All language subtitles for Madam Secretary - 04x02 - Off the Record.LOL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,266 Okay... we are down to Nantucket Mist or Cappuccino Foam. 2 00:00:08,596 --> 00:00:11,940 You're sure you don't like Ionian Grotto. 3 00:00:11,941 --> 00:00:13,356 No 4 00:00:13,653 --> 00:00:15,787 I do like grottos. 5 00:00:15,788 --> 00:00:16,721 And the Ionians. 6 00:00:16,722 --> 00:00:18,623 - Who doesn't? - Hi, Dad. 7 00:00:18,624 --> 00:00:21,226 They loved art, philosophy, democracy. 8 00:00:21,227 --> 00:00:23,275 - One of my all-time favorite ancient civilizations. - Okay, great. 9 00:00:23,276 --> 00:00:26,731 But which one says warm and welcoming kitchen? 10 00:00:26,732 --> 00:00:29,768 You know, stylish without trying? 11 00:00:29,769 --> 00:00:31,770 Aren't those all the same? 12 00:00:31,771 --> 00:00:32,771 Seriously, Dad? 13 00:00:32,772 --> 00:00:35,373 No, they're completely different. 14 00:00:35,374 --> 00:00:37,175 You should get all three and see which one 15 00:00:37,176 --> 00:00:38,810 really pops on the wall. 16 00:00:38,811 --> 00:00:41,213 Look how smart college is making you. 17 00:00:41,214 --> 00:00:42,347 Here you go, Hieronymus. 18 00:00:42,348 --> 00:00:45,050 - Oh, an Ionian pet name. I like it. - Hmm. 19 00:00:45,051 --> 00:00:47,385 And I have construction and materials class in five. Ciao. 20 00:00:47,386 --> 00:00:48,520 All right, thanks for helping, Noodle. 21 00:00:48,521 --> 00:00:50,055 - Love you. - I lo... 22 00:00:54,759 --> 00:00:56,828 Okay, I'll pick up a quart of each of these 23 00:00:56,829 --> 00:00:58,163 on my way home tonight. Yeah, great. 24 00:00:58,164 --> 00:00:59,564 We'll-we'll paint this weekend. 25 00:00:59,565 --> 00:01:01,366 I'm not painting. 26 00:01:01,367 --> 00:01:03,468 Well, okay, Grumpy. Your dad and I have it. 27 00:01:03,469 --> 00:01:04,936 Uh, we do? 28 00:01:04,937 --> 00:01:06,571 Yes. 29 00:01:06,572 --> 00:01:08,406 You're the original Mr. DIY. 30 00:01:08,407 --> 00:01:09,908 You fixed the washing machine. 31 00:01:09,909 --> 00:01:12,510 Well, that was a part. Painting is like a craft. 32 00:01:12,511 --> 00:01:14,446 Well, we can be crafty, okay? 33 00:01:14,447 --> 00:01:16,314 It'll be fun. Come on, come on. 34 00:01:16,315 --> 00:01:19,918 We'll get all sweaty and have a paint fight, okay? 35 00:01:19,919 --> 00:01:21,486 Okay. 36 00:01:21,487 --> 00:01:22,921 Okay. 37 00:01:22,922 --> 00:01:25,022 I'm out. See ya. 38 00:01:26,591 --> 00:01:29,995 We feel good about him driving himself to school, right? 39 00:01:29,996 --> 00:01:31,796 We feel great about it. 40 00:01:33,532 --> 00:01:36,268 Especially if it means we get the house to ourselves. 41 00:01:36,269 --> 00:01:37,402 Care to head back upstairs, 42 00:01:37,403 --> 00:01:38,637 - Hieronymus? - To the grotto? 43 00:01:38,638 --> 00:01:39,871 Well, 44 00:01:39,872 --> 00:01:42,040 the Ionians also had an appreciation of pleasure. 45 00:01:42,041 --> 00:01:43,507 Stop talking. 46 00:01:46,545 --> 00:01:48,712 "Needed at White House". 47 00:01:50,815 --> 00:01:51,950 Hey. 48 00:01:51,951 --> 00:01:54,586 Traffic is really bad this time of day. 49 00:01:54,587 --> 00:01:56,087 It's the worst. 50 00:01:58,823 --> 00:02:00,625 Hi, hi, hi. 51 00:02:00,626 --> 00:02:02,060 Hi, I'm Dmitri Petrov, 52 00:02:02,061 --> 00:02:05,130 but my cover is Alexander Mehranov, which... 53 00:02:05,131 --> 00:02:06,398 which, of course, you also know 54 00:02:06,399 --> 00:02:08,999 and now I'm babbling like a... 55 00:02:12,805 --> 00:02:15,874 Oh. Chert. 56 00:02:15,875 --> 00:02:18,642 Chert, chert, chert, chert, chert. 57 00:02:39,264 --> 00:02:40,231 How do I look? 58 00:02:40,232 --> 00:02:42,834 You mean do you look high? 59 00:02:42,835 --> 00:02:44,168 Do I? 60 00:02:45,804 --> 00:02:47,472 No. 61 00:02:47,473 --> 00:02:49,073 Just nervous. 62 00:02:52,043 --> 00:02:55,613 I haven't taken anything since yesterday morning. 63 00:02:55,614 --> 00:02:57,782 I'm clean. 64 00:02:58,684 --> 00:03:01,085 Udachi. _ 65 00:03:05,423 --> 00:03:07,459 Should I try the house line again? 66 00:03:07,460 --> 00:03:09,761 Just... give her another minute. 67 00:03:09,762 --> 00:03:13,331 Oh... 68 00:03:14,333 --> 00:03:15,767 Good morning. 69 00:03:15,768 --> 00:03:16,868 - Good morning, ma'am. - Good morning. 70 00:03:16,869 --> 00:03:18,203 Okay. 71 00:03:18,204 --> 00:03:22,606 So... what is the crisis du jour? 72 00:03:23,308 --> 00:03:27,012 The Libyan civil war is back on. 73 00:03:27,013 --> 00:03:29,014 What? What happened? 74 00:03:29,015 --> 00:03:30,915 Well, about two hours ago, 75 00:03:30,916 --> 00:03:33,551 talks between the Libyan National Congress 76 00:03:33,552 --> 00:03:35,453 and the Unified Republican Ministry 77 00:03:35,454 --> 00:03:39,124 broke down over control of the National Oil Company. 78 00:03:39,125 --> 00:03:40,291 So the URM 79 00:03:40,292 --> 00:03:42,794 took the opportunity to launch an offensive 80 00:03:42,795 --> 00:03:44,396 on the Mabruk oil terminal. 81 00:03:44,397 --> 00:03:47,866 Aren't we offering them like a-a billion dollars in aid 82 00:03:47,867 --> 00:03:52,137 to bury their hatchets? I mean, why would they put that at risk? 83 00:03:52,138 --> 00:03:54,105 Reconciliation is hard. 84 00:03:54,106 --> 00:03:56,841 Working through the usual smorgasbord 85 00:03:56,842 --> 00:03:59,444 of power-sharing dilemmas. 86 00:03:59,445 --> 00:04:01,346 Natural resource distribution, 87 00:04:01,347 --> 00:04:04,549 security leadership, frequency of elections, 88 00:04:04,550 --> 00:04:08,420 local versus centralized power, counterterrorism strategies. 89 00:04:08,421 --> 00:04:11,423 Your basic 3-D chess 90 00:04:11,424 --> 00:04:14,526 on top of a Jenga tower negotiation? 91 00:04:14,527 --> 00:04:16,961 At least we still have the aid package for leverage. 92 00:04:16,962 --> 00:04:19,464 Congress is pulling the plug on the aid package. 93 00:04:19,465 --> 00:04:20,498 Since when? 94 00:04:20,499 --> 00:04:21,499 Ten minutes ago. 95 00:04:21,500 --> 00:04:24,302 The leadership drafted a new amendment 96 00:04:24,303 --> 00:04:26,938 reallocating the Libyan aid to 97 00:04:26,939 --> 00:04:29,007 American farm subsidies. 98 00:04:29,008 --> 00:04:30,775 Because that's what the world needs, 99 00:04:30,776 --> 00:04:32,977 more corn. 100 00:04:32,978 --> 00:04:34,946 Senator Morejon is on the Senate floor right now 101 00:04:34,947 --> 00:04:36,648 arguing that our aid money 102 00:04:36,649 --> 00:04:38,349 could fall into the hands of terrorists. 103 00:04:38,350 --> 00:04:39,551 And he's not wrong. 104 00:04:40,886 --> 00:04:43,354 They will never make a deal without the promise of aid. 105 00:04:43,355 --> 00:04:47,024 And we can't give aid without the promise of a deal. 106 00:04:47,759 --> 00:04:50,929 So, catch-22. 107 00:04:50,930 --> 00:04:53,397 Fantastic. 108 00:04:55,700 --> 00:04:57,068 Not if we can get the Libyans 109 00:04:57,069 --> 00:04:58,870 to agree to a deal before you sign that bill. 110 00:04:58,871 --> 00:04:59,971 How long can you wait? 111 00:04:59,972 --> 00:05:02,140 Four days. 112 00:05:02,141 --> 00:05:03,408 Any longer, 113 00:05:03,409 --> 00:05:04,943 Congress will start questioning all our aid packages. 114 00:05:04,944 --> 00:05:08,847 - It'll be a feeding frenzy. - I can work with that. 115 00:05:08,848 --> 00:05:11,950 We'll start by showing them how resolved we are 116 00:05:11,951 --> 00:05:13,351 to stand with them 117 00:05:13,352 --> 00:05:15,520 if they choose unity and peace. 118 00:05:15,521 --> 00:05:16,921 And how do you plan on doing that? 119 00:05:16,922 --> 00:05:20,525 I'll go and literally stand with them. 120 00:05:20,526 --> 00:05:22,427 In a conflict zone? 121 00:05:22,428 --> 00:05:23,962 Off the record. 122 00:05:23,963 --> 00:05:25,730 It's still a hell of a risk. 123 00:05:25,731 --> 00:05:28,700 A failed Libya is a much bigger risk. 124 00:05:28,701 --> 00:05:30,635 You're not some random envoy, Elizabeth. 125 00:05:30,636 --> 00:05:32,971 If anything happens to you, we won't just be sad, 126 00:05:32,972 --> 00:05:34,873 it'd-it'd be an act of war. 127 00:05:34,874 --> 00:05:37,008 I will have my detail and a Marine Detachment, 128 00:05:37,009 --> 00:05:38,009 I'll be fine. 129 00:05:38,010 --> 00:05:39,010 But with our problems 130 00:05:39,011 --> 00:05:41,646 in Syria, Afghanistan, and Iraq, 131 00:05:41,647 --> 00:05:44,215 we can't afford to let Libya slip away. 132 00:05:44,216 --> 00:05:45,783 Not without a fight. 133 00:05:49,688 --> 00:05:51,188 No heroics, Bess. 134 00:05:51,890 --> 00:05:53,324 And if DS decides to pull the plug 135 00:05:53,325 --> 00:05:54,392 at any point, 136 00:05:54,393 --> 00:05:55,994 I'm authorizing them to pick you up 137 00:05:55,995 --> 00:05:57,061 and throw you back on your plane. 138 00:05:57,062 --> 00:05:58,930 - You got that? - Yes. 139 00:05:58,931 --> 00:06:01,032 Thank you... sir. 140 00:06:02,801 --> 00:06:04,768 I know. 141 00:06:23,788 --> 00:06:24,956 - Morning. - Hey, good morning. 142 00:06:24,957 --> 00:06:26,090 Come on. 143 00:06:26,091 --> 00:06:27,125 I'll introduce you to the team. 144 00:06:27,126 --> 00:06:29,027 - They're excited to meet you. - Yeah. 145 00:06:29,028 --> 00:06:32,330 Since we're sticking with your cover as a tech consultant, 146 00:06:32,331 --> 00:06:33,498 our front is an I.T. firm. 147 00:06:33,499 --> 00:06:34,899 Makes sense. 148 00:06:34,900 --> 00:06:36,401 Morning, Sally. 149 00:06:36,402 --> 00:06:37,669 Good morning, gentlemen. 150 00:06:37,670 --> 00:06:39,403 This is Alexander Mehranov. 151 00:06:41,239 --> 00:06:42,507 Welcome to the agency. 152 00:06:43,676 --> 00:06:45,042 Thanks. 153 00:06:46,110 --> 00:06:47,912 Don't be fooled by her demeanor. 154 00:06:47,913 --> 00:06:52,116 Word is she can shoot the beak off a sparrow at 100 yards. 155 00:06:52,117 --> 00:06:54,686 Russian military trained me not to be fooled. 156 00:06:54,687 --> 00:06:55,853 Especially by Americans. 157 00:06:57,889 --> 00:06:59,657 Dylan Larsen, Molly Reid. 158 00:06:59,658 --> 00:07:03,061 This... is Dmitri Petrov. 159 00:07:03,062 --> 00:07:04,796 It's like seeing a ghost. 160 00:07:04,797 --> 00:07:07,131 Oh, my God, did I say that out loud? 161 00:07:07,132 --> 00:07:08,433 Okay, get it all out. 162 00:07:08,434 --> 00:07:10,568 Because from now on, he's Alexander Mehranov. 163 00:07:10,569 --> 00:07:11,502 Even here. 164 00:07:11,503 --> 00:07:15,273 Well, nice to meet you, Alexander. 165 00:07:15,274 --> 00:07:16,274 Hey, there. 166 00:07:16,275 --> 00:07:17,475 Or do you prefer Alex? 167 00:07:17,476 --> 00:07:20,778 Uh, yeah, in Phoenix, most people called me Alex. 168 00:07:20,779 --> 00:07:21,846 Ah. 169 00:07:21,847 --> 00:07:22,747 So... 170 00:07:22,748 --> 00:07:24,501 Just not "Alexi." 171 00:07:25,486 --> 00:07:27,018 Well, you guys are gonna have plenty of time 172 00:07:27,019 --> 00:07:29,921 to get to know each other, but, in brief, Dylan is 173 00:07:29,922 --> 00:07:31,689 - ex-Army Rangers. - Yeah, a few pounds ago. 174 00:07:31,690 --> 00:07:34,092 He transitioned to the CIA seven years ago. 175 00:07:34,093 --> 00:07:36,261 Molly is career CIA. She started her career 176 00:07:36,262 --> 00:07:37,962 as a field agent in Chechnya. 177 00:07:37,963 --> 00:07:39,497 Also a few pounds ago. 178 00:07:39,498 --> 00:07:41,733 But you have a better excuse. 179 00:07:41,734 --> 00:07:43,134 I'm due in a couple months. 180 00:07:43,135 --> 00:07:45,169 Um, and you know Alex, of course. 181 00:07:45,170 --> 00:07:47,338 He helped us win a proxy war against Russia in the Ukraine 182 00:07:47,339 --> 00:07:48,539 a couple of years ago, 183 00:07:48,540 --> 00:07:51,142 and he's the highest-ranking Russian military official 184 00:07:51,143 --> 00:07:52,443 who's working for us. 185 00:07:52,444 --> 00:07:55,446 His breadth of knowledge about the greatest geopolitical foe 186 00:07:55,447 --> 00:07:58,950 that we have is, well, it's unmatched anywhere in the IC. 187 00:07:58,951 --> 00:08:01,119 That's all? 188 00:08:01,120 --> 00:08:04,055 So, let's move on to why we've assembled 189 00:08:04,056 --> 00:08:07,525 all this talent, and what we hope to achieve. 190 00:08:07,526 --> 00:08:09,761 The Russians are stepping up their efforts 191 00:08:09,762 --> 00:08:12,430 to bolster the Taliban and undermine 192 00:08:12,431 --> 00:08:16,000 the democratic government in Afghanistan. 193 00:08:16,001 --> 00:08:18,403 I don't have to tell you how disastrous that would be 194 00:08:18,404 --> 00:08:20,038 to the United States... 195 00:08:20,039 --> 00:08:22,707 well, the entire Western world, if they were to succeed. 196 00:08:22,708 --> 00:08:25,310 We now have evidence that 197 00:08:25,311 --> 00:08:27,912 they're bribing Afghani officials in an attempt 198 00:08:27,913 --> 00:08:30,048 to further destabilize the rule of law. 199 00:08:30,049 --> 00:08:32,650 - Sounds like we need to turn one of them. - Exactly. 200 00:08:32,651 --> 00:08:34,519 Our field office in Kabul has identified 201 00:08:34,520 --> 00:08:36,287 several dozen Russian operatives 202 00:08:36,288 --> 00:08:38,056 working in country. 203 00:08:38,057 --> 00:08:40,858 This is everything we have on them. 204 00:08:40,859 --> 00:08:44,595 Our job is to identify who would be most likely to turn, 205 00:08:44,596 --> 00:08:47,532 and then formulate an approach. 206 00:08:47,533 --> 00:08:49,534 The director wants us to be operational fast, 207 00:08:49,535 --> 00:08:53,303 so consider this speed dating. 208 00:08:57,942 --> 00:08:59,544 Since there's scattered fighting 209 00:08:59,545 --> 00:09:02,613 near Tripoli, we'll corkscrew into Mitiga Airport, 210 00:09:02,614 --> 00:09:05,550 which is about 50 miles south, where there's less activity. 211 00:09:05,551 --> 00:09:08,820 Then we'll haul ass by ground up into the Tillisi Hotel, 212 00:09:08,821 --> 00:09:10,455 which is just east of Tripoli. 213 00:09:10,456 --> 00:09:12,190 Corkscrew, as in landing? 214 00:09:12,191 --> 00:09:13,091 That's correct, sir. 215 00:09:13,092 --> 00:09:14,726 Aircraft have been shot down 216 00:09:14,727 --> 00:09:17,161 by both sides with stingers in the last few months. 217 00:09:17,162 --> 00:09:19,530 Can't risk standard descent procedures. 218 00:09:19,531 --> 00:09:22,767 Well, this pregnant lady is not bummed to be staying stateside. 219 00:09:22,768 --> 00:09:24,202 Uh, excuse me, 220 00:09:24,203 --> 00:09:27,972 just how corkscrewy are we talking? 221 00:09:27,973 --> 00:09:30,074 Tight radius, so we can secure everything below 222 00:09:30,075 --> 00:09:31,943 10,000 feet. It's a bit of a ride. 223 00:09:31,944 --> 00:09:33,344 Said the former Air Force colonel. 224 00:09:33,345 --> 00:09:34,612 Well, 225 00:09:34,613 --> 00:09:37,482 extraordinary precautions to ensure smooth sailing. 226 00:09:37,483 --> 00:09:38,850 What else, Ted? 227 00:09:38,851 --> 00:09:40,785 We'll be traveling with a small, heavily armed detail 228 00:09:40,786 --> 00:09:42,053 including a Marine Detachment, 229 00:09:42,054 --> 00:09:43,721 a medic and just two of your staff. 230 00:09:43,722 --> 00:09:45,590 Wheels up from Andrews in three hours, 231 00:09:45,591 --> 00:09:47,592 so we can hit Libyan airspace in the dead of night. 232 00:09:47,593 --> 00:09:48,760 Okay. 233 00:09:48,761 --> 00:09:49,961 That sounds like a plan. 234 00:09:49,962 --> 00:09:51,062 Thanks, Ted. 235 00:09:51,063 --> 00:09:52,496 Thank you. 236 00:09:58,503 --> 00:10:00,671 See... 237 00:10:00,672 --> 00:10:03,841 Now, I'm leaning toward Ionian Grotto. 238 00:10:03,842 --> 00:10:06,444 Strong choice, I love it. 239 00:10:06,445 --> 00:10:08,813 They're all exactly the same, aren't they? 240 00:10:08,814 --> 00:10:10,247 Pretty much. 241 00:10:12,751 --> 00:10:13,951 Hey. 242 00:10:13,952 --> 00:10:16,621 Did you, uh... 243 00:10:16,622 --> 00:10:20,224 you ever do a corkscrew landing? 244 00:10:20,225 --> 00:10:21,759 Yeah, a few times. 245 00:10:21,760 --> 00:10:23,761 On transports into Iraq. 246 00:10:23,762 --> 00:10:26,831 So it's not a big thing, right? 247 00:10:26,832 --> 00:10:29,934 You're corkscrewing into Libya? 248 00:10:29,935 --> 00:10:31,102 Ooh. 249 00:10:31,103 --> 00:10:32,837 Uh, i-it's not a big deal. 250 00:10:32,838 --> 00:10:36,107 It's kind of like a really sharp turn that just keeps going. 251 00:10:36,108 --> 00:10:39,710 All right, well, that doesn't sound so bad. 252 00:10:39,711 --> 00:10:41,612 You just worry about making peace. 253 00:10:41,613 --> 00:10:43,214 Charm them with your Arabic. 254 00:10:43,215 --> 00:10:46,484 Actually, I'm gonna be using a translator. 255 00:10:46,485 --> 00:10:48,719 I'm not great with the Libyan dialect. 256 00:10:48,720 --> 00:10:52,957 Has too many diphthongs and interdental fricatives. 257 00:10:52,958 --> 00:10:55,793 Hey. So you're really doing it. 258 00:10:55,794 --> 00:10:58,095 Yeah, it is really getting done. 259 00:10:58,096 --> 00:11:00,465 What do you think? 260 00:11:00,466 --> 00:11:02,767 I love this one. 261 00:11:02,768 --> 00:11:05,503 I was all about Nantucket Mist ten minutes ago. 262 00:11:05,504 --> 00:11:08,306 Now it's Ionian Grotto. 263 00:11:08,307 --> 00:11:11,375 So, can I take that one? 264 00:11:11,376 --> 00:11:12,777 Sure. 265 00:11:12,778 --> 00:11:14,145 I'm don't think we're done deliberating... 266 00:11:14,146 --> 00:11:15,880 No. It's dead to me. That's yours. 267 00:11:15,881 --> 00:11:17,381 - Please. - Awesome. 268 00:11:17,382 --> 00:11:19,417 Jareth's apartment is so drab. 269 00:11:19,418 --> 00:11:21,385 I've been meaning to spruce up the living room. 270 00:11:21,386 --> 00:11:23,588 You can buy that, you know. It's on sale at Franklin's. 271 00:11:23,589 --> 00:11:25,756 Or, you know what? It's our treat. 272 00:11:25,757 --> 00:11:27,158 - Really? - Yeah, it is. 273 00:11:27,159 --> 00:11:29,827 Wow, thank you so much. 274 00:11:29,828 --> 00:11:31,162 From-from both of us. 275 00:11:31,163 --> 00:11:32,697 All right, that's my ride. 276 00:11:32,698 --> 00:11:33,965 I didn't realize you were going anywhere. 277 00:11:33,966 --> 00:11:36,234 Well, I didn't either, until this afternoon. 278 00:11:36,235 --> 00:11:38,769 But, uh, that's all I can tell you. 279 00:11:38,770 --> 00:11:40,571 Ah. OTR, I get it. 280 00:11:40,572 --> 00:11:41,639 Good luck, wherever. 281 00:11:41,640 --> 00:11:42,907 Thank you. 282 00:11:42,908 --> 00:11:45,809 It's really high-end paint, you know. 283 00:11:48,112 --> 00:11:51,582 So the corkscrew thing, it's really gonna be okay? 284 00:11:51,583 --> 00:11:52,817 I promise. 285 00:11:52,818 --> 00:11:55,353 I'm more worried about you on the ground over there. 286 00:11:55,354 --> 00:11:57,121 POTUS is way ahead of you. 287 00:11:57,122 --> 00:11:58,523 Love you. 288 00:11:58,524 --> 00:12:00,258 I kind of love you. 289 00:12:00,259 --> 00:12:02,093 - Yeah. - A lot. 290 00:12:02,094 --> 00:12:04,695 - All right. - Get your bag, get your bag. 291 00:12:04,696 --> 00:12:07,497 We have a painting date when I get back. 292 00:12:12,420 --> 00:12:14,748 _ 293 00:12:15,106 --> 00:12:16,574 It felt like a sharp turn 294 00:12:16,575 --> 00:12:17,975 that just kept going and going. 295 00:12:17,976 --> 00:12:19,911 I told you. 296 00:12:19,912 --> 00:12:21,379 Oh. General Hamady has just arrived 297 00:12:21,380 --> 00:12:22,580 at the Tillisi Hotel, ma'am. 298 00:12:22,581 --> 00:12:24,048 That's full negotiating complement. 299 00:12:24,049 --> 00:12:26,717 As long as our tires hold up on this road, we're good to go. 300 00:12:26,718 --> 00:12:27,818 How far out are we, Matt? 301 00:12:27,819 --> 00:12:28,853 About half an hour, ma'am. 302 00:12:28,854 --> 00:12:30,788 I'll let the parties know. 303 00:12:30,789 --> 00:12:33,324 Good. Um, Jay, can we review the revenue... 304 00:12:35,460 --> 00:12:36,561 Heads down, heads down! 305 00:12:36,562 --> 00:12:37,695 Whoa, Joe, what happened? 306 00:12:37,696 --> 00:12:38,796 Uh, someone jumped into the road. 307 00:12:38,797 --> 00:12:39,964 Are they armed? 308 00:12:39,965 --> 00:12:41,465 I-I don't know, I can't see. 309 00:12:41,466 --> 00:12:43,333 Ma'am, you stay in the car. 310 00:12:45,536 --> 00:12:48,172 What happened, Joe, did we hit anyone? 311 00:12:48,173 --> 00:12:49,507 Yes, ma'am. 312 00:12:49,508 --> 00:12:52,810 Looks like a child. 313 00:12:52,811 --> 00:12:54,411 Oh, my God. 314 00:12:56,581 --> 00:13:00,284 Oh, my God. 315 00:13:02,230 --> 00:13:07,959 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 316 00:13:10,732 --> 00:13:12,629 - Cover Bluebird! - Where's the doctor? 317 00:13:12,630 --> 00:13:14,380 - Ma'am, I need you to get back in the car. - Don't we have a medic? 318 00:13:14,381 --> 00:13:16,781 - Oh, my God. - By the time I saw her, it was too late. 319 00:13:16,782 --> 00:13:19,017 It's not your fault, Joe. Where is the damn medic? 320 00:13:19,018 --> 00:13:20,118 Ma'am, I need you to get back... 321 00:13:20,119 --> 00:13:21,352 I'm here, I'm here. 322 00:13:21,353 --> 00:13:22,387 Excuse me, ma'am. 323 00:13:22,388 --> 00:13:24,756 Wait. 324 00:13:24,757 --> 00:13:26,191 Oh, my God. 325 00:13:26,192 --> 00:13:27,492 Is she alive? 326 00:13:27,493 --> 00:13:29,627 Uh, yeah, but losing blood. 327 00:13:29,628 --> 00:13:30,862 Jane! 328 00:13:30,863 --> 00:13:32,030 Help me stop the bleeding. 329 00:13:32,031 --> 00:13:33,198 Here. 330 00:13:33,199 --> 00:13:34,666 Here. Press as hard as you can. 331 00:13:34,667 --> 00:13:35,967 Is she gonna make it? 332 00:13:35,968 --> 00:13:37,502 Yeah, but she needs to get to a hospital. 333 00:13:37,503 --> 00:13:39,804 - Well, then let's get her in the car... - No! Absolutely not. 334 00:13:39,805 --> 00:13:40,805 The road is not clear. 335 00:13:40,806 --> 00:13:42,874 Crowd of potential tangos, 12 o'clock! 336 00:13:44,710 --> 00:13:46,477 Don't shoot, don't shoot. 337 00:13:46,478 --> 00:13:47,679 Ma'am, we need to leave right now. 338 00:13:47,680 --> 00:13:49,380 We are not leaving her lying in the road. 339 00:13:49,381 --> 00:13:51,115 Ma'am, we have a potential Black Hawk Down situation! 340 00:13:51,116 --> 00:13:54,052 No, Ted! 341 00:13:54,053 --> 00:13:55,720 I'll, uh, I'll stay. 342 00:13:55,721 --> 00:13:57,021 So will I. 343 00:13:57,022 --> 00:13:59,290 This is already a staggering breach of protocol. 344 00:13:59,291 --> 00:14:01,459 I can't guarantee your safety. 345 00:14:01,460 --> 00:14:03,595 Please, I need you to get back in the car, right now. 346 00:14:03,596 --> 00:14:04,862 Okay. Okay, okay, okay, okay. 347 00:14:04,863 --> 00:14:06,431 Wait, just do whatever 348 00:14:06,432 --> 00:14:08,566 - you have to do, okay? - I-I'll do my best. 349 00:14:08,567 --> 00:14:10,000 Thank you. 350 00:14:13,739 --> 00:14:17,008 Aren't you having just a little bit of fun? 351 00:14:17,009 --> 00:14:20,144 Haven't hardly spent any time together lately. 352 00:14:20,145 --> 00:14:21,846 I know. 353 00:14:21,847 --> 00:14:23,982 But here we are. 354 00:14:23,983 --> 00:14:25,483 Together. 355 00:14:25,484 --> 00:14:28,486 Besides, you're definitely gonna score some points with my mom, 356 00:14:28,487 --> 00:14:30,722 'cause she's very into couples painting these days. 357 00:14:30,723 --> 00:14:33,358 Ah, well. I must be having a blast. 358 00:14:33,359 --> 00:14:34,692 I stand corrected. 359 00:14:34,693 --> 00:14:36,394 Is that a swipe at my mother? 360 00:14:36,395 --> 00:14:37,762 No, no. 361 00:14:37,763 --> 00:14:39,896 It's an honor to be influenced by her. 362 00:14:40,632 --> 00:14:42,634 What? 363 00:14:42,635 --> 00:14:44,636 Why are you being so weird? 364 00:14:44,637 --> 00:14:46,170 Maybe it's just disconcerting 365 00:14:46,171 --> 00:14:48,172 to be under the thumb of a political dynasty 366 00:14:48,173 --> 00:14:50,275 when you've been disinherited by your own family. 367 00:14:50,276 --> 00:14:51,676 Whoa. "Dynasty"? 368 00:14:51,677 --> 00:14:53,411 Seriously? 369 00:14:53,412 --> 00:14:55,747 And how are you under anyone's thumb? 370 00:14:55,748 --> 00:14:58,149 It'd just be nice if, every now and then, 371 00:14:58,150 --> 00:15:01,185 you didn't jump through every single hoop your parents 372 00:15:01,186 --> 00:15:03,321 - put in front of you. - Oh, my God, what hoops? 373 00:15:03,322 --> 00:15:06,357 Wha... you think I'm some idiot with no mind of my own? 374 00:15:06,358 --> 00:15:07,692 I never called you an idiot. 375 00:15:07,693 --> 00:15:09,360 Just that I can't think for myself. 376 00:15:09,361 --> 00:15:10,909 Well, here we are painting because your mum 377 00:15:10,910 --> 00:15:11,843 said it was a good idea. 378 00:15:11,844 --> 00:15:13,264 No, because we decided to paint. 379 00:15:13,265 --> 00:15:14,932 I never said that I wanted us to do it ourselves. 380 00:15:14,933 --> 00:15:16,668 Well, you never said that you didn't want to. 381 00:15:16,669 --> 00:15:17,835 Because you wanted to do it. 382 00:15:17,836 --> 00:15:19,327 Well, God forbid you actually tell me 383 00:15:19,328 --> 00:15:21,239 - how you feel about anything. - I'm telling you now. 384 00:15:21,240 --> 00:15:22,540 Yeah, while trashing my family. 385 00:15:22,541 --> 00:15:23,841 Do you want me to be honest with you or not? 386 00:15:23,842 --> 00:15:26,678 Of course. Just not after withholding your true feelings 387 00:15:26,679 --> 00:15:28,012 when we're making a decision, 388 00:15:28,013 --> 00:15:29,447 and then getting all pissed off at me 389 00:15:29,448 --> 00:15:31,783 about how miserable I've made you 390 00:15:31,784 --> 00:15:33,618 because of, I don't know, 391 00:15:33,619 --> 00:15:37,422 my family's oppressive dynastic thumb? 392 00:15:37,423 --> 00:15:38,623 Damn it. 393 00:15:38,624 --> 00:15:39,791 It's work. 394 00:15:39,792 --> 00:15:41,491 Oh, yeah. Of course it is. 395 00:15:42,794 --> 00:15:44,327 Nice. 396 00:15:54,739 --> 00:15:56,341 - Good morning, ma'am. - Hi. Good morning. 397 00:15:56,342 --> 00:15:57,508 - The parties have gathered. - Okay. 398 00:15:57,509 --> 00:15:58,810 How are you holding up? 399 00:15:58,811 --> 00:16:03,114 Well, we'll find out soon enough. 400 00:16:03,115 --> 00:16:05,550 How about you? 401 00:16:05,551 --> 00:16:07,552 Oh, I've been praying a lot. 402 00:16:07,553 --> 00:16:09,053 Ma'am, I just heard from Dr. Greene. 403 00:16:09,054 --> 00:16:10,355 And? What about the girl? 404 00:16:10,356 --> 00:16:11,856 She sustained some pretty bad head trauma, 405 00:16:11,857 --> 00:16:13,624 so they're worried about her brain swelling up. 406 00:16:13,625 --> 00:16:15,593 Apparently, the next 24 hours is key. 407 00:16:15,594 --> 00:16:17,095 And her family? Did they...? 408 00:16:17,096 --> 00:16:18,529 Her mom and dad are at the hospital. 409 00:16:18,530 --> 00:16:20,131 Turns out, Aya was walking home. 410 00:16:20,132 --> 00:16:24,302 So, that's her-her name, Aya Alsnany. 411 00:16:24,303 --> 00:16:27,839 She was walking home from her grandparents' house. 412 00:16:27,840 --> 00:16:30,341 And, uh, they got... when she didn't make it, 413 00:16:30,342 --> 00:16:33,044 they got worried and they found her eventually at the hospital. 414 00:16:33,045 --> 00:16:35,645 I'm glad they're with her. 415 00:16:38,249 --> 00:16:40,752 Nadine, I-I'd like you to go to the hospital. 416 00:16:40,753 --> 00:16:42,520 I-I know that's a big ask. 417 00:16:42,521 --> 00:16:43,755 No, of course I'll go. 418 00:16:43,756 --> 00:16:45,590 Honestly, I'm having trouble focusing. 419 00:16:45,591 --> 00:16:46,724 I'd rather be there. 420 00:16:46,725 --> 00:16:48,760 - Thank you. - Oh, Jay? 421 00:16:48,761 --> 00:16:50,927 Have you got this? 422 00:16:52,497 --> 00:16:54,264 No worries. 423 00:16:57,702 --> 00:16:59,570 Okay. What do we got? 424 00:16:59,571 --> 00:17:00,938 Split decision. 425 00:17:00,939 --> 00:17:04,509 Dylan and I have a serious crush on Maxim Polyakov. 426 00:17:04,510 --> 00:17:09,514 Russian military official who's a direct line to the Taliban. 427 00:17:09,515 --> 00:17:11,315 Okay. Who do you like, Alex? 428 00:17:11,316 --> 00:17:14,852 Uh, Osip Bakunin, Russian embassy attaché in Kabul. 429 00:17:14,853 --> 00:17:17,722 An emissary between the GRU and the Taliban. 430 00:17:17,723 --> 00:17:20,091 Hmm. 431 00:17:20,092 --> 00:17:21,993 Tell me about Polyakov. 432 00:17:21,994 --> 00:17:25,530 We can connect him to a meeting with an Afghani drug lord. 433 00:17:25,531 --> 00:17:27,415 Probably a bribe. But, even if it wasn't, 434 00:17:27,416 --> 00:17:28,866 there's no way that meeting was sanctioned 435 00:17:28,867 --> 00:17:30,234 by the GRU. 436 00:17:30,235 --> 00:17:32,136 We've got him by the balls. 437 00:17:32,137 --> 00:17:33,571 Is there a downside? 438 00:17:33,572 --> 00:17:35,239 He's a bit of a renegade. 439 00:17:35,240 --> 00:17:37,375 There's a risk he could implode. 440 00:17:37,376 --> 00:17:38,676 Uh, I think, um, 441 00:17:38,677 --> 00:17:41,579 Polyakov is even less stable than they think. 442 00:17:41,580 --> 00:17:45,749 Um... he gets jittery, it could blow us. 443 00:17:47,151 --> 00:17:48,653 Noted. Tell me about Bakunin. 444 00:17:48,654 --> 00:17:51,255 Well, we haven't got as much leverage, 445 00:17:51,256 --> 00:17:53,825 but, uh, he does have a lot of debt. 446 00:17:53,826 --> 00:17:58,196 Offering to pay that off, uh, could be intriguing to him. 447 00:17:58,197 --> 00:18:00,965 Um, but what I like most about him 448 00:18:00,966 --> 00:18:02,200 is his ideology. 449 00:18:02,201 --> 00:18:03,935 You see, he leans leftward 450 00:18:03,936 --> 00:18:05,236 for a Russian diplomat. 451 00:18:05,237 --> 00:18:07,338 And we have, uh, private correspondences 452 00:18:07,339 --> 00:18:08,840 with a cousin of his, 453 00:18:08,841 --> 00:18:10,842 uh, who is a low-level economic minister 454 00:18:10,843 --> 00:18:13,644 advocating for a more open, democratic government. 455 00:18:13,645 --> 00:18:15,746 How do we know he's not just telling the cousin 456 00:18:15,747 --> 00:18:17,048 whatever he wants to hear? 457 00:18:17,049 --> 00:18:21,385 Uh, I recognize the sentiment. 458 00:18:21,386 --> 00:18:23,520 He's not faking it. 459 00:18:24,789 --> 00:18:26,491 We flip him, he'll be stable. 460 00:18:26,492 --> 00:18:28,960 We'll own him for a long time. 461 00:18:28,961 --> 00:18:30,294 Well... 462 00:18:30,295 --> 00:18:31,662 I like the sound of that. 463 00:18:31,663 --> 00:18:33,498 Let's look into the approach. 464 00:18:33,499 --> 00:18:34,899 If he doesn't work out, 465 00:18:34,900 --> 00:18:36,167 then we'll have Polyakov as backup. 466 00:18:36,168 --> 00:18:37,134 Understood. 467 00:18:37,135 --> 00:18:38,402 - Copy that. - Good work. 468 00:18:38,403 --> 00:18:40,704 Let's call it a day. 469 00:18:54,453 --> 00:18:55,686 I'm so sorry. 470 00:18:55,687 --> 00:18:57,221 It's okay. 471 00:18:57,222 --> 00:18:59,357 - It's okay. - I... Here. 472 00:18:59,358 --> 00:19:01,492 I never liked this suit. 473 00:19:02,594 --> 00:19:05,296 - Here, uh, let me. - Or this shirt and tie. 474 00:19:05,297 --> 00:19:07,231 It's okay. No, no, no, no. 475 00:19:07,232 --> 00:19:09,534 It's all right, it's all right, it's all right, it's all right. 476 00:19:09,535 --> 00:19:13,404 We need those corner mirror thingies. 477 00:19:13,405 --> 00:19:16,874 Not that the Landmarks Commission will ever allow it. 478 00:19:18,610 --> 00:19:20,244 Uh... 479 00:19:20,245 --> 00:19:23,648 I left the files and instructions on my desk for you. 480 00:19:23,649 --> 00:19:25,081 Thanks. 481 00:19:27,919 --> 00:19:32,723 Um, do you mind me asking what's going on? 482 00:19:32,724 --> 00:19:34,258 What have you heard? 483 00:19:34,259 --> 00:19:35,726 Nothing. 484 00:19:35,727 --> 00:19:40,064 You know, I know my mom is on an off-the-record trip, 485 00:19:40,065 --> 00:19:42,934 and, um, I'm probably being paranoid, 486 00:19:42,935 --> 00:19:44,835 I just... I just, you know, 487 00:19:44,836 --> 00:19:46,470 I just want to make sure that she's okay. 488 00:19:46,471 --> 00:19:47,738 Yep, she's fine. 489 00:19:47,739 --> 00:19:49,807 She's, uh, fit as a fiddle. 490 00:19:49,808 --> 00:19:51,208 Okay. Thank God. 491 00:19:51,209 --> 00:19:53,044 - Thank you. - I mean, she's, uh... 492 00:19:53,045 --> 00:19:55,479 she's upset, 493 00:19:55,480 --> 00:19:59,283 but fine. 494 00:19:59,284 --> 00:20:01,552 She's in Libya. 495 00:20:01,553 --> 00:20:02,920 Wow. 496 00:20:02,921 --> 00:20:05,623 Don't worry. We have a small army protecting her. 497 00:20:05,624 --> 00:20:06,791 Yeah, no, of course. 498 00:20:06,792 --> 00:20:08,326 But she ran over a kid. 499 00:20:08,327 --> 00:20:09,560 What? 500 00:20:09,561 --> 00:20:12,663 Not her, personally. Her motorcade. 501 00:20:12,664 --> 00:20:14,865 Oh, my God. That's-that's terrible. 502 00:20:14,866 --> 00:20:16,067 Yeah. 503 00:20:16,068 --> 00:20:17,335 She's alive, though. 504 00:20:17,336 --> 00:20:18,536 The kid. 505 00:20:18,537 --> 00:20:20,137 Things happen. 506 00:20:20,138 --> 00:20:21,639 Stuff you don't plan on. 507 00:20:21,640 --> 00:20:25,443 My whole damn job is dealing with stuff you don't plan on. 508 00:20:25,444 --> 00:20:28,713 I'm keeping the president waiting here. 509 00:20:28,714 --> 00:20:30,581 You okay? 510 00:20:30,582 --> 00:20:32,750 Yeah. 511 00:20:32,751 --> 00:20:34,952 Um, I think so. 512 00:20:34,953 --> 00:20:36,586 Good. 513 00:20:40,224 --> 00:20:43,526 You don't have to worry about your mom. 514 00:20:48,734 --> 00:20:51,369 I floated an integrated national army 515 00:20:51,370 --> 00:20:52,637 working with U.S. advisors. 516 00:20:52,638 --> 00:20:54,605 They're not crazy about the U.S. advisors part. 517 00:20:54,606 --> 00:20:56,273 Well, after Iraq and Afghanistan, 518 00:20:56,274 --> 00:20:57,775 I can't say I blame them. 519 00:20:57,776 --> 00:21:00,478 Well, it sounds like you're making some progress. 520 00:21:00,479 --> 00:21:03,047 Sorry to say it's slower than I'd hoped. 521 00:21:03,048 --> 00:21:04,382 Then you're not gonna like 522 00:21:04,383 --> 00:21:06,250 that we're tightening up your timeline. 523 00:21:06,251 --> 00:21:08,753 DS is worried what it's gonna look like 524 00:21:08,754 --> 00:21:11,522 if news breaks of your accident. 525 00:21:11,523 --> 00:21:13,557 See what you can do in the next day. 526 00:21:13,558 --> 00:21:14,825 Then we're pulling you. 527 00:21:14,826 --> 00:21:17,361 Mr. President, that'd be... all due respect... 528 00:21:17,362 --> 00:21:18,496 a terrible mistake. 529 00:21:18,497 --> 00:21:19,697 Understood, 530 00:21:19,698 --> 00:21:22,133 but it's not up for debate. 531 00:21:22,134 --> 00:21:24,268 Sorry about all this, Bess. 532 00:21:24,269 --> 00:21:26,037 Uh... thank you, sir. 533 00:21:26,038 --> 00:21:27,371 I should get back in there. 534 00:21:27,372 --> 00:21:28,738 Of course. 535 00:21:29,473 --> 00:21:30,807 Thank you. 536 00:21:33,978 --> 00:21:36,113 So, that's the little changing station. 537 00:21:36,114 --> 00:21:37,448 Ah. 538 00:21:37,449 --> 00:21:40,618 And that's the crib my mom bought us, thank God. 539 00:21:40,619 --> 00:21:42,253 Aw, very nice. 540 00:21:42,254 --> 00:21:45,256 Well, it's official. 541 00:21:45,257 --> 00:21:46,657 I've become that person. 542 00:21:46,658 --> 00:21:48,426 Well, you're fine. It's when you, uh, 543 00:21:48,427 --> 00:21:51,629 brag about poops and burps that you start crossing lines. 544 00:21:51,630 --> 00:21:53,364 Though, I-I have to say my little Danny 545 00:21:53,365 --> 00:21:54,598 is a champion burper. 546 00:21:54,599 --> 00:21:56,933 Yeah. 547 00:22:01,539 --> 00:22:03,007 To our new comrade. 548 00:22:03,008 --> 00:22:04,442 Mm. 549 00:22:04,443 --> 00:22:06,243 Don't sell yourself short, you're off to a strong start. 550 00:22:06,244 --> 00:22:08,045 I get why McCord likes you. 551 00:22:08,046 --> 00:22:09,947 Oh, Bakunin probably won't work out. 552 00:22:09,948 --> 00:22:11,649 We'll end up with Polyakov. 553 00:22:11,650 --> 00:22:12,950 Not to be a dick, 554 00:22:12,951 --> 00:22:14,285 but since you brought it up, 555 00:22:14,286 --> 00:22:17,488 I don't look forward to turning a Russian operative 556 00:22:17,489 --> 00:22:19,724 without some really scary leverage. 557 00:22:19,725 --> 00:22:21,759 You underestimate the GRU. 558 00:22:21,760 --> 00:22:23,894 Bakunin knows they'd send him to the Gulag 559 00:22:23,895 --> 00:22:26,097 - for a parking violation. - True. 560 00:22:26,098 --> 00:22:28,566 So, yeah, their brutality is our number one recruiting tool. 561 00:22:31,235 --> 00:22:32,703 Funny. 562 00:22:32,704 --> 00:22:35,738 You know what they actually do to you, uh, in a Russian prison? 563 00:22:36,741 --> 00:22:40,878 They start off with, uh, with stress positions... 564 00:22:40,879 --> 00:22:42,980 tying you up and hanging you by your wrists, 565 00:22:42,981 --> 00:22:45,483 stepping down hard on your joints and your ligaments 566 00:22:45,484 --> 00:22:47,418 until they, uh, they snap. 567 00:22:47,419 --> 00:22:52,356 Then they, uh, attach electrodes. 568 00:22:52,357 --> 00:22:56,360 One jolt is so much pain, 569 00:22:56,361 --> 00:22:58,195 you can't even imagine. 570 00:22:58,196 --> 00:23:03,734 The convulsing so violent it, uh, cracks ribs. 571 00:23:03,735 --> 00:23:07,637 And the only hope is that the next one will kill you. 572 00:23:13,477 --> 00:23:16,347 You know, whatever happens to Bakunin or Polyakov, 573 00:23:16,348 --> 00:23:21,150 it's not a game for pampered CIA agents to joke about. 574 00:23:57,889 --> 00:24:00,291 ...from a brain scan. The doctor is assessing it now. 575 00:24:00,292 --> 00:24:02,746 - But she's stable. - Brain injuries are unpredictable. 576 00:24:02,747 --> 00:24:04,781 Her parents are with her and agreed to see you. 577 00:24:04,782 --> 00:24:07,083 - Right here. - Thank you. 578 00:24:11,021 --> 00:24:14,291 Mr. and Mrs. Alsnany... 579 00:24:14,292 --> 00:24:16,360 How do you do? I'm Nadine Tolliver. 580 00:24:16,361 --> 00:24:17,694 I am Secretary McCord's 581 00:24:17,695 --> 00:24:21,597 chief of staff. Thank you very much for seeing me. 582 00:24:22,666 --> 00:24:24,501 What do you want? 583 00:24:24,502 --> 00:24:27,571 The secretary asked me to convey 584 00:24:27,572 --> 00:24:28,839 her deepest sorrow 585 00:24:28,840 --> 00:24:31,341 and well wishes. We all feel 586 00:24:31,342 --> 00:24:33,276 just... awful 587 00:24:33,277 --> 00:24:35,945 about this dreadful accident. 588 00:24:42,152 --> 00:24:44,032 All we want is for our little girl to come home. 589 00:24:46,024 --> 00:24:48,025 Mr. and Mrs. Alsnany... 590 00:24:49,927 --> 00:24:52,162 I am afraid Aya's scan shows that 591 00:24:52,163 --> 00:24:54,464 her brain has continued to swell. 592 00:24:58,002 --> 00:25:00,470 How can we stop it? 593 00:25:00,471 --> 00:25:02,139 We've done everything we can. 594 00:25:02,140 --> 00:25:03,507 I'm afraid she only has 595 00:25:03,508 --> 00:25:05,976 one more day. 596 00:25:07,345 --> 00:25:09,311 I'm sorry. 597 00:25:09,472 --> 00:25:10,545 _ 598 00:25:10,565 --> 00:25:12,004 _ 599 00:25:12,275 --> 00:25:13,449 _ 600 00:25:28,999 --> 00:25:31,300 That's a good way to cool off. 601 00:25:32,803 --> 00:25:35,439 Alexander, right? 602 00:25:35,440 --> 00:25:38,875 Right. I... You... 603 00:25:38,876 --> 00:25:40,944 - Stephanie. - Ah. 604 00:25:40,945 --> 00:25:42,212 Stevie. Henry McCord's daughter. 605 00:25:42,213 --> 00:25:43,346 Yeah, right. 606 00:25:43,347 --> 00:25:44,714 Yeah, we met at your place. 607 00:25:44,715 --> 00:25:47,050 - You were all dressed up. - Right. 608 00:25:47,051 --> 00:25:50,620 - Um, it was for the opera. - Ah. 609 00:25:50,621 --> 00:25:52,589 Actually, mm... might have been the philharmonic. 610 00:25:52,590 --> 00:25:54,057 I-I can't remember. 611 00:25:54,058 --> 00:25:55,225 That good, huh? 612 00:25:56,727 --> 00:25:59,796 It's kind of more my fiancé's thing. 613 00:25:59,797 --> 00:26:01,031 - Uh-huh. - So... 614 00:26:03,534 --> 00:26:06,502 Yeah, he's... he's British, so... 615 00:26:07,537 --> 00:26:09,873 Makes sense. 616 00:26:09,874 --> 00:26:11,475 Not really, actually, I... 617 00:26:11,476 --> 00:26:13,777 - No? - No. I don't think so. 618 00:26:13,778 --> 00:26:16,079 - Okay. - Not really sure what I was going for there. 619 00:26:16,080 --> 00:26:17,848 - Uh... - Sorry, I sound like 620 00:26:17,849 --> 00:26:19,583 a bit of an idiot. 621 00:26:19,584 --> 00:26:21,585 No. Why-why? No. Not at all. 622 00:26:21,586 --> 00:26:23,487 I... 623 00:26:23,488 --> 00:26:25,622 I just alienated myself with my new co-workers. 624 00:26:25,623 --> 00:26:28,225 I basically called them callous monsters. 625 00:26:28,226 --> 00:26:29,493 - So, you know... - Wow. 626 00:26:29,494 --> 00:26:32,696 - Yeah. I'm the idiot today, so... - Wow. 627 00:26:34,198 --> 00:26:37,567 And an even bigger idiot for telling my boss's daughter. 628 00:26:38,536 --> 00:26:40,303 It's okay. 629 00:26:43,707 --> 00:26:46,009 Um... it's work. 630 00:26:46,010 --> 00:26:48,078 Sorry. I got to run. 631 00:26:48,079 --> 00:26:52,249 But it was really nice to run into you, Alexander. 632 00:26:52,250 --> 00:26:54,784 You, too, Stephanie-Stevie. 633 00:26:54,785 --> 00:26:56,887 Now I will remember. 634 00:26:56,888 --> 00:26:58,788 Right. See you. 635 00:26:58,789 --> 00:27:01,056 See you. 636 00:27:02,492 --> 00:27:04,127 How dare you 637 00:27:04,128 --> 00:27:05,962 make these demands while your troops 638 00:27:05,963 --> 00:27:07,464 continue to besiege Mabruk? 639 00:27:07,465 --> 00:27:08,698 That oil belongs to Libyan people 640 00:27:08,699 --> 00:27:10,200 who are oppressed and ignored 641 00:27:10,201 --> 00:27:12,602 - by your so-called government in Tripoli. - Gentlemen, let's keep 642 00:27:12,603 --> 00:27:14,137 our focus on the _ 643 00:27:14,138 --> 00:27:15,338 presidential council. _ 644 00:27:15,339 --> 00:27:17,640 Please... 645 00:27:18,608 --> 00:27:20,243 Excuse me, ma'am. It's Nadine. 646 00:27:22,280 --> 00:27:23,446 How is she, Nadine? 647 00:27:23,447 --> 00:27:26,449 Aya's brain is swelling very badly 648 00:27:26,450 --> 00:27:30,053 and there's nothing they can do here to stop it. 649 00:27:32,156 --> 00:27:33,323 Wait, what? 650 00:27:33,324 --> 00:27:36,426 The only hope they have of reducing the swelling 651 00:27:36,427 --> 00:27:39,329 is with an external ventricular drain, 652 00:27:39,330 --> 00:27:42,098 which they don't have here at the hospital. 653 00:27:42,099 --> 00:27:44,301 So we need to get her someplace that does. 654 00:27:44,302 --> 00:27:45,602 Yes, ma'am. 655 00:27:45,603 --> 00:27:49,039 The closest medical facility with an EVD 656 00:27:49,040 --> 00:27:51,975 is the USNS Mercy hospital ship 657 00:27:51,976 --> 00:27:54,511 a few hundred miles away in the Mediterranean. 658 00:27:54,512 --> 00:27:56,446 Now, time is of the essence, 659 00:27:56,447 --> 00:27:58,448 and with the no-fly zone, 660 00:27:58,449 --> 00:28:01,017 logistics become problematic. 661 00:28:01,018 --> 00:28:02,719 Thank you, Nadine. 662 00:28:02,720 --> 00:28:04,087 We are getting 663 00:28:04,088 --> 00:28:06,689 Aya Alsnany on that ship. 664 00:28:10,516 --> 00:28:11,823 _ 665 00:28:11,932 --> 00:28:12,961 _ 666 00:28:12,962 --> 00:28:14,158 _ 667 00:28:14,331 --> 00:28:16,199 - Absolutely not. - Ted... 668 00:28:16,200 --> 00:28:18,902 Ma'am, LNC affiliates shot down a UN peacekeeper helicopter 669 00:28:18,903 --> 00:28:21,271 - in that same airspace not two weeks ago. - Yes, I know. 670 00:28:21,272 --> 00:28:24,140 So maybe we find another route 671 00:28:24,141 --> 00:28:26,409 - that NAVAIR will sign off on. - Find another route? 672 00:28:26,410 --> 00:28:28,778 I wouldn't even know where to begin. 673 00:28:28,779 --> 00:28:31,414 There has to be a way. Hey, maybe... 674 00:28:31,415 --> 00:28:33,550 I don't know. Just... 675 00:28:33,551 --> 00:28:35,785 - think outside the box, please. - Ma'am, we all want that girl 676 00:28:35,786 --> 00:28:37,654 to pull through, but even if I were willing 677 00:28:37,655 --> 00:28:40,290 to push the envelope, the Pentagon is not gonna 678 00:28:40,291 --> 00:28:43,260 put a flight crew at risk in hostile territory. 679 00:28:43,261 --> 00:28:45,627 Even the president won't overrule them on this. 680 00:28:47,597 --> 00:28:49,865 I can't let her die. 681 00:28:54,191 --> 00:28:57,761 Thank you for gathering again. 682 00:28:57,762 --> 00:29:00,405 We appreciate your offer to help integrate 683 00:29:00,406 --> 00:29:02,574 our two militaries, and your aid package 684 00:29:02,575 --> 00:29:04,509 is more than generous. 685 00:29:04,510 --> 00:29:06,211 But your help is meaningless 686 00:29:06,212 --> 00:29:08,580 - if our opponents continue to extort us. - It's fine. 687 00:29:08,581 --> 00:29:11,215 I'm done negotiating. 688 00:29:11,883 --> 00:29:13,685 I sense another 689 00:29:13,686 --> 00:29:16,054 - American trick. - Uh... 690 00:29:16,055 --> 00:29:18,991 No, I-I... 691 00:29:18,992 --> 00:29:22,394 I asked you to come back because... 692 00:29:22,395 --> 00:29:25,230 there is something that we can solve together. 693 00:29:25,231 --> 00:29:28,800 On our way from the airport yesterday, 694 00:29:28,801 --> 00:29:31,503 my motorcade hit a little girl in Castelverde, 695 00:29:31,504 --> 00:29:32,938 and right now she is 696 00:29:32,939 --> 00:29:36,008 at Ehtuish Hospital with a potentially fatal brain injury. 697 00:29:37,410 --> 00:29:41,179 So, another Libyan victim of United States help. 698 00:29:41,180 --> 00:29:42,614 Yeah. I get that. 699 00:29:42,615 --> 00:29:44,449 And we can debate the morality 700 00:29:44,450 --> 00:29:46,852 of the 2011 NATO bombing campaign here 701 00:29:46,853 --> 00:29:49,187 another time, but right now that girl needs... 702 00:29:49,188 --> 00:29:52,190 she needs life-saving care, 703 00:29:52,191 --> 00:29:55,327 and it is only available to her 704 00:29:55,328 --> 00:29:57,229 aboard a U.S. hospital ship 705 00:29:57,230 --> 00:29:59,998 off the coast of Al Khums. 706 00:29:59,999 --> 00:30:03,835 We can't get her there because of the no-fly zone 707 00:30:03,836 --> 00:30:05,303 your militaries are enforcing. 708 00:30:05,304 --> 00:30:08,873 Once again, it is our fault. 709 00:30:11,877 --> 00:30:13,712 One hour. 710 00:30:13,713 --> 00:30:15,213 We just need 711 00:30:15,214 --> 00:30:18,449 a one-hour cease-fire and suspension of the no-fly zone. 712 00:30:20,752 --> 00:30:23,789 The no-fly zone is the only thing stopping them 713 00:30:23,790 --> 00:30:25,157 from dropping barrel bombs on us. 714 00:30:25,158 --> 00:30:26,725 We only agreed 715 00:30:26,726 --> 00:30:28,860 - to the talks... - I'm asking you to focus 716 00:30:28,861 --> 00:30:31,295 on one little girl who doesn't need to die today. 717 00:30:32,564 --> 00:30:34,899 We did nothing to this girl. 718 00:30:37,335 --> 00:30:39,670 No. 719 00:30:40,539 --> 00:30:43,675 But she will die if you do nothing now. 720 00:30:43,676 --> 00:30:47,345 Isn't it our most fundamental... 721 00:30:47,346 --> 00:30:50,382 responsibility to save innocent lives? 722 00:30:50,383 --> 00:30:52,516 I am begging you. 723 00:30:53,657 --> 00:30:54,827 _ 724 00:30:58,136 --> 00:30:59,681 _ 725 00:31:20,746 --> 00:31:22,546 In my office, please. 726 00:31:27,686 --> 00:31:30,722 They had no choice but to tell me about your 727 00:31:30,723 --> 00:31:33,959 spectacularly troubling behavior. 728 00:31:33,960 --> 00:31:36,894 - Okay, I... - Oh, no, no! Not okay. 729 00:31:38,029 --> 00:31:40,031 It's not okay. 730 00:31:40,032 --> 00:31:41,867 And it doesn't matter that they were insensitive. 731 00:31:41,868 --> 00:31:43,268 I talked to them about that. 732 00:31:43,269 --> 00:31:46,505 This is about whether or not you still have the temperament 733 00:31:46,506 --> 00:31:47,973 to do this kind of work. 734 00:31:47,974 --> 00:31:50,675 You know damn well that any perceived weakness 735 00:31:50,676 --> 00:31:52,377 can be exploited by our enemies. 736 00:31:52,378 --> 00:31:54,146 - Yeah, I understand that. - Then you need to instill 737 00:31:54,147 --> 00:31:56,882 a little more confidence that you're working for the right side. 738 00:31:56,883 --> 00:31:58,984 Which was the central issue 739 00:31:58,985 --> 00:32:01,219 when I was putting all of my credibility on the line 740 00:32:01,220 --> 00:32:03,088 to get you this work in the first place. 741 00:32:03,089 --> 00:32:05,422 Or maybe you don't get that. 742 00:32:06,691 --> 00:32:08,627 I get it. 743 00:32:08,628 --> 00:32:11,362 Everything that you have done for me. 744 00:32:13,231 --> 00:32:15,499 It won't happen again. 745 00:32:19,070 --> 00:32:21,839 You're gonna start seeing Dr. Thorton again. 746 00:32:23,008 --> 00:32:24,509 Wait. 747 00:32:24,510 --> 00:32:26,077 In Phoenix? 748 00:32:26,078 --> 00:32:27,746 I'm having him come here. 749 00:32:27,747 --> 00:32:30,614 That's all. 750 00:32:40,358 --> 00:32:42,826 That's not all, Dr. McCord. 751 00:32:54,372 --> 00:32:56,074 For the last ten months 752 00:32:56,075 --> 00:32:58,710 I have been struggling with opiate addiction. 753 00:32:58,711 --> 00:33:01,079 Um, yeah, mostly oxycodone. 754 00:33:02,348 --> 00:33:06,084 Uh, the doctors gave me oxy for my injuries 755 00:33:06,085 --> 00:33:08,553 after my release from Russia. 756 00:33:08,554 --> 00:33:11,456 And when, uh, when I got out of the hospital... 757 00:33:11,457 --> 00:33:13,525 they weaned me off the drugs, 758 00:33:13,526 --> 00:33:15,260 but, um... 759 00:33:15,261 --> 00:33:17,729 I still had... had pain. 760 00:33:17,730 --> 00:33:20,665 So... 761 00:33:20,666 --> 00:33:24,336 I found it myself on the street, and... 762 00:33:24,337 --> 00:33:26,638 um... 763 00:33:26,639 --> 00:33:28,306 at some point, uh, 764 00:33:28,307 --> 00:33:30,075 it-it stopped being about the pain... 765 00:33:30,076 --> 00:33:32,209 I just needed it. 766 00:33:33,979 --> 00:33:36,248 And now I can't stop. 767 00:33:41,386 --> 00:33:45,322 Um... I even lied to my sister. 768 00:33:49,261 --> 00:33:51,930 Um, I-I know... I know how bad this is, 769 00:33:51,931 --> 00:33:53,765 and, uh... 770 00:33:53,766 --> 00:33:56,333 how much it compromises me. 771 00:33:58,536 --> 00:34:01,038 I'm so sorry. 772 00:34:19,758 --> 00:34:22,259 Not bad, eh? 773 00:34:23,328 --> 00:34:25,130 Not at all. 774 00:34:25,131 --> 00:34:27,999 I thought if coming up with a theory of everything 775 00:34:28,000 --> 00:34:31,835 doesn't work... we've got house painting. 776 00:34:32,637 --> 00:34:34,773 You didn't have to finish. 777 00:34:34,774 --> 00:34:36,308 I know. 778 00:34:36,309 --> 00:34:40,145 I just realized what... an idiot I'd been last night, 779 00:34:40,146 --> 00:34:43,114 and since you were off to work, the only penance available 780 00:34:43,115 --> 00:34:47,251 was to finish the one thing I'd so rudely railed against. 781 00:34:48,520 --> 00:34:52,057 I don't think that our fight was just about painting. 782 00:34:52,058 --> 00:34:54,960 I adore your family, and I admire your work. 783 00:34:54,961 --> 00:34:57,629 - You don't have to... - I do, I do. The truth is, 784 00:34:57,630 --> 00:35:00,265 I... I brag about your mum. 785 00:35:00,266 --> 00:35:01,466 Mom. 786 00:35:01,467 --> 00:35:02,901 God. 787 00:35:02,902 --> 00:35:05,804 And the fact that you work at the epicenter of power 788 00:35:05,805 --> 00:35:07,739 for the whole damn world... 789 00:35:07,740 --> 00:35:12,010 - As an intern. - As an anything is impressive and amazing. 790 00:35:12,011 --> 00:35:13,812 Maybe I'm a bit intimidated. 791 00:35:13,813 --> 00:35:16,581 - Jareth... - No, no, no. 792 00:35:16,582 --> 00:35:20,352 I'm sorry that I was such a cretin last night. 793 00:35:20,353 --> 00:35:23,088 And I know I don't deserve it. 794 00:35:23,089 --> 00:35:24,923 Forgive me. 795 00:35:24,924 --> 00:35:26,891 Of course. 796 00:35:26,892 --> 00:35:30,095 I love you, Stephanie McCord, and, if it's not too creepy... 797 00:35:30,096 --> 00:35:32,364 I think I love your mum, too. 798 00:35:32,365 --> 00:35:35,065 It's a little creepy. 799 00:35:38,536 --> 00:35:41,138 I love you, too. 800 00:35:54,587 --> 00:35:56,087 Nadine, what's happening? 801 00:35:56,088 --> 00:36:00,325 Mr. Alsnany has changed his mind about the helicopter. 802 00:36:00,326 --> 00:36:02,527 Well, does he understand she'll...? 803 00:36:02,528 --> 00:36:05,463 He's... he's never been on an airplane, 804 00:36:05,464 --> 00:36:07,032 let alone a helicopter. 805 00:36:07,033 --> 00:36:09,434 He's frightened, ma'am. 806 00:36:09,435 --> 00:36:11,970 Mr. Alsnany? 807 00:36:11,971 --> 00:36:13,405 Mrs. Alsnany? 808 00:36:13,406 --> 00:36:15,040 I'm Elizabeth McCord. 809 00:36:15,041 --> 00:36:18,443 I am so deeply sorry about what's happened to Aya, 810 00:36:18,444 --> 00:36:20,612 but she needs to get to the hospital. 811 00:36:20,613 --> 00:36:21,679 Now, I understand 812 00:36:21,680 --> 00:36:23,715 there's a problem with the helicopter? 813 00:36:23,716 --> 00:36:25,688 We are not going. 814 00:36:25,767 --> 00:36:28,306 How do we know we will not be shot down? _ 815 00:36:28,554 --> 00:36:30,121 I have heard many stories. _ 816 00:36:30,122 --> 00:36:32,323 That was before the cease-fire, okay? 817 00:36:32,324 --> 00:36:36,194 Both sides have agreed to let this helicopter fly safely. 818 00:36:36,195 --> 00:36:38,195 I have their personal assurance. 819 00:36:39,013 --> 00:36:40,899 You do, _ 820 00:36:40,900 --> 00:36:43,034 but how do we know? 821 00:36:43,035 --> 00:36:44,402 Because I'll go with you. 822 00:36:44,403 --> 00:36:46,504 Oh, ma'am, ma'am, this needs to be run by DoD. 823 00:36:46,505 --> 00:36:48,940 Ted, you and I both know there's no time for that. 824 00:36:48,941 --> 00:36:50,341 - It's not gonna happen. - Ma'am, a medevac helicopter 825 00:36:50,342 --> 00:36:52,110 - is one thing, but with... - The clock is running down 826 00:36:52,111 --> 00:36:54,345 - on the cease-fire... she has to get to the hospital. - Ma'am, I am authorized 827 00:36:54,346 --> 00:36:56,972 to physically stop you... you are aware of that, right? 828 00:36:56,973 --> 00:36:58,216 I know. Yes. 829 00:36:58,217 --> 00:37:01,252 Just... come on, Ted. 830 00:37:01,253 --> 00:37:04,589 Let's take a little ride, save this girl. Please? 831 00:37:05,858 --> 00:37:08,792 - You're killing me, ma'am. - I know. 832 00:37:10,361 --> 00:37:13,131 Mr. Alsnany... It's okay? Yes? 833 00:37:13,132 --> 00:37:14,899 Yeah, yeah, yeah, yeah. 834 00:37:33,485 --> 00:37:36,386 Okay, come, come. 835 00:37:41,595 --> 00:37:43,137 _ 836 00:37:47,408 --> 00:37:49,776 It's taking so long. 837 00:37:49,777 --> 00:37:52,612 The doctor said it could take up to five hours. 838 00:38:00,587 --> 00:38:02,822 ...Elizabeth? 839 00:38:02,823 --> 00:38:04,924 Do you have children? 840 00:38:04,925 --> 00:38:06,025 Yes. 841 00:38:06,026 --> 00:38:08,161 They're... grown now. 842 00:38:12,400 --> 00:38:14,533 How old? 843 00:38:15,535 --> 00:38:19,105 Our daughters, uh, Stevie and Alison 844 00:38:19,106 --> 00:38:22,041 are 22 and 18 years old, and... 845 00:38:22,042 --> 00:38:24,043 our son Jason 846 00:38:24,044 --> 00:38:26,411 is 16. 847 00:38:32,919 --> 00:38:35,554 We also have two girls and a boy. 848 00:38:36,689 --> 00:38:40,359 Eisha is 13, and our son Khaled is 11. 849 00:38:42,663 --> 00:38:44,730 Aya is the youngest. 850 00:39:05,084 --> 00:39:06,653 She's gonna be okay. 851 00:39:06,654 --> 00:39:08,788 The operation was a complete success. 852 00:39:13,327 --> 00:39:14,894 Your little Aya... she is a fighter. 853 00:39:14,895 --> 00:39:17,130 She responded beautifully to the EVD, 854 00:39:17,131 --> 00:39:18,198 and the brain swelling 855 00:39:18,199 --> 00:39:19,566 is already going down. 856 00:39:19,567 --> 00:39:21,134 She's in recovery right now 857 00:39:21,135 --> 00:39:23,069 under heavy sedation, but, uh... 858 00:39:23,070 --> 00:39:25,538 if you want, you can come be with her. 859 00:39:36,086 --> 00:39:36,985 _ 860 00:39:43,623 --> 00:39:45,525 Ma'am, there's a chopper waiting to take you 861 00:39:45,526 --> 00:39:47,694 to Aviano Air Base. 862 00:39:47,695 --> 00:39:48,795 Madam Secretary. 863 00:39:48,796 --> 00:39:50,864 Ma'am. Ma'am, s... 864 00:39:50,865 --> 00:39:52,565 something amazing happened. 865 00:39:52,566 --> 00:39:54,067 I see that. 866 00:39:54,068 --> 00:39:55,668 The cease-fire... it held. 867 00:39:55,669 --> 00:39:59,072 - Well, that's good. That's... - And not just that. 868 00:39:59,073 --> 00:40:00,807 Now they want you to come back. 869 00:40:00,808 --> 00:40:02,942 To Tripoli? Why? 870 00:40:02,943 --> 00:40:06,279 Well... both sides agreed on a presidential council, 871 00:40:06,280 --> 00:40:08,548 which clears the way for an integrated military 872 00:40:08,549 --> 00:40:10,250 and oil revenue sharing. 873 00:40:10,251 --> 00:40:13,286 Ma'am, they want to sign the peace deal. 874 00:40:13,287 --> 00:40:14,454 What? 875 00:40:14,455 --> 00:40:16,022 - Are you...? - Yeah. Apparently, they started 876 00:40:16,023 --> 00:40:17,357 negotiating again as soon as we left. 877 00:40:17,358 --> 00:40:19,358 They were moved by your plea to save Aya. 878 00:40:20,126 --> 00:40:22,529 It's so... just amazing. 879 00:40:22,530 --> 00:40:23,997 - That's... - Wow. 880 00:40:23,998 --> 00:40:25,565 - Right? - A freakin' miracle. 881 00:40:25,566 --> 00:40:26,666 Yeah. 882 00:40:26,667 --> 00:40:28,567 Aw, Ted's gonna love this. 883 00:40:32,105 --> 00:40:33,273 Ted? 884 00:40:33,274 --> 00:40:35,073 Ma'am? 885 00:40:40,246 --> 00:40:42,482 ...having a hard time with the drips. 886 00:40:42,483 --> 00:40:45,387 Hey! You're home! 887 00:40:45,388 --> 00:40:47,020 - Hey, babe. - Hi, honey. 888 00:40:47,021 --> 00:40:49,122 - Oh-ho! Hi. - Hi. 889 00:40:49,123 --> 00:40:50,557 Darling. 890 00:40:50,558 --> 00:40:51,991 Oh. 891 00:40:51,992 --> 00:40:54,961 I'm really glad that everything worked out in Libya, Mom. 892 00:40:54,962 --> 00:40:56,362 Yes. Thank you. 893 00:40:56,363 --> 00:40:57,764 Uh, Russell mentioned 894 00:40:57,765 --> 00:40:59,732 that he read you in on it. 895 00:40:59,733 --> 00:41:01,034 Yeah. 896 00:41:01,035 --> 00:41:03,069 Breaking it gently is not his gift. 897 00:41:03,070 --> 00:41:03,993 Hey, how'd things work out 898 00:41:03,994 --> 00:41:06,702 with the, uh, Nantucket Mist at Jareth's house? 899 00:41:06,703 --> 00:41:08,379 - Oh, yeah. - Oh, great. 900 00:41:08,380 --> 00:41:09,914 Yeah, we both... love it. 901 00:41:09,915 --> 00:41:11,349 Thank you, again. 902 00:41:11,350 --> 00:41:13,184 You're welcome. 903 00:41:13,185 --> 00:41:14,685 Oh, uh... 904 00:41:14,686 --> 00:41:16,554 Dad, I-I ran into that guy 905 00:41:16,555 --> 00:41:18,990 that you work with at the War College. 906 00:41:18,991 --> 00:41:21,159 Um, Alexander. 907 00:41:21,160 --> 00:41:23,027 Oh, yeah, where was that? 908 00:41:23,028 --> 00:41:25,396 A convenience store in Adams Morgan. 909 00:41:25,397 --> 00:41:28,132 What'd he have to say for himself? 910 00:41:28,133 --> 00:41:29,600 Not much. 911 00:41:29,601 --> 00:41:31,636 He, um, he seems like a nice guy. 912 00:41:31,637 --> 00:41:32,904 Yeah, he is. 913 00:41:32,905 --> 00:41:35,206 Okay, what-what are, are you doing? 914 00:41:35,207 --> 00:41:37,875 - What do you mean? - Well, you're, like, jamming the roller 915 00:41:37,876 --> 00:41:39,977 when you should be using a-a brush. 916 00:41:39,978 --> 00:41:42,446 Are you really gonna, uh, criticize my painting? 917 00:41:42,447 --> 00:41:44,649 Are you really gonna get defensive about it? 918 00:41:44,650 --> 00:41:46,817 O-Okay, give me a brush. 919 00:41:46,818 --> 00:41:48,186 - Don't get all huffy. - No. Here... 920 00:41:48,187 --> 00:41:49,954 - I don't know where they are. - What? What? 921 00:41:49,955 --> 00:41:52,823 Look, I'm doing it your way, babe. Let it go. 922 00:41:52,824 --> 00:41:54,592 Good night. 923 00:41:54,593 --> 00:41:56,460 Feels like you need to let it go. 924 00:41:56,461 --> 00:41:58,561 - Really? - Yeah, r... 925 00:41:59,230 --> 00:42:01,232 Oh, no. No, no. Don't do it. 926 00:42:01,233 --> 00:42:03,834 You do not want to get in a paint fight with me. You don't. 927 00:42:03,835 --> 00:42:05,236 Or maybe I do. 928 00:42:05,237 --> 00:42:06,404 D... 929 00:42:06,405 --> 00:42:07,638 Oh... 930 00:42:07,639 --> 00:42:09,574 - that looks... that looks good. - Oh, oh, does it? 931 00:42:09,575 --> 00:42:11,842 - Yes. - Does it look good? Ho-ho-ho! 932 00:42:11,843 --> 00:42:13,911 Look at that, you got right in... 933 00:42:13,912 --> 00:42:15,379 - Oh, you think that's gonna work? - Come on. 934 00:42:15,380 --> 00:42:16,447 Think that's gonna work? 935 00:42:16,448 --> 00:42:17,448 Oh! 936 00:42:17,449 --> 00:42:18,583 Direct hit. 937 00:42:18,584 --> 00:42:20,184 - Okay. Okay. - Bam! 938 00:42:20,185 --> 00:42:21,586 Okay, fine. 939 00:42:21,587 --> 00:42:23,521 - Come on. - Okay, okay, but I like my shirt. 940 00:42:23,522 --> 00:42:25,356 - Come on. Oh, you do? - This is one of my favorite shirts. 941 00:42:25,357 --> 00:42:26,991 - How much do you like it? How much do you like it? - Don't do it. Don't do it. 942 00:42:26,992 --> 00:42:29,727 - How much do you like it? - I like you so much. I like you so much. 943 00:42:29,728 --> 00:42:32,630 Oh! Henry, I can't see... those are my glasses! 944 00:42:32,631 --> 00:42:33,564 That's... 945 00:42:33,565 --> 00:42:34,599 - Oh! - Oh! 946 00:42:34,600 --> 00:42:36,500 You like it? You like it? Whoo-hoo! 947 00:42:36,501 --> 00:42:38,502 - Oh, go for it. Come on. - Let me just tell you something. 948 00:42:38,503 --> 00:42:39,804 - Come on. - You know what? I... That is my nipple. 949 00:42:39,805 --> 00:42:41,505 Hit me with your best shot. 950 00:42:41,506 --> 00:42:42,940 Oh-ho-ho! No, no. 951 00:42:42,941 --> 00:42:44,241 Not below the belt. Not... Oh! 952 00:42:44,429 --> 00:42:52,029 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 67002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.