Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
[High End Crush]
3
00:00:27,699 --> 00:00:29,199
Even this is weird!
4
00:00:29,199 --> 00:00:31,199
[Episode 12]
Let's go on Wednesday.
5
00:01:57,000 --> 00:02:00,500
What? Min Joo took Yi Ryung clubbing?
6
00:02:00,500 --> 00:02:02,299
She finally did!
7
00:02:02,299 --> 00:02:06,299
Whatever Min Joo does,
she's going to become something big!
8
00:02:06,299 --> 00:02:08,000
She really does what she says!
9
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
They went with Jae Wan and Yoon Gook?
10
00:02:11,000 --> 00:02:13,463
Wow, it's really going to be a fun party!
11
00:02:13,463 --> 00:02:15,199
- Where did they go?
- Let's join them!
12
00:02:15,199 --> 00:02:16,699
What are you doing?
13
00:02:31,199 --> 00:02:32,400
Gosh!
14
00:02:38,500 --> 00:02:40,000
Why are you being like this?
15
00:02:41,000 --> 00:02:42,500
Just go!
16
00:02:42,500 --> 00:02:45,300
I'll go, but I want to know
the reason before I go.
17
00:02:45,300 --> 00:02:46,800
Because I'm worried!
18
00:02:49,000 --> 00:02:50,800
I'm just in a bad mood.
19
00:02:50,800 --> 00:02:52,800
Did someone buy land?
20
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
No...
21
00:02:57,500 --> 00:03:01,500
because you get really upset if someone
buys land or earns a lot of money.
22
00:03:01,500 --> 00:03:03,099
You say it's yours
and that they took it.
23
00:03:03,099 --> 00:03:04,400
You're really asking for it!
24
00:03:04,400 --> 00:03:06,400
Am I Ebenezer Scrooge, huh?
25
00:03:22,500 --> 00:03:25,400
Singing is all about the respiration.
26
00:03:25,400 --> 00:03:26,900
When you breathe out...
27
00:03:33,500 --> 00:03:36,699
I'm not touching your stomach.
28
00:03:36,699 --> 00:03:38,699
You're just being sucked in.
29
00:03:50,199 --> 00:03:53,199
Forget it if it's no.
30
00:03:54,500 --> 00:03:58,500
Forget it if it's no.
31
00:04:00,099 --> 00:04:03,099
Forget it if it's no.
32
00:04:04,500 --> 00:04:07,500
Forget it if it's no.
33
00:04:08,500 --> 00:04:12,199
Forget it if it's no.
34
00:04:12,199 --> 00:04:17,199
Forget it if it's no.
35
00:04:17,199 --> 00:04:19,199
Forget about what if it's no?
36
00:04:19,199 --> 00:04:21,000
- Forget about what?
- Forget it if it's no.
37
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Was there news of an orphan?
38
00:04:23,000 --> 00:04:24,500
What did the orphan say?
39
00:04:27,000 --> 00:04:30,800
Forget it if it's no.
40
00:04:48,500 --> 00:04:50,000
[No missed calls]
41
00:04:55,500 --> 00:04:59,086
It seems right not to contact him.
42
00:05:02,000 --> 00:05:05,315
It's not like
I'm going to sign the contract.
43
00:05:19,000 --> 00:05:21,100
Everybody, get up quickly!
44
00:05:21,100 --> 00:05:23,000
Let's start the warm up!
45
00:05:23,000 --> 00:05:24,600
I don't want to!
46
00:05:24,600 --> 00:05:26,500
You guys!
Get up quickly!
47
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
Get up quickly!
Get up quickly!
48
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
- Come on!
- You can continue lying down then!
49
00:05:31,500 --> 00:05:32,899
Hello.
50
00:05:37,800 --> 00:05:39,800
We're finally doing
the camera rehearsal today
51
00:05:39,800 --> 00:05:42,000
and that's why Yi Ryung is here.
52
00:05:42,000 --> 00:05:43,500
So that we can transport together.
53
00:06:04,000 --> 00:06:06,199
What are you staring at?
Get it started.
54
00:06:06,199 --> 00:06:07,451
Okay.
55
00:06:16,199 --> 00:06:18,399
I don't want to hurt you.
56
00:06:18,399 --> 00:06:22,000
It's not easy to hide my true feelings
that I can't say out loud.
57
00:06:22,000 --> 00:06:23,399
I know you feel like you're being fooled.
58
00:06:23,399 --> 00:06:26,699
I'm trying to end this,
and lastly just remember your smiles.
59
00:06:26,699 --> 00:06:29,300
Everything changes,
like how morning turns to night.
60
00:06:29,300 --> 00:06:31,699
Like how the day repeats
after the night.
61
00:06:31,699 --> 00:06:34,500
How that kind of feeling
wakes me up in the morning.
62
00:06:34,500 --> 00:06:37,500
That keeps coming,
and I'll keep trying to erase you.
63
00:06:37,500 --> 00:06:40,000
Even if I see you all day
I like you so much.
64
00:06:40,000 --> 00:06:42,300
Every day. Every day.
65
00:06:42,300 --> 00:06:45,199
Listening to you more and more
and I still like you so much.
66
00:06:45,199 --> 00:06:47,300
So yeah, yeah.
67
00:06:47,300 --> 00:06:49,500
I think the time has come.
68
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
But it doesn't seem like that today.
69
00:06:52,500 --> 00:06:57,500
I'm just nodding,
even if I hear something funny.
70
00:07:00,199 --> 00:07:01,800
Excuse me.
71
00:07:04,199 --> 00:07:05,500
What?
72
00:07:07,500 --> 00:07:11,649
It seems like
I haven't seen you in a while.
73
00:07:15,000 --> 00:07:16,800
I'm a busy person.
74
00:07:20,199 --> 00:07:21,704
Okay.
75
00:07:32,199 --> 00:07:34,000
Do you have nothing to say?
76
00:07:36,500 --> 00:07:37,800
No.
77
00:07:58,000 --> 00:07:59,500
Hey...
78
00:07:59,500 --> 00:08:01,850
Why are you reacting on your own?
79
00:08:02,300 --> 00:08:04,500
You horrible hand!
80
00:08:34,000 --> 00:08:35,200
Start the report.
81
00:08:35,200 --> 00:08:37,700
This one is about Ji Won's photo shoot.
82
00:08:37,700 --> 00:08:40,000
It has a very good vibe.
83
00:08:40,000 --> 00:08:44,700
More than half of his fan club diminished
because of his scandal.
84
00:08:44,700 --> 00:08:50,700
It's casual but has a business vibe,
so this will be good for his new image...
85
00:08:54,000 --> 00:08:59,200
I think they all look good
but if you can confirm one picture...
86
00:09:01,299 --> 00:09:03,000
Talk.
87
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Why are you acting like this? Why?
88
00:09:05,000 --> 00:09:08,799
I did everything so that you
can do anything you want!
89
00:09:08,799 --> 00:09:11,299
But why are you getting rejected
from somewhere else?
90
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
This is because of Yoo Yi Ryung, right?
91
00:09:17,000 --> 00:09:21,100
What did Yi Ryung say
that has you chanting things out loud?
92
00:09:21,100 --> 00:09:22,600
Did you go insane?
93
00:09:22,600 --> 00:09:24,000
Chanting what?
94
00:09:24,000 --> 00:09:26,700
I thought about it...
95
00:09:26,700 --> 00:09:29,500
and Yi Ryung doesn't
have parents right now.
96
00:09:29,500 --> 00:09:30,799
What?
97
00:09:30,799 --> 00:09:32,000
Forget it if it's no.
98
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Forget it if it's no.
99
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
[Orphan and Yi Ryung
equals Yi Ryung's words.]
100
00:09:41,966 --> 00:09:43,799
You don't even have a fever.
101
00:09:43,799 --> 00:09:45,000
You can't get off work yet.
102
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Do you think I'm doing this
because I want to get off work?
103
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Then why are you doing this?
104
00:09:50,200 --> 00:09:51,500
Sometimes when living...
105
00:09:51,500 --> 00:09:55,399
there are things to neglect
that are not a part of the plan!
106
00:09:56,200 --> 00:09:59,352
Then I'll start now.
107
00:10:00,200 --> 00:10:01,700
[In conference]
108
00:10:11,200 --> 00:10:12,500
CEO Choi!
109
00:10:12,500 --> 00:10:14,600
What do you think of changing
my concept to restoration era?
110
00:10:14,600 --> 00:10:17,200
Not to the fifties,
but to the Joseon era.
111
00:10:17,200 --> 00:10:19,600
Like a well-born, noble girl.
112
00:10:19,600 --> 00:10:22,100
I don't think it will look
good on you at all!
113
00:10:23,200 --> 00:10:25,789
Yi Ryung said that she thinks
it will look good on me.
114
00:10:26,200 --> 00:10:28,000
Then it might look good on you--
115
00:10:28,000 --> 00:10:30,299
Hey, hey, hey! Regardless of
who said that it might look good
116
00:10:30,299 --> 00:10:32,799
we're in a middle of a conference,
so get out!
117
00:10:32,799 --> 00:10:35,000
Get out! You can't read?
It's says "in conference" on the door.
118
00:10:35,000 --> 00:10:36,100
Get out!
119
00:10:36,100 --> 00:10:37,899
Why are you spitting?
That is so rude!
120
00:10:37,899 --> 00:10:39,899
She can't read!
She can't read!
121
00:10:44,000 --> 00:10:45,799
In conference.
122
00:10:48,200 --> 00:10:50,000
It's delicious, right?
123
00:10:50,000 --> 00:10:51,500
It's so sour.
124
00:10:51,500 --> 00:10:54,000
Is there a new project
we're working on?
125
00:10:54,000 --> 00:10:56,500
Is there a day we don't work on
any kind of project?
126
00:10:56,500 --> 00:10:59,200
We work hard every day, baby!
127
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
No, not like that.
128
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
The last time our CEO had
a marathon meeting with Section Chief Heo
129
00:11:06,000 --> 00:11:07,799
was when Psy's music video
went viral on YouTube, right?
130
00:11:07,799 --> 00:11:09,500
Yes, it was crazy during that time!
131
00:11:09,500 --> 00:11:11,500
Our stocks went up three times then.
132
00:11:11,500 --> 00:11:14,100
He's like a ghost, a ghost!
133
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
Do you know...
134
00:11:15,100 --> 00:11:18,100
that our CEO and Section Chief Heo
are in a meeting right now?
135
00:11:19,700 --> 00:11:21,000
Wait a minute!
136
00:11:21,000 --> 00:11:22,500
They were in that meeting last night.
137
00:11:22,500 --> 00:11:24,200
- But they are still?
- Yes.
138
00:11:24,200 --> 00:11:27,200
Oh, Section Chief Heo asked me to
take care of his schedule this morning.
139
00:11:27,200 --> 00:11:29,700
They were in a meeting
when I was there earlier.
140
00:11:33,600 --> 00:11:35,000
It's me.
141
00:11:35,000 --> 00:11:36,799
How much of our company's
stock do we have?
142
00:11:36,799 --> 00:11:39,000
Mom, it's me.
You know the stocks...
143
00:11:39,000 --> 00:11:42,200
Can you find out about it
through the reporters?
144
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
Should we buy some stocks too?
145
00:11:44,200 --> 00:11:45,500
Should we?
146
00:11:45,500 --> 00:11:48,799
Try to gather Yoon Gook's as well.
I think something big might happen.
147
00:11:48,799 --> 00:11:49,799
Yes.
148
00:12:08,100 --> 00:12:10,000
I don't want to hurt you.
149
00:12:10,000 --> 00:12:13,730
It's not easy to hide my true feelings
that I can't say out loud.
150
00:12:13,730 --> 00:12:15,000
I know you feel like you're being fooled.
151
00:12:15,000 --> 00:12:18,500
I'm trying to end it,
and lastly just remember your smiles.
152
00:12:18,500 --> 00:12:21,000
Everything changes,
like how morning turns to night.
153
00:12:21,000 --> 00:12:23,500
Like how the day repeats
when the night is over.
154
00:12:23,500 --> 00:12:26,299
Like how that feeling wakes me up
in the morning every day.
155
00:12:26,299 --> 00:12:28,899
That keeps coming,
and I'll keep trying to erase you.
156
00:12:28,899 --> 00:12:31,600
I see you every day
but I like you more and more.
157
00:12:31,600 --> 00:12:34,000
Every day. Every day.
158
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Listening to you more and more
and I still like you so much.
159
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
So yeah, yeah.
160
00:12:39,000 --> 00:12:41,472
I think the time has come.
161
00:12:41,472 --> 00:12:44,200
But it doesn't seem like that today.
162
00:12:44,200 --> 00:12:49,700
I'm just nodding my head
even if you say something funny.
163
00:12:49,700 --> 00:12:51,799
Oh, ah.
164
00:12:51,799 --> 00:12:56,299
It's you, whom I loved
more than anyone else.
165
00:12:56,299 --> 00:12:58,500
I'm still not used to the way you talk...
166
00:12:58,500 --> 00:13:00,500
but I'll try to accept it in a good way.
167
00:13:00,500 --> 00:13:02,500
Thank you for your concerns.
168
00:13:03,500 --> 00:13:05,200
Nothing comes for free.
169
00:13:05,200 --> 00:13:07,700
Savor every moment today
and do the same tomorrow.
170
00:13:07,700 --> 00:13:10,299
I want you to feel pressured
about everything.
171
00:13:10,299 --> 00:13:11,299
Did you want to see my face?
172
00:13:11,299 --> 00:13:14,200
Well, you didn't call because
you wanted to see my face either.
173
00:13:14,200 --> 00:13:15,700
I did.
174
00:13:20,500 --> 00:13:21,600
I'm thinking right now.
175
00:13:21,600 --> 00:13:23,000
What?
176
00:13:23,000 --> 00:13:25,500
Why do I keep holding on to you?
177
00:13:33,442 --> 00:13:36,500
Heo must've said things about me
while driving you around.
178
00:13:37,500 --> 00:13:39,000
That you are an amazing person.
179
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
And that you guard your
possessions very strongly.
180
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
I'm telling you
that I will make it better for you.
181
00:13:46,000 --> 00:13:48,299
But I'll let you do what you want to do.
182
00:13:48,299 --> 00:13:50,000
I like that.
183
00:13:50,000 --> 00:13:51,899
I waited for you for so long,
so come quickly.
184
00:13:51,899 --> 00:13:53,299
Oh, ah!
185
00:13:53,299 --> 00:13:59,000
It's you whom I love
more than anyone else.
186
00:13:59,000 --> 00:14:04,000
You're the most beautiful person
in the universe.
187
00:14:04,000 --> 00:14:09,000
What has happened to me?
188
00:14:09,000 --> 00:14:11,799
I want to turn back time.
189
00:14:11,799 --> 00:14:13,000
Can I be honest with you?
190
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
It makes no sense
to forget about all those times.
191
00:14:17,000 --> 00:14:18,399
Can I be honest with you?
192
00:14:18,399 --> 00:14:22,500
Even if I try
I'm going to make you cry.
193
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
Can I be honest with you?
194
00:14:23,500 --> 00:14:27,299
Without knowing anything
your eyes are already filled with me.
195
00:14:27,299 --> 00:14:28,600
Can I be honest with you?
196
00:14:28,600 --> 00:14:32,500
I'm smiling like a fool.
197
00:14:32,500 --> 00:14:38,200
Today is the same as yesterday
but I am different.
198
00:14:38,200 --> 00:14:40,000
I must have been crazy.
199
00:14:40,000 --> 00:14:43,200
I must have let you down
because I was so used to you.
200
00:14:43,200 --> 00:14:48,799
I never knew
I'd have these kinds of feelings.
201
00:14:48,799 --> 00:14:51,000
I'm just kind of complaining right now.
202
00:14:51,000 --> 00:14:53,299
I wanted you to just melt me down.
203
00:14:53,299 --> 00:14:54,399
Can I be honest with you?
204
00:14:54,399 --> 00:14:58,200
It makes no sense
to forget about all those times.
205
00:14:58,200 --> 00:14:59,525
Can I be honest with you?
206
00:14:59,525 --> 00:15:03,500
Even if I try
I'm going to make you cry.
207
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
Can I be honest with you?
208
00:15:04,500 --> 00:15:08,500
Without knowing anything
your eyes are already filled with me.
209
00:15:08,500 --> 00:15:10,000
Can I be honest with you?
210
00:15:10,000 --> 00:15:13,500
I'm smiling like a fool.
211
00:15:15,000 --> 00:15:22,000
Subtitles by DramaFever
212
00:15:25,000 --> 00:15:27,500
[High End Crush]
213
00:15:27,799 --> 00:15:30,500
You get curious if you don't see
the person you usually see every day.
214
00:15:30,500 --> 00:15:33,200
It's natural to get worried and nervous
if you don't contact them every day.
215
00:15:33,200 --> 00:15:35,000
You should know what your talents are
216
00:15:35,000 --> 00:15:36,799
and know how to project that talent!
217
00:15:36,799 --> 00:15:39,299
I'm a little busy, but why?
218
00:15:39,299 --> 00:15:41,299
If I don't have anything to say
I can't come here?
219
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Let's have an official talk today.
220
00:15:47,500 --> 00:15:51,200
You were always kind of mean to me,
but it seems worse today.
221
00:15:51,200 --> 00:15:53,799
- That's how I feel.
- I have to go back home now.
222
00:15:53,799 --> 00:15:56,299
- What?
- Thank you for everything until now.
17144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.