All language subtitles for Happy.Endings.Sleepover.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-iKA.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 mrkiarash@gmail.com telegram:@kiarash2001 3 00:01:14,500 --> 00:01:16,000 Sit! 4 00:01:19,000 --> 00:01:20,600 So, what now? 5 00:01:23,300 --> 00:01:30,000 As they used to say, the war for you, my friend, is over, 6 00:01:34,200 --> 00:01:35,300 Cigarette? 7 00:01:37,700 --> 00:01:38,850 No, 8 00:01:41,480 --> 00:01:43,000 [gunshot] 9 00:01:51,960 --> 00:01:58,360 [JOHNNIE NARRATES]: There was Sander Lars Hansen,and there was me, I'm Johnnie Allen, 10 00:01:58,360 --> 00:02:03,410 More about Sander later, I'm an American, born in Tacoma, Washington, who just 11 00:02:03,410 --> 00:02:09,000 got a job with, get this, the C,I,A, Yeah, that C,I,A, 12 00:02:11,280 --> 00:02:15,840 I've been posted to the tiny little kingdom of Denmark and it's my first day here, 13 00:02:15,840 --> 00:02:18,480 I'm no stranger to small countries, by the way, 14 00:02:18,480 --> 00:02:22,200 My idiot parents raised me from the time I was a baby in a religious cult 15 00:02:22,200 --> 00:02:24,440 in a failed South American stronghold, 16 00:02:24,440 --> 00:02:30,680 I never saw the good ol' U-S-of-A until I was 14, Talk about culture shock! 17 00:02:30,680 --> 00:02:34,040 Add to that my funny accent from Curaçao, and you can imagine 18 00:02:34,040 --> 00:02:37,200 my high school social standing, Not fun! 19 00:02:38,360 --> 00:02:44,280 Not only do I work for the C,I,A,, but I'm gay, And they don't like it when you're gay and work there, 20 00:02:44,280 --> 00:02:46,920 Which I never understood! Because if you ever want to know 21 00:02:46,920 --> 00:02:52,000 everything about anything, just ask your local gay guy, 22 00:02:52,000 --> 00:02:58,520 And if my bible-thumping mother ever found out, she'd hate me and just tell me to burn in hell, 23 00:02:58,520 --> 00:03:01,360 So, we'll keep that on the down-low, 24 00:03:18,020 --> 00:03:22,020 [radio plays] 25 00:03:25,160 --> 00:03:26,080 Sorry? 26 00:03:31,400 --> 00:03:32,640 Oh, you're closed? 27 00:03:32,640 --> 00:03:36,000 -Yeah, we're closed, -Oh, sorry, 28 00:03:56,440 --> 00:03:58,320 I'm sorry, I don't speak Danish, 29 00:03:58,320 --> 00:04:02,040 English, of course, Welcome to The Grand, How can I help you? 30 00:04:02,040 --> 00:04:04,560 I just need a room for one night, 31 00:04:04,560 --> 00:04:07,640 Just one single room for only you? 32 00:04:07,640 --> 00:04:09,640 That's right, Just me, 33 00:04:09,640 --> 00:04:11,280 Reservation? 34 00:04:11,280 --> 00:04:13,000 No,,, 35 00:04:13,000 --> 00:04:14,160 And your name, please? 36 00:04:14,160 --> 00:04:15,560 Johnnie Allen, 37 00:04:15,560 --> 00:04:17,200 Would you please spell it for me? 38 00:04:17,200 --> 00:04:22,320 Yeah, It's J-o-h-n-n-i-e, A-l-l-e-n, 39 00:04:35,480 --> 00:04:37,840 [phone alarm] 40 00:04:51,760 --> 00:04:55,360 Looks like I made it, I'm in Denmark, 41 00:04:58,640 --> 00:05:05,040 [Johnnie narrates]: Walking the cobblestone streets of this beautiful Danish town 42 00:05:05,040 --> 00:05:09,920 led me through places that looked like they were taken from Disney World, 43 00:05:09,920 --> 00:05:12,880 It's weird to see a building that was erected about the same time 44 00:05:12,880 --> 00:05:16,080 that the Pilgrims landed at Plymouth rock, 45 00:05:16,080 --> 00:05:19,960 It's even stranger to see a McDonald's in a building that's older than that! 46 00:05:21,680 --> 00:05:27,400 The world turned out to be a little bigger than I expected, And I felt lost, 47 00:05:27,400 --> 00:05:30,040 I've never been as lonely, either, 48 00:05:33,960 --> 00:05:38,280 I can count on one finger the times I've had a one-night stand, 49 00:05:38,280 --> 00:05:45,520 But I guess some things cross all language barriers, And "gay need" spoke the loudest, 50 00:05:45,520 --> 00:05:50,080 Not my best moment, Especially the morning after, 51 00:05:57,600 --> 00:05:59,920 Sorry, I don't actually speak any Danish yet, 52 00:05:59,920 --> 00:06:02,680 Oh, that's not a problem, Then we'll do some English, 53 00:06:02,680 --> 00:06:06,160 Please have a seat, So, You need a flat, yes? 54 00:06:06,160 --> 00:06:08,840 Yeah! Someone at the hotel told me about you, 55 00:06:08,840 --> 00:06:13,280 Oh! It's my daughter's friend, I knew you were coming! 56 00:06:13,280 --> 00:06:17,520 So, I handle a very nice place, not far from here, 57 00:06:17,520 --> 00:06:21,040 And the woman who runs the place takes great care of everyone, 58 00:06:21,040 --> 00:06:23,800 [phone rings] One moment, please, 59 00:06:32,400 --> 00:06:36,000 When you get to the place, just ask for Emma, 60 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Emma? 61 00:06:37,000 --> 00:06:38,200 Yeah? 62 00:06:38,200 --> 00:06:40,030 Sorry, do you speak English? 63 00:07:05,320 --> 00:07:10,480 Uh,,, Emma said she knows who you are because Maria's mom already called her, 64 00:07:10,480 --> 00:07:16,320 She wanna know when you wants to move in, Are you moving in? 65 00:07:16,320 --> 00:07:19,160 Oh, yeah, I'm from America and I'm going to school here-- 66 00:07:19,160 --> 00:07:21,840 --Don't they have schools in America? 67 00:07:26,000 --> 00:07:29,760 Anyway, Would you let her know that I would like to move in, 68 00:07:29,760 --> 00:07:32,760 and I would like to take the place as soon as I can, 69 00:07:32,760 --> 00:07:33,960 Yeah, 70 00:07:34,880 --> 00:07:37,040 Yes! Today! 71 00:07:39,120 --> 00:07:41,640 [Hungover Emil throws up] 72 00:07:42,760 --> 00:07:48,200 [Johnnie narrates]: My new flat was not only furnished, courtesy of Emma's basement, 73 00:07:48,200 --> 00:07:52,360 but it came complete with friends my age who didn't mind helping me move in, 74 00:07:52,360 --> 00:07:56,560 Even Emil, who was still nursing a hangover, supervised from my couch, 75 00:07:56,560 --> 00:07:59,960 And then there was Emma, who was more grandmother than landlord, 76 00:08:00,800 --> 00:08:04,400 I never imagined that my first place on my own would be on the other side of the world, 77 00:08:04,400 --> 00:08:10,520 Or that where I would wind up would change my life forever, The fact is, I was home, 78 00:08:10,520 --> 00:08:11,720 [knock on the door] 79 00:08:11,720 --> 00:08:13,920 Just a minute! 80 00:08:15,800 --> 00:08:18,560 [music plays from Emma's apartment] 81 00:08:25,720 --> 00:08:29,840 [Johnnie narrates]: So, my new friends are inviting me to a welcoming party: for me! 82 00:08:29,840 --> 00:08:35,480 Dang! I was totally floored! Since Saturday was less than a week away, 83 00:08:35,480 --> 00:08:40,760 and I didn't want to come to the party empty-handed, it was time for a beer and soda run, 84 00:08:40,760 --> 00:08:44,760 And my first experience with my new neighbor, Bent Gundersen, manager 85 00:08:44,760 --> 00:08:52,000 of Boop's Boutique Supermarket, I say "manager" but that's up for debate! 86 00:08:52,840 --> 00:08:58,360 Hey! Whoa! Johnnie Allen! You must like beer! 87 00:08:58,360 --> 00:09:02,760 We have the A,A, over here too, Just like in your States! 88 00:09:02,760 --> 00:09:05,000 Screw you, Bent! 89 00:09:05,040 --> 00:09:07,640 Is all for the party on Saturday? 90 00:09:07,640 --> 00:09:10,200 Yeah, Thought I'd help, At least with some of it, 91 00:09:10,200 --> 00:09:11,400 Oh! 92 00:09:11,400 --> 00:09:13,640 Never had a party thrown for me before, you know? 93 00:09:13,640 --> 00:09:15,360 No, no, no, no! 94 00:09:15,360 --> 00:09:17,400 We pay it, for your party! 95 00:09:17,400 --> 00:09:21,040 Uhm, what if I pay for it and you just bring it? How about that? 96 00:09:21,040 --> 00:09:28,680 Hmmm,,, yeah! Yo! It's good, But,,, shhh,,, alright? 97 00:09:28,680 --> 00:09:33,000 Of course, So, uhm, how much? 98 00:09:33,000 --> 00:09:38,860 Hmmm,,, Two-thousand kroner, please, It's a Bent Gundersen discount, 99 00:09:39,000 --> 00:09:40,100 Okay, 100 00:10:37,200 --> 00:10:39,360 [gentle travelling music] 101 00:10:55,000 --> 00:10:56,500 [phone chirps] 102 00:11:31,000 --> 00:11:33,200 John, Right? 103 00:11:33,200 --> 00:11:35,780 It's Johnnie, actually, Ms, Stupelmann, 104 00:11:36,780 --> 00:11:43,240 Johnnie, You can call me Marge, We'll get along just famously, I'm sure, 105 00:11:43,240 --> 00:11:44,250 Sounds good, 106 00:11:44,680 --> 00:11:49,360 We have lots for you to do, But first, I wanna know you a little bit better, 107 00:11:49,360 --> 00:11:51,040 Yeah, Sure, 108 00:11:51,040 --> 00:11:53,160 You're queer, 109 00:11:53,160 --> 00:11:57,000 I've never run a queer before, Would that be a problem? 110 00:11:57,860 --> 00:11:59,680 What? 111 00:11:59,880 --> 00:12:06,780 Now you're deaf? Relax, already, Why do you think we picked you? 112 00:12:07,680 --> 00:12:09,720 We picked you because you're queer, 113 00:12:09,720 --> 00:12:12,080 Can you stop that, please?! 114 00:12:12,080 --> 00:12:13,080 What? 115 00:12:13,080 --> 00:12:14,440 I hate that word! 116 00:12:15,280 --> 00:12:16,440 What? Deaf? 117 00:12:16,440 --> 00:12:19,100 No! Queer! I hate it! 118 00:12:19,160 --> 00:12:24,720 Should I be all antiseptic? And call you a "practicing homosexual?" 119 00:12:24,720 --> 00:12:29,920 So, what, I'm fired now, right?! I'm 21, I can be a queer if I want to be! 120 00:12:29,920 --> 00:12:33,200 So, kill me! I'm just here to do the job! 121 00:12:36,280 --> 00:12:41,120 That's the problem with our kind! We're always so damned dramatic! 122 00:12:43,120 --> 00:12:45,760 What? Wait-- 123 00:12:45,760 --> 00:12:49,240 --You don't think I'd waste all this classic charm and beauty 124 00:12:49,240 --> 00:12:52,040 on some guy who grunts and ickkk! 125 00:12:52,040 --> 00:12:54,080 Wow! You're a trip, lady! 126 00:12:54,080 --> 00:12:57,760 Yeah, yeah, yeah, There's "official," 127 00:12:57,760 --> 00:13:01,520 And then there's official, if you know what I mean, 128 00:13:01,520 --> 00:13:03,840 [Johnnie narrates]: I knew exactly what she meant! 129 00:13:03,840 --> 00:13:08,440 There's nothing more undercover than a closeted gay guy, But I guess I'd passed the test, 130 00:13:08,440 --> 00:13:11,360 Because Marge called Langley and put me on the duty roster, 131 00:13:11,360 --> 00:13:14,880 Now all I had to do was go home and wait for my first assignment, 132 00:13:15,920 --> 00:13:17,600 [loud knock on the door] 133 00:13:18,000 --> 00:13:21,440 [Emil]: This is the police! Come out, American! You're surrounded! 134 00:13:22,320 --> 00:13:24,600 Shut up! Come in, asshole, 135 00:13:28,360 --> 00:13:31,160 So,,, What are we having? 136 00:13:31,160 --> 00:13:33,800 Eggs and bacon, And toast and jelly, 137 00:13:33,800 --> 00:13:35,320 I bet it's gooood! 138 00:13:35,320 --> 00:13:38,400 It's so good! You won't believe how good it is! 139 00:13:38,400 --> 00:13:41,360 Yeah? It looks like it, 140 00:13:41,360 --> 00:13:43,720 So, How do you like your eggs? 141 00:13:43,720 --> 00:13:46,760 I don't know, Cook them, Maybe like yours, 142 00:13:46,760 --> 00:13:50,040 Alright! One Emil Special coming right up! 143 00:13:58,000 --> 00:14:01,880 You know, this is really good food you make, 144 00:14:01,880 --> 00:14:03,320 Thanks! 145 00:14:03,320 --> 00:14:05,160 Anyone ever say that to you? 146 00:14:05,160 --> 00:14:09,320 I cook all the time for my little brother and sister, They love it when I do, 147 00:14:09,320 --> 00:14:12,800 I see why, You miss your family? 148 00:14:12,800 --> 00:14:14,840 I do, 149 00:14:14,840 --> 00:14:20,440 Well, We'll be your family, You'll even be sick of us, Just like the real ones, 150 00:14:20,440 --> 00:14:24,180 And you're already big news around here, My brother told his mates 151 00:14:24,180 --> 00:14:28,520 about the party, and all is good people here, You'll like us, 152 00:14:28,520 --> 00:14:30,840 Yeah, I've never felt so welcome before, 153 00:14:30,840 --> 00:14:34,800 And listen to this! Bent bought six cases of beer for your party! 154 00:14:34,800 --> 00:14:38,240 Six cases! We couldn't believe him when he told us, 155 00:14:38,240 --> 00:14:42,640 Because he's so cheap, We call him Uncle Joakim, 156 00:14:42,640 --> 00:14:44,480 Who's Uncle Joakim? 157 00:14:44,480 --> 00:14:48,440 Oh, yeah, You guys call him Scrooge McDuck, You know, Donald Duck's uncle? 158 00:14:48,440 --> 00:14:50,880 What's tight with the money? 159 00:14:50,880 --> 00:14:54,400 Me and Elizabeth will go to the party when she get back from her job, 160 00:14:54,400 --> 00:14:55,920 Who's Elizabeth? 161 00:14:55,920 --> 00:14:57,360 That's my girl! 162 00:15:01,360 --> 00:15:05,120 Elizabeth, he says! Of course, he's not gay, I always zero in on the 163 00:15:05,120 --> 00:15:08,960 straight cases that I can never have, Story of my gay-ass life! 164 00:15:08,960 --> 00:15:11,360 [heated argument]: Okay, you are crazy! 165 00:15:11,360 --> 00:15:16,320 This is-this is not me! This is your brother, who comes here in his Mercedes, 166 00:15:16,320 --> 00:15:21,120 two, three times a day! And he takes your money! Not me! 167 00:15:21,120 --> 00:15:25,240 This is the last time! Next time you are on my list of shit! 168 00:15:25,240 --> 00:15:29,760 Accuse me one more time, and you will be on my bigger list of shit! 169 00:15:29,760 --> 00:15:33,120 Aaaggghhh! I'm watching you! 170 00:15:39,080 --> 00:15:44,040 You see?! That's the problem you make me! This will be paid on money I paid you! 171 00:15:44,040 --> 00:15:46,320 Oh, yeah, because that is my fault too! 172 00:15:46,320 --> 00:15:48,200 Ass! 173 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 [tire screeches] 174 00:16:06,080 --> 00:16:10,080 [party music in background] 175 00:16:21,080 --> 00:16:22,880 Hey! Johnnie! Johnnie! 176 00:16:27,800 --> 00:16:33,360 Johnnie Americani! Take a beer man! It's on me! 177 00:16:38,480 --> 00:16:41,760 Hey, hey! Everybody! Everybody! Johnnie speaked Danish! 178 00:16:41,760 --> 00:16:43,120 [friends laugh] 179 00:16:43,120 --> 00:16:45,760 Not really, 180 00:17:07,000 --> 00:17:12,000 [party music dissolves to a sweet piano theme] 181 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 [party music resumes] 182 00:17:59,000 --> 00:18:01,300 [partygoers laugh at Sander] 183 00:18:24,840 --> 00:18:30,600 Hi, You're a little wet, Is it raining orange soda pop outside? 184 00:18:34,240 --> 00:18:39,240 I think Bent's right, You're nuts, Emil! Bring me a Sprite or a 7-up! 185 00:18:39,240 --> 00:18:40,400 Fuck you! 186 00:18:40,400 --> 00:18:42,240 You ever want breakfast again? 187 00:18:43,440 --> 00:18:46,640 We gotta get that orange stuff out of your shirt or it will never go away, 188 00:18:51,360 --> 00:18:53,380 No hot dogs tonight? 189 00:18:54,380 --> 00:18:55,880 What? 190 00:18:56,120 --> 00:19:00,480 The grill kiosk, No hot dogs, I saw you there before, 191 00:19:01,840 --> 00:19:07,880 Well, I quit them, So that means no more hot dogs ever again, 192 00:19:07,880 --> 00:19:14,640 That's why I said, "No more of this anymore!" And I disappeared, Into the air! 193 00:19:14,640 --> 00:19:16,720 You speak English, 194 00:19:16,720 --> 00:19:18,480 I do a bit, yeah, 195 00:19:18,480 --> 00:19:19,540 Cool, 196 00:19:20,080 --> 00:19:21,080 What's your name? 197 00:19:22,720 --> 00:19:24,540 Fuck you still, Johnnie, 198 00:19:34,720 --> 00:19:35,800 Do you mind? 199 00:19:36,960 --> 00:19:40,360 No! Yeah! Do that man, thank you, 200 00:20:10,240 --> 00:20:12,040 Guess you'll take it from here, 201 00:20:12,040 --> 00:20:16,360 Okay, We don't want people to talk shit about us, right? 202 00:20:16,360 --> 00:20:18,920 Yeah, Don't take no shit, Sander, 203 00:20:25,200 --> 00:20:27,420 Thanks for the help, Johnnie Allen, 204 00:20:28,920 --> 00:20:30,480 You know my name, 205 00:20:30,480 --> 00:20:33,520 Yeah, Everybody here does, 206 00:20:35,120 --> 00:20:38,800 You know, I wasn't planning to come here tonight, But there was going 207 00:20:38,800 --> 00:20:40,200 to be an American guy here, 208 00:20:42,200 --> 00:20:43,000 That's you! 209 00:20:45,000 --> 00:20:49,200 Anyway, I'm car-ous about this American, 210 00:20:50,480 --> 00:20:53,200 I think you mean curious, And I am a curiosity, 211 00:20:56,400 --> 00:20:58,740 I'm glad to meet you, 212 00:20:59,440 --> 00:21:00,440 Me too, 213 00:21:37,640 --> 00:21:41,680 [party music fades out] 214 00:21:58,640 --> 00:22:01,800 [song on stereo] 215 00:22:07,840 --> 00:22:12,640 ♪ Well I hope that I don't fall in love with you, 216 00:22:16,960 --> 00:22:22,480 ♪ 'Cuz falling in love just makes me blue, 217 00:22:25,040 --> 00:22:28,440 ♪ Well I turn around and look at you, 218 00:22:28,440 --> 00:22:31,400 ♪ and you look back at me 219 00:22:31,400 --> 00:22:35,160 ♪ I search the place for your lost face,,, 220 00:22:35,160 --> 00:22:39,920 ♪ Guess I'll have another round, 221 00:22:41,680 --> 00:22:50,120 ♪ And I think that I just fell in love with you, ♪ 222 00:22:54,720 --> 00:22:57,880 I met a guy last night at the party, 223 00:22:57,880 --> 00:23:01,880 I'm such a big fat fag, And clearly, he's not, 224 00:23:03,160 --> 00:23:06,400 I mean he's cute, But, that doesn't even matter, 225 00:23:08,760 --> 00:23:13,480 His spirit, Man, his spirit is just so-- 226 00:23:14,320 --> 00:23:17,160 [knock on the door] 227 00:23:17,680 --> 00:23:18,680 Hey! 228 00:23:18,840 --> 00:23:23,360 Oh! There it is! Now my mom won't kill me, 229 00:23:24,860 --> 00:23:27,800 Oh, sorry! Come on in, Sander, 230 00:23:27,800 --> 00:23:33,720 Thank you, Johnnie Allen, Oh, it's a nice place you have here, 231 00:23:39,200 --> 00:23:40,960 Emma called her, 232 00:23:40,960 --> 00:23:45,360 I know, So, my mom said I should come here and, uh, 233 00:23:45,360 --> 00:23:48,700 get this sexy scarf so I wouldn't be too cold, 234 00:23:49,240 --> 00:23:50,680 Well, here it is, 235 00:23:51,300 --> 00:23:52,240 Thank you, 236 00:23:54,180 --> 00:23:56,240 So, do you want a Coke? 237 00:23:56,240 --> 00:24:03,220 No, that's-that's okay, I mean, you must have a lot of things to do, right? 238 00:24:04,360 --> 00:24:08,240 No, Not really, I'm just waiting to start work, 239 00:24:08,480 --> 00:24:10,160 What is your job? 240 00:24:13,640 --> 00:24:15,600 I drive people places, 241 00:24:16,020 --> 00:24:17,080 Like a taxi? 242 00:24:18,020 --> 00:24:19,120 Yeah, 243 00:24:30,820 --> 00:24:32,120 You liking Denmark, then? 244 00:24:33,360 --> 00:24:35,240 Yeah, Very much, actually, 245 00:24:35,240 --> 00:24:38,180 I could see myself staying here for a long time, maybe, 246 00:24:39,880 --> 00:24:42,360 We do got some nice people here, 247 00:24:43,480 --> 00:24:47,800 And we do also got some pretty sexy ladies who would love to be with an American guy, 248 00:24:48,120 --> 00:24:49,800 Especially with yellow hair, 249 00:24:51,840 --> 00:24:56,120 I'm not really looking for a girl, I have too much to do, So-- 250 00:24:56,120 --> 00:24:59,960 --Of course, I mean, I said you were a busy guy, 251 00:25:01,640 --> 00:25:04,000 I bet you have a dozen girlfriends, 252 00:25:05,280 --> 00:25:06,880 I-I'm sorry, A doz? 253 00:25:06,880 --> 00:25:09,480 Oh, sorry, it means 12, The number 12, 254 00:25:09,480 --> 00:25:14,240 Ah, 12, yeah! Uh, no way, man, I'm uhm, I'm not having one of those, 255 00:25:15,080 --> 00:25:17,360 You know, I have a sister so that's bad enough, 256 00:25:17,360 --> 00:25:18,880 Okay, 257 00:25:23,120 --> 00:25:25,600 Oh, I'm sorry! You want a Coke? 258 00:25:25,600 --> 00:25:27,640 Not with your spit on it! 259 00:25:28,840 --> 00:25:31,840 [gentle guitar music] 260 00:25:31,840 --> 00:25:34,240 Johnnie: So, you wanna go do something? 261 00:25:34,240 --> 00:25:37,720 Sander: Like what? 262 00:25:37,720 --> 00:25:41,000 Johnnie: I don't know, Show me something, 263 00:25:41,000 --> 00:25:48,360 Sander: Okay, I know something to see, It's the best ever, 264 00:25:48,360 --> 00:25:50,480 And I think maybe you will like it very much, 265 00:25:52,600 --> 00:25:54,480 Johnnie: So, show me! 266 00:25:55,160 --> 00:25:57,120 [song] 267 00:25:57,120 --> 00:26:02,920 ♪ Let us be lovers, we'll marry our fortunes together, 268 00:26:05,200 --> 00:26:10,000 ♪ I've got some real estate here in my bag! 269 00:26:11,400 --> 00:26:15,440 ♪ It took me four days to hitchhike from Saginaw, 270 00:26:15,440 --> 00:26:22,040 ♪ I've gone to look for America, 271 00:26:23,400 --> 00:26:26,240 ♪ Laughing on the bus 272 00:26:26,240 --> 00:26:29,120 ♪ Playing games with the faces, 273 00:26:30,520 --> 00:26:36,240 ♪ She said the man in the gaberdine suit was a spy, 274 00:26:38,480 --> 00:26:45,320 ♪ I said be careful, his bowtie is really a camera, ♪ 275 00:26:59,140 --> 00:27:00,980 Skoal! 276 00:27:02,240 --> 00:27:03,640 He got you pretty good, man! 277 00:27:03,640 --> 00:27:05,440 Yeah! 278 00:27:05,440 --> 00:27:09,840 So, yeah, now you, now you met my little brother, 279 00:27:09,840 --> 00:27:11,920 Yeah, You wait, kid, I'll return the favor! 280 00:27:11,920 --> 00:27:13,050 This, we'll see, 281 00:27:13,880 --> 00:27:15,240 He kicked your ass! 282 00:27:15,240 --> 00:27:16,640 Yeah! 283 00:27:16,640 --> 00:27:19,280 Anyway, it was fun, We need more days like these! 284 00:27:19,280 --> 00:27:20,800 Yeah! You were right, Sander, It was awesome, 285 00:27:20,800 --> 00:27:24,120 Yeah, I know, 286 00:27:24,120 --> 00:27:27,040 Jannik is a pretty good shot for an opera singer, by the way, 287 00:27:27,040 --> 00:27:28,480 An opera singer? Wow! 288 00:27:28,480 --> 00:27:30,360 You are staying in Denmark, 289 00:27:30,360 --> 00:27:32,520 I think I might, 290 00:27:32,520 --> 00:27:35,320 No, I'm saying it, I'm not asking it, 291 00:27:35,320 --> 00:27:37,600 Oh, really? You some kind of psychic? 292 00:27:37,600 --> 00:27:41,400 I'm very smart, you see,,, And I know things, And this I know, 293 00:27:41,400 --> 00:27:46,160 [Bent, drunken]: This is no! Yes?! Very good! 294 00:27:46,160 --> 00:27:50,240 Yeah,,, don't,,, don't listen to him, He's a Hansen, 295 00:27:50,240 --> 00:27:52,640 He's not quite right up here yet, 296 00:27:52,640 --> 00:27:57,440 Don't listen to him, Johnnie, It's what he says when he knows he's wrong, 297 00:27:57,440 --> 00:28:00,600 But you're a pretty good shot yourself, you know, 298 00:28:00,600 --> 00:28:02,840 Thanks, I've tried a couple times before, 299 00:28:02,840 --> 00:28:03,840 It shows, 300 00:28:03,840 --> 00:28:05,880 You sucked, 301 00:28:05,880 --> 00:28:06,800 What? 302 00:28:06,800 --> 00:28:09,440 -Yeah, you did, And it,,, -I didn't suck! 303 00:28:09,440 --> 00:28:13,360 Yeah, you did, And you know it's kind of embarrassing that your little brother is better than you, 304 00:28:13,360 --> 00:28:14,840 Yeah! 305 00:28:14,840 --> 00:28:16,960 He shot you, too! 306 00:28:16,960 --> 00:28:19,080 Yeah, well, he shot me,,, I shot you,,, 307 00:28:19,080 --> 00:28:20,640 That makes him better than you, 308 00:28:20,640 --> 00:28:22,920 No, it doesn't, That's,,,that's some bullshit logic! 309 00:28:22,920 --> 00:28:24,640 It's perfect logic, you know? 310 00:28:24,640 --> 00:28:26,640 Do all you guys think? ,,, 311 00:28:26,640 --> 00:28:29,160 I think everybody agrees on that, 312 00:28:29,160 --> 00:28:32,800 Well, okay, Screw you guys! 313 00:28:32,800 --> 00:28:37,550 You've got some other talents,,, You know how to walk, 314 00:28:40,000 --> 00:28:43,580 Alright! See you guys! Have fun, 315 00:28:43,580 --> 00:28:44,820 Yeah! 316 00:28:44,820 --> 00:28:46,100 Okay, I'll get you next time, 317 00:28:46,100 --> 00:28:47,840 -See you, Johnnie Allen, -Bye! 318 00:28:59,640 --> 00:29:02,400 [sound from television]: Ever since Yuri Gagarin made his flight, every boy 319 00:29:02,400 --> 00:29:06,520 in Soviet Union want to go where he had gone, And we were no different, 320 00:29:13,520 --> 00:29:16,000 Well, that was a good show, I think, 321 00:29:16,000 --> 00:29:18,520 Yeah, Awesome, 322 00:29:18,520 --> 00:29:25,800 I think I will go home now, But, uh,,, What are you doing this weekend? 323 00:29:25,800 --> 00:29:27,680 You know my job? 324 00:29:27,680 --> 00:29:28,960 Yeah, 325 00:29:28,960 --> 00:29:32,240 I got my first assignment, so tomorrow I'll leave for Copenhagen 326 00:29:32,240 --> 00:29:34,840 and stay the night until I start working, 327 00:29:34,840 --> 00:29:36,480 When are you getting home? 328 00:29:36,480 --> 00:29:39,360 Monday, Tuesday at the latest, 329 00:29:39,360 --> 00:29:40,800 See you then, 330 00:29:40,800 --> 00:29:41,960 Okay, 331 00:29:47,040 --> 00:29:49,640 [gentle piano music] 332 00:29:50,960 --> 00:29:57,440 [Johnnie narrates]: I can imagine his lips on mine and the feeling of his breath against my neck, 333 00:29:57,440 --> 00:30:01,960 I can admire his body and dream of holding him and caressing him, 334 00:30:01,960 --> 00:30:06,360 But I can keep myself in check, I've been building trust, 335 00:30:06,360 --> 00:30:09,800 And damned if I'm gonna ruin it because of my infatuation, 336 00:30:13,520 --> 00:30:16,560 Okay, It's more than infatuation, 337 00:30:20,960 --> 00:30:23,560 I'm so fucked, 338 00:30:31,000 --> 00:30:34,920 [Johnnie narrates]: Travel days are always exciting for me, 339 00:30:34,920 --> 00:30:38,440 Plus, it's the official start of my C,I,A, job, 340 00:30:38,440 --> 00:30:43,440 "Johnnie Allen! Gay Spy for the C,I,A,! Boo yah!" 341 00:30:44,520 --> 00:30:47,240 And when I got to the station, guess who was waiting for me? 342 00:30:47,240 --> 00:30:51,040 None other than Sander Lars Hansen! Who had the bright idea to go to 343 00:30:51,040 --> 00:30:53,800 Copenhagen with me and hang out until my job started, 344 00:30:54,040 --> 00:30:56,680 Who am I to argue with a bright idea? 345 00:31:05,080 --> 00:31:07,200 What if I said that you couldn't go with me? 346 00:31:08,400 --> 00:31:11,720 I would probably push you in front of the train when it came, 347 00:31:11,720 --> 00:31:13,720 Ohhh,,, you gangsta! 348 00:31:17,640 --> 00:31:21,240 [traveling music] 349 00:32:08,720 --> 00:32:14,160 I know that we truly are friends,,, That I can trust him, 350 00:32:14,160 --> 00:32:22,520 And that's the pickle, I know I can trust this beautiful man, but can he trust me? 351 00:32:24,840 --> 00:32:30,400 I know he has no fucking idea of how I feel for him, 352 00:32:30,400 --> 00:32:34,320 With Sander, I'm not gonna make that mistake, He means too much to me, 353 00:32:36,120 --> 00:32:42,400 Okay, I got an idea, But you maybe think it's crazy, I think, 354 00:32:42,400 --> 00:32:43,540 No, 355 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 Okay, then, 356 00:32:46,640 --> 00:32:48,120 What? 357 00:32:48,120 --> 00:32:51,080 You said no, Who were you talking to? 358 00:32:51,080 --> 00:32:55,560 What I meant was,,, No, I don't think it'll be crazy, Tell me! 359 00:32:55,560 --> 00:32:58,300 And, uhm, I was just on the phone, 360 00:32:59,000 --> 00:33:04,280 Yeah, I know you were on the phone, I was asking you who you were talking to, 361 00:33:04,280 --> 00:33:06,920 Oh! Uhm,,, It was just some,,, 362 00:33:06,920 --> 00:33:11,080 Dude! I'm fucking with you, Come! I show you my idea! 363 00:33:11,480 --> 00:33:16,480 [song] ["Motherland"] ♪ Where in hell do you go? 364 00:33:16,520 --> 00:33:20,520 ♪ Far from the things that you know, 365 00:33:21,520 --> 00:33:26,920 ♪ Faceless, nameless, innocent, blameless and free, What's that like to be? ♪ 366 00:33:28,520 --> 00:33:30,760 So, will you tell me where we're going? 367 00:33:31,600 --> 00:33:33,240 We're going to see the queen, 368 00:33:33,240 --> 00:33:34,440 What? 369 00:33:34,440 --> 00:33:39,720 I'm not joking, We're going to her house now, And maybe she invites us for coffee and cakes, 370 00:33:39,720 --> 00:33:41,760 Idiot, 371 00:33:41,760 --> 00:33:46,160 Yeah, you will see, Johnnie Allen, You will see, 372 00:33:46,160 --> 00:33:49,960 I don't think he's going to be invited to the queen's palace anytime soon, 373 00:33:49,960 --> 00:33:52,640 Nah, He's too drunk, 374 00:33:52,640 --> 00:33:55,120 Maybe he can drink with Margrethe, 375 00:34:01,480 --> 00:34:04,000 You're such a sweetheart, 376 00:34:04,000 --> 00:34:06,720 Come, Johnnie, Margrethe awaits! 377 00:34:10,840 --> 00:34:13,880 [palace clock strikes two] 378 00:34:13,880 --> 00:34:17,600 Oh, there they are, You see them? 379 00:34:17,600 --> 00:34:19,880 No, Where, 380 00:34:19,880 --> 00:34:22,840 Can you hear them? Listen, 381 00:34:22,840 --> 00:34:24,520 Yeah, I hear them, 382 00:34:24,520 --> 00:34:27,280 Okay can you see them now? 383 00:34:27,280 --> 00:34:28,760 No, 384 00:34:28,760 --> 00:34:31,560 Dude, you have to look there, 385 00:34:31,560 --> 00:34:35,600 Fucking hell! That scared me, man! They look mean! 386 00:34:38,400 --> 00:34:41,200 So, what now? What are they gonna do, anyway? 387 00:34:41,200 --> 00:34:44,760 Just see what happens when, uh,,, When I make the noise, 388 00:34:44,760 --> 00:34:48,920 And what the guard mans will do, It's very militair,,, 389 00:34:48,920 --> 00:34:52,280 Dude, they have guns,,, Big guns, 390 00:34:52,280 --> 00:34:54,560 They won't shoot, 391 00:34:58,400 --> 00:35:00,440 And now we run! 392 00:35:00,920 --> 00:35:07,950 [song "Motherland" continues]: ♪ Oh, motherland! Cradle me, Keep me safe, lie with me,,, 393 00:35:07,950 --> 00:35:15,320 ♪ Stay beside me, Don't go, Don't you go,,, ♪ 394 00:35:16,320 --> 00:35:19,320 Fun, right?! We are now royals! 395 00:35:19,320 --> 00:35:21,400 You're crazy! You're a frickin' loon! 396 00:35:21,400 --> 00:35:27,320 And you're Johnnie, King of Denmark! And I am Crown Prince Sander of Odense! 397 00:35:27,320 --> 00:35:29,120 Frickin' loon! 398 00:35:29,120 --> 00:35:33,480 The guard men just prove it when they're saluting us! 399 00:35:33,480 --> 00:35:37,360 You should be king, since you're Danish, 400 00:35:37,360 --> 00:35:40,720 But you're so much smarter, And you look better, 401 00:35:40,720 --> 00:35:44,080 Say that again, I missed that part, 402 00:35:44,080 --> 00:35:45,520 You are smarter, 403 00:35:45,520 --> 00:35:47,480 No, the other part, 404 00:35:47,480 --> 00:35:52,640 And you look better, You do! Big strong American dude! 405 00:35:52,640 --> 00:35:56,560 Are you kidding me? You're the best-looking person I've ever met! 406 00:35:56,560 --> 00:36:00,520 You are such a fag, You know that, right? 407 00:36:00,520 --> 00:36:02,640 Shut up! 408 00:36:15,480 --> 00:36:22,360 Whoa! It's a nice place, man, 409 00:36:22,360 --> 00:36:27,400 Oh, there's just one bed, I was supposed to be here by myself, uhm,,, 410 00:36:27,400 --> 00:36:30,000 It's plenty big, 411 00:36:30,000 --> 00:36:31,920 I can sleep on the couch, dude, I don't mind, 412 00:36:31,920 --> 00:36:36,360 No, man, you can sleep on the bed, It's fine with me if it's fine with you, 413 00:36:36,360 --> 00:36:40,440 [Johnnie narrates]: What? Sleep in the same bed with Sander Lars Hansen? 414 00:36:40,440 --> 00:36:42,400 It's a dream come true! 415 00:36:42,400 --> 00:36:44,960 But then he asked me something that took me totally by surprise,,, 416 00:36:44,960 --> 00:36:46,920 And all I wanted was to say yes! 417 00:36:48,280 --> 00:36:52,480 I want to go with you on your job trip, I know it's not possible, but,,, 418 00:36:52,480 --> 00:36:56,320 You asked me what I wanted, and then I told you, 419 00:37:24,280 --> 00:37:26,400 I really wish you could go, 420 00:37:26,400 --> 00:37:32,000 Me too, Are you angry with me now? 421 00:37:32,000 --> 00:37:35,040 Hell no! Absolutely not! 422 00:37:35,040 --> 00:37:41,000 Good, I was worried you would think I was too pushy to even joke about it, 423 00:37:41,000 --> 00:37:43,160 It's all good, Sander, 424 00:37:48,480 --> 00:37:53,760 Sov godt! That means don't snore or wet the bed, 425 00:37:53,760 --> 00:37:55,600 I'll do my best, 426 00:37:55,600 --> 00:37:56,640 Thank you! 427 00:37:57,820 --> 00:38:04,520 [Royal Life Guards Band] Queen Margrethe II March ♪ ♪ ♪ 428 00:38:07,920 --> 00:38:09,080 [phone pings] 429 00:38:12,700 --> 00:38:16,960 Well, this is it, Time to find out what my first job is, 430 00:38:19,560 --> 00:38:21,060 [Johnnie narrates]: There's a moment that you recognize 431 00:38:21,060 --> 00:38:23,540 when you know you're about to jump without a bungee cord, 432 00:38:24,340 --> 00:38:27,000 Yes, I trusted him, And yes, I knew what I was about 433 00:38:27,000 --> 00:38:33,340 to do was a crime far worse than losing an exciting career, But there it is, 434 00:38:33,340 --> 00:38:34,900 Is it good? Johnnie! 435 00:38:34,900 --> 00:38:37,500 Are you happy for the job? What does it say? 436 00:38:38,160 --> 00:38:41,720 Look, I do get a car so, I won't have to walk, 437 00:38:44,140 --> 00:38:45,640 Okay, okay! 438 00:38:47,400 --> 00:38:53,040 [Johnnie narrates]: I made my decision, Wrong or right, And the time had come to lay it all out, 439 00:38:53,040 --> 00:38:57,280 Alright, Sander, I know this is stupid, But I'm gonna do it anyway, 440 00:38:59,240 --> 00:39:03,320 You are a real spy? Like in James Bond? 441 00:39:03,320 --> 00:39:05,760 No, It's nothing like that, 442 00:39:05,760 --> 00:39:07,800 You got a big enemy like in James Bond? 443 00:39:07,800 --> 00:39:11,960 Dude! It's nothing like that! Cool it! 444 00:39:11,960 --> 00:39:13,760 I'm not James friggin' Bond, 445 00:39:13,760 --> 00:39:16,840 No, you're Johnnie Bond, 446 00:39:16,840 --> 00:39:19,680 I don't know if I understand everything about this,,, 447 00:39:19,680 --> 00:39:23,600 But I'm pretty sure your job is different than making hot dogs for Pavel the Czech, 448 00:39:23,600 --> 00:39:26,720 Yeah, It is different than that, 449 00:39:26,720 --> 00:39:30,040 I like that I'm going with you on this job, 450 00:39:30,040 --> 00:39:33,360 But I really hope there's no trouble,,, 451 00:39:33,360 --> 00:39:35,040 Johnnie Bond! 452 00:39:35,040 --> 00:39:40,360 Stop! Besides, we're just two guys going on a road trip, 453 00:39:40,360 --> 00:39:41,920 What could go wrong? 454 00:39:43,000 --> 00:39:44,040 Is that it? 455 00:39:44,040 --> 00:39:46,400 Yep, I think that's the one, 456 00:39:47,040 --> 00:39:49,540 [Sander laughs] 457 00:39:50,480 --> 00:39:53,440 Whoa! Dude! Fuck me, man! 458 00:39:54,000 --> 00:39:57,520 Okay, I never thought I would fell in love with a German before, But,,, 459 00:39:57,520 --> 00:40:01,080 Dude! I love this German! 460 00:40:01,080 --> 00:40:06,040 It ain't a Skoda, that's for sure, I'm afraid to touch it! 461 00:40:06,040 --> 00:40:11,180 Not me! Open it! Daddy needs a new set of wheels! 462 00:40:19,740 --> 00:40:21,800 Ahhh! 463 00:40:25,860 --> 00:40:29,920 Do you know how much time in Danish prison for grand theft auto these days? 464 00:40:29,920 --> 00:40:34,340 I don't know, but whatever it is, it will be worth it, 465 00:40:36,840 --> 00:40:39,960 Do you think they will miss it if we don't bring it back? 466 00:40:42,100 --> 00:40:43,290 Test drive? 467 00:40:45,000 --> 00:40:48,400 Gentlemen! Start up your motors! 468 00:40:50,550 --> 00:40:52,750 That's the stuff! 469 00:40:54,160 --> 00:40:58,000 [pleasant driving music] 470 00:41:03,000 --> 00:41:06,400 If this is what your job is like I wanna be a spy, too, 471 00:41:07,000 --> 00:41:11,720 I'm not a spy, you knucklehead, How many times I gotta say it? 472 00:41:11,720 --> 00:41:16,920 Whatever, I would clean a pub toilet with my dick to have a car like this one, 473 00:41:16,920 --> 00:41:18,360 Ewww! 474 00:41:18,360 --> 00:41:20,000 Oh, like you wouldn't, 475 00:41:20,000 --> 00:41:21,400 Ah, well, 476 00:41:21,400 --> 00:41:25,080 Exactly! You're just as disgusting as I am, 477 00:41:31,040 --> 00:41:32,960 I'm hungry! 478 00:41:59,000 --> 00:42:01,690 Look what I got for you, 479 00:42:03,000 --> 00:42:05,500 A tacky tree, just like home, 480 00:42:07,000 --> 00:42:08,960 Shuddup, 481 00:42:08,960 --> 00:42:12,080 Oh, you like it, You like it, 482 00:42:16,700 --> 00:42:19,780 [phone conversation--Johnnie's grandfather answers] Grampy: Hello, 483 00:42:19,780 --> 00:42:23,960 Johnnie: Hi, Grampy! It's me! Everything's good! 484 00:42:23,960 --> 00:42:27,420 Grampy: [chuckles] You think I don't know when things ain't good, Stomper? 485 00:42:27,420 --> 00:42:30,500 I known you longer than that, Spill it, kid, 486 00:42:30,500 --> 00:42:32,660 Johnnie: Ah, Grampy,,, I don't know, 487 00:42:32,660 --> 00:42:35,550 Grampy: The beans, Now, Spill'em, 488 00:42:36,000 --> 00:42:40,400 Johnnie: I met a guy and I like him a lot, In fact, I love him, Grampy, 489 00:42:40,400 --> 00:42:42,320 Grampy: Did you tell him that? 490 00:42:42,320 --> 00:42:46,920 Johnnie: No, Because I don't think he's,,, I mean, I know he's not gay, 491 00:42:46,920 --> 00:42:52,280 His name is Sander, And I fell for him like a rock the second I laid eyes on him, 492 00:42:52,280 --> 00:42:54,960 It's so dang easy for straight people because,,, 493 00:42:54,960 --> 00:42:58,000 Grampy, I'm afraid I might lose him as a friend if he doesn't like gay people, 494 00:42:58,000 --> 00:43:02,560 Grampy: You ain't defined by who you sleep with, Stomper, He'll like ya, 495 00:43:02,560 --> 00:43:07,000 And if'n he don't? Well, he ain't nobody you wanna be around anyways, 496 00:43:07,000 --> 00:43:08,600 Johnnie: I love you, Grampy, 497 00:43:08,600 --> 00:43:11,000 Grampy: I love ya, kid, And don't you ever forget it, 498 00:43:11,000 --> 00:43:12,550 Johnnie: Bye! 499 00:43:12,550 --> 00:43:14,550 Grampy: Adios, 500 00:43:36,540 --> 00:43:39,000 [Johnnie narrates]: I'm boarding an ocean liner in a hundred-thousand-dollar car, 501 00:43:39,000 --> 00:43:42,480 sitting next to the most awesome human being that I know, 502 00:43:42,480 --> 00:43:45,720 So that I can do a job that way overpays me, 503 00:43:48,120 --> 00:43:53,080 We'll soon meet with the contact, and then it's bon voyage for Johnnie and Sander, 504 00:43:53,080 --> 00:43:54,800 Damn, I'm a lucky bastard! 505 00:44:02,950 --> 00:44:04,360 Where do we go? 506 00:44:04,360 --> 00:44:07,800 South Jylland, To pick up the guy we're driving to Belgium, 507 00:44:09,000 --> 00:44:11,480 He should just take the bus, 508 00:44:11,480 --> 00:44:14,520 Then you and me can drive real fast and have a good time, 509 00:44:15,100 --> 00:44:17,620 My boss might have something to say about that, 510 00:44:17,620 --> 00:44:20,280 She will have to catch us first! 511 00:44:28,000 --> 00:44:34,000 [muffled disco music from ship's bar] [people laughing in bar] 512 00:44:35,000 --> 00:44:37,040 Alright, let's hit the sack, 513 00:44:37,040 --> 00:44:38,280 Yep! 514 00:44:43,640 --> 00:44:45,150 I think it's ABBA, 515 00:44:45,600 --> 00:44:48,860 What makes you think that? I think it's a bad cover band, 516 00:44:48,860 --> 00:44:55,480 Ah yeah, But the beat,,, It goes with the Mamma Mia song, Listen, 517 00:44:58,220 --> 00:45:01,260 You're right, You some kind of disco queen or something? 518 00:45:02,000 --> 00:45:07,640 Nah, You can fit any dance song to those beats, It's just like with hip-hop, 519 00:45:21,500 --> 00:45:24,320 Dude! You're doing it perfect to the music! 520 00:45:24,320 --> 00:45:29,300 I know! I'm a slave to the rhythm, 521 00:45:38,000 --> 00:45:38,800 Good night, 522 00:45:39,800 --> 00:45:40,600 Good night, 523 00:45:48,640 --> 00:45:51,640 [Sander sings] 524 00:45:57,680 --> 00:45:58,880 [Johnnie]: For fuck's sake! 525 00:46:28,880 --> 00:46:33,200 [C,I,A, call center]: Echo-Sierra-Whisky, duty officer, How may I assist you? 526 00:46:33,200 --> 00:46:35,880 Mango Transport Primary, report: 527 00:46:35,880 --> 00:46:42,360 Code Five Five Kilo Oscar, Follow-Kilo Hotel India; end report, 528 00:46:42,360 --> 00:46:46,760 [C,I,A, call center]: Mango Transport Primary, copy that, Thank you, Good day, sir, 529 00:46:46,760 --> 00:46:52,160 You're just this big spymaster, who wants his martini shaken, not stirred, 530 00:46:52,160 --> 00:46:57,640 That's why I say, you, man,,, You're Johnnie Bond! 531 00:46:57,640 --> 00:46:59,340 Bonehead! 532 00:47:07,440 --> 00:47:09,920 So, are we doing more spy stuff? 533 00:47:09,920 --> 00:47:11,640 Spy stuff? 534 00:47:11,640 --> 00:47:15,880 Yeah, you know,,, Secret agent things, 535 00:47:15,880 --> 00:47:20,200 You were looking at your Marge pack, What does it say? 536 00:47:20,200 --> 00:47:22,080 Oh, let's see! 537 00:47:24,240 --> 00:47:28,520 It says for Sander Lars Hansen to mind his own business! 538 00:47:28,520 --> 00:47:31,080 I could tell you what it says, but then I'd have to use my ninja skills 539 00:47:31,080 --> 00:47:32,750 and beat you into next week, 540 00:47:32,750 --> 00:47:36,000 Oh, yeah, You Americans are so violent, 541 00:47:36,000 --> 00:47:38,480 -What can I say? It's the video games, -Ah! 542 00:47:42,000 --> 00:47:45,660 Can you at least say why we're standing here like coat racks? 543 00:47:45,660 --> 00:47:47,980 We're making an exchange, 544 00:47:47,980 --> 00:47:49,100 What? 545 00:47:51,500 --> 00:47:54,800 No! Not my lovely German? Why? 546 00:47:56,500 --> 00:47:59,300 Speaking of the devil, There he comes, 547 00:48:01,140 --> 00:48:03,050 Okay, is that our new car? 548 00:48:04,720 --> 00:48:07,800 I think I have to cheat on my first German and go with this one, 549 00:48:09,480 --> 00:48:13,500 It's a BMW, Guess my American bosses don't buy American, 550 00:48:13,500 --> 00:48:15,360 Can you blame them? 551 00:48:15,360 --> 00:48:17,200 It's a BMW! 552 00:48:18,000 --> 00:48:19,150 Wait here a minute, 553 00:48:23,600 --> 00:48:26,860 Here's the key, It's the blue Mercedes just up the road, 554 00:48:38,550 --> 00:48:39,460 Okay! 555 00:48:54,040 --> 00:48:56,160 Where do we get the man we're supposed to find? 556 00:48:56,160 --> 00:48:58,150 [Johnnie laughs] 557 00:48:58,150 --> 00:48:59,700 Why are you laughing? 558 00:48:59,700 --> 00:49:04,960 We're picking him up at a church, And that's not the funniest part, 559 00:49:04,960 --> 00:49:07,420 What is the funniest part? 560 00:49:11,640 --> 00:49:14,000 Are you fucking kidding me? 561 00:49:37,700 --> 00:49:39,400 Johnnie: Behave yourself, 562 00:49:41,640 --> 00:49:44,960 [church organ music plays] 563 00:49:57,750 --> 00:50:01,140 Excuse me, Do you happen to know if there are any good shows in the town? 564 00:50:02,330 --> 00:50:05,440 I am not from around here, I wouldn't know, 565 00:50:05,440 --> 00:50:07,180 We're not in Warsaw anymore? 566 00:50:08,680 --> 00:50:11,120 Schackenborg, I believe they call it, 567 00:50:12,300 --> 00:50:13,200 Let's go, 568 00:50:31,200 --> 00:50:35,360 We'll be stopping at a safe house in a couple hours to get a shower and some sleep, 569 00:50:35,360 --> 00:50:38,760 We're also picking up an assistant there who'll ride the rest of the way with us, 570 00:50:41,600 --> 00:50:46,320 I'm Petrenko, I'm very relieved that you're here, 571 00:50:46,320 --> 00:50:49,520 Things don't always go as planned, no? 572 00:50:49,520 --> 00:50:51,050 But we're off to a good start, 573 00:50:51,050 --> 00:50:52,400 Yeah, we are, 574 00:50:53,600 --> 00:50:56,850 Tell me,,, Sorry, what shall I call you? 575 00:50:57,520 --> 00:50:58,640 Name's John, 576 00:50:59,000 --> 00:51:06,000 Yes, John, Tell me, will there be any food available at the safe house? 577 00:51:06,000 --> 00:51:10,000 That I don't know, But I can pick something up on the way that we can bring with us, 578 00:51:10,000 --> 00:51:15,280 Yes, That would be very, very appreciated, Anything will do, 579 00:51:15,280 --> 00:51:16,900 Be right back, 580 00:51:16,900 --> 00:51:20,360 No trouble at all, Take your time, 581 00:51:25,000 --> 00:51:29,000 [Kolya places phone call] 582 00:51:30,000 --> 00:51:36,400 Hello, my friend, All is according to plan, That bastard's dead, 583 00:51:38,200 --> 00:51:43,000 No, the driver has no idea at all, He believes I'm Petrenko,,, 584 00:51:43,000 --> 00:51:50,440 Mango, No, their Operation Mango is dead, Finished, I promise that, 585 00:51:51,800 --> 00:51:56,160 Yeah, we're just leaving Denmark, We're in Germany in a few minutes, 586 00:51:56,160 --> 00:52:00,160 I understand, He won't like the winters in Murmansk, 587 00:52:00,160 --> 00:52:05,920 Or maybe he can join that fuck, Petrenko, instead, Huh? 588 00:52:05,920 --> 00:52:08,880 [Johnnie: I can't guarantee how good it is, but at least it's hot, 589 00:52:08,880 --> 00:52:10,320 Thank you, John, 590 00:52:10,320 --> 00:52:13,280 I got us chicken, Figured we couldn't go wrong with that, 591 00:52:13,280 --> 00:52:19,260 Excellent, my friend! We got this party started in a good way, huh? 592 00:52:52,400 --> 00:52:56,080 Knock knock! How'd you do? 593 00:52:56,080 --> 00:53:02,320 Hurry! We need to talk private! Very important! 594 00:53:03,200 --> 00:53:05,060 First, I've got to piss! 595 00:53:09,840 --> 00:53:14,480 We got trouble, Johnnie! And this is bad! This is really bad! 596 00:53:14,480 --> 00:53:17,540 Dude, you're scaring me, What happened? 597 00:53:20,900 --> 00:53:25,060 The man we're driving is not the man you were supposed to meet, 598 00:53:25,060 --> 00:53:28,500 -What? -He's a bad man, Johnnie, 599 00:53:28,500 --> 00:53:31,150 I heard him on the phone when you were in the food place, 600 00:53:32,600 --> 00:53:34,000 And do you know who he called? 601 00:53:35,200 --> 00:53:39,000 No, He spoke in English, 602 00:53:39,000 --> 00:53:44,000 He said his man got the man you were meant to drive to Belgien, 603 00:53:44,000 --> 00:53:52,580 And he promised that,,, I can't remember exactly what he said, but he's a bad man! 604 00:53:52,580 --> 00:53:56,050 Man, if you weren't in the trunk, 605 00:53:56,050 --> 00:53:59,600 Should we call someone? Maybe the police? 606 00:53:59,600 --> 00:54:05,340 I don't know! I mean, they kidnapped the guy you were meant to drive to Belgien! 607 00:54:07,080 --> 00:54:10,900 We have to figure this out, We can't get it wrong, 608 00:54:12,200 --> 00:54:15,350 Are we still driving tomorrow? 609 00:54:22,800 --> 00:54:27,200 [Johnnie dials the car phone] 610 00:54:33,000 --> 00:54:35,800 Marge: Mike-Alpha-Sierra 7-2-6, 611 00:54:35,800 --> 00:54:38,000 Marge? Juliet-Papa-Alpha, 4-null-null, 612 00:54:38,000 --> 00:54:41,200 Package and delivery are compromised, Level alpha-one, I say again-- 613 00:54:41,200 --> 00:54:42,800 Marge: What do you know?! 614 00:54:51,300 --> 00:54:54,160 Don't forget to make a big deal out of carrying his bag when he comes out, 615 00:54:54,560 --> 00:54:57,560 [phone rings] 616 00:54:58,200 --> 00:54:59,380 You're right on time, 617 00:54:59,380 --> 00:55:01,360 Marge: Like a Swiss train, 618 00:55:01,360 --> 00:55:05,900 Marge: Here's the fact, I got a pic from the station chief in Warsaw, 619 00:55:05,900 --> 00:55:06,950 Marge: Is this the guy? 620 00:55:13,200 --> 00:55:14,260 That's him, 621 00:55:14,260 --> 00:55:15,480 Marge: You're absolutely sure? 622 00:55:15,480 --> 00:55:16,500 No doubt, 623 00:55:16,500 --> 00:55:18,100 Marge: Then we got a bigger problem, 624 00:55:18,100 --> 00:55:19,700 What? 625 00:55:19,700 --> 00:55:22,100 Marge: The chief is the only person I talked to, 626 00:55:22,100 --> 00:55:23,900 Marge: He's also the real assett's handler, 627 00:55:23,900 --> 00:55:27,180 Marge: But he's also the one who sent me the wrong picture, 628 00:55:27,180 --> 00:55:29,580 Marge: Johnnie! That's not our guy! 629 00:55:29,580 --> 00:55:32,200 So, it's got to be the station chief who's behind it, 630 00:55:32,200 --> 00:55:34,760 Marge: Yep, I'm afraid for our guy, 631 00:55:34,760 --> 00:55:38,760 Marge: Their little game won't work, I can promise-- 632 00:55:38,760 --> 00:55:40,600 --Sorry! He's walking to the car! 633 00:55:42,500 --> 00:55:43,500 [radio news announcer] 634 00:55:43,500 --> 00:55:46,500 [radio news announcer] ",,,Terrorist plot thwarted in Haifa, Israel,,, 635 00:55:46,500 --> 00:55:49,400 English footballer caught with his pants down,,, 636 00:55:49,400 --> 00:55:54,040 The International Monetary Fund will lose billions in Greek default,,, 637 00:55:54,040 --> 00:55:58,300 And gay marriage is universal in all E,U, nations,,, 638 00:55:58,300 --> 00:56:01,640 This is the BBC world service," 639 00:56:02,960 --> 00:56:05,100 [gentle music plays on radio] Kolya: Will you listen to that shit? 640 00:56:06,080 --> 00:56:08,260 I don't know why anybody tries anymore, 641 00:56:09,560 --> 00:56:13,560 Fucking butt fuckers, getting married like normal people! 642 00:56:15,180 --> 00:56:18,400 That's one thing the Soviet Union was good for, 643 00:56:18,400 --> 00:56:21,120 They would at least disappear those pieces of shit 644 00:56:21,120 --> 00:56:23,050 and send them off to Siberia where they could 645 00:56:23,050 --> 00:56:25,240 fuck each other in a snowy gulag! 646 00:56:26,540 --> 00:56:30,500 They won't be getting married in Russia anytime soon, that's for sure! 647 00:56:37,000 --> 00:56:43,500 Can we take a stop to go to the toilet? I think we all could use a break right now, 648 00:56:43,900 --> 00:56:50,360 [song - "Only You" - plays on radio] ♪ ,,,And all I ever knew? Only you, ♪ 649 00:56:54,750 --> 00:57:04,000 ♪ Sometimes when I think of your name when it's only a game, And I need you, 650 00:57:04,000 --> 00:57:11,000 ♪ Listen to the words that you say, It's getting harder to stay, When I see you,,, ♪ 651 00:57:15,000 --> 00:57:16,720 How will this end? 652 00:57:17,880 --> 00:57:22,400 I don't know exactly, But my boss said she put everything in place, 653 00:57:22,400 --> 00:57:26,000 My guess is, we'll get there and they'll have agents waiting to take him to his new apartment, 654 00:57:27,060 --> 00:57:30,880 Oh yeah, The ones with the locks and the bars, 655 00:57:30,880 --> 00:57:34,040 Maybe they make him wash the floors and the toilets, 656 00:57:34,040 --> 00:57:35,960 With his toothbrush! 657 00:57:41,280 --> 00:57:42,650 You know what, Johnnie? 658 00:57:44,800 --> 00:57:49,800 I know that things don't look so good for you and your job right now, but,,, 659 00:57:49,800 --> 00:57:52,400 I just want to let you know that,,, 660 00:57:52,400 --> 00:57:55,080 This has been one big adventure for me, 661 00:57:56,460 --> 00:58:00,040 You're right, I probably will lose my job, 662 00:58:00,040 --> 00:58:03,520 I might have to ask Pavel the Czech for a new one at your old hot dog place, 663 00:58:06,120 --> 00:58:07,000 Dude! 664 00:58:09,900 --> 00:58:11,400 You don't mess with the hat! 665 00:58:13,000 --> 00:58:17,600 There he comes, Let's go, 666 00:58:32,180 --> 00:58:33,540 Constable? 667 00:58:33,780 --> 00:58:35,040 What? 668 00:58:35,040 --> 00:58:37,800 I think he means are you comfortable? 669 00:58:37,800 --> 00:58:39,800 Oh! Yes, yes, quite so, 670 00:58:39,800 --> 00:58:44,800 Good, good! We just got one thing to be taken care of and then we can be on our way, 671 00:58:54,280 --> 00:58:55,920 Now we're ready to go, 672 00:58:55,920 --> 00:58:57,560 What in the fuck is this?! 673 00:58:57,560 --> 00:58:59,200 Nobody talks to you! 674 00:58:59,200 --> 00:59:03,120 You just wait! You're scums, you know this? 675 00:59:03,120 --> 00:59:05,680 You'll both pay for your disgusting-- 676 00:59:05,680 --> 00:59:07,400 --Ah, shut the fuck up, asshole! 677 00:59:07,400 --> 00:59:08,640 Hey! 678 00:59:08,640 --> 00:59:12,240 You take me to fucking Antwerp now so I can get clean from you both! 679 00:59:12,240 --> 00:59:14,480 I don't think he like us anymore, 680 00:59:14,480 --> 00:59:16,420 And after all we've been through together! 681 00:59:17,580 --> 00:59:19,600 -What the fuck?! -Aaaggghhh! FUCK! 682 00:59:21,800 --> 00:59:23,960 Get out! Get out NOW! 683 00:59:26,900 --> 00:59:27,960 Down on the ground! 684 00:59:27,960 --> 00:59:32,400 I'm arresting you under the Amended Espionage Act of the United States of America! 685 00:59:32,400 --> 00:59:34,040 Shoot me, faggot! 686 00:59:34,040 --> 00:59:35,800 And for the suspicion of the disappearance of Nikolai Petrenko! 687 00:59:35,800 --> 00:59:36,880 Do it, woman! 688 00:59:36,880 --> 00:59:37,920 I'll shoot you dead! 689 00:59:37,920 --> 00:59:38,950 Johnnie, you can't! 690 00:59:39,200 --> 00:59:40,640 Johnnie, you can't! 691 00:59:40,640 --> 00:59:41,680 Do it! 692 00:59:41,680 --> 00:59:43,240 Or what? 693 00:59:43,240 --> 00:59:45,960 You're gonna bugger me to death? 694 00:59:45,960 --> 00:59:50,760 Get in the fucking car, Nancy Boy! Take me to the next town, or I swear,,, 695 00:59:50,760 --> 00:59:51,680 [gunshot] 696 00:59:51,680 --> 00:59:53,800 Aaaggghhh! What did you do?!!! 697 00:59:53,800 --> 00:59:54,800 I shot you in the foot! 698 00:59:54,800 --> 00:59:55,960 Johnnie! 699 00:59:55,960 --> 00:59:57,080 What an asshole! 700 00:59:57,080 --> 01:00:00,280 Next time it's your fucking skull! Sander! Open the trunk! 701 01:00:10,300 --> 01:00:11,800 FUCK! 702 01:00:26,620 --> 01:00:28,200 Wish me luck, 703 01:00:29,300 --> 01:00:32,160 Marge: Mike-Alpha-Sierra, seven-twenty-six, 704 01:00:32,160 --> 01:00:33,540 Marge, we've got a problem, 705 01:01:08,720 --> 01:01:14,080 [Johnnie narrates]: Okay! Operation Mango, My first assignment, Which I had royally screwed up, 706 01:01:14,080 --> 01:01:17,100 Kolya: "Aaaggghhh! What an asshole!" 707 01:01:17,100 --> 01:01:21,640 The U,S,A, was in talks with Iran about ending their uranium enrichment program, 708 01:01:21,640 --> 01:01:23,460 For obvious reasons, 709 01:01:23,460 --> 01:01:26,060 Marge got a colleague to pass her some detailed intel on 710 01:01:26,060 --> 01:01:28,400 Mango so she could come to my rescue, 711 01:01:28,400 --> 01:01:32,750 But even their secret meeting was compromised by a 13-year-old fanboy! 712 01:02:22,380 --> 01:02:24,000 How's your thumb? 713 01:02:26,750 --> 01:02:28,500 It works, 714 01:02:29,280 --> 01:02:30,860 Get it warmed up, 715 01:02:32,000 --> 01:02:39,400 Okay, If we are thumbing for a ride we should at least do it the right way, 716 01:02:40,000 --> 01:02:44,500 Dang! Awesome, dude! Why didn't you tell me this before? 717 01:02:45,200 --> 01:02:51,850 Well, because I was thinking, You don't drink that much beer or alcohol so,,, 718 01:02:51,850 --> 01:02:55,160 I thought you would be upset if you saw cannabis, 719 01:02:55,960 --> 01:02:59,460 You know, I never want you to think that you can't tell me anything, okay? 720 01:02:59,460 --> 01:03:03,000 Well, there are some things I can't tell you, 721 01:03:03,580 --> 01:03:05,920 Fine, Be that way, 722 01:03:05,920 --> 01:03:08,300 You big fucking stoner, 723 01:03:14,200 --> 01:03:17,920 My lighter! It's in my backpack! 724 01:03:19,360 --> 01:03:22,800 The Russian pig got my fucking lighter! 725 01:03:30,900 --> 01:03:34,620 So, Sander, Uhm,,, 726 01:03:35,750 --> 01:03:37,840 About that kiss, 727 01:03:39,840 --> 01:03:46,240 I understand if you're not like me, But I can't be friends with you anymore 728 01:03:46,240 --> 01:03:50,000 if I can't be who I am with you, 729 01:03:50,000 --> 01:03:51,680 I'm sorry that I kissed you, Johnnie-- 730 01:03:51,680 --> 01:03:53,960 --I'm not sorry that you kissed me, 731 01:03:53,960 --> 01:03:56,000 What? 732 01:03:56,000 --> 01:03:57,200 I'm in love with you, 733 01:03:57,800 --> 01:04:00,440 I'm completely and totally in love with you, 734 01:04:00,440 --> 01:04:04,000 And I have been since the day you poured orange soda pop over your stupid head, 735 01:04:04,000 --> 01:04:06,680 -But,,, -But nothing! I love you, 736 01:04:10,320 --> 01:04:13,540 Did I say it right? You big homo! 737 01:04:16,000 --> 01:04:18,600 Why haven't you said anything?! 738 01:04:19,640 --> 01:04:27,780 I have-- I have been going crazy all these days,,, And you love me,,, 739 01:04:28,480 --> 01:04:32,640 You love me like I love you? 740 01:04:32,640 --> 01:04:37,320 If that kiss was the example, then, yeah,,, I love you like you love me, 741 01:04:52,980 --> 01:04:55,000 [van honks horn] 742 01:04:56,450 --> 01:04:56,480 Yes!!! 743 01:04:59,400 --> 01:05:02,600 Ahhh! Yeah! 744 01:05:44,000 --> 01:05:47,240 Yeah, This looks nice, 745 01:05:49,000 --> 01:05:51,480 Look, One bed again, 746 01:05:55,000 --> 01:05:57,500 I love you so much, Johnnie Allen, 747 01:06:22,400 --> 01:06:24,400 I don't wanna cum too fast, 748 01:06:24,800 --> 01:06:26,380 What do you wanna do? 749 01:06:27,420 --> 01:06:30,350 I'm gonna make you a good massage for a time, 750 01:06:30,350 --> 01:06:33,000 Sure! Where do you want me, then? 751 01:06:37,140 --> 01:06:38,960 That's awesome! 752 01:07:16,560 --> 01:07:18,440 Oh, Johnnie! 753 01:07:27,040 --> 01:07:28,800 Whoa! 754 01:07:28,800 --> 01:07:30,240 Where did you,,, 755 01:07:32,760 --> 01:07:37,960 I was going to suck your dick, but I think you got a bigger surprise instead! 756 01:07:39,000 --> 01:07:40,650 Now I don't feel so bad, 757 01:07:41,000 --> 01:07:42,800 Wow, man! 758 01:07:45,400 --> 01:07:49,200 You came and nobody even touch it! 759 01:07:50,100 --> 01:07:53,100 That's what you call love from the inside out, huh? 760 01:07:53,100 --> 01:07:55,640 I haven't even seen that in pornos before! 761 01:07:59,900 --> 01:08:01,050 You know what? 762 01:08:03,200 --> 01:08:08,920 You are just such a beautiful man, 763 01:08:10,340 --> 01:08:16,140 You are so kind to me, and I just want you to know that, Okay? 764 01:08:16,140 --> 01:08:17,760 Wow! 765 01:08:17,760 --> 01:08:19,640 Dang! 766 01:08:44,300 --> 01:08:46,320 Are you looking at my ass? 767 01:08:47,420 --> 01:08:50,200 Morning! And what if I am? 768 01:08:50,860 --> 01:08:53,500 Just checking, 769 01:08:53,500 --> 01:08:55,440 I was hoping that you were, 770 01:09:00,140 --> 01:09:02,300 Now I'm looking at your dick, 771 01:09:02,300 --> 01:09:03,660 Oh, I see, 772 01:09:06,780 --> 01:09:08,700 Now I'm touching your dick, 773 01:09:14,000 --> 01:09:15,540 I like how it looks, 774 01:09:16,640 --> 01:09:19,560 That's good, I think, It will be bad if you don't, 775 01:09:21,360 --> 01:09:23,960 No, I mean I like how it's the whole thing, 776 01:09:23,960 --> 01:09:26,640 Some asshole doctor didn't slice up yours when you were a baby, 777 01:09:27,220 --> 01:09:29,200 We don't do shit like that over here, 778 01:09:29,620 --> 01:09:32,440 We do where I'm from, It totally sucks, 779 01:09:37,160 --> 01:09:40,440 Look! I'm making a little place out of my hand for it to hide, 780 01:09:40,440 --> 01:09:43,240 Kind of like a little dog house for your hot dog, 781 01:09:44,800 --> 01:09:49,520 Did you know that my big sister got a big crush on you, 782 01:09:49,520 --> 01:09:51,560 No way! 783 01:09:51,560 --> 01:09:54,200 Yeah, But, uh,,, 784 01:09:54,200 --> 01:09:59,480 That's her bad luck because you are all mine, 785 01:10:02,500 --> 01:10:04,480 And Jannik thinks that I'm Luke Skywalker, 786 01:10:05,520 --> 01:10:06,400 Why? 787 01:10:08,000 --> 01:10:09,640 He thinks that I can do anything, 788 01:10:10,940 --> 01:10:17,000 My mama says that I'm his helten, I think "hero" is the word, 789 01:10:17,720 --> 01:10:19,200 Yeah, hero, 790 01:10:20,240 --> 01:10:23,450 I know what he sees in you, Smart kid, 791 01:10:24,250 --> 01:10:25,680 How'd you tell them,,, that you're- 792 01:10:27,380 --> 01:10:30,320 Sometimes I don't know what to do with you, Johnnie Allen, 793 01:10:30,320 --> 01:10:31,140 Sorry, 794 01:10:32,000 --> 01:10:33,200 But I will tell you, 795 01:10:35,000 --> 01:10:40,460 Of course, I always kind of knew that I mostly like boys, 796 01:10:40,460 --> 01:10:41,600 Mostly? 797 01:10:43,760 --> 01:10:45,100 Go on,,, 798 01:10:46,200 --> 01:10:56,200 I fell for a boy called Torben, We had sex, But, one day he moved to Copenhagen, 799 01:10:57,440 --> 01:11:03,800 And I got really sad, And my mom asked me why I got so sad, 800 01:11:03,800 --> 01:11:05,880 Yeah? 801 01:11:05,880 --> 01:11:13,080 So, she hugs me and kisses me, and tells me that she understands everything, 802 01:11:13,080 --> 01:11:19,400 And that every boy gets a crush on a boy sometimes, 803 01:11:19,400 --> 01:11:23,160 But maybe one day I will like girls too, 804 01:11:24,360 --> 01:11:25,720 What happened then? 805 01:11:27,000 --> 01:11:28,220 Is this a pussy? 806 01:11:28,220 --> 01:11:29,620 Fuck off! 807 01:11:29,620 --> 01:11:33,160 Exactly, So here we are, 808 01:11:55,680 --> 01:12:01,000 [fog horn sounds,,,sirens blare] 809 01:12:24,700 --> 01:12:28,100 I miss our car, This waiting on a train thing sucks, 810 01:12:28,420 --> 01:12:29,600 Yeah, man,,, 811 01:12:30,500 --> 01:12:32,140 It SUCKS! 812 01:12:36,200 --> 01:12:39,240 How will you tell them? About us, I mean, 813 01:12:40,160 --> 01:12:42,800 I show you, Gimme your phone, 814 01:12:53,500 --> 01:12:54,740 ,,,You make them, 815 01:13:01,560 --> 01:13:05,720 Of course, Hi, Johnnie, How are you two boys doing today? 816 01:13:05,720 --> 01:13:08,640 We're good, Mama, Actually, we got, a-- 817 01:13:08,640 --> 01:13:13,440 We got news for you, too, Me and Johnnie are together, 818 01:13:13,440 --> 01:13:16,320 Yes, I know that, You're in Copenhagen, Yes? 819 01:13:16,320 --> 01:13:17,400 Not like that, 820 01:13:17,400 --> 01:13:18,560 You know how to do it, 821 01:13:18,560 --> 01:13:21,280 No, I mean, yeah, we went to,,, We went to Copenhagen-- 822 01:13:21,280 --> 01:13:24,620 --first the mustard, then the ketchup, and then the onions, 823 01:13:25,920 --> 01:13:27,960 And put more doggies on the grill, 824 01:13:27,960 --> 01:13:31,640 What I meant was, me and Johnnie is together, 825 01:13:31,640 --> 01:13:36,360 Ah! You're boyfriends, then! This is very good news, Pokey! 826 01:13:36,360 --> 01:13:39,000 Oh, congratulations, I'm so happy for you both, 827 01:13:41,000 --> 01:13:42,300 You have a wonderful man! 828 01:13:44,840 --> 01:13:45,800 Thanks, uh,,, 829 01:13:48,420 --> 01:13:49,700 I love your son very much, 830 01:13:49,700 --> 01:13:52,560 Oh, I know you do, And Sander loves you, too, 831 01:13:52,560 --> 01:13:56,520 Everyone will be so happy, Maybe not Ingrid, 832 01:13:56,520 --> 01:13:58,260 When do you boys come back from Copenhagen? 833 01:13:58,760 --> 01:14:01,480 Yeah, uh, we will be back on Tuesday, uh- 834 01:14:01,480 --> 01:14:06,000 But right now, we are in,,, We are in Dusseldorf, changing trains to Belgien, 835 01:14:06,000 --> 01:14:08,800 Is it your honeymoon trip? Because I can think of better places-- 836 01:14:08,800 --> 01:14:12,000 --Yak yak yak yak! Phone phone phone! Help me! 837 01:14:13,600 --> 01:14:15,960 I was off an hour ago! 838 01:14:15,960 --> 01:14:18,840 Honeymoon in Belgien! So, you can bring me some chocolate! 839 01:14:18,840 --> 01:14:23,200 No, no, no it's for-- it's for Johnnie's work! But I will bring you the chocolate, 840 01:14:23,200 --> 01:14:28,600 Okay, well, be safe, See you soon, Tuesday, okay? Bye! 841 01:14:32,440 --> 01:14:36,000 And that, dear Johnnie, is how us Hansen's deal with it, 842 01:14:36,000 --> 01:14:39,160 Live and learn, my boy! Live and learn! 843 01:14:40,580 --> 01:14:42,840 How come she calls you, Pokey, Pokey? 844 01:14:44,600 --> 01:14:46,600 Yeah, that's a story, isn't it? 845 01:14:48,040 --> 01:14:49,560 I'm waiting, 846 01:14:50,560 --> 01:14:54,360 And let us save that story for our 25-year anniversary, okay? 847 01:14:55,200 --> 01:14:57,100 Okay, 848 01:15:05,120 --> 01:15:08,120 [train arrival announcement] 849 01:15:16,220 --> 01:15:18,920 Yes, of course it's me, Stop being an idiot, 850 01:15:19,950 --> 01:15:23,880 Listen, this mission,,, We have to abort now, They're on to me, 851 01:15:25,150 --> 01:15:27,200 Yeah, Small mishap, 852 01:15:29,000 --> 01:15:31,100 The fucking homo shot me, 853 01:15:31,660 --> 01:15:33,560 In the foot! What does it matter?! 854 01:15:35,260 --> 01:15:38,120 No! I need to get moving, 855 01:15:38,120 --> 01:15:41,360 I'm at the Antwerp station, I'm trying to fix a train from here, 856 01:15:46,000 --> 01:15:49,360 I'm serious! Why does your mom call you Pokey? I'm curious, man, 857 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 Yeah, I know you are, But I won't tell you! 858 01:16:07,140 --> 01:16:08,840 You know what? I'll tell you, 859 01:16:08,840 --> 01:16:10,640 [gunshot] 860 01:16:10,640 --> 01:16:13,160 Sander! Sander?! 861 01:16:15,420 --> 01:16:16,620 AAAGGGHHH!!!! 862 01:16:19,320 --> 01:16:20,600 Fuck! 863 01:16:27,580 --> 01:16:28,700 What happened? 864 01:16:31,420 --> 01:16:34,420 Yeah, Yeah, 865 01:16:37,540 --> 01:16:39,000 Don't go! 866 01:16:40,880 --> 01:16:42,380 Marge! Please come! 867 01:16:43,680 --> 01:16:45,520 He shot--he shot him, Marge! 868 01:16:47,320 --> 01:16:49,360 I'm at the station! 869 01:16:49,360 --> 01:16:51,500 Just come, Marge! 870 01:17:10,740 --> 01:17:15,640 [intense, pounding music] 871 01:17:20,440 --> 01:17:21,880 [tires screech] 872 01:17:24,620 --> 01:17:27,660 Russian subject! Drop your weapon! 873 01:17:27,660 --> 01:17:29,680 Drop it now! 874 01:17:29,680 --> 01:17:32,160 And why should I do that? 875 01:17:37,260 --> 01:17:39,480 Because if you don't, I'm gonna kill ya! 876 01:17:39,480 --> 01:17:41,400 Why should I be afraid of you? 877 01:17:41,400 --> 01:17:43,280 This doesn't have to end bad! 878 01:17:43,280 --> 01:17:44,600 Drop it now! 879 01:17:44,600 --> 01:17:45,880 Drop it! 880 01:17:45,880 --> 01:17:48,160 Stop being an idiot! It's over for you! 881 01:17:48,160 --> 01:17:50,840 You are new to this, aren't you? 882 01:17:50,840 --> 01:17:53,400 Now here's what's gonna happen! 883 01:17:53,400 --> 01:17:57,240 I am going to leave now,,, And you're not gonna stop me! 884 01:17:57,240 --> 01:18:02,000 Or I will kill the lady! And then I will kill you! How about that?! 885 01:18:02,000 --> 01:18:03,880 Not gonna happen! 886 01:18:03,880 --> 01:18:05,480 Drop your weapon! 887 01:18:05,480 --> 01:18:07,260 Toss the gun on the ground! Now! 888 01:18:09,200 --> 01:18:10,800 No, 889 01:18:10,800 --> 01:18:12,600 Johnnie, look out!!! 890 01:18:16,360 --> 01:18:18,840 [sirens approach] 891 01:18:36,800 --> 01:18:38,520 Johnnie?! 892 01:18:51,960 --> 01:18:55,840 [Johnnie narrates]: Marge visited with us for most of the day 893 01:18:55,840 --> 01:18:58,700 and confirmed that the fake did, indeed, try and kill us, 894 01:18:59,720 --> 01:19:04,420 I'd like to say that I took the high road, and that I felt bad for shooting him, 895 01:19:04,420 --> 01:19:08,080 I didn't feel bad, Because just an inch or two either way, 896 01:19:08,080 --> 01:19:12,200 and Sander could be in the morgue right now instead of here with me, 897 01:19:12,200 --> 01:19:12,960 Where's Johnnie? 898 01:19:21,360 --> 01:19:27,000 [Jannik's phone rings] [ringtone sounds like birds chirpping] 899 01:20:08,960 --> 01:20:10,680 I'm good, Thanks, 900 01:20:14,800 --> 01:20:16,240 Hi, Pokey, 901 01:20:17,200 --> 01:20:18,560 I'm so sorry, 902 01:20:18,560 --> 01:20:20,700 I'm so very, very sorry, 903 01:20:21,840 --> 01:20:25,400 It's a good thing that that man is not much of a good shot, huh? 904 01:20:35,160 --> 01:20:39,000 [bedside phone rings] 905 01:21:19,000 --> 01:21:22,220 [Johnnie narrates]: Marge told me that the Russian bastard survived, 906 01:21:22,220 --> 01:21:29,000 And thankfully, because of some reason known only to her, so did my career as a Transport Specialist for the C,I,A, 907 01:21:29,000 --> 01:21:30,800 Not that I deserved it at all, 908 01:21:49,400 --> 01:21:53,400 [airline departure announcement] 909 01:21:58,700 --> 01:21:59,820 All good? 910 01:21:59,820 --> 01:22:05,440 Yeah, She's just happy that I'm here, And not in the grave, 911 01:22:05,440 --> 01:22:07,480 I am, too, by the way, 912 01:22:15,860 --> 01:22:20,840 Johnnie? Can we talk about your family? 913 01:22:20,840 --> 01:22:25,080 Your mom and dad, and perhaps when I can meet them? 914 01:22:25,080 --> 01:22:27,000 Yeah, well,,, 915 01:22:27,000 --> 01:22:28,150 What? 916 01:22:29,000 --> 01:22:34,000 My mom's a Bible thumper, To her, you and me should burn in hell forever and ever, 917 01:22:34,000 --> 01:22:36,960 And I don't want her to ruin what we have, 918 01:22:37,400 --> 01:22:42,820 Don't she want you to be happy? To be with someone who loves you? 919 01:22:42,820 --> 01:22:48,440 You'd think so, But she likes Jesus, And thinks gays should burn in hell, 920 01:22:48,440 --> 01:22:54,640 Real smart stuff, right? Anyway, I'm happily half way around the world 921 01:22:54,640 --> 01:22:56,640 from her and her shitty husband, 922 01:22:56,640 --> 01:23:00,500 -And I don't need to-- -Maybe I need that, 923 01:23:00,500 --> 01:23:06,840 Johnnie, you said it yourself,,, You're half way around the world, Okay? 924 01:23:06,840 --> 01:23:10,160 You are away from them, Maybe, what I need-- 925 01:23:10,160 --> 01:23:13,420 --No, you don't! 926 01:23:13,850 --> 01:23:21,560 So what? You just want to hide me in the basement? Like I'm not real? 927 01:23:23,160 --> 01:23:27,040 Ain't you happy about yourself, Johnnie? Do you wish you wasn't-- 928 01:23:27,040 --> 01:23:29,760 --I'm very happy with who I am and who I'm becoming, Pokey, 929 01:23:29,760 --> 01:23:31,720 Come on, Plane's boarding, 930 01:23:35,720 --> 01:23:38,600 I promised myself no more hiding, 931 01:23:38,600 --> 01:23:42,820 Why let her say mean things to you or to me? That she can't take back? 932 01:23:45,480 --> 01:23:49,520 What! Sander, what the hell?! 933 01:23:49,520 --> 01:23:51,340 We won't work together, 934 01:23:52,780 --> 01:23:53,860 Sander! 935 01:23:55,280 --> 01:24:02,520 It won't work, For too many reasons, 936 01:24:02,520 --> 01:24:09,960 So, I think you should just sit here,,, And then I will be sitting over there, 937 01:24:22,750 --> 01:24:25,000 Come on, Planes ain't gonna wait, 938 01:24:46,760 --> 01:24:48,600 [children laughing] 939 01:24:50,620 --> 01:24:51,680 Please sit, 940 01:24:52,380 --> 01:24:53,080 Okay, 941 01:24:58,120 --> 01:25:08,480 I always want to be fair with you, Because I love you so much, 942 01:25:09,360 --> 01:25:11,200 So here it comes, 943 01:25:15,240 --> 01:25:21,280 I am not a good person, And I'm not the man you think I am, 944 01:25:25,000 --> 01:25:29,320 You're not my first boyfriend, You know that, right? 945 01:25:29,320 --> 01:25:31,520 Yeah, Torben, right? 946 01:25:34,140 --> 01:25:39,800 I told you that when we broke up, it wasn't a big deal at the time, 947 01:25:44,320 --> 01:25:46,800 But it was a very big deal! 948 01:26:52,500 --> 01:26:54,380 Hey! Do you still love him? 949 01:26:54,380 --> 01:26:58,520 I mean, it's okay, I'll stick around until you tell me not to, Just stop it, Sander! 950 01:26:58,520 --> 01:27:04,480 He was so afraid that our classmates would think there was something between us, 951 01:27:04,480 --> 01:27:08,120 Just like you are afraid that your mom will know, 952 01:27:08,120 --> 01:27:16,200 And then one day after school, my world just gets destroyed, 953 01:28:30,700 --> 01:28:38,700 I feel like a bad person because Jannik saw what happened, I was so mean to him, 954 01:28:38,700 --> 01:28:40,600 He saved your life, 955 01:28:41,660 --> 01:28:44,200 You don't wish to be with me, Johnnie, 956 01:28:46,820 --> 01:28:48,380 Melanie Martinez! 957 01:28:51,320 --> 01:28:55,800 We cut and kill flowers because we think they're beautiful,,, 958 01:28:55,800 --> 01:28:59,500 We cut and kill ourselves because we think we're not, 959 01:28:59,500 --> 01:29:02,360 Melanie Martinez, She wrote it, 960 01:29:04,840 --> 01:29:06,640 You're such a stupid American, 961 01:29:07,480 --> 01:29:11,280 So, you won't forgive yourself! What kind of shit is that?! 962 01:29:11,280 --> 01:29:13,880 Dude! You gotta get past it! We gotta get past it! 963 01:29:13,880 --> 01:29:23,680 Except I almost killed myself because I'm,,, Because I'm me, Okay? 964 01:29:24,040 --> 01:29:32,400 I mean, you don't even want to show me to your mom, So, where does that leave us? 965 01:29:33,920 --> 01:29:38,200 What if we start over from the very first? 966 01:29:43,720 --> 01:29:48,520 I do love you, You know that, right? 967 01:29:48,520 --> 01:29:52,360 Yeah, Same here, And I don't care who knows it, 968 01:29:53,680 --> 01:29:55,440 Not even your mom? 969 01:29:55,440 --> 01:29:59,200 No, I'll never leave you, 970 01:30:00,720 --> 01:30:05,920 I don't know, Maybe you should find a Norwegian instead, 971 01:30:05,920 --> 01:30:09,520 Dumb Dane, I just might do that! 972 01:30:09,520 --> 01:30:13,040 I can actually kind of picture you with a Norwegian now, 973 01:30:13,040 --> 01:30:17,280 Yurta hurta fluckity flurta! Come-a-sucka-me-tiny Norwegian dick! 974 01:30:17,280 --> 01:30:21,600 Asshole! Come on, 975 01:30:24,440 --> 01:30:29,400 Still got that joint on ya? Bet we can get a light from that cop over there, 976 01:30:29,400 --> 01:30:32,160 Yeah, you got problems, man! 977 01:30:32,160 --> 01:30:34,400 That's why you love me, 978 01:30:34,400 --> 01:30:35,550 Maybe, 979 01:31:08,000 --> 01:31:11,000 [listens to recordings of himself] 980 01:31:12,000 --> 01:31:16,840 "It's me, Looks like I made it," "I'm in Denmark," 981 01:31:22,060 --> 01:31:25,740 "He's beautiful, But I know I can never have him," 982 01:31:26,600 --> 01:31:28,000 "Got my assignment today, 983 01:31:28,000 --> 01:31:30,800 But I can't even look at it 'til the day of it," 984 01:31:30,800 --> 01:31:33,080 "So, I guess I'll ju(st)-" 985 01:31:35,440 --> 01:31:37,600 You want me to stop? 986 01:31:37,600 --> 01:31:38,600 No, 987 01:31:43,840 --> 01:31:45,520 [continues listening] 988 01:31:45,520 --> 01:31:50,600 "We steer our lives onto roads where they don't belong, craving some kind of validation," 989 01:31:50,600 --> 01:31:55,460 "We're fragile, Now I'm stronger than I've ever been," 990 01:31:55,460 --> 01:31:59,640 "It's because of a man who loves me and takes me for who and for what I am," 991 01:32:06,320 --> 01:32:08,160 Are you looking at my ass? 992 01:32:11,260 --> 01:32:13,100 Okay, you can look a little, 993 01:32:15,240 --> 01:32:16,480 [continues listening] 994 01:32:18,500 --> 01:32:21,520 "I've been given a gift in Sander Lars Hansen," 995 01:32:21,520 --> 01:32:26,120 "He's the final piece to the very strange puzzle known as Johnnie Paul Allen," 996 01:32:26,120 --> 01:32:28,040 "And about Sander Lars Hansen,,," 997 01:32:28,040 --> 01:32:33,240 "Will we make it together? I think so, I really do," 998 01:32:33,240 --> 01:32:36,960 "And don't get me wrong, I'm happy to be me," 999 01:32:36,960 --> 01:32:38,300 "But I'm much happier to be,,," 1000 01:32:38,300 --> 01:32:40,680 "Us," 1001 01:32:49,600 --> 01:32:52,160 Do you like that, Johnnie Allen? 79237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.