 --> 00:33:58,447 and you just want to talk to a brother 856 00:33:58,448 --> 00:34:01,850 who understands, you call 857 00:34:01,851 --> 00:34:03,919 and you ask for me. 858 00:34:03,920 --> 00:34:07,255 I give you my word as a Marine, I will answer that call. 859 00:34:07,256 --> 00:34:10,859 And those phone lines aren't getting shut down ever. 860 00:34:10,860 --> 00:34:12,728 And that even goes for you Army sons of bitches. 861 00:34:12,729 --> 00:34:13,829 Hooah. 862 00:34:13,830 --> 00:34:15,764 Hooah. 863 00:34:15,765 --> 00:34:17,866 Now I'll shut up so you all can talk. 864 00:34:17,867 --> 00:34:19,935 What's your name? 865 00:34:19,936 --> 00:34:21,103 Sean Johnson, Mr. President. 866 00:34:21,104 --> 00:34:22,371 United States Air Force. 867 00:34:22,372 --> 00:34:23,538 Thank you for your service. 868 00:34:23,539 --> 00:34:24,573 You're welcome, sir. 869 00:34:24,574 --> 00:34:26,408 - Thank you for your... - So... 870 00:34:26,409 --> 00:34:28,977 - Pop quiz time. - Hmm? 871 00:34:28,978 --> 00:34:31,079 What did you learn about Morejon and those guys 872 00:34:31,080 --> 00:34:33,582 during all those meetings? 873 00:34:33,583 --> 00:34:37,586 That his chief of staff has a staring problem. 874 00:34:37,587 --> 00:34:39,021 Good to know, 875 00:34:39,022 --> 00:34:40,756 I guess. 876 00:34:40,757 --> 00:34:42,457 What else? 877 00:34:42,458 --> 00:34:44,526 I think Morejon is scared. 878 00:34:44,527 --> 00:34:46,395 Yeah, he should be. 879 00:34:46,396 --> 00:34:50,064 He's the dog that caught the car. 880 00:34:53,736 --> 00:34:56,038 Well... 881 00:34:56,039 --> 00:34:59,241 let's hope you're right... 882 00:34:59,242 --> 00:35:01,810 'cause the Senate just let the clock run out. 883 00:35:01,811 --> 00:35:04,679 Wow. 884 00:35:04,680 --> 00:35:07,282 Yeah. 885 00:35:07,283 --> 00:35:08,583 Buckle up. 886 00:35:08,584 --> 00:35:09,918 - Thank you, sir. - Glad you made it back. 887 00:35:09,919 --> 00:35:12,191 You want to know why I brought you here? 888 00:35:13,822 --> 00:35:15,924 Because I asked an impertinent question? 889 00:35:18,223 --> 00:35:20,090 Look, the next few weeks are gonna be ugly. 890 00:35:20,091 --> 00:35:24,829 People will say, "Ah, that's Washington for you. 891 00:35:24,830 --> 00:35:26,597 A pox on both their houses." 892 00:35:26,598 --> 00:35:31,936 Meanwhile, Conrad Dalton comes here every month, 893 00:35:31,937 --> 00:35:35,039 no matter what, and never talks about it to anyone. 894 00:35:35,040 --> 00:35:38,242 And the reason he's in that room right now 895 00:35:38,243 --> 00:35:42,112 and not me or Morejon or some other windbag 896 00:35:42,113 --> 00:35:44,381 is 'cause he understands 897 00:35:44,382 --> 00:35:48,052 that some principles... 898 00:35:48,053 --> 00:35:52,122 really can't be compromised. 899 00:35:52,123 --> 00:35:55,159 Some duties really are sacred. 900 00:35:55,160 --> 00:35:58,461 I wanted you to see that. 901 00:36:02,933 --> 00:36:04,500 Thank you, Russell. 902 00:36:06,237 --> 00:36:08,939 Ah. 903 00:36:08,940 --> 00:36:10,573 Well? 904 00:36:18,482 --> 00:36:20,918 I'll edit the speech on Marine One. 905 00:36:20,919 --> 00:36:22,919 Let's go. 906 00:36:33,198 --> 00:36:35,332 We're really doing this, huh? 907 00:36:35,333 --> 00:36:37,434 Indeed we are. 908 00:36:37,435 --> 00:36:39,637 I've sent out the department-wide e-mail 909 00:36:39,638 --> 00:36:42,473 to all non-essential personnel. 910 00:36:42,474 --> 00:36:44,909 And per your request, I asked everyone 911 00:36:44,910 --> 00:36:46,777 who worked in the building who's been furloughed 912 00:36:46,778 --> 00:36:48,045 to gather in the main hall. 913 00:36:48,046 --> 00:36:49,246 Thanks, Nadine. 914 00:36:49,247 --> 00:36:51,982 Any changes to Matt's remarks? 915 00:36:51,983 --> 00:36:55,786 Uh, no. No, I think they strike just the right tone. 916 00:36:55,787 --> 00:36:59,023 Believe this? Government shutdown. 917 00:36:59,024 --> 00:37:00,758 I mean, what kind of message are we sending 918 00:37:00,759 --> 00:37:02,927 our friends and allies? 919 00:37:02,928 --> 00:37:04,862 I mean, not to mention our adversaries. 920 00:37:04,863 --> 00:37:07,565 - Ma'am... - And now I've got to go out and send 921 00:37:07,566 --> 00:37:11,669 thousands of hard-working men and women home 922 00:37:11,670 --> 00:37:13,804 on indefinite, unpaid leave. 923 00:37:13,805 --> 00:37:15,839 I mean, what are they supposed to tell their families? 924 00:37:15,840 --> 00:37:17,041 And for what? 925 00:37:17,042 --> 00:37:21,445 I... I'm sorry, I'm ranting. 926 00:37:21,446 --> 00:37:23,380 Well, I know this is not the best time, 927 00:37:23,381 --> 00:37:25,382 but I really need to ask you something. 928 00:37:25,383 --> 00:37:27,051 Sure, yeah. 929 00:37:27,052 --> 00:37:29,119 - Just... - Thank you. 930 00:37:31,189 --> 00:37:33,490 Well... 931 00:37:33,491 --> 00:37:34,758 ...speaking of family, 932 00:37:34,759 --> 00:37:37,361 I'd like to request some 933 00:37:37,362 --> 00:37:39,563 personal leave to spend some time with mine. 934 00:37:39,564 --> 00:37:41,498 - Of course. - Thank you. 935 00:37:41,499 --> 00:37:43,200 - Is everything okay? - Yes. 936 00:37:43,201 --> 00:37:47,471 Yes. Um... 937 00:37:47,472 --> 00:37:49,306 ...I'm going to be a grandmother. 938 00:37:49,307 --> 00:37:51,342 Oh! 939 00:37:51,343 --> 00:37:53,978 That's really... 940 00:37:53,979 --> 00:37:55,913 that's wonderful. 941 00:37:55,914 --> 00:37:57,781 - Congratulations. Wow. - Thank you. 942 00:37:57,782 --> 00:38:00,284 Thanks. Yeah. 943 00:38:00,285 --> 00:38:03,220 My son... 944 00:38:03,221 --> 00:38:08,025 said something to me today that... 945 00:38:08,026 --> 00:38:11,694 ...I guess I've been waiting a very long time to hear. 946 00:38:15,099 --> 00:38:16,900 Whatever you need, we'll make it work. 947 00:38:16,901 --> 00:38:19,536 Thank you. 948 00:38:19,537 --> 00:38:23,741 I mean, that is if you, if you want to make it work. 949 00:38:23,742 --> 00:38:25,975 Ma'am? 950 00:38:27,711 --> 00:38:30,648 Something tells me you're not coming back from that leave. 951 00:38:34,885 --> 00:38:39,123 I thought I needed time to think about it, but... 952 00:38:39,124 --> 00:38:41,558 you're right. No. 953 00:38:41,559 --> 00:38:46,096 I won't be coming back from that leave. 954 00:38:46,097 --> 00:38:50,534 I love public service, but it's gotten so vicious. 955 00:38:50,535 --> 00:38:54,738 Oh, and this pointless government shutdown. 956 00:38:54,739 --> 00:38:57,141 Conspiracy mongering. 957 00:38:57,142 --> 00:39:00,778 Careful. You're talking to a murderess, remember? 958 00:39:00,779 --> 00:39:03,147 Right. Right. 959 00:39:03,148 --> 00:39:04,615 I don't know. 960 00:39:04,616 --> 00:39:07,685 Somehow, we've become our own worst enemy. 961 00:39:07,686 --> 00:39:12,889 And I don't want to spend the rest of my career fighting. 962 00:39:18,762 --> 00:39:21,532 Well, I-I've become very dependent 963 00:39:21,533 --> 00:39:23,934 on you, Nadine. 964 00:39:23,935 --> 00:39:27,037 And as much as I'd like to beg you to stay, 965 00:39:27,038 --> 00:39:30,641 sounds like you know what you want in your heart. 966 00:39:30,642 --> 00:39:32,509 You're gonna be someone's grandma. 967 00:39:35,580 --> 00:39:39,516 Well, it's, it's very gracious of you, Madam Secretary. 968 00:39:41,252 --> 00:39:43,187 Well, we made a damn good team. 969 00:39:43,188 --> 00:39:45,255 Yes, we did. 970 00:39:45,256 --> 00:39:50,928 And it has been my great honor to serve you. 971 00:39:50,929 --> 00:39:53,063 The honor has been mine. 972 00:39:53,064 --> 00:39:54,898 Now brace yourself. 973 00:39:54,899 --> 00:39:56,567 I'm going to hug you. 974 00:39:56,568 --> 00:40:00,136 Oh. 975 00:40:03,874 --> 00:40:07,111 Thank you, Nadine, for everything. 976 00:40:07,112 --> 00:40:08,212 Thank you... 977 00:40:08,213 --> 00:40:10,748 Elizabeth. 978 00:40:13,051 --> 00:40:16,018 - Shall we? - Mm. 979 00:40:28,132 --> 00:40:30,000 Good evening. 980 00:40:30,001 --> 00:40:31,668 I really appreciate 981 00:40:31,669 --> 00:40:34,705 you all indulging me here for a few moments 982 00:40:34,706 --> 00:40:38,041 when I'm sure you'd rather be at home with your loved ones, 983 00:40:38,042 --> 00:40:40,911 figuring out what comes next. 984 00:40:40,912 --> 00:40:43,614 Or at the very least, at a bar with your colleagues, 985 00:40:43,615 --> 00:40:46,350 cursing the day you turned down that job on Wall Street 986 00:40:46,351 --> 00:40:47,584 to work in government. 987 00:40:48,586 --> 00:40:49,720 Well, that commitment 988 00:40:49,721 --> 00:40:52,755 is what I want to talk to you about tonight. 989 00:40:54,458 --> 00:40:57,861 Our work isn't political. 990 00:40:57,862 --> 00:41:01,265 Our work is representing the interests and values 991 00:41:01,266 --> 00:41:03,600 of the United States to the best of our ability. 992 00:41:03,601 --> 00:41:07,538 And let me be clear that in that effort, 993 00:41:07,539 --> 00:41:13,243 not one of you are non-essential. 994 00:41:13,244 --> 00:41:17,080 This department and this nation and the world 995 00:41:17,081 --> 00:41:19,215 will be poorer for your absence. 996 00:41:20,818 --> 00:41:24,454 As for myself, each one of you pushes me 997 00:41:24,455 --> 00:41:27,023 to be better every single day. 998 00:41:28,692 --> 00:41:32,996 And I will be counting the days until you return, 999 00:41:32,997 --> 00:41:35,232 especially the guy who wrote this speech. 1000 00:41:36,734 --> 00:41:39,603 He-He put that line in the speech, by the way. 1001 00:41:42,073 --> 00:41:43,774 All of you, 1002 00:41:43,775 --> 00:41:46,810 you chose to be here because you believed in something 1003 00:41:46,811 --> 00:41:48,412 larger than yourselves. 1004 00:41:50,181 --> 00:41:53,150 That sense of duty and service is, well, 1005 00:41:53,151 --> 00:41:57,354 particularly in today's egotistical culture, 1006 00:41:57,355 --> 00:42:00,356 in my mind, truly heroic. 1007 00:42:03,093 --> 00:42:06,530 And so, on behalf of myself 1008 00:42:06,531 --> 00:42:08,799 and the people of the United States, 1009 00:42:08,800 --> 00:42:13,936 I say to each and every one of you a heartfelt thank you. 1010 00:42:19,710 --> 00:42:23,881 Until we see each other again... 1011 00:42:23,882 --> 00:42:26,315 good night and good luck. 1012 00:42:29,060 --> 00:42:36,660 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 73205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.