Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,242 --> 00:00:10,300
(sniffing)
2
00:00:37,437 --> 00:00:38,962
oh, no!
3
00:00:40,540 --> 00:00:41,666
(growling)
4
00:00:45,412 --> 00:00:46,470
(panting)
5
00:01:02,095 --> 00:01:03,324
(yelling)
6
00:01:05,332 --> 00:01:06,493
(men grunting)
7
00:01:46,873 --> 00:01:48,204
(woman screaming)
8
00:01:52,646 --> 00:01:53,943
(man yelling)
9
00:02:09,829 --> 00:02:10,955
herc, catch this!
10
00:02:11,031 --> 00:02:12,021
(yelling)
11
00:02:15,268 --> 00:02:17,566
don't! hey, i'm one
of the good guys!
12
00:02:17,637 --> 00:02:18,798
you are?
13
00:02:18,872 --> 00:02:22,570
i'm hemnor of cyreneia
i've come to ask your help.
14
00:02:23,243 --> 00:02:24,438
oh.
15
00:02:25,745 --> 00:02:27,270
(grunting) thanks.
16
00:02:27,347 --> 00:02:28,678
don't mention it.
17
00:02:28,748 --> 00:02:30,375
so, what can we
do for you?
18
00:02:31,351 --> 00:02:33,342
uh, stop a senseless,
tragic death.
19
00:02:34,754 --> 00:02:38,588
my village lives in terror,
in fear of a monster
that lives in the forest.
20
00:02:38,658 --> 00:02:40,456
a monster?
yeah, we do monsters.
21
00:02:40,527 --> 00:02:41,926
wait. it's not slimy,
though, is it?
22
00:02:41,995 --> 00:02:46,159
no. it's not slimy.
it's...
it's kind of a doe.
23
00:02:47,067 --> 00:02:49,536
a deer?
a female deer?
24
00:02:50,170 --> 00:02:52,229
hemnor: what was
that fight all about?
iolaus: bad manners.
25
00:02:52,305 --> 00:02:55,036
those guys wanted the landlord
to give 'em their food
and the day's receipts.
26
00:02:55,108 --> 00:02:56,837
you actually looked
like you were
having a good time.
27
00:02:56,910 --> 00:02:58,275
yeah, so?
28
00:02:58,344 --> 00:02:59,539
tell us
about your monster.
29
00:02:59,612 --> 00:03:01,137
yeah, your killer deer.
30
00:03:01,214 --> 00:03:04,445
well, it's
not exactly a deer.
she's part woman.
31
00:03:04,517 --> 00:03:06,007
oh, there you go.
that explains it.
32
00:03:06,086 --> 00:03:08,521
wait, half woman,
half deer?
33
00:03:09,456 --> 00:03:10,855
golden horns
and hooves.
34
00:03:11,725 --> 00:03:13,921
he's talking about
the last golden hind.
35
00:03:13,993 --> 00:03:17,190
yeah, and without your help
she'll soon be gone, too.
36
00:03:17,263 --> 00:03:19,960
i wanna save her,
but i don't know
what to do.
37
00:03:20,033 --> 00:03:21,159
(sighs)
38
00:03:21,234 --> 00:03:24,602
my neighbors have petitioned
prince nestor to come
with soldiers and trappers.
39
00:03:24,671 --> 00:03:26,400
nestor.
you've heard of him?
40
00:03:26,473 --> 00:03:27,941
i had some trouble
with his brother.
41
00:03:28,007 --> 00:03:29,133
his late brother.
42
00:03:29,209 --> 00:03:31,007
well, then you know
what i'm up against.
43
00:03:31,077 --> 00:03:33,239
the hind has never
had to fight such odds.
44
00:03:33,313 --> 00:03:34,803
she doesn't
stand a chance.
45
00:03:36,082 --> 00:03:37,072
we'll see.
46
00:03:38,585 --> 00:03:42,783
hind: strangers are here
in our sacred forest.
47
00:03:42,856 --> 00:03:45,018
they've come for me.
48
00:03:45,091 --> 00:03:47,685
they won't risk
offending the god of war.
49
00:03:47,761 --> 00:03:49,388
you're mine,
and they know it.
50
00:03:50,764 --> 00:03:52,459
i'll protect you
if you need it.
51
00:03:53,199 --> 00:03:54,360
hmm.
52
00:03:54,968 --> 00:03:56,766
i have no fear,
great ares.
53
00:03:57,837 --> 00:03:59,669
i am what
you've made me.
54
00:03:59,739 --> 00:04:01,104
yes.
55
00:04:02,542 --> 00:04:04,340
yes, i do good work.
56
00:04:06,279 --> 00:04:07,940
when zeus
slew the other hinds,
57
00:04:08,014 --> 00:04:10,676
i stood against him
and made him
spare your life.
58
00:04:10,984 --> 00:04:13,919
(clicking tongue)
you've always
made me glad i did that.
59
00:04:14,888 --> 00:04:17,880
what you would you
have me do
about the strangers?
60
00:04:19,259 --> 00:04:22,229
they're only mortals.
they're of no consequence.
61
00:04:23,263 --> 00:04:25,527
but my brother hercules
is also coming.
62
00:04:25,598 --> 00:04:29,296
now, with him,
we may have some fun.
63
00:04:31,771 --> 00:04:32,932
(laughing)
64
00:04:36,276 --> 00:04:39,302
narrator:
this is the story
of a time long ago,
65
00:04:39,379 --> 00:04:41,438
a time of myth and legend,
66
00:04:41,514 --> 00:04:44,279
when the ancient gods
were petty and cruel
67
00:04:44,350 --> 00:04:47,149
and they plagued
mankind with suffering.
68
00:04:47,220 --> 00:04:50,622
only one man dared
to challenge their power.
69
00:04:50,690 --> 00:04:53,182
hercules.
70
00:04:53,259 --> 00:04:56,251
hercules
possessed a strength
the world had never seen,
71
00:04:56,329 --> 00:04:59,822
a strength surpassed only
by the power of his heart.
72
00:04:59,899 --> 00:05:03,460
he journeyed the earth,
battling the minions of
his wicked stepmother, hera,
73
00:05:03,903 --> 00:05:06,838
the all-powerful
queen of the gods.
74
00:05:06,973 --> 00:05:08,668
but wherever there was evil,
75
00:05:09,075 --> 00:05:11,271
wherever an innocent
would suffer,
76
00:05:11,344 --> 00:05:13,904
there would be hercules.
77
00:05:14,647 --> 00:05:15,671
(screeching)
78
00:05:15,748 --> 00:05:16,806
(growling)
79
00:05:18,818 --> 00:05:19,842
(roaring)
80
00:05:31,297 --> 00:05:32,389
(all cheering)
81
00:05:40,406 --> 00:05:46,311
ares, champion of arms,
sovereign of battle,
give me a sign.
82
00:05:47,413 --> 00:05:49,711
grant me the blood
of the golden hind.
83
00:05:55,788 --> 00:05:56,778
ares?
84
00:05:57,223 --> 00:06:00,818
you know, for someone
in your line of work,
you gotta know better.
85
00:06:02,362 --> 00:06:03,557
strife!
86
00:06:05,431 --> 00:06:07,024
ring a bell?
87
00:06:07,100 --> 00:06:08,295
nephew of ares.
88
00:06:09,068 --> 00:06:11,503
yeah, well, you're not
as thick as you look.
89
00:06:11,571 --> 00:06:13,198
but then, maybe you are.
90
00:06:14,140 --> 00:06:16,939
you want my uncle,
god of war,
91
00:06:17,043 --> 00:06:21,412
to let you turn
his prized hind
into jerky!
92
00:06:22,348 --> 00:06:23,509
(giggles)
93
00:06:24,250 --> 00:06:27,743
hello! are you in there,
prince nestor?
94
00:06:27,820 --> 00:06:30,414
it's said
the blood of a hind
can kill a god.
95
00:06:31,758 --> 00:06:35,251
well, i want it to take
the head of hercules.
96
00:06:38,564 --> 00:06:40,362
(laughing)
97
00:06:41,301 --> 00:06:42,826
that is
definitely on time.
98
00:06:45,505 --> 00:06:49,271
yeah, 'cause my uncle ares
has got a...
got a thing for the hind.
99
00:06:50,410 --> 00:06:53,903
but, uh,
you whack hercules,
100
00:06:55,548 --> 00:06:56,879
he’ll cut you
some slack.
101
00:06:56,950 --> 00:06:58,782
so, it's okay
if i kill the hind?
102
00:06:59,886 --> 00:07:01,445
that's what
you're saying.
103
00:07:01,521 --> 00:07:03,148
and your uncle
will approve?
104
00:07:03,256 --> 00:07:04,587
i'll just say this.
105
00:07:06,125 --> 00:07:08,253
if you're gonna be
in the mix, be in it...
106
00:07:08,328 --> 00:07:10,262
(bones cracking)
to win it.
107
00:07:12,632 --> 00:07:16,660
you take the deer...
we'll deliver herc's head.
108
00:07:19,339 --> 00:07:20,738
man 1: be sure
you can't see the rope.
109
00:07:20,807 --> 00:07:21,933
man 2: i think
you're right
about the grass.
110
00:07:22,008 --> 00:07:25,842
okay. raise it up now.
careful!
(men grunting)
111
00:07:25,912 --> 00:07:28,313
perfect! tie it off.
hurry.
112
00:07:29,449 --> 00:07:31,884
that's the way.
let's go.
113
00:07:31,951 --> 00:07:34,045
man 3: drop that line.
114
00:07:34,988 --> 00:07:36,615
i need to follow.
115
00:07:38,791 --> 00:07:41,658
when we flush the hind,
we'll drive it this way.
116
00:07:41,728 --> 00:07:44,789
i want this whole area
to be one big death trap.
117
00:07:44,864 --> 00:07:49,097
we get through here,
not even the birds
in the trees will be safe.
118
00:07:49,168 --> 00:07:52,536
just remember.
we take the hind's blood.
119
00:07:52,638 --> 00:07:54,402
the gold's not
what we're after.
120
00:07:55,508 --> 00:07:56,998
that'll come later.
121
00:08:00,680 --> 00:08:04,048
soldier: come on!
come on! let's go!
122
00:08:04,450 --> 00:08:05,645
let's go!
123
00:08:06,719 --> 00:08:07,845
(all clamoring)
124
00:08:21,567 --> 00:08:23,160
soldier: (in distance)
let's go!
125
00:08:28,107 --> 00:08:29,097
(sighing) see it?
126
00:08:29,976 --> 00:08:31,034
iolaus: yeah.
127
00:08:33,913 --> 00:08:35,005
(grunting)
128
00:08:35,948 --> 00:08:37,143
(chuckling)
129
00:08:41,888 --> 00:08:43,856
amateurs.
(scoffs)
130
00:08:52,498 --> 00:08:53,693
(soldiers clamoring
in distance)
131
00:09:06,879 --> 00:09:08,677
she's close.
i can feel it!
132
00:09:08,748 --> 00:09:10,842
let's go!
come on!
133
00:09:21,828 --> 00:09:23,023
listen.
134
00:09:24,163 --> 00:09:26,131
nestor's still out there
beating the bushes.
135
00:09:26,199 --> 00:09:27,598
it means he hasn't
gotten the hind.
136
00:09:27,667 --> 00:09:30,602
not yet,
but we've gotta
move faster.
137
00:09:30,670 --> 00:09:32,502
you know, we're gonna cover
more ground if we split up.
138
00:09:32,572 --> 00:09:33,903
okay.
139
00:09:34,841 --> 00:09:36,036
uh-oh.
140
00:09:38,711 --> 00:09:40,975
don't... move.
141
00:09:41,047 --> 00:09:43,038
(scoffs) you kidding?
142
00:09:46,352 --> 00:09:47,410
interesting.
143
00:09:47,487 --> 00:09:48,784
it is?
144
00:09:50,022 --> 00:09:51,786
there's another one,
145
00:09:54,360 --> 00:09:56,556
and they're tied
together.
146
00:09:56,629 --> 00:09:59,326
i disarm one,
the other one shoots
whether you move or not.
147
00:09:59,398 --> 00:10:01,594
oh. good.
148
00:10:01,667 --> 00:10:02,828
what do we do now?
149
00:10:02,902 --> 00:10:04,563
give me a minute.
150
00:10:04,637 --> 00:10:06,071
sure.
take your time.
151
00:10:10,409 --> 00:10:11,535
(grunting)
152
00:10:16,182 --> 00:10:17,775
grab it and hold on.
153
00:10:19,752 --> 00:10:20,981
is there a better way...
154
00:10:21,053 --> 00:10:22,145
just grab it.
155
00:10:26,859 --> 00:10:28,327
i hope you know
what you're... (yelling)
156
00:10:33,499 --> 00:10:35,194
you're supposed
to hold on.
yeah.
157
00:10:35,268 --> 00:10:37,327
that was the plan,
wasn't it?
158
00:10:37,403 --> 00:10:38,700
you still wanna split up?
159
00:10:38,771 --> 00:10:40,034
no!
160
00:10:41,040 --> 00:10:42,667
i'll meet you back here!
161
00:11:03,629 --> 00:11:05,154
this way.
162
00:11:15,608 --> 00:11:17,406
there's the hind!
sound the alarm!
163
00:11:17,710 --> 00:11:18,836
soldier 1: go there!
(blowing horn)
164
00:11:26,319 --> 00:11:27,844
soldier 2: let's go. run!
165
00:11:32,525 --> 00:11:33,549
(horse whinnying)
166
00:11:33,626 --> 00:11:34,821
soldier 3: hey, watch it!
167
00:11:40,866 --> 00:11:42,163
what's the matter with you?
168
00:11:42,501 --> 00:11:43,627
get out of the way!
169
00:11:50,243 --> 00:11:51,438
(panting)
170
00:11:56,782 --> 00:11:58,011
(yelling)
171
00:12:05,224 --> 00:12:06,589
oh, no.
172
00:12:14,433 --> 00:12:16,424
lie still.
don't move.
173
00:12:16,836 --> 00:12:17,962
(grunting)
174
00:12:20,873 --> 00:12:22,136
(groaning)
175
00:12:29,081 --> 00:12:32,176
nestor!
he's only a boy!
176
00:12:34,654 --> 00:12:35,712
(sighs)
177
00:12:43,996 --> 00:12:45,555
how badly is he hurt?
178
00:12:45,965 --> 00:12:47,057
he's dying.
179
00:12:48,934 --> 00:12:50,060
is he your son?
180
00:12:50,136 --> 00:12:52,264
no. i don't know him.
181
00:12:54,507 --> 00:12:56,066
but you grieve.
182
00:12:56,642 --> 00:12:58,508
you already
mourn his passing.
183
00:12:59,445 --> 00:13:01,812
he's innocent.
he's done nothing
to deserve this.
184
00:13:03,482 --> 00:13:04,950
i can help him...
185
00:13:06,252 --> 00:13:07,344
if you let me.
186
00:13:09,021 --> 00:13:10,079
please.
187
00:13:42,021 --> 00:13:43,113
(sighs)
188
00:13:45,624 --> 00:13:46,716
(gasping)
189
00:13:46,792 --> 00:13:49,193
don't be frightened.
you're okay! it's...
190
00:13:54,800 --> 00:13:56,199
who are you?
191
00:13:58,204 --> 00:14:01,265
i'm serena.
who are you?
192
00:14:03,609 --> 00:14:04,599
hercules.
193
00:14:09,815 --> 00:14:12,512
why would the son of zeus
care for a mortal's life?
194
00:14:13,319 --> 00:14:15,344
don't confuse me
with my father.
195
00:14:16,188 --> 00:14:18,748
that boy's life
is as important
as any is.
196
00:14:21,694 --> 00:14:24,629
you're not
the angry, warlike man
i've always heard about.
197
00:14:25,798 --> 00:14:28,028
i don't know
who you've been
talking to.
198
00:14:28,401 --> 00:14:31,302
i certainly don't think
of myself that way.
199
00:14:31,370 --> 00:14:33,031
how do you think
of yourself?
200
00:14:36,976 --> 00:14:38,569
as a friend.
201
00:14:40,913 --> 00:14:41,903
well... (laughs)
202
00:14:42,415 --> 00:14:43,473
here.
203
00:14:50,189 --> 00:14:52,123
what you did
for the boy
was a miracle.
204
00:14:53,859 --> 00:14:57,022
oh. i have
the gift of healing.
205
00:15:00,533 --> 00:15:03,434
please don't tell anybody
what you saw
me do here today.
206
00:15:03,502 --> 00:15:05,561
no. i mean, if that’s
what you want, it's...
207
00:15:05,938 --> 00:15:08,703
people would come.
more would be hurt.
208
00:15:09,308 --> 00:15:11,003
it's a dangerous place.
209
00:15:13,379 --> 00:15:15,279
your secret is safe.
210
00:15:16,549 --> 00:15:17,539
i... uh...
211
00:15:17,616 --> 00:15:18,777
(soldiers clamoring)
212
00:15:25,157 --> 00:15:26,488
you shouldn't be here.
this place is...
213
00:15:31,997 --> 00:15:33,226
soldier: move! move!
214
00:15:33,299 --> 00:15:35,097
where can i find you?
215
00:16:09,435 --> 00:16:10,698
(leaves rustling)
216
00:16:14,640 --> 00:16:16,165
no. wait.
i'm here to help.
217
00:16:17,610 --> 00:16:18,873
(grunting)
218
00:16:34,994 --> 00:16:36,553
hemnor: oh, my. here.
219
00:16:39,164 --> 00:16:41,531
what happened?
he was shot by the hind.
220
00:16:41,600 --> 00:16:43,068
the hind?
yeah. he's got a fever.
221
00:16:43,135 --> 00:16:44,625
the arrow
was dipped in poison.
222
00:16:44,703 --> 00:16:46,535
this happened
to the others too.
223
00:16:46,605 --> 00:16:48,073
none of them
made it back to town.
224
00:16:48,140 --> 00:16:49,733
i dressed the wound
with herbs
as soon as i found him,
225
00:16:49,808 --> 00:16:51,572
but it can only
help for awhile.
226
00:16:51,644 --> 00:16:53,908
is there anything else
we can do?
227
00:16:53,979 --> 00:16:57,381
yes, there is.
i'll be back
as soon as i can.
228
00:16:57,449 --> 00:16:59,008
but wait! what'll i do?
229
00:16:59,084 --> 00:17:00,984
like i said,
i'll be back
as soon as i can.
230
00:17:01,053 --> 00:17:02,179
take care of him.
231
00:17:03,389 --> 00:17:04,754
you better hurry.
232
00:17:04,823 --> 00:17:06,382
(breathing heavily)
233
00:17:08,160 --> 00:17:11,721
if i help nestor kill hercules
and the other gods find out,
234
00:17:13,032 --> 00:17:15,933
all of oiympus
will come down
on my head.
235
00:17:16,335 --> 00:17:18,394
(sighing) so what?
236
00:17:19,238 --> 00:17:22,435
you've got the golden hind.
her blood can kill a god.
am i right?
237
00:17:22,508 --> 00:17:23,771
they can't touch you.
238
00:17:23,842 --> 00:17:25,674
you're large
and in charge.
239
00:17:25,744 --> 00:17:28,611
why can't you talk
like a normal god?
240
00:17:28,681 --> 00:17:30,649
it's like
a generational thing.
you know what i'm saying?
241
00:17:30,716 --> 00:17:31,911
usually, no.
242
00:17:32,518 --> 00:17:33,713
(sighs)
243
00:17:34,520 --> 00:17:38,423
i can't use
the hind's blood
against the other gods.
244
00:17:38,490 --> 00:17:44,190
they'd join forces,
and i would
wind up in a place
245
00:17:44,296 --> 00:17:47,266
far, far worse
than tartarus.
246
00:17:47,933 --> 00:17:51,836
i have the ultimate weapon
and i can't use it,
not even against hercules.
247
00:17:51,904 --> 00:17:52,962
(grunts)
248
00:17:53,872 --> 00:17:57,866
(sighing) being brilliant
has a downside
i never realized.
249
00:17:57,943 --> 00:17:59,741
well, let me
help you, uncle.
250
00:18:00,279 --> 00:18:03,579
you know, i've got
all this potential
and nowhere to spend it.
251
00:18:04,817 --> 00:18:07,479
let me mess up hercules
once and for all.
252
00:18:07,553 --> 00:18:09,544
i told you
i can't be
a party to that!
253
00:18:09,622 --> 00:18:11,056
now, what do you
want from me?
254
00:18:11,323 --> 00:18:14,953
uh, i want
a place like this.
i want the perks!
255
00:18:15,427 --> 00:18:16,519
strife...
256
00:18:16,595 --> 00:18:19,530
don't worry. i'm not gonna
try and take your place.
257
00:18:19,598 --> 00:18:22,329
i appreciate the crumbs
you brush my way.
258
00:18:23,636 --> 00:18:27,504
i need more.
i need a reputation.
259
00:18:28,907 --> 00:18:30,272
i need hercules.
260
00:18:31,243 --> 00:18:33,974
you are like
a bothersome itch.
261
00:18:39,551 --> 00:18:43,044
but maybe there is
away to get at
hercules through nestor
262
00:18:43,122 --> 00:18:45,853
without the other gods
being any the wiser.
263
00:18:46,992 --> 00:18:48,221
(chuckling)
264
00:18:48,661 --> 00:18:49,992
(laughing)
265
00:18:59,138 --> 00:19:00,196
serena!
266
00:19:00,272 --> 00:19:01,535
(shivering)
267
00:19:23,696 --> 00:19:24,891
serena!
268
00:19:29,134 --> 00:19:30,465
ares.
269
00:19:40,946 --> 00:19:43,005
i've been
looking for you. i...
270
00:19:43,082 --> 00:19:45,380
i just wish
i hadn't found you here.
271
00:19:45,484 --> 00:19:48,510
why not?
i serve in ares' temple.
272
00:19:48,821 --> 00:19:49,845
(scoffs)
273
00:19:49,922 --> 00:19:51,481
i'm not ashamed of it.
he's your brother.
274
00:19:51,557 --> 00:19:53,082
he's my half brother.
275
00:19:54,593 --> 00:19:56,527
you must know
how it is between us.
276
00:19:57,830 --> 00:19:59,127
he's told me.
277
00:19:59,198 --> 00:20:02,725
i'm glad not everything
i've heard about you
is true.
278
00:20:04,770 --> 00:20:07,171
you're out of place
here, serena.
279
00:20:07,239 --> 00:20:10,641
you're gentle. you're caring.
you value life. ares doesn't.
280
00:20:11,543 --> 00:20:13,204
you said you were
looking for me.
281
00:20:13,278 --> 00:20:16,942
my friend, iolaus
has been hurt.
he was shot by the hind.
282
00:20:17,015 --> 00:20:20,212
we came here to help her,
to save her from nestor
and his trappers.
283
00:20:21,987 --> 00:20:25,787
she probably thought
that he was a poacher
after her gold.
284
00:20:27,860 --> 00:20:30,090
you say he's hurt.
he's not dead?
285
00:20:30,162 --> 00:20:33,427
no. he's alive,
but he's getting worse.
286
00:20:34,500 --> 00:20:37,026
no one shot
with the hind's arrow
has ever survived.
287
00:20:37,102 --> 00:20:40,663
he needs your gift.
you can save him.
288
00:20:43,442 --> 00:20:46,673
i can't help you.
i can't go
into the village.
289
00:20:46,745 --> 00:20:48,440
my vow to ares
forbids it.
290
00:20:51,850 --> 00:20:55,115
well, does a good man die
because of your vow
to a bloodthirsty god?
291
00:20:56,655 --> 00:20:58,214
or was i that
wrong about you?
292
00:20:58,290 --> 00:21:02,523
no, you weren't wrong,
but i can't do as you ask.
293
00:21:02,594 --> 00:21:04,221
i'm sorry.
294
00:21:14,673 --> 00:21:16,698
(soldiers clamoring)
295
00:21:46,338 --> 00:21:47,430
(leaves rustling)
296
00:21:59,084 --> 00:22:00,176
wait!
297
00:22:02,654 --> 00:22:04,088
wait!
298
00:22:04,923 --> 00:22:06,448
i'm not here to harm you!
299
00:22:09,328 --> 00:22:10,489
(grunts)
300
00:22:12,598 --> 00:22:15,795
get her!
now! now!
301
00:22:15,868 --> 00:22:17,529
(soldiers yelling)
302
00:22:22,207 --> 00:22:23,333
(hind wailing)
303
00:22:24,877 --> 00:22:25,867
soldier 1: get the hind!
304
00:22:25,944 --> 00:22:27,275
soldier 2: get her!
soldier 3: come on.
305
00:22:27,346 --> 00:22:28,472
soldier 4: grab the hind!
306
00:22:29,948 --> 00:22:31,040
soldier 5: kill the hind!
307
00:22:39,091 --> 00:22:41,492
give me that blade!
no! wait!
308
00:22:41,560 --> 00:22:44,086
take her alive!
you wait!
309
00:22:44,162 --> 00:22:45,561
it's time for venison.
310
00:22:48,333 --> 00:22:49,528
try pork...
311
00:22:52,104 --> 00:22:54,436
the other white meat.
312
00:23:00,946 --> 00:23:02,072
(yelling)
313
00:23:03,115 --> 00:23:04,207
(men grunting)
314
00:23:32,010 --> 00:23:34,445
get the beast!
go after her!
315
00:23:34,579 --> 00:23:35,910
nestor: we'll deal
with hercules later.
316
00:23:35,981 --> 00:23:38,507
this is wrong, nestor.
let her go!
never!
317
00:23:38,583 --> 00:23:40,677
we got the hind once.
we'll get her again.
318
00:23:40,752 --> 00:23:42,652
when we do,
you're dead, hercules.
319
00:23:42,721 --> 00:23:43,813
(urging horse)
320
00:23:58,136 --> 00:23:59,865
soldier: we've
lost her trail!
321
00:24:05,077 --> 00:24:07,603
serena, what are
you doing here?
322
00:24:07,679 --> 00:24:10,808
watching.
you saved her.
323
00:24:11,216 --> 00:24:13,082
yeah.
of course i did.
324
00:24:13,151 --> 00:24:14,585
i mean,
that's why i'm here.
325
00:24:15,454 --> 00:24:16,649
i was hoping
she could help iolaus.
326
00:24:16,722 --> 00:24:20,886
wait. don't go. i...
you don't need her.
i'll go with you.
327
00:24:24,062 --> 00:24:26,554
it wasn't your vow
to ares, was it?
328
00:24:27,032 --> 00:24:28,727
you're afraid
to go into the village.
329
00:24:28,800 --> 00:24:31,132
that's why
you want your gift
to be a secret.
330
00:24:31,203 --> 00:24:32,728
okay. you're right.
331
00:24:34,573 --> 00:24:35,938
i'm afraid of people.
332
00:24:37,609 --> 00:24:41,512
they are dangerous to anyone
that's not exactly like them.
333
00:24:44,349 --> 00:24:47,182
it will be dark
by the time
we get to the village.
334
00:24:48,053 --> 00:24:49,680
no one will see you.
335
00:24:49,755 --> 00:24:53,055
even if they do,
i promise
i'll take care of you.
336
00:25:06,571 --> 00:25:08,596
hercules, he's still...
337
00:25:09,007 --> 00:25:09,997
uh...
338
00:25:12,878 --> 00:25:16,644
i need to get
some water,
if you need me...
339
00:25:18,917 --> 00:25:20,407
not a word
that she's here.
340
00:25:20,952 --> 00:25:22,511
whatever you say,
hercules.
341
00:25:33,899 --> 00:25:35,128
(breathing heavily)
342
00:25:58,390 --> 00:25:59,380
(gasps)
343
00:26:02,160 --> 00:26:03,457
no!
344
00:26:24,716 --> 00:26:26,707
i never meant
to deceive you.
345
00:26:27,986 --> 00:26:28,976
uh...
346
00:26:30,255 --> 00:26:32,349
i suspected the truth.
347
00:26:35,160 --> 00:26:37,185
you were afraid
to come to the village,
because...
348
00:26:37,262 --> 00:26:41,665
because a mortal's touch
causes me to change.
349
00:26:44,136 --> 00:26:45,797
i become
as you see me now.
350
00:26:49,608 --> 00:26:53,169
your touch is different,
because your father
is a god.
351
00:26:54,379 --> 00:26:58,407
what made you take the risk,
to come here to help iolaus?
352
00:26:58,884 --> 00:27:02,752
i could feel your pain,
your fear of losing him.
353
00:27:03,421 --> 00:27:05,287
it was in my power to help.
354
00:27:06,158 --> 00:27:07,626
that's why i'm here.
355
00:27:10,996 --> 00:27:13,488
serena: i feel like
i've never felt before.
356
00:27:13,565 --> 00:27:14,760
i crave your touch.
357
00:27:15,066 --> 00:27:16,090
(chuckles)
358
00:27:16,168 --> 00:27:17,636
ares would
definitely not approve.
359
00:27:17,702 --> 00:27:20,637
ah! his approval isn't
something i worry about.
360
00:27:20,705 --> 00:27:22,571
why do you resent
my allegiance to him?
361
00:27:22,641 --> 00:27:23,836
i know him...
362
00:27:25,610 --> 00:27:28,011
and he’ll use
your loyalty
to his own ends.
363
00:27:29,514 --> 00:27:31,175
he'll hurt you
if it suits him.
364
00:27:31,249 --> 00:27:32,410
he's always protected me.
365
00:27:32,484 --> 00:27:35,215
(laughs) i think you can
take care of yourself.
366
00:27:35,287 --> 00:27:36,584
i've seen you.
367
00:27:37,822 --> 00:27:41,884
besides,
i'll protect you.
368
00:27:46,131 --> 00:27:47,496
how?
369
00:27:48,233 --> 00:27:49,223
(laughs)
370
00:27:50,635 --> 00:27:53,127
you can't be with me
all the time. i mean,
where would i live?
371
00:27:53,205 --> 00:27:54,969
i can't live with people.
372
00:27:55,040 --> 00:27:56,804
someone would
touch me eventually.
373
00:27:57,976 --> 00:28:01,105
i'm a freak of nature.
this is where i live.
374
00:28:01,179 --> 00:28:02,704
in here,
i belong to ares.
375
00:28:02,781 --> 00:28:04,044
no.
376
00:28:04,916 --> 00:28:07,010
you don't belong
to anyone but yourself.
377
00:28:10,755 --> 00:28:13,053
you knew how i felt
about losing iolaus.
378
00:28:15,293 --> 00:28:19,924
you know how i'd feel
if i had to say
good-bye to you.
379
00:28:26,271 --> 00:28:29,036
i never thought
you could feel
the same way i do.
380
00:28:30,575 --> 00:28:32,737
it only makes this
more difficult.
381
00:28:34,913 --> 00:28:36,312
i won't leave you here.
382
00:28:37,716 --> 00:28:40,208
i'll talk to ares.
no! please.
383
00:28:41,052 --> 00:28:42,486
don't make things worse.
384
00:28:50,095 --> 00:28:51,529
what are you doing to me?
385
00:28:58,370 --> 00:29:02,466
get... no! look,
i feel great.
i feel fine.
386
00:29:02,540 --> 00:29:04,235
you were almost
dead last night.
387
00:29:04,309 --> 00:29:06,073
you can't be fine.
388
00:29:06,211 --> 00:29:08,873
here. here.
sit down. rest.
389
00:29:08,980 --> 00:29:11,745
hemnor,
i don't want to rest.
i don't wanna lie down.
390
00:29:11,816 --> 00:29:14,183
what i want to do
is... eat.
391
00:29:16,321 --> 00:29:18,085
okay. so eat.
yeah.
392
00:29:18,156 --> 00:29:19,817
just take it easy.
393
00:29:19,891 --> 00:29:20,949
i will!
394
00:29:22,360 --> 00:29:24,590
maybe you can talk
some sense into him.
395
00:29:24,663 --> 00:29:26,097
he needs rest!
396
00:29:28,767 --> 00:29:29,825
well, you look better.
397
00:29:29,901 --> 00:29:33,269
yeah. i feel better.
i feel great!
398
00:29:33,338 --> 00:29:36,501
but, boy, those dreams
are really weird.
yeah?
399
00:29:36,574 --> 00:29:39,339
i had this vision
of a beautiful woman.
400
00:29:39,444 --> 00:29:40,969
and you sound
like yourself
again too.
401
00:29:41,046 --> 00:29:42,707
no, no, no, no, no,
i'm serious.
402
00:29:42,781 --> 00:29:46,979
iolaus, that vision
saved your life.
403
00:29:47,052 --> 00:29:48,577
her name's serena.
404
00:29:48,720 --> 00:29:52,679
yeah? well, in my dream
she was reaching out
for me,
405
00:29:52,757 --> 00:29:54,919
and then the hind
was there again.
406
00:29:54,993 --> 00:29:57,223
i thought she was gonna
shoot me all over again.
407
00:29:57,295 --> 00:29:59,127
and then, nothing.
408
00:29:59,331 --> 00:30:02,596
yeah, well,
a lot has happened
since you were hurt.
409
00:30:02,901 --> 00:30:05,268
and i wanna hear about it.
and i wanna meet serena
to thank her.
410
00:30:05,337 --> 00:30:06,395
what...
411
00:30:07,439 --> 00:30:10,807
you know what?
that's a great idea.
mmm-hmm.
412
00:30:11,209 --> 00:30:14,509
the three of us should
be together when i tell you.
i'll simplify everything.
413
00:30:14,579 --> 00:30:16,411
i'll work it out with serena,
and we'll meet you back here.
414
00:30:16,481 --> 00:30:19,382
i'll come with you.
no, no.
you should stay here.
415
00:30:19,451 --> 00:30:21,249
you should rest
and just take a nap.
416
00:30:21,319 --> 00:30:22,809
yeah, but...
i'll be back.
417
00:30:22,887 --> 00:30:24,252
herc...
i'll be back.
418
00:30:25,457 --> 00:30:26,447
(sighs)
419
00:30:26,825 --> 00:30:29,385
hey! stay.
420
00:31:04,863 --> 00:31:06,194
(wailing)
421
00:31:12,604 --> 00:31:15,767
(sobbing) ares,
why have you
betrayed me?
422
00:31:19,077 --> 00:31:21,808
you captured me for nestor,
423
00:31:21,880 --> 00:31:24,872
giving him my life
to take the life
of hercules.
424
00:31:24,949 --> 00:31:26,747
how can you do this?
425
00:31:26,818 --> 00:31:28,718
you misunderstand.
426
00:31:28,787 --> 00:31:31,552
this is not to imprison,
but to protect you.
427
00:31:31,890 --> 00:31:33,688
nestor caught you once.
428
00:31:33,758 --> 00:31:38,320
i let myself be distracted.
it won't happen again.
429
00:31:39,864 --> 00:31:43,323
think of this
as a sanctuary,
430
00:31:43,401 --> 00:31:46,371
a place to stop
and think and consider.
431
00:31:47,505 --> 00:31:49,906
your thoughts
are turbulent now.
432
00:31:49,974 --> 00:31:53,706
i fear the guile of hercules
has clouded your judgment.
433
00:31:54,279 --> 00:31:56,008
he is a kind
and gentle man.
434
00:31:56,815 --> 00:31:59,375
he cares for me,
and i care for him,
435
00:31:59,451 --> 00:32:01,886
but that doesn't tarnish
my loyalty to you.
436
00:32:01,953 --> 00:32:06,049
still, your human side
has been led astray.
437
00:32:06,758 --> 00:32:08,226
do you hate him so much?
438
00:32:08,726 --> 00:32:10,057
hate my brother?
439
00:32:11,796 --> 00:32:12,957
no.
440
00:32:15,066 --> 00:32:17,797
i have such
an affection for him.
441
00:32:18,870 --> 00:32:21,669
he's always been jealous
that i am a true god
and he is not.
442
00:32:23,608 --> 00:32:25,940
but i would have you
remember what you are...
443
00:32:27,011 --> 00:32:28,501
and that you're mine.
444
00:32:33,318 --> 00:32:35,719
(wailing)
445
00:32:42,327 --> 00:32:43,590
(wailing continues)
446
00:32:54,939 --> 00:32:55,997
serena.
447
00:32:57,542 --> 00:32:59,636
ah. ares.
448
00:33:02,113 --> 00:33:03,706
don't worry.
i'll get you out.
449
00:33:04,449 --> 00:33:05,746
careful.
450
00:33:26,771 --> 00:33:28,068
thank you.
451
00:33:30,074 --> 00:33:32,702
something's not right.
that was too easy.
452
00:33:33,711 --> 00:33:36,237
(scoffs) too easy
for you, maybe.
453
00:33:38,483 --> 00:33:40,042
let's go have a chat
with my brother.
454
00:33:40,118 --> 00:33:41,711
no, hercules. wait.
455
00:33:43,721 --> 00:33:47,487
look. ares is upset
about us. he...
he means no harm.
456
00:33:48,593 --> 00:33:50,891
try to look past the things
he does and understand
why he does them.
457
00:33:50,962 --> 00:33:54,956
(laughs) i understand
him all too well.
458
00:33:55,633 --> 00:33:56,725
(sighs)
459
00:34:06,778 --> 00:34:09,008
ooh.
the blood of the hind.
460
00:34:12,951 --> 00:34:14,180
good-bye, brother.
461
00:34:23,995 --> 00:34:28,398
i've mounted campaigns
from crete to macedonia.
successful campaigns.
462
00:34:28,967 --> 00:34:31,493
i've sacked cities
all over the place.
463
00:34:31,569 --> 00:34:35,028
i was the horror
of hellespont.
i was brutal!
464
00:34:35,106 --> 00:34:37,165
and you shall do more.
465
00:34:37,909 --> 00:34:40,401
the hind was simply
out of your league.
466
00:34:40,478 --> 00:34:42,742
after all,
i taught her myself.
467
00:34:42,814 --> 00:34:45,283
yes. yes.
that's a very good point,
468
00:34:45,350 --> 00:34:48,251
a point i made
to one of my lieutenants
only yesterday.
469
00:34:49,654 --> 00:34:51,019
which was?
470
00:34:53,725 --> 00:34:57,958
well, that in addition
to your generous permission
to take the hind.
471
00:34:59,797 --> 00:35:02,698
what we need
is your genius.
472
00:35:02,767 --> 00:35:04,098
oh...
473
00:35:06,971 --> 00:35:08,632
your... your input.
474
00:35:11,009 --> 00:35:12,101
(sighing)
475
00:35:15,046 --> 00:35:16,377
we need your help.
476
00:35:18,850 --> 00:35:20,011
(chuckling)
477
00:35:20,885 --> 00:35:23,820
and you were right.
it's yours.
478
00:35:25,623 --> 00:35:29,253
make arrows
out of these thorns.
479
00:35:29,327 --> 00:35:33,093
they're covered
with the hind's blood,
and they will kill hercules.
480
00:35:34,799 --> 00:35:37,666
as you say, great ares.
481
00:35:39,170 --> 00:35:41,571
and i can even tell you
where to find him.
482
00:35:44,142 --> 00:35:46,270
he's gonna go to my temple.
483
00:35:47,879 --> 00:35:52,077
even if ares is responsible
for all that's happened,
why would he do it?
484
00:35:52,150 --> 00:35:53,777
just to get to me.
oh.
485
00:35:53,851 --> 00:35:56,252
it's his military mind.
any means to an end.
486
00:35:56,320 --> 00:35:59,551
knowing that we'd meet,
how we’d feel
about each other.
487
00:35:59,624 --> 00:36:01,058
he's counting on it...
488
00:36:02,527 --> 00:36:04,495
and counting
on your loyalty.
489
00:36:04,562 --> 00:36:07,725
he's using you
to draw me here,
to draw nestor here.
490
00:36:07,799 --> 00:36:11,736
well, then i guess
that's another debt
of gratitude that i owe him.
491
00:36:11,803 --> 00:36:13,271
excuse me?
492
00:36:15,306 --> 00:36:18,674
i have finally
found someone...
493
00:36:20,845 --> 00:36:22,176
who touches me.
494
00:36:32,156 --> 00:36:33,521
so have i.
495
00:36:35,927 --> 00:36:37,725
we are both of two worlds,
496
00:36:38,463 --> 00:36:40,522
not completely
belonging to either one.
497
00:36:43,935 --> 00:36:48,463
and i blame ares
for bringing us together.
498
00:36:53,778 --> 00:36:54,904
iolaus: hercules!
499
00:36:55,446 --> 00:36:57,574
and that would be iolaus.
500
00:36:59,016 --> 00:37:00,313
iolaus!
501
00:37:01,753 --> 00:37:03,380
he's been
wanting to meet you.
502
00:37:04,822 --> 00:37:06,119
boy, she's fast.
503
00:37:07,492 --> 00:37:10,393
hey.
hey! i got
tired of waiting.
504
00:37:10,461 --> 00:37:11,485
any luck?
505
00:37:11,562 --> 00:37:13,428
uh... some. some.
506
00:37:13,498 --> 00:37:15,523
how do you feel?
like a million dinars.
507
00:37:15,600 --> 00:37:16,965
what do you mean, "some?"
508
00:37:17,034 --> 00:37:19,731
i mean, uh, i want
to tell you something.
509
00:37:19,804 --> 00:37:22,330
yeah?
it's about the hind.
510
00:37:22,406 --> 00:37:24,465
hey, maybe your friend,
serena, can help us
catch it?
511
00:37:24,542 --> 00:37:26,135
(laughs) well.
512
00:37:27,645 --> 00:37:29,170
am i missing
something here?
513
00:37:29,247 --> 00:37:31,716
we do still wanna
catch the hind,
don't we?
514
00:37:31,783 --> 00:37:34,582
it's not quite
that simple anymore.
515
00:37:35,753 --> 00:37:38,552
you're not forgetting
what nestor has in mind,
are you?
516
00:37:38,623 --> 00:37:40,682
for the hind and for you?
517
00:37:41,092 --> 00:37:43,254
nestor's not the problem.
oh, he isn't?
518
00:37:43,327 --> 00:37:45,694
ares is,
and i know
where to find him.
519
00:37:45,963 --> 00:37:49,922
ares. oh, great.
hey, herc! wait!
520
00:37:50,668 --> 00:37:53,603
i don't understand.
what's ares
got to do with the hind?
521
00:37:53,671 --> 00:37:54,763
(sighs)
522
00:37:54,839 --> 00:37:56,534
come on,
what's going on?
523
00:37:57,341 --> 00:37:58,331
okay.
524
00:37:58,576 --> 00:38:00,044
serena...
(men yelling)
525
00:38:02,280 --> 00:38:03,543
can i tell you later?
yeah.
526
00:38:06,384 --> 00:38:07,613
(grunting)
527
00:38:54,599 --> 00:38:57,296
soldier: don't let him
go now! grab him!
528
00:39:03,908 --> 00:39:04,966
come on!
529
00:39:13,851 --> 00:39:14,841
come on!
530
00:39:28,432 --> 00:39:29,695
soldier: come on.
531
00:39:43,748 --> 00:39:47,548
hold your arrows.
hercules is mine.
532
00:39:50,054 --> 00:39:51,988
keep the pressure
on hercules.
533
00:40:12,643 --> 00:40:13,940
(grunting)
534
00:40:17,415 --> 00:40:19,907
prince nestor! it's...
it's the hind!
535
00:40:26,891 --> 00:40:30,327
the hind is alive
and helping hercules.
536
00:40:32,630 --> 00:40:34,257
ares has deceived you!
537
00:40:35,633 --> 00:40:37,362
go home.
538
00:40:37,435 --> 00:40:38,960
good plan. yeah.
539
00:40:39,470 --> 00:40:41,802
save yourself
if you can.
540
00:40:42,273 --> 00:40:43,297
nestor!
541
00:40:48,379 --> 00:40:49,505
soldier: retreat!
542
00:40:55,686 --> 00:40:56,710
nestor!
543
00:41:02,393 --> 00:41:03,622
(panting)
544
00:41:21,145 --> 00:41:22,306
(gasping)
545
00:41:42,967 --> 00:41:44,401
so you’ll be
leaving soon.
546
00:41:44,969 --> 00:41:47,631
no, not for awhile.
iolaus needs time...
547
00:41:48,072 --> 00:41:50,063
(laughs) uh...
548
00:41:53,677 --> 00:41:54,974
that's not true.
549
00:41:56,847 --> 00:41:58,838
iolaus is fine.
550
00:42:04,688 --> 00:42:06,213
i don't want
to leave you.
551
00:42:15,633 --> 00:42:17,533
you take my breath away.
552
00:42:20,638 --> 00:42:24,905
i barely know you,
but i know you so well.
553
00:42:27,845 --> 00:42:29,210
me too.
554
00:42:30,981 --> 00:42:32,972
but with everything
that separates us,
555
00:42:35,019 --> 00:42:36,817
can we be together?
556
00:42:38,589 --> 00:42:40,421
we feel the same
about each other.
557
00:42:41,358 --> 00:42:45,386
that's what's important,
not the ways
we're different.
558
00:43:01,212 --> 00:43:04,546
he's won.
my big chance, gone.
559
00:43:05,850 --> 00:43:07,340
i could've been
a contender.
560
00:43:08,018 --> 00:43:10,180
stop thinking short-term.
561
00:43:11,388 --> 00:43:14,187
this is working out
just right.
562
00:43:15,693 --> 00:43:16,990
(chuckling)
39375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.