All language subtitles for Hercules S03E13 - Encounter1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,242 --> 00:00:10,300 (sniffing) 2 00:00:37,437 --> 00:00:38,962 oh, no! 3 00:00:40,540 --> 00:00:41,666 (growling) 4 00:00:45,412 --> 00:00:46,470 (panting) 5 00:01:02,095 --> 00:01:03,324 (yelling) 6 00:01:05,332 --> 00:01:06,493 (men grunting) 7 00:01:46,873 --> 00:01:48,204 (woman screaming) 8 00:01:52,646 --> 00:01:53,943 (man yelling) 9 00:02:09,829 --> 00:02:10,955 herc, catch this! 10 00:02:11,031 --> 00:02:12,021 (yelling) 11 00:02:15,268 --> 00:02:17,566 don't! hey, i'm one of the good guys! 12 00:02:17,637 --> 00:02:18,798 you are? 13 00:02:18,872 --> 00:02:22,570 i'm hemnor of cyreneia i've come to ask your help. 14 00:02:23,243 --> 00:02:24,438 oh. 15 00:02:25,745 --> 00:02:27,270 (grunting) thanks. 16 00:02:27,347 --> 00:02:28,678 don't mention it. 17 00:02:28,748 --> 00:02:30,375 so, what can we do for you? 18 00:02:31,351 --> 00:02:33,342 uh, stop a senseless, tragic death. 19 00:02:34,754 --> 00:02:38,588 my village lives in terror, in fear of a monster that lives in the forest. 20 00:02:38,658 --> 00:02:40,456 a monster? yeah, we do monsters. 21 00:02:40,527 --> 00:02:41,926 wait. it's not slimy, though, is it? 22 00:02:41,995 --> 00:02:46,159 no. it's not slimy. it's... it's kind of a doe. 23 00:02:47,067 --> 00:02:49,536 a deer? a female deer? 24 00:02:50,170 --> 00:02:52,229 hemnor: what was that fight all about? iolaus: bad manners. 25 00:02:52,305 --> 00:02:55,036 those guys wanted the landlord to give 'em their food and the day's receipts. 26 00:02:55,108 --> 00:02:56,837 you actually looked like you were having a good time. 27 00:02:56,910 --> 00:02:58,275 yeah, so? 28 00:02:58,344 --> 00:02:59,539 tell us about your monster. 29 00:02:59,612 --> 00:03:01,137 yeah, your killer deer. 30 00:03:01,214 --> 00:03:04,445 well, it's not exactly a deer. she's part woman. 31 00:03:04,517 --> 00:03:06,007 oh, there you go. that explains it. 32 00:03:06,086 --> 00:03:08,521 wait, half woman, half deer? 33 00:03:09,456 --> 00:03:10,855 golden horns and hooves. 34 00:03:11,725 --> 00:03:13,921 he's talking about the last golden hind. 35 00:03:13,993 --> 00:03:17,190 yeah, and without your help she'll soon be gone, too. 36 00:03:17,263 --> 00:03:19,960 i wanna save her, but i don't know what to do. 37 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 (sighs) 38 00:03:21,234 --> 00:03:24,602 my neighbors have petitioned prince nestor to come with soldiers and trappers. 39 00:03:24,671 --> 00:03:26,400 nestor. you've heard of him? 40 00:03:26,473 --> 00:03:27,941 i had some trouble with his brother. 41 00:03:28,007 --> 00:03:29,133 his late brother. 42 00:03:29,209 --> 00:03:31,007 well, then you know what i'm up against. 43 00:03:31,077 --> 00:03:33,239 the hind has never had to fight such odds. 44 00:03:33,313 --> 00:03:34,803 she doesn't stand a chance. 45 00:03:36,082 --> 00:03:37,072 we'll see. 46 00:03:38,585 --> 00:03:42,783 hind: strangers are here in our sacred forest. 47 00:03:42,856 --> 00:03:45,018 they've come for me. 48 00:03:45,091 --> 00:03:47,685 they won't risk offending the god of war. 49 00:03:47,761 --> 00:03:49,388 you're mine, and they know it. 50 00:03:50,764 --> 00:03:52,459 i'll protect you if you need it. 51 00:03:53,199 --> 00:03:54,360 hmm. 52 00:03:54,968 --> 00:03:56,766 i have no fear, great ares. 53 00:03:57,837 --> 00:03:59,669 i am what you've made me. 54 00:03:59,739 --> 00:04:01,104 yes. 55 00:04:02,542 --> 00:04:04,340 yes, i do good work. 56 00:04:06,279 --> 00:04:07,940 when zeus slew the other hinds, 57 00:04:08,014 --> 00:04:10,676 i stood against him and made him spare your life. 58 00:04:10,984 --> 00:04:13,919 (clicking tongue) you've always made me glad i did that. 59 00:04:14,888 --> 00:04:17,880 what you would you have me do about the strangers? 60 00:04:19,259 --> 00:04:22,229 they're only mortals. they're of no consequence. 61 00:04:23,263 --> 00:04:25,527 but my brother hercules is also coming. 62 00:04:25,598 --> 00:04:29,296 now, with him, we may have some fun. 63 00:04:31,771 --> 00:04:32,932 (laughing) 64 00:04:36,276 --> 00:04:39,302 narrator: this is the story of a time long ago, 65 00:04:39,379 --> 00:04:41,438 a time of myth and legend, 66 00:04:41,514 --> 00:04:44,279 when the ancient gods were petty and cruel 67 00:04:44,350 --> 00:04:47,149 and they plagued mankind with suffering. 68 00:04:47,220 --> 00:04:50,622 only one man dared to challenge their power. 69 00:04:50,690 --> 00:04:53,182 hercules. 70 00:04:53,259 --> 00:04:56,251 hercules possessed a strength the world had never seen, 71 00:04:56,329 --> 00:04:59,822 a strength surpassed only by the power of his heart. 72 00:04:59,899 --> 00:05:03,460 he journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, hera, 73 00:05:03,903 --> 00:05:06,838 the all-powerful queen of the gods. 74 00:05:06,973 --> 00:05:08,668 but wherever there was evil, 75 00:05:09,075 --> 00:05:11,271 wherever an innocent would suffer, 76 00:05:11,344 --> 00:05:13,904 there would be hercules. 77 00:05:14,647 --> 00:05:15,671 (screeching) 78 00:05:15,748 --> 00:05:16,806 (growling) 79 00:05:18,818 --> 00:05:19,842 (roaring) 80 00:05:31,297 --> 00:05:32,389 (all cheering) 81 00:05:40,406 --> 00:05:46,311 ares, champion of arms, sovereign of battle, give me a sign. 82 00:05:47,413 --> 00:05:49,711 grant me the blood of the golden hind. 83 00:05:55,788 --> 00:05:56,778 ares? 84 00:05:57,223 --> 00:06:00,818 you know, for someone in your line of work, you gotta know better. 85 00:06:02,362 --> 00:06:03,557 strife! 86 00:06:05,431 --> 00:06:07,024 ring a bell? 87 00:06:07,100 --> 00:06:08,295 nephew of ares. 88 00:06:09,068 --> 00:06:11,503 yeah, well, you're not as thick as you look. 89 00:06:11,571 --> 00:06:13,198 but then, maybe you are. 90 00:06:14,140 --> 00:06:16,939 you want my uncle, god of war, 91 00:06:17,043 --> 00:06:21,412 to let you turn his prized hind into jerky! 92 00:06:22,348 --> 00:06:23,509 (giggles) 93 00:06:24,250 --> 00:06:27,743 hello! are you in there, prince nestor? 94 00:06:27,820 --> 00:06:30,414 it's said the blood of a hind can kill a god. 95 00:06:31,758 --> 00:06:35,251 well, i want it to take the head of hercules. 96 00:06:38,564 --> 00:06:40,362 (laughing) 97 00:06:41,301 --> 00:06:42,826 that is definitely on time. 98 00:06:45,505 --> 00:06:49,271 yeah, 'cause my uncle ares has got a... got a thing for the hind. 99 00:06:50,410 --> 00:06:53,903 but, uh, you whack hercules, 100 00:06:55,548 --> 00:06:56,879 he’ll cut you some slack. 101 00:06:56,950 --> 00:06:58,782 so, it's okay if i kill the hind? 102 00:06:59,886 --> 00:07:01,445 that's what you're saying. 103 00:07:01,521 --> 00:07:03,148 and your uncle will approve? 104 00:07:03,256 --> 00:07:04,587 i'll just say this. 105 00:07:06,125 --> 00:07:08,253 if you're gonna be in the mix, be in it... 106 00:07:08,328 --> 00:07:10,262 (bones cracking) to win it. 107 00:07:12,632 --> 00:07:16,660 you take the deer... we'll deliver herc's head. 108 00:07:19,339 --> 00:07:20,738 man 1: be sure you can't see the rope. 109 00:07:20,807 --> 00:07:21,933 man 2: i think you're right about the grass. 110 00:07:22,008 --> 00:07:25,842 okay. raise it up now. careful! (men grunting) 111 00:07:25,912 --> 00:07:28,313 perfect! tie it off. hurry. 112 00:07:29,449 --> 00:07:31,884 that's the way. let's go. 113 00:07:31,951 --> 00:07:34,045 man 3: drop that line. 114 00:07:34,988 --> 00:07:36,615 i need to follow. 115 00:07:38,791 --> 00:07:41,658 when we flush the hind, we'll drive it this way. 116 00:07:41,728 --> 00:07:44,789 i want this whole area to be one big death trap. 117 00:07:44,864 --> 00:07:49,097 we get through here, not even the birds in the trees will be safe. 118 00:07:49,168 --> 00:07:52,536 just remember. we take the hind's blood. 119 00:07:52,638 --> 00:07:54,402 the gold's not what we're after. 120 00:07:55,508 --> 00:07:56,998 that'll come later. 121 00:08:00,680 --> 00:08:04,048 soldier: come on! come on! let's go! 122 00:08:04,450 --> 00:08:05,645 let's go! 123 00:08:06,719 --> 00:08:07,845 (all clamoring) 124 00:08:21,567 --> 00:08:23,160 soldier: (in distance) let's go! 125 00:08:28,107 --> 00:08:29,097 (sighing) see it? 126 00:08:29,976 --> 00:08:31,034 iolaus: yeah. 127 00:08:33,913 --> 00:08:35,005 (grunting) 128 00:08:35,948 --> 00:08:37,143 (chuckling) 129 00:08:41,888 --> 00:08:43,856 amateurs. (scoffs) 130 00:08:52,498 --> 00:08:53,693 (soldiers clamoring in distance) 131 00:09:06,879 --> 00:09:08,677 she's close. i can feel it! 132 00:09:08,748 --> 00:09:10,842 let's go! come on! 133 00:09:21,828 --> 00:09:23,023 listen. 134 00:09:24,163 --> 00:09:26,131 nestor's still out there beating the bushes. 135 00:09:26,199 --> 00:09:27,598 it means he hasn't gotten the hind. 136 00:09:27,667 --> 00:09:30,602 not yet, but we've gotta move faster. 137 00:09:30,670 --> 00:09:32,502 you know, we're gonna cover more ground if we split up. 138 00:09:32,572 --> 00:09:33,903 okay. 139 00:09:34,841 --> 00:09:36,036 uh-oh. 140 00:09:38,711 --> 00:09:40,975 don't... move. 141 00:09:41,047 --> 00:09:43,038 (scoffs) you kidding? 142 00:09:46,352 --> 00:09:47,410 interesting. 143 00:09:47,487 --> 00:09:48,784 it is? 144 00:09:50,022 --> 00:09:51,786 there's another one, 145 00:09:54,360 --> 00:09:56,556 and they're tied together. 146 00:09:56,629 --> 00:09:59,326 i disarm one, the other one shoots whether you move or not. 147 00:09:59,398 --> 00:10:01,594 oh. good. 148 00:10:01,667 --> 00:10:02,828 what do we do now? 149 00:10:02,902 --> 00:10:04,563 give me a minute. 150 00:10:04,637 --> 00:10:06,071 sure. take your time. 151 00:10:10,409 --> 00:10:11,535 (grunting) 152 00:10:16,182 --> 00:10:17,775 grab it and hold on. 153 00:10:19,752 --> 00:10:20,981 is there a better way... 154 00:10:21,053 --> 00:10:22,145 just grab it. 155 00:10:26,859 --> 00:10:28,327 i hope you know what you're... (yelling) 156 00:10:33,499 --> 00:10:35,194 you're supposed to hold on. yeah. 157 00:10:35,268 --> 00:10:37,327 that was the plan, wasn't it? 158 00:10:37,403 --> 00:10:38,700 you still wanna split up? 159 00:10:38,771 --> 00:10:40,034 no! 160 00:10:41,040 --> 00:10:42,667 i'll meet you back here! 161 00:11:03,629 --> 00:11:05,154 this way. 162 00:11:15,608 --> 00:11:17,406 there's the hind! sound the alarm! 163 00:11:17,710 --> 00:11:18,836 soldier 1: go there! (blowing horn) 164 00:11:26,319 --> 00:11:27,844 soldier 2: let's go. run! 165 00:11:32,525 --> 00:11:33,549 (horse whinnying) 166 00:11:33,626 --> 00:11:34,821 soldier 3: hey, watch it! 167 00:11:40,866 --> 00:11:42,163 what's the matter with you? 168 00:11:42,501 --> 00:11:43,627 get out of the way! 169 00:11:50,243 --> 00:11:51,438 (panting) 170 00:11:56,782 --> 00:11:58,011 (yelling) 171 00:12:05,224 --> 00:12:06,589 oh, no. 172 00:12:14,433 --> 00:12:16,424 lie still. don't move. 173 00:12:16,836 --> 00:12:17,962 (grunting) 174 00:12:20,873 --> 00:12:22,136 (groaning) 175 00:12:29,081 --> 00:12:32,176 nestor! he's only a boy! 176 00:12:34,654 --> 00:12:35,712 (sighs) 177 00:12:43,996 --> 00:12:45,555 how badly is he hurt? 178 00:12:45,965 --> 00:12:47,057 he's dying. 179 00:12:48,934 --> 00:12:50,060 is he your son? 180 00:12:50,136 --> 00:12:52,264 no. i don't know him. 181 00:12:54,507 --> 00:12:56,066 but you grieve. 182 00:12:56,642 --> 00:12:58,508 you already mourn his passing. 183 00:12:59,445 --> 00:13:01,812 he's innocent. he's done nothing to deserve this. 184 00:13:03,482 --> 00:13:04,950 i can help him... 185 00:13:06,252 --> 00:13:07,344 if you let me. 186 00:13:09,021 --> 00:13:10,079 please. 187 00:13:42,021 --> 00:13:43,113 (sighs) 188 00:13:45,624 --> 00:13:46,716 (gasping) 189 00:13:46,792 --> 00:13:49,193 don't be frightened. you're okay! it's... 190 00:13:54,800 --> 00:13:56,199 who are you? 191 00:13:58,204 --> 00:14:01,265 i'm serena. who are you? 192 00:14:03,609 --> 00:14:04,599 hercules. 193 00:14:09,815 --> 00:14:12,512 why would the son of zeus care for a mortal's life? 194 00:14:13,319 --> 00:14:15,344 don't confuse me with my father. 195 00:14:16,188 --> 00:14:18,748 that boy's life is as important as any is. 196 00:14:21,694 --> 00:14:24,629 you're not the angry, warlike man i've always heard about. 197 00:14:25,798 --> 00:14:28,028 i don't know who you've been talking to. 198 00:14:28,401 --> 00:14:31,302 i certainly don't think of myself that way. 199 00:14:31,370 --> 00:14:33,031 how do you think of yourself? 200 00:14:36,976 --> 00:14:38,569 as a friend. 201 00:14:40,913 --> 00:14:41,903 well... (laughs) 202 00:14:42,415 --> 00:14:43,473 here. 203 00:14:50,189 --> 00:14:52,123 what you did for the boy was a miracle. 204 00:14:53,859 --> 00:14:57,022 oh. i have the gift of healing. 205 00:15:00,533 --> 00:15:03,434 please don't tell anybody what you saw me do here today. 206 00:15:03,502 --> 00:15:05,561 no. i mean, if that’s what you want, it's... 207 00:15:05,938 --> 00:15:08,703 people would come. more would be hurt. 208 00:15:09,308 --> 00:15:11,003 it's a dangerous place. 209 00:15:13,379 --> 00:15:15,279 your secret is safe. 210 00:15:16,549 --> 00:15:17,539 i... uh... 211 00:15:17,616 --> 00:15:18,777 (soldiers clamoring) 212 00:15:25,157 --> 00:15:26,488 you shouldn't be here. this place is... 213 00:15:31,997 --> 00:15:33,226 soldier: move! move! 214 00:15:33,299 --> 00:15:35,097 where can i find you? 215 00:16:09,435 --> 00:16:10,698 (leaves rustling) 216 00:16:14,640 --> 00:16:16,165 no. wait. i'm here to help. 217 00:16:17,610 --> 00:16:18,873 (grunting) 218 00:16:34,994 --> 00:16:36,553 hemnor: oh, my. here. 219 00:16:39,164 --> 00:16:41,531 what happened? he was shot by the hind. 220 00:16:41,600 --> 00:16:43,068 the hind? yeah. he's got a fever. 221 00:16:43,135 --> 00:16:44,625 the arrow was dipped in poison. 222 00:16:44,703 --> 00:16:46,535 this happened to the others too. 223 00:16:46,605 --> 00:16:48,073 none of them made it back to town. 224 00:16:48,140 --> 00:16:49,733 i dressed the wound with herbs as soon as i found him, 225 00:16:49,808 --> 00:16:51,572 but it can only help for awhile. 226 00:16:51,644 --> 00:16:53,908 is there anything else we can do? 227 00:16:53,979 --> 00:16:57,381 yes, there is. i'll be back as soon as i can. 228 00:16:57,449 --> 00:16:59,008 but wait! what'll i do? 229 00:16:59,084 --> 00:17:00,984 like i said, i'll be back as soon as i can. 230 00:17:01,053 --> 00:17:02,179 take care of him. 231 00:17:03,389 --> 00:17:04,754 you better hurry. 232 00:17:04,823 --> 00:17:06,382 (breathing heavily) 233 00:17:08,160 --> 00:17:11,721 if i help nestor kill hercules and the other gods find out, 234 00:17:13,032 --> 00:17:15,933 all of oiympus will come down on my head. 235 00:17:16,335 --> 00:17:18,394 (sighing) so what? 236 00:17:19,238 --> 00:17:22,435 you've got the golden hind. her blood can kill a god. am i right? 237 00:17:22,508 --> 00:17:23,771 they can't touch you. 238 00:17:23,842 --> 00:17:25,674 you're large and in charge. 239 00:17:25,744 --> 00:17:28,611 why can't you talk like a normal god? 240 00:17:28,681 --> 00:17:30,649 it's like a generational thing. you know what i'm saying? 241 00:17:30,716 --> 00:17:31,911 usually, no. 242 00:17:32,518 --> 00:17:33,713 (sighs) 243 00:17:34,520 --> 00:17:38,423 i can't use the hind's blood against the other gods. 244 00:17:38,490 --> 00:17:44,190 they'd join forces, and i would wind up in a place 245 00:17:44,296 --> 00:17:47,266 far, far worse than tartarus. 246 00:17:47,933 --> 00:17:51,836 i have the ultimate weapon and i can't use it, not even against hercules. 247 00:17:51,904 --> 00:17:52,962 (grunts) 248 00:17:53,872 --> 00:17:57,866 (sighing) being brilliant has a downside i never realized. 249 00:17:57,943 --> 00:17:59,741 well, let me help you, uncle. 250 00:18:00,279 --> 00:18:03,579 you know, i've got all this potential and nowhere to spend it. 251 00:18:04,817 --> 00:18:07,479 let me mess up hercules once and for all. 252 00:18:07,553 --> 00:18:09,544 i told you i can't be a party to that! 253 00:18:09,622 --> 00:18:11,056 now, what do you want from me? 254 00:18:11,323 --> 00:18:14,953 uh, i want a place like this. i want the perks! 255 00:18:15,427 --> 00:18:16,519 strife... 256 00:18:16,595 --> 00:18:19,530 don't worry. i'm not gonna try and take your place. 257 00:18:19,598 --> 00:18:22,329 i appreciate the crumbs you brush my way. 258 00:18:23,636 --> 00:18:27,504 i need more. i need a reputation. 259 00:18:28,907 --> 00:18:30,272 i need hercules. 260 00:18:31,243 --> 00:18:33,974 you are like a bothersome itch. 261 00:18:39,551 --> 00:18:43,044 but maybe there is away to get at hercules through nestor 262 00:18:43,122 --> 00:18:45,853 without the other gods being any the wiser. 263 00:18:46,992 --> 00:18:48,221 (chuckling) 264 00:18:48,661 --> 00:18:49,992 (laughing) 265 00:18:59,138 --> 00:19:00,196 serena! 266 00:19:00,272 --> 00:19:01,535 (shivering) 267 00:19:23,696 --> 00:19:24,891 serena! 268 00:19:29,134 --> 00:19:30,465 ares. 269 00:19:40,946 --> 00:19:43,005 i've been looking for you. i... 270 00:19:43,082 --> 00:19:45,380 i just wish i hadn't found you here. 271 00:19:45,484 --> 00:19:48,510 why not? i serve in ares' temple. 272 00:19:48,821 --> 00:19:49,845 (scoffs) 273 00:19:49,922 --> 00:19:51,481 i'm not ashamed of it. he's your brother. 274 00:19:51,557 --> 00:19:53,082 he's my half brother. 275 00:19:54,593 --> 00:19:56,527 you must know how it is between us. 276 00:19:57,830 --> 00:19:59,127 he's told me. 277 00:19:59,198 --> 00:20:02,725 i'm glad not everything i've heard about you is true. 278 00:20:04,770 --> 00:20:07,171 you're out of place here, serena. 279 00:20:07,239 --> 00:20:10,641 you're gentle. you're caring. you value life. ares doesn't. 280 00:20:11,543 --> 00:20:13,204 you said you were looking for me. 281 00:20:13,278 --> 00:20:16,942 my friend, iolaus has been hurt. he was shot by the hind. 282 00:20:17,015 --> 00:20:20,212 we came here to help her, to save her from nestor and his trappers. 283 00:20:21,987 --> 00:20:25,787 she probably thought that he was a poacher after her gold. 284 00:20:27,860 --> 00:20:30,090 you say he's hurt. he's not dead? 285 00:20:30,162 --> 00:20:33,427 no. he's alive, but he's getting worse. 286 00:20:34,500 --> 00:20:37,026 no one shot with the hind's arrow has ever survived. 287 00:20:37,102 --> 00:20:40,663 he needs your gift. you can save him. 288 00:20:43,442 --> 00:20:46,673 i can't help you. i can't go into the village. 289 00:20:46,745 --> 00:20:48,440 my vow to ares forbids it. 290 00:20:51,850 --> 00:20:55,115 well, does a good man die because of your vow to a bloodthirsty god? 291 00:20:56,655 --> 00:20:58,214 or was i that wrong about you? 292 00:20:58,290 --> 00:21:02,523 no, you weren't wrong, but i can't do as you ask. 293 00:21:02,594 --> 00:21:04,221 i'm sorry. 294 00:21:14,673 --> 00:21:16,698 (soldiers clamoring) 295 00:21:46,338 --> 00:21:47,430 (leaves rustling) 296 00:21:59,084 --> 00:22:00,176 wait! 297 00:22:02,654 --> 00:22:04,088 wait! 298 00:22:04,923 --> 00:22:06,448 i'm not here to harm you! 299 00:22:09,328 --> 00:22:10,489 (grunts) 300 00:22:12,598 --> 00:22:15,795 get her! now! now! 301 00:22:15,868 --> 00:22:17,529 (soldiers yelling) 302 00:22:22,207 --> 00:22:23,333 (hind wailing) 303 00:22:24,877 --> 00:22:25,867 soldier 1: get the hind! 304 00:22:25,944 --> 00:22:27,275 soldier 2: get her! soldier 3: come on. 305 00:22:27,346 --> 00:22:28,472 soldier 4: grab the hind! 306 00:22:29,948 --> 00:22:31,040 soldier 5: kill the hind! 307 00:22:39,091 --> 00:22:41,492 give me that blade! no! wait! 308 00:22:41,560 --> 00:22:44,086 take her alive! you wait! 309 00:22:44,162 --> 00:22:45,561 it's time for venison. 310 00:22:48,333 --> 00:22:49,528 try pork... 311 00:22:52,104 --> 00:22:54,436 the other white meat. 312 00:23:00,946 --> 00:23:02,072 (yelling) 313 00:23:03,115 --> 00:23:04,207 (men grunting) 314 00:23:32,010 --> 00:23:34,445 get the beast! go after her! 315 00:23:34,579 --> 00:23:35,910 nestor: we'll deal with hercules later. 316 00:23:35,981 --> 00:23:38,507 this is wrong, nestor. let her go! never! 317 00:23:38,583 --> 00:23:40,677 we got the hind once. we'll get her again. 318 00:23:40,752 --> 00:23:42,652 when we do, you're dead, hercules. 319 00:23:42,721 --> 00:23:43,813 (urging horse) 320 00:23:58,136 --> 00:23:59,865 soldier: we've lost her trail! 321 00:24:05,077 --> 00:24:07,603 serena, what are you doing here? 322 00:24:07,679 --> 00:24:10,808 watching. you saved her. 323 00:24:11,216 --> 00:24:13,082 yeah. of course i did. 324 00:24:13,151 --> 00:24:14,585 i mean, that's why i'm here. 325 00:24:15,454 --> 00:24:16,649 i was hoping she could help iolaus. 326 00:24:16,722 --> 00:24:20,886 wait. don't go. i... you don't need her. i'll go with you. 327 00:24:24,062 --> 00:24:26,554 it wasn't your vow to ares, was it? 328 00:24:27,032 --> 00:24:28,727 you're afraid to go into the village. 329 00:24:28,800 --> 00:24:31,132 that's why you want your gift to be a secret. 330 00:24:31,203 --> 00:24:32,728 okay. you're right. 331 00:24:34,573 --> 00:24:35,938 i'm afraid of people. 332 00:24:37,609 --> 00:24:41,512 they are dangerous to anyone that's not exactly like them. 333 00:24:44,349 --> 00:24:47,182 it will be dark by the time we get to the village. 334 00:24:48,053 --> 00:24:49,680 no one will see you. 335 00:24:49,755 --> 00:24:53,055 even if they do, i promise i'll take care of you. 336 00:25:06,571 --> 00:25:08,596 hercules, he's still... 337 00:25:09,007 --> 00:25:09,997 uh... 338 00:25:12,878 --> 00:25:16,644 i need to get some water, if you need me... 339 00:25:18,917 --> 00:25:20,407 not a word that she's here. 340 00:25:20,952 --> 00:25:22,511 whatever you say, hercules. 341 00:25:33,899 --> 00:25:35,128 (breathing heavily) 342 00:25:58,390 --> 00:25:59,380 (gasps) 343 00:26:02,160 --> 00:26:03,457 no! 344 00:26:24,716 --> 00:26:26,707 i never meant to deceive you. 345 00:26:27,986 --> 00:26:28,976 uh... 346 00:26:30,255 --> 00:26:32,349 i suspected the truth. 347 00:26:35,160 --> 00:26:37,185 you were afraid to come to the village, because... 348 00:26:37,262 --> 00:26:41,665 because a mortal's touch causes me to change. 349 00:26:44,136 --> 00:26:45,797 i become as you see me now. 350 00:26:49,608 --> 00:26:53,169 your touch is different, because your father is a god. 351 00:26:54,379 --> 00:26:58,407 what made you take the risk, to come here to help iolaus? 352 00:26:58,884 --> 00:27:02,752 i could feel your pain, your fear of losing him. 353 00:27:03,421 --> 00:27:05,287 it was in my power to help. 354 00:27:06,158 --> 00:27:07,626 that's why i'm here. 355 00:27:10,996 --> 00:27:13,488 serena: i feel like i've never felt before. 356 00:27:13,565 --> 00:27:14,760 i crave your touch. 357 00:27:15,066 --> 00:27:16,090 (chuckles) 358 00:27:16,168 --> 00:27:17,636 ares would definitely not approve. 359 00:27:17,702 --> 00:27:20,637 ah! his approval isn't something i worry about. 360 00:27:20,705 --> 00:27:22,571 why do you resent my allegiance to him? 361 00:27:22,641 --> 00:27:23,836 i know him... 362 00:27:25,610 --> 00:27:28,011 and he’ll use your loyalty to his own ends. 363 00:27:29,514 --> 00:27:31,175 he'll hurt you if it suits him. 364 00:27:31,249 --> 00:27:32,410 he's always protected me. 365 00:27:32,484 --> 00:27:35,215 (laughs) i think you can take care of yourself. 366 00:27:35,287 --> 00:27:36,584 i've seen you. 367 00:27:37,822 --> 00:27:41,884 besides, i'll protect you. 368 00:27:46,131 --> 00:27:47,496 how? 369 00:27:48,233 --> 00:27:49,223 (laughs) 370 00:27:50,635 --> 00:27:53,127 you can't be with me all the time. i mean, where would i live? 371 00:27:53,205 --> 00:27:54,969 i can't live with people. 372 00:27:55,040 --> 00:27:56,804 someone would touch me eventually. 373 00:27:57,976 --> 00:28:01,105 i'm a freak of nature. this is where i live. 374 00:28:01,179 --> 00:28:02,704 in here, i belong to ares. 375 00:28:02,781 --> 00:28:04,044 no. 376 00:28:04,916 --> 00:28:07,010 you don't belong to anyone but yourself. 377 00:28:10,755 --> 00:28:13,053 you knew how i felt about losing iolaus. 378 00:28:15,293 --> 00:28:19,924 you know how i'd feel if i had to say good-bye to you. 379 00:28:26,271 --> 00:28:29,036 i never thought you could feel the same way i do. 380 00:28:30,575 --> 00:28:32,737 it only makes this more difficult. 381 00:28:34,913 --> 00:28:36,312 i won't leave you here. 382 00:28:37,716 --> 00:28:40,208 i'll talk to ares. no! please. 383 00:28:41,052 --> 00:28:42,486 don't make things worse. 384 00:28:50,095 --> 00:28:51,529 what are you doing to me? 385 00:28:58,370 --> 00:29:02,466 get... no! look, i feel great. i feel fine. 386 00:29:02,540 --> 00:29:04,235 you were almost dead last night. 387 00:29:04,309 --> 00:29:06,073 you can't be fine. 388 00:29:06,211 --> 00:29:08,873 here. here. sit down. rest. 389 00:29:08,980 --> 00:29:11,745 hemnor, i don't want to rest. i don't wanna lie down. 390 00:29:11,816 --> 00:29:14,183 what i want to do is... eat. 391 00:29:16,321 --> 00:29:18,085 okay. so eat. yeah. 392 00:29:18,156 --> 00:29:19,817 just take it easy. 393 00:29:19,891 --> 00:29:20,949 i will! 394 00:29:22,360 --> 00:29:24,590 maybe you can talk some sense into him. 395 00:29:24,663 --> 00:29:26,097 he needs rest! 396 00:29:28,767 --> 00:29:29,825 well, you look better. 397 00:29:29,901 --> 00:29:33,269 yeah. i feel better. i feel great! 398 00:29:33,338 --> 00:29:36,501 but, boy, those dreams are really weird. yeah? 399 00:29:36,574 --> 00:29:39,339 i had this vision of a beautiful woman. 400 00:29:39,444 --> 00:29:40,969 and you sound like yourself again too. 401 00:29:41,046 --> 00:29:42,707 no, no, no, no, no, i'm serious. 402 00:29:42,781 --> 00:29:46,979 iolaus, that vision saved your life. 403 00:29:47,052 --> 00:29:48,577 her name's serena. 404 00:29:48,720 --> 00:29:52,679 yeah? well, in my dream she was reaching out for me, 405 00:29:52,757 --> 00:29:54,919 and then the hind was there again. 406 00:29:54,993 --> 00:29:57,223 i thought she was gonna shoot me all over again. 407 00:29:57,295 --> 00:29:59,127 and then, nothing. 408 00:29:59,331 --> 00:30:02,596 yeah, well, a lot has happened since you were hurt. 409 00:30:02,901 --> 00:30:05,268 and i wanna hear about it. and i wanna meet serena to thank her. 410 00:30:05,337 --> 00:30:06,395 what... 411 00:30:07,439 --> 00:30:10,807 you know what? that's a great idea. mmm-hmm. 412 00:30:11,209 --> 00:30:14,509 the three of us should be together when i tell you. i'll simplify everything. 413 00:30:14,579 --> 00:30:16,411 i'll work it out with serena, and we'll meet you back here. 414 00:30:16,481 --> 00:30:19,382 i'll come with you. no, no. you should stay here. 415 00:30:19,451 --> 00:30:21,249 you should rest and just take a nap. 416 00:30:21,319 --> 00:30:22,809 yeah, but... i'll be back. 417 00:30:22,887 --> 00:30:24,252 herc... i'll be back. 418 00:30:25,457 --> 00:30:26,447 (sighs) 419 00:30:26,825 --> 00:30:29,385 hey! stay. 420 00:31:04,863 --> 00:31:06,194 (wailing) 421 00:31:12,604 --> 00:31:15,767 (sobbing) ares, why have you betrayed me? 422 00:31:19,077 --> 00:31:21,808 you captured me for nestor, 423 00:31:21,880 --> 00:31:24,872 giving him my life to take the life of hercules. 424 00:31:24,949 --> 00:31:26,747 how can you do this? 425 00:31:26,818 --> 00:31:28,718 you misunderstand. 426 00:31:28,787 --> 00:31:31,552 this is not to imprison, but to protect you. 427 00:31:31,890 --> 00:31:33,688 nestor caught you once. 428 00:31:33,758 --> 00:31:38,320 i let myself be distracted. it won't happen again. 429 00:31:39,864 --> 00:31:43,323 think of this as a sanctuary, 430 00:31:43,401 --> 00:31:46,371 a place to stop and think and consider. 431 00:31:47,505 --> 00:31:49,906 your thoughts are turbulent now. 432 00:31:49,974 --> 00:31:53,706 i fear the guile of hercules has clouded your judgment. 433 00:31:54,279 --> 00:31:56,008 he is a kind and gentle man. 434 00:31:56,815 --> 00:31:59,375 he cares for me, and i care for him, 435 00:31:59,451 --> 00:32:01,886 but that doesn't tarnish my loyalty to you. 436 00:32:01,953 --> 00:32:06,049 still, your human side has been led astray. 437 00:32:06,758 --> 00:32:08,226 do you hate him so much? 438 00:32:08,726 --> 00:32:10,057 hate my brother? 439 00:32:11,796 --> 00:32:12,957 no. 440 00:32:15,066 --> 00:32:17,797 i have such an affection for him. 441 00:32:18,870 --> 00:32:21,669 he's always been jealous that i am a true god and he is not. 442 00:32:23,608 --> 00:32:25,940 but i would have you remember what you are... 443 00:32:27,011 --> 00:32:28,501 and that you're mine. 444 00:32:33,318 --> 00:32:35,719 (wailing) 445 00:32:42,327 --> 00:32:43,590 (wailing continues) 446 00:32:54,939 --> 00:32:55,997 serena. 447 00:32:57,542 --> 00:32:59,636 ah. ares. 448 00:33:02,113 --> 00:33:03,706 don't worry. i'll get you out. 449 00:33:04,449 --> 00:33:05,746 careful. 450 00:33:26,771 --> 00:33:28,068 thank you. 451 00:33:30,074 --> 00:33:32,702 something's not right. that was too easy. 452 00:33:33,711 --> 00:33:36,237 (scoffs) too easy for you, maybe. 453 00:33:38,483 --> 00:33:40,042 let's go have a chat with my brother. 454 00:33:40,118 --> 00:33:41,711 no, hercules. wait. 455 00:33:43,721 --> 00:33:47,487 look. ares is upset about us. he... he means no harm. 456 00:33:48,593 --> 00:33:50,891 try to look past the things he does and understand why he does them. 457 00:33:50,962 --> 00:33:54,956 (laughs) i understand him all too well. 458 00:33:55,633 --> 00:33:56,725 (sighs) 459 00:34:06,778 --> 00:34:09,008 ooh. the blood of the hind. 460 00:34:12,951 --> 00:34:14,180 good-bye, brother. 461 00:34:23,995 --> 00:34:28,398 i've mounted campaigns from crete to macedonia. successful campaigns. 462 00:34:28,967 --> 00:34:31,493 i've sacked cities all over the place. 463 00:34:31,569 --> 00:34:35,028 i was the horror of hellespont. i was brutal! 464 00:34:35,106 --> 00:34:37,165 and you shall do more. 465 00:34:37,909 --> 00:34:40,401 the hind was simply out of your league. 466 00:34:40,478 --> 00:34:42,742 after all, i taught her myself. 467 00:34:42,814 --> 00:34:45,283 yes. yes. that's a very good point, 468 00:34:45,350 --> 00:34:48,251 a point i made to one of my lieutenants only yesterday. 469 00:34:49,654 --> 00:34:51,019 which was? 470 00:34:53,725 --> 00:34:57,958 well, that in addition to your generous permission to take the hind. 471 00:34:59,797 --> 00:35:02,698 what we need is your genius. 472 00:35:02,767 --> 00:35:04,098 oh... 473 00:35:06,971 --> 00:35:08,632 your... your input. 474 00:35:11,009 --> 00:35:12,101 (sighing) 475 00:35:15,046 --> 00:35:16,377 we need your help. 476 00:35:18,850 --> 00:35:20,011 (chuckling) 477 00:35:20,885 --> 00:35:23,820 and you were right. it's yours. 478 00:35:25,623 --> 00:35:29,253 make arrows out of these thorns. 479 00:35:29,327 --> 00:35:33,093 they're covered with the hind's blood, and they will kill hercules. 480 00:35:34,799 --> 00:35:37,666 as you say, great ares. 481 00:35:39,170 --> 00:35:41,571 and i can even tell you where to find him. 482 00:35:44,142 --> 00:35:46,270 he's gonna go to my temple. 483 00:35:47,879 --> 00:35:52,077 even if ares is responsible for all that's happened, why would he do it? 484 00:35:52,150 --> 00:35:53,777 just to get to me. oh. 485 00:35:53,851 --> 00:35:56,252 it's his military mind. any means to an end. 486 00:35:56,320 --> 00:35:59,551 knowing that we'd meet, how we’d feel about each other. 487 00:35:59,624 --> 00:36:01,058 he's counting on it... 488 00:36:02,527 --> 00:36:04,495 and counting on your loyalty. 489 00:36:04,562 --> 00:36:07,725 he's using you to draw me here, to draw nestor here. 490 00:36:07,799 --> 00:36:11,736 well, then i guess that's another debt of gratitude that i owe him. 491 00:36:11,803 --> 00:36:13,271 excuse me? 492 00:36:15,306 --> 00:36:18,674 i have finally found someone... 493 00:36:20,845 --> 00:36:22,176 who touches me. 494 00:36:32,156 --> 00:36:33,521 so have i. 495 00:36:35,927 --> 00:36:37,725 we are both of two worlds, 496 00:36:38,463 --> 00:36:40,522 not completely belonging to either one. 497 00:36:43,935 --> 00:36:48,463 and i blame ares for bringing us together. 498 00:36:53,778 --> 00:36:54,904 iolaus: hercules! 499 00:36:55,446 --> 00:36:57,574 and that would be iolaus. 500 00:36:59,016 --> 00:37:00,313 iolaus! 501 00:37:01,753 --> 00:37:03,380 he's been wanting to meet you. 502 00:37:04,822 --> 00:37:06,119 boy, she's fast. 503 00:37:07,492 --> 00:37:10,393 hey. hey! i got tired of waiting. 504 00:37:10,461 --> 00:37:11,485 any luck? 505 00:37:11,562 --> 00:37:13,428 uh... some. some. 506 00:37:13,498 --> 00:37:15,523 how do you feel? like a million dinars. 507 00:37:15,600 --> 00:37:16,965 what do you mean, "some?" 508 00:37:17,034 --> 00:37:19,731 i mean, uh, i want to tell you something. 509 00:37:19,804 --> 00:37:22,330 yeah? it's about the hind. 510 00:37:22,406 --> 00:37:24,465 hey, maybe your friend, serena, can help us catch it? 511 00:37:24,542 --> 00:37:26,135 (laughs) well. 512 00:37:27,645 --> 00:37:29,170 am i missing something here? 513 00:37:29,247 --> 00:37:31,716 we do still wanna catch the hind, don't we? 514 00:37:31,783 --> 00:37:34,582 it's not quite that simple anymore. 515 00:37:35,753 --> 00:37:38,552 you're not forgetting what nestor has in mind, are you? 516 00:37:38,623 --> 00:37:40,682 for the hind and for you? 517 00:37:41,092 --> 00:37:43,254 nestor's not the problem. oh, he isn't? 518 00:37:43,327 --> 00:37:45,694 ares is, and i know where to find him. 519 00:37:45,963 --> 00:37:49,922 ares. oh, great. hey, herc! wait! 520 00:37:50,668 --> 00:37:53,603 i don't understand. what's ares got to do with the hind? 521 00:37:53,671 --> 00:37:54,763 (sighs) 522 00:37:54,839 --> 00:37:56,534 come on, what's going on? 523 00:37:57,341 --> 00:37:58,331 okay. 524 00:37:58,576 --> 00:38:00,044 serena... (men yelling) 525 00:38:02,280 --> 00:38:03,543 can i tell you later? yeah. 526 00:38:06,384 --> 00:38:07,613 (grunting) 527 00:38:54,599 --> 00:38:57,296 soldier: don't let him go now! grab him! 528 00:39:03,908 --> 00:39:04,966 come on! 529 00:39:13,851 --> 00:39:14,841 come on! 530 00:39:28,432 --> 00:39:29,695 soldier: come on. 531 00:39:43,748 --> 00:39:47,548 hold your arrows. hercules is mine. 532 00:39:50,054 --> 00:39:51,988 keep the pressure on hercules. 533 00:40:12,643 --> 00:40:13,940 (grunting) 534 00:40:17,415 --> 00:40:19,907 prince nestor! it's... it's the hind! 535 00:40:26,891 --> 00:40:30,327 the hind is alive and helping hercules. 536 00:40:32,630 --> 00:40:34,257 ares has deceived you! 537 00:40:35,633 --> 00:40:37,362 go home. 538 00:40:37,435 --> 00:40:38,960 good plan. yeah. 539 00:40:39,470 --> 00:40:41,802 save yourself if you can. 540 00:40:42,273 --> 00:40:43,297 nestor! 541 00:40:48,379 --> 00:40:49,505 soldier: retreat! 542 00:40:55,686 --> 00:40:56,710 nestor! 543 00:41:02,393 --> 00:41:03,622 (panting) 544 00:41:21,145 --> 00:41:22,306 (gasping) 545 00:41:42,967 --> 00:41:44,401 so you’ll be leaving soon. 546 00:41:44,969 --> 00:41:47,631 no, not for awhile. iolaus needs time... 547 00:41:48,072 --> 00:41:50,063 (laughs) uh... 548 00:41:53,677 --> 00:41:54,974 that's not true. 549 00:41:56,847 --> 00:41:58,838 iolaus is fine. 550 00:42:04,688 --> 00:42:06,213 i don't want to leave you. 551 00:42:15,633 --> 00:42:17,533 you take my breath away. 552 00:42:20,638 --> 00:42:24,905 i barely know you, but i know you so well. 553 00:42:27,845 --> 00:42:29,210 me too. 554 00:42:30,981 --> 00:42:32,972 but with everything that separates us, 555 00:42:35,019 --> 00:42:36,817 can we be together? 556 00:42:38,589 --> 00:42:40,421 we feel the same about each other. 557 00:42:41,358 --> 00:42:45,386 that's what's important, not the ways we're different. 558 00:43:01,212 --> 00:43:04,546 he's won. my big chance, gone. 559 00:43:05,850 --> 00:43:07,340 i could've been a contender. 560 00:43:08,018 --> 00:43:10,180 stop thinking short-term. 561 00:43:11,388 --> 00:43:14,187 this is working out just right. 562 00:43:15,693 --> 00:43:16,990 (chuckling) 39375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.