Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,331 --> 00:00:07,818
Hij is aanwezig bij het trainingskamp,
dus hij weet wat er speelt.
2
00:00:07,828 --> 00:00:10,911
Er gaan geruchten dat er wat blessures zijn.
3
00:00:10,921 --> 00:00:15,165
Echt waar? Zijn ze nu op zoek
naar spelers zonder contract?
4
00:00:15,175 --> 00:00:19,913
Misschien wel en ze hebben ook een goede
satellietclub, die hebben een paar topspelers.
5
00:00:19,923 --> 00:00:23,458
Maar nogmaals, daar kan Peter ons
het komende half uur meer over vertellen.
6
00:00:23,468 --> 00:00:27,177
Wie vind jij goed?
- Tot nu toe vind ik New York goed.
7
00:00:27,187 --> 00:00:30,597
Die zijn weer erg sterk, zoals normaal.
Dat is in de Amerikaanse competitie.
8
00:00:30,607 --> 00:00:36,054
In de Nationale is Chicago de topfavoriet,
al maakt Los Angeles ook een kans.
9
00:00:36,064 --> 00:00:40,851
Dus de finale wordt New York - Chicago
of heel misschien Los Angeles.
10
00:00:40,861 --> 00:00:43,861
Het wordt...
- Hou hem daaraan tot het seizoenseinde.
11
00:00:43,871 --> 00:00:47,858
Daarmee is dit sportjournaal voorbij en we
gaan weer terug naar de studio. Bedankt, Dave.
12
00:00:47,868 --> 00:00:51,660
Graag gedaan, Eddy.
- Bedankt, jongens. Er is nog meer nieuws.
13
00:00:51,670 --> 00:00:57,499
Hier is Karen van de gezondheidsafdeling.
- De gezondheidszorg kent haar wonderen.
14
00:00:57,509 --> 00:01:02,456
Van het poliovaccin tot een harttransplantatie.
Maar dit is niets vergeleken met het werk...
15
00:01:02,466 --> 00:01:08,353
van Dr. Alice Krippin. Bedankt dat u er bent.
- Graag gedaan.
16
00:01:08,562 --> 00:01:11,792
Dr. Krippin, zeg het eens in het kort.
17
00:01:12,524 --> 00:01:17,971
De vooronderstelling is heel eenvoudig.
Neem iets dat door de natuur gemaakt is...
18
00:01:17,981 --> 00:01:22,142
en verander het zo dat het goed is
voor het menselijk lichaam.
19
00:01:22,152 --> 00:01:25,444
U hebt het over een virus?
- Ja, in dit geval de mazelen.
20
00:01:25,454 --> 00:01:31,744
Een virus dat zo is aangepast
dat het ons geneest in plaats van ziek maakt.
21
00:01:32,669 --> 00:01:37,491
Dit is de beste manier om het te omschrijven.
Als je je lichaam ziet als een snelweg...
22
00:01:37,501 --> 00:01:42,878
en het virus als een hele snelle auto
die bestuurd wordt door een gek.
23
00:01:42,888 --> 00:01:46,006
Beeld je dan in wat voor schade
die auto kan aanrichten.
24
00:01:46,016 --> 00:01:50,483
Maar als je die man vervangt door een agent,
verandert het beeld.
25
00:01:50,493 --> 00:01:55,133
En dat hebben wij ook gedaan.
- Hoeveel mensen heeft u nu behandeld?
26
00:01:55,143 --> 00:02:00,948
We hebben 10.009 mensen behandeld.
- En hoeveel zijn er kankervrij?
27
00:02:01,365 --> 00:02:05,619
10.009 mensen.
- Dus u hebt kanker genezen?
28
00:02:08,872 --> 00:02:12,000
Ja, dat is zo.
29
00:02:15,129 --> 00:02:18,257
Drie jaar later.
30
00:04:02,111 --> 00:04:05,240
Wat zie je?
31
00:04:48,491 --> 00:04:51,619
Verdomme.
32
00:07:37,828 --> 00:07:40,828
We gaan, Sam.
33
00:09:05,749 --> 00:09:10,254
Kijk eens,
precies zoals jij het lekker vindt: Smerig.
34
00:09:11,255 --> 00:09:14,383
Sorry.
35
00:09:15,759 --> 00:09:18,888
Ok�, nog even wachten.
36
00:09:29,106 --> 00:09:32,318
Eet smakelijk.
37
00:09:55,049 --> 00:09:59,762
Nee, eet je groenten op.
Niet mee spelen, maar opeten.
38
00:09:59,797 --> 00:10:02,890
Ik meen het.
39
00:10:04,724 --> 00:10:09,739
Eet ze maar op.
Anders blijven we hier de hele nacht zitten.
40
00:10:12,608 --> 00:10:17,394
Wat zit je nou te janken?
Waarom at jij je groenten niet op?
41
00:10:17,404 --> 00:10:22,844
Dit is de afspraak.
Morgen eet jij tweemaal zoveel groenten, ok�?
42
00:10:23,327 --> 00:10:26,455
Afgesproken?
43
00:10:47,935 --> 00:10:51,063
Dat voelt goed.
44
00:13:05,574 --> 00:13:08,852
Robert, wat is er aan de hand? Ik belde
steeds je mobiel, maar kreeg een bandje.
45
00:13:08,862 --> 00:13:10,802
Het mobiele netwerk ligt plat.
- Waar gaan we heen, pap?
46
00:13:10,812 --> 00:13:14,865
Ik kan maar niet wennen aan die nieuwe bandjes.
- We gaan naar tante Sarah, lieverd.
47
00:13:14,875 --> 00:13:17,451
Waarom?
- Doe je gordel om.
48
00:13:17,461 --> 00:13:20,606
Nog een half uur, kolonel.
- Begrepen.
49
00:13:21,006 --> 00:13:25,426
Nog een half uur tot wat?
- Ze sluiten het eiland af.
50
00:13:30,182 --> 00:13:33,911
Het eiland afsluiten? Dit eiland?
- Maar ik wil niet naar tante Sarah.
51
00:13:33,921 --> 00:13:38,201
Heb je geld meegenomen? Hoeveel?
- 600 Dollar, waarom zei je 'jij gaat'?
52
00:13:38,211 --> 00:13:41,624
Dat is niet genoeg.
- Robert, je zei 'jij gaat', niet 'wij'.
53
00:13:41,634 --> 00:13:44,900
Als je aan de overkant bent,
moet je geld halen. Zoveel mogelijk.
54
00:13:44,910 --> 00:13:48,206
Het is niet eens zomer.
- Neem Sarah's auto en ga naar het noorden.
55
00:13:48,216 --> 00:13:51,411
Ik zie jullie bij de boerderij,
neem genoeg eten mee voor twee weken.
56
00:13:51,421 --> 00:13:56,156
Jezus, Robert. Is het ontsnapt?
Wordt het door de lucht verspreid?
57
00:13:56,166 --> 00:14:00,926
Maar we gaan alleen zomers naar tante Sarah.
- Misschien.
58
00:14:00,962 --> 00:14:04,372
Het is Kerstmis.
Hoe zit het met m'n cadeautjes?
59
00:14:04,382 --> 00:14:07,209
Hij kondigt het aan.
- Vergis jullie niet, mijn landgenoten.
60
00:14:07,219 --> 00:14:09,746
Mijn cadeautjes liggen nog in de kast.
- Dit muterende virus is levensgevaarlijk.
61
00:14:09,756 --> 00:14:14,960
Mond dicht, Marley.
- Het voortbestaan van de Aarde is in gevaar.
62
00:14:14,970 --> 00:14:17,010
Mam, kijk eens. Een vlinder.
- Genoeg zo.
63
00:14:17,020 --> 00:14:21,515
Daarom kondig ik met groot verdriet,
maar met een nog grotere standvastigheid,
64
00:14:21,525 --> 00:14:28,198
aan dat ik vanavond bevel heb gegeven
om New York in quarantaine te plaatsen.
65
00:14:29,324 --> 00:14:33,319
Moge God ons bijstaan.
- Dit was een speciale...
66
00:14:35,580 --> 00:14:40,367
Er is nog tijd. Als we binnen
een week of twee weken iets vinden,
67
00:14:40,377 --> 00:14:43,630
kunnen we de verspreiding tegengaan.
68
00:14:47,884 --> 00:14:50,884
Ik kan dit nog rechtzetten.
69
00:14:51,060 --> 00:14:55,650
Alsjeblieft.
Dit werk kan ook buiten de stad.
70
00:14:56,017 --> 00:15:01,638
Hier is het begonnen. Dit is mijn thuis.
We hebben het hierover gehad.
71
00:15:01,648 --> 00:15:04,648
Waar ben je mee bezig?
72
00:15:05,271 --> 00:15:08,271
Waar ik mee bezig ben?
73
00:15:09,072 --> 00:15:15,022
Ik ga dit niet laten gebeuren.
- Laten? Dit is niet aan jou, je kunt...
74
00:15:30,343 --> 00:15:33,472
Lekker geslapen?
75
00:16:07,047 --> 00:16:11,010
Wegwezen, je weet wel beter.
76
00:16:11,511 --> 00:16:14,764
Ik kom terug.
77
00:16:46,045 --> 00:16:51,134
Dr. Robert Neville, 5 september 2012.
GA-serie serum 391.
78
00:16:51,169 --> 00:16:54,262
De dierenproeven.
Streaming video.
79
00:17:16,159 --> 00:17:20,329
De resultaten van de GA-serie zijn kenmerkend.
80
00:17:23,983 --> 00:17:30,430
Nummer 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11...
81
00:17:30,847 --> 00:17:36,216
14, 16 en 18 hebben het virus niet gedood.
82
00:17:36,304 --> 00:17:43,596
Nummer 2, 5, 7, 12, 13, 15 en 17...
83
00:17:44,551 --> 00:17:47,551
hebben het dier gedood.
84
00:17:52,695 --> 00:17:55,823
Wacht even.
85
00:18:00,077 --> 00:18:07,176
Nummer zes lijkt minder af te takelen.
De pigmentatie is gedeeltelijk terug.
86
00:18:08,961 --> 00:18:11,958
Lichte vernauwing van de pupillen.
87
00:18:11,968 --> 00:18:18,002
GA-serie serum 391 nummer 6 is de volgende
kandidaat om op mensen uit te testen.
88
00:18:18,012 --> 00:18:21,140
Hou vol, nummer zes.
89
00:19:03,182 --> 00:19:06,310
Kan je vragen wat je wilt?
90
00:19:30,376 --> 00:19:35,221
Goedemorgen, Marge en Fred.
Wat doen jullie hier zo vroeg?
91
00:19:36,549 --> 00:19:40,094
Mooie sporttrui, Fred.
Die moet je houden.
92
00:19:45,808 --> 00:19:48,936
Ik zie jullie binnen.
93
00:19:57,595 --> 00:20:00,595
Alles goed, vriend?
94
00:20:40,888 --> 00:20:45,988
Goedemorgen, Hank.
Ik moet toch ergens m'n geld aan uitgeven.
95
00:20:46,829 --> 00:20:49,957
Wie is die meid...
96
00:20:52,359 --> 00:20:55,587
Laat maar. Ik zie je morgen.
97
00:21:00,384 --> 00:21:06,674
Wat moet ik dan zeggen? 'Hallo, wil je
een paar ge�nfecteerde ratten zien?'
98
00:21:12,980 --> 00:21:16,210
Ok�, morgen.
Morgen ga ik gedag zeggen.
99
00:21:43,760 --> 00:21:46,889
Goed gedaan.
100
00:22:47,449 --> 00:22:52,981
Kijk nou. Zie je dat, rood vlees.
Echt ingeblikte ham.
101
00:22:53,705 --> 00:22:56,834
Nog niet. Je krijgt later wel iets.
102
00:23:19,273 --> 00:23:22,401
We gaan.
103
00:23:26,572 --> 00:23:29,700
Stil.
104
00:23:49,720 --> 00:23:52,848
Maak dit niet voor Kerstmis open.
105
00:24:07,154 --> 00:24:12,959
Ik ben Robert Neville.
Ik ben een overlevende die in New York woont.
106
00:24:14,228 --> 00:24:17,456
Ik zend op alle AM-frequenties uit.
107
00:24:18,415 --> 00:24:25,385
Ik zal elke dag bij de haven van South Street
zijn, als de zon op z'n hoogst staat.
108
00:24:27,257 --> 00:24:32,638
Als jij daar bent,
als er ook maar iemand is...
109
00:24:33,514 --> 00:24:40,937
kan ik voor eten, een schuilplaats
en bescherming zorgen.
110
00:24:43,649 --> 00:24:47,573
Als er iemand is, wie dan ook.
111
00:24:48,862 --> 00:24:52,688
Alsjeblieft, je bent niet alleen.
112
00:25:25,233 --> 00:25:28,361
Hou deze in de gaten.
113
00:25:37,662 --> 00:25:40,874
Ik begin goed te worden.
114
00:27:37,426 --> 00:27:41,527
Ik moet Sam roepen.
Ik moet roepen.
115
00:30:48,729 --> 00:30:51,729
Sam, kom op.
We moeten hier weg.
116
00:30:52,230 --> 00:30:55,230
Waar ben je mee bezig?
117
00:31:05,331 --> 00:31:08,331
Sam, we moeten hier weg.
118
00:31:16,032 --> 00:31:19,032
Sam, rennen.
Ren naar buiten.
119
00:32:17,533 --> 00:32:20,633
Je moet op blijven letten.
120
00:32:21,734 --> 00:32:26,634
Luister, ik wil dat jij
deze keer hier blijft, ok�?
121
00:32:29,835 --> 00:32:34,340
Want jij kan nog steeds
ge�nfecteerd raken en ik niet.
122
00:32:51,936 --> 00:32:56,526
Luister, als ik nog niet
terug ben als het donker is...
123
00:32:58,537 --> 00:33:01,537
ga dan weg.
124
00:34:31,639 --> 00:34:37,030
Ok�, de proefpersoon is een vrouw.
Waarschijnlijk tussen de 18 en 20 jaar.
125
00:34:37,040 --> 00:34:41,631
Het kalmeringsmiddel is pas effectief
na zesmaal de menselijke dosis.
126
00:34:41,641 --> 00:34:45,532
Ze heeft een lichaamstemperatuur van 41 graden,
een hartslag van 200 slagen per minuut,
127
00:34:45,542 --> 00:34:52,002
een versnelde ademhaling, PAO-waarde van 2.
Dat is 3 keer zoveel als normaal.
128
00:34:57,143 --> 00:35:01,988
De pupillen zijn volledig verwijd
en reageren nu op licht.
129
00:35:13,644 --> 00:35:16,042
Heftige reactie na blootstelling aan UV-straling.
130
00:35:16,052 --> 00:35:22,680
De symptomen en monsters bevestigen dat
de proefpersoon ge�nfecteerd is met KV.
131
00:35:24,446 --> 00:35:32,846
Vaccinetest van GA-serie serum 391 nummer zes.
Ik begin met menselijke proeven.
132
00:35:56,947 --> 00:36:01,754
De ademhaling vertraagt.
Een hartslag van 190.
133
00:36:01,804 --> 00:36:08,848
Lichaamstemperatuur van 40,5 graden en dalende.
134
00:36:11,448 --> 00:36:15,848
Misschien hebben we iets gevonden.
135
00:36:58,649 --> 00:37:03,849
GA-serie serum 391 nummer zes
werkt niet bij mensen.
136
00:37:23,257 --> 00:37:28,241
Deze testresultaten moeten op
zes verschillende schijven bewaard worden.
137
00:37:28,251 --> 00:37:31,251
Nog steeds geen medicijn.
138
00:37:47,052 --> 00:37:52,252
Dag 1001: We kwamen vandaag
in direct contact met een Hyve.
139
00:37:53,153 --> 00:37:55,651
De bloedonderzoeken bevestigen
dat ik nog steeds immuun ben...
140
00:37:55,661 --> 00:37:59,945
voor zowel het door de lucht verspreide
als voor de directe-contact tak van het virus.
141
00:37:59,955 --> 00:38:06,500
K9's blijven alleen immuun voor
de door de lucht verspreide tak van het virus.
142
00:38:06,756 --> 00:38:11,006
Je kan niet zomaar
het donker in rennen, sukkeltje.
143
00:38:12,457 --> 00:38:15,653
De vaccineproeven gaan door.
Ik kan m'n immuniteit...
144
00:38:15,663 --> 00:38:23,258
nog altijd niet overdragen aan ge�nfecteerden.
Het Krippin-virus is elegant.
145
00:38:28,859 --> 00:38:32,659
Het is net vissen in het donker.
146
00:38:35,860 --> 00:38:43,595
Een gedragsnotitie: Een mannelijke ge�nfecteerde
stelde zichzelf vandaag bloot aan zonlicht.
147
00:38:46,061 --> 00:38:52,357
Misschien nemen hun hersenfuncties af
of neemt hun honger toe...
148
00:38:52,367 --> 00:38:58,862
en dwingt dat hen om
hun basisinstincten te negeren.
149
00:39:02,563 --> 00:39:10,564
De sociale devolutie lijkt voltooid.
Typisch menselijk gedrag is volledig afwezig.
150
00:39:18,365 --> 00:39:21,365
Waarom stoppen we?
151
00:39:24,366 --> 00:39:27,757
Het hek wordt zo meteen gesloten.
Jullie hebben minder dan tien minuten.
152
00:39:27,767 --> 00:39:30,767
Lieverd, geef mij de hond eens.
153
00:39:33,568 --> 00:39:36,768
Kom op, lieverd. Schiet op.
- Pap.
154
00:39:38,369 --> 00:39:41,960
Blijf in mijn buurt
en laat je door niemand tegenhouden.
155
00:39:41,970 --> 00:39:47,410
Mammie, ze hebben geweren.
- Ze zijn van het leger, net als papa.
156
00:39:49,171 --> 00:39:55,071
Ga dan, alstublieft, weer huiswaarts.
- Ga opzij, wij komen erdoor.
157
00:40:34,372 --> 00:40:41,072
Mocht u niet door de controle komen,
ga dan, alstublieft, weer huiswaarts.
158
00:40:45,473 --> 00:40:50,073
U bent gezond. U mag door.
Gezond.
159
00:40:53,174 --> 00:40:57,274
Ga klaar staan. Gezond.
Volgende. Schiet op.
160
00:40:58,675 --> 00:41:01,675
Ongezond.
161
00:41:07,076 --> 00:41:10,572
Gezond.
- Ok�, u mag door.
162
00:41:10,582 --> 00:41:15,773
Wij zijn niet ge�nfecteerd.
Alsjeblieft, neem mijn kindje mee.
163
00:41:15,783 --> 00:41:18,783
U moet terug.
- Ik kan niet terug.
164
00:41:20,479 --> 00:41:23,779
Ongezond.
- Wat? Nee, Robert.
165
00:41:25,280 --> 00:41:29,280
Laat m'n vrouw los.
- Rustig.
166
00:41:29,881 --> 00:41:32,777
Plaats rust.
De luitenant heeft doorgang.
167
00:41:32,787 --> 00:41:35,680
Laat me los.
Laat mijn vrouw los.
168
00:41:35,690 --> 00:41:38,684
Plaats rust.
- Scan haar nogmaals. Plaats rust.
169
00:41:38,694 --> 00:41:42,580
Plaats rust, soldaat.
Ik ben luitenant-kolonel Robert Neville.
170
00:41:42,590 --> 00:41:47,690
Ik beveel je om haar nogmaals te scannen.
Scan haar nogmaals.
171
00:41:50,486 --> 00:41:53,486
Ok�, scan haar nogmaals.
172
00:41:55,487 --> 00:41:58,487
Gezond.
- U mag verder.
173
00:42:09,488 --> 00:42:12,888
Pap, waarom gaan wij ook niet naar huis?
174
00:42:16,389 --> 00:42:20,299
Hoe lang nog?
- Nog vijf minuten. We halen het.
175
00:42:20,490 --> 00:42:24,060
Met Merage, code: 621.
We zijn ter plaatse.
176
00:42:39,491 --> 00:42:44,081
Ik zal ze constant in de gaten houden.
Dat beloof ik u.
177
00:42:48,992 --> 00:42:51,992
Hier, pak aan.
178
00:43:00,393 --> 00:43:03,693
Wees voorzichtig.
- Jij ook.
179
00:43:04,993 --> 00:43:10,789
Lieve God, waak over Robert. Houd hem
sterk zodat hij voor deze taak slaagt.
180
00:43:10,799 --> 00:43:14,494
Zorg dat hij veilig thuiskomt.
Amen.
181
00:43:15,895 --> 00:43:18,693
Pappie gaat ervoor zorgen
dat de monsters verdwijnen, lieverd.
182
00:43:18,703 --> 00:43:22,892
Sam, jij moet papa beschermen.
- Nee, papa kan de hond niet meenemen.
183
00:43:22,902 --> 00:43:25,902
Meneer, we moeten weg.
184
00:43:27,798 --> 00:43:30,798
Pap, kijk dan, een vlinder.
185
00:44:25,500 --> 00:44:28,398
Ga gewoon weg.
- Dr. Robert Neville gaat...
186
00:44:28,408 --> 00:44:34,692
verder met z'n onderzoek naar
het muterende medicijn voor kanker van Krippin.
187
00:44:34,702 --> 00:44:42,802
Tot nu toe hebben bijna 5000 pati�nten
symptomen vertoond van hondsdolheid.
188
00:44:43,303 --> 00:44:47,999
Er zijn al 25 pati�nten overleden.
Dr. Neville heeft de lokale ziekenhuizen opgedragen...
189
00:44:48,009 --> 00:44:53,695
om antibiotica in te slaan en om met
in quarantaine plaatsing te beginnen.
190
00:44:53,705 --> 00:44:56,901
Ik ben vandaag jarig.
- Wij zijn ervan overtuigd dat Dr. Neville...
191
00:44:56,911 --> 00:45:01,246
ons hier doorheen kan slepen.
- Wil jij gaan zingen?
192
00:45:01,607 --> 00:45:07,302
Ik ben Robert Neville.
Ik ben een overlevende die in New York woont.
193
00:45:09,808 --> 00:45:13,508
Ik zend op alle AM-frequenties uit.
194
00:45:14,109 --> 00:45:21,079
Ik zal elke dag bij de haven van South Street
zijn, als de zon op z'n hoogst staat.
195
00:45:22,010 --> 00:45:26,870
Als jij daar bent,
als er ook maar iemand is...
196
00:45:27,211 --> 00:45:33,688
kan ik voor eten, een schuilplaats
en bescherming zorgen.
197
00:45:34,512 --> 00:45:38,398
Als er iemand is, wie dan ook.
198
00:45:40,413 --> 00:45:44,713
Alsjeblieft, je bent niet alleen.
199
00:45:45,814 --> 00:45:51,764
Luister, als jij een feestje aan
het plannen bent, zeg het dan nu maar.
200
00:45:51,815 --> 00:45:58,275
Want ik hou niet van verrassingen.
Ik zweer dat ik verrast zal reageren. Ok�?
201
00:46:42,616 --> 00:46:45,616
Wat doe jij hier, Fred?
202
00:46:48,317 --> 00:46:51,617
Wat doe jij...
203
00:46:58,018 --> 00:47:02,859
Wat doe jij hier, Fred?
Hoe ben jij hier gekomen?
204
00:47:03,519 --> 00:47:07,010
Fred, als jij het echt bent,
kan je dat beter nu zeggen.
205
00:47:07,020 --> 00:47:11,185
Als jij het echt bent,
kan je dat beter nu zeggen.
206
00:47:23,421 --> 00:47:26,721
Verdomme, Fred.
207
00:49:29,723 --> 00:49:32,723
Ik ben in orde.
208
00:49:58,424 --> 00:50:01,424
Ik ben in orde.
209
00:50:26,925 --> 00:50:29,925
Ik ben in orde.
210
00:51:50,426 --> 00:51:53,626
We gaan.
Kom op.
211
00:52:07,727 --> 00:52:10,827
We gaan, Sam.
212
00:52:20,028 --> 00:52:23,768
Nee, we moeten weg.
We moeten naar huis, Sam.
213
00:53:31,130 --> 00:53:34,130
Het komt goed.
Je bent in orde.
214
00:53:35,331 --> 00:53:38,331
Het is ok�.
Je bent in orde.
215
00:53:40,632 --> 00:53:44,332
Kijk me eens aan, meid.
Je bent in orde.
216
00:53:46,133 --> 00:53:51,224
Ik hoef je alleen maar naar huis te brengen.
Ik moet je naar huis brengen.
217
00:53:51,234 --> 00:53:54,234
Kom maar.
218
00:54:29,335 --> 00:54:34,235
Kom maar.
Ik heb je beet.
219
00:54:40,736 --> 00:54:43,736
Het is ok�.
220
00:58:37,638 --> 00:58:45,738
Ik heb mijn vriendin beloofd
dat ik jou vandaag gedag zou zeggen.
221
00:59:13,040 --> 00:59:16,040
Zeg alsjeblieft hallo tegen mij.
222
00:59:22,841 --> 00:59:26,041
Zeg alsjeblieft hallo tegen mij.
223
01:00:45,742 --> 01:00:49,042
Sterf.
224
01:01:02,943 --> 01:01:06,043
Sterf.
225
01:02:49,244 --> 01:02:52,244
Kan je me horen?
226
01:02:58,045 --> 01:03:01,043
Blijf bij me.
227
01:03:01,053 --> 01:03:04,051
Waar woon je?
228
01:03:05,247 --> 01:03:08,347
Waar woon je?
229
01:03:09,348 --> 01:03:12,348
Ik hou van haar.
Ik hou van hem.
230
01:03:12,749 --> 01:03:17,849
Lexington en Square.
Ze weten niet waar ik woon.
231
01:03:20,350 --> 01:03:25,790
De nacht is ��n grote val.
Je moet binnen blijven tot zonsopgang.
232
01:06:16,051 --> 01:06:22,426
Ik ben bang dat de eieren bepoederd zijn,
maar dat weet je. Ze zijn van jou.
233
01:06:23,052 --> 01:06:28,043
Maar ik heb wel spek gevonden.
Dat vind ik de beste ontdekking ooit.
234
01:06:28,053 --> 01:06:33,145
En ik heb antibiotica gevonden in de badkamer.
Ik heb ze bij je bord gelegd,
235
01:06:33,155 --> 01:06:39,870
want je been is in orde, maar dat zal
niet lang zo blijven als je niets inneemt.
236
01:06:40,056 --> 01:06:45,456
Wie ben jij?
- Ik ben Anna en dat is Ethan.
237
01:06:53,157 --> 01:06:56,457
Straks wordt het koud.
238
01:07:08,158 --> 01:07:11,158
Het is ok�.
Ga maar zitten.
239
01:07:36,059 --> 01:07:40,950
We komen uit Maryland.
We hebben jouw bericht gehoord op de radio.
240
01:07:40,960 --> 01:07:45,851
We waren om twaalf uur 's middags bij de pier.
We hebben de hele dag gewacht.
241
01:07:45,861 --> 01:07:50,761
We gaan naar Vermont.
Naar de overleverskolonie.
242
01:07:54,780 --> 01:07:57,780
In Bethel. Het is een veilige zone.
243
01:07:58,663 --> 01:08:03,454
Er is geen overleverskolonie of veilige zone.
Niets ging zoals gepland.
244
01:08:03,464 --> 01:08:10,179
Niets ging zoals het zou moeten.
- In de bergen is een kolonie van overlevenden.
245
01:08:10,365 --> 01:08:15,210
Het virus kon niet tegen de kou. Er is een...
- Kop dicht.
246
01:08:15,366 --> 01:08:19,866
Iedereen is dood.
247
01:08:27,167 --> 01:08:30,867
Ik heb even een moment nodig, ok�?
248
01:08:31,868 --> 01:08:34,868
Het is alleen...
249
01:08:37,268 --> 01:08:41,864
Ik bewaarde die spek.
250
01:08:41,874 --> 01:08:44,874
Ik bewaarde het.
251
01:08:45,870 --> 01:08:49,270
Ik ga even naar boven, ok�?
Ik ga even.
252
01:09:08,771 --> 01:09:11,771
Ethan, leg dat mes weg.
253
01:10:16,772 --> 01:10:21,702
Mag ik je wat zeggen?
Je was fantastisch net. Ongelooflijk.
254
01:10:22,073 --> 01:10:25,973
Heb je het tegen... mij?
255
01:10:27,674 --> 01:10:31,870
Mag ik je zeggen dat je geweldig was?
Die wachters.
256
01:10:31,880 --> 01:10:38,772
Ze dachten dat ze stoer waren. En toen kwam jij
en ze waren nergens. Dat was leuk om te zien.
257
01:10:38,782 --> 01:10:41,678
Dat is geweldig. Echt waar.
- Het is fijn om vrij te zijn.
258
01:10:41,688 --> 01:10:46,698
Waarom ga jij je vrijheid
niet met je eigen vrienden vieren?
259
01:10:47,479 --> 01:10:53,004
Maar ik heb geen vrienden.
En ik ga daar niet in mijn eentje heen.
260
01:10:53,580 --> 01:10:57,745
Wacht, ik heb een geweldig idee.
Ik blijf bij jou.
261
01:11:04,681 --> 01:11:07,681
Ik vind Shrek leuk.
262
01:11:22,483 --> 01:11:25,968
Je bent niet meer zo goed met mensen, h�?
263
01:11:30,684 --> 01:11:33,684
Bedankt voor mijn been.
264
01:11:40,585 --> 01:11:45,855
Waar ben jij geweest?
- Ik zat op een schip van het Rode Kruis.
265
01:11:46,086 --> 01:11:51,077
Die schepen hadden niet blijvend moeten zijn.
- Dat waren ze ook niet.
266
01:11:51,087 --> 01:11:54,085
Toen de Marine uit elkaar viel,
gingen we aan land om voorraden in te slaan.
267
01:11:54,095 --> 01:11:58,079
Iemand heeft het aan wal gekregen.
Er waren er vijf immuun.
268
01:11:58,089 --> 01:12:02,254
Je zei vijf.
- Die vampieren kregen hen te pakken.
269
01:12:05,390 --> 01:12:08,390
Jij bent d� Robert Neville, h�?
270
01:12:16,691 --> 01:12:21,387
Het is nu te laat. Als we morgen bij zonsopgang
vertrekken, kunnen we in ��n ruk naar Vermont.
271
01:12:21,397 --> 01:12:24,397
Dus als we...
- Ik ga nergens heen.
272
01:12:24,893 --> 01:12:30,393
Hier is het begonnen.
Dit is mijn thuis.
273
01:12:32,394 --> 01:12:35,394
Ik ga dit niet laten gebeuren.
274
01:12:37,195 --> 01:12:40,395
Ik kan dit nog rechtzetten.
275
01:12:53,196 --> 01:12:56,992
Je liet me schrikken.
- Het spijt me.
276
01:12:57,002 --> 01:13:00,197
Ik heb twee keer geroepen.
- Bedankt.
277
01:13:05,998 --> 01:13:09,589
Die is zwaar verdoofd.
Geen zorgen, het is veilig.
278
01:13:09,599 --> 01:13:14,999
Ik heb er nog nooit ��n zo rustig gezien.
Ze bijten altijd.
279
01:13:19,800 --> 01:13:23,000
Denk je dat dat haar kan genezen?
280
01:13:23,501 --> 01:13:27,997
Nee, die zal haar vrij zeker doden.
Maar het zou kunnen dat als ik...
281
01:13:28,007 --> 01:13:34,467
haar lichaamstemperatuur drastisch verlaag,
ik de werkzaamheid kan vergroten.
282
01:13:43,003 --> 01:13:47,003
Zijn ze allemaal gestorven?
- Ja.
283
01:13:50,304 --> 01:13:54,604
Mijn God.
- God heeft dit niet gedaan, Anna.
284
01:13:55,105 --> 01:13:58,105
Wij hebben het gedaan.
285
01:14:02,206 --> 01:14:05,506
Waar kan Ethan slapen?
286
01:14:23,107 --> 01:14:26,107
Hij is zwaar.
287
01:14:31,508 --> 01:14:34,508
Kan jij...
288
01:15:05,209 --> 01:15:08,809
Ze is prachtig.
Hoe heet ze?
289
01:15:14,610 --> 01:15:18,510
Ze heette Marley.
- Dat is een mooie naam.
290
01:15:20,011 --> 01:15:23,611
We hadden haar naar Bob Marley vernoemd.
291
01:15:24,412 --> 01:15:27,412
Wie?
- De zanger.
292
01:15:28,813 --> 01:15:33,613
Damian?
- Zijn vader.
293
01:15:37,114 --> 01:15:40,114
Zijn vader.
294
01:15:58,416 --> 01:16:01,616
Dat is onacceptabel.
- Wat?
295
01:16:07,317 --> 01:16:11,017
Het beste album ooit.
296
01:16:19,118 --> 01:16:22,218
Je herkent dit niet?
297
01:16:26,919 --> 01:16:31,819
Hij had een idee.
Het idee van een viroloog.
298
01:16:32,520 --> 01:16:37,411
Hij geloofde dat je racisme en haat kon genezen.
Het letterlijk genezen.
299
01:16:37,421 --> 01:16:42,421
Door mensen muziek en liefde te geven.
300
01:16:44,422 --> 01:16:48,413
Toen hij moest optreden
bij een vredesbijeenkomst,
301
01:16:48,423 --> 01:16:52,928
kwam er een schutter bij zijn huis
en schoot hem neer.
302
01:16:54,324 --> 01:16:59,724
Twee dagen later ging hij dat podium op en zong.
303
01:17:01,625 --> 01:17:05,525
Iemand vroeg hem waarom hij dat deed.
304
01:17:05,826 --> 01:17:11,226
Hij zei: 'De mensen die proberen
om deze wereld kapot te maken,
305
01:17:11,427 --> 01:17:15,927
nemen geen vrije dag.
Hoe kan ik dat dan wel doen?'
306
01:17:19,728 --> 01:17:22,928
De duisternis verlichten.
307
01:17:48,629 --> 01:17:52,730
Kom met ons mee, Neville.
De kolonie.
308
01:17:57,331 --> 01:18:00,731
Er is geen kolonie, Anna.
309
01:18:04,032 --> 01:18:09,923
Alles ging mis. Er was geen evacuatie...
- Je vergist je. Er is wel een kolonie.
310
01:18:09,933 --> 01:18:14,633
Ik weet het zeker, ok�?
- Hoe weet je dat, Anna?
311
01:18:21,134 --> 01:18:25,434
Ik weet het gewoon.
- Hoe?
312
01:18:25,535 --> 01:18:29,615
Ik zei: 'Hoe weet je dat?' Hoe kan je dat weten?
313
01:18:30,336 --> 01:18:34,161
God heeft het mij verteld.
Hij heeft een plan.
314
01:18:35,937 --> 01:18:39,537
God heeft je dat verteld?
D� God?
315
01:18:42,838 --> 01:18:45,236
Ik weet hoe dit klinkt.
- Het klinkt gestoord.
316
01:18:45,246 --> 01:18:49,409
Maar iets vertelde mij om de radio aan te zetten.
317
01:18:49,540 --> 01:18:54,136
Iets vertelde mij om hierheen te komen.
- Dat zei een stem op de radio, Anna.
318
01:18:54,146 --> 01:18:57,437
Jij wilde gisteravond toch zelfmoord plegen?
- Anna, het is genoeg zo.
319
01:18:57,447 --> 01:19:01,138
En ik was hier net op tijd om jouw leven
te redden. Denk jij dat dat toeval is?
320
01:19:01,148 --> 01:19:05,734
Stop hiermee. Wat doe je?
- Hij moet mij gestuurd hebben met een rede.
321
01:19:05,744 --> 01:19:11,235
Neville, de wereld is nu stiller.
Je hoeft alleen maar te luisteren.
322
01:19:11,245 --> 01:19:15,845
Als we luisteren,
kunnen we Gods plan horen.
323
01:19:16,346 --> 01:19:20,511
Gods plan?
Ik zal je daar eens wat over vertellen.
324
01:19:21,147 --> 01:19:24,243
Er leefden zes miljard mensen op Aarde,
toen de infectie begon.
325
01:19:24,253 --> 01:19:29,608
KV had een sterfpercentage van 90%.
Dat zijn 5,4 miljard mensen.
326
01:19:30,149 --> 01:19:33,949
Dood. Vermorzeld en doodgebloed. Dood.
327
01:19:34,650 --> 01:19:40,541
Minder dan 1% is immuun. Dat zijn 12 miljoen
gezonde mensen zoals wij en Ethan.
328
01:19:40,551 --> 01:19:47,247
De andere 588 miljoen mensen
zijn in jouw vampieren veranderd.
329
01:19:47,257 --> 01:19:53,887
En toen kregen ze honger en hebben ze iedereen
vermoord en zich met hen gevoed.
330
01:19:54,553 --> 01:20:03,553
Iedereen. Iedereen die wij
ooit gekend hebben is dood.
331
01:20:06,754 --> 01:20:09,754
Dood.
332
01:20:10,155 --> 01:20:13,755
God bestaat niet.
333
01:20:17,957 --> 01:20:20,957
Wat is dat?
334
01:20:23,258 --> 01:20:26,649
Was het nog donker toen je
ons gisteravond naar huis bracht?
335
01:20:26,659 --> 01:20:30,314
Je bloedde.
Er was nog licht aan de horizon.
336
01:20:31,460 --> 01:20:34,660
Doe dat uit.
337
01:20:41,261 --> 01:20:44,261
Ze zijn ons hierheen gevolgd.
338
01:25:09,964 --> 01:25:12,964
Ben je in orde?
Alles goed?
339
01:25:14,365 --> 01:25:17,365
Ben jij in orde?
- Ja.
340
01:25:30,266 --> 01:25:34,666
Ga naar het lab. Naar beneden, nu.
Ga naar het lab.
341
01:25:45,267 --> 01:25:48,837
Verstop jullie achter die platen.
- Kom op.
342
01:26:01,368 --> 01:26:04,368
Kom maar. Het is veilig.
343
01:26:19,069 --> 01:26:22,069
Het werkt.
344
01:26:28,270 --> 01:26:31,270
Het werkt.
345
01:26:35,971 --> 01:26:38,969
Stop.
346
01:26:38,979 --> 01:26:46,117
Ik kan jullie redden. Ik kan jullie helpen.
Jullie zijn ziek en ik kan jullie helpen.
347
01:26:47,273 --> 01:26:51,064
Ik kan dit rechtzetten.
Ik kan iedereen redden.
348
01:26:51,074 --> 01:26:54,074
Ik kan dit rechtzetten. Het werkt.
349
01:26:57,775 --> 01:27:01,075
Stop.
350
01:27:05,476 --> 01:27:09,131
Ik kan jullie redden.
Laat me jullie redden.
351
01:27:38,977 --> 01:27:42,077
Pap, kijk dan, een vlinder.
352
01:28:09,178 --> 01:28:13,768
Waar ben je mee bezig?
- Het medicijn zit in m'n bloed.
353
01:28:16,079 --> 01:28:19,670
Kom op, ga ervandoor. Ga de kluis in.
Ethan, ga naar binnen.
354
01:28:19,680 --> 01:28:22,680
Ga naar binnen.
355
01:28:26,281 --> 01:28:29,381
Volgens mij ben jij hier voor dit.
356
01:28:32,082 --> 01:28:35,382
Waar ben je mee bezig?
- Ik luister.
357
01:28:36,483 --> 01:28:42,348
Neville, er is ruimte genoeg. Kom naar binnen.
- Ze gaan niet stoppen.
358
01:28:44,184 --> 01:28:47,384
Blijf binnen tot zonsopgang.
359
01:31:04,286 --> 01:31:09,077
In 2009 hield een dodelijk virus huis
onder onze beschaving.
360
01:31:09,087 --> 01:31:12,578
Waardoor de mensheid
met uitsterven bedreigd werd.
361
01:31:12,588 --> 01:31:18,179
Dr. Robert Neville wijdde zijn leven
aan het ontdekken van een medicijn...
362
01:31:18,189 --> 01:31:23,889
en het herstel van de mensheid.
Op 9 september 2012...
363
01:31:24,290 --> 01:31:29,390
rond 20.49 uur, ontdekte hij dat medicijn.
364
01:31:30,591 --> 01:31:35,638
En om 20.52 uur gaf hij
zijn leven om het te beschermen.
365
01:31:36,092 --> 01:31:41,992
Wij zijn zijn nalatenschap.
Dit is zijn legende.
366
01:31:44,493 --> 01:31:47,693
De duisternis verlichten.
31599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.