All language subtitles for Les mis_rables (1958) Part 2.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,475 --> 00:00:21,054 -La Révolution de 1830 n'avait pas apporté la République,.. 2 00:00:21,494 --> 00:00:24,852 ..mais Louis Philippe. Et la France s'agitait. 3 00:00:25,092 --> 00:00:29,431 -Citoyens, le général Lamarque est malade et peut mourir. 4 00:00:29,651 --> 00:00:31,910 C'était notre dernier défenseur. 5 00:00:32,350 --> 00:00:36,468 Si nous le perdons, tout redeviendra comme avant 89 ! 6 00:00:36,668 --> 00:00:39,047 -Marius s'était fait des amis.. 7 00:00:39,287 --> 00:00:43,246 ..dans la jeunesse généreuse du Quartier latin. 8 00:00:43,466 --> 00:00:48,644 Il en était venu à fréquenter des groupes révolutionnaires. 9 00:00:54,782 --> 00:00:57,961 Les amis de l'ABC se réunissaient.. 10 00:00:58,401 --> 00:01:04,239 ..dans l'arrière salle du Café Musain, Place Saint-Michel. 11 00:01:12,416 --> 00:01:15,535 -Messieurs, voici votre nouvel ami. 12 00:01:19,093 --> 00:01:21,752 -Leur chef se nommait Enjolras. 13 00:01:22,112 --> 00:01:26,671 -Nous sommes heureux de te recevoir parmi nous. 14 00:01:26,910 --> 00:01:31,849 Tu as fait un long chemin avant d'arriver jusque ici. Mahorel. 15 00:01:32,089 --> 00:01:35,228 -Monsieur... -Joly. 16 00:01:36,427 --> 00:01:38,027 -Si Lamarque meurt,.. 17 00:01:38,266 --> 00:01:42,225 ..les républicains bougeront, les bonapartistes aussi. 18 00:01:42,465 --> 00:01:46,204 La racaille en profitera pour piller et assassiner. 19 00:01:46,464 --> 00:01:50,622 -M. le Préfet, partout dans Paris, le plomb est arraché. 20 00:01:50,862 --> 00:01:55,820 Pourquoi ? Pour en faire des balles. -Il faut me surveiller tout ça. 21 00:01:56,060 --> 00:02:00,399 Vous vous installerez chacun dans un commissariat de quartier. 22 00:02:00,639 --> 00:02:05,257 Voici les dossiers des suspects. Javert, Allez au Val-de-Grâce. 23 00:02:05,477 --> 00:02:08,056 Les étudiants, amis de l'ABC, y sont. 24 00:02:08,296 --> 00:02:11,255 -La bande à Claquesous. -Occupez-vous d'eux. 25 00:02:11,695 --> 00:02:16,633 -Dans la masure où habitait Marius, c'était moins à la République.. 26 00:02:16,873 --> 00:02:21,651 ..qu'il rêvait qu'à la jeune fille rencontrée au Luxembourg.. 27 00:02:21,891 --> 00:02:26,050 ..et dont il ignorait même le nom. -Entrez ! 28 00:02:26,289 --> 00:02:31,028 -Bonjour, monsieur Marius. Vous ne me reconnaissez pas ? 29 00:02:31,268 --> 00:02:36,446 Pourtant on se connaît, on se croise tous les jours dans l'escalier. 30 00:02:36,666 --> 00:02:39,445 Vous ne faites pas attention à moi. 31 00:02:39,685 --> 00:02:43,443 Je suis la fille de vos voisins, les Jondrette. 32 00:02:43,683 --> 00:02:48,422 La chambre à côté... Vous devez pourtant nous entendre. 33 00:02:48,662 --> 00:02:51,840 Un miroir ! Eh bien, j'en ai une tête ! 34 00:02:52,080 --> 00:02:56,359 C'est pas étonnant si vous ne faites pas attention. 35 00:02:56,799 --> 00:03:01,337 -Et que puis-je faire pour vous ? -Je portais une lettre. 36 00:03:01,577 --> 00:03:03,936 -Une lettre ? -Oui, de mon père. 37 00:03:04,176 --> 00:03:08,914 Ne la lisez pas ! Il dit ça à tout le monde pour demander des sous. 38 00:03:09,154 --> 00:03:13,633 Tout est faux, sauf qu'autrefois, on avait une auberge. 39 00:03:13,853 --> 00:03:16,292 Puis la faillite. 40 00:03:16,532 --> 00:03:19,931 Là, on mange quand on a le temps. Je peux ? 41 00:03:23,249 --> 00:03:25,908 C'est bon. Ca casse les dents. 42 00:03:26,148 --> 00:03:29,947 On a l'habitude... Et encore, faut pas se plaindre ! 43 00:03:30,187 --> 00:03:34,125 L'hiver dernier, on couchait sous les ponts. 44 00:03:34,385 --> 00:03:38,544 On se serrait pour ne pas geler, ma soeur pleurait. 45 00:03:38,784 --> 00:03:43,742 Des fois, j'avais envie de me noyer. Je me disais que l'eau était froide. 46 00:03:44,182 --> 00:03:47,321 -Moi aussi j'ai eu de mauvais moments. 47 00:03:47,561 --> 00:03:50,540 J'ai fait de la copie pendant des nuits. 48 00:03:50,980 --> 00:03:53,619 J'ai déchargé des sacs... -Vous ? 49 00:03:53,859 --> 00:03:58,417 Pourtant vous avez de jolies mains, elles sont blanches. 50 00:03:58,657 --> 00:04:02,995 Vous savez, M. Marius, que vous êtes plutôt joli garçon. 51 00:04:03,235 --> 00:04:06,614 Vous n'avez pas plus d'argent que nous,.. 52 00:04:06,834 --> 00:04:09,613 ..pour habiter une pareille baraque. 53 00:04:10,053 --> 00:04:14,612 -On veut détruire la misère. A chacun selon ses besoins. 54 00:04:14,852 --> 00:04:18,431 On voudrait du pain et du travail pour tous ! 55 00:04:18,671 --> 00:04:22,649 Vous savez que Lamarque est mourant ? -Qui c'est ? 56 00:04:22,889 --> 00:04:26,848 -C'est notre dernier défenseur. -Alors, on est perdu ? 57 00:04:27,088 --> 00:04:30,247 -Non, on est là. La révolution, on la prépare. 58 00:04:30,487 --> 00:04:33,825 Mon père nous parle sans cesse de l'Empereur. 59 00:04:34,065 --> 00:04:38,244 C'est pas ça qui nous nourrira. -Tiens, il me reste ça. 60 00:04:38,484 --> 00:04:41,843 J'ai déjà déjeuné. -Ah, Louis XVIII ! 61 00:04:42,062 --> 00:04:44,442 Vive le roi, quand même !!! 62 00:04:48,560 --> 00:04:51,139 -Quelques jours plus tard... 63 00:04:51,399 --> 00:04:56,557 La jeune fille passant devant une boulangerie, le ventre creux,.. 64 00:04:56,777 --> 00:04:59,556 ..ne put résister à la tentation. 65 00:05:01,456 --> 00:05:04,375 -O voleur ! O voleur ! Arrêtez-là ! 66 00:05:04,594 --> 00:05:07,354 Arrêtez-là ! O voleur ! 67 00:05:08,393 --> 00:05:12,912 -Qu'est-ce qui se passe ? -C'est une fille qui a volé un pain ! 68 00:05:13,351 --> 00:05:17,110 -Je t'emmène à la police ! Appelez un sergent ! 69 00:05:17,330 --> 00:05:21,289 -Pas besoin de sergent. -Vous me paierez le pain ? 70 00:05:21,529 --> 00:05:24,667 -Mais oui ! -C'est quand même une voleuse ! 71 00:05:24,907 --> 00:05:27,866 -2 livres de pain ne crouleront pas la maison. 72 00:05:28,086 --> 00:05:29,866 Tenez. 73 00:05:30,105 --> 00:05:34,044 -A ce prix, je vous en vends tous les jours, du pain ! 74 00:05:34,264 --> 00:05:36,643 -Tiens. 75 00:05:42,841 --> 00:05:44,420 -C'est bon. 76 00:05:44,660 --> 00:05:48,599 Mais les autres, pendant ce temps, ils la sautent. 77 00:05:48,839 --> 00:05:53,377 -Je savais que vous pensiez à ça. On leur portera un bon morceau ! 78 00:05:53,617 --> 00:05:57,176 Mon père s'en occupe. -Mademoiselle... 79 00:05:57,396 --> 00:06:00,175 Voilà la nouvelle robe. 80 00:06:01,095 --> 00:06:04,153 -Vous la voulez ? -Oh non ! 81 00:06:04,393 --> 00:06:07,572 -Si, prenez-là, vous me ferez plaisir. 82 00:06:07,792 --> 00:06:10,571 On fait à peu près la même taille. 83 00:06:10,811 --> 00:06:14,010 Les riches, d'habitude, c'est pas comme ça. 84 00:06:14,250 --> 00:06:18,988 Ca vous donne de vieilles affaires et ça vous fait des discours. 85 00:06:19,228 --> 00:06:23,607 Avec leurs mains qui traînent, ils vous donnent des croûtes.. 86 00:06:23,846 --> 00:06:27,005 ..comme à un chien. Je voudrais les mordre. 87 00:06:27,225 --> 00:06:29,205 Vous, c'est différent. 88 00:06:29,624 --> 00:06:32,004 -Alors, on y va ? 89 00:06:32,243 --> 00:06:36,782 -Je lui ai donné ma robe. -Tu as bien fait. 90 00:06:39,161 --> 00:06:43,559 Tu vois, il y a plus terrible que les chagrins d'amour. 91 00:06:48,138 --> 00:06:51,297 Il entend un bruit de calèche. 92 00:07:11,530 --> 00:07:13,349 -J'ai ramené un riche ! 93 00:07:13,589 --> 00:07:17,428 Avec sa fille, ils m'ont sauvée de la taule ! 94 00:07:17,667 --> 00:07:21,926 Ils m'ont donné une robe, ils apportent de quoi manger ! 95 00:07:22,166 --> 00:07:25,984 On a pris un fiacre ! J'ai bu un coup de trop. 96 00:07:26,224 --> 00:07:30,183 -Un riche ! Toi, couche-toi ! -Pourquoi ? 97 00:07:30,423 --> 00:07:34,362 -T'es malade ! Allez couche-toi ! Va casser un carreaux ! 98 00:07:34,601 --> 00:07:37,760 -Pour quoi faire ? -Pour faire pitié ! 99 00:07:38,000 --> 00:07:42,779 -Tu vas pas leur jouer des tours ! -Toi, la ferme ! Et ce carreaux ? 100 00:07:43,018 --> 00:07:45,578 -Je saigne. -C'est rien. 101 00:07:45,817 --> 00:07:49,176 La maladie, le froid et le sang. Parfait. 102 00:07:49,396 --> 00:07:52,355 Attention, que lui as-tu dit que j'étais ? 103 00:07:52,595 --> 00:07:54,574 -Mon père. -Le nom ? 104 00:07:54,814 --> 00:07:59,413 -J'ai pas dit de nom. -Je suis Honoré Fabantou, dramaturge. 105 00:07:59,653 --> 00:08:02,811 Va devant eux, allez ! Ca y est ? 106 00:08:05,850 --> 00:08:07,590 -C'est ici, chez nous. 107 00:08:10,969 --> 00:08:15,327 -Entrez, ma bonne demoiselle. Entrez ! Entrez ! 108 00:08:15,747 --> 00:08:17,726 Entrez, mon bon Monsieur... 109 00:08:17,966 --> 00:08:22,105 Ma fille m'a expliqué ce que vous avez fait pour elle. 110 00:08:22,345 --> 00:08:26,723 La misérable enfant ! Voler un pain pendant que sa mère est malade ! 111 00:08:26,963 --> 00:08:31,121 Je l'ai élevée comme une artiste et elle a du talent ! 112 00:08:31,361 --> 00:08:35,540 Elle va voir ce qu'elle va prendre, quand vous serez partis. 113 00:08:35,780 --> 00:08:38,539 Débarrassez-vous... Avance une chaise, toi ! 114 00:08:38,779 --> 00:08:43,957 Pas celle-là ! Du bordeaux ! C'est le petit Jésus en culotte de soie ! 115 00:08:44,197 --> 00:08:48,155 Débarrasse-ça, toi ! Asseyez-vous, mademoiselle. 116 00:08:48,375 --> 00:08:51,014 Excusez la chaise, c'est la misère. 117 00:08:51,254 --> 00:08:55,833 Vous devez avoir bien du bonheur avec une telle demoiselle ! 118 00:08:56,073 --> 00:08:59,032 J'élève aussi les miennes dans la religion. 119 00:08:59,271 --> 00:09:03,430 Que ça soit honnête et gentil. Et que ça croie en Dieu ! 120 00:09:03,670 --> 00:09:06,609 La demoiselle ne veut pas s'asseoir ? 121 00:09:06,849 --> 00:09:11,027 -Merci, nous partons. -Vous n'allez pas partir comme ça ! 122 00:09:11,267 --> 00:09:16,106 J'aurais voulu mieux vous recevoir, mais ma pauvre femme est malade. 123 00:09:16,545 --> 00:09:19,904 Elle est malade ! Regarde bien cet homme. 124 00:09:20,144 --> 00:09:23,083 Tu le reconnais ? -Qu'est-ce qu'il a ? 125 00:09:23,323 --> 00:09:26,302 Regarde-le, puis gémit, bon Dieu ! -Ahhh ! 126 00:09:26,542 --> 00:09:31,060 C'est les étouffements, l'âge critique ! 127 00:09:31,300 --> 00:09:36,038 Et puis mon autre fille blessée. Ca se casse, c'est timide, ça. 128 00:09:36,278 --> 00:09:41,057 Elle travaillait à la fabrique, c'est la courroie qui l'a prise. 129 00:09:41,277 --> 00:09:43,856 Son bras a failli être arraché. 130 00:09:44,096 --> 00:09:46,655 -Mon Dieu ! -Ne l'écoute pas. 131 00:09:46,895 --> 00:09:51,873 -Plus de carreaux, plus de feu... C'est la misère, quoi. 132 00:09:52,293 --> 00:09:54,552 -Vous ne travaillez pas ? 133 00:09:54,992 --> 00:09:59,050 -Je suis artiste, je ne peux pas faire n'importe quoi. 134 00:09:59,490 --> 00:10:02,089 J'ai eu du succès. -Je vous connais. 135 00:10:02,529 --> 00:10:06,468 -Je ne peux pas approcher un théâtre dans mon état. 136 00:10:06,708 --> 00:10:11,286 Je dois 4 termes à mon propriétaire, il m'a donné jusqu'à demain. 137 00:10:11,506 --> 00:10:13,725 Sinon il nous met à la rue. 138 00:10:13,965 --> 00:10:17,204 Ma femme malade et mon enfant blessée. 139 00:10:17,624 --> 00:10:20,403 -Mais non, vous n'irez pas à la rue. 140 00:10:20,643 --> 00:10:26,001 J'ai pas l'argent sur moi, mais je ramène ma fille et je reviens. 141 00:10:26,241 --> 00:10:29,400 Je serai là vers 8 heures. -Merci. 142 00:10:29,839 --> 00:10:33,678 -Alors c'est entendu, je serai là à 8 heures. 143 00:10:34,118 --> 00:10:38,656 Merci, mon bienfaiteur. Au revoir, mon bon Monsieur. 144 00:10:38,896 --> 00:10:43,794 Vous êtes la providence. Vous êtes le bon Dieu. 145 00:10:47,913 --> 00:10:51,072 -Nous irons le voir jouer, un jour ? -Non. 146 00:10:51,312 --> 00:10:56,470 Je ne crois pas que tu aies l'occasion de le revoir, mon enfant. 147 00:10:56,690 --> 00:10:59,069 19, rue Plumet. 148 00:11:06,586 --> 00:11:11,126 -Suivez cette voiture ! -C'est 40 sous de l'heure. 149 00:11:11,366 --> 00:11:15,544 -Je vous payerai au retour. -On paye d'avance. 150 00:11:21,122 --> 00:11:23,681 -Hé ! 151 00:11:23,921 --> 00:11:28,660 -Elle est belle ! Tu me la prêteras ? -Elle t'irait pas. 152 00:11:28,900 --> 00:11:33,058 Tu es trop maigre. -Ne touche pas, idiote ! 153 00:11:33,298 --> 00:11:36,057 -Papa, elle ne veut pas me la prêter. 154 00:11:36,297 --> 00:11:41,035 -Demain, tu auras une robe de satin et des bottines de soie ! 155 00:11:41,275 --> 00:11:43,454 -Quoi ? -Oh, t'es maboul ! 156 00:11:43,694 --> 00:11:46,852 -Tu ne l'as pas reconnu ? Pauvre vieille ! 157 00:11:47,073 --> 00:11:49,452 -Mais qui c'est ? 158 00:11:49,691 --> 00:11:53,431 -Il a plus d'argent que le ministre des Finances. 159 00:11:53,670 --> 00:11:58,289 Trop d'argent. On dira à Claquesous qu'il alerte la bande. 160 00:11:58,729 --> 00:12:03,207 -Ne le fais pas, tu t'y connais pas. -Ne t'en fais pas... 161 00:12:03,627 --> 00:12:06,166 Ce monsieur aime pas la police. 162 00:12:06,406 --> 00:12:10,465 Tu me suis ? Eponine ! Où est-elle, celle-là ? 163 00:12:21,801 --> 00:12:26,539 -Qu'est-ce que vous faites là ? -Je me regarde. 164 00:12:26,779 --> 00:12:30,758 Vous ne remarquez rien ? -Non. 165 00:12:30,998 --> 00:12:34,956 -Qu'est-ce qui ne va pas ? Vous êtes triste ? 166 00:12:35,176 --> 00:12:37,155 -Oui. 167 00:12:37,395 --> 00:12:41,734 -C'est le général qui est mort ? -Mais non. 168 00:12:41,954 --> 00:12:44,953 -Vous n'êtes pas malade, au moins ? 169 00:12:45,193 --> 00:12:50,151 L'autre jour vous avez été gentil avec moi, chacun son tour. 170 00:12:50,371 --> 00:12:52,950 Je ne peux pas vous aider ? 171 00:12:53,170 --> 00:12:55,529 J'aimerais. 172 00:12:55,769 --> 00:12:57,728 -Ecoute... -Oui... 173 00:12:57,948 --> 00:12:59,947 Tutoyez-moi. 174 00:13:00,187 --> 00:13:03,946 -Ce Monsieur et sa fille qui étaient chez toi... 175 00:13:04,186 --> 00:13:09,124 -Vous l'avez vue ? Elle vous plaît ? Vous la trouvez belle ? 176 00:13:09,344 --> 00:13:11,363 -Belle. 177 00:13:11,783 --> 00:13:15,182 -Tu sais où elle habite ? 178 00:13:15,402 --> 00:13:17,381 -Non. 179 00:13:17,621 --> 00:13:22,139 -Mais tu peux la trouver ? -Je ne crois pas. 180 00:13:23,519 --> 00:13:25,878 -Tiens, à ta santé, la mère ! 181 00:13:26,118 --> 00:13:30,696 Ah, te v'là, toi ! Où tu étais passée, encore ? 182 00:13:30,936 --> 00:13:36,294 J'ai besoin de toi. Cette nuit on ira chez ton bon monsieur et sa fille. 183 00:13:36,734 --> 00:13:41,093 Où c'est qu'ils habitent ? -Je ne sais pas. 184 00:13:41,313 --> 00:13:45,011 -Comment ça ? -On s'est rencontrés dans la rue. 185 00:13:45,251 --> 00:13:49,410 -Et ta robe ? Tout ça ? -Ils venaient de l'acheter. 186 00:13:49,650 --> 00:13:52,809 Va demander aux commerçants ! -Non. 187 00:13:53,049 --> 00:13:55,988 Je ne veux pas que tu les touches ! -Quoi ?! 188 00:13:56,227 --> 00:13:59,586 Me parle pas comme ça ! -Me touche pas ! 189 00:13:59,666 --> 00:14:03,405 Tes mauvais coups, ne compte pas sur moi pour t'aider ! 190 00:14:03,845 --> 00:14:07,923 -Voilà ton coup en l'air. -A cause de cette garce ? Non. 191 00:14:08,363 --> 00:14:11,702 Va-t-en, toujours là à rien foutre et à rien dire ! 192 00:14:11,942 --> 00:14:15,521 -Je vais où ? -Dehors ! Tu reviendras demain ! 193 00:14:15,761 --> 00:14:19,719 Je veux avoir les mains libres ! Si j'en suis sûr ? 194 00:14:19,959 --> 00:14:23,718 Je l'ai reconnu. Il n'a pas changé, le salaud ! 195 00:14:23,958 --> 00:14:28,576 Y en a qui ne vieillissent pas. Moi, il ne m'a pas reconnu. 196 00:14:28,816 --> 00:14:33,114 La belle demoiselle, "sa fille", qu'il dit... 197 00:14:33,354 --> 00:14:35,314 -Non ! -Si, c'est elle ! 198 00:14:35,554 --> 00:14:37,513 -Ca ? -C'est ça, oui. 199 00:14:37,753 --> 00:14:42,371 -Habillée comme une princesse quand mes filles n'ont rien ! 200 00:14:42,611 --> 00:14:47,389 Je voudrais lui crever le ventre ! -Demain, tes filles s'habilleront. 201 00:14:47,629 --> 00:14:52,268 T'auras aussi une robe avec falbalas et des "Suivez-moi, jeune homme!" ! 202 00:14:52,508 --> 00:14:57,066 Et nous mangerons du poulet ! J'en ai assez de la misère ! 203 00:14:57,286 --> 00:15:01,864 A mon tour, avant de crever ! Etre un peu millionnaire aussi ! 204 00:15:02,104 --> 00:15:05,663 -Chut, pas si haut, le voisin. -Ce blanc-bec ! 205 00:15:05,903 --> 00:15:10,841 On va prévenir Claquesous, il réunira la bande. A 8h, sa maison sera vide. 206 00:15:11,081 --> 00:15:14,040 L'étudiant sera sorti pour sa politique. 207 00:15:14,280 --> 00:15:17,419 Les chasseurs seront seuls avec le pigeon ! 208 00:15:17,659 --> 00:15:20,618 Il s'exécutera le mignon... Aux petit pois ! 209 00:15:24,336 --> 00:15:28,795 -Il y a là un homme qui nous amène une affaire intéressante. 210 00:15:29,035 --> 00:15:31,034 -Politique ? -Non, mais... 211 00:15:31,254 --> 00:15:36,612 Elle peut nous permettre de mettre la main sur la bande Claquesous. 212 00:15:56,945 --> 00:15:59,704 -Monsieur Marius Pontmercy ? -Oui. 213 00:15:59,944 --> 00:16:04,122 -Je vous remercie de nous prévenir, pour ces canailles. 214 00:16:04,362 --> 00:16:09,120 Vous nous parlez de flagrant délit, mais ces hommes sont dangereux. 215 00:16:09,360 --> 00:16:12,019 Avez-vous peur ? -Pas plus que vous. 216 00:16:12,259 --> 00:16:14,818 -Vous êtes armé ? -Non, pourquoi ? 217 00:16:15,058 --> 00:16:19,237 -Prenez ce pistolet, cachez-vous dans votre chambre. 218 00:16:19,477 --> 00:16:22,436 Après qu'on vous croie sorti, observez. 219 00:16:22,676 --> 00:16:27,014 Nous laisserons passer les hommes, laissez-les agir un peu. 220 00:16:27,254 --> 00:16:30,813 Juste que nous puissions les prendre sur le fait. 221 00:16:31,073 --> 00:16:34,831 Quand vous jugerez le moment venu, tirez en l'air. 222 00:16:35,051 --> 00:16:37,031 Un conseil, M. Pontmercy... 223 00:16:37,270 --> 00:16:41,889 Les prochains jours, abstenez-vous de fréquenter vos jeunes amis.. 224 00:16:42,109 --> 00:16:44,728 ..qui veulent refaire le monde. 225 00:16:44,968 --> 00:16:49,946 -Mes idées ne regardent que moi. -Vous me rendrez le pistolet. 226 00:16:57,883 --> 00:17:01,902 -Pourvu que les autres soient exacts. 227 00:17:02,142 --> 00:17:06,700 Y a personne, à côté ? -Il est sorti. Avec sa politique... 228 00:17:06,940 --> 00:17:10,099 Il rentre pas avant minuit. -Va voir. 229 00:17:18,916 --> 00:17:21,495 -Y a personne. 230 00:17:25,493 --> 00:17:29,592 Elle entend du bruit. -Un fiacre ! 231 00:17:29,652 --> 00:17:31,851 -Dépêche-toi ! 232 00:17:37,289 --> 00:17:41,888 Et s'il le faut, bloque la porte ! On cogne à la porte. 233 00:17:42,128 --> 00:17:45,066 -Oui, oui... Entrez, mon bienfaiteur. 234 00:17:45,306 --> 00:17:48,885 Vous êtes si bon de vous être encore dérangé. 235 00:17:49,125 --> 00:17:52,084 -J'avais dit que je reviendrais vers 8 h. 236 00:17:52,324 --> 00:17:55,883 -Nous ne le savons pas, je n'ai plus de montre. 237 00:17:56,123 --> 00:17:59,641 -Comment va votre femme ? -Elle est mourante. 238 00:17:59,721 --> 00:18:04,360 Mais elle a tellement de courage... C'est pas une femme, mais un boeuf. 239 00:18:04,600 --> 00:18:09,758 -Vos filles ne sont pas là ? -La petite est allée à l'hôpital. 240 00:18:09,978 --> 00:18:12,157 L'aînée l'a accompagnée. 241 00:18:12,397 --> 00:18:16,135 Mon bienfaiteur a apporté l'argent du loyer ? 242 00:18:16,375 --> 00:18:19,554 -Oui, voilà. -Merci bien, monsieur. 243 00:18:19,794 --> 00:18:24,433 Asseyez-vous, mon bon Monsieur. -Asseyez-vous aussi. 244 00:18:24,672 --> 00:18:28,211 Je viens vous proposer quelque chose. 245 00:18:28,431 --> 00:18:30,730 Voilà, Paris ne vous vaut rien. 246 00:18:31,170 --> 00:18:36,148 Vous ne vous y ferez jamais la place honnête que vous méritez. 247 00:18:36,388 --> 00:18:40,967 Beaucoup de comédiens comme vous, et pas assez de recette. 248 00:18:41,187 --> 00:18:44,945 -C'est bien vrai. -Il vous faut un pays neuf. 249 00:18:45,165 --> 00:18:49,944 Je paye le voyage pour vous et votre famille pour les Amériques. 250 00:18:50,183 --> 00:18:54,142 Et je vous donne une petite somme pour vous établir.. 251 00:18:54,382 --> 00:18:56,981 ..en attendant les rôles qui vous iront. 252 00:18:57,481 --> 00:19:00,360 -C'est combien, la petite somme ? 253 00:19:00,800 --> 00:19:03,619 -Mille louis. -Mille louis ! 254 00:19:04,059 --> 00:19:06,218 Seigneur Jésus ! -Ta gueule ! 255 00:19:06,459 --> 00:19:11,416 Excusez, mon bon monsieur, les femmes ne pensent qu'à l'argent. 256 00:19:11,656 --> 00:19:14,595 Chez les hommes, c'est le coeur qui parle. 257 00:19:14,835 --> 00:19:18,614 J'aime Paris, je ne peux pas vivre loin de Paris. 258 00:19:18,854 --> 00:19:23,813 Dès que je suis à 2 lieues de la Seine, le souffle me manque. 259 00:19:24,052 --> 00:19:27,731 Il m'en faudrait beaucoup pour oublier Paris. 260 00:19:27,951 --> 00:19:29,870 J'ai dit beaucoup. 261 00:19:30,110 --> 00:19:33,489 -Vous avez tort de refuser ma proposition. 262 00:19:33,729 --> 00:19:37,368 Ca vaudrait beaucoup mieux pour votre avenir. 263 00:19:37,808 --> 00:19:41,766 -Pour mon avenir ou pour le vôtre ? Je vous montre.. 264 00:19:42,206 --> 00:19:47,544 ..ce qui vous fera comprendre pourquoi je tiens tant à la France. 265 00:19:47,984 --> 00:19:51,763 C'est un tableau, mais un tableau de maître. 266 00:19:51,983 --> 00:19:53,962 J'y tiens. 267 00:19:54,202 --> 00:19:58,800 Mais s'il vous intéresse, je consens à m'en défaire. 268 00:19:59,020 --> 00:20:01,779 Nous avons tellement de misère... 269 00:20:02,019 --> 00:20:06,397 Ne faites pas attention, c'est un voisin. 270 00:20:06,837 --> 00:20:11,596 Il s'est barbouillé parce que ça travaille dans le charbon. 271 00:20:11,816 --> 00:20:14,395 Ici, entre et sort qui veut. 272 00:20:14,795 --> 00:20:17,813 C'est une peinture de grand prix. 273 00:20:18,253 --> 00:20:23,032 C'est David qui l'a faite. Il s'est inspiré de mon histoire. 274 00:20:23,272 --> 00:20:26,830 "Au sergent de Waterloo". Le sergent, c'est moi. 275 00:20:27,070 --> 00:20:31,129 Je suis en train de sauver un colonel de cuirassiers. 276 00:20:31,569 --> 00:20:34,348 C'est le moment où je lui sauve la vie. 277 00:20:34,787 --> 00:20:39,546 Ce tableau ne vous rappelle rien ? Vous ne l'avez pas déjà vu ? 278 00:20:39,766 --> 00:20:40,745 -Non. 279 00:20:40,985 --> 00:20:45,923 -Peut-être que si je le vendais assez cher, j'accepterais de partir. 280 00:20:46,163 --> 00:20:50,542 A combien l'estimez-vous ? -3 francs. 281 00:20:59,559 --> 00:21:01,558 -Nous voilà au complet. 282 00:21:01,978 --> 00:21:04,197 La séance peut commencer. 283 00:21:06,816 --> 00:21:11,574 D'abord, regardez-moi bien ! Vous ne me reconnaissez pas ? 284 00:21:11,794 --> 00:21:13,774 Comme ça, sans barbe. 285 00:21:14,014 --> 00:21:18,752 L'auberge de Montfermeil à l'enseigne du Sergent de Waterloo. 286 00:21:18,972 --> 00:21:20,871 Thénardier ! 287 00:21:21,271 --> 00:21:23,290 Je suis Thénardier. 288 00:21:23,710 --> 00:21:25,290 -Je ne vous connais pas. 289 00:21:25,709 --> 00:21:28,928 -Vous ne voyez pas qui je suis ? 290 00:21:29,348 --> 00:21:31,587 -Si, une belle canaille ! 291 00:21:32,027 --> 00:21:36,206 -C'est ainsi que vous nous appelez, Messieurs les riches ?! 292 00:21:36,446 --> 00:21:39,605 Parce qu'on a faim, on est des canailles ! 293 00:21:39,864 --> 00:21:43,403 Pour mesurer le froid, vous regardez le thermomètre ! 294 00:21:43,643 --> 00:21:47,182 Le thermomètre de "la canaille", c'est sa peau ! 295 00:21:47,602 --> 00:21:50,021 -Pousse-toi, qu'on puisse travailler. 296 00:21:54,059 --> 00:21:57,038 -Ne le laissez pas échapper ! 297 00:21:57,278 --> 00:22:01,217 -Ne lui faites pas de mal. Asseyez-le là. 298 00:22:02,456 --> 00:22:07,315 Et relevez la table, ça fera plus correct. 299 00:22:15,592 --> 00:22:20,210 -Qu'est-ce qu'il attend ? Allons voir ça de plus près. 300 00:22:20,650 --> 00:22:25,268 -Pas de papiers, pas d'argent... Tu te crois malin ? 301 00:22:25,508 --> 00:22:29,067 Mais tu vas donner ton adresse, mon mignon ! 302 00:22:29,307 --> 00:22:33,246 -Parce que tu ne la connais pas ? Je te la donne. 303 00:22:33,485 --> 00:22:37,464 -Où est-ce qu'on habite ? -Sur la Colonne Vendôme. 304 00:22:37,704 --> 00:22:41,063 -Salaud, je vais te faire causer, moi ! 305 00:22:41,283 --> 00:22:43,862 Amenez-moi le brasero ! 306 00:23:03,835 --> 00:23:05,834 Ca va. 307 00:23:09,493 --> 00:23:13,251 Tu vas nous donner gentiment cette adresse. 308 00:23:13,491 --> 00:23:17,870 Après, nous irons chercher ta belle demoiselle. 309 00:23:18,310 --> 00:23:20,749 Alors, tu nous donneras tout l'argent. 310 00:23:21,189 --> 00:23:25,167 Tu ne voudras pas qu'on abîme ton petit trésor. Alors ? 311 00:23:25,407 --> 00:23:29,965 -Attend, il va gueuler ! -Il tient pas à attirer les cognes. 312 00:23:30,205 --> 00:23:34,144 A Montfermeil, il avait déjà la police au derrière. 313 00:23:34,364 --> 00:23:35,384 Hein ?... 314 00:23:38,003 --> 00:23:39,722 L'adresse ! -Non. 315 00:23:40,042 --> 00:23:42,521 -Tu m'avais assommé. Tu te souviens ? 316 00:23:46,840 --> 00:23:51,738 -Vous croyez pouvoir me faire dire ce que je ne veux pas dire ? 317 00:23:54,017 --> 00:23:56,396 Tenez, regardez ! 318 00:23:56,636 --> 00:24:00,195 Vous n'êtes pas de taille, mes agneaux ! 319 00:24:00,435 --> 00:24:03,574 Le vieux est encore trop dur pour vous ! 320 00:24:03,813 --> 00:24:08,392 Que celui qui ne craint pas le chaud, s'approche. 321 00:24:08,632 --> 00:24:13,390 Si vous avez du vice, vous manquez d'épaule ! 322 00:24:15,789 --> 00:24:19,128 -Mes petits amis, on s'amuse ? -Javert ! 323 00:24:19,348 --> 00:24:21,527 -Vous êtes 6, nous sommes 15. 324 00:24:21,787 --> 00:24:24,746 Ne nous battons pas comme des Auvergnats. 325 00:24:24,986 --> 00:24:29,344 Montparnasse, Gueullemère, toute la bande à Claquesous ? 326 00:24:29,584 --> 00:24:33,723 Tue-moi, mes hommes te prennent... -Ca va, je me rends.. 327 00:24:33,963 --> 00:24:38,941 Je demande seulement qu'on me prive pas de tabac, là-haut. 328 00:24:39,181 --> 00:24:44,259 -C'est accordé. Emmenez-moi tout ça, sans oublier madame ! 329 00:24:45,659 --> 00:24:50,197 -Salope ! Elle m'a pincé ! -Bande de lâches ! Des hommes, ça ?! 330 00:24:50,417 --> 00:24:51,996 Ca se dit affranchis.. 331 00:24:52,436 --> 00:24:55,735 ..et ça se fait arrêter comme des gonzesses ! 332 00:24:56,155 --> 00:24:57,854 -Attention à ces deux ! 333 00:24:59,474 --> 00:25:01,813 Jean Valjean ! Arrêtez-le ! 334 00:25:06,551 --> 00:25:11,330 -La mort du général Lamarque ! Tous les détails ! 335 00:25:11,570 --> 00:25:16,128 -Demandez le Constitutionnel ! La mort du général Lamarque ! 336 00:25:16,368 --> 00:25:19,907 -Les dernières paroles du bon soldat ! 337 00:25:27,184 --> 00:25:29,163 -Merci. 338 00:25:29,883 --> 00:25:34,142 Mes amis, que sa mort soit pour la République.. 339 00:25:34,361 --> 00:25:37,180 ..l'occasion de renaître. 340 00:25:38,940 --> 00:25:41,919 Son dernier mot a été : patrie. 341 00:25:43,558 --> 00:25:47,517 Sa patrie, notre patrie, c'est la République. 342 00:25:47,757 --> 00:25:52,495 La France et la liberté ne font qu'un. 343 00:25:52,755 --> 00:25:57,513 Les obsèques du général Lamarque auront lieu dans 3 jours. 344 00:25:57,753 --> 00:26:00,992 Tout le peuple de Paris l'accompagnera.. 345 00:26:01,232 --> 00:26:04,191 ..dans son dernier voyage. Messieurs... 346 00:26:04,431 --> 00:26:09,389 Ce sera le jour de montrer si nous sommes prêts à vivre libres... 347 00:26:09,609 --> 00:26:11,588 -Ou à mourir. 348 00:26:11,828 --> 00:26:16,467 -M. Marius, y a quelqu'un qui vous demande à côté. 349 00:26:16,886 --> 00:26:19,505 -Et une côtelette pannée ! 350 00:26:24,424 --> 00:26:29,022 -C'est vous qui me demandez ? -Vous ne me reconnaissez pas ? 351 00:26:29,262 --> 00:26:33,820 Eponine. Je m'habille ainsi parce que les cognes me recherchent. 352 00:26:34,060 --> 00:26:37,999 -Je ne t'aiderai pas. -Je n'étais pas dans le coup. 353 00:26:38,239 --> 00:26:41,779 -Je t'ai vue les livrer. Quelle famille organisée ! 354 00:26:42,019 --> 00:26:46,177 -C'est pas vrai, car j'ai pas voulu leur donner l'adresse ! 355 00:26:46,417 --> 00:26:49,376 Sinon, la demoiselle à cette heure-ci... 356 00:26:49,596 --> 00:26:51,555 Mon père, ça l'a secoué ! 357 00:26:51,795 --> 00:26:54,974 Ca m'a démangé, mais je ne l'ai pas donnée. 358 00:26:55,214 --> 00:26:58,533 -C'est vrai ? Tu sais l'adresse ? -Oui. 359 00:26:58,973 --> 00:27:01,931 -Pourquoi tu ne l'as pas donnée ? -Parce que. 360 00:27:02,171 --> 00:27:06,710 Si vous ne devinez pas, je dis rien. -J'ai mieux à faire que deviner. 361 00:27:06,950 --> 00:27:11,728 -Si je vous donne l'adresse, vous me croirez ? 362 00:27:11,968 --> 00:27:16,606 Vous me croirez, maintenant ? Que me donnerez-vous pour ça ? 363 00:27:16,826 --> 00:27:19,605 Vous m'embrasserez au jour de l'an ? 364 00:27:19,845 --> 00:27:24,583 C'est rue de Plumet, 19. Une maison avec une grille et un jardin. 365 00:27:24,803 --> 00:27:27,402 Vous êtes content ? 366 00:27:27,642 --> 00:27:32,401 -Rue Plumet, Jean Valjean quittait brusquement la maison.. 367 00:27:32,641 --> 00:27:37,579 ..pour un voyage de 24 heures. Il avait pris une grave décision. 368 00:27:37,819 --> 00:27:41,597 Il savait que cette retraite n'était plus un abri. 369 00:27:41,837 --> 00:27:46,236 Que tôt ou tard, les sombres fantômes surgis de son passé.. 370 00:27:46,456 --> 00:27:48,595 ..en franchiraient les grilles. 371 00:27:49,035 --> 00:27:54,373 Sans compter ce jeune godelureau qui faisait rêver Cosette. 372 00:28:09,068 --> 00:28:11,467 -"Oh printemps... 373 00:28:11,707 --> 00:28:16,385 Tu es une lettre que je lui écris. Dis-lui que je soupire.. 374 00:28:16,805 --> 00:28:19,184 ..et je languis loin d'elle. 375 00:28:19,624 --> 00:28:23,243 Et de l'avoir perdue que j'ai voulu mourir. 376 00:28:23,323 --> 00:28:27,781 Oh que tout le jardin, la maison, que la branche, la feuille... 377 00:28:28,021 --> 00:28:31,580 Que tout devienne une âme et te parle de moi. 378 00:28:31,820 --> 00:28:36,378 C'est toi qui tiens ma main quand je marche dans l'ombre. 379 00:28:36,598 --> 00:28:40,357 Les rayons du ciel me viennent de tes yeux. 380 00:28:40,597 --> 00:28:45,375 Si j'étais roi des rois, je donnerais l'empire, mon peuple,.. 381 00:28:45,815 --> 00:28:50,373 ..pour un baiser de vous que je prendrai ce soir. 382 00:28:50,593 --> 00:28:52,952 -Ce soir... 383 00:28:56,411 --> 00:29:00,370 -Ce soir-là, dans les bois de Montfermeil,.. 384 00:29:00,610 --> 00:29:05,168 ..une paysanne crut de nouveau apercevoir le diable.. 385 00:29:05,388 --> 00:29:07,947 ..déterrer son trésor. 386 00:29:12,105 --> 00:29:15,284 A la même heure, rue Plumet... 387 00:30:08,885 --> 00:30:14,263 -Le lendemain, Paris enterrait le général Lamarque. 388 00:30:44,773 --> 00:30:48,371 -Alors, vous venez avec nous, M. Mabeuf ? 389 00:30:48,611 --> 00:30:51,770 -On tombera le gouvernement ! -J'en suis ! 390 00:30:52,010 --> 00:30:55,549 -Des coups de sabre et de fusil ! -C'est bon ! 391 00:30:55,789 --> 00:30:58,488 -Des coups de canon. -C'est bon ! 392 00:31:02,127 --> 00:31:06,685 -Mêlez-vous au cortège et dispersez-vous ! 393 00:31:06,905 --> 00:31:08,904 -Entendu, chef. 394 00:31:10,444 --> 00:31:13,023 -Présentez, armes ! 395 00:31:16,062 --> 00:31:21,240 Chant funèbre. 396 00:32:18,799 --> 00:32:20,779 -Halte-là ! 397 00:32:21,019 --> 00:32:24,337 -Laissez-nous passer ! Laissez-nous passer ! 398 00:32:24,557 --> 00:32:27,116 Laissez-nous passer ! 399 00:32:27,336 --> 00:32:29,776 -L'armée avec nous ! 400 00:32:48,269 --> 00:32:50,848 -Honneur au Général Lamarque ! 401 00:32:51,288 --> 00:32:55,826 LAMARQUE AU PANTHEON ! LAMARQUE AU PANTHEON ! 402 00:32:56,066 --> 00:33:00,765 LAMARQUE AU PANTHEON ! LAMARQUE AU PANTHEON ! 403 00:33:01,184 --> 00:33:05,363 LAMARQUE AU PANTHEON ! 404 00:33:37,771 --> 00:33:39,751 -Dételez les chevaux ! 405 00:33:40,171 --> 00:33:44,449 -LAMARQUE AU PANTHEON ! 406 00:33:49,167 --> 00:33:51,946 -Au Panthéon ! 407 00:34:06,081 --> 00:34:09,260 On entend des tirs et des cris. 408 00:34:25,256 --> 00:34:29,194 -N'acceptons pas le combat en terrain découvert ! 409 00:34:29,434 --> 00:34:34,212 Gagnons le centre de Paris ! -J'ai un fusil et des cartouches ! 410 00:34:34,452 --> 00:34:38,291 -Allez ! -J'en suis aussi, moi ! 411 00:34:38,511 --> 00:34:41,490 -Ils ont tiré sur le peuple ! 412 00:34:41,690 --> 00:34:44,749 Ici, nous ne pouvons rien faire ! 413 00:35:09,000 --> 00:35:12,699 -Vous allez me ruiner ! -La Révolution te paiera ! 414 00:35:12,939 --> 00:35:16,717 -Et maintenant, aux barricades ! -Aux barricades ! 415 00:35:17,157 --> 00:35:19,916 -Ho, les amis ! -Par ici, les gars ! 416 00:35:20,156 --> 00:35:23,755 -Allez, on embauche pour la République ! 417 00:35:23,995 --> 00:35:26,994 -On arrive. -Allez, les étudiants ! 418 00:35:27,394 --> 00:35:29,173 -Nous commenderons.. 419 00:35:29,613 --> 00:35:32,992 ..sous notre feu, toute la rue Saint-Denis. 420 00:35:33,212 --> 00:35:35,911 Ils n'oseront même pas s'approcher ! 421 00:35:36,131 --> 00:35:38,510 Allons-y, mes amis ! 422 00:35:44,528 --> 00:35:49,506 -"Au Raisin de Corinte"... Sans h ! Eh bien... Un café, ça me plaît. 423 00:35:49,746 --> 00:35:53,704 Décidément, Enjolras est le roi des stratèges. 424 00:35:53,924 --> 00:35:55,184 Salut ! 425 00:35:58,543 --> 00:36:01,522 -Bien ! Mettez ça là-bas ! 426 00:36:01,762 --> 00:36:05,740 -Hé ! Ha ! Ha ! Hi ! Hi ! Hi ! 427 00:36:18,176 --> 00:36:23,134 -Nous mettrons ici nos blessés. Là-haut, ce sera notre citadelle. 428 00:36:23,374 --> 00:36:28,312 Les balles taperont comme un marteau sur ce plancher de chêne. 429 00:36:28,552 --> 00:36:32,271 -Monsieur, j'ai une idée. -Quoi donc ? 430 00:36:32,731 --> 00:36:37,289 -Buvons un coup, buvons en deux... A la santé de la République ! 431 00:36:37,529 --> 00:36:42,087 -Va-t'en, tu nous déshonores ! -J'ai pas tout bu, il en reste. 432 00:36:42,327 --> 00:36:46,866 -Monte les bouteilles, elles nous serviront de projectiles. 433 00:36:47,105 --> 00:36:50,204 -Mourir pour le République, oui. Mais pas de soif. 434 00:36:50,644 --> 00:36:55,283 -Alors, cette idée ? -Elle est là, elle travaille. 435 00:36:55,702 --> 00:36:57,482 Le chauve, là-bas... 436 00:36:57,922 --> 00:37:01,860 C'est un mouchard. -Tu es sûr ? 437 00:37:02,100 --> 00:37:06,279 Y a pas 8 jours, il a failli m'arracher une oreille. 438 00:37:06,519 --> 00:37:11,237 -Je le connais aussi. -Bon, attendez. 439 00:37:18,834 --> 00:37:22,793 -Qui êtes-vous ? -Je vois ce que c'est. 440 00:37:23,033 --> 00:37:25,992 -Mouchard ? -Inspecteur Javert. 441 00:37:26,232 --> 00:37:31,170 -Emmenez-le dans le café. Si ça tourne mal, on le fusille. 442 00:37:31,410 --> 00:37:36,028 Pour le moment, il ne s'agit pas de gaspiller une cartouche. 443 00:37:36,248 --> 00:37:37,548 -On se retrouve. 444 00:37:37,788 --> 00:37:41,746 Tu ne m'as toujours pas rendu mon pistolet. 445 00:37:42,706 --> 00:37:47,244 -Dans le même temps, Jean Valjean, ayant rassemblé ses biens,.. 446 00:37:47,464 --> 00:37:50,263 ..se préparait à quitter la France. 447 00:37:50,503 --> 00:37:54,462 En attendant ses passeports, il se transportait.. 448 00:37:54,702 --> 00:37:59,440 ..dans un appartement retiré qu'il venait de louer dans Paris. 449 00:38:09,916 --> 00:38:12,295 -Tu viens ? 450 00:38:24,631 --> 00:38:29,249 Le temps d'obtenir nos passeports et dans 8 jours, on sera à Londres. 451 00:38:29,930 --> 00:38:32,708 7, rue de l'Homme armé. 452 00:38:49,942 --> 00:38:52,321 -"Bien aimé... 453 00:38:54,880 --> 00:38:58,399 Nous allons partir pour l'Angleterre. 454 00:38:58,619 --> 00:39:01,098 Et je mourrai si je te perds. 455 00:39:01,318 --> 00:39:04,457 Rue de l'Homme armé, numéro 7." 456 00:39:12,674 --> 00:39:17,252 -Eponine savait que quels que fussent les événements.. 457 00:39:17,492 --> 00:39:22,391 ..qui se déroulaient dans Paris, la nuit lui apporterait Marius. 458 00:39:23,090 --> 00:39:25,509 -Cosette... 459 00:39:27,049 --> 00:39:29,368 Cosette... 460 00:39:29,568 --> 00:39:32,167 -Non, pas Cosette ! 461 00:39:32,387 --> 00:39:34,166 -Toi ? 462 00:39:34,406 --> 00:39:38,225 -Vous êtes déçu ? -Qu'est-ce que tu fais ici ? 463 00:39:38,645 --> 00:39:41,424 -Je vous attendais. Elle est partie. 464 00:39:41,664 --> 00:39:46,162 Ils ont fermé la maison, ils ne reviendront pas. 465 00:39:46,582 --> 00:39:49,161 -Partie ? Tu sais où ? 466 00:39:49,401 --> 00:39:53,180 -Le monsieur disait : "Bientôt, on sera à Londres". 467 00:39:53,400 --> 00:39:54,419 -Londres ?! 468 00:39:54,839 --> 00:39:57,178 -C'est pas ici, hein ? 469 00:39:57,618 --> 00:40:00,897 -Elle ne m'a pas laissé un mot, un message ? 470 00:40:01,297 --> 00:40:02,676 -Non. 471 00:40:03,256 --> 00:40:05,275 Où allez vous ? 472 00:40:05,715 --> 00:40:07,695 -On se bat, dans Paris. 473 00:40:07,934 --> 00:40:11,893 Je te l'avais dit. -Oui, le grand chambardement ! 474 00:40:12,133 --> 00:40:16,711 -J'avais un peu peur de mourir. Maintenant, ça m'est égal. 475 00:40:16,951 --> 00:40:21,530 -Laissez-moi aller avec vous. On va rire. 476 00:40:40,283 --> 00:40:43,602 -Prenons par derrière, il y a un passage. 477 00:40:49,520 --> 00:40:52,999 Une cloche sonne. 478 00:40:53,438 --> 00:40:57,397 -Ecoutez, c'est la cloche de Saint-Merri. 479 00:41:00,796 --> 00:41:05,934 -Monsieur Enjolras, les soldats, ils approchent ! 480 00:41:37,804 --> 00:41:43,222 Roulement de tambours. 481 00:41:43,442 --> 00:41:46,181 -Dispersez-vous ! 482 00:41:46,621 --> 00:41:51,319 Sinon, nous allons vous donner l'assaut ! 483 00:41:51,739 --> 00:41:54,138 -Attendez ! 484 00:42:00,636 --> 00:42:02,835 Soldats, écoutez-moi ! 485 00:42:03,255 --> 00:42:06,074 La nuit vous cache,.. 486 00:42:06,513 --> 00:42:12,171 ..mais je connais vos visages. Vous pourriez être mes fils. 487 00:42:12,611 --> 00:42:17,490 En 89, moi aussi j'avais 20 ans ! Je me battais pour la République ! 488 00:42:17,889 --> 00:42:20,149 Venez avec nous ! 489 00:42:20,369 --> 00:42:22,368 Coup de feu. 490 00:42:27,486 --> 00:42:32,364 -Que chacun défende ce vieillard mort comme il défendrait son père vivant. 491 00:42:32,584 --> 00:42:35,303 Son vêtement sera notre drapeau. 492 00:42:40,781 --> 00:42:43,640 -Attention, alignez-vous ! 493 00:42:51,058 --> 00:42:54,636 -Visez bien ! Ne gaspillez pas vos cartouches ! 494 00:42:54,876 --> 00:42:58,355 En avant, balayez-moi la canaille ! Feu à volonté ! 495 00:42:58,575 --> 00:43:00,035 -Feu ! 496 00:43:01,454 --> 00:43:04,093 -Passez les fusils ! 497 00:43:04,313 --> 00:43:07,492 -En avant ! Pas de quartier ! 498 00:43:16,409 --> 00:43:18,728 -Restez calme ! 499 00:43:18,948 --> 00:43:22,127 -Balayez-moi cette canaille ! 500 00:43:34,142 --> 00:43:36,722 Enlevez-moi ça ! 501 00:43:58,754 --> 00:44:03,252 -Gare au tonneau de poudre ! Sauvez-vous ! Vous allez sauter ! 502 00:44:09,990 --> 00:44:12,129 -Vive la République ! 503 00:44:12,569 --> 00:44:16,528 Ils se sont sauvés comme des lapins ! 504 00:44:16,747 --> 00:44:19,327 -Rechargez vos armes ! 505 00:44:19,526 --> 00:44:22,505 Occupez-vous des blessés ! 506 00:44:22,725 --> 00:44:26,324 -Sans toi, j'étais fini. 507 00:44:26,544 --> 00:44:29,323 -Bravo, monsieur Marius ! 508 00:44:36,001 --> 00:44:37,980 -Monsieur Marius. 509 00:44:40,199 --> 00:44:42,598 Monsieur Marius... 510 00:44:42,838 --> 00:44:46,317 -Attends, je vais t'emmener, on va te soigner. 511 00:44:46,537 --> 00:44:48,996 -J'ai trop mal, laisse-moi ici. 512 00:44:49,216 --> 00:44:51,775 C'est plus la peine. 513 00:44:53,594 --> 00:44:55,594 Reste avec moi. 514 00:44:55,834 --> 00:45:00,192 -Je t'ai vue te jeter au devant des coups de fusils. 515 00:45:00,432 --> 00:45:03,872 Pourquoi tu as fait ça ? -Pourquoi ? 516 00:45:04,112 --> 00:45:07,930 J'ai vu qu'on vous visait, j'ai pas pu... 517 00:45:08,190 --> 00:45:12,948 On se retrouvera après. C'est vrai, qu'on se retrouvera après ? 518 00:45:13,187 --> 00:45:14,787 -Oui. 519 00:45:15,027 --> 00:45:19,505 -Pourtant, si tout le monde se retrouve là-haut,.. 520 00:45:19,745 --> 00:45:23,324 ..ça doit faire les mêmes drames qu'en bas. 521 00:45:23,564 --> 00:45:27,184 Dans ma blouse, j'ai une lettre pour vous. 522 00:45:27,603 --> 00:45:29,383 Elle était sur le banc. 523 00:45:29,803 --> 00:45:32,302 Je ne voulais pas vous la donner. 524 00:45:32,542 --> 00:45:37,080 Mais c'est drôle, je ne peux pas vous voir malheureux. 525 00:45:37,320 --> 00:45:41,698 Vous vous souvenez quand je vous ai donné l'adresse... 526 00:45:41,938 --> 00:45:46,697 Je vous ai demandé : "Qu'est-ce que vous me donnerez ? 527 00:45:46,937 --> 00:45:50,495 Vous m'embrasserez au jour de l'an ?" 528 00:45:50,715 --> 00:45:54,074 On est qu'au mois de juin. 529 00:45:54,314 --> 00:45:57,693 Promettez-moi... -Quoi ? 530 00:45:57,913 --> 00:46:00,172 -Promets... 531 00:46:00,592 --> 00:46:01,851 -Je promets. 532 00:46:02,291 --> 00:46:06,430 -Quand je serai morte, vous m'embrasserez pour de vrai ? 533 00:46:06,650 --> 00:46:08,989 -Oui. 534 00:46:21,784 --> 00:46:26,563 -Je crois que j'étais un peu amoureuse de vous. 535 00:46:43,117 --> 00:46:47,675 -On coucha Eponine aux côtés du père Mabeuf. 536 00:46:47,915 --> 00:46:52,653 Et Gavroche comprit ce que pouvait être la famille. 537 00:46:52,893 --> 00:46:57,591 Javert, immobile, attendait son sort On avait étendu les morts.. 538 00:46:58,030 --> 00:47:01,390 ..dans la ruelle. Ils étaient côte à côte,.. 539 00:47:01,630 --> 00:47:06,888 ..ces hommes faits pour s'entendre et que la société avait séparés. 540 00:47:07,328 --> 00:47:12,025 Grantaire avait réussi à trouver encore quelque chose à boire. 541 00:47:13,425 --> 00:47:18,183 Gavroche jouait... Marius terminait une lettre... 542 00:47:18,423 --> 00:47:22,962 -Tu peux me rendre un service ? -Un service ? Une douzaine. 543 00:47:23,201 --> 00:47:26,160 -Je voudrais que tu portes cette lettre. 544 00:47:26,400 --> 00:47:29,379 -C'est pas l'heure du courrier. -Justement. 545 00:47:29,619 --> 00:47:32,778 Mlle Fauchelevent, 7, rue de l'Homme armé. 546 00:47:33,018 --> 00:47:37,956 -"L'Homme armé", ça me plaît. C'est un nom de circonstance. 547 00:48:11,584 --> 00:48:15,563 -Rue de l'Homme armé, Jean Valjean ne dormait pas. 548 00:48:15,803 --> 00:48:20,761 Il savait qu'on se battait en bas. Mais c'est pas ça qui l'inquiétait. 549 00:48:21,001 --> 00:48:25,579 Il avait fui la police, mais il devinait un autre danger.. 550 00:48:25,819 --> 00:48:29,598 ..contre lequel il se sentait d'avance désarmé. 551 00:48:30,038 --> 00:48:33,198 Cosette s'était retirée dans sa chambre,.. 552 00:48:33,638 --> 00:48:37,396 ..dès leur arrivée, et avait refusé de dîner. 553 00:48:52,611 --> 00:48:54,570 -"Bien aimée... 554 00:48:54,810 --> 00:48:58,229 Pour l'Angleterre, mourrai si je te perds." 555 00:49:05,086 --> 00:49:07,865 On tape à la porte. 556 00:49:25,439 --> 00:49:30,817 -C'est pas trop tôt. C'est ici qu'elle habite, Mlle Fauchelevent ? 557 00:49:30,897 --> 00:49:34,416 -Qu'est-ce que tu lui veux ? -Ca la concerne, pas vous. 558 00:49:34,656 --> 00:49:37,015 -C'est une lettre ? -Ca se voit. 559 00:49:37,255 --> 00:49:40,594 -De l'étudiant ? -Vous connaissez M. Marius ? 560 00:49:40,834 --> 00:49:44,013 -C'est un ami. -Il faut que je lui donne. 561 00:49:44,253 --> 00:49:48,611 -Elle dort, je lui donnerai demain. -Non, aujourd'hui. J'attends. 562 00:49:48,851 --> 00:49:52,810 Y a peut-être une réponse. -Donne, je la réveille. 563 00:49:53,029 --> 00:49:54,389 -Dépêchez-vous... 564 00:49:54,629 --> 00:49:58,308 Je dois retourner à la barricade. -Barricade ? 565 00:49:58,907 --> 00:50:03,246 -On fait quoi, nous autres, pendant que vous roupillez ? 566 00:50:03,466 --> 00:50:05,845 J'attends. 567 00:50:16,601 --> 00:50:20,960 -"Bien aimée, adieu. Je vais mourir avec mes amis. 568 00:50:21,200 --> 00:50:25,778 Quand le soleil se lèvera, mon âme sera près de toi." 569 00:50:25,998 --> 00:50:28,337 -Marius... 570 00:50:40,633 --> 00:50:43,652 -Et s'il gardait la lettre... 571 00:50:45,271 --> 00:50:50,229 Cet homme mourrait et elle n'en saurait rien. 572 00:50:50,449 --> 00:50:53,068 Jamais. 573 00:50:53,488 --> 00:50:56,607 Il n'y a qu'à laisser faire. 574 00:50:57,487 --> 00:51:01,745 "Tu l'oublieras et je te garderai." 575 00:51:14,721 --> 00:51:17,979 -Eh bien, je crois que je dormais. La demoiselle, elle est réveillée ? 576 00:51:18,219 --> 00:51:22,378 -Je porterai moi-même la réponse, tu vas me conduire. 577 00:51:23,897 --> 00:51:27,236 -C'est peut-être notre dernier matin, Enjolras. 578 00:51:27,476 --> 00:51:31,535 -Tu regrettes ? -Non. Pas de mourir, mais de tuer. 579 00:51:54,307 --> 00:51:57,066 -Laissez-moi l'officier ! 580 00:51:59,345 --> 00:52:04,523 -Quel dommage de tuer ce jeune homme, il pourrait être ton frère. 581 00:52:04,743 --> 00:52:07,322 -Il l'est. 582 00:52:23,776 --> 00:52:26,455 -Canonnier, à vos pièces ! 583 00:52:30,414 --> 00:52:35,192 -Soldats, nous allons enlever ça. En avant ! A la baionnette ! 584 00:52:35,412 --> 00:52:37,671 Allez sapeurs ! 585 00:52:38,091 --> 00:52:40,270 -Feu ! 586 00:52:45,689 --> 00:52:50,468 -Ne reculez pas ! -Vite, c'est commencé, là-bas ! 587 00:53:05,242 --> 00:53:07,862 -Cessez le feu ! 588 00:53:08,101 --> 00:53:11,060 -VICTOIRE !!! -Vive la République ! 589 00:53:11,300 --> 00:53:17,098 -Encore une victoire comme celle-là et nous n'aurons plus de cartouches. 590 00:53:17,538 --> 00:53:22,097 -Il paraît que Gavroche entendit cette phrase. 591 00:53:22,336 --> 00:53:26,935 -Je suis né à Nanterre, c'est la faute à Voltaire. 592 00:53:27,155 --> 00:53:31,353 Et non à Palaiseau, c'est la faute à Rousseau. 593 00:53:31,793 --> 00:53:34,172 -Gavroche ! 594 00:53:34,412 --> 00:53:39,090 -Joie est mon caractère, c'est la faute à Voltaire. 595 00:53:39,530 --> 00:53:43,629 Misère est mon trousseau, c'est la faute à Rousseau. 596 00:53:43,849 --> 00:53:45,268 Coups de feu. 597 00:53:45,688 --> 00:53:47,208 -Reviens ! 598 00:53:47,647 --> 00:53:52,446 -La poudre va aux moineaux, c'est la faute à Rousseau. 599 00:54:00,783 --> 00:54:05,161 J'suis pas propriétaire, c'est la faute à Voltaire. 600 00:54:05,401 --> 00:54:09,960 Je suis petit oiseau c'est la faute à... Rousseau. 601 00:54:39,389 --> 00:54:43,728 Je suis tombé par terre, c'est la faute à Voltaire. 602 00:54:43,968 --> 00:54:48,626 Le nez dans le ruisseau c'est la faute à... 603 00:54:56,543 --> 00:55:00,442 -Ah ! Touché ! Prends les cartouches ! 604 00:55:22,694 --> 00:55:26,612 -Il est mort. -Donnez-le moi. 605 00:55:27,212 --> 00:55:31,031 -Mettons-le à côté des autres. Par ici. 606 00:55:59,081 --> 00:56:01,700 -Et Prouvaire ? -Il est prisonnier. 607 00:56:01,920 --> 00:56:03,618 -En joue ! 608 00:56:04,298 --> 00:56:06,677 -Vive la France ! 609 00:56:07,117 --> 00:56:10,436 Vive l'avenir ! -C'est Prouvaire. 610 00:56:10,676 --> 00:56:12,795 -Feu ! Tirs. 611 00:56:15,954 --> 00:56:18,653 -Tes amis viennent d'être fusillés. 612 00:56:18,893 --> 00:56:22,713 Le dernier survivant te cassera la tête. 613 00:56:22,933 --> 00:56:25,192 -Voulez-vous que je m'en charge ? 614 00:56:25,432 --> 00:56:27,391 -Vous ? -Oui. 615 00:56:27,631 --> 00:56:30,170 -Tu le connais ? -Oui. 616 00:56:30,410 --> 00:56:34,189 -S'il n'y a pas d'inconvénient, je l'emmène dehors. 617 00:56:34,408 --> 00:56:36,588 -Comme vous l'entendrez. 618 00:56:36,828 --> 00:56:40,826 -Votre situation n'est pas meilleure que le mienne ! 619 00:56:41,066 --> 00:56:45,085 Toi, ici... Evidemment, c'est dans l'ordre. 620 00:56:47,184 --> 00:56:49,503 -Lève-toi. 621 00:56:49,743 --> 00:56:53,902 -Prends ta revanche. -Passe devant. 622 00:57:00,039 --> 00:57:03,118 -Attention ! A vos postes ! 623 00:57:04,618 --> 00:57:08,776 -Au couteau, tu as raison, ça te va mieux. 624 00:57:15,374 --> 00:57:17,793 -Voilà, vous êtes libre. 625 00:57:17,913 --> 00:57:21,252 Au fond de la ruelle, il y a une palissade, passez par là. 626 00:57:21,492 --> 00:57:25,850 Et si je sors d'ici, je serai au 7, rue de l'Homme armé. 627 00:57:26,070 --> 00:57:28,089 -Je ne comprends pas. 628 00:57:28,309 --> 00:57:31,508 -Vous n'avez jamais rien compris. 629 00:57:31,728 --> 00:57:33,708 Alors... 630 00:57:41,125 --> 00:57:43,724 Roulement de tambours. -Pointez ! 631 00:57:44,144 --> 00:57:45,863 Feu ! 632 00:57:49,802 --> 00:57:51,821 -Chargez ! 633 00:57:52,041 --> 00:57:55,240 Allez, les sapeurs ! A la baionnette ! 634 00:57:55,680 --> 00:58:00,638 Allez en avant ! En avant ! Chargez ! En avant ! 635 00:58:01,038 --> 00:58:03,697 -Feu ! A volonté ! 636 00:58:08,775 --> 00:58:11,154 Ne reculez pas ! 637 00:58:35,046 --> 00:58:38,744 -Replions-nous dans le café ! Allez ! 638 00:58:38,964 --> 00:58:40,944 Allez ! 639 00:58:44,742 --> 00:58:49,081 -Amenez des haches, enfoncez la porte ! 640 00:59:44,801 --> 00:59:49,939 -Plus de cartouches, on fait quoi ? -Alors, vite les bouteilles ! 641 01:00:16,331 --> 01:00:18,530 -Allez, alignez-vous ! 642 01:00:18,950 --> 01:00:21,769 -Attendez ! 643 01:00:21,809 --> 01:00:24,428 J'en suis. 644 01:00:29,366 --> 01:00:32,545 Tu ne vas pas partir sans moi. 645 01:00:32,785 --> 01:00:36,124 -Qui êtes-vous ? -Personne. 646 01:00:36,344 --> 01:00:39,143 -En joue ! 647 01:00:39,883 --> 01:00:41,302 Feu ! 648 01:00:42,362 --> 01:00:45,941 Reposez armes ! 649 01:01:39,342 --> 01:01:42,281 -Au cours des premières émeutes,.. 650 01:01:42,520 --> 01:01:46,839 ..le peuple généreux avait ouvert les portes des prisons. 651 01:01:47,079 --> 01:01:51,137 Avec les innocents étaient sorties les pires canailles. 652 01:01:51,377 --> 01:01:55,716 -Hé là ! -C'est chez moi, on m'a cambriolé ! 653 01:01:55,956 --> 01:01:59,714 -Emmenez-le ! -Je ne suis pas un révolutionnaire. 654 01:01:59,954 --> 01:02:03,713 Je suis un honnête homme. J'ai les mains propres. 655 01:02:03,933 --> 01:02:06,652 Attention, ça tire là-bas ! 656 01:02:14,009 --> 01:02:16,988 -Oh là... Mauvais, tout ça ! 657 01:02:20,007 --> 01:02:24,386 -L'émeute raffermit les gouvernements qu'elle ne renverse pas. 658 01:02:24,626 --> 01:02:27,984 Elle éprouve l'armée, concentre la bourgeoisie.. 659 01:02:28,224 --> 01:02:32,863 ..et étire les muscles de la police. Il faut traquer les survivants. 660 01:02:33,103 --> 01:02:37,801 -Certains ont pu s'enfuir par les égouts, mais où iront-ils ? 661 01:02:38,041 --> 01:02:42,619 D'ici un quart d'heure, toutes les issues seront occupées. 662 01:02:42,859 --> 01:02:46,818 L'armée à placé des patrouilles dans les collecteurs. 663 01:02:47,058 --> 01:02:51,396 -Je félicite notre ami Javert d'avoir réussi à s'échapper. 664 01:02:51,636 --> 01:02:55,615 Assurez et faites garder la fermeture des grilles. 665 01:02:55,855 --> 01:03:00,613 -Ils tomberont entre nos mains ou ils crèveront comme des rats. 666 01:03:09,750 --> 01:03:12,669 -Au milieu même de la ville,.. 667 01:03:13,088 --> 01:03:16,047 ..Jean Valjean était sorti de la ville. 668 01:03:16,287 --> 01:03:20,826 Il avait passé du plein jour à l'obscurité, du fracas au silence. 669 01:03:21,266 --> 01:03:25,884 Du tonnerre des explosions à la stagnation de la tombe. 670 01:03:36,780 --> 01:03:40,759 Ce labyrinthe avait un fil : sa pente. 671 01:03:45,437 --> 01:03:50,395 Suivre la pente, c'était aller à la rivière... au salut. 672 01:04:23,723 --> 01:04:27,222 -Tu as entendu ? Ca bouge là-bas ! -Oui. 673 01:05:13,366 --> 01:05:17,924 -Hé là ! Ici 6e de ligne, sergent Lachenal. 674 01:05:18,164 --> 01:05:22,503 -Vous feriez pas mal de faire un peu attention. 675 01:05:22,743 --> 01:05:28,241 Vous avez failli nous tirer dessus. -On avait aperçu quelque chose. 676 01:05:28,680 --> 01:05:32,119 -Vous avez bu un coup de trop, non ? 677 01:06:47,313 --> 01:06:49,492 -Chef... 678 01:07:10,524 --> 01:07:12,704 -Part à deux ! 679 01:07:12,944 --> 01:07:17,722 Je comprends, maintenant, pourquoi les cognes te cherchent. 680 01:07:17,962 --> 01:07:22,520 C'est du travail en grand ! Et toi qui me traitais de canaille. 681 01:07:22,760 --> 01:07:25,699 C'est pas plaisant ! Alors, bonne affaire ? 682 01:07:25,939 --> 01:07:30,517 -Touche pas ! Touche pas ! -Tu es trop fort, tu fais mal. 683 01:07:30,757 --> 01:07:34,517 Tu veux la sortie ? J'ai un passe-partout. 684 01:07:34,757 --> 01:07:37,916 -Comment ? -Regarde la clé des champs. 685 01:07:38,136 --> 01:07:40,495 Mais faut partager. 686 01:07:44,933 --> 01:07:47,712 D'accord, mais ton pente... 687 01:07:47,952 --> 01:07:52,711 Il ne faut pas le laisser là, il faut le foutre à la Seine. 688 01:07:52,950 --> 01:07:56,489 -Compte sur moi. -Tu veux un coup de main ? 689 01:07:56,729 --> 01:07:59,268 -Non. -Egoiste. 690 01:08:42,993 --> 01:08:47,571 -Je vous ai déjà dit que j'étais votre prisonnier. 691 01:08:47,811 --> 01:08:51,770 Mais auparavant, laissez-moi le porter chez lui. 692 01:08:52,010 --> 01:08:56,468 -Marius Pontmercy est un meneur, il appartient à la justice militaire. 693 01:08:57,188 --> 01:09:00,766 -Il a déjà payé. -Oui, mais il n'est pas mort. 694 01:09:01,006 --> 01:09:03,965 -Tenez, c'est ce qu'il avait sur lui. 695 01:09:04,205 --> 01:09:09,163 -"Prière de ramener mon corps à mon grand-père, M. Gillenormand. 696 01:09:09,403 --> 01:09:12,542 Rue des Filles du Calvaire, No 25." 697 01:09:12,762 --> 01:09:15,361 Appelle un fiacre ! 698 01:09:20,420 --> 01:09:22,999 Sonnerie 699 01:09:37,254 --> 01:09:39,393 -Qu'est-ce que c'est ? 700 01:09:39,633 --> 01:09:43,131 Qu'est ce que c'est ? -Monsieur Gillenormand ? 701 01:09:43,371 --> 01:09:45,711 -Oui. On rapporte son petit-fils. 702 01:09:46,010 --> 01:09:48,709 -Oh, monsieur Marius ! 703 01:09:48,929 --> 01:09:51,509 Etendez-le là ! 704 01:09:53,068 --> 01:09:56,487 Mon Dieu ! Que lui est-il arrivé ? 705 01:09:56,727 --> 01:10:01,105 -Il est allé à la barricade. -Marius ! Marius, mon petit ! 706 01:10:01,345 --> 01:10:05,304 Il s'est fait tuer aux barricades ! En haine de moi ! 707 01:10:05,544 --> 01:10:10,302 Va chercher le médecin, imbécile ! C'est contre moi qu'il a fait ça ! 708 01:10:10,542 --> 01:10:18,123 C'est comme ça qu'on me le ramène. Oh, misère de ma vie ! 709 01:10:18,363 --> 01:10:21,119 Je vous suis. -Marius ! 710 01:10:21,359 --> 01:10:26,174 Marius, mon petit, tu es vivant ! Il est vivant ! 711 01:10:26,354 --> 01:10:30,530 -Je vous demande encore une chose : rentrer chez moi un moment. 712 01:10:30,790 --> 01:10:34,866 Après, vous ferez de moi ce que vous voudrez. 713 01:10:43,180 --> 01:10:45,978 -Au 7, rue de l'Homme armé. 714 01:10:58,751 --> 01:11:01,929 -Attendez-moi, je ne serai pas long. 715 01:11:02,169 --> 01:11:06,926 -Un instant... Pourquoi m'avez-vous sauvé la vie, ce matin ? 716 01:11:07,166 --> 01:11:10,125 -Vous ne savez pas pourquoi ? -Non. 717 01:11:10,345 --> 01:11:12,904 -Je vous plains. 718 01:11:23,238 --> 01:11:26,797 -Jean Valjean voulait dire à Cosette.. 719 01:11:27,017 --> 01:11:30,975 ..que rien ne l'empêchait plus d'être heureuse.. 720 01:11:31,215 --> 01:11:34,794 ..si l'homme qu'elle aimait survivait.. 721 01:11:35,014 --> 01:11:37,593 ..à ses blessures. 722 01:11:57,045 --> 01:11:59,724 La rue était déserte. 723 01:11:59,944 --> 01:12:02,543 Javert avait disparu. 724 01:13:41,527 --> 01:13:45,406 -La vie avait repris son cours. 725 01:13:45,846 --> 01:13:49,824 L'espoir et l'amour reprenaient leur place. 726 01:13:57,042 --> 01:13:59,401 Chez M. Gillenormand... 727 01:13:59,641 --> 01:14:04,019 Grand-père et petit-fils avaient fait la paix. 728 01:14:04,259 --> 01:14:08,857 Tous les après-midi, ils recevaient la même visite. 729 01:14:13,476 --> 01:14:16,435 -Sont-ils gentils, tous les deux ? 730 01:14:16,875 --> 01:14:20,253 -Tout irait mieux si je pouvais savoir. 731 01:14:20,493 --> 01:14:24,452 -Savoir quoi ? -Tout est flou. Quel est cet homme ? 732 01:14:24,692 --> 01:14:29,171 Il m'a porté et sauvé, et ne veut pas se faire connaître. 733 01:14:29,611 --> 01:14:32,229 -Le lendemain, c'était le mariage. 734 01:14:32,469 --> 01:14:36,088 -Vous êtes blessé ? -C'est en fendant du bois. 735 01:14:36,348 --> 01:14:39,488 -Laissez-moi voir. -Non, c'est rien. 736 01:14:39,708 --> 01:14:42,326 Je vais arranger ça moi-même. 737 01:14:42,566 --> 01:14:45,306 -Fiévreux à la suite de sa blessure.. 738 01:14:45,545 --> 01:14:50,124 ..Jean Valjean se déclara incapable d'assister à la cérémonie. 739 01:14:50,344 --> 01:14:52,923 -Je suis en retard ! 740 01:14:53,143 --> 01:14:55,922 Oh, vous allez être tout seul ! 741 01:14:56,142 --> 01:14:58,721 Vous n'êtes pas triste ? 742 01:14:58,941 --> 01:15:01,500 On viendra vous voir demain. 743 01:15:01,740 --> 01:15:05,338 Est-ce que je suis belle ? -Très belle. 744 01:15:05,558 --> 01:15:08,717 -Vous êtes content ? -Très. 745 01:15:08,937 --> 01:15:11,516 -Eh ben alors, riez ! 746 01:15:21,553 --> 01:15:26,111 C'est toi qui tiens ma main quand je marche dans l'ombre. 747 01:15:26,351 --> 01:15:30,690 Et les rayons du ciel me viennent de tes yeux. 748 01:15:30,929 --> 01:15:35,708 -Si j'étais roi des rois, je donnerais l'empire et mon char... 749 01:15:35,948 --> 01:15:39,906 Et mon peuple à genou, pour un regard de vous, Cosette. 750 01:15:40,146 --> 01:15:43,325 -Je ne suis plus Cosette. -Et qui es-tu ? 751 01:15:43,545 --> 01:15:48,483 -Je m'appelle Marius, je suis madame Toi. 752 01:16:33,987 --> 01:16:36,726 On frappe. -Entrez ! 753 01:16:37,426 --> 01:16:39,405 Oh, Monsieur ! 754 01:16:39,645 --> 01:16:42,804 Je préviens Mademoiselle. Non, Madame... 755 01:16:43,044 --> 01:16:46,203 -Non, ne la dérangez pas, Toussaint. 756 01:16:46,423 --> 01:16:50,061 C'est à M. Pontmercy que je veux parler. 757 01:16:57,699 --> 01:17:02,537 -Bonjour. Cosette sera heureuse de voir que vous allez mieux. 758 01:17:02,777 --> 01:17:06,756 Nous avons été un peu surpris hier, de votre absence. 759 01:17:06,995 --> 01:17:10,954 -Monsieur, je tenais à vous voir pour vous dire ceci... 760 01:17:11,194 --> 01:17:15,752 Je suis un ancien forçat. J'ai pas mal à la main, j'ai jamais eu mal. 761 01:17:15,992 --> 01:17:18,931 C'était pour ne pas assister au mariage. 762 01:17:19,171 --> 01:17:22,350 Pour ne pas signer, ne pas faire un faux. 763 01:17:22,590 --> 01:17:26,748 -Ca signifie quoi ? -Que j'ai été 19 ans aux galères. 764 01:17:26,988 --> 01:17:32,326 Condamné à perpétuité pour récidive. Je m'appelle Jean Valjean. 765 01:17:32,766 --> 01:17:36,325 -Depuis longtemps, je me doutais de quelque chose. 766 01:17:36,565 --> 01:17:40,544 Quelque chose d'affreux qui se cachait derrière vous. 767 01:17:40,764 --> 01:17:43,662 Et pourquoi me le dire aujourd'hui ? 768 01:17:44,102 --> 01:17:48,041 -Parce que Cosette disait qu'on vivrait en famille. 769 01:17:48,281 --> 01:17:52,939 Je ne peux être d'aucune famille. Tant qu'elle n'avait que moi,.. 770 01:17:53,179 --> 01:17:58,077 ..j'étais obligé d'accepter pour elle le danger de ma présence. 771 01:17:58,157 --> 01:18:02,136 Je vous l'ai confiée, moi je dois disparaître de sa vie. 772 01:18:02,376 --> 01:18:05,915 Promettez-moi qu'elle ne saura rien. -C'est promis. 773 01:18:06,135 --> 01:18:07,294 -Merci. 774 01:18:07,734 --> 01:18:12,492 Je vous demande la possibilité de la voir de temps en temps. 775 01:18:12,732 --> 01:18:17,291 Je l'ai eue très petite, je pense que vous comprendrez cet amour-là. 776 01:18:17,511 --> 01:18:20,070 Même venant d'un homme comme moi. 777 01:18:20,310 --> 01:18:24,968 Je pourrais passer dans le quartier et lui dire bonjour. 778 01:18:25,188 --> 01:18:27,167 -Il ne vaut mieux pas. 779 01:18:27,407 --> 01:18:31,765 Chaque fois que vous entrerez ici, j'aurai peur pour elle. 780 01:18:32,005 --> 01:18:36,344 Mieux vaut qu'elle vous oublie. -J'ai été tout, pour elle ! 781 01:18:36,584 --> 01:18:40,562 Je crains que si elle ne me voit plus elle soit malheureuse. 782 01:18:40,802 --> 01:18:45,361 Vous n'y croyez pas ? Vous pensez que pour elle, sauf l'amour.. 783 01:18:45,581 --> 01:18:47,000 ..rien n'existe ? 784 01:18:47,440 --> 01:18:50,779 -Père, vous êtes là et on ne m'a rien dit ! 785 01:18:51,019 --> 01:18:54,597 -Je viens te faire mes adieux. -Vos adieux ? 786 01:18:54,837 --> 01:18:58,596 -Je pars en Angleterre. -Encore cette Angleterre ! 787 01:18:58,836 --> 01:19:03,454 Je la déteste, elle veut toujours me séparer de ceux que j'aime ! 788 01:19:03,694 --> 01:19:08,672 Maintenant que vous êtes débarrassé de moi, c'est bien d'en profiter. 789 01:19:08,912 --> 01:19:12,871 -Je compte m'y fixer pour toujours. -Pour toujours ? 790 01:19:13,111 --> 01:19:17,669 Vous vous y ennuierez, il pleut sans cesse ! Vous nous écrirez ? 791 01:19:17,909 --> 01:19:21,248 -Bien sûr. -Père craignait ton opposition. 792 01:19:21,488 --> 01:19:25,706 -Moi ? Pourquoi ? -Une idée comme ça. 793 01:19:26,126 --> 01:19:28,505 -Madame est servie. 794 01:19:30,245 --> 01:19:32,224 -"Madame !" 795 01:19:32,444 --> 01:19:35,223 -Bon... Eh bien, je vous laisse. 796 01:19:35,443 --> 01:19:38,622 Adieu, Cosette. -Adieu ? 797 01:19:38,842 --> 01:19:40,661 Au revoir. 798 01:19:40,881 --> 01:19:43,460 -Au revoir. 799 01:20:01,894 --> 01:20:06,832 -Pitié pour les malheureux, mais indulgence pour les heureux. 800 01:20:54,255 --> 01:20:57,914 -Une vieille dame qui avait des rhumatismes.. 801 01:20:58,174 --> 01:21:02,752 ..et rien d'autre à faire que de regarder par la fenêtre,.. 802 01:21:02,992 --> 01:21:07,410 ..remarqua l'étrange promenade d'un homme.. 803 01:21:07,850 --> 01:21:12,069 ..qui semblait vieillir à vue d'oeil. 804 01:22:19,465 --> 01:22:22,025 -Cosette ! 805 01:22:39,139 --> 01:22:43,118 -Marius de son côté, était obsédé.. 806 01:22:43,357 --> 01:22:48,116 ..par le pensée de cet homme à qui il devait la vie.. 807 01:22:48,356 --> 01:22:52,294 ..et qui ne s'était jamais fait connaître. 808 01:23:07,029 --> 01:23:09,728 -La personne attend. 809 01:23:16,166 --> 01:23:18,545 -"Monsieur le Baron... 810 01:23:18,785 --> 01:23:22,724 Si l'Etre Suprême m'en avait donné les talents,.. 811 01:23:22,963 --> 01:23:27,542 ..j'aurais pu être le baron Thénard, membre de l'Institut. 812 01:23:27,782 --> 01:23:32,740 Mais je ne le suis pas. Je porte seulement le même nom que lui. 813 01:23:32,980 --> 01:23:37,118 Je porte aussi un secret concernant une personne. 814 01:23:37,358 --> 01:23:40,517 Cette personne vous concerne. Thénard." 815 01:23:40,757 --> 01:23:44,936 Thénard... Tu me laisses un instant ? -C'est une femme ? 816 01:23:45,156 --> 01:23:47,335 -Mais non. 817 01:23:48,674 --> 01:23:51,054 Faites entrer ! 818 01:23:58,691 --> 01:24:02,849 -J'ai déjà eu l'honneur de rencontrer Monsieur le Baron. 819 01:24:03,089 --> 01:24:07,508 C'était chez Madame la Comtesse de Bagration, je crois. 820 01:24:07,748 --> 01:24:10,907 -Je ne connais pas Madame Bagration. -Ah. 821 01:24:11,126 --> 01:24:13,925 Alors, c'était chez Chateaubriand ! 822 01:24:14,165 --> 01:24:18,404 Je connais beaucoup Chateaubriand. Il est très affable. 823 01:24:18,704 --> 01:24:19,723 -Et alors ? 824 01:24:20,123 --> 01:24:24,582 -M. le Baron n'a pas lu ma lettre ? J'ai un secret à lui vendre. 825 01:24:24,802 --> 01:24:26,621 -Quel secret ? 826 01:24:26,861 --> 01:24:31,279 -Monsieur le Baron, vous avez chez vous.. 827 01:24:31,499 --> 01:24:34,278 ..un voleur et un assassin. 828 01:24:34,698 --> 01:24:36,517 -Chez moi ? Non. 829 01:24:36,877 --> 01:24:41,616 -Assassin et voleur ! Je ne parle pas de faits anciens. 830 01:24:41,856 --> 01:24:47,054 Non, mais de faits récents, actuels et encore ignorés de la justice. 831 01:24:47,274 --> 01:24:52,632 Cet homme a gagné votre confiance sous un faux nom. 832 01:24:52,852 --> 01:24:55,491 Je vous dis son vrai nom. 833 01:24:55,711 --> 01:24:58,310 Et vous le dire pour rien. 834 01:24:58,530 --> 01:25:01,509 Il s'appelle... Jean Valjean ! 835 01:25:01,749 --> 01:25:04,108 -Je le sais. -Ah. 836 01:25:04,348 --> 01:25:09,686 Mais ce que vous ignorez, c'est que c'est un ancien forçat. 837 01:25:09,906 --> 01:25:11,885 -Je le sais. 838 01:25:12,125 --> 01:25:16,903 -M. le Baron m'étonne. En tout cas, il voit que je suis bien renseigné. 839 01:25:17,143 --> 01:25:21,701 Mais ce que j'ai à vous apprendre n'est connu que de moi. 840 01:25:21,921 --> 01:25:24,281 C'est un secret extraordinaire. 841 01:25:24,520 --> 01:25:28,499 Je le vends... 20 000 francs. -Je connais ce secret aussi. 842 01:25:28,739 --> 01:25:33,097 -Mettez 10 000 F et je parle. -Vous ne m'apprendrez rien. 843 01:25:33,337 --> 01:25:36,696 -Il faut quand même que je dîne, ce soir ! 844 01:25:36,916 --> 01:25:39,475 -Je sais tout et même votre nom ! 845 01:25:39,715 --> 01:25:43,074 -Je vous l'ai écrit. Thénard. -Dier ! 846 01:25:43,334 --> 01:25:45,293 -Comment ? -Thénardier. 847 01:25:45,533 --> 01:25:49,092 -Thénardier ? -Jondrette, le poète Alvarez... 848 01:25:49,332 --> 01:25:53,290 Fabantou, l'artiste, le père d'Eponine et de Gavroche. 849 01:25:53,510 --> 01:25:55,470 -Là, vous me faites mal. 850 01:25:55,709 --> 01:25:59,288 J'ai perdu ma grande fille, mon pauvre petit garçon. 851 01:25:59,508 --> 01:26:01,967 Ils sont morts pour la République. 852 01:26:02,187 --> 01:26:04,686 C'est vrai, je suis Thénardier. 853 01:26:04,926 --> 01:26:08,645 -Vous voyez que j'en sais aussi long que vous. 854 01:26:08,885 --> 01:26:13,183 Jean Valjean a été condamné pour vol. Un bien petit vol. 855 01:26:13,423 --> 01:26:17,522 -Ce qui n'empêche pas le même Jean Valjean.. 856 01:26:17,742 --> 01:26:20,321 ..d'être un voleur et un assassin. 857 01:26:20,561 --> 01:26:24,119 -Expliquez-vous ! -Le 6 juin, jour de l'émeute... 858 01:26:24,359 --> 01:26:29,318 Pour des raisons personnelles, j'étais dissimulé dans l'égout. 859 01:26:29,557 --> 01:26:32,238 -L'égout ? -Qui donne dans la seine. 860 01:26:32,477 --> 01:26:37,036 Certaines circonstances obligent parfois un honnête homme.. 861 01:26:37,256 --> 01:26:39,855 ..à mettre les pieds dans l'eau sale. 862 01:26:40,095 --> 01:26:43,652 Et j'ai aperçu quelqu'un que je connaissais bien. 863 01:26:43,892 --> 01:26:46,511 C'était notre homme. -Jean Valjean ? 864 01:26:46,751 --> 01:26:50,910 -Il n'était pas seul, il portait quelqu'un sur son dos. 865 01:26:51,150 --> 01:26:55,288 Un jeune homme couvert de sang. Flagrant délit d'assassinat. 866 01:26:55,528 --> 01:27:00,107 Le vol était le mobile du crime. -Ce jeune homme n'avait rien ! 867 01:27:00,347 --> 01:27:04,785 -Pour le faire sortir, J. Valjean m'a proposé la moitié de son butin. 868 01:27:05,025 --> 01:27:09,103 C'est un homme d'une force terrible, j'ai pas pu refuser. 869 01:27:09,343 --> 01:27:13,282 -Vous veniez accuser un homme, vous l'avez justifié. 870 01:27:13,522 --> 01:27:17,500 Je vous considère comme un canaille ! -Le mot est gros. 871 01:27:17,740 --> 01:27:22,099 Je vous connais ! Mais j'ai envers vous une dette. 872 01:27:22,339 --> 01:27:26,677 Demain, je vous donnerai assez pour partir aux Amériques. 873 01:27:26,917 --> 01:27:31,016 -Merci, mais je ne comprends pas. -Ne comprenez pas, mais sortez ! 874 01:27:31,236 --> 01:27:33,175 -Comme il plaira. 875 01:27:34,095 --> 01:27:37,453 Vous avez bien dit demain ? -Sortez ! 876 01:27:44,551 --> 01:27:48,130 -Il faudrait le faire porter à l'hôpital. 877 01:27:48,550 --> 01:27:50,929 Il n'a pas de domestique. 878 01:27:51,169 --> 01:27:55,327 Moi, je ne peux pas être tout le temps là à le garder. 879 01:27:55,567 --> 01:27:59,306 J'ai ma loge. -L'hôpital, ce n'est plus la peine. 880 01:27:59,546 --> 01:28:04,124 C'est un homme usé qui a dû perdre quelqu'un qui lui était cher. 881 01:28:04,364 --> 01:28:07,723 On meurt de ça. -Reviendrez-vous, docteur ? 882 01:28:07,983 --> 01:28:11,062 -J'aimerais mieux que ce soit un autre... 883 01:28:14,540 --> 01:28:19,119 -Père, vous êtes malade ! Pourquoi n'avez-vous rien dit ? 884 01:28:19,359 --> 01:28:23,917 -Ah, c'est toi mon enfant ! Tu es venue. Comme c'est gentil ! 885 01:28:24,157 --> 01:28:28,295 Vous aussi, vous êtes venu ? -Je vous demande pardon. 886 01:28:28,535 --> 01:28:31,314 Maintenant, je sais tout. Elle aussi. 887 01:28:31,554 --> 01:28:36,113 Venez avec nous, vous serez heureux. -On ne vous quittera plus ! 888 01:28:36,353 --> 01:28:40,111 -Demain, je viens vous chercher. -Il est trop tard. 889 01:28:40,331 --> 01:28:42,290 -Non, il n'est pas trop tard ! 890 01:28:42,610 --> 01:28:47,109 -Ne pleure pas, mon petit. J'avais si peur de ne plus te voir. 891 01:28:47,349 --> 01:28:50,508 Et tu es venue... Je suis si heureux ! 892 01:28:50,748 --> 01:28:54,266 Tu te souviens de Montfermeil et de la forêt ? 893 01:28:54,506 --> 01:28:58,805 Quand j'ai porté ton seau et pris ta main pour la première fois ? 894 01:28:59,025 --> 01:29:01,224 Et la grande poupée ? 895 01:29:01,464 --> 01:29:05,422 Tu sais qu'elle est toujours là, la grande poupée ? 896 01:29:05,662 --> 01:29:10,061 Et le couvent, quand tu mettais des cerises à tes oreilles ? 897 01:29:10,281 --> 01:29:12,240 Dis-moi, mon enfant... 898 01:29:12,480 --> 01:29:16,298 Il est temps que tu saches le nom de ta mère. 899 01:29:16,738 --> 01:29:20,897 Elle s'appelait Fantine. Rappelle-toi bien de ce nom. 900 01:29:21,137 --> 01:29:24,695 Fantine. Tout ce que tu as eu en bonheur,.. 901 01:29:25,115 --> 01:29:27,674 ..elle l'a eu en malheur. 902 01:29:27,934 --> 01:29:32,533 Elle t'a beaucoup aimée et elle a beaucoup souffert. 903 01:29:32,953 --> 01:29:35,212 -Père ! 904 01:29:35,932 --> 01:29:38,291 -Ah, mes enfants ! 905 01:29:38,531 --> 01:29:42,669 Il faut que je vous avoue quelque chose, Marius. 906 01:29:42,929 --> 01:29:47,607 Je ne vous ai pas toujours aimé, mais il ne faut pas m'en vouloir. 907 01:29:47,827 --> 01:29:50,286 Je vous en demande pardon. 908 01:29:50,526 --> 01:29:54,485 Mais vous deux, aimez-vous bien. Toute la vie. 909 01:29:54,725 --> 01:29:59,863 Parce que finalement une seule chose compte, dans le monde... 910 01:30:00,764 --> 01:30:03,642 Aimer. Aimer. 911 01:30:06,542 --> 01:30:09,321 Tu emporteras ces deux flambeaux. 912 01:30:09,561 --> 01:30:14,499 J'espère que celui qui me les a donnés est content de moi. 913 01:30:14,719 --> 01:30:17,718 En tout cas, j'ai fait de mon mieux. 914 01:30:17,938 --> 01:30:20,117 Autre chose... 915 01:30:21,017 --> 01:30:24,315 N'oubliez pas que je suis un pauvre. 916 01:30:24,535 --> 01:30:27,114 Et quand je partirai... 917 01:30:27,354 --> 01:30:31,773 Je veux qu'on m'enterre sous une pierre simple, sans nom. 918 01:30:31,993 --> 01:30:35,112 Et ça, c'est ma volonté. 919 01:30:38,450 --> 01:30:40,510 Mon petit, tu es là... 920 01:30:40,930 --> 01:30:43,409 Je suis heureux. 921 01:31:11,219 --> 01:31:15,557 -Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien étrange. 922 01:31:15,797 --> 01:31:20,176 Il vivait, il mourut quand il n'eut plus son ange. 923 01:31:20,416 --> 01:31:24,014 La chose simplement d'elle-même arriva. 924 01:31:24,254 --> 01:31:28,873 Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va. 76144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.