All language subtitles for How I Met Your Mother (2005) - S07E04 - The Stinson Missile Crisis (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,872 I can't believe I'm talking to a therapist. 2 00:00:04,938 --> 00:00:10,010 Well, usually, I'm not the touchy-feely, "talk about your emotions" type. 3 00:00:10,078 --> 00:00:12,380 But with this, 4 00:00:12,446 --> 00:00:16,784 I just had to be a big enough person to admit that I need help. 5 00:00:16,850 --> 00:00:20,321 Huh. I guess this is what growing up feels like. 6 00:00:20,388 --> 00:00:23,124 This is court-mandated therapy. 7 00:00:23,924 --> 00:00:25,193 You assaulted a woman. 8 00:00:25,259 --> 00:00:26,927 Oh-- [ Chuckling ] 9 00:00:26,994 --> 00:00:28,496 That silly thing. 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,799 I guess we can talk about that. 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,501 It all began a few months ago. 12 00:00:33,567 --> 00:00:37,037 There's this guy-- Barney. We used to date. 13 00:00:37,105 --> 00:00:40,474 I set him up with this girl I work with-- Nora. 14 00:00:40,541 --> 00:00:44,778 Barney was working hard to prove he was real boyfriend material. 15 00:00:44,845 --> 00:00:49,517 So all week, I had to sit there watching him... 16 00:00:49,583 --> 00:00:51,219 send flowers, 17 00:00:51,285 --> 00:00:53,254 [ No Audible Dialogue ] 18 00:00:55,123 --> 00:00:57,258 chocolates, 19 00:01:00,094 --> 00:01:02,230 balloons. 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,067 Then one day-- 21 00:01:08,769 --> 00:01:10,171 Hey. 22 00:01:10,238 --> 00:01:13,574 Oh, I heard Barney didn't send anything today. 23 00:01:13,641 --> 00:01:16,177 Patrice said maybe he met somebody else. 24 00:01:16,977 --> 00:01:18,779 She's such a bitch, right? 25 00:01:18,846 --> 00:01:23,284 * When a man loves a woman * 26 00:01:24,418 --> 00:01:27,755 * Can't keep his mind on nothin' else * 27 00:01:27,821 --> 00:01:29,757 He's so dreamy. 28 00:01:29,823 --> 00:01:32,560 Nobody asked you, Patrice! 29 00:01:32,626 --> 00:01:36,297 I'm sorry. You must already think that I am a horrible person. 30 00:01:36,364 --> 00:01:38,766 Robin, many of my patients are disturbed felons. 31 00:01:38,832 --> 00:01:41,769 Last week, one of them mailed me a bag of his feces. 32 00:01:41,835 --> 00:01:43,871 On the plus side, he remembered my birthday. 33 00:01:43,937 --> 00:01:45,539 - [ Chuckles ] - You're doing fine. 34 00:01:45,606 --> 00:01:50,211 Well, finally, I-I just couldn't take it anymore. I snapped. 35 00:01:50,278 --> 00:01:52,513 * When a man When a man * 36 00:01:52,580 --> 00:01:58,486 * When this man loves a woman ** 37 00:01:58,552 --> 00:01:59,487 [ Gasps ] 38 00:02:01,054 --> 00:02:03,457 [ All ] Aw! 39 00:02:05,125 --> 00:02:08,529 - And that's when the assault occurred? - Not exactly. 40 00:02:08,596 --> 00:02:11,265 [ Sobbing ] 41 00:02:12,032 --> 00:02:14,502 ** [ Upbeat Pop ] 42 00:02:16,036 --> 00:02:17,805 ** [ Man Vocalizing ] 43 00:02:23,143 --> 00:02:24,845 ** [ Ends ] 44 00:02:24,912 --> 00:02:28,749 So you're drunk, under a desk, binge-eating stolen chocolates. 45 00:02:28,816 --> 00:02:31,252 Boy, I am not coming across great here, am I? 46 00:02:31,319 --> 00:02:33,787 This is not about how you're coming across. 47 00:02:33,854 --> 00:02:35,523 - But no. - [ Sighs ] 48 00:02:35,589 --> 00:02:37,325 Okay. Well, for this story to make sense, 49 00:02:37,391 --> 00:02:39,393 I have to tell you about my friends Marshall and Lily. 50 00:02:39,460 --> 00:02:41,595 That wine looks good. 51 00:02:43,096 --> 00:02:44,932 Hey, hey, hey, hey. 52 00:02:44,998 --> 00:02:46,567 Pregnant women can't drink alcohol. 53 00:02:46,634 --> 00:02:48,336 No, my doctor says it's okay... 54 00:02:48,402 --> 00:02:50,204 to have a sip of wine every now and then. 55 00:02:50,271 --> 00:02:52,806 - Really? - Dr. Sonya's great. 56 00:02:52,873 --> 00:02:55,543 Whenever you ask her if you can have something, she's, like-- 57 00:02:55,609 --> 00:02:58,379 [ Russian Accent ] Just a little bit. 58 00:02:58,446 --> 00:03:00,914 Wait. Dr. Sonya doesn't let you have sushi, does she? 59 00:03:00,981 --> 00:03:03,050 Just a little bit. 60 00:03:03,116 --> 00:03:05,553 You're allowed to have Cheetos? 61 00:03:05,619 --> 00:03:07,288 Cheetos? 62 00:03:07,355 --> 00:03:10,591 Ah, just a little bit. 63 00:03:10,658 --> 00:03:13,561 You mind if I double-check some of this stuff just in case? 64 00:03:13,627 --> 00:03:17,365 I mean, it's the least I could do as part of Team Baby. 65 00:03:17,431 --> 00:03:19,132 "Team Baby"? Whoa, what's next? 66 00:03:19,199 --> 00:03:21,402 Like cheesy matching T-shirts? 67 00:03:22,570 --> 00:03:24,272 No. 68 00:03:26,474 --> 00:03:29,510 Robin, I've had serial killers lead me to shallow graves... 69 00:03:29,577 --> 00:03:31,078 faster than you're telling this story. 70 00:03:31,144 --> 00:03:32,880 Okay. [ Sighs ] 71 00:03:32,946 --> 00:03:35,483 Look, it was getting impossible for me to be around Nora. 72 00:03:35,549 --> 00:03:39,152 So when an opportunity to get rid of her presented itself-- 73 00:03:39,219 --> 00:03:42,623 It's Sandy time! Huddle up, gang. 74 00:03:42,690 --> 00:03:44,792 Two things. One, somebody stole... 75 00:03:44,858 --> 00:03:47,027 a very expensive bottle of wine from my office. 76 00:03:47,094 --> 00:03:48,762 [ Clears Throat ] 77 00:03:50,864 --> 00:03:54,335 Two, I need a producer to cover the G8 summit in France. 78 00:03:54,402 --> 00:03:56,404 Oh, Nora will do it! 79 00:03:56,470 --> 00:03:58,105 I mean, I know I have seniority, but-- 80 00:03:58,171 --> 00:04:00,040 I was gonna ask Nora anyway. 81 00:04:00,107 --> 00:04:03,511 Thanks for the support, Robin. This is huge for me! 82 00:04:05,012 --> 00:04:07,448 Well-- [ Clearing Throat ] A-Are you sure about this, Sandy? 83 00:04:07,515 --> 00:04:09,149 I do have seniority. 84 00:04:09,216 --> 00:04:12,853 Oh, I'm sure. Nora's amazing. 85 00:04:12,920 --> 00:04:15,856 I want to have sex with her. 86 00:04:15,923 --> 00:04:20,060 To deal with that rejection from Barney, not to mention your boss, 87 00:04:20,127 --> 00:04:22,330 must really hurt. 88 00:04:22,396 --> 00:04:24,264 Why don't we dig into those emotions? 89 00:04:26,800 --> 00:04:29,937 So Marshall and Lily were at Dr. Sonya's office. 90 00:04:31,372 --> 00:04:34,975 It's fascinating how profoundly little... 91 00:04:35,042 --> 00:04:36,944 I know about vaginas. 92 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 [ Knocking On Door ] [ Dr. Sonya ] Come in. 93 00:04:40,113 --> 00:04:41,715 Ted, what are you doing here? 94 00:04:41,782 --> 00:04:45,386 I checked up on all the stuff this "doctor" says is okay. 95 00:04:45,453 --> 00:04:46,954 And she's wrong. 96 00:04:47,020 --> 00:04:51,124 So, for the health of this baby, I'm stepping in. 97 00:04:51,191 --> 00:04:53,394 Sounds like this Ted guy could benefit from some therapy. 98 00:04:53,461 --> 00:04:55,329 Oh, he definitely could. 99 00:04:55,396 --> 00:04:58,499 This is unacceptable. I'm sorry. We're gonna have to find a new doctor. 100 00:04:58,566 --> 00:05:01,034 - Guys, for the health of our baby-- - Our? 101 00:05:01,101 --> 00:05:04,104 we have to get serious about what Lily is putting in her body. 102 00:05:04,171 --> 00:05:07,475 Speaking of which, when we deliver, we won't be using any drugs. 103 00:05:07,541 --> 00:05:08,909 [ Demonic Voice ] Get out! 104 00:05:08,976 --> 00:05:10,778 Why are you kicking me out? 105 00:05:10,844 --> 00:05:13,847 Because you're always intruding on our intimate moments. 106 00:05:13,914 --> 00:05:16,584 This is like college all over again. 107 00:05:17,951 --> 00:05:20,954 [ Sighs ] Man, you guys sure are messy. 108 00:05:21,021 --> 00:05:24,725 There's clothes everywhere. There's even a sock on the door. 109 00:05:24,792 --> 00:05:29,296 A sock on the door is a universal code for "We need some space." 110 00:05:29,363 --> 00:05:31,599 We needed it back then, and we need it now. 111 00:05:31,665 --> 00:05:33,501 Come on. We're a trio. 112 00:05:33,567 --> 00:05:35,102 We've always been a trio. 113 00:05:35,168 --> 00:05:37,304 We're right up there with Batman and Robin and Alfred. 114 00:05:37,371 --> 00:05:39,573 Out. 115 00:05:39,640 --> 00:05:41,742 Romeo and Juliet and the Apothecary. Now. 116 00:05:41,809 --> 00:05:44,344 Salt and pepper and cumin. 117 00:05:45,379 --> 00:05:46,980 What's that little guy up there do? 118 00:05:47,047 --> 00:05:48,949 Oh, you poor girl. 119 00:05:49,983 --> 00:05:53,186 - Robin. - It all ties together, I swear. 120 00:05:53,253 --> 00:05:55,523 So, Nora was about to leave for France. 121 00:05:55,589 --> 00:05:57,958 You know, not too long ago, I would have been worried... 122 00:05:58,025 --> 00:06:01,862 that, if I left you alone, you'd be up to no good with some blonde bimbo. 123 00:06:01,929 --> 00:06:03,664 Oh, I've changed. 124 00:06:03,731 --> 00:06:07,801 I know. Which is why when I get back, it's gonna be the start of a new chapter for us. 125 00:06:07,868 --> 00:06:10,471 A chapter of you, me and-- hopefully not that tie. 126 00:06:10,538 --> 00:06:13,106 [ Chuckles ] Ah, you got me. Have a nice trip. 127 00:06:15,409 --> 00:06:17,911 Dr. Stinson. I saw your ad, 128 00:06:17,978 --> 00:06:20,280 and I'm here for my free breast reduction consultation. 129 00:06:20,347 --> 00:06:22,382 Huh. What do you think? 130 00:06:22,450 --> 00:06:24,418 Are they too big? 131 00:06:30,891 --> 00:06:33,761 I can't believe you're still running plays on dumb blondes. 132 00:06:33,827 --> 00:06:35,696 I thought you were serious about Nora. 133 00:06:35,763 --> 00:06:37,364 No, I've been good, I swear. 134 00:06:37,431 --> 00:06:39,900 I just forgot about my B.D.S.'s. 135 00:06:39,967 --> 00:06:41,535 B.D.S.'s? 136 00:06:41,602 --> 00:06:44,104 Bimbo Delivery Systems. 137 00:06:44,171 --> 00:06:47,775 You see, over the years, I've launched a variety of elaborate systems... 138 00:06:47,841 --> 00:06:50,143 that are always working to get me laid. 139 00:06:50,210 --> 00:06:51,879 Like my pop-up ads. 140 00:06:52,913 --> 00:06:56,049 Oh, hi. I'm Dr. Barney Stinson. 141 00:06:56,116 --> 00:06:58,986 Are your really large breasts making everyday tasks difficult? 142 00:06:59,052 --> 00:07:00,488 [ Gasps ] [ Vase Shatters ] 143 00:07:00,554 --> 00:07:03,256 There's just gotta be a better way. 144 00:07:03,323 --> 00:07:04,858 There is. 145 00:07:04,925 --> 00:07:08,829 I, Dr. Barney Stinson, for a limited time only, 146 00:07:08,896 --> 00:07:11,765 can give you a free breast reduction consultation. 147 00:07:11,832 --> 00:07:12,733 Call me. 148 00:07:12,800 --> 00:07:14,668 If your knockers are just too damn big, 149 00:07:14,735 --> 00:07:17,838 I can handle them-- it. 150 00:07:17,905 --> 00:07:19,907 Women actually fell for that? 151 00:07:19,973 --> 00:07:21,809 Yeah. That business really took off. 152 00:07:21,875 --> 00:07:23,511 It played in all kinds of markets. 153 00:07:29,149 --> 00:07:31,852 Okay, Survivors, today's reward challenge... 154 00:07:31,919 --> 00:07:33,987 is brought to you by Dr. Barney Stinson's... 155 00:07:34,054 --> 00:07:36,757 free breast reduction consultations. 156 00:07:36,824 --> 00:07:42,129 That scam was so successful, it spawned a related enterprise. 157 00:07:42,195 --> 00:07:44,832 If you've been fooled by a well-endowed man... 158 00:07:44,898 --> 00:07:49,002 who claimed to be a doctor offering free breast reduction consultations, 159 00:07:49,069 --> 00:07:53,273 come see me, Arnie Linson, Attorney at Law, 160 00:07:53,340 --> 00:07:55,743 and join my class action suit. 161 00:07:55,809 --> 00:07:58,411 If your giant breasts have been wronged, 162 00:07:58,478 --> 00:08:02,182 I can handle them-- it. 163 00:08:02,249 --> 00:08:04,585 I got 'em comin' and goin'. 164 00:08:04,652 --> 00:08:07,688 Uh-huh! [ Murmurs ] 165 00:08:07,755 --> 00:08:10,057 I can't believe you'd go to so much trouble to get laid. 166 00:08:10,123 --> 00:08:12,225 Yeah. I mean, sometimes I don't even have to shower. 167 00:08:12,292 --> 00:08:14,361 Mama loves it musky. Mmm. 168 00:08:14,427 --> 00:08:17,631 I gotta shut down all these systems before Nora gets back. 169 00:08:17,698 --> 00:08:19,933 How am I gonna do all that in three days? 170 00:08:20,000 --> 00:08:21,268 I'll help you. 171 00:08:21,334 --> 00:08:24,371 Maybe you should write on your little chart there, 172 00:08:24,437 --> 00:08:27,875 "Patient selflessly tried to help a friend in need." 173 00:08:27,941 --> 00:08:30,811 First of all, this is a crossword puzzle. 174 00:08:30,878 --> 00:08:34,648 Secondly, you were clearly planning on using those three days to steal Barney back. 175 00:08:34,715 --> 00:08:36,617 Wha-- I am his friend. 176 00:08:36,684 --> 00:08:38,351 How dare you! 177 00:08:38,418 --> 00:08:42,389 God, you think you're so smart just because you went to Harvard... 178 00:08:42,455 --> 00:08:45,192 and then... Princeton and then-- 179 00:08:45,258 --> 00:08:46,760 Wow, Harvard again. 180 00:08:46,827 --> 00:08:50,497 Okay. Yes, fine. I was-- I was trying to steal him back. 181 00:08:50,564 --> 00:08:53,266 This is good. You're finally opening up and talking about yourself, 182 00:08:53,333 --> 00:08:55,168 not just what Marshall and Lily were up to. 183 00:08:55,235 --> 00:08:57,204 Oh, yeah. So Marshall and Lily were folding laundry. 184 00:08:57,270 --> 00:08:59,072 That one's my fault. 185 00:09:00,340 --> 00:09:02,409 You know-- 186 00:09:02,475 --> 00:09:04,311 Never mind. 187 00:09:04,377 --> 00:09:05,946 [ Sniffles ] 188 00:09:06,013 --> 00:09:07,881 It's just-- 189 00:09:07,948 --> 00:09:09,282 Forget it. 190 00:09:10,383 --> 00:09:11,819 Marshall, you're a grown-ass man. 191 00:09:11,885 --> 00:09:13,654 If you want to say something, just say it. 192 00:09:13,721 --> 00:09:17,257 I feel bad for Ted. And if my mom were here, she would've asked me what was wrong. 193 00:09:17,324 --> 00:09:19,660 Wait. You feel bad for Ted? 194 00:09:19,727 --> 00:09:21,895 It's tough feeling like the third wheel. 195 00:09:21,962 --> 00:09:24,832 Okay, first of all, I'm sure Ted's fine. 196 00:09:24,898 --> 00:09:28,836 [ Crying ] Who eats salt and pepper without cumin? 197 00:09:30,704 --> 00:09:34,107 Second, Ted is way off base coming after Dr. Sonya. 198 00:09:34,174 --> 00:09:36,043 We love her, right? 199 00:09:39,546 --> 00:09:42,983 Don't tell me you're doubting Dr. Sonya? 200 00:09:43,050 --> 00:09:44,918 - [ Imitates Russian Accent ] Just a little bit. - [ Gasps ] 201 00:09:45,819 --> 00:09:47,320 What's that thing? 202 00:09:47,387 --> 00:09:49,757 Well, for some women, it was the ashes of my parents. 203 00:09:49,823 --> 00:09:52,292 For others, it was the trophy from Wimbledon. 204 00:09:52,359 --> 00:09:56,463 And, believe it or not, for one busty dullard, it was both. 205 00:09:56,529 --> 00:09:58,866 Game, enormous set, match. 206 00:09:58,932 --> 00:10:01,268 ** [ Cell Phone: Ringtone ] 207 00:10:02,235 --> 00:10:03,603 Hello? 208 00:10:03,671 --> 00:10:05,138 Oh, yeah. Thanks for calling me back. 209 00:10:05,205 --> 00:10:08,008 Uh, Barney, it's Mitch from the Port Authority. 210 00:10:12,345 --> 00:10:14,848 Port Authority Mitch. 211 00:10:14,915 --> 00:10:17,818 You'd always call me whenever a wide-eyed farm girl... 212 00:10:17,885 --> 00:10:20,821 would get off the bus with big dreams of Broadway... 213 00:10:20,888 --> 00:10:22,690 and no idea what a "casting director"... 214 00:10:22,756 --> 00:10:26,526 could legally ask her to do, hold or lick during an audition. 215 00:10:26,593 --> 00:10:28,729 I'm sorry, old friend. 216 00:10:28,796 --> 00:10:31,231 Your services are no longer needed. 217 00:10:33,166 --> 00:10:35,769 [ Crying ] Oh, God, I can't believe I'm doing this over the phone. 218 00:10:36,636 --> 00:10:38,839 My love to Marge and the kids. 219 00:10:39,539 --> 00:10:42,142 Oh, I know. I know. 220 00:10:42,209 --> 00:10:45,178 I didn't realize this would be so hard. I know. I know. 221 00:10:45,245 --> 00:10:47,314 But, hey, you know what? We're almost through our checklist, okay? 222 00:10:47,380 --> 00:10:49,516 Okay. [ Sighs ] Okay. Which reminds me, 223 00:10:49,582 --> 00:10:53,954 why am I calling a hair salon and saying Jack Fantastic is quitting? 224 00:10:54,021 --> 00:10:57,657 Sweetheart, it's like Maya Angelou keeps telling Oprah... 225 00:10:57,725 --> 00:10:59,226 and I keep telling you-- 226 00:10:59,292 --> 00:11:03,163 When you know better, you do better. 227 00:11:03,230 --> 00:11:05,866 Wow. You are so wise. 228 00:11:05,933 --> 00:11:09,002 I wish you were straight so I could date you. 229 00:11:09,737 --> 00:11:12,172 Well, 230 00:11:12,239 --> 00:11:13,907 as a matter of fact, 231 00:11:13,974 --> 00:11:17,444 I have an extremely attractive... 232 00:11:17,510 --> 00:11:20,881 straight twin brother! 233 00:11:20,948 --> 00:11:23,283 [ All Screaming ] 234 00:11:24,584 --> 00:11:26,419 Oh, hi. 235 00:11:26,486 --> 00:11:28,288 I cropped that Halloween photo. 236 00:11:28,355 --> 00:11:32,192 It's just salt and pepper now, so it looks ridiculous. 237 00:11:32,259 --> 00:11:34,494 - Ted, I want you back on Team Baby. - What? 238 00:11:34,561 --> 00:11:39,232 I knew you'd come around. Guys, I didn't really crop the photo. 239 00:11:39,299 --> 00:11:41,234 Plus, good news. 240 00:11:41,301 --> 00:11:43,436 I signed us up for a birthing class. 241 00:11:43,503 --> 00:11:47,507 Well, that's insane. It's way too early for that. Right, Marshall? 242 00:11:47,574 --> 00:11:49,276 Okay, listen. 243 00:11:49,342 --> 00:11:52,780 I am the father of this child, and I vote that we go to the birthing class. 244 00:11:52,846 --> 00:11:54,882 Absolutely not. 245 00:11:54,948 --> 00:11:58,518 Okay, Lily, I hate to play this card. 246 00:11:58,585 --> 00:12:01,388 But if you don't come to this class, 247 00:12:01,454 --> 00:12:02,890 I'm withholding sex. 248 00:12:02,956 --> 00:12:05,692 - I don't think she's coming. - Yeah. 249 00:12:05,759 --> 00:12:08,361 I was a little suspicious when she had us take separate cabs. 250 00:12:11,264 --> 00:12:12,632 Lily, don't do it. 251 00:12:12,699 --> 00:12:14,501 Just a little bit. 252 00:12:14,567 --> 00:12:16,837 Think about our baby. 253 00:12:18,471 --> 00:12:20,707 You gotta be kidding me, Robin. Get to the assault. 254 00:12:20,774 --> 00:12:22,509 Ugh. Okay, fine. 255 00:12:22,575 --> 00:12:25,312 So, Barney and I were finishing packing his apartment. 256 00:12:25,378 --> 00:12:29,016 Okay. One last item on the checklist. 257 00:12:29,082 --> 00:12:31,118 "Disconnect the Cold Call 5000." 258 00:12:31,184 --> 00:12:33,020 - [ Chuckles ] - What the hell is that? 259 00:12:33,086 --> 00:12:34,687 I was able to secure the customer database... 260 00:12:34,754 --> 00:12:37,557 from a company that sells body glitter and high-end pasties. 261 00:12:37,624 --> 00:12:41,661 The Cold Call 5000 will dial every female client... 262 00:12:41,728 --> 00:12:46,133 between the ages of 22 and 23 and leave the following message. 263 00:12:46,199 --> 00:12:48,035 [ Beeps ] [ Barney ] Hi. I know this is crazy, 264 00:12:48,101 --> 00:12:50,871 but I saw you on the subway, and I knew we were meant to be. 265 00:12:50,938 --> 00:12:53,006 If you believe in destiny, 266 00:12:53,073 --> 00:12:55,775 come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson, 267 00:12:55,843 --> 00:12:59,779 because I have this feeling that I'm supposed to be on you-- with you. 268 00:12:59,847 --> 00:13:01,481 Why not rerecord it? 269 00:13:01,548 --> 00:13:04,151 I did like a hundred takes. It kept happening. 270 00:13:06,686 --> 00:13:08,421 I can't believe Lily's not coming. 271 00:13:08,488 --> 00:13:09,990 You know what? Screw it. 272 00:13:10,057 --> 00:13:12,692 Who says that two bros can't rock a birthing class? 273 00:13:12,759 --> 00:13:15,428 - Rock it. - [ Scoffs ] 274 00:13:15,495 --> 00:13:19,933 Today, we'll be exploring the sensual massage. 275 00:13:20,000 --> 00:13:23,036 Let's start by gently cupping our partner's hands-- 276 00:13:26,706 --> 00:13:28,308 No, it's palms. 277 00:13:29,342 --> 00:13:31,411 And just breathe each other in. 278 00:13:34,747 --> 00:13:36,884 [ Inhaling ] 279 00:13:38,551 --> 00:13:39,752 Thanks, Robin. 280 00:13:39,819 --> 00:13:42,455 You're the only person I know who would help me do all that. 281 00:13:42,522 --> 00:13:44,291 - Hmm. - You're a real bro. 282 00:13:44,357 --> 00:13:48,862 Am I though? 'Cause I'm really more of a woman. 283 00:13:48,929 --> 00:13:50,763 To my femininity. 284 00:13:50,830 --> 00:13:53,033 Nah, you're more of a bro. 285 00:13:53,100 --> 00:13:55,903 You're a dude. You're a man. 286 00:13:58,505 --> 00:14:02,275 Hey, you are flying solo one more night. 287 00:14:02,342 --> 00:14:05,045 How about I put on a smokin'-hot dress, 288 00:14:05,112 --> 00:14:08,381 you slap a vest over that crime scene of a tie, 289 00:14:08,448 --> 00:14:09,950 and we paint the town? 290 00:14:10,017 --> 00:14:11,952 When was the last time we got rip-roaring drunk... 291 00:14:12,019 --> 00:14:14,854 in clothing that highlights our genders? 292 00:14:14,922 --> 00:14:19,159 So your plan was to be out on the town, dressed provocatively, 293 00:14:19,226 --> 00:14:21,261 drinking with another woman's man. 294 00:14:22,395 --> 00:14:24,197 Robin, this is our first session, 295 00:14:24,264 --> 00:14:27,434 and I know that this is just one clinical opinion, but... 296 00:14:27,500 --> 00:14:29,302 you a dog. 297 00:14:29,369 --> 00:14:30,803 Yeah. 298 00:14:30,870 --> 00:14:32,605 There was just one problem. 299 00:14:32,672 --> 00:14:34,975 Surprise. I got back early. 300 00:14:35,042 --> 00:14:37,777 [ Gasps ] Hey-Hey. 301 00:14:37,844 --> 00:14:39,646 [ Both Murmuring ] 302 00:14:39,712 --> 00:14:41,314 Mmm! 303 00:14:41,381 --> 00:14:43,616 Let me guess. You got drunk under your desk again? 304 00:14:43,683 --> 00:14:46,286 No, Mr. Harvard. 305 00:14:46,353 --> 00:14:48,355 I handled things a little differently. 306 00:14:48,421 --> 00:14:50,457 [ Sobbing ] 307 00:14:56,729 --> 00:15:00,133 So, I suppose now you want me to talk about how it felt... 308 00:15:00,200 --> 00:15:02,835 watching Barney and Nora walk off together, right? 309 00:15:02,902 --> 00:15:05,205 I'd rather just skip ahead to the assault. 310 00:15:05,272 --> 00:15:07,007 My next patient thinks he's God. 311 00:15:07,074 --> 00:15:10,377 On the off chance that he's right, I really don't want to keep him waiting. 312 00:15:10,443 --> 00:15:13,146 Well, right after they left, something crazy happened. 313 00:15:14,014 --> 00:15:15,448 Excuse me. 314 00:15:15,515 --> 00:15:19,486 Do you know where I can find Barney Stinson? 315 00:15:19,552 --> 00:15:23,023 He saw me on the subway and left me a message to meet him here. 316 00:15:23,090 --> 00:15:27,294 Why not rerecord it? I did like a hundred takes. It kept happening. 317 00:15:29,862 --> 00:15:31,231 [ Sighs ] 318 00:15:32,199 --> 00:15:34,534 [ Dialing ] [ Line Ringing ] 319 00:15:34,601 --> 00:15:37,237 [ Barney ] Hi. I know this is crazy, but I saw you on the subway-- 320 00:15:37,304 --> 00:15:39,906 He asked me if I believe in destiny, 321 00:15:39,973 --> 00:15:41,941 and I do. 322 00:15:42,009 --> 00:15:44,044 We are so meant to be. 323 00:15:44,111 --> 00:15:46,079 Where can I find him? 324 00:15:46,146 --> 00:15:49,016 So I was faced with a moral dilemma. 325 00:15:49,082 --> 00:15:51,218 Unleash this nutbag on them... 326 00:15:51,284 --> 00:15:54,988 or be a bigger person and help my friend. 327 00:15:55,055 --> 00:15:57,357 Barney's at Café L'Amour, 75th and Amsterdam. 328 00:15:57,424 --> 00:15:59,792 - Awesome. - [ Chuckles ] No, wait, wait, wait, wait. 329 00:15:59,859 --> 00:16:01,761 Okay, this isn't right. 330 00:16:01,828 --> 00:16:05,298 [ Sighs ] Let's pop that top button, show off the gals. 331 00:16:05,365 --> 00:16:07,567 Ooh, good luck. Go get 'em. Uh-huh. 332 00:16:09,602 --> 00:16:12,572 Let your love come through your fingers. 333 00:16:12,639 --> 00:16:14,407 [ Moaning ] 334 00:16:14,474 --> 00:16:17,677 Dude, the rule is no moaning and keep your eyes open at all times. 335 00:16:17,744 --> 00:16:19,812 Stop being weird. 336 00:16:19,879 --> 00:16:21,881 Hey, when do I get to be the woman? 337 00:16:21,948 --> 00:16:25,452 Now remember, the most important thing in pregnancy... 338 00:16:25,518 --> 00:16:28,188 is to keep mom calm and happy. 339 00:16:28,255 --> 00:16:31,258 She knows best what she needs. Trust her. 340 00:16:32,525 --> 00:16:36,563 Now, papas, I want you to take mom's hands in yours, 341 00:16:36,629 --> 00:16:39,499 look deep into her eyes... 342 00:16:39,566 --> 00:16:41,568 and repeat after me, 343 00:16:41,634 --> 00:16:43,636 "I believe in you." 344 00:16:43,703 --> 00:16:45,738 I believe in you. 345 00:16:45,805 --> 00:16:48,341 "I honor your body's wisdom." 346 00:16:50,677 --> 00:16:52,812 I honor your body's wisdom. 347 00:16:52,879 --> 00:16:54,981 "Your womb is a temple." 348 00:16:55,048 --> 00:16:58,218 - Your womb is a-- - Okay, I get it. 349 00:16:58,285 --> 00:17:00,887 I feel terrible we didn't listen to what Lily wanted. 350 00:17:00,953 --> 00:17:02,355 I know. So do I. 351 00:17:02,422 --> 00:17:04,924 The truth is, I thought I'd be married by now... 352 00:17:04,991 --> 00:17:07,794 and going through all this stuff alongside you guys. 353 00:17:07,860 --> 00:17:10,797 But even if I meet the girl of my dreams right this second, 354 00:17:10,863 --> 00:17:15,034 I'm still one night and nine months away from having a family of my own. 355 00:17:15,102 --> 00:17:18,505 And that's assuming the mother of my children is just a huge slut. 356 00:17:19,672 --> 00:17:21,074 Don't lose hope, Ted. 357 00:17:21,141 --> 00:17:23,076 That slut is out there. 358 00:17:23,776 --> 00:17:25,278 Thanks, buddy. 359 00:17:25,345 --> 00:17:27,814 - We owe Lily an apology. - Yeah. 360 00:17:30,317 --> 00:17:35,688 Dads, this is the time that I'll answer every question you've ever had about vaginas. 361 00:17:35,755 --> 00:17:37,524 Damn it! 362 00:17:42,529 --> 00:17:43,896 Hey. 363 00:17:43,963 --> 00:17:46,366 I'm so sorry, Lily. 364 00:17:46,433 --> 00:17:48,801 You have "just a little bit." 365 00:17:52,505 --> 00:17:54,407 Mmm. 366 00:17:54,474 --> 00:17:57,144 Look, I realize now that it's my job... 367 00:17:57,210 --> 00:17:58,978 for the next seven months to keep you happy. 368 00:17:59,045 --> 00:18:00,547 And that's why... 369 00:18:02,982 --> 00:18:05,385 I'm no longer withholding sex. 370 00:18:05,452 --> 00:18:07,187 My hero. 371 00:18:07,254 --> 00:18:10,823 But I wanna make sure that you feel comfortable with Dr. Sonya too. 372 00:18:10,890 --> 00:18:14,327 I do. And you know what? The fact that she's so calm and laid back, 373 00:18:14,394 --> 00:18:15,928 maybe that's not a bad thing. 374 00:18:15,995 --> 00:18:18,465 Maybe that's exactly what we're gonna want in that delivery room. 375 00:18:18,531 --> 00:18:20,367 Lily. If you don't push, 376 00:18:20,433 --> 00:18:22,969 I will shove this baby up your throat... 377 00:18:23,035 --> 00:18:24,704 and pull it out of your mouth! 378 00:18:24,771 --> 00:18:27,140 [ Screams ] 379 00:18:27,207 --> 00:18:29,176 Where the hell is Marshall? 380 00:18:29,242 --> 00:18:32,412 [ Ted Narrating ] That's a crazy story, kids. I'll get to that. 381 00:18:32,479 --> 00:18:35,415 Hey, Ted's out in the hall. 382 00:18:35,482 --> 00:18:37,484 He wants to apologize too. 383 00:18:44,090 --> 00:18:47,194 Hey, what happened to your sock? 384 00:18:47,260 --> 00:18:48,861 Long story. 385 00:18:48,928 --> 00:18:54,234 Bottom line, I realized that sometimes love means taking a step back. 386 00:18:54,301 --> 00:18:56,803 Well-- [ Chuckles ] not always. 387 00:18:56,869 --> 00:19:01,208 I mean, sometimes it's better to interfere and sabotage stuff, right? 388 00:19:01,274 --> 00:19:03,510 Well, I think if you care about somebody, 389 00:19:03,576 --> 00:19:05,178 you should want them to be happy. 390 00:19:05,245 --> 00:19:07,447 Even if you wind up being left out. 391 00:19:07,514 --> 00:19:09,416 Wow. 392 00:19:09,482 --> 00:19:11,751 The lesson you learned with Lily and Marshall... 393 00:19:11,818 --> 00:19:14,287 is directly applicable to my situation... 394 00:19:14,354 --> 00:19:19,058 and is therefore a valid part of how I'll eventually tell this story. 395 00:19:19,125 --> 00:19:21,127 Really? That's how that went down? 396 00:19:21,194 --> 00:19:24,864 Point is, it all tied together, right? 397 00:19:24,931 --> 00:19:26,599 Not really at all. 398 00:19:26,666 --> 00:19:28,868 Can we just get to the assault? 399 00:19:28,935 --> 00:19:30,470 To us. 400 00:19:31,438 --> 00:19:33,240 [ Muffled ] Barney! Barney! 401 00:19:34,073 --> 00:19:35,908 Mmm, scallops look good. 402 00:19:35,975 --> 00:19:38,578 Oh, they are. But the last time I was here, they ran out. 403 00:19:38,645 --> 00:19:43,783 So, uh, knock... on... wood. Right? 404 00:19:43,850 --> 00:19:46,686 Well, I have my eye on the red velvet cake for dessert. 405 00:19:46,753 --> 00:19:49,256 Oh, that sounds lovely. Splitsies? 406 00:19:49,322 --> 00:19:51,958 No. I want it all to myself. 407 00:19:52,024 --> 00:19:54,461 Really? Arm wrestle for it? 408 00:19:54,527 --> 00:19:56,195 No. 409 00:19:56,263 --> 00:19:58,565 Fine. I love this place. 410 00:19:58,631 --> 00:20:02,335 Oh, thank you, babe. You're welcome, babe. 411 00:20:02,402 --> 00:20:05,171 Barney doesn't know a thing about any of this. 412 00:20:05,238 --> 00:20:09,175 But that's why I got court-mandated therapy. 413 00:20:09,242 --> 00:20:11,678 [ Chuckles ] You must think I'm nuts. 414 00:20:11,744 --> 00:20:14,814 I think you're a really good friend. 415 00:20:15,848 --> 00:20:17,984 - Really? - Really. 416 00:20:18,050 --> 00:20:21,488 As far as I'm concerned, there was no criminal intent to this assault. 417 00:20:22,221 --> 00:20:23,456 Well, thanks, Doc. 418 00:20:24,891 --> 00:20:26,826 Wow, look at us. 419 00:20:26,893 --> 00:20:30,029 We got this wrapped up in one session. Go us, right? 420 00:20:30,096 --> 00:20:32,632 Now let's discuss how you keyed the judge's car. 421 00:20:32,699 --> 00:20:35,568 Okay. Um, here's how it happened. 422 00:20:35,635 --> 00:20:37,837 Uh, Marshall and Lily were supposed to go to the zoo. 423 00:20:37,904 --> 00:20:40,840 And-- Okay, it all ties together, I swear. Now-- 30632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.