Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
man: thanks, iolaus.
make sure you get some
for yourself.
2
00:00:09,109 --> 00:00:10,941
soldier 1:
there must be away for us
to take the golden hind.
3
00:00:11,011 --> 00:00:12,035
iolaus:
here you go.
4
00:00:12,112 --> 00:00:14,740
the gold in those
horns and hooves,
it's worth a little risk.
5
00:00:14,814 --> 00:00:16,942
soldier 2: if you
think going against
the hind and ares
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,382
is a little risk,
go ahead.
7
00:00:18,451 --> 00:00:20,044
i want
no part of it.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,212
move over, shorty!
9
00:00:22,122 --> 00:00:23,146
shorty?
10
00:00:23,223 --> 00:00:24,782
you're the one
the hind shot.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,189
soldier 1:
looks familiar,
doesn't he?
12
00:00:26,259 --> 00:00:27,988
yeah.
yeah. go on.
13
00:00:28,061 --> 00:00:30,621
then he and hercules
wailed on us.
that's right.
14
00:00:30,697 --> 00:00:32,995
i think an apology's
in order.
15
00:00:33,099 --> 00:00:34,999
soldier 1: uh-huh.
let's hear it.
make it quick.
16
00:00:35,068 --> 00:00:36,661
it's okay.
i forgive you.
17
00:00:37,938 --> 00:00:40,669
no, guys, really.
no hard feelings, huh?
18
00:00:41,474 --> 00:00:42,464
(groans)
19
00:00:42,542 --> 00:00:43,668
(screaming)
20
00:00:43,743 --> 00:00:45,302
(all grunting)
21
00:00:51,151 --> 00:00:52,516
(whooping)
22
00:00:54,521 --> 00:00:56,387
(soldiers mumbling)
23
00:00:57,524 --> 00:00:58,753
he said
he forgives you.
24
00:00:58,825 --> 00:01:00,486
i'm a forgiving
kind of guy.
25
00:01:00,560 --> 00:01:02,255
you see,
i've known iolaus
26
00:01:02,329 --> 00:01:03,387
a long, long time.
he has.
27
00:01:03,463 --> 00:01:05,955
and if he says
he forgives you,
well, he forgives you.
28
00:01:06,032 --> 00:01:07,090
see?
29
00:01:11,204 --> 00:01:12,672
(all groaning)
30
00:01:14,507 --> 00:01:16,407
(all grunting)
31
00:01:18,078 --> 00:01:20,012
(man yelling)
32
00:01:26,953 --> 00:01:28,182
oh, no!
33
00:01:30,323 --> 00:01:31,381
(all groaning)
34
00:01:31,458 --> 00:01:32,653
iolaus:
take it easy!
35
00:01:32,726 --> 00:01:35,696
herc? is this
really necessary?
36
00:01:35,829 --> 00:01:37,695
in a roundabout
sort of way.
37
00:01:37,764 --> 00:01:38,993
(all groaning)
38
00:01:43,036 --> 00:01:44,333
sorry, iolaus.
39
00:01:45,939 --> 00:01:47,270
(screaming)
40
00:01:49,109 --> 00:01:50,406
(groaning)
41
00:01:51,244 --> 00:01:52,541
(grunts)
42
00:02:05,258 --> 00:02:06,726
(soldier screaming)
43
00:02:07,093 --> 00:02:08,720
(water splashing)
44
00:02:14,434 --> 00:02:15,959
(both groaning)
45
00:02:20,774 --> 00:02:22,299
(grunting)
46
00:02:24,411 --> 00:02:26,140
(screaming)
47
00:02:26,212 --> 00:02:27,475
(groaning)
48
00:02:27,881 --> 00:02:29,679
that's got to hurt.
49
00:02:29,749 --> 00:02:31,547
(grunting)
50
00:02:32,919 --> 00:02:35,115
iolaus!
i've got him.
51
00:02:35,422 --> 00:02:36,821
oh, yeah.
yeah. yeah.
52
00:02:37,724 --> 00:02:39,249
(soldier screaming)
53
00:02:39,325 --> 00:02:40,986
(water splashing)
54
00:02:41,961 --> 00:02:43,554
all's well
that ends well.
(chuckles)
55
00:02:43,630 --> 00:02:44,859
soldier:
somebody help me!
56
00:02:44,931 --> 00:02:46,262
looks like your arm's
good as new.
57
00:02:46,332 --> 00:02:47,424
yeah, thanks
to serena.
58
00:02:47,500 --> 00:02:49,468
but two weeks rest
is enough, i want
to head to thessala.
59
00:02:49,536 --> 00:02:52,005
i'd like to stay
a little longer.
60
00:02:52,072 --> 00:02:53,836
you still want to try
and save the hind?
forget it.
61
00:02:53,907 --> 00:02:55,068
she knows how to
look after herself.
62
00:02:55,141 --> 00:02:57,439
it's more complicated
than that.
63
00:02:59,312 --> 00:03:01,644
it's not the hind.
it's serena.
64
00:03:01,715 --> 00:03:04,150
(chuckles)
maybe both.
65
00:03:13,493 --> 00:03:16,554
both:
we prepared food
for the altar.
66
00:03:16,663 --> 00:03:17,892
strife!
67
00:03:19,899 --> 00:03:21,765
have you
seen serena?
68
00:03:25,171 --> 00:03:26,730
yes, i have.
69
00:03:28,541 --> 00:03:29,667
and?
70
00:03:30,243 --> 00:03:32,871
hey, don't shoot
the messenger, okay?
71
00:03:33,313 --> 00:03:36,180
i saw her
with your brother,
hercules.
72
00:03:36,883 --> 00:03:39,215
you as might
as well face it,
uncle.
73
00:03:39,285 --> 00:03:41,083
she's starting
to play you
like a flute.
74
00:03:41,154 --> 00:03:43,919
don't push it.
she's devoted to me.
75
00:03:45,992 --> 00:03:49,553
yeah, well, so was
your other star pupil,
xena, remember?
76
00:03:50,497 --> 00:03:52,022
she left you standing.
77
00:03:52,098 --> 00:03:53,327
(scoffs)
78
00:03:53,500 --> 00:03:56,197
and guess what?
hercules is
doing it again.
79
00:03:56,269 --> 00:03:57,566
that was different.
80
00:03:57,670 --> 00:04:03,131
xena had a character flaw,
a small speck of morality.
he took advantage of it.
81
00:04:04,177 --> 00:04:06,908
no. serena is
the golden hind.
82
00:04:06,980 --> 00:04:10,280
she owes me her life
and i won't let her go.
83
00:04:11,017 --> 00:04:15,955
well, who would?
if her blood will
really kill a god,
84
00:04:18,992 --> 00:04:22,826
that means you've
got the edge on
all the gods in olympus.
85
00:04:24,397 --> 00:04:26,991
(laughing)
i wonder if it's
really true, though.
86
00:04:27,066 --> 00:04:29,330
don't even go there.
87
00:04:29,402 --> 00:04:32,667
i'm just curious, you know?
i need something to do.
88
00:04:33,506 --> 00:04:36,806
a project i can
use my talents on,
get my teeth into.
89
00:04:37,410 --> 00:04:40,380
don't let curiosity
lead you into ambition.
90
00:04:41,347 --> 00:04:43,372
you might not like
where it takes you.
91
00:04:44,217 --> 00:04:46,151
for now,
keep an eye on this
92
00:04:47,420 --> 00:04:49,889
situation with
hercules and serena.
93
00:04:51,090 --> 00:04:52,683
you know i will.
94
00:04:53,626 --> 00:04:55,025
(giggles)
95
00:04:57,030 --> 00:04:58,191
(sighs)
96
00:04:58,264 --> 00:04:59,698
(clears throat)
97
00:05:16,850 --> 00:05:18,011
(leaves rustling)
98
00:05:18,084 --> 00:05:19,779
(footsteps approaching)
99
00:05:24,190 --> 00:05:25,214
oops.
100
00:05:25,291 --> 00:05:27,817
shoot first and
ask questions later?
101
00:05:28,228 --> 00:05:30,219
it's my ares training.
102
00:05:30,296 --> 00:05:33,664
hmm, like i said,
shoot first and
ask questions later.
103
00:05:37,637 --> 00:05:40,163
(sighs)
that is still
a miracle to see.
104
00:05:40,240 --> 00:05:41,571
when you're
the last of your kind,
105
00:05:41,641 --> 00:05:44,269
sometimes a little miracle
helps to survive.
106
00:05:44,911 --> 00:05:46,970
i'm glad
you've survived.
107
00:05:48,715 --> 00:05:49,910
i need to talk to you.
108
00:05:49,983 --> 00:05:51,144
i know.
109
00:05:51,985 --> 00:05:53,214
you've come
to say goodbye.
110
00:05:53,286 --> 00:05:54,776
no. no.
(chuckles)
111
00:05:54,854 --> 00:05:56,083
uh...
112
00:05:59,859 --> 00:06:03,796
i've come to ask you
to marry me.
113
00:06:11,704 --> 00:06:14,696
narrator:
this is the story
of a time long ago,
114
00:06:14,774 --> 00:06:16,970
a time of myth and legend,
115
00:06:17,043 --> 00:06:19,740
when the ancient gods
were petty and cruel
116
00:06:19,812 --> 00:06:22,713
and they plagued
mankind with suffering.
117
00:06:22,782 --> 00:06:25,774
only one man dared
to challenge their power.
118
00:06:26,386 --> 00:06:27,785
hercules.
119
00:06:28,955 --> 00:06:31,788
hercules
possessed a strength
the world had never seen,
120
00:06:31,858 --> 00:06:35,294
a strength surpassed only
by the power of his heart.
121
00:06:35,361 --> 00:06:39,355
he journeyed the earth,
battling the minions of
his wicked stepmother, hera,
122
00:06:39,432 --> 00:06:42,333
the all-powerful
queen of the gods.
123
00:06:42,535 --> 00:06:44,299
but wherever there was evil,
124
00:06:44,370 --> 00:06:46,600
wherever an innocent
would suffer,
125
00:06:46,673 --> 00:06:49,370
there would be hercules.
126
00:06:49,976 --> 00:06:51,102
(screeching)
127
00:06:51,177 --> 00:06:52,235
(growling)
128
00:06:53,980 --> 00:06:55,607
(roaring)
129
00:07:06,893 --> 00:07:07,883
(all cheering)
130
00:07:19,272 --> 00:07:23,072
i am flattered that
you would consider
marriage for us,
131
00:07:24,477 --> 00:07:27,447
but it can never be
and you know why.
132
00:07:27,780 --> 00:07:30,010
what i know
is that i love you.
133
00:07:31,551 --> 00:07:35,044
and i love you,
but i can't live
in your world.
134
00:07:35,221 --> 00:07:38,122
when a mortal touches me,
i turn into the hind.
135
00:07:38,191 --> 00:07:39,352
it would happen
sooner or later.
136
00:07:39,425 --> 00:07:41,484
it can work, serena.
we'll find away.
137
00:07:41,561 --> 00:07:43,723
well, that would be a miracle,
but i belong to ares.
138
00:07:43,796 --> 00:07:45,821
no, you belong
to yourself.
139
00:07:46,032 --> 00:07:47,124
no, he may have
saved your life
140
00:07:47,200 --> 00:07:48,599
and taught you
how to survive,
141
00:07:48,668 --> 00:07:50,227
but one life
can't belong
to another.
142
00:07:50,303 --> 00:07:51,634
look, i know
how you feel about him.
143
00:07:51,704 --> 00:07:53,035
he's told me
of your jealousy.
144
00:07:53,106 --> 00:07:56,007
(scoffs)
i am not
jealous of him.
145
00:07:56,843 --> 00:08:00,006
i resent him, yes,
because he's the god of war.
146
00:08:00,980 --> 00:08:02,675
serena, you can't
believe everything
he tells you.
147
00:08:02,749 --> 00:08:03,841
why would he
lie to me?
148
00:08:03,916 --> 00:08:05,611
because he's ares.
149
00:08:06,486 --> 00:08:07,954
he is using you.
150
00:08:08,921 --> 00:08:11,686
with your blood,
you're his weapon against
all the other gods.
151
00:08:11,758 --> 00:08:13,055
look,
i know what he is,
152
00:08:13,126 --> 00:08:14,992
but without him,
i wouldn't even be here.
153
00:08:15,061 --> 00:08:16,290
fine.
154
00:08:18,564 --> 00:08:21,693
then tell him,
"thank you very much,"
155
00:08:22,602 --> 00:08:23,797
and marry me.
156
00:08:23,870 --> 00:08:24,928
i can't...
no.
157
00:08:27,707 --> 00:08:29,175
yes, you can.
158
00:08:30,877 --> 00:08:32,436
yes, you can.
159
00:08:38,518 --> 00:08:40,850
man: excuse me, i'm looking
for a guy named hercules?
where's hercules?
160
00:08:40,920 --> 00:08:43,389
he said he'd be here,
he’ll be here.
161
00:08:43,456 --> 00:08:45,390
well, come on.
let's try and
hoist it anyway.
162
00:08:45,458 --> 00:08:47,586
maybe we can
surprise him.
163
00:08:49,095 --> 00:08:50,859
okay, pull!
164
00:08:51,297 --> 00:08:52,492
(both grunting)
165
00:08:52,565 --> 00:08:53,760
man: this thing
weighs a ton!
166
00:08:53,833 --> 00:08:54,857
come on,
get your backs
into it.
167
00:08:54,934 --> 00:08:57,301
stand back, loda.
they're raising the tank.
we need the water.
168
00:08:57,370 --> 00:09:02,308
excuse me. excuse me.
have you seen a guy
named hercules?
169
00:09:02,375 --> 00:09:07,370
he's got his partner,
uh, ebol... eyeball...
or what’s-his-name?
170
00:09:07,447 --> 00:09:09,381
(grunting) yeah,
that would be me.
171
00:09:09,449 --> 00:09:11,110
you're hercules?
you're hercules?
(both grunting)
172
00:09:11,184 --> 00:09:14,051
i thought you'd be,
uh, taller.
173
00:09:14,120 --> 00:09:16,054
no, i'm
what's-his-name.
174
00:09:16,122 --> 00:09:19,615
oh. well,
i am, of course,
joxer the magnificent.
175
00:09:19,692 --> 00:09:20,989
(grunting)
oh, joxer the magnificent!
176
00:09:21,060 --> 00:09:23,085
yeah.
never heard of you.
177
00:09:23,629 --> 00:09:26,098
does the name xena
mean anything to you?
178
00:09:26,165 --> 00:09:28,099
oh, yeah.
yeah, her i know.
179
00:09:28,167 --> 00:09:33,003
well, you're only
looking at her mentor,
master and former trainer.
180
00:09:33,072 --> 00:09:34,938
(grunting) i wish
i was looking at you
on the end of this rope,
181
00:09:35,007 --> 00:09:36,998
helping, pulling
and not talking.
182
00:09:37,076 --> 00:09:39,204
oh, oh, right.
well, you know,
183
00:09:39,278 --> 00:09:41,940
i figured xena's
kind of slow
184
00:09:42,014 --> 00:09:44,540
and i figured herc's
a little more
my speed, you know?
185
00:09:44,617 --> 00:09:45,846
(screaming)
186
00:09:45,918 --> 00:09:47,818
man: what an idiot!
187
00:09:47,887 --> 00:09:49,377
the magnificent.
188
00:09:55,228 --> 00:09:57,196
what am i
to do with you?
189
00:09:57,263 --> 00:09:59,129
have i disappointed
the great ares?
190
00:09:59,198 --> 00:10:01,895
no, no,
i'm actually
quite pleased.
191
00:10:02,702 --> 00:10:04,363
i saw the way
you handled hercules,
192
00:10:04,437 --> 00:10:08,305
refusing his proposal
without saying no,
stringing him along.
193
00:10:08,508 --> 00:10:10,340
it just made my day.
194
00:10:11,344 --> 00:10:15,281
i didn't say no,
because i wasn't
sure of my feelings.
195
00:10:16,215 --> 00:10:17,478
now, i am.
196
00:10:19,152 --> 00:10:20,551
well, good.
197
00:10:22,455 --> 00:10:25,083
good. and now
that that's over,
198
00:10:27,393 --> 00:10:29,794
you and i...
199
00:10:30,863 --> 00:10:32,763
oh, i have such plans.
200
00:10:33,232 --> 00:10:34,393
no.
201
00:10:35,968 --> 00:10:38,437
i've come to ask you
for my freedom.
202
00:10:40,640 --> 00:10:43,837
you really know
how to make the moment,
don't you?
203
00:10:47,013 --> 00:10:50,108
supposing
i'm not in the mood
to give it to you.
204
00:10:51,384 --> 00:10:53,011
then i'll take it.
205
00:10:56,455 --> 00:10:58,082
you know i can.
206
00:10:58,691 --> 00:11:00,682
and i could
do the same.
207
00:11:00,793 --> 00:11:02,454
i could take you.
208
00:11:03,563 --> 00:11:07,193
your anger excites me.
the possibilities,
the two of us...
209
00:11:08,868 --> 00:11:10,962
you're not
making this easy.
210
00:11:11,637 --> 00:11:13,731
then i have
your permission?
211
00:11:14,774 --> 00:11:17,869
well, iet's just say,
i'll give you
a little leeway,
212
00:11:17,944 --> 00:11:19,742
a little personal time
so you can find out
213
00:11:19,812 --> 00:11:22,804
how boring my brother,
hercules, really is.
214
00:11:29,822 --> 00:11:31,221
i will always be grateful.
215
00:11:31,290 --> 00:11:32,951
don't be tiresome.
216
00:11:39,398 --> 00:11:41,992
maybe it's just me,
i'm sure it is,
217
00:11:42,902 --> 00:11:47,237
but you give her permission
to hang with hercules?
218
00:11:48,307 --> 00:11:50,969
you misunderstand
my gift to my brother.
219
00:11:51,043 --> 00:11:54,172
you ever hear
of the trojan horse?
220
00:11:54,247 --> 00:11:57,046
(both laughing)
221
00:11:59,051 --> 00:12:01,577
man: we can do it.
here we go.
222
00:12:01,988 --> 00:12:03,478
(men grunting)
223
00:12:08,494 --> 00:12:09,893
come on, you guys,
pull!
224
00:12:09,996 --> 00:12:11,862
(grunting continues)
225
00:12:12,465 --> 00:12:14,559
there, see?
it's 'cause i'm
using both hands.
226
00:12:14,634 --> 00:12:16,068
so am i.
227
00:12:18,838 --> 00:12:20,533
that's incredible!
228
00:12:21,107 --> 00:12:22,336
i know i'm late.
229
00:12:22,408 --> 00:12:24,809
no, no, no, no.
you're not late.
we were just warming up.
230
00:12:24,877 --> 00:12:26,003
yeah.
231
00:12:26,078 --> 00:12:27,773
what is the matter
with you?
232
00:12:27,980 --> 00:12:29,209
nothing.
233
00:12:29,282 --> 00:12:30,977
ah! serena,
isn't it?
(sighs)
234
00:12:31,050 --> 00:12:33,781
i know that face.
that's the face of a man
with woman trouble.
235
00:12:33,853 --> 00:12:35,184
well, never mind,
she'll come back.
236
00:12:35,254 --> 00:12:36,881
let's just finish this
and get out of here.
237
00:12:36,956 --> 00:12:38,014
hey, listen,
can you tell me
238
00:12:38,090 --> 00:12:39,489
when this guy, hercules,
is gonna get here?
239
00:12:39,558 --> 00:12:40,889
'cause my hands
are getting callused.
240
00:12:40,960 --> 00:12:43,224
uh, that would
be him.
241
00:12:43,296 --> 00:12:45,355
that's hercules?
mmm-mmm.
242
00:12:45,431 --> 00:12:47,991
i thought he'd be
a little stronger.
243
00:12:49,869 --> 00:12:51,200
(scoffs)
244
00:12:52,471 --> 00:12:53,836
boy: catch.
245
00:12:55,007 --> 00:12:56,202
(children laughing)
246
00:12:56,942 --> 00:12:57,966
serena.
247
00:12:58,044 --> 00:13:00,240
see? i told you
she'd come back.
(whistling)
248
00:13:00,313 --> 00:13:02,338
hey, excuse me.
249
00:13:03,716 --> 00:13:04,808
excuse me.
250
00:13:04,884 --> 00:13:06,181
(grunting)
251
00:13:09,055 --> 00:13:10,079
got it?
252
00:13:10,156 --> 00:13:11,282
yeah.
253
00:13:12,291 --> 00:13:14,419
kick it to me.
kick it to me.
254
00:13:14,760 --> 00:13:15,955
hercules: serena!
255
00:13:16,028 --> 00:13:17,018
oh!
256
00:13:18,064 --> 00:13:19,657
uh, that's
a nice catch.
257
00:13:19,732 --> 00:13:20,995
(laughs) you, too.
258
00:13:21,067 --> 00:13:23,058
thank you.
you're welcome.
259
00:13:24,136 --> 00:13:25,831
serena: oh, they're
having so much fun.
260
00:13:25,905 --> 00:13:27,100
hercules: yeah.
261
00:13:27,173 --> 00:13:28,902
i always wondered
what it'd be like
in the village.
262
00:13:28,974 --> 00:13:31,739
you know,
people living
their lives.
263
00:13:31,811 --> 00:13:32,869
i like it here.
264
00:13:32,945 --> 00:13:35,937
hmm. yeah, it's
dangerous for you
to come here.
265
00:13:36,315 --> 00:13:38,579
i thought it was
worth the risk.
266
00:13:40,686 --> 00:13:42,313
right. of course.
267
00:13:44,123 --> 00:13:45,613
i wish i could
change your mind.
268
00:13:45,691 --> 00:13:47,125
you can't.
269
00:13:47,760 --> 00:13:50,161
i, uh, had to give
that back to you,
270
00:13:50,229 --> 00:13:52,630
so you could
give it to me
at our wedding.
271
00:13:58,471 --> 00:13:59,996
(laughs)
272
00:14:01,774 --> 00:14:03,674
you mean yes?
273
00:14:05,678 --> 00:14:06,736
yes?
274
00:14:07,213 --> 00:14:08,703
(hercules laughing)
275
00:14:09,482 --> 00:14:11,143
isn't that sweet?
276
00:14:14,787 --> 00:14:16,516
(creaking)
277
00:14:17,423 --> 00:14:18,515
oh!
278
00:14:18,924 --> 00:14:20,688
oh, oh, oh, uh...
(clears throat)
279
00:14:23,829 --> 00:14:25,092
hercules.
280
00:14:26,132 --> 00:14:28,430
oh, yeah,
that's iolaus.
281
00:14:28,701 --> 00:14:29,896
uh...
282
00:14:30,403 --> 00:14:31,871
i'll be right
back, okay?
(laughs)
283
00:14:31,937 --> 00:14:33,063
iolaus: hercules!
284
00:14:33,139 --> 00:14:34,436
now, you did
say "yes," right?
285
00:14:34,507 --> 00:14:35,565
yes.
286
00:14:35,641 --> 00:14:38,303
uh, you know,
when you're ready,
but now would be good.
287
00:14:38,377 --> 00:14:39,845
(creaking continues)
288
00:14:40,579 --> 00:14:41,842
this is so cool.
289
00:14:41,914 --> 00:14:43,211
hercules!
290
00:14:43,282 --> 00:14:44,750
(creaking continues)
291
00:14:45,885 --> 00:14:47,011
she said "yes."
292
00:14:47,086 --> 00:14:48,110
(grunting)
i told you
it'd work out...
293
00:14:48,187 --> 00:14:49,211
what do you mean,
she said "yes"?
294
00:14:49,288 --> 00:14:50,517
well, she...
(rope snapping)
295
00:14:51,290 --> 00:14:53,520
(whirring)
296
00:14:54,193 --> 00:14:55,354
(grunts)
297
00:14:55,428 --> 00:14:57,055
(screaming)
298
00:14:59,198 --> 00:15:01,394
woman: help him!
man: get a ladder.
299
00:15:02,668 --> 00:15:04,932
come on,
get a ladder in here quick!
300
00:15:05,004 --> 00:15:06,631
(choking)
301
00:15:09,141 --> 00:15:10,802
(people murmuring)
302
00:15:10,876 --> 00:15:13,345
okay, folks.
just back on up.
303
00:15:13,412 --> 00:15:14,937
listen,
this is no place
for a lady.
304
00:15:15,014 --> 00:15:16,641
i'm a friend
of hercules.
305
00:15:16,715 --> 00:15:18,376
you're a friend
of hercules.
306
00:15:18,451 --> 00:15:20,613
yeah, everyone's a friend
of the big fellow's.
307
00:15:20,686 --> 00:15:22,245
well, look,
we're all very busy here.
308
00:15:22,321 --> 00:15:24,449
so, folks,
if you please,
just back on up.
309
00:15:24,523 --> 00:15:26,048
and, well, please,
just step...
310
00:15:26,125 --> 00:15:27,650
no!
311
00:15:30,529 --> 00:15:31,860
(people clamoring)
312
00:15:31,931 --> 00:15:33,092
serena?
313
00:15:33,165 --> 00:15:35,361
(people speaking
indistinctly)
314
00:15:37,102 --> 00:15:38,831
(people gasping)
315
00:15:38,904 --> 00:15:40,133
woman: it's the hind.
316
00:15:40,206 --> 00:15:41,605
no, herc, wait, wait, wait!
317
00:15:41,674 --> 00:15:43,403
(choking)
318
00:15:44,477 --> 00:15:47,105
it's the hind!
kill her!
319
00:15:47,713 --> 00:15:48,908
man: kill her
before she kills us!
320
00:15:48,981 --> 00:15:50,745
(people screaming)
321
00:15:51,717 --> 00:15:53,151
leave her alone!
322
00:15:53,385 --> 00:15:54,443
(grunting)
323
00:15:59,091 --> 00:16:01,287
(people shouting)
324
00:16:02,962 --> 00:16:04,396
(snorts)
325
00:16:05,397 --> 00:16:07,957
serena! hey!
come on.
326
00:16:08,033 --> 00:16:10,365
man: get her!
be careful.
327
00:16:13,239 --> 00:16:14,900
(growling)
328
00:16:16,642 --> 00:16:17,905
(yelling)
329
00:16:18,511 --> 00:16:19,808
(groans)
330
00:16:21,847 --> 00:16:22,871
(people cheering)
331
00:16:22,948 --> 00:16:24,416
man: come on!
332
00:16:25,117 --> 00:16:27,017
(people shouting)
333
00:16:28,153 --> 00:16:29,882
hurry up!
get up there!
334
00:16:32,591 --> 00:16:34,650
hercules:
leave her alone!
335
00:16:38,764 --> 00:16:40,095
that's better.
336
00:16:40,165 --> 00:16:41,223
i got him.
337
00:16:41,300 --> 00:16:43,166
okay, okay.
go, go, go!
338
00:16:45,905 --> 00:16:47,566
hercules: serena,
i'm coming!
339
00:16:48,974 --> 00:16:50,271
(grunts)
340
00:16:50,943 --> 00:16:52,104
(yells)
341
00:16:55,180 --> 00:16:56,841
(people exclaiming)
342
00:16:57,383 --> 00:16:58,612
easy.
343
00:17:00,753 --> 00:17:02,278
(screaming)
344
00:17:03,289 --> 00:17:04,450
back off!
345
00:17:04,523 --> 00:17:06,048
(people gasping)
346
00:17:07,393 --> 00:17:09,225
(both screaming)
347
00:17:13,098 --> 00:17:15,123
(serena panting)
348
00:17:16,302 --> 00:17:19,033
if anyone wants to hurt her,
they have to go through me.
349
00:17:19,104 --> 00:17:20,503
and me.
350
00:17:22,207 --> 00:17:24,733
and me,
your worst nightmare.
351
00:17:24,810 --> 00:17:27,336
don't worry, fellows.
i'll take care
of the crowd.
352
00:17:27,413 --> 00:17:29,472
everyone stand back.
it's all right,
serena, it's over.
353
00:17:29,548 --> 00:17:31,676
no, this is impossible.
354
00:17:31,750 --> 00:17:33,115
joxer: go home now.
355
00:17:33,185 --> 00:17:37,122
joxer the magnificent
has everything
under control.
356
00:17:37,189 --> 00:17:38,714
thanks for standing
by me.
357
00:17:38,791 --> 00:17:40,657
hey, we're friends,
we don't need to
thank each other.
358
00:17:40,726 --> 00:17:42,353
yeah.
you better go.
359
00:17:50,603 --> 00:17:51,934
well...
360
00:17:55,007 --> 00:17:57,203
(inaudible)
361
00:18:29,675 --> 00:18:31,165
find serena?
362
00:18:31,377 --> 00:18:33,505
yeah. yeah,
she's safe.
363
00:18:35,581 --> 00:18:37,572
what happened
back there?
364
00:18:38,283 --> 00:18:39,409
well...
365
00:18:39,752 --> 00:18:43,017
when a mortal touches her,
she becomes the hind.
366
00:18:44,556 --> 00:18:46,354
how does
she get back?
367
00:18:47,593 --> 00:18:52,531
when the shock wears off,
when she calms down,
she can change at will.
368
00:18:54,366 --> 00:18:56,494
well, thanks for
telling me earlier.
369
00:18:56,568 --> 00:19:00,027
iolaus, i meant to.
but i wanted you to
get to know her first.
370
00:19:00,105 --> 00:19:01,231
okay.
371
00:19:02,708 --> 00:19:04,904
so it's serious?
372
00:19:06,078 --> 00:19:07,239
yeah.
373
00:19:09,214 --> 00:19:13,310
and before
when you said
that she said "yes"...
374
00:19:14,953 --> 00:19:16,819
we're gonna
get married.
375
00:19:16,889 --> 00:19:18,288
(chuckles)
376
00:19:20,426 --> 00:19:21,985
you know, um,
377
00:19:22,828 --> 00:19:24,853
if you're happy,
i'm happy about it.
378
00:19:25,464 --> 00:19:27,489
i'm glad you
found someone.
379
00:19:28,267 --> 00:19:29,291
but?
380
00:19:29,368 --> 00:19:31,063
she belongs to ares.
381
00:19:31,136 --> 00:19:32,570
no. did.
382
00:19:33,939 --> 00:19:35,930
we belong with
each other now.
383
00:19:36,008 --> 00:19:37,134
okay.
384
00:19:39,244 --> 00:19:43,909
well, let me ask
you a question,
as your friend.
385
00:19:46,118 --> 00:19:47,813
in all of this,
386
00:19:48,787 --> 00:19:51,813
have you thought
about what it is
that you do?
387
00:19:51,890 --> 00:19:53,255
that we do?
388
00:19:54,860 --> 00:19:57,227
yeah. i mean,
nothing's changed.
389
00:19:57,996 --> 00:20:00,465
we'll still be a team
doing the same things.
390
00:20:00,532 --> 00:20:03,729
it worked before.
when i was with
deianeira, we...
391
00:20:04,436 --> 00:20:05,562
what?
392
00:20:06,839 --> 00:20:08,329
deianeira, i...
393
00:20:09,808 --> 00:20:11,333
i need to go
to the other side
and tell her.
394
00:20:11,410 --> 00:20:12,605
oh, come on.
you know how
dangerous that...
395
00:20:12,678 --> 00:20:14,612
she deserves to know.
396
00:20:15,814 --> 00:20:18,112
and i'll be fine.
it's just...
397
00:20:20,152 --> 00:20:21,950
when i get back,
398
00:20:22,020 --> 00:20:23,784
i want you
to be the best man
at the wedding.
399
00:20:23,856 --> 00:20:25,346
oh, hercules...
400
00:20:30,395 --> 00:20:34,161
look, you getting married,
it does change things.
401
00:20:36,034 --> 00:20:39,993
yeah, i should
be your best man,
but if i'm honest,
402
00:20:42,040 --> 00:20:44,236
i have a bad feeling
about it.
403
00:20:44,543 --> 00:20:46,307
and i don't think...
404
00:20:50,949 --> 00:20:53,111
i'm gonna go
on to thessala.
405
00:20:56,488 --> 00:20:57,546
oh.
406
00:21:01,126 --> 00:21:03,561
well,
i hope you’ll reconsider.
407
00:21:06,698 --> 00:21:07,824
yeah.
408
00:21:21,747 --> 00:21:23,010
this is it.
409
00:21:24,383 --> 00:21:25,680
the entrance
to the other side?
410
00:21:25,751 --> 00:21:26,912
yeah.
411
00:21:28,520 --> 00:21:31,046
(deep sigh)
i'm worried for you.
412
00:21:31,490 --> 00:21:32,980
it'll be okay.
413
00:21:33,725 --> 00:21:35,887
look, i know
this is the right thing
for you to do,
414
00:21:35,961 --> 00:21:37,520
but what if...
415
00:21:38,197 --> 00:21:40,962
what if when you see
deianeira and the kids,
you decide to stay?
416
00:21:41,166 --> 00:21:42,361
i won't.
417
00:21:42,968 --> 00:21:44,527
i can't live
in their world.
418
00:21:44,603 --> 00:21:46,765
and they can't
live in mine.
419
00:21:50,275 --> 00:21:51,970
please be careful.
420
00:21:52,044 --> 00:21:53,637
(both chuckling)
421
00:21:54,379 --> 00:21:58,907
i love you, serena.
nothing can keep me
from coming back to you.
422
00:22:00,252 --> 00:22:01,583
i promise.
423
00:22:18,170 --> 00:22:21,663
hades? hades?
424
00:22:29,648 --> 00:22:32,083
hades, this isn't
the eiysian fields.
425
00:22:33,785 --> 00:22:35,753
(metallic clanking)
426
00:22:35,821 --> 00:22:37,653
you call this
an omelet pan?
427
00:22:37,723 --> 00:22:39,953
for what,
mice eggs?
428
00:22:40,025 --> 00:22:43,393
you! we heard
the hind was here
in the village.
429
00:22:44,029 --> 00:22:46,293
yeah, road block,
where were you?
430
00:22:46,365 --> 00:22:48,527
i was the one
who saved the girl
from the mob.
431
00:22:48,600 --> 00:22:49,863
(laughing)
432
00:22:49,935 --> 00:22:51,266
oops.
433
00:22:52,638 --> 00:22:54,106
where is she?
434
00:22:54,373 --> 00:22:57,809
listen, you don't know who
you're dealing with, and...
435
00:22:57,910 --> 00:22:58,900
(groans)
436
00:22:58,977 --> 00:23:01,071
didn't anyone ever
tell you not to
chew on your socks?
437
00:23:02,114 --> 00:23:03,741
(screaming)
438
00:23:03,815 --> 00:23:05,249
man 1: yeah!
he deserved it.
439
00:23:05,317 --> 00:23:06,910
man 2: good one.
440
00:23:07,552 --> 00:23:09,179
iolaus:
leave him alone.
441
00:23:09,254 --> 00:23:11,222
huh? look who’s back.
442
00:23:12,090 --> 00:23:15,116
you don't have
your partner with you
this time.
443
00:23:15,861 --> 00:23:17,829
man:
not anymore,
does he?
444
00:23:17,896 --> 00:23:19,386
i don't need hercules.
445
00:23:19,464 --> 00:23:22,559
joxer: (muffled)
because i'm here.
joxer the magnificent!
446
00:23:22,634 --> 00:23:24,295
(mumbling)
447
00:23:27,372 --> 00:23:28,567
joxer: geez!
448
00:23:28,674 --> 00:23:30,233
(grunting)
449
00:23:32,811 --> 00:23:33,801
(groans)
450
00:23:36,014 --> 00:23:37,413
man: come on.
451
00:23:41,586 --> 00:23:42,747
(shouting)
452
00:23:43,088 --> 00:23:44,146
(growls)
453
00:23:46,758 --> 00:23:48,192
(grunting)
454
00:23:48,327 --> 00:23:50,489
(muffled shouting)
455
00:23:51,563 --> 00:23:53,361
joxer: (muffled)
listen, you...
456
00:23:56,335 --> 00:23:57,427
(grunting)
457
00:24:02,874 --> 00:24:04,205
(groaning)
458
00:24:11,516 --> 00:24:12,915
(groaning)
459
00:24:17,389 --> 00:24:19,380
joxer: (muffled)
i'll take you on
one at a time
460
00:24:19,458 --> 00:24:21,392
or all of you
at once, 'cause i...
461
00:24:24,029 --> 00:24:25,622
get me out of this.
462
00:24:27,299 --> 00:24:28,767
oh, you.
463
00:24:29,668 --> 00:24:32,660
good. good.
my plan worked perfectly.
464
00:24:33,238 --> 00:24:36,208
yeah. yeah.
you're quite
a boxer, joxer.
465
00:24:36,875 --> 00:24:38,707
thanks, iolaus,
i...
466
00:24:40,746 --> 00:24:41,975
i'll tell you
another story
467
00:24:42,047 --> 00:24:43,310
about your father,
all right?
468
00:24:43,382 --> 00:24:44,577
there was the time...
469
00:24:44,649 --> 00:24:46,310
(speaking indistinctly)
470
00:24:52,391 --> 00:24:53,756
hey, come on!
come here, boy!
471
00:24:53,825 --> 00:24:55,315
(barking)
472
00:24:55,527 --> 00:24:57,461
(laughing)
473
00:24:57,996 --> 00:24:59,191
dad's here!
474
00:24:59,264 --> 00:25:00,754
ilea: daddy,
you're home!
475
00:25:00,832 --> 00:25:02,664
oh, yes, i am.
476
00:25:03,568 --> 00:25:05,969
this is so weird.
i thought about you
this morning.
477
00:25:06,038 --> 00:25:08,405
i knew you
were gonna be
here today. oh!
478
00:25:08,907 --> 00:25:10,306
i missed you.
479
00:25:10,375 --> 00:25:11,672
me, too.
480
00:25:12,677 --> 00:25:13,701
where's aeson?
481
00:25:13,779 --> 00:25:14,837
he's down
by the creek.
482
00:25:14,913 --> 00:25:17,177
well, go tell him
that his father's here.
483
00:25:17,682 --> 00:25:19,650
(dog barking)
484
00:25:23,822 --> 00:25:24,812
(laughing)
um...
485
00:25:24,890 --> 00:25:25,880
(laughs nervously)
486
00:25:29,027 --> 00:25:30,358
is something wrong?
487
00:25:30,429 --> 00:25:31,897
no, no,
nothing's wrong.
488
00:25:33,165 --> 00:25:34,894
uh, i have to
tell you something.
489
00:25:34,966 --> 00:25:37,298
well, you know you
can tell me anything.
what is it?
490
00:25:37,369 --> 00:25:38,530
i know, i, uh...
491
00:25:38,603 --> 00:25:39,798
what?
492
00:25:39,905 --> 00:25:42,738
i just didn't think
it would be this hard.
493
00:25:45,444 --> 00:25:46,673
uh...
494
00:25:47,045 --> 00:25:48,809
i've fallen in love.
495
00:25:53,218 --> 00:25:55,016
deianeira, i...
klonus: help!
mom! dad!
496
00:25:55,087 --> 00:25:56,111
what is it?
497
00:25:56,188 --> 00:25:58,680
aeson's gone.
someone took him.
498
00:25:58,757 --> 00:26:00,816
aeson.
i'll be back.
i'll find him.
499
00:26:00,892 --> 00:26:02,724
i'll be right back.
500
00:26:08,366 --> 00:26:09,731
aeson!
501
00:26:17,742 --> 00:26:19,005
aeson?
502
00:26:19,778 --> 00:26:21,712
aeson?
leave me alone.
503
00:26:23,281 --> 00:26:25,943
what?
i'm not going
anywhere with you.
504
00:26:26,017 --> 00:26:27,075
aeson?
505
00:26:27,152 --> 00:26:28,642
you don't care
about me.
506
00:26:28,720 --> 00:26:30,119
you don't care
about any of us.
507
00:26:30,188 --> 00:26:33,249
you never did.
we wouldn't have died,
if you cared.
508
00:26:33,325 --> 00:26:36,625
don't say that.
i love all of you
very much.
509
00:26:36,695 --> 00:26:38,493
right. you love us
enough to go
510
00:26:38,563 --> 00:26:39,928
and marry somebody else.
511
00:26:42,801 --> 00:26:45,065
who filled your mind with
these terrible thoughts?
512
00:26:45,137 --> 00:26:48,596
you did.
i hate you!
513
00:26:48,707 --> 00:26:50,334
i want to kill you.
514
00:26:56,681 --> 00:26:58,240
why are you saying
these things?
515
00:26:58,450 --> 00:27:00,179
i would do
anything for you.
516
00:27:00,252 --> 00:27:04,519
would you? i wonder.
would you give up serena?
517
00:27:05,190 --> 00:27:06,180
(grunts)
518
00:27:09,194 --> 00:27:10,628
how do you know
about serena?
519
00:27:10,695 --> 00:27:12,288
never mind. i know.
520
00:27:15,000 --> 00:27:16,434
you're not my son.
521
00:27:22,574 --> 00:27:23,666
strife.
522
00:27:23,742 --> 00:27:26,370
and uncle ares said
you weren't with it.
523
00:27:32,384 --> 00:27:33,408
aeson?
524
00:27:34,252 --> 00:27:36,050
aeson:
dad, help me!
525
00:27:40,125 --> 00:27:41,456
i'm over here.
526
00:27:42,727 --> 00:27:44,092
dad.
aeson.
527
00:27:45,697 --> 00:27:46,892
i thought
i'd lost you.
528
00:27:46,965 --> 00:27:47,955
he tricked me.
529
00:27:48,033 --> 00:27:49,091
he said he was
taking me to you.
530
00:27:49,167 --> 00:27:51,295
it's all right.
it's over now.
531
00:27:51,436 --> 00:27:54,303
i was so scared.
i love you, dad.
532
00:27:55,707 --> 00:27:58,904
i know you do, son.
i love you, too.
533
00:28:01,913 --> 00:28:04,473
ares: you're wasting
time and twigs.
534
00:28:05,150 --> 00:28:06,948
he's not coming back.
535
00:28:07,686 --> 00:28:09,245
he promised.
536
00:28:09,321 --> 00:28:11,949
half-gods
tell half-truths.
537
00:28:14,659 --> 00:28:16,923
then i'll go to him,
to the other side.
538
00:28:16,995 --> 00:28:18,292
if you wish.
539
00:28:18,363 --> 00:28:22,459
though you may find it
a little crowded in
the house of deianeira.
540
00:28:23,935 --> 00:28:25,994
it's not really
any of your concern.
541
00:28:26,071 --> 00:28:29,371
well, one look
at his real wife
542
00:28:30,442 --> 00:28:32,035
and that was it.
543
00:28:32,978 --> 00:28:34,707
i don't believe you.
544
00:28:35,981 --> 00:28:37,380
would i lie?
545
00:28:38,116 --> 00:28:41,882
he never loved you.
it was just away
to get at me.
546
00:28:44,623 --> 00:28:48,116
things can be
as they were
between us, serena.
547
00:28:48,460 --> 00:28:50,258
you can come home,
if you want to.
548
00:28:52,030 --> 00:28:53,930
i'm willing to forgive.
549
00:28:54,966 --> 00:28:56,365
and forget.
550
00:29:08,380 --> 00:29:10,144
deianeira,
(sobbing)
551
00:29:10,215 --> 00:29:12,240
you don't think
i still care
about you?
552
00:29:12,317 --> 00:29:15,412
i mean, what's happening
to me now doesn't
change our past.
553
00:29:15,487 --> 00:29:17,888
it is not the past
that i am worried about.
554
00:29:17,956 --> 00:29:20,425
it's just that
i don't want to lose you.
555
00:29:20,492 --> 00:29:21,857
you won't.
you never will.
556
00:29:21,926 --> 00:29:23,860
(sobbing)
what do you mean i won't?
557
00:29:23,928 --> 00:29:25,692
you found somebody else.
558
00:29:28,533 --> 00:29:31,127
oh, god,
what did i expect?
559
00:29:34,939 --> 00:29:36,964
i never meant
to hurt you.
560
00:29:40,412 --> 00:29:42,403
i just wanted
you to know.
561
00:29:46,351 --> 00:29:48,046
i appreciate that.
562
00:29:52,157 --> 00:29:54,649
i know how dangerous
it is for you to
come over here.
563
00:29:54,726 --> 00:29:56,592
why don't you
just, um...
564
00:29:56,661 --> 00:29:58,595
why don't you
just not make
the journey again?
565
00:30:03,401 --> 00:30:04,596
oh.
566
00:30:04,669 --> 00:30:05,898
shall i tell
the children?
567
00:30:05,970 --> 00:30:07,165
no.
568
00:30:09,040 --> 00:30:10,872
i'll tell 'em
when i think they’re ready.
569
00:30:24,956 --> 00:30:26,424
goodbye, deianeira.
570
00:30:30,729 --> 00:30:31,992
i, uh...
571
00:30:32,097 --> 00:30:33,189
(sniffing)
572
00:30:33,264 --> 00:30:34,527
i will always
love you.
573
00:30:40,438 --> 00:30:42,372
(sobbing)
i'll always love you, too.
574
00:30:45,710 --> 00:30:46,836
always.
575
00:31:00,759 --> 00:31:02,557
(sighing in relief)
576
00:31:05,230 --> 00:31:06,493
(sighs)
577
00:31:06,898 --> 00:31:08,332
i was so scared.
578
00:31:09,768 --> 00:31:11,236
i'm back now.
579
00:31:13,638 --> 00:31:14,901
are you?
580
00:31:16,007 --> 00:31:17,065
yes.
581
00:31:21,813 --> 00:31:23,406
was it difficult?
582
00:31:26,084 --> 00:31:27,552
it was, uh...
583
00:31:28,853 --> 00:31:30,184
she, uh...
584
00:31:37,695 --> 00:31:41,154
the past is gone.
for both of us.
585
00:31:50,442 --> 00:31:51,773
not quite.
586
00:31:52,877 --> 00:31:55,676
ares!
show yourself!
587
00:31:57,182 --> 00:31:58,980
come out and face me!
588
00:31:59,317 --> 00:32:02,514
you are becoming
a singular annoyance,
brother.
589
00:32:04,088 --> 00:32:05,817
your treachery
is limitless.
590
00:32:06,057 --> 00:32:07,889
why have limits?
they're so limiting.
591
00:32:07,959 --> 00:32:10,394
leave my family alone.
that includes serena.
592
00:32:10,695 --> 00:32:13,357
we will be married.
don't interfere.
593
00:32:13,431 --> 00:32:15,661
why would i?
i really don't think
it's gonna happen,
594
00:32:15,733 --> 00:32:17,462
not given the cost.
595
00:32:18,336 --> 00:32:20,361
(scoffs)
don't threaten me.
596
00:32:22,941 --> 00:32:26,775
surely you didn't
think the gods would
smile on such a union.
597
00:32:27,245 --> 00:32:30,044
i mean, what?
mingle your blood with hers?
598
00:32:30,114 --> 00:32:32,048
i think that gave them
pause to contemplate
599
00:32:32,116 --> 00:32:34,915
what kind of powerful
offspring that might produce.
600
00:32:36,955 --> 00:32:39,481
if you have
something to say,
say it.
601
00:32:41,459 --> 00:32:44,190
you might say i, uh,
brokered a deal.
602
00:32:44,963 --> 00:32:47,660
after all,
the hind does belong to me.
603
00:32:47,732 --> 00:32:49,359
she belongs
to no one.
604
00:32:50,869 --> 00:32:53,065
to allow this marriage
to take place,
605
00:32:53,137 --> 00:32:57,005
the gods have decided
that you must make
a small sacrifice.
606
00:32:57,775 --> 00:33:00,710
nothing they demand
would be too great.
607
00:33:05,483 --> 00:33:07,952
they want you to
surrender your strength.
608
00:33:08,253 --> 00:33:09,482
your power.
609
00:33:12,457 --> 00:33:13,947
oh, i'm sorry.
610
00:33:14,025 --> 00:33:16,255
i thought you said
that nothing was too great.
611
00:33:16,327 --> 00:33:18,159
zeus would never
go along with this.
612
00:33:18,229 --> 00:33:19,856
oh, wouldn't he?
613
00:33:31,676 --> 00:33:34,441
it wouldn't stop me
from helping people.
614
00:33:35,146 --> 00:33:36,545
you can't take
my heart.
615
00:33:36,614 --> 00:33:38,480
oh, that is a pity.
616
00:33:38,550 --> 00:33:40,541
but i suspect your fervor
to aid mankind
617
00:33:40,618 --> 00:33:42,916
might diminish
once reality sets in.
618
00:33:44,389 --> 00:33:46,858
so what's it to be?
619
00:33:46,925 --> 00:33:48,984
you lose her,
you lose your powers?
620
00:33:49,060 --> 00:33:52,121
this is a limited time offer.
you need to choose now.
621
00:33:59,237 --> 00:34:01,001
i choose serena.
622
00:34:01,739 --> 00:34:02,865
i win.
623
00:34:02,941 --> 00:34:04,500
no! i win.
624
00:34:05,510 --> 00:34:06,705
ooh!
625
00:34:07,512 --> 00:34:09,446
nothing like
a brotherly embrace.
626
00:34:10,014 --> 00:34:11,880
(yelling)
627
00:34:16,421 --> 00:34:18,822
(laughing wickedly)
628
00:34:22,460 --> 00:34:23,894
now, listen, iolaus.
629
00:34:23,962 --> 00:34:26,556
another side benefit
is i'm an excellent cook.
630
00:34:26,631 --> 00:34:27,962
how do you
like your steak?
631
00:34:28,032 --> 00:34:29,193
alone.
632
00:34:30,501 --> 00:34:34,438
listen, would you stop
checking those ropes?
i say on to thessala.
633
00:34:34,505 --> 00:34:36,803
you know?
fortune, fame
and glory await us.
634
00:34:36,874 --> 00:34:39,571
yeah. good. go.
don't keep them waiting.
635
00:34:39,877 --> 00:34:41,641
you know, you can quit
looking for hercules,
636
00:34:41,713 --> 00:34:43,738
'cause he's not
coming back.
637
00:34:43,815 --> 00:34:45,146
(sighs)
i mean,
even if he does,
638
00:34:45,216 --> 00:34:48,208
he's marrying,
you know, goat-girl
or whatever.
639
00:34:48,286 --> 00:34:51,221
where are they gonna
have the wedding?
the chapel at the zoo?
640
00:34:51,289 --> 00:34:53,724
listen, i'm staying here
till i know he's all right.
641
00:34:53,791 --> 00:34:54,952
(sarcastically)
oh, yeah.
yeah, yeah.
642
00:34:55,026 --> 00:34:56,653
he's fine.
don't worry
about herc.
643
00:34:56,728 --> 00:34:59,561
he just made the good
old-fashioned commute
to the other side and back.
644
00:34:59,631 --> 00:35:02,100
excuse me while
i fall down laughing.
645
00:35:02,567 --> 00:35:04,626
(laughing)
646
00:35:06,504 --> 00:35:07,767
hercules!
647
00:35:15,346 --> 00:35:17,542
i thought
you were leaving?
648
00:35:17,615 --> 00:35:18,776
yeah. yeah, i am.
649
00:35:18,850 --> 00:35:22,184
i, uh, had to
check the ropes
and they'll be okay.
650
00:35:22,253 --> 00:35:23,880
yeah. good. good.
651
00:35:23,955 --> 00:35:26,083
does this mean
you’ll stay for
the wedding?
652
00:35:26,157 --> 00:35:28,251
wedding?
wedding?
653
00:35:28,326 --> 00:35:30,420
(chuckling)
i don't think so.
654
00:35:30,495 --> 00:35:32,224
listen, you kids
have a group hug
655
00:35:32,296 --> 00:35:34,321
and then my partner and i
are going to thessala.
656
00:35:34,399 --> 00:35:35,525
you and him?
657
00:35:35,600 --> 00:35:37,625
no, he is
completely deluded.
658
00:35:37,702 --> 00:35:39,966
what is it?
my masculine ability?
659
00:35:40,038 --> 00:35:42,097
my lightning-fast
reflexes that you doubt?
660
00:35:42,173 --> 00:35:44,665
okay. fine. fine.
a brief demonstration.
661
00:35:44,742 --> 00:35:46,039
joxer, don't bother.
662
00:35:46,811 --> 00:35:48,279
(grunts)
663
00:35:48,346 --> 00:35:50,041
(metallic clanking)
664
00:35:51,182 --> 00:35:53,480
okay. see that pole?
665
00:35:53,584 --> 00:35:54,676
forget it.
666
00:35:54,752 --> 00:35:55,913
watch.
667
00:35:58,523 --> 00:35:59,888
man: he cut the rope!
668
00:36:00,391 --> 00:36:01,859
it's falling!
669
00:36:03,828 --> 00:36:05,387
(yelling)
670
00:36:05,463 --> 00:36:06,521
oops.
671
00:36:07,231 --> 00:36:09,029
(grunting)
672
00:36:10,702 --> 00:36:12,466
wait here, sidekick.
673
00:36:14,172 --> 00:36:15,571
woman:
let's go, girls.
674
00:36:17,842 --> 00:36:19,332
(creaking)
675
00:36:19,944 --> 00:36:21,412
here, let me help.
676
00:36:21,846 --> 00:36:23,371
give us a hand!
677
00:36:23,448 --> 00:36:25,212
(people clamoring)
678
00:36:25,450 --> 00:36:27,544
(all clamoring)
679
00:36:31,656 --> 00:36:34,057
man: tie it off!
tie it off!
680
00:36:40,298 --> 00:36:44,360
what's wrong with you?
you lifted that thing
by yourself this morning.
681
00:36:45,636 --> 00:36:47,035
my strength is gone.
682
00:36:47,505 --> 00:36:48,597
what?
683
00:36:51,342 --> 00:36:52,810
ares took it.
684
00:36:53,778 --> 00:36:54,939
how?
685
00:36:56,380 --> 00:36:58,508
it was a decision
of fall the gods.
686
00:36:58,883 --> 00:37:00,282
even zeus?
687
00:37:01,652 --> 00:37:04,121
well, how long
is this gonna last?
688
00:37:05,723 --> 00:37:07,191
from now on.
689
00:37:08,259 --> 00:37:09,920
why?
i traded it!
690
00:37:12,697 --> 00:37:14,222
it's for serena.
691
00:37:16,334 --> 00:37:17,699
for serena?
692
00:37:19,337 --> 00:37:20,361
oh.
693
00:37:23,107 --> 00:37:27,544
hercules, how do you
expect to go on
helping people,
694
00:37:28,646 --> 00:37:31,081
if you’ve given away
your powers?
695
00:37:34,352 --> 00:37:36,116
the same way you do.
696
00:38:00,278 --> 00:38:03,646
even more than
i'll miss you
serving at my temple,
697
00:38:05,016 --> 00:38:07,485
i'll miss this vision of you
running free.
698
00:38:09,587 --> 00:38:11,112
this was my home.
699
00:38:11,189 --> 00:38:13,920
and now
a dreary hovel.
700
00:38:14,158 --> 00:38:17,617
living like a peasant,
a life worse than death.
701
00:38:18,362 --> 00:38:22,890
whatever my life
with hercules holds,
i look forward to it.
702
00:38:23,835 --> 00:38:25,462
go to him, then.
703
00:38:26,804 --> 00:38:28,966
but you don't leave here
as the hind.
704
00:38:29,473 --> 00:38:32,568
oh, no, no, no, no.
you'll be mortal.
705
00:38:33,945 --> 00:38:35,811
you'll experience sickness.
706
00:38:36,180 --> 00:38:38,774
you'll grow old
and you will die.
707
00:38:39,250 --> 00:38:42,015
like they say,
it's a wonderful life.
708
00:38:43,554 --> 00:38:45,181
but i'm the last
of my kind.
709
00:38:45,823 --> 00:38:47,757
your kind is extinct.
710
00:38:49,360 --> 00:38:51,328
unless you wish
to reconsider?
711
00:38:52,730 --> 00:38:53,788
no.
712
00:38:55,032 --> 00:38:57,330
if that’s what it takes,
that's what i'll do.
713
00:38:58,269 --> 00:38:59,566
true love.
714
00:39:00,905 --> 00:39:02,566
how i despise it.
715
00:39:03,074 --> 00:39:04,200
(grunts)
716
00:39:04,275 --> 00:39:05,936
(whimpering)
717
00:39:13,284 --> 00:39:14,274
(deep sigh)
718
00:39:15,987 --> 00:39:17,580
(sobbing)
719
00:39:26,664 --> 00:39:27,756
yes.
720
00:39:30,301 --> 00:39:31,700
i will miss you.
721
00:39:38,209 --> 00:39:39,938
so you're leaving?
722
00:39:40,811 --> 00:39:43,439
how can you miss me,
if i don't go away?
723
00:39:45,716 --> 00:39:48,310
then you haven't
changed your mind
about the wedding?
724
00:39:49,220 --> 00:39:50,449
i can't.
725
00:39:55,126 --> 00:39:56,389
well, we, uh,
726
00:39:58,262 --> 00:40:00,526
had some wild
times together.
727
00:40:01,732 --> 00:40:03,393
we're wild guys.
728
00:40:05,836 --> 00:40:07,065
we made a good team.
729
00:40:08,439 --> 00:40:10,498
yeah. we were.
730
00:40:12,810 --> 00:40:13,936
well.
731
00:40:19,717 --> 00:40:21,082
promise you’ll visit.
732
00:40:21,152 --> 00:40:23,678
little iolaus will
want to know his namesake.
733
00:40:23,754 --> 00:40:25,188
(laughing)
734
00:40:26,324 --> 00:40:28,315
yeah, i will.
735
00:40:46,911 --> 00:40:48,504
come on, iolaus.
736
00:40:48,579 --> 00:40:50,377
look, i'm gonna
say this slowly,
737
00:40:50,548 --> 00:40:52,744
there never was
a partnership.
738
00:40:52,817 --> 00:40:53,841
it's all in your mind.
739
00:40:53,918 --> 00:40:55,317
what little there is of it.
740
00:40:55,386 --> 00:40:56,649
you're gonna be sorry.
741
00:40:56,721 --> 00:40:59,088
well, what are you
hanging out with that
loser for, anyway?
742
00:40:59,156 --> 00:41:02,820
i mean, hey,
hercules doesn't even
have his power anymore.
743
00:41:04,061 --> 00:41:07,725
never, ever speak
of hercules like that
in my presence.
744
00:41:07,898 --> 00:41:10,595
he is 10 times the man
you will ever be.
745
00:41:10,668 --> 00:41:11,760
okay.
746
00:41:15,239 --> 00:41:17,401
oh, great.
now, he's your
best buddy again.
747
00:41:17,475 --> 00:41:19,671
i wish you'd
make up your mind.
748
00:41:34,925 --> 00:41:37,792
i'm afraid the trees
will have to be
our witnesses.
749
00:41:39,263 --> 00:41:40,856
they're family.
750
00:41:42,833 --> 00:41:44,096
ready?
751
00:41:45,036 --> 00:41:46,663
yes, i am.
752
00:41:52,476 --> 00:41:54,205
we ask the force...
753
00:41:54,512 --> 00:41:55,604
wait!
754
00:41:58,682 --> 00:42:00,207
what is the rush?
755
00:42:02,253 --> 00:42:03,482
(chuckles)
i'm glad you're here.
756
00:42:03,554 --> 00:42:04,783
so am i.
757
00:42:04,855 --> 00:42:06,050
i couldn't miss it.
758
00:42:07,358 --> 00:42:08,450
this is...
759
00:42:08,526 --> 00:42:11,359
it's the most
important moment
in your life.
760
00:42:11,695 --> 00:42:14,630
that makes it
the most important
moment in my life.
761
00:42:14,698 --> 00:42:17,133
anyway, you can't
get married
without a best man.
762
00:42:17,201 --> 00:42:18,862
(laughing)
763
00:42:27,912 --> 00:42:29,539
shall we begin again?
764
00:42:29,814 --> 00:42:30,872
yes.
765
00:42:38,422 --> 00:42:42,518
we ask the force
that created the sun,
766
00:42:43,327 --> 00:42:44,795
the earth,
767
00:42:46,263 --> 00:42:48,163
the seas
and the skies...
768
00:42:48,332 --> 00:42:50,130
to bless this union.
769
00:42:50,701 --> 00:42:53,898
make us one,
inseparate.
770
00:42:56,373 --> 00:42:57,602
always.
771
00:42:58,442 --> 00:42:59,637
always.
772
00:43:00,077 --> 00:43:02,068
(music playing)
773
00:43:11,755 --> 00:43:14,087
and everything
is gonna be okay.
51900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.