All language subtitles for Hercules S03E18 - Reign of Terror

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,354 --> 00:00:06,723 [ Salmoneus ] Ow. Ow! 2 00:00:06,723 --> 00:00:11,544 [ Crying ] 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,546 I don't believe this. 4 00:00:13,546 --> 00:00:16,049 Here I am, on the verge of one of my biggest deals-- 5 00:00:16,049 --> 00:00:18,051 the Augean Stables manure concession-- 6 00:00:18,051 --> 00:00:20,053 I get attacked by crazed flying insects. 7 00:00:20,053 --> 00:00:23,056 Salmoneus, it's just a bee sting. It won't kill you. How do you know? 8 00:00:23,556 --> 00:00:26,559 What if I'm allergic? I could swell up and die. 9 00:00:26,559 --> 00:00:31,064 I have to admit, that does look pretty swollen. I happen to be big-boned. 10 00:00:31,064 --> 00:00:33,066 Look, maybe Palamedes can help us. 11 00:00:33,066 --> 00:00:36,069 I hear his daughter studies medicine. Now you're talking! 12 00:00:36,069 --> 00:00:39,072 I could use some professional help. No argument there. 13 00:00:39,072 --> 00:00:42,075 [ Moans ] Ow! It's starting to throb. 14 00:00:42,075 --> 00:00:44,511 Well, I'm not gonna touch it for ya. 15 00:00:44,511 --> 00:00:46,846 [ Man #1 ] Get that tapestry down! 16 00:00:46,846 --> 00:00:49,349 You! [ Man #2 ] Got it. 17 00:00:49,349 --> 00:00:51,351 [ Grunting, Indistinct Chatter ] 18 00:00:51,351 --> 00:00:53,236 [ Man #1 ] The king's command. Come on. 19 00:00:53,236 --> 00:00:56,106 Let's pick up the pace. And clear away those candles. 20 00:00:56,106 --> 00:00:58,441 [ Men Chattering ] 21 00:00:58,441 --> 00:01:00,427 [ Man #2 ] Bring that down. Be quick about it. 22 00:01:00,927 --> 00:01:02,929 [ Man #3 ] Straighten it out. 23 00:01:02,929 --> 00:01:06,933 [ Chatter Continues, Indistinct ] 24 00:01:06,933 --> 00:01:08,935 This is crazy. [ Whistling ] 25 00:01:08,935 --> 00:01:12,439 Rededicating Aphrodite's temple to Hera? 26 00:01:12,439 --> 00:01:16,309 What King Augeus wants, King Augeus gets. 27 00:01:16,309 --> 00:01:18,812 We'll see about that. 28 00:01:18,812 --> 00:01:22,816 You know, someone ought to put that nutcase out of his misery. 29 00:01:22,816 --> 00:01:25,819 You keep talking about our king like that, and both of us will hang. 30 00:01:25,819 --> 00:01:28,905 I'm not afraid of that wacko... or General Machus. 31 00:01:28,905 --> 00:01:30,907 [ Loud Crack ] You two! 32 00:01:30,907 --> 00:01:33,376 Back to work! 33 00:01:33,793 --> 00:01:36,546 Less cackle, more Spackle! 34 00:01:36,546 --> 00:01:39,799 Why isn't that statue of Aphrodite knocked down yet? 35 00:01:40,300 --> 00:01:42,302 To be honest, General, we're scared. 36 00:01:42,302 --> 00:01:45,805 If Aphrodite finds out we destroyed her statue, 37 00:01:45,805 --> 00:01:48,324 our love life could suffer. Better believe it, hammerhead. 38 00:01:48,324 --> 00:01:51,828 You won't have a life if that statue's still standing when the king gets back. 39 00:01:52,328 --> 00:01:56,749 General Machus, we know King Augeus hasn't been well, but... he has to realize-- 40 00:01:56,749 --> 00:01:59,836 Watch your mouth! Now, back to work! 41 00:02:00,336 --> 00:02:03,039 When I return, I want to see her on her back. 42 00:02:03,039 --> 00:02:05,542 Hey, you watchyourmouth! 43 00:02:05,542 --> 00:02:09,629 Citizens of Elis, it would be unwise to forget... 44 00:02:09,629 --> 00:02:11,531 that, by the king's command, 45 00:02:11,531 --> 00:02:15,935 this temple now belongs to Hera. 46 00:02:18,321 --> 00:02:20,590 Don't bet on it. 47 00:02:20,590 --> 00:02:22,308 My people, 48 00:02:22,809 --> 00:02:24,811 I have good news. 49 00:02:24,811 --> 00:02:28,815 No longer are you to be enslaved by the land. 50 00:02:28,815 --> 00:02:31,818 I decree that from this moment forth... 51 00:02:32,318 --> 00:02:34,821 you'll be free to live life as you choose, 52 00:02:35,321 --> 00:02:37,323 be masters of your own fate, 53 00:02:37,824 --> 00:02:40,326 answering to no one. 54 00:02:40,326 --> 00:02:43,329 [ Sheep Bleating ] Now go. 55 00:02:43,329 --> 00:02:46,332 Start your new life. [ Lowing ] 56 00:02:46,332 --> 00:02:48,585 Go. 57 00:02:48,585 --> 00:02:52,672 - Go, go, go, go! - [ Bleating ] 58 00:02:55,441 --> 00:02:57,727 [ Cow Lowing ] 59 00:02:57,727 --> 00:03:01,147 -I said, go! - [ Bleating ] 60 00:03:01,147 --> 00:03:05,151 - [ Cow Lowing ] - Go, go, go, go. 61 00:03:09,072 --> 00:03:12,892 [ Laughing ] 62 00:03:12,892 --> 00:03:17,947 Here we are, my beauties. Sorry dinner is so late, but grain is getting scarce. 63 00:03:17,947 --> 00:03:19,949 Ah! 64 00:03:19,949 --> 00:03:22,619 The livestock's gone! 65 00:03:22,619 --> 00:03:27,040 - Is there a problem, Palamedes? - What's happened to the livestock? 66 00:03:27,040 --> 00:03:28,925 Ah! 67 00:03:29,425 --> 00:03:32,312 I've decreed that all dumb animals should be set free. [ Laughing ] 68 00:03:32,312 --> 00:03:36,516 Could you tell me where they're exercising their newfound freedom? 69 00:03:36,516 --> 00:03:40,186 Who knows? It's their choice. 70 00:03:40,186 --> 00:03:42,105 [ Laughing ] 71 00:03:42,105 --> 00:03:45,225 I have looked out for you since we were kids, Augeus. 72 00:03:45,225 --> 00:03:47,410 We have talked about this. You're not supposed to meddle. 73 00:03:47,410 --> 00:03:52,048 I can do whatever I like, stable master! 74 00:03:52,048 --> 00:03:54,617 - And I'm not Augeus! - [ Groans ] 75 00:03:54,617 --> 00:03:58,321 I am Zeus, King of the Gods! 76 00:03:58,321 --> 00:04:01,941 Hah! Hah! [ Laughing ] [ Groaning ] 77 00:04:02,075 --> 00:04:05,161 [ Laughing Continues ] 78 00:04:10,133 --> 00:04:12,535 [ Laughing Maniacally ] 79 00:04:15,288 --> 00:04:18,024 [ Man Narrating ] This is the story of a time long ago, 80 00:04:18,024 --> 00:04:20,193 a time of myth and legend, 81 00:04:20,193 --> 00:04:23,229 when the ancient gods were petty and cruel, 82 00:04:23,229 --> 00:04:25,832 and they plagued mankind with suffering. 83 00:04:25,832 --> 00:04:29,569 Only one man dared to challenge their power-- 84 00:04:29,569 --> 00:04:31,988 Hercules. 85 00:04:31,988 --> 00:04:35,908 Hercules possessed a strength the world had never seen, 86 00:04:35,908 --> 00:04:38,478 a strength surpassed only by the power of his heart. 87 00:04:38,478 --> 00:04:42,148 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 88 00:04:42,148 --> 00:04:45,218 the all-powerful queen of the gods. 89 00:04:45,218 --> 00:04:47,203 But wherever there was evil, 90 00:04:47,203 --> 00:04:50,690 wherever an innocent would suffer, 91 00:04:50,690 --> 00:04:52,859 there would be... Hercules. 92 00:04:52,859 --> 00:04:55,261 - [ Screeching ] - [ Roaring ] 93 00:05:09,876 --> 00:05:10,793 Hail! 94 00:05:35,118 --> 00:05:37,620 I can't tell you how much it would mean to me to get your endorsement... 95 00:05:37,620 --> 00:05:39,589 on this Augean Stables manure. 96 00:05:39,589 --> 00:05:42,091 I agreed to introduce you to the stable master, that's all. 97 00:05:42,091 --> 00:05:45,595 We're talking about one of your 12 great labors! This will immortalize you. 98 00:05:45,595 --> 00:05:48,097 Think of it-- your likeness on every sack of freshly-- 99 00:05:48,097 --> 00:05:50,600 That's not exactly the way I want to be remembered. 100 00:05:50,600 --> 00:05:54,604 Okay, we lose the likeness. How about your signature in the corner? 101 00:05:54,604 --> 00:05:57,607 A meeting with Palamedes, that's it. 102 00:05:57,607 --> 00:05:59,492 Aw! Ow. 103 00:05:59,492 --> 00:06:02,662 [ People Chattering ] I wonder what's going on over there. 104 00:06:02,662 --> 00:06:06,399 [ Man ] Andrea, come with me quickly. Ow. 105 00:06:07,400 --> 00:06:09,402 [ Man #1 ] Ready? Pull. 106 00:06:10,903 --> 00:06:13,689 [ Man #2 Grunting ] Oh, man! 107 00:06:13,689 --> 00:06:16,542 - Uh-oh. - I told you we should've just knocked it over. 108 00:06:16,542 --> 00:06:20,413 -Now what do we do? -What does it matter? We're just going to melt it down anyway. 109 00:06:20,413 --> 00:06:22,665 I'll melt you down. 110 00:06:22,665 --> 00:06:26,052 - Whoa! Wait. - Herc, what are you doing here? 111 00:06:26,052 --> 00:06:29,539 I could ask you the same thing. I'm looking for King Augeus. 112 00:06:29,539 --> 00:06:34,444 That creep had the nerve to rededicate my temple to Hera. 113 00:06:34,444 --> 00:06:39,699 - I oughta fry him like a fish. - Um, Hercules, who're you talking to? 114 00:06:39,699 --> 00:06:41,601 That's, uh, Aphrodite. 115 00:06:41,601 --> 00:06:45,455 Aphrodite-- What's she wearing? 116 00:06:45,455 --> 00:06:49,225 - [ Giggling ] Should I give him a cheap thrill? - No-- 117 00:06:52,578 --> 00:06:56,499 - Hello again, stud muffin. - Hello again, Voluptuous Ones. 118 00:06:56,499 --> 00:07:00,002 Um, last time we met, you promised you'd rock my world. 119 00:07:00,002 --> 00:07:05,041 Oh, you're gonna have to rock it yourself, baby cakes. I'm on a mission. 120 00:07:05,041 --> 00:07:09,796 It boggles the mind-- Augeus dumping me for cow-face. 121 00:07:09,796 --> 00:07:13,099 That's the problem. See, his mind is already a little... boggled. 122 00:07:13,099 --> 00:07:16,385 - I don't think he's doing this out of spite. - Then you better talk to him. 123 00:07:16,385 --> 00:07:19,505 If he doesn't stop, I'll show him what spite is all about. 124 00:07:19,505 --> 00:07:21,224 Later. 125 00:07:24,143 --> 00:07:26,145 Oh, yeah. 126 00:07:26,145 --> 00:07:28,147 I'm her stuff mutton. 127 00:07:28,147 --> 00:07:31,050 [ Chuckles ] She wants me like Charon wants coins. 128 00:07:31,050 --> 00:07:33,936 [ Woman ] Help me. I-- [ Man ] Yes, sir. 129 00:07:33,936 --> 00:07:37,323 Wait a second. That copper-- 130 00:07:37,323 --> 00:07:40,827 Melting the-- [ Man ] Candlesticks are in a separate box. 131 00:07:42,328 --> 00:07:45,198 Hercules, how do you feel about commemorative coins? 132 00:07:45,198 --> 00:07:47,617 Salmoneus, let's find Palamedes. 133 00:07:47,617 --> 00:07:51,621 A special offer! With every sack of manure, a free Hercules coin! 134 00:07:51,621 --> 00:07:53,623 Maybe not free. Oh, suitable for framing! 135 00:07:53,623 --> 00:07:56,025 Amaze your friends! Confuse your enemies! 136 00:07:57,527 --> 00:08:00,530 He's not in the house. 137 00:08:00,530 --> 00:08:03,032 Palamedes! [ Groaning ] 138 00:08:06,035 --> 00:08:08,037 Palamedes. What happened? 139 00:08:08,037 --> 00:08:11,541 Uh, Hercules-- Wait, wait, wait! Take it easy. Take it easy. 140 00:08:13,409 --> 00:08:15,411 [ Gasps, Grunts ] 141 00:08:16,913 --> 00:08:19,916 Hercules. Welcome back. 142 00:08:19,916 --> 00:08:21,918 I-- Who's your friend? 143 00:08:21,918 --> 00:08:24,420 Salmoneus is the name. Manure is the game. 144 00:08:24,420 --> 00:08:27,290 I want to talk to you about the possibility-- Now isn't the time. 145 00:08:27,290 --> 00:08:31,761 Time is dinars, Hercules. From the look of things, he might not have much ti-- 146 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 I'm sorry. 147 00:08:34,013 --> 00:08:36,999 Palamedes, who did this to you? King Augeus. 148 00:08:36,999 --> 00:08:39,001 Huh? He thinks he's Zeus. 149 00:08:39,001 --> 00:08:42,505 I caught one of his "lightning bolts." Come again? 150 00:08:43,005 --> 00:08:46,008 He's painted these rocks silver and-- Ah! 151 00:08:46,008 --> 00:08:49,011 I get the picture. That explains the temple. 152 00:08:49,011 --> 00:08:52,448 He must think Hera is his wife. But why are the stables empty? 153 00:08:52,448 --> 00:08:56,385 Poor fool wanted to free the livestock. 154 00:08:56,385 --> 00:08:58,387 We depend on those animals for food. 155 00:08:58,804 --> 00:09:00,823 I have to... get after them-- 156 00:09:00,823 --> 00:09:03,826 No, no, no. You rest. I'll... take care of it. 157 00:09:03,826 --> 00:09:07,129 Whoa, whoa, whoa! You mean, every cow, bull, heifer, gone? 158 00:09:07,129 --> 00:09:10,132 Don't worry. I'll bring them back. I hope so! 159 00:09:10,132 --> 00:09:13,135 No cow, no cow flop! I'll be ruined! 160 00:09:15,755 --> 00:09:17,757 The-- 161 00:09:17,757 --> 00:09:20,760 Oh. Oh. 162 00:09:21,260 --> 00:09:24,764 It's kind of... late for a lunch break, isn't it, General? 163 00:09:25,264 --> 00:09:28,267 When the people learned of your decision to free the livestock, 164 00:09:28,267 --> 00:09:30,770 they left the temple in protest. 165 00:09:30,770 --> 00:09:32,772 And you just let them go? 166 00:09:32,772 --> 00:09:35,274 I couldn't kill them all. Why not? 167 00:09:35,274 --> 00:09:39,111 Defying the will of Zeus is punishable by death. 168 00:09:41,113 --> 00:09:45,117 You-- Your Highness, I appeal to you. Let the people return to the fields. 169 00:09:45,117 --> 00:09:48,604 The harvest is nearly lost. And now, without the herds, we may all starve! 170 00:09:48,604 --> 00:09:51,607 What is this "Highness" stuff? 171 00:09:51,607 --> 00:09:54,610 Oh. Oh, you doubt that I am Zeus? 172 00:09:54,610 --> 00:09:57,613 No, Sire-- uh, m-mighty Zeus. 173 00:09:57,613 --> 00:10:00,616 All I want is what is best for the kingdom. 174 00:10:00,616 --> 00:10:02,618 I decide what's best. 175 00:10:04,120 --> 00:10:05,621 Now, assemble the troops. 176 00:10:06,122 --> 00:10:09,125 We ride into the city after I speak with my queen. 177 00:10:16,515 --> 00:10:18,901 [ Dog Barking ] [ Horse Whinnying ] 178 00:10:18,901 --> 00:10:21,904 [ Man ] We have to travel to the next village. 179 00:10:21,904 --> 00:10:23,873 [ Gasps ] Ooh. 180 00:10:24,373 --> 00:10:27,376 [ Grunting ] Bee sting still bothering you? 181 00:10:27,376 --> 00:10:30,379 A little. I don't have time to think about that. 182 00:10:30,379 --> 00:10:33,883 I gotta get to that temple, make a deal for the statue and find a forge to melt it down. 183 00:10:33,883 --> 00:10:38,387 Ah, ah, ah! I would think twice before messing around with anything of Aphrodite's. Okay? 184 00:10:38,888 --> 00:10:42,892 Besides, I need you to keep an eye on Palamedes while I go look for the king. 185 00:10:42,892 --> 00:10:46,345 Whoa! What happens if that wacko shows up here, huh? 186 00:10:46,345 --> 00:10:49,348 [ Screams ] Ow! Ow! What-- 187 00:10:49,348 --> 00:10:51,334 Sorry. 188 00:10:54,720 --> 00:10:56,622 Hercules. 189 00:10:56,622 --> 00:11:02,395 Uh, Melanippe. Wow, you, uh, look, uh-- 190 00:11:02,395 --> 00:11:05,281 I-It's been a while. [ Chuckles ] Uh-- 191 00:11:06,282 --> 00:11:08,784 Father? 192 00:11:11,287 --> 00:11:14,290 What happened? Oh, he had a run-in with the king. 193 00:11:14,290 --> 00:11:16,792 [ Sighs ] I was afraid something like this would happen. 194 00:11:16,792 --> 00:11:20,296 He'll be all right. He's just resting. [ Clearing Throat ] 195 00:11:20,296 --> 00:11:23,299 Oh. Uh, by the way, this is Salmoneus. 196 00:11:23,299 --> 00:11:26,802 And he'll be staying here while I go look for Augeus. 197 00:11:26,802 --> 00:11:29,305 You're studying medicine, aren't you? Yes. 198 00:11:29,305 --> 00:11:32,808 Maybe you could take a look at his bee sting. 199 00:11:32,808 --> 00:11:34,810 See ya. 200 00:11:34,810 --> 00:11:37,730 So, bee sting? 201 00:11:37,730 --> 00:11:40,583 Where is it? 202 00:11:41,851 --> 00:11:45,521 Oh, it's... nowhere you could-- 203 00:11:45,521 --> 00:11:47,990 I-It's not-- [ Yelps ] Ow! Ow! 204 00:11:47,990 --> 00:11:50,192 Ow, ow, ow! Oh. [ Laughing ] 205 00:11:50,192 --> 00:11:52,528 [ Yelling ] 206 00:11:52,528 --> 00:11:56,031 These people don't understand how hard it is to run a universe! 207 00:11:56,031 --> 00:12:00,035 I'm surrounded by incompetents! Ex-squeeze me? 208 00:12:02,037 --> 00:12:04,423 If you're looking for Hera, you got the wrong address, honey. 209 00:12:04,423 --> 00:12:07,426 Who-- 210 00:12:11,297 --> 00:12:15,868 Oh. Aphrodite! 211 00:12:15,868 --> 00:12:20,806 - Well, if it isn't Daddy's little girl! - As if. 212 00:12:20,806 --> 00:12:25,127 Young lady, if you expect to get the reins to the chariot tonight, 213 00:12:25,127 --> 00:12:30,633 you're gonna have to wear something a little more... presentable than that. 214 00:12:30,633 --> 00:12:34,637 Very cute, Clueless, but I'm here to reclaim my temple. 215 00:12:34,637 --> 00:12:38,524 Oh, I'm sensing a little hostility in the atrium. 216 00:12:39,024 --> 00:12:41,544 I'll tell you what. Daddy's late for a town meeting. 217 00:12:42,044 --> 00:12:47,383 You behave yourself, and when I get back, we'll have a nice, long talk about it. 218 00:12:47,383 --> 00:12:50,302 Okay? [ Chuckling ] 219 00:12:50,302 --> 00:12:52,621 Herc was right. 220 00:12:52,621 --> 00:12:56,008 That guy is definitely two bunnies shy of a hutch. 221 00:12:57,393 --> 00:12:59,895 Now, hmm. 222 00:12:59,895 --> 00:13:05,401 What this place needs is just a little bit more... me. 223 00:13:14,877 --> 00:13:17,313 Mmm. 224 00:13:17,313 --> 00:13:19,315 Much better. 225 00:13:19,315 --> 00:13:22,234 [ Grunting ] No! Say the word. 226 00:13:22,735 --> 00:13:24,737 [ Hercules ] The word is "don't." 227 00:13:30,192 --> 00:13:32,194 You all right? Yeah. 228 00:13:33,696 --> 00:13:35,197 What's going on here? 229 00:13:35,698 --> 00:13:37,700 King Augeus ordered the old man killed to punish the people... 230 00:13:38,200 --> 00:13:41,203 for abandoning their work at the temple. And you obeyed him? 231 00:13:41,203 --> 00:13:43,706 He's the king. We follow orders. [ Horse Whinnying ] 232 00:13:43,706 --> 00:13:47,426 [ Maniacal Laughter ] 233 00:13:47,426 --> 00:13:49,178 Hah! Whoa! 234 00:13:50,646 --> 00:13:55,084 What's the meaning of this? Why wasn't that man killed? 235 00:13:55,084 --> 00:13:59,588 Great Zeus, perhaps the arrival of your son, Hercules, forced a delay. 236 00:13:59,588 --> 00:14:03,092 He really thinks he's Zeus? Humor him. 237 00:14:03,092 --> 00:14:05,060 My boy! 238 00:14:05,060 --> 00:14:08,063 [ Laughing ] 239 00:14:08,063 --> 00:14:10,566 [ Kissing Sounds ] 240 00:14:10,566 --> 00:14:13,569 You're looking... well! 241 00:14:13,569 --> 00:14:18,073 Oh, let's say we toss the old lightning bolt around... 242 00:14:18,073 --> 00:14:20,576 once I'm done with this business, huh? 243 00:14:20,576 --> 00:14:24,079 I-I-I-- You know, maybe, uh, some other time. I-- [ Grunts ] 244 00:14:25,581 --> 00:14:28,584 I-- Actually, I'm surprised that the King of the Gods... 245 00:14:28,584 --> 00:14:32,421 would stoop to killing a lowly mortal just to make a point. 246 00:14:32,421 --> 00:14:35,925 Oh, perhaps you're right, son. 247 00:14:35,925 --> 00:14:39,962 I haven't been feeling like myself lately. Mm-hmm. 248 00:14:39,962 --> 00:14:43,249 Cease all extermination of the peasantry! 249 00:14:43,249 --> 00:14:45,568 Wise decision, King Augeus. 250 00:14:46,685 --> 00:14:49,138 - What did you call me? - Uh, I meant Zeus. 251 00:14:49,138 --> 00:14:52,775 Uh-huh. Teach my general some manners. 252 00:14:53,275 --> 00:14:56,662 Come on, Augeus. This is ridiculous! Ah, my son needs a lesson too! 253 00:14:56,662 --> 00:14:59,565 Get them! [ Soldiers Muttering ] 254 00:14:59,565 --> 00:15:03,352 Well, what are you waiting for? Do you wanna loseyourheads? 255 00:15:03,352 --> 00:15:06,272 - [ All Yelling ] - Wait! 256 00:15:06,272 --> 00:15:09,525 [ All ] Aah! 257 00:15:09,525 --> 00:15:11,210 [ Augeus ] All right! [ All Yelling ] 258 00:15:15,581 --> 00:15:18,000 Aah! [ Grunts ] 259 00:15:29,178 --> 00:15:31,130 [ Soldier ] Give it to him! 260 00:15:45,060 --> 00:15:48,013 All right! [ Yells ] 261 00:16:01,210 --> 00:16:03,362 [ Yelling ] 262 00:16:03,362 --> 00:16:06,398 -[ Groans ] - Let's bring him down! 263 00:16:06,398 --> 00:16:09,251 - Have you forgotten that I'm your general? - Oh! 264 00:16:09,251 --> 00:16:11,003 [ Soldier ] That's the way! [ Whip Cracking ] 265 00:16:11,503 --> 00:16:14,673 - You want a fight? I'll give you a fight! - I got him! 266 00:16:14,673 --> 00:16:17,493 [ Soldiers Whimpering ] 267 00:16:23,515 --> 00:16:25,684 [ Yelling ] 268 00:16:28,887 --> 00:16:31,073 [ Augeus Yelling ] 269 00:16:31,073 --> 00:16:33,942 Will you speak with respect to your elders? 270 00:16:36,211 --> 00:16:38,747 [ Yelling ] 271 00:16:42,167 --> 00:16:43,702 You all right? Yeah. 272 00:16:44,203 --> 00:16:46,071 Come on. Let's get outta here. 273 00:16:46,071 --> 00:16:49,008 [ Soldier ] Easy. [ Soldiers Moaning ] 274 00:17:00,436 --> 00:17:03,939 Augeus, what's going on? This isn't like you. [ Grunts ] 275 00:17:03,939 --> 00:17:06,942 You'll pay for this... humiliation! 276 00:17:11,830 --> 00:17:14,249 Out of my way! 277 00:17:14,750 --> 00:17:16,735 I'm still King of the Gods. 278 00:17:17,236 --> 00:17:18,737 Well? 279 00:17:19,238 --> 00:17:21,740 Augeus was always a bit off, but he was harmless, 280 00:17:21,740 --> 00:17:25,244 so people put up with his eccentricities. 281 00:17:25,244 --> 00:17:28,847 [ Groaning, Chattering ] Let's get outta here. 282 00:17:28,847 --> 00:17:31,633 [ Sighs ] Lately, he's got worse. 283 00:17:31,633 --> 00:17:34,503 Now he's downright dangerous. 284 00:17:40,876 --> 00:17:43,979 [ Screaming ] 285 00:17:43,979 --> 00:17:47,750 [ Yelling ] I hate ya! 286 00:17:47,750 --> 00:17:51,754 [ Indistinct Shouting ] 287 00:17:51,754 --> 00:17:54,123 [ Groans ] 288 00:17:54,123 --> 00:17:55,991 [ Grunting, Panting ] 289 00:18:07,953 --> 00:18:09,872 Look at yourself. 290 00:18:10,372 --> 00:18:14,376 Is that any kind of appearance for the... King of the Gods? 291 00:18:15,878 --> 00:18:17,880 No wonder they don't... 292 00:18:17,880 --> 00:18:20,382 respect you. 293 00:18:26,355 --> 00:18:29,074 [ Yelling ] 294 00:18:29,074 --> 00:18:32,544 [ Woman Laughing ] 295 00:18:41,069 --> 00:18:42,571 Who-- Who are you? 296 00:18:43,055 --> 00:18:46,458 Why, Zeus, don't you recognize your wife? 297 00:18:46,458 --> 00:18:49,461 Hera? 298 00:18:49,461 --> 00:18:52,731 Is that you, my queen? 299 00:18:52,731 --> 00:18:55,951 [ Boisterous Laughter ] 300 00:18:58,871 --> 00:19:01,290 [ Laughter Continues ] [ Wind Howling ] 301 00:19:05,344 --> 00:19:07,930 [ Grunting ] 302 00:19:09,798 --> 00:19:13,252 [ Gasping ] 303 00:19:18,724 --> 00:19:21,226 [ Gasps ] 304 00:19:23,679 --> 00:19:25,681 [ Hera ] Throw it. 305 00:19:27,332 --> 00:19:29,284 Th-Throw it? 306 00:19:39,144 --> 00:19:41,997 Yah! [ Gasps ] 307 00:19:46,668 --> 00:19:50,138 [ Hera ] How does it feel to possess that kind of power? 308 00:19:52,140 --> 00:19:55,644 Good. Real good. 309 00:19:55,644 --> 00:19:57,996 The powers are yours to keep, 310 00:19:58,497 --> 00:20:00,432 but on one condition: 311 00:20:00,432 --> 00:20:04,186 You must kill Hercules by sunset. 312 00:20:04,186 --> 00:20:06,688 So be it. 313 00:20:08,440 --> 00:20:10,292 [ Townspeople Applauding ] [ Man ] You did it! 314 00:20:10,292 --> 00:20:13,295 [ Palamedes ] We can't thank you enough for returning the livestock. 315 00:20:13,295 --> 00:20:16,298 Well, I'm glad I could help out. Hercules. 316 00:20:16,298 --> 00:20:19,301 [ Man ] There's mutton for dinner tonight. Can we have a word? 317 00:20:19,301 --> 00:20:21,303 Sure. 318 00:20:22,804 --> 00:20:25,807 [ Cow Lowing ] [ People Chattering ] 319 00:20:25,807 --> 00:20:28,310 Um, we... have a request. 320 00:20:28,810 --> 00:20:32,564 Okay. We... want you to kill the king. 321 00:20:35,834 --> 00:20:37,836 I can't do that. 322 00:20:37,836 --> 00:20:40,455 I know you have a problem, but that's no way to solve it. 323 00:20:40,455 --> 00:20:42,958 You saw what he did to Palamedes and the old man at the well, 324 00:20:42,958 --> 00:20:44,960 and next time somebody could die. 325 00:20:44,960 --> 00:20:50,449 Augeus is still a human being and not totally responsible for his actions, and-- 326 00:20:50,449 --> 00:20:53,819 [ Sighs ] Look. I'll speak to him on your behalf. 327 00:20:53,819 --> 00:20:57,039 Maybe I can persuade him to step down. I hope so, 328 00:20:57,039 --> 00:21:00,425 because if he refuses, the people are ready to revolt. 329 00:21:01,660 --> 00:21:04,663 [ Sighs ] [ Sheep Bleating ] 330 00:21:04,663 --> 00:21:07,182 [ People Chattering ] 331 00:21:13,188 --> 00:21:16,191 [ Chuckles ] You're looking happier. 332 00:21:16,191 --> 00:21:19,194 I got my temple back looking the way it should. 333 00:21:19,194 --> 00:21:21,563 It's important to have one's priorities in order. Mm-hmm. 334 00:21:21,563 --> 00:21:24,733 - Hercules. - Hey, Palamedes. 335 00:21:24,733 --> 00:21:28,620 Shouldn't you be resting? The villagers have asked me to talk to you. 336 00:21:28,620 --> 00:21:32,224 They have a problem. Oh, I know, I know. They want me to kill Augeus. 337 00:21:32,224 --> 00:21:36,945 - Actually, it's Aphrodite they're angry with. - They wanna kill me? 338 00:21:36,945 --> 00:21:39,247 Uh, this might not be the time to-- 339 00:21:39,247 --> 00:21:41,750 For generations we've worshipped her faithfully, 340 00:21:41,750 --> 00:21:44,169 but she's done nothing to help us with the king. 341 00:21:44,670 --> 00:21:46,538 Maybe we should discuss this later. 342 00:21:46,538 --> 00:21:50,809 We're all give, give, give, and Aphrodite's all take, take, take. 343 00:21:50,809 --> 00:21:53,895 And then when we need her help, she's never around. 344 00:21:54,396 --> 00:21:57,566 Look, pal, you people were ready to throw me over for Hera, 345 00:21:57,566 --> 00:21:59,434 and now you want my help? 346 00:21:59,434 --> 00:22:02,371 Forget it. I'm outta here. [ Gasps ] 347 00:22:02,754 --> 00:22:06,408 That was Aphrodite? Oh, yeah, mm-hmm. 348 00:22:06,408 --> 00:22:09,661 Don't tell me she heard. Every word. Hmm. 349 00:22:09,661 --> 00:22:11,663 [ Sighing ] 350 00:22:11,663 --> 00:22:14,599 [ Liquid Bubbling ] 351 00:22:18,103 --> 00:22:20,605 Uh-- [ Sniffing ] 352 00:22:20,605 --> 00:22:22,607 Excuse me. 353 00:22:22,607 --> 00:22:25,110 Mm-hmm? 354 00:22:27,112 --> 00:22:29,114 Uh, could you hurry, please? 355 00:22:29,114 --> 00:22:32,617 I'm getting a nasty draft. This won't take a minute. 356 00:22:35,470 --> 00:22:38,924 - Very attractive. - Salmoneus! 357 00:22:38,924 --> 00:22:41,943 I mean the bowl! It's really nice work. 358 00:22:41,943 --> 00:22:47,399 Oh. It was made for me by a local craftsman for my birthday. 359 00:22:47,399 --> 00:22:49,818 [ Screams, Yelps ] Whoa! 360 00:22:49,818 --> 00:22:53,822 For a warmhearted girl, you got some cold hands there. 361 00:22:53,822 --> 00:22:56,324 Ah, ah, ah. 362 00:22:58,827 --> 00:23:00,829 How does that feel? 363 00:23:01,329 --> 00:23:04,332 Ah. 364 00:23:04,332 --> 00:23:07,836 That's incredible. The pain is gone. 365 00:23:07,836 --> 00:23:11,306 [ Laughs ] Thank you. 366 00:23:12,290 --> 00:23:14,676 Oop. 367 00:23:15,093 --> 00:23:17,963 [ Yelps ] That's cold. 368 00:23:17,963 --> 00:23:20,882 Has your friend ever tried to engrave something, say, like a coin? 369 00:23:20,882 --> 00:23:23,285 I don't know. Why do you ask? 370 00:23:23,285 --> 00:23:27,739 I have an idea that could make me-- him, you, us, all of us, a lot of money. 371 00:23:27,739 --> 00:23:31,543 I'm not that interested in money. I just want to help people. 372 00:23:33,044 --> 00:23:36,031 You're so sweet, 373 00:23:36,031 --> 00:23:39,000 and you've led such a sheltered life. 374 00:23:41,736 --> 00:23:43,738 Aphrodite. [ Gasps ] 375 00:23:44,506 --> 00:23:46,508 My humblest apologies. 376 00:23:46,508 --> 00:23:48,944 Get up. I'm not gonna waste you. 377 00:23:49,444 --> 00:23:51,446 We have to talk. 378 00:23:51,947 --> 00:23:54,449 [ Scoffs ] Can't you do something about this smell? 379 00:23:54,449 --> 00:23:57,919 [ Horse Whinnying ] Sorry, but, uh, itisa stable. 380 00:23:57,919 --> 00:23:59,871 [ Sighs ] Whatever. 381 00:23:59,871 --> 00:24:03,375 Anyway, those things you said about me to Hercules, 382 00:24:03,875 --> 00:24:08,363 was that some sort of a bad joke? [ Chuckles Nervously ] 383 00:24:08,363 --> 00:24:11,249 I can't lie to you, Aphrodite. It was the truth. 384 00:24:11,249 --> 00:24:13,568 What are you people, weirdos? 385 00:24:13,568 --> 00:24:16,455 How can you hate the Goddess of Love? No one hates you, Aphrodite. 386 00:24:16,455 --> 00:24:18,907 The people just feel you've neglected them, 387 00:24:18,907 --> 00:24:21,243 and, to tell the truth, you have. 388 00:24:21,243 --> 00:24:24,746 Let's see you try to keep the whole world in bed and out of trouble. 389 00:24:24,746 --> 00:24:28,200 You're right. We probably expect too much from you, 390 00:24:28,200 --> 00:24:32,554 but maybe if you worried less about your temples and more about the people who worship-- 391 00:24:32,554 --> 00:24:34,789 Oh, I'm sorry. I've offended you again. 392 00:24:36,725 --> 00:24:41,730 Yeah, but... it takes a lot of guts to tell a goddess when she's wrong. 393 00:24:43,565 --> 00:24:46,184 I respect that. 394 00:24:50,272 --> 00:24:53,775 Now, this smell-- I'm starting to gag. 395 00:24:55,143 --> 00:24:58,647 Pardon me. Have you seen the king? Uh-uh. 396 00:24:58,647 --> 00:25:00,649 Thanks. 397 00:25:01,149 --> 00:25:03,151 [ People Chattering ] 398 00:25:11,159 --> 00:25:13,662 Hercules, any luck finding Augeus? 399 00:25:13,662 --> 00:25:16,665 No. No one has seen him since he wandered off yesterday. 400 00:25:16,665 --> 00:25:19,534 Well, if I know the king, he'll turn up. 401 00:25:19,534 --> 00:25:22,504 Let's check the village one more time. 402 00:25:22,504 --> 00:25:25,006 You know, when we were younger, he looked up to me like an older brother. 403 00:25:25,006 --> 00:25:27,509 Seemed like I was the only one who could reason with him. 404 00:25:27,509 --> 00:25:29,511 Now I don't think anyone can-- not me, not even you. 405 00:25:29,511 --> 00:25:32,447 Well, someone needs to talk to him. Yeah. 406 00:25:32,447 --> 00:25:35,450 Actually, I... just had a nice little talk myself... 407 00:25:35,951 --> 00:25:37,953 with... your sister. 408 00:25:37,953 --> 00:25:40,455 A very lovely woman, I might add. 409 00:25:40,455 --> 00:25:42,958 Most men would agree. 410 00:25:42,958 --> 00:25:45,961 I was referring to the beauty in here. 411 00:25:46,461 --> 00:25:50,966 Really? Well, then you're one of the few who's bothered to get past her good looks. 412 00:25:56,388 --> 00:25:58,390 General! 413 00:25:58,890 --> 00:26:01,893 Still no sign of the king, General. Keep looking. 414 00:26:01,893 --> 00:26:04,896 Recruit the townspeople, if necessary, but find him! 415 00:26:04,896 --> 00:26:07,899 Right away. Come on. 416 00:26:11,269 --> 00:26:13,772 I never should've let him go. 417 00:26:15,273 --> 00:26:18,777 Miss me? [ Maniacal Laughter ] 418 00:26:19,728 --> 00:26:21,730 Sire, you're all right. 419 00:26:21,730 --> 00:26:23,732 Yeah, fat lot you care. 420 00:26:25,900 --> 00:26:29,154 Standing by while my own son disgraced me! 421 00:26:30,155 --> 00:26:32,157 You'll pay for that. 422 00:26:32,657 --> 00:26:37,162 Y-Your High-- Zeus, what Hercules did to you was an accident. 423 00:26:37,162 --> 00:26:41,016 What I do to him won't be. 424 00:26:41,016 --> 00:26:43,985 Watch. Yah! 425 00:26:43,985 --> 00:26:47,055 [ Augeus Laughing Maniacally ] 426 00:26:49,140 --> 00:26:51,142 Ah! 427 00:26:53,144 --> 00:26:57,148 Ah! It's good to be... King of the Gods. 428 00:27:01,152 --> 00:27:04,072 It helps people to have beautiful things. 429 00:27:04,072 --> 00:27:08,043 He might not be interested. He's a craftsman, an artist. 430 00:27:08,043 --> 00:27:11,046 And I respect that. With the money he's gonna make, he can open up his own gallery. 431 00:27:11,546 --> 00:27:13,548 What we do, see, is melt down Aphrodite's statue-- Whoa-oh! 432 00:27:14,049 --> 00:27:16,551 Whoa! It's okay with her. It was broken anyway. 433 00:27:16,551 --> 00:27:20,055 Mint the coins, have your friend draw Hercules's image on them. 434 00:27:20,055 --> 00:27:23,441 Hey, could he do a charcoal rendering on a burlap sack? 435 00:27:23,942 --> 00:27:26,945 I'm not sure. How about forging his signature? 436 00:27:26,945 --> 00:27:29,381 Forgery? I'm sorry. That's the wrong word. 437 00:27:29,381 --> 00:27:32,884 I meant an interpretation of his signature. [ Gasps ] 438 00:27:32,884 --> 00:27:35,236 -[ Objects Clattering ] -[ Salmoneus ] Sorry! 439 00:27:35,236 --> 00:27:38,156 - You guys all right in there? - We're fine! 440 00:27:38,156 --> 00:27:42,160 We're just discussing the economics and aesthetic value of commemorative coins. 441 00:27:42,160 --> 00:27:45,230 - [ Chuckling ] - [ Chuckles ] Yeah, right. 442 00:27:45,730 --> 00:27:47,482 Ah, ah, ah, ah. 443 00:27:47,482 --> 00:27:50,785 No dessert till you finish your vegetables, young man. 444 00:27:50,785 --> 00:27:53,655 Augeus, wait. [ Grunts ] 445 00:27:57,559 --> 00:28:01,563 I'd hoped we could be one big, happy family. 446 00:28:01,563 --> 00:28:04,566 But for me to stay King of the Gods, 447 00:28:04,566 --> 00:28:07,068 Hera needs you dead by sundown. 448 00:28:10,071 --> 00:28:12,073 Hera, huh? 449 00:28:12,073 --> 00:28:14,075 Figures. 450 00:28:14,075 --> 00:28:15,944 That explains the backhand. 451 00:28:15,944 --> 00:28:19,030 [ Grunting ] 452 00:28:19,030 --> 00:28:22,033 [ Crashing ] Hercules? 453 00:28:24,402 --> 00:28:26,738 [ Pounding ] [ Salmoneus ] Hercules, what's wrong? 454 00:28:26,738 --> 00:28:30,275 [ Maniacal Laughter ] 455 00:28:30,275 --> 00:28:35,113 Palamedes, get out of here! What's happened? Where's Melanippe? 456 00:28:35,113 --> 00:28:37,148 [ Laughing Maniacally ] 457 00:28:42,036 --> 00:28:44,289 [ Laughing ] 458 00:28:46,291 --> 00:28:49,544 Smokin'! 459 00:28:49,544 --> 00:28:51,513 [ Augeus Laughing ] 460 00:28:53,465 --> 00:28:55,950 [ Salmoneus ] Hold on, Hercules! We're coming! Hold on! 461 00:29:06,244 --> 00:29:09,748 - Palamedes? - [ Both Grunting ] 462 00:29:09,748 --> 00:29:12,083 Palamedes. 463 00:29:13,485 --> 00:29:15,954 Father! 464 00:29:20,041 --> 00:29:23,912 I'm sorry. He's dead. 465 00:29:37,192 --> 00:29:40,011 [ Sobbing ] 466 00:29:40,011 --> 00:29:43,264 Hercules? I don't get it. 467 00:29:43,264 --> 00:29:46,100 How could Augeus throw real lightning bolts? 468 00:29:46,100 --> 00:29:48,953 Hera gave him the powers of a god. 469 00:29:48,953 --> 00:29:51,272 She wants him to kill me by sundown. 470 00:29:51,272 --> 00:29:53,241 [ Gasps ] 471 00:29:53,241 --> 00:29:56,127 Aphrodite? Wait. You can see her? 472 00:29:56,127 --> 00:29:58,129 Yeah. 473 00:29:58,129 --> 00:30:02,016 This time Hera's gone too far, giving that crazy king those powers. 474 00:30:02,016 --> 00:30:06,287 Please. Please. My father didn't deserve this fate. 475 00:30:06,287 --> 00:30:09,224 You're a goddess. Isn't there something you can do to help him? 476 00:30:09,724 --> 00:30:11,976 [ Sighs ] I'm sorry. 477 00:30:11,976 --> 00:30:16,414 If you want to marry a prince, that I can do, 478 00:30:16,414 --> 00:30:20,451 but this is totally out of my league. 479 00:30:20,451 --> 00:30:24,639 How can you just let him die like this, after all we've done to honor you? 480 00:30:25,123 --> 00:30:27,025 Please. [ Sobbing ] 481 00:30:27,025 --> 00:30:29,027 Please, can't you bring him back? 482 00:30:31,679 --> 00:30:34,399 Okay. 483 00:30:34,399 --> 00:30:37,202 Hades owes me one. I can call in a marker. 484 00:30:37,202 --> 00:30:40,338 But this is a one-time deal. You understand? 485 00:30:45,877 --> 00:30:49,397 This aura will keep his spirit from going to the other side, 486 00:30:49,397 --> 00:30:52,166 but it's only good until nightfall. 487 00:30:52,166 --> 00:30:55,753 - But there's-- - I'm sorry. It's the best I can do. 488 00:31:00,141 --> 00:31:02,644 Don't worry. 489 00:31:02,644 --> 00:31:05,680 Hercules will find a way to bring him back. 490 00:31:05,680 --> 00:31:07,849 Won't you? 491 00:31:07,849 --> 00:31:11,069 Yeah. 492 00:31:17,225 --> 00:31:20,478 [ Sobbing ] 493 00:31:25,483 --> 00:31:27,485 Aphrodite. [ Sobbing Continues ] 494 00:31:27,986 --> 00:31:29,988 Uh, are you crying? 495 00:31:29,988 --> 00:31:32,991 Can't a goddess have a little privacy? 496 00:31:34,993 --> 00:31:39,213 I didn't realize Palamedes meant that much to you. 497 00:31:39,213 --> 00:31:42,216 He respected me... 498 00:31:42,216 --> 00:31:44,719 for what he saw below the surface. 499 00:31:46,087 --> 00:31:48,089 Well, he's a special man. 500 00:31:50,091 --> 00:31:54,012 I've just never seen you like this, at least not over a mortal. 501 00:31:54,012 --> 00:31:57,015 Do you think I don't have feelings? 502 00:31:57,515 --> 00:32:00,268 Maybe you don't know me as well as you thought you did. 503 00:32:00,268 --> 00:32:04,455 Maybe not. I'll leave you alone. 504 00:32:04,455 --> 00:32:07,358 What are you gonna do? 505 00:32:07,358 --> 00:32:10,862 I'm gonna see if I can find a way to revive Palamedes... 506 00:32:10,862 --> 00:32:14,115 and stop Augeus before he destroys the whole kingdom. 507 00:32:14,115 --> 00:32:16,417 Maybe I can help. 508 00:32:16,417 --> 00:32:19,904 I could keep the king busy while you work on Palamedes. 509 00:32:22,407 --> 00:32:24,692 That's a good idea. 510 00:32:24,692 --> 00:32:28,196 Just remember, that aura only works until sundown. 511 00:32:29,697 --> 00:32:32,684 What is it with gods and sundown? 512 00:32:36,971 --> 00:32:40,892 This time, right down the middle! 513 00:32:41,359 --> 00:32:43,861 -Sire! - Oh, for the love of me, what now? 514 00:32:43,861 --> 00:32:47,732 - The troops are ready to march on the city, as you commanded. - [ Groaning ] 515 00:32:47,732 --> 00:32:51,536 Good. It's time my subjects gave me the respect I deserve. 516 00:32:51,536 --> 00:32:56,824 I'm afraid they're gonna have to learn the hard way, like General Machus here! 517 00:32:56,824 --> 00:32:59,277 [ Aphrodite ] Daddy! [ Yells ] 518 00:32:59,277 --> 00:33:01,562 [ Grunts ] 519 00:33:01,562 --> 00:33:03,831 Aphrodite. 520 00:33:03,831 --> 00:33:07,301 Shouldn't you be at... goddess finishing school or something? 521 00:33:07,301 --> 00:33:09,687 Expelled. Bad attitude. 522 00:33:09,687 --> 00:33:13,074 Actually, I've been thinking that, with Hercules gone, 523 00:33:13,574 --> 00:33:17,078 we should really be spending some more time together. 524 00:33:17,078 --> 00:33:20,081 So... I'm moving in. Moving in? 525 00:33:20,081 --> 00:33:22,083 Mm-hmm. Mm-hmm. Here? 526 00:33:22,083 --> 00:33:25,086 Sire! The troops are waiting! 527 00:33:25,086 --> 00:33:28,973 Uh, tell 'em to, uh, stand down. 528 00:33:32,710 --> 00:33:36,581 You're right, kitten. Family comes first. 529 00:33:40,785 --> 00:33:42,787 [ Salmoneus ] Lovely, aren't they? 530 00:33:45,289 --> 00:33:47,291 You're doing excellent work. Excellent. 531 00:33:47,291 --> 00:33:50,294 Now, as soon as you emboss the rest of these, the market for commemorative coins... 532 00:33:50,294 --> 00:33:52,296 [ Snapping Fingers ] will be... open. 533 00:33:52,296 --> 00:33:55,800 Speaking of which, when am I gonna be paid? Keep your tunic on. 534 00:33:55,800 --> 00:33:58,803 I'm good for it. I'm short of cash right now. 535 00:33:58,803 --> 00:34:02,306 How do you feel about taking manure in trade? You gotta be kidding, right? 536 00:34:02,306 --> 00:34:04,308 Kidding? This is no ordinary manure! 537 00:34:04,809 --> 00:34:07,812 I'm talking about the stuff Hercules cleaned out of the Augean Stables in his youth. 538 00:34:07,812 --> 00:34:11,816 So you wanna pay me with cow dung? I'm not talking about cow dung. 539 00:34:11,816 --> 00:34:14,318 This... is a piece of history. 540 00:34:14,318 --> 00:34:17,822 This is the stuff of legends... and gods. 541 00:34:17,822 --> 00:34:21,325 Holy-- Exactly. You can't put a price on something like this. 542 00:34:21,325 --> 00:34:25,329 And for your efforts, I'm willing to part with, shall we say, four bags. 543 00:34:25,329 --> 00:34:28,332 You're lowballing me. Five bags. My final offer. 544 00:34:28,332 --> 00:34:31,335 Salmoneus, have you seen that copper arm from Aphrodite's statue? 545 00:34:31,335 --> 00:34:33,337 It's over there. We melted it down. 546 00:34:33,838 --> 00:34:35,840 That's all right. Thanks. Where are you going with that? 547 00:34:35,840 --> 00:34:38,843 Don't worry. It's for a good cause. I paid good money for that! 548 00:34:39,343 --> 00:34:43,314 [ Moaning ] And then she told me that she said that I never said that, 549 00:34:43,314 --> 00:34:45,316 which is totally not true. 550 00:34:45,316 --> 00:34:49,320 So I told Athena to tell Artemis that if she didn't return the sandals she borrowed, 551 00:34:49,320 --> 00:34:51,823 I was going-- Oh! [ Loud Crash ] 552 00:34:53,191 --> 00:34:55,910 [ Hera ] Augeus! 553 00:34:55,910 --> 00:34:57,912 Hera? 554 00:34:57,912 --> 00:35:00,381 Is there a problem, my queen? 555 00:35:00,381 --> 00:35:02,750 Hercules is still alive, you idiot! 556 00:35:02,750 --> 00:35:07,121 Alive? Oh, no, no, no, that's impossible. 557 00:35:07,121 --> 00:35:09,373 He plots your destruction while we speak. 558 00:35:09,874 --> 00:35:12,677 Why do you think she's here? 559 00:35:14,078 --> 00:35:16,447 Why... are you here? 560 00:35:16,447 --> 00:35:19,267 Aw, Daddy, 561 00:35:20,768 --> 00:35:24,155 uh, you have been enjoying our little father-daughter chats, 562 00:35:24,155 --> 00:35:25,890 haven't you? 563 00:35:26,390 --> 00:35:30,895 [ Hera ] She's playing you for a fool! That's not true... entirely. 564 00:35:32,396 --> 00:35:35,399 I'm afraid, kitten, you give me no choice. 565 00:35:43,391 --> 00:35:46,527 You always take her side! 566 00:35:48,029 --> 00:35:50,298 [ Growling, Screams ] 567 00:35:52,300 --> 00:35:54,752 [ Hera ] This time, your son will come to you, 568 00:35:55,253 --> 00:35:58,472 and I expect you to finish the job! 569 00:35:58,472 --> 00:36:01,893 Consider it done, my queen. 570 00:36:01,893 --> 00:36:04,228 [ Groans ] 571 00:36:11,886 --> 00:36:14,388 Ooh. 572 00:36:14,388 --> 00:36:18,192 [ Chuckling ] You sure this is gonna work? 573 00:36:18,192 --> 00:36:21,946 Nope, but it's worth a shot. I've seen lightning do a lot of strange things, 574 00:36:21,946 --> 00:36:24,582 and I'm hoping a strong enough blast might revive Palamedes. 575 00:36:24,582 --> 00:36:28,236 Uh-huh. And you really think you can control lightning with a piece of copper? 576 00:36:28,236 --> 00:36:31,572 [ Chuckles ] Old buddy, you've taken too many blows to the head. 577 00:36:31,572 --> 00:36:34,575 And where do these lightning bolts come from? 578 00:36:34,575 --> 00:36:37,962 You're gonna let Augeus stand there and throw them at you? Yeah. 579 00:36:37,962 --> 00:36:39,881 [ Moans ] 580 00:36:39,881 --> 00:36:42,350 [ Wheels Squeaking ] 581 00:36:45,853 --> 00:36:48,222 Excuse us. We need to get inside the temple. 582 00:36:48,222 --> 00:36:51,442 - The temple is closed. - Please. This is important. 583 00:36:51,442 --> 00:36:55,229 I'm sure it is, but the only way you're getting inside that temple... 584 00:36:55,229 --> 00:36:57,698 is over our dead bodies. 585 00:36:57,698 --> 00:37:00,201 Uh, you might want to rephrase that. 586 00:37:00,201 --> 00:37:03,604 [ Grunting ] 587 00:37:03,604 --> 00:37:07,775 [ Sighs ] They could use more training. Hmm. 588 00:37:07,775 --> 00:37:11,028 [ Buzzing ] [ Gasps ] 589 00:37:24,225 --> 00:37:25,977 Busted to prison guard. 590 00:37:25,977 --> 00:37:29,263 That's a long drop from general. 591 00:37:29,263 --> 00:37:32,266 Aphrodite, please. I don't want any more trouble. 592 00:37:32,767 --> 00:37:36,704 Oh? Well, then you shouldn't be wearing this. 593 00:37:38,072 --> 00:37:40,291 Pucker up. 594 00:37:40,291 --> 00:37:43,494 [ Moaning ] 595 00:37:45,796 --> 00:37:47,648 [ Sighing ] 596 00:37:48,149 --> 00:37:51,519 - Sorry about that. Are you okay? - Never better. 597 00:37:58,259 --> 00:38:02,713 I don't mean to be a pest, but the last time I checked, it was getting dark. 598 00:38:02,713 --> 00:38:05,466 We have to move him to the center of the atrium. What do you mean, we? 599 00:38:05,466 --> 00:38:07,785 Uh, help. Mm. 600 00:38:07,785 --> 00:38:09,787 [ Grunting ] 601 00:38:12,056 --> 00:38:15,876 [ Grunting ] It won't... budge. 602 00:38:17,378 --> 00:38:20,881 [ Clicks Tongue ] How many times have I told those kids... 603 00:38:20,881 --> 00:38:23,384 not to play in the temple? 604 00:38:23,384 --> 00:38:26,320 [ Grunting ] Hercules, the sun's almost down. 605 00:38:26,320 --> 00:38:30,374 - Please hurry. - Yeah. Yeah. Careful! 606 00:38:30,374 --> 00:38:32,143 [ Salmoneus ] The statue! 607 00:38:32,143 --> 00:38:34,512 [ Melanippe ] That was close. 608 00:38:34,512 --> 00:38:37,348 -[ Salmoneus ] Whoo! So was that! - Yeah. 609 00:38:38,799 --> 00:38:40,785 Daddy's home! [ Laughing ] 610 00:38:40,785 --> 00:38:43,070 You guys keep your heads down! No problem. 611 00:38:46,941 --> 00:38:50,444 Okay, Augeus, hit me with your best shot. 612 00:38:50,444 --> 00:38:52,797 Augeus. Oh, that's it, young man. 613 00:38:52,797 --> 00:38:54,682 You are grounded. 614 00:38:54,682 --> 00:38:56,717 [ Grunts ] 615 00:39:01,655 --> 00:39:05,192 That tears it. We're talking big-time retribution now. 616 00:39:08,479 --> 00:39:10,815 [ Yelling ] 617 00:39:16,187 --> 00:39:17,905 When you see Hades, 618 00:39:17,905 --> 00:39:22,243 tell him Zeus sends his best! 619 00:39:22,243 --> 00:39:24,211 Aah! 620 00:39:26,530 --> 00:39:28,833 [ Grunts ] 621 00:39:30,251 --> 00:39:33,788 [ Yelling, Grunts ] 622 00:39:35,022 --> 00:39:37,708 Now who's grounded? 623 00:39:42,713 --> 00:39:45,266 Father! 624 00:39:45,266 --> 00:39:47,251 He's alive! Alive! 625 00:39:52,740 --> 00:39:55,109 [ Groaning ] Augeus. 626 00:39:57,111 --> 00:40:00,114 [ Coughing ] Smoke. That stuff'll kill ya. 627 00:40:00,114 --> 00:40:02,116 [ Groans ] 628 00:40:02,116 --> 00:40:05,503 Hercules, what are you doing here? 629 00:40:05,503 --> 00:40:07,505 [ Sighs ] 630 00:40:07,505 --> 00:40:10,508 I feel like I've been run over by a chariot. 631 00:40:10,508 --> 00:40:13,511 Actually, it was more like lightning, but don't worry. I know a good healer. 632 00:40:13,511 --> 00:40:15,513 Come on. Whoa! 633 00:40:18,883 --> 00:40:21,385 [ Laughs ] Oh. 634 00:40:21,385 --> 00:40:23,888 Palamedes. You're back. 635 00:40:24,255 --> 00:40:26,157 Thanks to you. 636 00:40:26,157 --> 00:40:29,593 We can take care of him now. Are you sure he's up to this? 637 00:40:29,593 --> 00:40:32,596 I'm fine. And I'll help out. 638 00:40:32,596 --> 00:40:36,600 Father and Augeus have been friends for so long, it's almost like they're family. 639 00:40:36,600 --> 00:40:41,105 Palamedes. Oh, thank the gods it's you. 640 00:40:41,605 --> 00:40:44,108 Come on, Augeus, old friend. 641 00:40:44,108 --> 00:40:46,610 Actually, the name's Ulysses. 642 00:40:47,111 --> 00:40:49,113 Perhaps you've heard of me, huh? 643 00:40:49,113 --> 00:40:54,118 I've been thinking about having a little cruise around the Mediterranean. 644 00:40:56,971 --> 00:40:59,974 Now, what's the deal? 300 dinars for this work of art. 645 00:40:59,974 --> 00:41:02,977 Not in this lifetime. [ Laughing ] 646 00:41:02,977 --> 00:41:05,980 It's an original. The nerve of some people. 647 00:41:06,480 --> 00:41:09,483 What now? These guys from Milo, trying to sell me that statue of Aphrodite. 648 00:41:09,483 --> 00:41:13,220 They think I was born yesterday? What good is a statue without arms? 649 00:41:13,220 --> 00:41:15,055 Aphrodite de Milo, ha! 650 00:41:15,556 --> 00:41:17,558 [ Laughs ] 651 00:41:17,558 --> 00:41:20,060 He's right. They should fix it. 652 00:41:20,060 --> 00:41:23,063 I don't know. I kind of like it. 653 00:41:24,565 --> 00:41:27,067 By the way, I never got to thank you. 654 00:41:27,568 --> 00:41:31,071 For what? For putting that aura around Palamedes, 655 00:41:31,071 --> 00:41:33,574 giving us a chance to revive him. 656 00:41:33,574 --> 00:41:36,076 You're the one who did all the work. 657 00:41:36,076 --> 00:41:38,579 I never would have come up with that lightning idea. 658 00:41:38,579 --> 00:41:42,082 Well, you helped out a... little bit there too. 659 00:41:42,583 --> 00:41:44,335 Yeah, I did, didn't I? Mm-hmm. 660 00:41:44,335 --> 00:41:47,505 We work pretty well together, big brother. That we do. 661 00:41:47,505 --> 00:41:50,441 And I got to see a side of you I've never seen before. 662 00:41:50,441 --> 00:41:53,677 Really? Which side is that? 663 00:41:53,677 --> 00:41:58,048 Yourinside, and I liked what I saw. 664 00:41:58,048 --> 00:42:02,436 I'd say you're quite a piece of art, with or without arms. 665 00:42:02,436 --> 00:42:04,388 Really? 666 00:42:05,723 --> 00:42:07,775 Really. 667 00:42:09,276 --> 00:42:11,779 You're so cool sometimes! 52122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.