Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,545
Tobie:
Welcome to
Just Roll With It!
2
00:00:05,589 --> 00:00:07,132
(audience cheering)
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,553
♪ ♪
4
00:00:16,058 --> 00:00:17,434
♪ Na‐na‐na‐nana‐na‐na‐na‐na ♪
5
00:00:17,434 --> 00:00:18,644
All:
Just Roll With It!
6
00:00:24,608 --> 00:00:26,818
(audience cheering)
7
00:00:26,818 --> 00:00:28,278
♪ Na‐na‐na‐nana‐na‐na‐na‐na ♪
8
00:00:30,239 --> 00:00:32,157
(audience cheering)
9
00:00:35,494 --> 00:00:39,164
Tobie:
Woo! Woo! Woo!
10
00:00:40,165 --> 00:00:43,293
Welcome to
Just Roll With It!
11
00:00:43,293 --> 00:00:45,295
(audience cheering)
12
00:00:47,005 --> 00:00:50,467
The only show where you can
win household appliances
13
00:00:50,467 --> 00:00:53,178
if you guess
the correct prices!
14
00:00:53,178 --> 00:00:55,055
(cheering)
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,099
(Ramon laughing)
16
00:00:57,099 --> 00:00:59,184
No, that's a different show.
17
00:01:01,228 --> 00:01:04,398
On this show,
when the audience
hears this sound‐‐
18
00:01:04,398 --> 00:01:07,359
‐(foghorn blasts)
‐Santa: Ho, ho, ho, ho, ho!
19
00:01:07,359 --> 00:01:09,278
Yes, yes!
20
00:01:09,278 --> 00:01:13,073
They vote on which mediocre
singer gets a record deal!
21
00:01:13,073 --> 00:01:15,325
(audience cheering)
22
00:01:15,325 --> 00:01:17,286
Nice try.
23
00:01:17,286 --> 00:01:20,330
It's a show where
they get vote on what
happens to us in scenes.
24
00:01:20,330 --> 00:01:21,373
What?
25
00:01:23,375 --> 00:01:26,670
Mom, you signed
the wrong contract!
26
00:01:27,963 --> 00:01:31,091
Well, whatever contract
she signed, we'll have to...
27
00:01:31,091 --> 00:01:34,469
All:
Just roll with it!
28
00:01:34,469 --> 00:01:36,847
♪ ♪
29
00:01:37,639 --> 00:01:40,934
Tobie:
Let's start the show!
30
00:01:43,270 --> 00:01:45,272
♪ ♪
31
00:01:46,481 --> 00:01:50,152
We are back
with our Beatz 101
Christmas spectacular.
32
00:01:50,152 --> 00:01:54,031
Okay caller,
what would you like from
Gator Claus this year?
33
00:01:54,031 --> 00:01:56,158
Boy (on phone):
Well, this is more for my dad,
34
00:01:56,158 --> 00:01:59,119
but I want my uncle to stopliving at my grandma's house.
35
00:01:59,119 --> 00:02:01,079
He's 37 years old,and my dad says
36
00:02:01,079 --> 00:02:03,665
he's just mooching off Grandmaand not paying any rent
37
00:02:03,665 --> 00:02:07,127
even though he has his big,dumb boat in her yard.
38
00:02:07,127 --> 00:02:08,045
Is this Jerry?
39
00:02:08,045 --> 00:02:11,256
I knew I recognized
that snot‐nose voice!
40
00:02:11,256 --> 00:02:13,675
You tell your dad I do
plenty around the house!
41
00:02:13,675 --> 00:02:15,052
Caller's Dad:
Give me the phone, Jerry.
42
00:02:15,052 --> 00:02:16,803
Gator, she's still payingyour phone bill!
43
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
It's a family plan, Jason!
44
00:02:20,098 --> 00:02:21,475
A family plan!
45
00:02:21,475 --> 00:02:24,561
Okay! That's all the time
we have today!
46
00:02:24,561 --> 00:02:27,147
But I do want to go ahead
and wish everyone
47
00:02:27,147 --> 00:02:31,068
a very Happy Holidays from all
of us here at Beatz 101.
48
00:02:31,068 --> 00:02:33,070
(festively):
♪ Byron and Gatorin the morning ♪
49
00:02:33,070 --> 00:02:35,739
Gator, what was that?
How many times have I told you
50
00:02:35,739 --> 00:02:37,366
not to yell at listeners
on the air?
51
00:02:37,366 --> 00:02:38,909
He's not a listener!
He's my brother.
52
00:02:38,909 --> 00:02:40,285
How many times have I told you
53
00:02:40,285 --> 00:02:42,829
not to yell at your
brother on the air?
54
00:02:44,247 --> 00:02:45,040
A lot.
55
00:02:46,208 --> 00:02:48,669
The radio station's new owner
is coming today,
56
00:02:48,669 --> 00:02:50,754
and I want everything
to be perfect.
57
00:02:50,754 --> 00:02:52,714
You're the best
station manager in Ohio,
58
00:02:52,714 --> 00:02:55,217
and he's lucky to have you.
59
00:02:55,217 --> 00:02:56,968
Thank you.
That's very sweet.
60
00:02:56,968 --> 00:03:00,013
I'm just very particular
about how I run things.
61
00:03:00,013 --> 00:03:01,098
I hope he doesn't get here
62
00:03:01,098 --> 00:03:02,891
and start trying
to change everything.
63
00:03:02,891 --> 00:03:05,143
Sir Liam Gooch:
Hello? I'm the new boss!
64
00:03:05,143 --> 00:03:08,146
I just got here and I would
like to change everything.
65
00:03:10,023 --> 00:03:12,776
Rachel: I'm so sorry,
I didn't hear you come in.
66
00:03:12,776 --> 00:03:15,529
No one ever hears me come in.
67
00:03:15,529 --> 00:03:16,988
Sir Liam Gooch.
68
00:03:16,988 --> 00:03:19,700
Founder and CEO
of GoochCorp International.
69
00:03:19,700 --> 00:03:22,869
I believe I now own this
building and everything in it.
70
00:03:23,704 --> 00:03:25,080
Ah...
71
00:03:26,289 --> 00:03:27,624
Oops.
72
00:03:27,624 --> 00:03:30,001
It's okay, I own that.
73
00:03:30,836 --> 00:03:33,296
Okay, Sir Liam Gooch.
I'm Rachel Bennett‐Blatt.
74
00:03:33,296 --> 00:03:35,257
I'm the station manager
of Beatz 101.
75
00:03:35,257 --> 00:03:38,051
And I'm Byron Blatt.
I'm the morning DJ.
76
00:03:38,051 --> 00:03:41,054
‐I'm Blair.
‐And I'm Owen.
77
00:03:41,638 --> 00:03:43,140
Funny...
78
00:03:43,140 --> 00:03:45,517
Didn't realize children
came with this station.
79
00:03:45,517 --> 00:03:49,146
Um, well, no bother,
we will make do.
80
00:03:49,146 --> 00:03:51,982
Say, how would you kids
like to test out
81
00:03:51,982 --> 00:03:54,818
new experimental rocket ships?
82
00:03:56,486 --> 00:03:58,697
We prefer the children
not test out
83
00:03:58,697 --> 00:04:01,283
new experimental rocket ships.
84
00:04:01,283 --> 00:04:02,909
Well, no bother,
I'm sure I can
85
00:04:02,909 --> 00:04:04,327
think of something else
for you to do.
86
00:04:04,327 --> 00:04:06,955
‐(foghorn blasts)
‐Santa: Ho, ho, ho, ho, ho!
87
00:04:06,955 --> 00:04:09,124
(audience cheering)
88
00:04:10,000 --> 00:04:11,334
Announcer:
Okay, audience!
89
00:04:11,334 --> 00:04:14,671
You see your choices:one, two, or three.
90
00:04:14,671 --> 00:04:18,800
You decide what the kidshave to do for Mr. Gooch.
91
00:04:18,800 --> 00:04:21,178
No! We're gonna get it!
92
00:04:21,178 --> 00:04:22,929
(JC and Tobie laughing)
93
00:04:22,929 --> 00:04:24,931
Announcer:
Okay, that's it.Votes are in!
94
00:04:24,931 --> 00:04:26,558
All right, so we're gonna
go back to the scene.
95
00:04:26,558 --> 00:04:28,769
Sir Gooch
is gonna have
a new line.
96
00:04:28,769 --> 00:04:30,479
Announcer:
And let's go backto the scene.
97
00:04:30,479 --> 00:04:33,106
(audience cheering)
98
00:04:33,106 --> 00:04:34,191
Stage Manager:
Action!
99
00:04:34,191 --> 00:04:35,734
Eureka!
100
00:04:35,734 --> 00:04:37,819
You could work as test kids
101
00:04:37,819 --> 00:04:40,113
for the GoochCorp
laundry business.
102
00:04:41,156 --> 00:04:43,033
‐(audience cheering)
‐Owen: Okay.
103
00:04:43,033 --> 00:04:46,119
Sir Gooch:
But first you're gonnahave to pass my test,
104
00:04:46,119 --> 00:04:50,290
which I callthe Human Washing Machine!
105
00:04:50,290 --> 00:04:52,751
(audience cheering)
106
00:04:52,751 --> 00:04:55,712
How did you fit this
in the elevator?
107
00:04:55,712 --> 00:04:57,255
Sir Gooch:
You see, when you have
a lot of money,
108
00:04:57,255 --> 00:04:59,007
you get to buy
weird stuff like this.
109
00:05:00,008 --> 00:05:02,302
I don't remember
ever expressing interest
110
00:05:02,302 --> 00:05:03,804
in having a job.
111
00:05:04,971 --> 00:05:08,517
If it's laundry day,
we need some laundry.
112
00:05:08,517 --> 00:05:10,977
Whup, coming in!
113
00:05:10,977 --> 00:05:13,313
‐(audience applauding)
‐Ah, there we go.
114
00:05:13,313 --> 00:05:16,942
Please tell me this underwear
is supposed to be striped.
115
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
Now, start scrubbing!
116
00:05:21,571 --> 00:05:23,990
Blair (laughing):
Whoa!
117
00:05:23,990 --> 00:05:25,283
Owen:
Okay, I'm getting‐‐
118
00:05:25,283 --> 00:05:27,077
Oh, now we're getting
some steam.
119
00:05:27,077 --> 00:05:28,370
Now we're getting some bubbles.
120
00:05:28,370 --> 00:05:31,331
(Blair and Owen shrieking)
121
00:05:31,331 --> 00:05:32,833
(audience cheering)
122
00:05:32,833 --> 00:05:36,002
I'm just trying to pretend
it's just a spa.
123
00:05:37,128 --> 00:05:39,881
It's not like
I'm in a floor bath!
124
00:05:41,049 --> 00:05:43,009
So, I think we need
to go up to spin cycle.
125
00:05:43,009 --> 00:05:44,427
‐Let's have some
more action here.
‐Spin what?
126
00:05:44,427 --> 00:05:45,720
Spin cycle?
127
00:05:45,720 --> 00:05:48,557
‐(audience cheering)
‐Sir Gooch: Oh, there we go!
128
00:05:49,850 --> 00:05:52,143
That is... healthy.
129
00:05:52,143 --> 00:05:54,479
How did it get dirty?
130
00:05:55,772 --> 00:05:58,149
Blair:
I hate having a job.
No surprise there!
131
00:05:59,109 --> 00:06:03,029
All right, I think that's
about it for the laundry.
132
00:06:03,029 --> 00:06:05,490
‐Good job!
‐(audience cheering)
133
00:06:13,748 --> 00:06:16,543
I have some questions
about your clothing,
134
00:06:16,543 --> 00:06:19,588
‐because that water
is filthy now.
‐It's just disgusting.
135
00:06:19,588 --> 00:06:21,464
You guys did
a terrible job!
136
00:06:21,464 --> 00:06:24,175
Drat, I wish there were more
talented kids at this station.
137
00:06:24,175 --> 00:06:26,386
Oh, actually those are
our kids. We're married.
138
00:06:26,386 --> 00:06:27,512
Mr. Gooch‐‐
139
00:06:28,471 --> 00:06:31,016
I read that you're
actually 400 years old
140
00:06:31,016 --> 00:06:34,477
and you just transplant
your brain into younger bodies,
141
00:06:34,477 --> 00:06:38,023
like some sort
of corrupt billionaire vampire.
142
00:06:38,857 --> 00:06:40,108
Sorry about Blair.
143
00:06:40,108 --> 00:06:42,694
I kept my cell phone on my belly
a lot when I was pregnant.
144
00:06:43,320 --> 00:06:44,696
‐Rachel.
‐Yes?
145
00:06:44,696 --> 00:06:48,199
Uh, I was able to peruse
the station's financial records
146
00:06:48,199 --> 00:06:49,492
on the flight over,
and I have to say,
147
00:06:49,492 --> 00:06:51,202
you've done a bang‐up job.
148
00:06:51,202 --> 00:06:53,830
See? What did I tell you?
149
00:06:53,830 --> 00:06:55,415
She's a programming genius.
150
00:06:55,415 --> 00:06:57,959
You're not gonna believe this,
but, before you arrived,
151
00:06:57,959 --> 00:07:00,462
Rachel was all nervous
that you were gonna
fire her or something.
152
00:07:00,462 --> 00:07:03,673
(laughing):
Oh, no! Of course not!
153
00:07:03,673 --> 00:07:06,551
Well, that is certainly
a relief to hear,
154
00:07:06,551 --> 00:07:09,012
but you were saying earlier you
wanted to change some things?
155
00:07:09,012 --> 00:07:12,015
Oh yes, well, we don't need
any of the DJs anymore.
156
00:07:12,015 --> 00:07:15,268
‐Come again now?
‐Well, nowadays all that
can be done by computers.
157
00:07:15,268 --> 00:07:18,438
So, Rachel, if you would tell
all the DJs they're fired,
158
00:07:18,438 --> 00:07:19,731
that would be swell.
159
00:07:21,107 --> 00:07:24,069
Well, I gotta jump
on a teleconference call
160
00:07:24,069 --> 00:07:25,236
with the president of Egypt.
161
00:07:25,236 --> 00:07:27,656
I'm trying to buy one
of the Great Pyramids.
162
00:07:27,656 --> 00:07:29,866
See, I have this
fantastic idea
163
00:07:29,866 --> 00:07:31,785
of turning it
into a parking structure
164
00:07:31,785 --> 00:07:35,080
for people trying to visit the
other two remaining pyramids.
165
00:07:36,122 --> 00:07:37,957
Merry Christmas to everyone!
166
00:07:37,957 --> 00:07:38,958
(muttering):
Merry Christmas.
167
00:07:41,044 --> 00:07:42,629
Did he just fire me?
168
00:07:43,254 --> 00:07:45,382
He just fired all my DJs.
169
00:07:45,382 --> 00:07:47,884
Man, that is super weak.
170
00:07:47,884 --> 00:07:49,969
Good thing I'm just a sidekick.
171
00:07:51,346 --> 00:07:53,765
Sidekicks are DJs too.
172
00:07:53,765 --> 00:07:57,560
Oh, no!
I got fired on Christmas!
173
00:07:57,560 --> 00:08:00,313
I'm sad and now
I have to run away,
174
00:08:00,313 --> 00:08:03,024
'cause I don't want
you to see me cry.
175
00:08:04,693 --> 00:08:06,444
(audience cheering)
176
00:08:06,444 --> 00:08:09,072
♪ ♪
177
00:08:09,906 --> 00:08:11,116
That was super fun.
178
00:08:11,116 --> 00:08:12,492
I'm so dizzy!
179
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
♪ ♪
180
00:08:16,329 --> 00:08:18,456
Hey, Dad!
181
00:08:18,456 --> 00:08:20,917
Wanna help me put
ornaments on the tree?
182
00:08:20,917 --> 00:08:22,836
Not feeling it right now, buddy.
183
00:08:22,836 --> 00:08:24,838
Are you just gonna sit there
184
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
and suck mustard
out of a bottle all night?
185
00:08:28,174 --> 00:08:30,135
I don't know. Maybe.
186
00:08:30,844 --> 00:08:32,846
Rachel:
It's not right!
187
00:08:32,846 --> 00:08:35,682
I can't believe he fired you
the week of Christmas!
188
00:08:35,682 --> 00:08:37,434
He just flew into town today!
189
00:08:37,434 --> 00:08:39,978
He has no idea
how our station works
190
00:08:39,978 --> 00:08:41,938
or how important
you are to our listeners!
191
00:08:41,938 --> 00:08:43,898
Rachel, honey.
I appreciate your support.
192
00:08:43,898 --> 00:08:47,110
But please, promise me
you'll wait until you
calm down a little
193
00:08:47,110 --> 00:08:48,570
before you talk
to him about this.
194
00:08:48,570 --> 00:08:50,822
Oh, I wasn't going
to say anything to him.
195
00:08:50,822 --> 00:08:53,074
Are you kidding?
He's my boss.
196
00:08:53,074 --> 00:08:54,951
I'm lucky I didn't get
fired back there.
197
00:08:57,412 --> 00:09:00,123
I'm going to go up
to my room for a bit.
198
00:09:01,499 --> 00:09:04,669
Let me know if
anyone comes by
offering any DJ jobs.
199
00:09:06,588 --> 00:09:08,256
Is he drinking mustard again?
200
00:09:10,383 --> 00:09:12,052
Oh boy, here we go.
201
00:09:14,262 --> 00:09:16,514
Cool! Now that
Byron's out of here,
202
00:09:16,514 --> 00:09:19,517
that means I can
watch whatever I want!
203
00:09:20,477 --> 00:09:22,520
Blair, aren't you
worried about Dad?
204
00:09:22,520 --> 00:09:25,148
It's fine, there's more
mustard in the garage.
205
00:09:26,107 --> 00:09:29,110
No! He just got fired today!
206
00:09:29,110 --> 00:09:30,570
I hate seeing him like this.
207
00:09:30,570 --> 00:09:33,865
I know.
It's not a good look.
208
00:09:33,865 --> 00:09:36,326
We need to get Sir Liam Gooch
to give him his job back.
209
00:09:36,326 --> 00:09:40,288
Owen, there's only one way
to get old rich guys
210
00:09:40,288 --> 00:09:43,291
to change their mind about
firing somebody on Christmas.
211
00:09:43,291 --> 00:09:45,293
Well, what is it? I'll do it!
I'll do anything!
212
00:09:46,169 --> 00:09:48,254
Well, then grab some bed sheets,
213
00:09:48,254 --> 00:09:50,507
your video projector,
and call Gator.
214
00:09:50,507 --> 00:09:53,051
Because Mama's gonna
need some backup.
215
00:09:53,051 --> 00:09:55,136
Oh boy, here we go.
216
00:09:55,136 --> 00:09:57,055
♪ ♪
217
00:09:58,473 --> 00:10:00,433
(sniffs, sighs)
218
00:10:09,192 --> 00:10:12,195
Perfect. If there's one thing
I know about humans,
219
00:10:12,195 --> 00:10:15,073
it's that they're at their
most vulnerable when asleep.
220
00:10:15,073 --> 00:10:16,825
Now is when we strike.
221
00:10:16,825 --> 00:10:19,494
Blair, this is
breaking and entering!
222
00:10:19,494 --> 00:10:22,747
Sure, I've broken things before
and I've entered tons of places,
223
00:10:22,747 --> 00:10:24,207
but never at the same time!
224
00:10:24,207 --> 00:10:26,334
If Santa can break
into people's homes...
225
00:10:27,127 --> 00:10:28,628
so can we.
226
00:10:28,628 --> 00:10:29,963
Exactly.
227
00:10:29,963 --> 00:10:32,590
Now, get that
video projector ready.
228
00:10:32,590 --> 00:10:35,260
We got a billionaire
to take hostage.
229
00:10:35,260 --> 00:10:37,637
What?! I thought we were
just scaring him.
230
00:10:37,637 --> 00:10:39,722
Eh, we'll see
where the night goes.
231
00:10:44,519 --> 00:10:47,230
‐Blair: Behold!
‐(Sir Gooch screams)
232
00:10:47,230 --> 00:10:51,109
I am the ghost
of Christmas past!
233
00:10:52,193 --> 00:10:55,321
A spirit? Well, how did
you get in here?
234
00:10:55,321 --> 00:11:01,202
I am a ghost, so I walked
through the walls or something!
235
00:11:02,162 --> 00:11:05,498
I am here to tell you what
a rich jerk you have been!
236
00:11:05,498 --> 00:11:07,083
Really?
237
00:11:07,083 --> 00:11:09,669
I always thought I was
being a rich nice guy.
238
00:11:10,378 --> 00:11:12,046
Far from it!
239
00:11:12,046 --> 00:11:15,341
Let's take a journey
into your past!
240
00:11:16,217 --> 00:11:19,012
Do you recognize this picture?
241
00:11:19,012 --> 00:11:21,014
Ah, yes! That's my father,
242
00:11:21,014 --> 00:11:23,474
Sir Archebald Frederick
Gooch the Third!
243
00:11:23,474 --> 00:11:25,185
That's right, Sir Liam.
244
00:11:25,185 --> 00:11:29,230
And in 1994, you sued
your own father!
245
00:11:29,230 --> 00:11:31,566
Oh, well, listen, I can explain!
246
00:11:31,566 --> 00:11:34,194
See, my father had a lot
of money that I wanted.
247
00:11:35,486 --> 00:11:37,739
I needed to sue him
to take it from him!
248
00:11:38,990 --> 00:11:42,243
Behold! Another visitor...
249
00:11:42,243 --> 00:11:45,205
Oooooooooooooooo!
250
00:11:45,205 --> 00:11:50,210
I am the ghost
of Christmas present!
251
00:11:50,210 --> 00:11:53,087
Why don't you look
like the other ghost?
252
00:11:53,087 --> 00:11:58,760
Blair: He is bad
at following instructions!
253
00:11:58,760 --> 00:12:01,763
This is all I could find!
254
00:12:01,763 --> 00:12:06,434
Tomorrow is laundry day!
255
00:12:06,434 --> 00:12:09,938
Gator: This is
the Bennett‐Blatt family!
256
00:12:09,938 --> 00:12:13,358
Just today,
you fired the father!
257
00:12:13,358 --> 00:12:16,402
And now it's almost Christmas,
258
00:12:16,402 --> 00:12:22,116
and he doesn't know
what he'll do for money!
259
00:12:23,159 --> 00:12:25,453
Why don't they just sell
one of the skyscrapers
260
00:12:25,453 --> 00:12:26,955
or football teams they own?
261
00:12:27,830 --> 00:12:33,336
Blair: Not everyone owns
skyscrapers or football teams!
262
00:12:33,336 --> 00:12:34,963
The horror!
263
00:12:36,130 --> 00:12:39,592
Owen:
Behold!
264
00:12:39,592 --> 00:12:45,139
I am the ghost
of Christmas future!
265
00:12:45,139 --> 00:12:47,850
Unless you change your ways,
266
00:12:47,850 --> 00:12:50,228
this is how you will end up.
267
00:12:50,228 --> 00:12:55,483
An old man with no friends,
no family!
268
00:12:55,483 --> 00:12:59,112
Just sad and alone!
269
00:13:00,154 --> 00:13:03,116
Oh, no, dread spirit tell me
what must I do?
270
00:13:03,116 --> 00:13:07,662
How can I change and save myself
from such a ghastly fate?
271
00:13:07,662 --> 00:13:09,622
‐Ha!
‐(pellets blowing)
272
00:13:09,622 --> 00:13:12,834
(all grunting, coughing)
273
00:13:12,834 --> 00:13:15,086
Did you honestly believe
274
00:13:15,086 --> 00:13:17,672
that a man
of my wealth and status
275
00:13:17,672 --> 00:13:20,174
hasn't been visited by spirits
276
00:13:20,174 --> 00:13:22,927
trying to get him
to change his ways before?
277
00:13:22,927 --> 00:13:26,306
Ah, you see?
I knew it, I knew it!
278
00:13:26,306 --> 00:13:29,559
Yes, you were fake ghosts
the whole time!
279
00:13:29,559 --> 00:13:31,477
You're those
two little kids and...
280
00:13:32,312 --> 00:13:34,439
one big kid
from the radio station.
281
00:13:34,439 --> 00:13:37,692
(coughing)
What did you shoot
in our face?
282
00:13:37,692 --> 00:13:39,152
Oh, poisonous gas.
283
00:13:39,152 --> 00:13:41,195
Poisonous gas?
284
00:13:41,195 --> 00:13:43,239
Oh, relax.
285
00:13:43,239 --> 00:13:45,408
It's only dangerous to mummies.
286
00:13:45,408 --> 00:13:48,036
To a living human,
it's almost completely harmless.
287
00:13:48,036 --> 00:13:49,245
Did you say "almost?"
288
00:13:50,163 --> 00:13:52,874
Well, we'll just
be going now.
289
00:13:52,874 --> 00:13:55,877
Ah, ah, ah, ah!
Not so fast!
290
00:13:55,877 --> 00:13:59,130
We Gooches have little
patience for delinquentism,
291
00:13:59,130 --> 00:14:01,132
juvenile or otherwise.
292
00:14:01,132 --> 00:14:03,342
‐(foghorn blasts)
‐Santa: Ho, ho, ho, ho, ho!
293
00:14:03,342 --> 00:14:05,136
‐(audience cheering)
‐What?!
294
00:14:05,136 --> 00:14:06,554
Announcer:
Okay, audience!
295
00:14:06,554 --> 00:14:11,225
You choose which kidSir Liam Gooch punishes.
296
00:14:11,225 --> 00:14:13,019
Oh my gosh!
297
00:14:13,019 --> 00:14:14,103
‐Announcer:
Votes are in!
‐(cackling)
298
00:14:14,103 --> 00:14:16,105
(crying)
299
00:14:16,105 --> 00:14:18,858
We're gonna start with
the new line from Sir Gooch.
300
00:14:18,858 --> 00:14:20,234
And that'll be it.
301
00:14:20,234 --> 00:14:21,652
‐So, we don't have any lines.
‐Nope.
302
00:14:21,652 --> 00:14:23,237
Announcer:
Now back to the scene.
303
00:14:23,237 --> 00:14:25,281
(audience cheering)
304
00:14:25,281 --> 00:14:26,199
Stage Manager:
Action!
305
00:14:26,199 --> 00:14:28,868
I am in a merciful mood,
306
00:14:28,868 --> 00:14:31,746
so I've decided to
only punish one of you.
307
00:14:32,622 --> 00:14:37,126
I think I'll punish...
you, little girl child.
308
00:14:37,126 --> 00:14:38,711
(audience cheering)
309
00:14:38,711 --> 00:14:41,255
Sir Gooch:
Indeed, I will punish you
310
00:14:41,255 --> 00:14:43,633
the way I punish
all child trespassers:
311
00:14:43,633 --> 00:14:47,178
by sending you off
to a random city
312
00:14:47,178 --> 00:14:49,347
all the way across the country!
313
00:14:49,347 --> 00:14:52,600
This ticket says you're going
to Tucson, Arizona.
314
00:14:52,600 --> 00:14:56,104
‐(Gator laughing)
‐(audience cheering)
315
00:14:56,104 --> 00:14:59,565
Now, my personal assistant
will escort you there.
316
00:14:59,565 --> 00:15:02,485
‐Here she is. Come on in,
personal assistant.
‐(Owen laughing)
317
00:15:03,277 --> 00:15:05,113
Kaylin:
That's my mom!
318
00:15:05,113 --> 00:15:06,823
You know her as "Mom,"
319
00:15:06,823 --> 00:15:09,033
I know her as
"Personal Assistant #57."
320
00:15:10,493 --> 00:15:13,496
Am I really going
to Tucson right now?
321
00:15:14,539 --> 00:15:17,083
(audience cheering)
322
00:15:17,083 --> 00:15:18,751
Whoa!
323
00:15:21,087 --> 00:15:23,714
Off you go, please,
if you would
escort her to, uh...
324
00:15:23,714 --> 00:15:24,966
Let's go.
325
00:15:24,966 --> 00:15:27,301
‐...the airport.
‐Did you do this to me?
326
00:15:27,301 --> 00:15:29,971
(audience cheering)
327
00:15:33,850 --> 00:15:35,268
Audience, why?
328
00:15:36,936 --> 00:15:39,188
(giggles)
Is she actually...?
329
00:15:41,065 --> 00:15:43,192
How long did you
know about this?
330
00:15:43,192 --> 00:15:44,569
Hold up!
331
00:15:45,278 --> 00:15:46,487
Oh my!
332
00:15:54,078 --> 00:15:55,329
I hope you're happy.
333
00:15:55,329 --> 00:15:56,706
(laughing)
334
00:15:59,709 --> 00:16:00,585
Bye!
335
00:16:02,128 --> 00:16:04,338
(audience cheering)
336
00:16:09,802 --> 00:16:12,263
Well, you certainly
dodged that one,
337
00:16:12,263 --> 00:16:14,557
didn't you, my two
young rapscallions?
338
00:16:15,349 --> 00:16:16,934
Yes, you see,
I'm gonna make sure
339
00:16:16,934 --> 00:16:19,687
that the two of you get back
to your parents safe and sound,
340
00:16:19,687 --> 00:16:23,274
and then I'm gonna
tell them exactly what
you've all been up to!
341
00:16:23,274 --> 00:16:25,526
No! Please don't tell my mom!
342
00:16:26,569 --> 00:16:28,070
I borrowed her robe.
343
00:16:29,030 --> 00:16:30,781
♪ ♪
344
00:16:31,824 --> 00:16:33,201
(audience cheering)
345
00:16:33,201 --> 00:16:35,328
What just happened?
346
00:16:35,328 --> 00:16:36,746
Ramon:
She's actually gone!
347
00:16:36,746 --> 00:16:39,081
Oh, I know.
They got in a car.
348
00:16:39,957 --> 00:16:41,500
Kaylin is gone!
349
00:16:43,127 --> 00:16:46,214
♪ ♪
350
00:16:46,214 --> 00:16:47,381
We're out of mustard.
351
00:16:49,091 --> 00:16:50,676
Byron, call the kids for dinner.
352
00:16:50,676 --> 00:16:52,178
(doorbell ringing)
353
00:16:52,178 --> 00:16:54,555
Blair! Owen!
354
00:16:57,058 --> 00:16:59,644
Oh. You're outside.
355
00:17:01,103 --> 00:17:03,981
With Sir Liam Gooch.
What is happening?
356
00:17:03,981 --> 00:17:05,983
What did they do?
What did Blair do?
357
00:17:05,983 --> 00:17:07,818
Wait. Where's Blair?
358
00:17:10,529 --> 00:17:13,241
I just randomly sent her
to Tucson, Arizona.
359
00:17:14,116 --> 00:17:16,911
Oh, but don't worry, Mama Bear,
she'll be back tomorrow
in time for Christmas.
360
00:17:17,495 --> 00:17:19,038
I have so many questions.
361
00:17:20,331 --> 00:17:24,418
I'm sorry, but these ne'er‐do‐
wells broke into my hotel room
362
00:17:24,418 --> 00:17:27,088
impersonating spirits
of the dead
363
00:17:27,088 --> 00:17:30,299
to try and make me feel bad
about my choices in life.
364
00:17:31,551 --> 00:17:33,511
How many times have
I told you not to do that?
365
00:17:35,805 --> 00:17:37,974
‐Gator: A lot.
‐Rachel: Mm‐hmm.
366
00:17:37,974 --> 00:17:41,185
Sir Liam Gooch, I am so sorry.
I don't know what to say.
367
00:17:41,185 --> 00:17:43,521
Gator, come on,
I'm driving you home.
Owen, go to your room.
368
00:17:43,521 --> 00:17:47,066
Oh, wait, wait, wait, no, no.
Now, don't be too hard on them.
369
00:17:47,066 --> 00:17:49,735
They were just trying
to help your family.
370
00:17:49,735 --> 00:17:51,445
Seems I upset them
371
00:17:51,445 --> 00:17:53,573
by firing you
so close to Christmas.
372
00:17:54,699 --> 00:17:55,491
Kids.
373
00:17:56,284 --> 00:17:57,451
I mean "kid."
374
00:18:02,665 --> 00:18:04,125
(Owen laughing)
375
00:18:06,002 --> 00:18:11,173
I'm sorry if me being sad
about getting fired scared you.
376
00:18:11,173 --> 00:18:13,509
Jobs, money‐‐
they're not important.
377
00:18:13,509 --> 00:18:17,138
‐What is important is family.
‐Rachel: Yeah.
378
00:18:19,599 --> 00:18:21,017
Sir Gooch:
Well, now, I have to say,
379
00:18:21,017 --> 00:18:23,477
I wish my father had told me
what you just...
380
00:18:23,477 --> 00:18:25,146
told your childr‐‐ child.
381
00:18:27,023 --> 00:18:29,650
A close, loving family is
an experience I never had.
382
00:18:29,650 --> 00:18:32,737
The truth is if one only thinks
of money and profits,
383
00:18:32,737 --> 00:18:34,822
then one is likely
to end up just like me:
384
00:18:34,822 --> 00:18:36,490
all alone for the holidays
385
00:18:36,490 --> 00:18:39,201
in a large,
luxurious hotel room.
386
00:18:40,828 --> 00:18:42,371
Bartleby, you can have
your job back.
387
00:18:42,371 --> 00:18:43,664
‐Yes!
‐Are you serious?
388
00:18:45,916 --> 00:18:49,253
As a matter of fact all
the DJs got their jobs back.
389
00:18:51,172 --> 00:18:54,383
Merry Christmas...
regular people.
390
00:18:54,383 --> 00:18:56,385
Thank you, Sir Liam Gooch!
Thank you!
391
00:18:56,385 --> 00:18:59,221
Well, I suppose I better
get back to my hotel
392
00:18:59,221 --> 00:19:01,682
in case some real spirits
come for me, huh?
393
00:19:01,682 --> 00:19:04,310
Um, Sir Liam Gooch,
would you
394
00:19:04,310 --> 00:19:06,729
maybe want to stay and have
dinner with our family?
395
00:19:06,729 --> 00:19:09,607
Oh, that is so kind!
Oh, thank you!
396
00:19:10,358 --> 00:19:11,150
But no.
397
00:19:12,068 --> 00:19:14,445
I have a personal chef
at the hotel,
398
00:19:14,445 --> 00:19:17,114
and quite honestly, I've never
quite been able to stomach
399
00:19:17,114 --> 00:19:18,199
regular people food.
400
00:19:19,909 --> 00:19:22,703
We just thought that
with what you were saying
about being alone
401
00:19:22,703 --> 00:19:24,246
that you might be sad.
402
00:19:24,246 --> 00:19:26,832
(chuckling):
Oh, that's adorable.
403
00:19:27,792 --> 00:19:30,670
No, no, you see, I'm very rich.
404
00:19:30,670 --> 00:19:33,172
And that means
I'm incredibly happy!
405
00:19:35,633 --> 00:19:39,679
‐But you just said that
family is all that matters.
‐Right.
406
00:19:39,679 --> 00:19:43,849
Well, you see, that's just
something we say to regular folk
407
00:19:43,849 --> 00:19:47,061
to stop them from rising up and
trying to take all our money.
408
00:19:48,354 --> 00:19:50,147
Yes, you see, there's a lot
more of you than us,
409
00:19:50,147 --> 00:19:52,441
and most of us
are very, very old.
410
00:19:52,441 --> 00:19:55,111
So, you gotta keep
the masses happy, huh?
411
00:19:56,112 --> 00:19:58,239
That's why you have
your jobs back
and a Christmas bonus.
412
00:19:58,239 --> 00:19:59,615
(all celebrating)
413
00:19:59,615 --> 00:20:01,992
‐(foghorn blasts)
‐Santa: Ho, ho, ho, ho, ho!
414
00:20:01,992 --> 00:20:04,286
(audience cheering)
415
00:20:05,621 --> 00:20:07,164
Announcer:
Last vote, audience!
416
00:20:07,164 --> 00:20:11,085
You decide what Christmas giftMr. Gooch gives the family.
417
00:20:11,085 --> 00:20:13,629
Please don't send
me to Tucson.
418
00:20:14,880 --> 00:20:16,424
I think we're all going
somewhere spectacular.
419
00:20:16,424 --> 00:20:18,050
Ah, what if you go to
Tucson anyway?
420
00:20:18,050 --> 00:20:19,844
‐You're all going to come.
‐(JC laughing)
421
00:20:19,844 --> 00:20:23,139
What if you go anyway,
and the vote was a fake out?
422
00:20:23,139 --> 00:20:24,515
Announcer:
Votes are in!
423
00:20:24,515 --> 00:20:26,767
And let's go back to the scene.
424
00:20:27,768 --> 00:20:29,353
Stage Manager:
Action!
425
00:20:29,353 --> 00:20:33,482
So, you've got your jobs back
and a Christmas bonus!
426
00:20:33,482 --> 00:20:34,984
(Owen laughing)
427
00:20:34,984 --> 00:20:36,485
Woo! Woo!
428
00:20:36,485 --> 00:20:40,156
And I have
the perfect gift for you all.
429
00:20:40,156 --> 00:20:43,117
It's the Holiday Hamster Wheel!
430
00:20:43,117 --> 00:20:45,286
(audience cheering)
431
00:20:45,286 --> 00:20:48,289
Sir Gooch:
So, as you can see, thisis the latest and greatest
432
00:20:48,289 --> 00:20:50,249
from GoochCorp'sfitness division.
433
00:20:50,249 --> 00:20:52,585
I think we need someone
to give it a spin.
434
00:20:52,585 --> 00:20:54,503
‐Why don't, uh...
‐(audience cheering)
435
00:20:54,503 --> 00:20:55,838
Byron!
436
00:20:56,839 --> 00:20:58,174
(laughing)
437
00:21:00,676 --> 00:21:02,595
Okay.
(laughing)
438
00:21:02,595 --> 00:21:07,099
(Byron laughs,
shouts hysterically)
439
00:21:07,099 --> 00:21:09,727
‐This is crazy!
‐(audience cheering)
440
00:21:12,438 --> 00:21:15,608
All (chanting):
Faster, faster, faster!
441
00:21:17,026 --> 00:21:19,278
(Byron yelling)
442
00:21:24,200 --> 00:21:26,202
(yelling continues)
443
00:21:34,126 --> 00:21:36,086
(laughing)
444
00:21:43,302 --> 00:21:45,179
(audience applauding, cheering)
445
00:21:45,179 --> 00:21:48,182
I don't want you to think that
Byron's getting all the fun.
446
00:21:48,182 --> 00:21:51,769
See, I have a little surprise
for the rest of you over here.
Come over here.
447
00:21:51,769 --> 00:21:53,896
(audience cheering)
448
00:21:53,896 --> 00:21:56,148
‐Ready?
‐Get ready for
a very nice surprise.
449
00:21:56,148 --> 00:21:58,192
‐Trust me.
‐Rachel: Oh, good.
Thank you.
450
00:21:58,192 --> 00:22:02,029
‐Yeah.
‐Uh, this is definitely
not gonna end well.
451
00:22:03,280 --> 00:22:04,490
All right.
452
00:22:09,703 --> 00:22:12,414
‐(all laughing)
‐(audience cheering)
453
00:22:12,414 --> 00:22:13,791
Fake out!
454
00:22:24,677 --> 00:22:26,387
(Owen laughing)
455
00:22:26,387 --> 00:22:28,931
You know what I think would
make this a perfect Christmas
456
00:22:28,931 --> 00:22:31,475
is one great big finale!
457
00:22:31,475 --> 00:22:34,144
‐(sleigh bells ringing)
‐Owen: Wha‐‐? Oh!
458
00:22:34,144 --> 00:22:36,021
(audience cheering)
459
00:22:36,021 --> 00:22:39,733
(carolers singing indistinct)
460
00:22:43,112 --> 00:22:45,114
(Santa chuckling)
461
00:22:45,114 --> 00:22:48,075
And that's our show!
462
00:22:48,075 --> 00:22:50,536
You guys have been
a great crowd!
463
00:22:50,536 --> 00:22:52,288
(caroling continues)
464
00:22:57,167 --> 00:23:00,337
Happy Holidays!
465
00:23:00,337 --> 00:23:02,464
♪ ♪
466
00:23:17,646 --> 00:23:20,149
♪ ♪
467
00:23:23,110 --> 00:23:25,070
♪ Na‐na‐na‐nana‐na‐na‐na‐na ♪
468
00:23:26,614 --> 00:23:28,782
Yep, really here.
35142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.