All language subtitles for Hercules S03E04 - Mummy Dearest4
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(THUDDING)
2
00:00:45,912 --> 00:00:47,539
(STONES RUMBLING)
3
00:00:47,614 --> 00:00:48,809
(MAN GRUNTS)
4
00:00:53,253 --> 00:00:54,652
We're in.
5
00:00:55,589 --> 00:00:57,353
Hand me the torch.
6
00:00:57,958 --> 00:01:01,394
Do you feel all right?
Any sudden fever,
boils, plague?
7
00:01:01,728 --> 00:01:04,595
Forthe Iast time,
there is no such thing
as a curse.
8
00:01:04,664 --> 00:01:08,032
It is told onlyto
keep people Iike us
from treasures.
9
00:01:08,435 --> 00:01:09,960
Like that!
10
00:01:18,511 --> 00:01:22,004
(GRUNTING)
11
00:01:25,952 --> 00:01:27,852
(STUTTERING)
Perhaps we should Ieave
before the curse begins...
12
00:01:27,921 --> 00:01:29,685
Don't be ridiculous.
13
00:01:30,123 --> 00:01:32,990
Some will pay handsomely
forthis treasure.
14
00:01:34,194 --> 00:01:35,855
(LAUGHING WICKEDLY)
15
00:01:35,929 --> 00:01:37,727
(WIND HOWLING)
16
00:01:42,168 --> 00:01:44,193
(PEOPLE CLAMORING)
17
00:02:05,358 --> 00:02:06,883
Coming through.
18
00:02:10,964 --> 00:02:12,728
(SIZZLING)
19
00:02:21,775 --> 00:02:24,369
MAN: Have you tried
the witch's brew?
20
00:02:30,183 --> 00:02:31,378
(SIZZLING)
21
00:02:31,451 --> 00:02:34,113
Wax skulls.
Get 'em here.
Fine quality.
22
00:02:34,187 --> 00:02:35,621
Weird. (GASPS)
23
00:02:35,722 --> 00:02:38,919
So, our guest of honor
has finally arrived.
24
00:02:38,992 --> 00:02:40,426
It's good to see you
again, Phineus.
25
00:02:40,493 --> 00:02:43,224
(CHUCKLING)
Uh, the place
Iooks different.
26
00:02:43,296 --> 00:02:45,890
The children
have decorated it
forthe festival.
27
00:02:45,965 --> 00:02:48,525
Theywanna scare away
the ghost of King Cecrops.
28
00:02:48,601 --> 00:02:50,660
The ghost
of King Cecrops?
29
00:02:50,737 --> 00:02:52,762
You're not afraid
ofthe King's ghost,
30
00:02:52,839 --> 00:02:53,931
even though
his dying words were
31
00:02:54,007 --> 00:02:55,441
to swearvengeance
against you?
32
00:02:55,508 --> 00:02:57,033
If I worried
about everythreat,
33
00:02:57,110 --> 00:02:58,635
I would never
Ieave home.
34
00:02:58,945 --> 00:03:00,310
Hey, you!
35
00:03:00,680 --> 00:03:01,977
MAN: Party's over!
36
00:03:02,048 --> 00:03:04,346
And at the moment,
home is Iooking
pretty good.
37
00:03:04,417 --> 00:03:05,612
Bye.
38
00:03:06,052 --> 00:03:09,352
If I were you,
I'd turn around
and Ieave now.
39
00:03:09,656 --> 00:03:12,387
Thanks forthe advice,
friend, but I was invited.
40
00:03:12,459 --> 00:03:14,223
Well, here is
my invitation.
41
00:03:14,294 --> 00:03:15,887
(GRUNTING)
42
00:03:17,964 --> 00:03:19,295
I don't care much
foryour stationery.
43
00:03:19,365 --> 00:03:20,389
(MEN SHOUTING)
44
00:03:20,467 --> 00:03:22,401
(GRUNTING)
45
00:03:24,938 --> 00:03:27,134
(MEN GROANING)
46
00:03:29,008 --> 00:03:30,407
(SCREAMING)
47
00:03:37,550 --> 00:03:39,450
(YELLING)
48
00:04:00,206 --> 00:04:01,196
(GROANING)
49
00:04:09,816 --> 00:04:11,181
(GRUNTING)
50
00:04:11,251 --> 00:04:13,276
You better brush up
on your etiquette.
51
00:04:13,353 --> 00:04:15,048
On the contrary.
(CAT MEOWING)
52
00:04:15,121 --> 00:04:16,850
That was perfect.
53
00:04:17,957 --> 00:04:19,220
Really?
54
00:04:19,526 --> 00:04:22,757
I've always felt that
a "Hello. How are you?
Nice to meet you,"
55
00:04:22,829 --> 00:04:24,228
is more appropriate.
56
00:04:25,365 --> 00:04:26,389
Hello.
57
00:04:27,667 --> 00:04:29,066
How are you?
58
00:04:30,103 --> 00:04:31,468
Nice to meet you.
59
00:04:33,173 --> 00:04:35,301
Well, actually,
we haven't met.
I'm...
60
00:04:35,375 --> 00:04:37,503
Hercules,
yes, I know.
61
00:04:37,577 --> 00:04:41,707
I'm the Princess Anuket,
daughter of Ramses III,
Pharaoh of Egypt.
62
00:04:42,549 --> 00:04:44,381
That's a big title.
63
00:04:44,450 --> 00:04:46,942
And this must
be your royal
welcome wagon.
64
00:04:47,487 --> 00:04:49,216
It was the onlyway
for me to make sure
65
00:04:49,289 --> 00:04:50,848
that you are
the right one.
66
00:04:51,191 --> 00:04:52,386
The right one
forwhat?
67
00:04:53,593 --> 00:04:54,992
To find my mummy.
68
00:04:55,061 --> 00:04:56,495
Your mommy?
69
00:04:56,663 --> 00:04:58,757
Not my mommy.
My mummy.
70
00:05:01,067 --> 00:05:03,729
(COUGHING)
What do you call
this thing again?
71
00:05:03,803 --> 00:05:06,295
A mummy.
Yours for
40 dinars.
72
00:05:06,372 --> 00:05:10,434
Forty? It's all wrinkled.
And when's the Iast time
you washed it?
73
00:05:10,743 --> 00:05:12,575
Look, it's
falling apart here.
74
00:05:12,645 --> 00:05:14,477
Fine. 20 dinars.
75
00:05:15,281 --> 00:05:17,750
Nope. Give me
10 dinars
and I'II Ieave.
76
00:05:17,817 --> 00:05:19,012
Deal.
77
00:05:20,119 --> 00:05:22,110
Maythe gods
protect you.
78
00:05:22,222 --> 00:05:23,849
You too, friend.
79
00:05:24,424 --> 00:05:26,153
(LAUGHS)
80
00:05:26,693 --> 00:05:29,788
This trinket alone
is worth more
than 10 dinars.
81
00:05:32,031 --> 00:05:34,500
You, my friend,
are going to
make me a mint.
82
00:05:34,567 --> 00:05:36,535
(LAUGHING)
83
00:05:52,452 --> 00:05:55,422
NARRATOR:
This is thestory
ofa time long ago,
84
00:05:55,488 --> 00:05:57,616
a time ofmyth andlegend,
85
00:05:57,690 --> 00:06:00,421
when the ancientgods
werepettyandcruel
86
00:06:00,493 --> 00:06:03,326
and theyplagued
mankind with suffering.
87
00:06:03,396 --> 00:06:06,730
Onlyone man dared
to challenge theirpower.
88
00:06:06,799 --> 00:06:08,198
Hercules.
89
00:06:09,402 --> 00:06:12,531
Hercules
possessedastrength
the worldhadneverseen,
90
00:06:12,605 --> 00:06:15,836
astrength surpassed only
bythepowerofhis heart.
91
00:06:15,909 --> 00:06:19,675
Hejourneyed the earth,
battling the minions of
his wickedstepmother, Hera,
92
00:06:20,013 --> 00:06:22,505
the all-powerful
queen ofthe gods.
93
00:06:23,216 --> 00:06:25,150
But wherever there was evil,
94
00:06:25,218 --> 00:06:27,346
whereveran innocent
wouldsuffer,
95
00:06:27,520 --> 00:06:30,217
there would be Hercules.
96
00:06:30,423 --> 00:06:31,652
(SCREECHING)
97
00:06:31,724 --> 00:06:32,714
(GROWLING)
98
00:06:34,594 --> 00:06:36,392
(ROARING)
99
00:06:47,373 --> 00:06:48,363
(ALL CHEERING)
100
00:06:54,714 --> 00:06:56,876
(MUSIC PLAYING)
101
00:07:09,529 --> 00:07:11,327
Kneel before
the Princess.
102
00:07:11,397 --> 00:07:12,796
(CAT MEOWS)
103
00:07:13,399 --> 00:07:15,197
Thanks,
but I'II stand.
104
00:07:15,268 --> 00:07:16,667
You may
go now, Keb.
105
00:07:17,804 --> 00:07:19,499
Yes, Your Highness.
106
00:07:19,572 --> 00:07:21,666
He was only acting
on my orders.
107
00:07:21,741 --> 00:07:23,140
Does he
do everything
you want?
108
00:07:23,209 --> 00:07:24,734
Everybody does.
109
00:07:25,311 --> 00:07:27,609
For someday,
I will rule
all of Egypt.
110
00:07:28,281 --> 00:07:31,649
Now, we must talk
about my mummy.
111
00:07:32,986 --> 00:07:34,818
Sorry, Anuket,
but mummies
give me the creeps.
112
00:07:34,887 --> 00:07:36,719
How dare you speak
in such terms?
113
00:07:36,789 --> 00:07:41,192
This is the body of
the great Pharaoh, Ishtar,
from who I am descended.
114
00:07:41,260 --> 00:07:42,955
It was stolen
from its burial place.
115
00:07:43,029 --> 00:07:44,554
Its trail has Ied us
here to Attica.
116
00:07:45,665 --> 00:07:47,429
You are worrying
about a dead man
117
00:07:47,500 --> 00:07:49,195
when you're denying
real, Iive people
their freedom.
118
00:07:50,003 --> 00:07:52,233
You want me
to free my slaves?
119
00:07:52,772 --> 00:07:56,037
Surely, the great Hercules
cannot be so ignorant.
120
00:07:56,476 --> 00:07:59,707
Have you never Iearned
the privileges of royalty?
121
00:08:00,847 --> 00:08:02,747
(SIGHS)
No, thankyou.
122
00:08:04,717 --> 00:08:06,583
I've Iost
my appetite.
123
00:08:07,186 --> 00:08:09,814
Hercules, come.
124
00:08:11,124 --> 00:08:12,353
Sit.
125
00:08:14,360 --> 00:08:15,691
Enjoy.
126
00:08:16,062 --> 00:08:18,053
Not on your Iife, Iady.
127
00:08:19,165 --> 00:08:21,133
I will not
be insulted!
128
00:08:21,534 --> 00:08:23,332
I think
you just were.
129
00:08:24,470 --> 00:08:26,529
How can you
treat human beings
Iike property?
130
00:08:26,939 --> 00:08:28,498
They have
good lives.
131
00:08:28,574 --> 00:08:30,702
I feed them,
clothe them,
shelterthem.
132
00:08:30,977 --> 00:08:32,240
And what ifsomething
happens to you?
133
00:08:32,845 --> 00:08:34,404
They are buried
with me, ofcourse.
134
00:08:35,048 --> 00:08:36,812
Even though
they're still alive?
135
00:08:36,883 --> 00:08:38,783
Their fates
are intertwined
with mine.
136
00:08:38,851 --> 00:08:40,148
It makes
perfect sense.
137
00:08:40,219 --> 00:08:42,688
Uh, no, I'II tell you
what makes perfect sense,
138
00:08:42,755 --> 00:08:43,984
my Ieaving.
139
00:08:45,458 --> 00:08:47,358
I command you
to stay!
140
00:08:50,329 --> 00:08:51,387
Excuse me?
141
00:08:51,464 --> 00:08:52,932
I want you
to find
my mummy,
142
00:08:52,999 --> 00:08:55,024
and I want you
to find it now!
143
00:08:55,601 --> 00:08:58,366
Manners aren't
your strong suit,
are they?
144
00:08:58,671 --> 00:09:00,867
Bye-bye, Princess.
145
00:09:01,307 --> 00:09:02,604
(HUFFS)
146
00:09:03,109 --> 00:09:06,477
Keb, come quickly!
We have workto do.
147
00:09:08,881 --> 00:09:10,178
Hello!
148
00:09:10,416 --> 00:09:11,747
SALMONEUS:
Oh, good, the wax.
149
00:09:11,818 --> 00:09:14,219
Put it down with
the other crates.
150
00:09:14,454 --> 00:09:16,183
You are making
many candles?
151
00:09:16,255 --> 00:09:17,416
Candles?
152
00:09:17,490 --> 00:09:20,118
Candles, my friend,
are a mere
utilitarian object.
153
00:09:20,226 --> 00:09:22,024
This will
become art.
154
00:09:22,161 --> 00:09:26,598
And the art will become
part ofSalmoneus'
House of Horrors.
155
00:09:26,699 --> 00:09:29,066
(LAUGHING WICKEDLY)
156
00:09:29,135 --> 00:09:32,002
AII wax, except
forthe centerpiece
of my exhibit,
157
00:09:32,071 --> 00:09:33,596
my greatest find,
(CREAKING)
158
00:09:33,673 --> 00:09:37,075
the part that exhibits
man's deepest,
darkest nature,
159
00:09:37,143 --> 00:09:38,872
the evil curse
that permeates...
160
00:09:38,945 --> 00:09:40,743
(SCREAMING)
161
00:09:42,949 --> 00:09:44,383
What? What?
162
00:09:44,584 --> 00:09:46,484
Everybody's a critic.
163
00:09:46,552 --> 00:09:48,953
What, you've
never seen
a mummy before?
164
00:09:50,389 --> 00:09:52,221
Don't Iisten to him.
165
00:09:52,291 --> 00:09:53,452
You and I
are gonna make
166
00:09:53,526 --> 00:09:55,824
some serious
dinars together.
167
00:09:56,095 --> 00:09:57,722
(LAUGHING)
168
00:09:58,064 --> 00:10:00,055
(PEOPLE CLAMORING)
169
00:10:15,515 --> 00:10:17,574
WOMAN: Would you Iike
to buy a disguise?
170
00:10:17,650 --> 00:10:20,312
You can be anything
you please tonight.
171
00:10:41,507 --> 00:10:43,839
PIease excuse me.
I wasn't Iooking.
172
00:10:43,910 --> 00:10:45,537
How dare you touch
Princess Anuket?
173
00:10:46,312 --> 00:10:47,871
(PHINEUS WHIMPERS)
You will die
forthis offense.
174
00:10:47,947 --> 00:10:49,574
No, Keb.
Release him.
175
00:10:49,649 --> 00:10:51,208
But...
Do it now.
176
00:10:51,284 --> 00:10:52,979
(SIGHING
IN RELIEF)
177
00:10:53,753 --> 00:10:54,777
That's better.
178
00:10:54,854 --> 00:10:56,481
Much better.
179
00:10:58,491 --> 00:11:00,186
(CHUCKLES)
Does he ever relax?
180
00:11:00,259 --> 00:11:01,624
Leave us.
181
00:11:01,761 --> 00:11:03,490
Yes, Your Highness.
182
00:11:04,564 --> 00:11:08,091
He protects me
onlywhen I don't
want to be touched.
183
00:11:08,167 --> 00:11:09,259
Mmm.
184
00:11:09,669 --> 00:11:10,693
Uh-oh.
185
00:11:10,770 --> 00:11:13,740
(CHUCKLES) I'm sorry,
Princess, but I'm not
in the market.
186
00:11:14,173 --> 00:11:16,164
But I come
seeking your help.
187
00:11:16,242 --> 00:11:19,337
You know, ifthis is
about your mummy again,
I'm still not interested.
188
00:11:19,412 --> 00:11:22,871
A bodywrapped in cloth.
I mean, whywould anyone
want such athing?
189
00:11:23,282 --> 00:11:27,344
PIease.
You're talking
about my ancestors.
190
00:11:27,420 --> 00:11:28,683
(SIGHS)
191
00:11:29,355 --> 00:11:30,720
My apologies.
192
00:11:30,790 --> 00:11:34,818
He's much more powerful
as a mummythan he ever
was as a pharaoh.
193
00:11:34,994 --> 00:11:38,897
If his crypt is opened,
the world is in danger,
194
00:11:39,198 --> 00:11:41,496
forthe mummy
will grow hungry.
195
00:11:41,968 --> 00:11:44,300
Hungry?
(STAMMERING)
In what way?
196
00:11:44,570 --> 00:11:46,629
It hungers
for human Iife.
197
00:11:47,039 --> 00:11:49,269
If it kills,
its victim's Iife force
198
00:11:49,342 --> 00:11:52,243
will give it
unspeakable power.
199
00:11:52,311 --> 00:11:54,973
Then the onlything
that can control it
is the ankh.
200
00:11:55,314 --> 00:11:56,338
The ankh?
201
00:11:56,415 --> 00:11:58,474
A special pendant
made ofgold.
202
00:11:59,118 --> 00:12:02,816
Exactlythe kind ofthing
whoever has the mummy
is Iikelyto sell.
203
00:12:04,056 --> 00:12:05,046
Oh.
204
00:12:05,391 --> 00:12:10,158
PIease, Hercules,
you must find the mummy
forthe good ofthe world,
205
00:12:10,663 --> 00:12:12,256
if nothing else.
206
00:12:13,699 --> 00:12:16,600
Right. Uh...
Good ofthe world.
207
00:12:18,638 --> 00:12:20,834
(CHUCKLES)
I better go
find my mommy.
208
00:12:20,906 --> 00:12:23,603
(STAMMERS)
Uh, I mean,
your mummy.
209
00:12:23,876 --> 00:12:25,366
Oh!
Uh, excuse me.
210
00:12:32,184 --> 00:12:36,143
SOKAR: Ah, what refined
bone structure,
such noble features.
211
00:12:36,822 --> 00:12:38,916
Look at that
strong chin,
212
00:12:39,258 --> 00:12:41,124
those commanding eyes.
213
00:12:41,627 --> 00:12:43,823
I take it
he was someone
of importance.
214
00:12:43,896 --> 00:12:47,730
King Cecrops.
It was King Cecrops.
215
00:12:47,800 --> 00:12:49,359
Ah, that explains it.
216
00:12:49,969 --> 00:12:53,166
A king always
recognizes a king
when he sees one.
217
00:12:53,606 --> 00:12:54,869
You?
218
00:12:55,207 --> 00:12:56,470
You're a king?
219
00:12:56,542 --> 00:12:57,634
Soon!
220
00:12:57,710 --> 00:12:59,200
(MAN SCREAMING
IN THE DISTANCE)
221
00:12:59,278 --> 00:13:02,077
So, you know
where the mummy is?
222
00:13:02,148 --> 00:13:03,547
It's in the House
of Horrors.
223
00:13:03,616 --> 00:13:05,710
The House of...
He's Iying.
Kill him.
224
00:13:05,785 --> 00:13:07,412
No, I swear
bythe gods!
225
00:13:07,486 --> 00:13:09,614
I sawthe mummy
when I made
a deliverythere.
226
00:13:09,689 --> 00:13:11,088
It was wrapped
in bandages,
227
00:13:11,157 --> 00:13:13,285
and it tried
to grab me.
228
00:13:13,359 --> 00:13:16,795
It is gaining strength,
but it has not yet killed.
229
00:13:17,096 --> 00:13:18,564
This is good.
230
00:13:18,664 --> 00:13:19,722
What of
the golden ankh?
231
00:13:20,266 --> 00:13:21,290
The ankh?
232
00:13:21,367 --> 00:13:23,392
(SCOFFS) Don't play dumb.
You must have seen it.
233
00:13:23,469 --> 00:13:25,563
Here, it Iooks
Iike this.
234
00:13:27,440 --> 00:13:29,704
Yes! The curator
was wearing it.
235
00:13:29,775 --> 00:13:31,402
Not for Iong.
236
00:13:31,644 --> 00:13:33,908
And once
I have the mummy
and the ankh,
237
00:13:33,979 --> 00:13:36,880
I'II finally be pharaoh,
and Anuket, my bride!
238
00:13:39,952 --> 00:13:43,252
Unfortunately,
you know more
than you should.
239
00:13:43,322 --> 00:13:45,154
Me? I won't
say anything.
240
00:13:45,991 --> 00:13:47,186
Bring me
some wax.
241
00:13:49,161 --> 00:13:51,960
I want to make
a contribution
to the arts.
242
00:13:52,431 --> 00:13:55,162
No! No!
243
00:13:55,534 --> 00:13:57,093
No, no, no!
244
00:13:57,370 --> 00:13:58,963
You thinkthis
is too gaudy
forthis outfit?
245
00:13:59,572 --> 00:14:02,132
Nah, you're right.
You never can wear
too much gold, huh?
246
00:14:02,208 --> 00:14:03,801
(KNOCKING ON DOOR)
247
00:14:03,876 --> 00:14:05,366
Wait a second.
248
00:14:06,112 --> 00:14:08,308
Be right there.
Hold it.
Wait a second.
249
00:14:09,715 --> 00:14:11,308
Wait a second.
250
00:14:11,384 --> 00:14:12,909
(DOOR OPENING)
251
00:14:13,252 --> 00:14:14,447
Whoa!
252
00:14:14,520 --> 00:14:16,818
I have another
delivery foryou.
Where do you want it?
253
00:14:16,889 --> 00:14:18,584
Very realistic.
Bring it in
before it melts.
254
00:14:18,657 --> 00:14:20,625
Come on.
Bring it on in.
Thankyou.
255
00:14:20,693 --> 00:14:22,661
Bring it on in.
Nice horns.
Love those horns.
256
00:14:22,728 --> 00:14:23,786
Bring 'em
in there, yeah.
257
00:14:23,863 --> 00:14:25,422
Wait a second.
Wait a second.
258
00:14:26,532 --> 00:14:29,797
The workmanship is terrific,
but I didn't orderthis.
259
00:14:29,869 --> 00:14:32,338
It's a donation
from a patron
ofthe arts.
260
00:14:32,905 --> 00:14:35,169
It's free?
Love those patrons.
261
00:14:35,241 --> 00:14:37,005
(CHUCKLES)
262
00:14:37,443 --> 00:14:39,502
This guy
Iooks familiar.
263
00:14:39,578 --> 00:14:40,943
Ah! It'II scare
the tunics off'em.
264
00:14:41,013 --> 00:14:42,174
Bring him in,
bring him in.
265
00:14:42,248 --> 00:14:43,272
Come on.
Go ahead.
Bring it in.
266
00:14:43,349 --> 00:14:45,317
Overto the Ieft.
Thankyou.
267
00:14:45,384 --> 00:14:48,081
Yes, indeed,
theywill faint
with pleasure.
268
00:14:48,154 --> 00:14:49,713
Right there is good.
Right there is good.
269
00:14:49,789 --> 00:14:50,950
Hey, hey,
hey, hey.
270
00:14:51,557 --> 00:14:53,787
Grand opening
is tonight, huh?
Tell your friends.
271
00:14:56,495 --> 00:14:58,088
Thankyou.
Thankyou.
272
00:14:58,164 --> 00:14:59,188
MAN: AII right.
273
00:15:02,034 --> 00:15:03,058
(SALMONEUS CHUCKLING)
274
00:15:04,703 --> 00:15:06,000
You guys
Iookterrific.
275
00:15:06,972 --> 00:15:09,464
Your mothers will be proud
you're being immortalized
Iike this, huh?
276
00:15:10,643 --> 00:15:11,633
(CHUCKLES)
277
00:15:11,710 --> 00:15:12,768
(SIGHS)
278
00:15:18,551 --> 00:15:19,712
You promised
two dinars.
279
00:15:19,785 --> 00:15:20,911
AII right.
280
00:15:22,922 --> 00:15:25,892
(SIGHS) Hi.
You need a hand?
281
00:15:33,766 --> 00:15:36,235
(STUTTERS)
I'm just
trying to help.
282
00:15:36,802 --> 00:15:38,634
I mean, we're all
on the same side.
283
00:15:40,906 --> 00:15:41,930
Aren't we?
284
00:15:42,441 --> 00:15:44,273
(ALL GRUNTING)
285
00:15:46,712 --> 00:15:48,271
Apparently not.
286
00:15:52,251 --> 00:15:53,514
Can we talk
about this?
287
00:15:53,953 --> 00:15:55,648
(ALL GRUNTING)
288
00:15:56,188 --> 00:15:57,815
I see.
(MUFFLED) Oops.
289
00:15:59,058 --> 00:16:00,583
Wrong party.
290
00:16:01,427 --> 00:16:02,952
Good timing.
291
00:16:03,295 --> 00:16:04,626
(WHIP CRACKS)
292
00:16:04,697 --> 00:16:06,426
(ALL SHOUTING)
293
00:16:07,800 --> 00:16:09,825
(MEN STRUGGLING)
294
00:16:12,171 --> 00:16:13,434
Going up.
295
00:16:13,606 --> 00:16:15,096
(ALL GROANING)
296
00:16:16,008 --> 00:16:17,840
(ALL YELLING)
297
00:16:18,177 --> 00:16:19,645
Hey, Sal, how are you?
298
00:16:19,712 --> 00:16:20,736
I'm fine.
299
00:16:20,813 --> 00:16:22,406
Oh, I'm a Iittle Iong
in the tooth.
300
00:16:22,481 --> 00:16:23,539
(LAUGHING
WHIMSICALLY)
301
00:16:23,616 --> 00:16:25,084
(MEN SHOUTING)
302
00:16:25,150 --> 00:16:26,640
(GROWLING)
303
00:16:30,823 --> 00:16:32,882
What are they
hanging around for?
304
00:16:32,958 --> 00:16:34,187
(ALL YELLING)
305
00:16:34,260 --> 00:16:36,354
(ALL GROANING)
306
00:16:37,563 --> 00:16:38,621
Hercules!
307
00:16:38,697 --> 00:16:40,222
Salmoneus?
308
00:16:41,534 --> 00:16:43,332
Excuse me.
Coming through.
Coming through.
309
00:16:43,402 --> 00:16:44,699
(GROANING CONTINUES)
310
00:16:44,770 --> 00:16:46,260
Sorry, sorry,
sorry.
311
00:16:46,338 --> 00:16:47,601
What are you
doing here?
312
00:16:47,673 --> 00:16:48,936
Haven't you heard?
313
00:16:49,008 --> 00:16:51,375
No.
Everybody's
talking about it.
314
00:16:51,443 --> 00:16:53,468
Tonight's the grand opening,
but since you're a friend,
315
00:16:53,546 --> 00:16:54,604
I'II give you
a special preview.
316
00:16:54,680 --> 00:16:55,806
Ofwhat?
317
00:16:55,881 --> 00:16:58,179
Salmoneus' House
of Horrors.
318
00:16:58,417 --> 00:16:59,543
(LAUGHING WICKEDLY)
319
00:17:00,920 --> 00:17:02,081
It's the greatest
collection of monsters,
320
00:17:02,154 --> 00:17:04,213
maniacs and
murderers
ofall time.
321
00:17:04,290 --> 00:17:05,780
And people pay
to see that?
322
00:17:05,858 --> 00:17:08,259
Are you kidding?
People Iove to
be scared to death.
323
00:17:08,327 --> 00:17:10,887
They pay big dinars
forthrills and chills.
324
00:17:10,963 --> 00:17:12,192
I prefer a good
romantic comedy,
325
00:17:12,264 --> 00:17:14,790
but, hey,
they demand,
I supply.
326
00:17:15,568 --> 00:17:16,899
And with
the endorsement of
327
00:17:16,969 --> 00:17:17,993
(IMITATES FANFARE)
328
00:17:18,070 --> 00:17:20,038
Hercules,
gotta be a hit.
329
00:17:20,105 --> 00:17:23,302
Uh, thanks,
but I've seen enough
fiends for one day.
330
00:17:23,375 --> 00:17:26,037
Now, ifyou'II excuse me,
I have a spoiled princess
to meet
331
00:17:26,111 --> 00:17:28,375
who needs
to Learn
some manners.
332
00:17:29,515 --> 00:17:32,416
Spoiled princess.
Does she have
a sister?
333
00:17:34,320 --> 00:17:36,687
Hercules!
Hercules is here!
334
00:17:37,089 --> 00:17:38,818
GUARD: It is said
he is halfgod.
335
00:17:38,891 --> 00:17:40,120
I know.
336
00:17:40,492 --> 00:17:41,891
It'II be difficult
to get the mummy
337
00:17:41,961 --> 00:17:43,292
if he guards
his friend's door.
338
00:17:43,862 --> 00:17:46,092
How powerful
would the mummy be
339
00:17:46,165 --> 00:17:47,496
if its thirst
for blood
340
00:17:47,566 --> 00:17:49,591
wasjoined
with the strength
of Hercules?
341
00:17:49,668 --> 00:17:51,158
It would
be unstoppable.
342
00:17:51,904 --> 00:17:53,929
Then we must
make it so.
343
00:17:58,243 --> 00:17:59,472
Stay.
344
00:18:00,112 --> 00:18:01,341
What is it
with you,
Anuket?
345
00:18:01,981 --> 00:18:04,575
How dare you speak
to a princess so rudely?
346
00:18:04,650 --> 00:18:06,345
Will you tell
your men
to back off?
347
00:18:06,418 --> 00:18:07,783
I'm spending
more time
fighting them
348
00:18:07,853 --> 00:18:09,582
than searching
forthis mummy.
349
00:18:09,655 --> 00:18:11,749
But I ordered my slaves
to stay out ofyourway.
350
00:18:11,824 --> 00:18:14,316
Well, maybe your slaves
have minds oftheir own.
351
00:18:14,393 --> 00:18:16,088
They must
not have been
Egyptians.
352
00:18:16,662 --> 00:18:18,391
Same hair,
same clothes.
353
00:18:18,464 --> 00:18:20,455
Maybe not
as well dressed
as usual, but...
354
00:18:20,532 --> 00:18:22,296
My slaves are always
perfectly dressed.
355
00:18:22,368 --> 00:18:23,961
I allow no...
356
00:18:26,171 --> 00:18:27,570
I allow no rags.
357
00:18:30,175 --> 00:18:31,267
Could it be?
358
00:18:32,778 --> 00:18:34,075
It must.
359
00:18:34,480 --> 00:18:35,606
What?
360
00:18:35,814 --> 00:18:37,282
Sokar's here.
361
00:18:37,583 --> 00:18:38,744
Sokar?
362
00:18:39,451 --> 00:18:41,078
He was my father's
high priest,
363
00:18:41,687 --> 00:18:45,681
an evil man who asked
for my hand in marriage,
but my father refused.
364
00:18:46,125 --> 00:18:47,820
So Sokar
vowed vengeance.
365
00:18:48,827 --> 00:18:50,886
If he finds
the mummy first,
366
00:18:50,963 --> 00:18:52,624
we will all
be doomed.
367
00:18:55,200 --> 00:18:57,862
So there's Hercules.
(HERCULES SPEAKING
INDISTINCTLY)
368
00:18:57,936 --> 00:19:00,928
No doubt his head
is filled with dreams.
369
00:19:01,006 --> 00:19:03,566
But he will
not have
Anuket for Iong,
370
00:19:03,642 --> 00:19:06,202
and he will not deny me
the throne of Egypt.
371
00:19:07,479 --> 00:19:09,277
Bring me
that mummy.
372
00:19:09,548 --> 00:19:10,606
Now!
373
00:19:12,918 --> 00:19:14,579
You know, boys,
374
00:19:14,653 --> 00:19:18,590
todayyou see me
suave, debonair,
self-confident.
375
00:19:18,657 --> 00:19:19,715
I wasn't always
Iike this.
376
00:19:19,792 --> 00:19:21,590
Oh, no.
I had doubts.
377
00:19:21,660 --> 00:19:24,755
Yes, me.
I had doubts that
this was a good idea.
378
00:19:24,830 --> 00:19:26,992
But nowthat
I see you here,
379
00:19:28,333 --> 00:19:31,200
I gottatell you,
you Iook fabulous.
380
00:19:31,804 --> 00:19:33,329
(MUMMY GROWLING)
381
00:19:33,439 --> 00:19:34,634
Hello?
382
00:19:40,446 --> 00:19:42,608
You're tricking me,
right? (CHUCKLES)
383
00:19:42,681 --> 00:19:46,174
I think I should Learn
neverto doubt
my own sense of...
384
00:19:46,251 --> 00:19:48,015
(GROWLING)
385
00:20:15,881 --> 00:20:17,076
(SCREAMS)
386
00:20:17,416 --> 00:20:18,577
(MUMMY GROWLING)
387
00:20:18,650 --> 00:20:20,243
(INSECTS SQUEALING)
388
00:20:22,554 --> 00:20:23,715
(GASPS)
389
00:20:27,192 --> 00:20:29,820
(STUTTERING)
What do I do?
Where...
390
00:20:30,496 --> 00:20:31,657
Yeah.
391
00:20:33,999 --> 00:20:35,262
Yeah.
392
00:20:39,338 --> 00:20:41,033
GUARD:
The mummy's in here.
393
00:20:41,106 --> 00:20:42,301
There it is.
394
00:20:45,177 --> 00:20:46,872
(MEN GRUNTING)
395
00:20:49,648 --> 00:20:50,638
(GRUNTS)
396
00:20:52,484 --> 00:20:53,815
(GIGGLING)
397
00:21:01,627 --> 00:21:03,493
(SALMONEUS GRUNTING)
398
00:21:03,695 --> 00:21:05,789
(GROANING)
399
00:21:09,635 --> 00:21:11,467
(IN A DEEP VOICE)
What a relief!
400
00:21:11,537 --> 00:21:14,837
I've been waiting
for centuries for
someone to do that.
401
00:21:14,907 --> 00:21:18,366
Thankyou. Now,
ifyou don't mind,
I'II see you Later.
402
00:21:18,777 --> 00:21:20,745
(IN NORMAL VOICE)
Or I could see you
right now.
403
00:21:20,813 --> 00:21:22,303
Hey!
404
00:21:23,382 --> 00:21:24,645
It Looked
Iike a mummy.
405
00:21:24,716 --> 00:21:26,616
A dummy,
more Iike it.
406
00:21:26,819 --> 00:21:29,117
Only a pharaoh
maywearthis.
407
00:21:29,188 --> 00:21:30,417
Ow!
408
00:21:30,489 --> 00:21:31,752
Then you're
a pharaoh, huh?
409
00:21:31,824 --> 00:21:33,690
I will be,
soon enough.
410
00:21:33,792 --> 00:21:35,590
And you are
the curator of...
411
00:21:35,661 --> 00:21:38,062
Salmoneus' Famous
House of Horrors.
412
00:21:38,130 --> 00:21:39,723
Muah...
413
00:21:39,798 --> 00:21:42,096
We offertwo-for-one
group discounts and
bargain matinees...
414
00:21:42,167 --> 00:21:43,532
Silence!
415
00:21:43,702 --> 00:21:44,965
You have
something I want.
416
00:21:45,938 --> 00:21:48,134
Wonderful!
Maybe we could
work out a deal.
417
00:21:48,207 --> 00:21:49,641
That head
of King Cecrops,
for instance,
418
00:21:49,708 --> 00:21:51,267
is awonderfully
gruesome item.
419
00:21:51,343 --> 00:21:52,777
I've got an extra Harpy
back in the shop...
420
00:21:52,845 --> 00:21:54,176
You know
of King Cecrops?
421
00:21:54,246 --> 00:21:57,910
Oh, yes. I remember
when my good friend,
Hercules, (CHUCKLES)
422
00:21:57,983 --> 00:21:59,508
brought about
his untimely demise.
423
00:21:59,585 --> 00:22:01,075
What, you mean,
Hercules killed him?
424
00:22:01,653 --> 00:22:03,451
Well, technically,
Cecrops tripped
overthe cliff,
425
00:22:03,522 --> 00:22:05,388
but he blamed Hercules
for his downfalI
426
00:22:05,457 --> 00:22:06,925
and vowed
to exact revenge,
427
00:22:06,992 --> 00:22:09,222
even from
beyond the grave.
428
00:22:09,294 --> 00:22:11,524
(WHISTLES)
Evil, huh?
429
00:22:11,597 --> 00:22:12,860
And perfect
for my exhibit.
430
00:22:12,931 --> 00:22:15,423
You will bring me
the mummy.
431
00:22:15,500 --> 00:22:18,470
I'm sorry. The mummy
is worth a Iot more
than the bust ofCecrops.
432
00:22:18,537 --> 00:22:20,471
Is it worth
your Iife?
433
00:22:20,672 --> 00:22:21,730
Good question.
434
00:22:21,807 --> 00:22:24,208
But we have
atiny problem here,
sort-of-pharaohship.
435
00:22:24,276 --> 00:22:26,745
(STAMMERING)
The mummy is, um...
How can I put this?
436
00:22:26,812 --> 00:22:28,906
AIive, and
I'm reluctant to...
437
00:22:28,981 --> 00:22:31,245
You will bring it
to me or die.
438
00:22:31,316 --> 00:22:32,715
(SMACKS LIPS)
Ifyou put it
that way.
439
00:22:32,784 --> 00:22:34,274
Take him away.
440
00:22:35,053 --> 00:22:36,612
Nice to meet ya,
Mr. AImost Pharaoh.
441
00:22:36,688 --> 00:22:39,851
But, Sokar,
ifyou Iet him go,
might he bring Hercules?
442
00:22:39,925 --> 00:22:41,518
That's what
I'm counting on.
443
00:22:41,593 --> 00:22:44,426
Now come with me.
We must work quickly.
444
00:22:44,830 --> 00:22:46,662
(PEOPLE CLAMORING)
445
00:23:30,475 --> 00:23:33,035
I thinkwe'rejust about
out of hiding places.
446
00:23:33,111 --> 00:23:35,705
But my sources say
the mummy is definitely
here in Attica.
447
00:23:35,781 --> 00:23:37,647
And ifSokar has come,
my sources must be accurate.
448
00:23:37,716 --> 00:23:38,774
(ARROW WHIZZES)
449
00:23:41,954 --> 00:23:43,479
Right on the money,
I'd say.
450
00:23:46,792 --> 00:23:48,726
Stay here.
Stay out ofsight.
451
00:23:57,803 --> 00:23:59,703
(PANTING)
452
00:24:00,339 --> 00:24:01,966
Don't you do anything
you're told?
453
00:24:02,040 --> 00:24:03,872
You don't.
Why should I?
(CAT YOWLS)
454
00:24:03,942 --> 00:24:05,137
(SCREAMS)
455
00:24:05,811 --> 00:24:07,836
I guess it's too Iate
to askyou to be quiet.
456
00:24:08,246 --> 00:24:10,977
You're not funny.
Now, where are we?
457
00:24:11,717 --> 00:24:14,084
This was King Cecrops'
favorite retreat.
458
00:24:14,152 --> 00:24:15,779
It's his war room.
459
00:24:15,854 --> 00:24:16,946
(METAL CLANKING)
460
00:24:17,022 --> 00:24:19,150
Look out!
(SCREAMS)
461
00:24:21,259 --> 00:24:22,920
You saved my Iife.
462
00:24:22,995 --> 00:24:26,226
I hope I did it
well enough to meet
with your approval.
463
00:24:26,298 --> 00:24:27,788
Maywe go now?
464
00:24:28,400 --> 00:24:29,993
You're the one
who's on top.
465
00:24:30,068 --> 00:24:31,502
(SCOFFS)
466
00:24:33,605 --> 00:24:36,006
Hercules!
467
00:24:37,909 --> 00:24:39,502
You said
we were Iooking
for a mummy.
468
00:24:39,578 --> 00:24:41,239
You didn't
say anything
about a ghost.
469
00:24:42,014 --> 00:24:43,038
A ghost?
470
00:24:43,382 --> 00:24:48,377
I will have
my revenge!
471
00:24:55,394 --> 00:24:58,887
I'm going to tear
your heart out
472
00:24:59,431 --> 00:25:02,332
and feed it
to the vultures.
473
00:25:03,068 --> 00:25:05,332
It's nice to see you
again, too.
474
00:25:06,104 --> 00:25:07,367
You don't Iook
too good, Cecrops.
475
00:25:08,507 --> 00:25:09,838
I'm dead!
476
00:25:10,976 --> 00:25:12,068
That explains it.
477
00:25:12,144 --> 00:25:15,170
I thinkyou Iookverywell
for a dead person.
478
00:25:16,348 --> 00:25:17,645
Maywe go, please?
479
00:25:17,716 --> 00:25:18,877
Wait a minute.
480
00:25:18,950 --> 00:25:24,684
I'm gonna drain
the Iife from you,
drop by drop,
481
00:25:25,690 --> 00:25:28,887
as you did
to mine!
482
00:25:29,661 --> 00:25:30,924
But you fell
offa cliff.
483
00:25:31,263 --> 00:25:32,355
(STAMMERING)
484
00:25:32,431 --> 00:25:33,694
Don't! You'II
make it angry.
485
00:25:35,300 --> 00:25:36,768
I haven't even started.
486
00:25:38,603 --> 00:25:41,300
What are you doing?
487
00:25:41,773 --> 00:25:43,639
Don't do that!
488
00:25:45,677 --> 00:25:47,076
(GASPS)
No!
489
00:25:49,448 --> 00:25:52,474
That should keep me busy
for another seven years.
490
00:25:54,086 --> 00:25:55,110
Where's the ghost?
491
00:25:56,121 --> 00:25:57,589
Well, there
wasn't one.
492
00:25:58,623 --> 00:26:01,217
It was a simple
magician's trick,
all done with mirrors.
493
00:26:01,293 --> 00:26:02,488
Who was the magician?
494
00:26:04,696 --> 00:26:05,754
BOTH: Sokar.
495
00:26:08,300 --> 00:26:10,325
Mr. Mummy.
496
00:26:12,104 --> 00:26:13,265
Are you here?
497
00:26:14,639 --> 00:26:16,698
Someone wants
to meet you.
498
00:26:16,842 --> 00:26:18,332
(WHIMPERING)
499
00:26:22,180 --> 00:26:23,841
(GASPS) Oh!
500
00:26:23,915 --> 00:26:26,247
(SIGHING)
Thankthe gods.
501
00:26:26,585 --> 00:26:28,280
They must
have taken him.
(CHUCKLES)
502
00:26:28,353 --> 00:26:29,479
(GROWLING)
503
00:26:37,095 --> 00:26:38,119
(GROWLING)
504
00:26:40,332 --> 00:26:42,096
Why don't you hide,
and I'II seek?
505
00:26:43,502 --> 00:26:44,526
Guess not.
506
00:26:44,669 --> 00:26:46,194
Uh, Hercules!
507
00:26:46,271 --> 00:26:48,171
My exhibit's
trying to kill me.
(PANTING)
508
00:26:48,240 --> 00:26:49,264
What are you
talking about?
509
00:26:49,341 --> 00:26:51,275
I'm talking
about a big,
mean mummy.
510
00:26:51,409 --> 00:26:54,936
(STUTTERS) A mummy?
You have the mummy?
Why didn't you tell me?
511
00:26:55,013 --> 00:26:56,879
Showmanship!
It's a surprise.
512
00:26:56,948 --> 00:26:58,712
Besides, he almost
got me a moment ago.
513
00:26:58,783 --> 00:27:00,649
And if he doesn't,
that Iunatic
quasi-pharaoh will.
514
00:27:00,919 --> 00:27:03,786
Quasi-pharaoh...
Sokar? You are
working for Sokar?
515
00:27:04,156 --> 00:27:06,557
I will have you
killed forthis
treasonous thievery!
516
00:27:06,625 --> 00:27:07,888
I didn't steal it!
517
00:27:07,959 --> 00:27:09,256
I paid
a fair price
for it.
518
00:27:09,327 --> 00:27:10,886
A Iow price,
but I paid in full.
519
00:27:10,962 --> 00:27:12,396
You are a Iiar
as well!
520
00:27:12,464 --> 00:27:13,954
Salmoneus may be
a Iot ofthings,
521
00:27:14,032 --> 00:27:16,330
but he's not athief,
and he's usually not a Iiar.
522
00:27:16,401 --> 00:27:18,733
You defend him?
You bet ya,
he does!
523
00:27:18,803 --> 00:27:22,000
If he brings me
to the mummy.
I could do that.
524
00:27:22,073 --> 00:27:24,633
In fact, I could tell you
just where it is
while I wait over here.
525
00:27:24,709 --> 00:27:27,303
Show me.
Right this way.
526
00:27:42,661 --> 00:27:44,561
(SIGHS)
It's not here.
527
00:27:45,030 --> 00:27:46,395
(SIGHS IN RELIEF)
528
00:27:46,464 --> 00:27:48,228
Sokar has the ankh.
529
00:27:48,300 --> 00:27:49,290
Ankh?
530
00:27:49,367 --> 00:27:52,632
Ifthe mummy consumes
the Iife force
ofa human,
531
00:27:53,405 --> 00:27:55,134
it'II become
a monster,
532
00:27:56,007 --> 00:27:57,941
and Sokarwill have
complete control.
533
00:27:58,009 --> 00:28:00,239
It's not monster
enough as it is?
534
00:28:00,312 --> 00:28:03,475
Nothing compared
to what it will be
if it kills.
535
00:28:03,748 --> 00:28:05,216
Then we better
find it.
536
00:28:05,283 --> 00:28:07,445
What do you
mean "we?"
Hey!
537
00:28:11,656 --> 00:28:12,714
(PANTS)
538
00:28:12,791 --> 00:28:14,122
(GROWLING)
539
00:28:16,261 --> 00:28:18,787
It didn't even knock.
Let's go.
540
00:28:19,864 --> 00:28:20,854
(SQUEALS)
541
00:28:29,040 --> 00:28:30,508
Stay here.
542
00:28:36,047 --> 00:28:37,913
So you wanna play
hide and seek.
543
00:28:38,316 --> 00:28:40,216
No, he hates
that game.
544
00:28:40,719 --> 00:28:42,619
This is one
fast mummy.
545
00:28:42,687 --> 00:28:45,019
What happened to
the foot-dragging classic
we all know and Iove?
546
00:28:47,425 --> 00:28:48,722
Where's Anuket?
547
00:28:48,793 --> 00:28:49,954
Huh?
548
00:28:51,730 --> 00:28:53,323
(SIGHS) Great.
549
00:28:54,399 --> 00:28:55,730
(BREATHING NERVOUSLY)
550
00:28:58,503 --> 00:28:59,937
Hercules?
551
00:29:03,074 --> 00:29:04,508
Hercules!
552
00:29:11,283 --> 00:29:13,251
(BATS SCREECHING)
553
00:29:13,918 --> 00:29:15,545
(SCREAMS)
554
00:29:16,154 --> 00:29:17,519
(GASPING)
555
00:29:18,490 --> 00:29:19,958
(EXHALES)
556
00:29:23,061 --> 00:29:24,256
(SCREAMS)
557
00:29:25,463 --> 00:29:26,794
Anuket?
558
00:29:28,733 --> 00:29:30,030
Anuket!
559
00:29:30,502 --> 00:29:33,062
Maybe she's off
flogging her slaves.
560
00:29:33,138 --> 00:29:35,106
She was right
behind us.
561
00:29:36,408 --> 00:29:38,934
You take the Ieft.
I'II go up here,
all right?
562
00:29:40,312 --> 00:29:43,771
Salmoneus?
Salmoneus?
Anuket?
563
00:29:46,451 --> 00:29:47,543
Where is everybody?
564
00:29:47,619 --> 00:29:48,677
(GROWLING)
565
00:29:48,753 --> 00:29:50,414
(SQUEAKY VOICE)
Help me.
566
00:29:50,488 --> 00:29:52,013
(GROWLING)
567
00:29:52,257 --> 00:29:53,281
(GAGGING)
568
00:29:54,993 --> 00:29:56,085
(GASPS)
569
00:30:00,665 --> 00:30:02,292
(HERCULES GRUNTS)
570
00:30:07,105 --> 00:30:08,129
Yuck.
571
00:30:10,809 --> 00:30:11,935
Whoa!
572
00:30:14,713 --> 00:30:16,147
(GRUNTING) Whoa!
573
00:30:21,286 --> 00:30:22,583
Hercules, watch out!
574
00:30:27,325 --> 00:30:28,918
(SCREAMING)
575
00:30:32,197 --> 00:30:33,562
So much for
your friend.
576
00:30:33,631 --> 00:30:36,657
We never really connected
on an emotional level.
He was always kind ofa stiff.
577
00:30:36,735 --> 00:30:37,827
I knowwhat
you mean.
578
00:30:37,902 --> 00:30:39,336
Come on. Let's
find Anuket.
Yeah.
579
00:30:39,404 --> 00:30:41,133
(ANUKET SCREAMING)
580
00:30:42,974 --> 00:30:45,443
She's in the pit.
Uh! That's terrible!
581
00:30:45,510 --> 00:30:47,376
(SCREAMING)
582
00:30:47,445 --> 00:30:49,243
(YELLING)
583
00:30:52,150 --> 00:30:53,174
Sorry.
584
00:30:53,618 --> 00:30:54,949
(GRUNTING)
585
00:30:57,455 --> 00:31:00,015
(SIGHS) Thanks,
Salmoneus.
586
00:31:00,759 --> 00:31:02,158
(GROANS)
587
00:31:06,097 --> 00:31:08,293
(GROANING)
588
00:31:10,402 --> 00:31:12,769
(MUMMY GROWLING)
589
00:31:24,716 --> 00:31:26,480
(ROARING)
590
00:31:28,720 --> 00:31:31,985
We have got to
stop meeting
Iike this.
591
00:31:40,198 --> 00:31:41,927
(ANUKET GRUNTING)
592
00:31:42,934 --> 00:31:44,095
Hercules!
593
00:31:44,169 --> 00:31:45,261
I'm busy.
594
00:31:45,336 --> 00:31:47,031
Welcome, Hercules.
595
00:31:47,105 --> 00:31:49,301
I trust you
find your quarters
quite comfortable?
596
00:31:49,741 --> 00:31:52,108
Well, I was hoping
for something with
an ocean view,
597
00:31:52,177 --> 00:31:53,645
and it is
a Iittle cramped.
598
00:31:54,112 --> 00:31:57,013
Oh. One ofyou
will make room
forthe other.
599
00:31:57,081 --> 00:31:58,173
I'm betting
on him.
600
00:32:02,520 --> 00:32:03,851
That's a bad bet.
601
00:32:03,922 --> 00:32:06,050
Release both of us
immediately, Sokar,
602
00:32:06,124 --> 00:32:07,785
oryou will suffer
the consequences.
603
00:32:07,859 --> 00:32:09,088
The onlything
I'II suffer from
604
00:32:09,160 --> 00:32:10,753
is the weight
ofall the gold
605
00:32:10,829 --> 00:32:12,388
your fatherwill
heap upon me
606
00:32:12,597 --> 00:32:15,032
when he sees
I control the mummy.
607
00:32:17,735 --> 00:32:19,225
Only a pharaoh
maywearthat.
608
00:32:19,304 --> 00:32:21,432
And I will
be a pharaoh
609
00:32:21,506 --> 00:32:24,373
as soon as that
mummytears Hercules
Iimb from Iimb.
610
00:32:26,244 --> 00:32:29,179
It will absorb
his Iife force
and his strength.
611
00:32:29,247 --> 00:32:30,271
Don't count on it.
612
00:32:30,548 --> 00:32:31,709
Oh, but I am.
613
00:32:31,916 --> 00:32:33,406
Let me go, Sokar!
614
00:32:33,485 --> 00:32:34,953
Certainly.
615
00:32:35,019 --> 00:32:36,248
As soon
as we're married.
616
00:32:36,321 --> 00:32:37,482
(STRUGGLING)
617
00:32:37,555 --> 00:32:38,613
(LAUGHING WICKEDLY)
618
00:32:38,690 --> 00:32:39,714
Let me go!
619
00:32:39,791 --> 00:32:41,225
HERCULES: Sokar!
620
00:32:46,965 --> 00:32:48,524
(MUSIC PLAYING)
MAN: Here come
the spirits!
621
00:32:48,600 --> 00:32:50,125
Release them!
622
00:32:50,201 --> 00:32:52,067
WOMAN: Death to God!
623
00:32:52,136 --> 00:32:53,934
(PEOPLE WHOOPING)
624
00:32:58,877 --> 00:33:00,367
(GASPS)
MAN: Hey, there,
my pretty.
625
00:33:00,445 --> 00:33:01,537
(LAUGHING)
626
00:33:11,489 --> 00:33:12,752
Hey, friend,
trythis on.
627
00:33:12,824 --> 00:33:13,848
It's scary,
yet comfortable.
628
00:33:13,925 --> 00:33:15,324
Don't stand around,
fret and fumed.
629
00:33:15,393 --> 00:33:16,986
Try one of my
new costumes.
630
00:33:17,061 --> 00:33:18,358
Whoa,
that's terrific!
631
00:33:18,429 --> 00:33:20,295
Put this on,
and your friends
will throw up.
632
00:33:20,365 --> 00:33:21,730
And what's more,
it's free!
633
00:33:21,799 --> 00:33:23,767
(LAUGHS)
It hurts me
to saythat.
634
00:33:23,835 --> 00:33:25,496
Friend, here we go!
Trythis on.
635
00:33:25,937 --> 00:33:27,735
(PEOPLE LAUGHING)
636
00:33:29,641 --> 00:33:31,336
Don't you know
anything else?
637
00:33:32,744 --> 00:33:33,939
(GRUNTING)
That's better.
638
00:33:35,446 --> 00:33:36,743
Whoa!
639
00:33:50,295 --> 00:33:51,285
(GRUNTING)
640
00:33:57,235 --> 00:33:58,225
Ouch.
641
00:33:58,703 --> 00:34:00,330
(GROWLING)
642
00:34:20,558 --> 00:34:21,889
Shoot.
643
00:34:37,909 --> 00:34:39,104
(SCREAMS)
644
00:35:11,142 --> 00:35:12,268
(SCREAMING)
645
00:35:13,745 --> 00:35:14,871
(GRUNTS)
646
00:35:21,953 --> 00:35:23,318
(SCREAMING)
647
00:35:23,821 --> 00:35:25,812
(SIGHS)
Don't go anywhere.
648
00:35:25,890 --> 00:35:27,415
Hercules,
don't worry!
I'm here!
649
00:35:27,492 --> 00:35:29,085
(GUARDS SHOUTING)
650
00:35:29,160 --> 00:35:30,650
(BOTH GRUNTING)
651
00:35:31,062 --> 00:35:32,552
Lucky me.
652
00:35:32,730 --> 00:35:33,959
Come on.
Let's go
find Anuket.
653
00:35:34,032 --> 00:35:35,522
(GUARDS GROANING)
654
00:35:52,950 --> 00:35:54,714
WOMAN: At night,
we welcome the ghosts!
655
00:35:54,786 --> 00:35:57,483
MAN: Let them
come to us
ifthey dare!
656
00:35:59,557 --> 00:36:01,286
(PEOPLE WHOOPING)
657
00:36:06,297 --> 00:36:08,322
Walk Iike
an Egyptian.
658
00:36:08,833 --> 00:36:09,857
(GROWLS)
659
00:36:09,934 --> 00:36:11,095
(GASPS)
660
00:36:11,169 --> 00:36:12,261
(LAUGHS)
Huh?
661
00:36:12,336 --> 00:36:15,237
Where did
all these mummies
come from, huh?
662
00:36:16,107 --> 00:36:17,700
What is happening
here?
663
00:36:17,775 --> 00:36:19,209
I would say
you were
outnumbered.
664
00:36:21,479 --> 00:36:22,640
Now, Iet her go.
665
00:36:23,114 --> 00:36:24,775
Hercules!
(MUMMY GROWLING)
666
00:36:24,849 --> 00:36:26,214
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
667
00:36:26,284 --> 00:36:27,649
Pretty realistic,
don't you think?
668
00:36:27,719 --> 00:36:28,777
Too realistic.
669
00:36:28,853 --> 00:36:30,014
(GUARDS YELLING)
670
00:36:45,837 --> 00:36:47,327
(GRUNTING)
671
00:36:53,611 --> 00:36:55,010
No!
672
00:36:58,950 --> 00:37:00,111
PIease!
673
00:37:01,219 --> 00:37:02,584
(GROANS)
674
00:37:07,725 --> 00:37:09,557
You are
a great warrior,
Hercules.
675
00:37:09,627 --> 00:37:11,356
I onlywish Egypt
could claim you.
676
00:37:11,696 --> 00:37:13,061
As a slave?
677
00:37:13,164 --> 00:37:15,496
You know, there's
aworld of potential in
these mummy costumes.
678
00:37:15,566 --> 00:37:18,297
Somebody's always
trying to dress up
Iike somebody else, huh?
679
00:37:19,937 --> 00:37:22,702
Boy! Do I do
good work
orwhat, huh?
680
00:37:23,141 --> 00:37:24,506
(TEARS BANDAGE)
Salmoneus.
681
00:37:24,575 --> 00:37:25,838
(BLOWS NOSE)
682
00:37:25,910 --> 00:37:27,605
Uh, that's
no costume.
683
00:37:28,112 --> 00:37:29,204
(GROWLING)
684
00:37:30,681 --> 00:37:32,274
Nice mummy.
685
00:37:33,584 --> 00:37:35,245
(PEOPLE GASPING)
686
00:37:36,187 --> 00:37:38,656
It's not going
to be nice until
it's back in its crypt.
687
00:37:38,723 --> 00:37:39,986
(PEOPLE SCREAMING)
688
00:37:42,460 --> 00:37:43,894
Quick, the ankh!
689
00:37:46,063 --> 00:37:49,294
It must not work until
the mummy has consumed
a human's Iife force.
690
00:37:49,367 --> 00:37:50,425
Nowyou tell me!
691
00:38:03,548 --> 00:38:04,777
Are you okay?
692
00:38:04,849 --> 00:38:06,374
No.
693
00:38:07,118 --> 00:38:08,176
Anuket, behind you!
694
00:38:08,252 --> 00:38:10,983
If I can't
have Anuket,
nobodywill.
695
00:38:12,390 --> 00:38:13,551
(YELLS)
696
00:38:13,624 --> 00:38:15,422
(GROANING)
No!
697
00:38:16,460 --> 00:38:17,484
(GROANING)
698
00:38:19,931 --> 00:38:21,057
(COUGHING)
699
00:38:22,333 --> 00:38:23,664
(SOKAR LAUGHING)
700
00:38:23,734 --> 00:38:25,065
(SOBBING) No.
701
00:38:28,639 --> 00:38:30,539
Uh, Sokar,
you might
want to...
702
00:38:35,279 --> 00:38:37,304
(GASPS) No!
703
00:38:39,183 --> 00:38:41,242
(SCREAMING)
704
00:38:48,559 --> 00:38:49,754
Oh, that's
disgusting.
705
00:38:58,636 --> 00:38:59,626
Wow!
706
00:39:01,105 --> 00:39:02,664
This puts my House
of Horrors to shame.
707
00:39:07,612 --> 00:39:08,602
(WHIMPERS)
708
00:39:09,113 --> 00:39:10,808
Hey, rag man!
709
00:39:21,292 --> 00:39:22,282
(GROANS)
710
00:39:24,829 --> 00:39:25,921
(SCREAMS)
711
00:39:37,675 --> 00:39:38,904
(SCREAMING)
712
00:39:40,912 --> 00:39:42,846
(SCREAMING)
(SIZZLING)
713
00:39:52,556 --> 00:39:53,853
Ooh!
714
00:39:58,529 --> 00:40:00,019
(SOBBING)
Princess, please.
715
00:40:00,364 --> 00:40:02,355
(SNIFFING)
Anything, Keb.
716
00:40:02,867 --> 00:40:04,426
Ask anything.
717
00:40:05,169 --> 00:40:07,035
I only
wish to die
718
00:40:08,940 --> 00:40:10,305
a free man.
719
00:40:11,676 --> 00:40:13,542
(STRAINED BREATHING)
720
00:40:16,681 --> 00:40:20,879
(SOBBING)
You were right, Hercules,
but now it's too Iate.
721
00:40:22,653 --> 00:40:23,916
It's never
too Iate.
722
00:40:29,627 --> 00:40:32,096
You are a slave
no more, Keb.
723
00:40:34,098 --> 00:40:38,057
And I will return
to Egypt and work
to make sure
724
00:40:38,135 --> 00:40:40,695
that everyone
Iike you is freed.
725
00:40:41,872 --> 00:40:43,601
(GROANING)
726
00:40:44,709 --> 00:40:46,643
(EXHALES)
727
00:40:55,920 --> 00:40:58,082
Will you be
returning to Egypt
right away?
728
00:40:58,155 --> 00:41:00,522
Yes. I have
much work
to do there.
729
00:41:00,591 --> 00:41:03,185
I hope someday
you'II visit
my country.
730
00:41:03,260 --> 00:41:04,489
I would
Iike that
very much.
731
00:41:05,930 --> 00:41:07,864
This is foryou.
732
00:41:12,269 --> 00:41:14,738
I thought only pharaohs
were allowed to wearthis.
733
00:41:15,172 --> 00:41:16,264
You're close enough.
734
00:41:17,508 --> 00:41:18,998
Thanks, but,
735
00:41:20,277 --> 00:41:21,972
I can't accept it.
736
00:41:27,485 --> 00:41:28,680
Then,
737
00:41:30,955 --> 00:41:33,049
will you accept this?
738
00:41:40,398 --> 00:41:43,698
You know anybody
who's in the market
for some cheap thrills?
739
00:41:43,768 --> 00:41:46,533
Uh, it Iooks Iike
you're giving up on
the House of Horrors.
740
00:41:46,604 --> 00:41:49,198
Yeah, it Iooks Iike.
Especially afterthat
excitement Iast night.
741
00:41:49,273 --> 00:41:50,968
But I have all
this wax Ieft over.
About aton of it.
742
00:41:51,042 --> 00:41:52,100
What do I
do with it?
743
00:41:52,176 --> 00:41:55,237
I'm thinking
crayons, wax candles,
chariot wheels' wax.
744
00:41:55,312 --> 00:41:57,440
You could
always donate it
to a good cause.
745
00:41:58,582 --> 00:41:59,913
Donate it?
746
00:41:59,984 --> 00:42:01,281
Uh, it'sjust
athought.
747
00:42:01,352 --> 00:42:03,480
Oh, hey,
you'd be a hero.
748
00:42:04,055 --> 00:42:06,149
Wait a second.
Wait a second.
Wait a second.
749
00:42:06,223 --> 00:42:08,851
Hero. Wax.
Hero. Wax.
Hero...
750
00:42:08,926 --> 00:42:11,418
Wax heroes.
A house of
wax heroes!
751
00:42:11,495 --> 00:42:12,724
No, no, no, no,
think about it!
752
00:42:12,797 --> 00:42:16,062
Think of it,
celebrities, politicians,
gods, sports figures.
753
00:42:16,133 --> 00:42:18,431
Hercules,
you would Iook
terrific in wax.
754
00:42:18,502 --> 00:42:20,368
What do you
think, huh?
755
00:42:20,504 --> 00:42:22,165
Uh, walk me
to the front gate.
756
00:42:22,239 --> 00:42:23,434
Huh?
757
00:42:23,707 --> 00:42:24,868
No, really,
think of it.
758
00:42:24,942 --> 00:42:27,536
Little dolls
in action poses.
That could work.
759
00:42:27,611 --> 00:42:29,045
HERCULES:
Goodbye, Salmoneus.
Wait a second.
760
00:42:29,113 --> 00:42:30,774
Let me talk
about this
with you, huh?
761
00:42:32,016 --> 00:42:34,178
(MEN GRUNTING)
762
00:42:35,820 --> 00:42:37,618
MAN 1: This thing
weighs aton.
763
00:42:37,688 --> 00:42:40,180
MAN 2:
Well, at Ieast
it's harmless.
51369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.