All language subtitles for Grace

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 20,921 -> 00: 00: 22,015 Lord Jesus Christ, 2 00: 00: 22,727 -> 00: 00: 24,477 in this admirable sacrament 3 00: 00: 24,930 -> 00: 00: 27,110 you left us the memorial of your passion ... 4 00: 00: 28,163 -> 00: 00: 30,522 give us to worship of such a great love ... 5 00: 00: 31,416 -> 00: 00: 33,752 the mystery of your body and your blood 6 00: 00: 34,348 -> 00: 00: 38,427 that we can collect constantly the fruit of your redemption 7 00: 00: 39,712 -> 00: 00: 43,962 You who reigns for centuries and centuries. Amen. 8 00: 01: 19,009 -> 00: 01: 20,212 Well, have to go there! 9 00: 01: 20,667 -> 00: 01: 21,653 I finish the page. 10 00: 01: 22,317 -> 00: 01: 23,137 Married. 11 00: 01: 23,404 -> 00: 01: 24,629 My name is Alexandre Guérin. 12 00: 01: 24,633 -> 00: 01: 25,433 Married... 13 00: 01: 25,439 -> 00: 01: 27,561 I'm 40 years old, I'm married, and father of 5 children. 14 00: 01: 27,706 -> 00: 01: 29,542 They are schooled at Lazariste in Lyon, 15 00: 01: 29,727 -> 00: 01: 31,360 where my wife is a teacher herself. 16 00: 01: 32,884 -> 00: 01: 35,714 After a long time in doubt, then in conflict with the church, 17 00: 01: 35,804 -> 00: 01: 38,304 I have always kept intimate contact with the love of Christ. 18 00: 01: 38,516 -> 00: 01: 40,571 and I raise my children in the faith of his love. 19 00: 01: 41,587 -> 00: 01: 43,812 I met some time ago the father of a little boy 20 00: 01: 43,818 -> 00: 01: 45,325 in the same school as my kids ... 21 00: 01: 45,487 -> 00: 01: 48,175 Like me he was the Scouts of Saint Luc in Sainte-Foy-lès-Lyon ... 22 00: 01: 48,315 -> 00: 01: 51,167 We remembered our memories childhood, school, scout camps 23 00: 01: 51,327 -> 00: 01: 53,811 And he asked me this question which still trot in my head ... 24 00: 01: 54,269 -> 00: 01: 56,355 You too have fiddled with by Father Preynat? 25 00: 01: 57,878 -> 00: 01: 59,901 It is certainly this discussion and this sentence 26 00: 01: 59,906 -> 00: 02: 01,240 which allowed me to write to you. 27 00: 02: 01,274 -> 00: 02: 02,985 I will not go by 4 ways, 28 00: 02: 03,126 -> 00: 02: 06,454 for nearly two years, at Scouts, between my 9th and my 12th year, 29 00: 02: 06,628 -> 00: 02: 09,425 I suffered touching of priest Bernard Preynat 30 00: 02: 09,431 -> 00: 02: 10,820 who cared for the children. 31 00: 02: 10,992 -> 00: 02: 12,104 After a camp in Portugal, 32 00: 02: 12,109 -> 00: 02: 14,502 where the father had tried to force me to masturbate him, 33 00: 02: 14,574 -> 00: 02: 16,527 I flew the scouts on my return to France. 34 00: 02: 17,412 -> 00: 02: 20,537 Lord, I am not worthy to receive you, 35 00: 02: 20,867 -> 00: 02: 23,484 but say only one word and I will be healed. 36 00: 02: 29,725 -> 00: 02: 30,741 The body of Christ ... 37 00: 02: 37,623 -> 00: 02: 39,716 Unfortunately the story do not stop there ... 38 00: 02: 40,116 -> 00: 02: 42,174 I discover then, 1 month ago by chance 39 00: 02: 42,179 -> 00: 02: 44,353 that Father Preynat came back on the region of Lyon ... 40 00: 02: 44,422 -> 00: 02: 46,438 for several years ... as before, 41 00: 02: 46,731 -> 00: 02: 49,379 and that he intervened for the pastoral some colleges. 42 00: 02: 51,052 -> 00: 02: 52,912 Even though I could forgive what I could, 43 00: 02: 52,997 -> 00: 02: 55,878 and that the shadow of his trace will accompany me still throughout my life, 44 00: 02: 56,186 -> 00: 02: 57,818 many questions haunt me. 45 00: 02: 58,461 -> 00: 02: 59,766 Were you aware? 46 00: 03: 00,210 -> 00: 03: 01,616 Has he had any sanctions? 47 00: 03: 02,253 -> 00: 03: 03,526 Was he sentenced? 48 00: 03: 04,095 -> 00: 03: 06,103 Why does this man take care of more children? 49 00: 03: 06,631 -> 00: 03: 08,303 Do not be afraid to be afraid ... 50 00: 03: 08,632 -> 00: 03: 10,062 ... afraid for our children. 51 00: 03: 10,585 -> 00: 03: 13,077 Respectfully, Alexandre Guérin. 52 00: 03: 17,875 -> 00: 03: 20,969 Sir, Pierre Durieux told me forwarded your message ... 53 00: 03: 21,887 -> 00: 03: 23,309 terrible testimony ... 54 00: 03: 23,611 -> 00: 03: 27,166 and we understand that you have needed so much of time to put it in writing. 55 00: 03: 27,832 -> 00: 03: 30,535 Thank you for addressing we with confidence. 56 00: 03: 30,946 -> 00: 03: 33,571 I think of your children and to your whole family ... 57 00: 03: 33,874 -> 00: 03: 37,327 that none of them, to suffer from far-reaching consequences of these acts. 58 00: 03: 38,187 -> 00: 03: 40,833 Pierre Durieux gave you the coordinates of Madame Régine Maire 59 00: 03: 40,838 -> 00: 03: 42,838 who agrees to receive and listen 60 00: 03: 43,066 -> 00: 03: 45,902 those who have experienced such suffering by the fault of a priest. 61 00: 03: 46,480 -> 00: 03: 49,003 May the Lord enlighten us on the right way to act. 62 00: 03: 49,372 -> 00: 03: 51,974 and that he heal all that must be in his church. 63 00: 03: 52,812 -> 00: 03: 54,172 Philippe Barbarin. 64 00: 03: 58,978 -> 00: 04: 02,112 ... those Saturdays afternoon he took me in the local photo of the parish. 65 00: 04: 02,492 -> 00: 04: 05,109 right, when we look at the St Miko square behind the church. 66 00: 04: 06,338 -> 00: 04: 08,455 it was dark, quiet ... 67 00: 04: 09,219 -> 00: 04: 12,008 He closed the door, and took me in his arms. 68 00: 04: 14,528 -> 00: 04: 16,809 He passed his hand through my navy blue shorts. 69 00: 04: 17,992 -> 00: 04: 19,203 I was not moving. 70 00: 04: 20,751 -> 00: 04: 22,048 He held me tight. 71 00: 04: 22,787 -> 00: 04: 23,857 Very strong. 72 00: 04: 25,943 -> 00: 04: 27,443 He kissed me in the neck ... 73 00: 04: 28,679 -> 00: 04: 30,327 He was rubbing against my leg ... 74 00: 04: 31,753 -> 00: 04: 33,057 He said to me "I love you" ... 75 00: 04: 34,526 -> 00: 04: 36,581 After, he told me, "It's our secret" 76 00: 04: 36,711 -> 00: 04: 38,172 Always in a benevolent tone. 77 00: 04: 39,463 -> 00: 04: 41,111 On leaving, I found the others. 78 00: 04: 42,096 -> 00: 04: 44,361 And strangely I felt a sense of pride 79 00: 04: 44,826 -> 00: 04: 46,319 to be elected Father Bernard. 80 00: 04: 47,461 -> 00: 04: 49,883 My parents, my parents' friends, everyone said ... 81 00: 04: 50,045 -> 00: 04: 51,381 he is exceptional ... 82 00: 04: 51,824 -> 00: 04: 53,847 if all the churchmen were like him ... 83 00: 04: 54,580 -> 00: 04: 56,205 How long did it last? 84 00: 04: 57,558 -> 00: 05: 00,582 Until Portugal ... in 1986. 85 00: 05: 02,539 -> 00: 05: 03,906 It was a summer camp ... 86 00: 05: 04,482 -> 00: 05: 06,338 organized for scouts of Saint Luc group 87 00: 05: 06,344 -> 00: 05: 08,057 by Father Bernard, every year. 88 00: 05: 09,220 -> 00: 05: 11,674 During the 7 days of the stay, I tried to avoid it. 89 00: 05: 13,082 -> 00: 05: 16,269 I constantly found a pretext for do not find myself alone next to him. 90 00: 05: 16,801 -> 00: 05: 18,746 I was afraid he asked me to accompany him. 91 00: 05: 20,204 -> 00: 05: 22,322 Many times he asked me to join him but ... 92 00: 05: 22,327 -> 00: 05: 24,327 I always found an excuse. 93 00: 05: 25,279 -> 00: 05: 27,021 And then there was the football tournament. 94 00: 05: 29,190 -> 00: 05: 30,432 The camp was empty. 95 00: 05: 30,858 -> 00: 05: 32,819 The tents where we slept in the evening too. 96 00: 05: 35,582 -> 00: 05: 37,170 I do not remember why anymore but at half-time, 97 00: 05: 37,175 -> 00: 05: 38,817 I went to get my medicine 98 00: 05: 39,087 -> 00: 05: 42,149 ... I have a chronic illness since first time he abused me. 99 00: 05: 42,946 -> 00: 05: 45,063 And there, Father Bernard Follow me in my tent. 100 00: 05: 46,190 -> 00: 05: 47,307 He lies down. 101 00: 05: 48,270 -> 00: 05: 50,090 He lies down next to me ... 102 00: 05: 50,982 -> 00: 05: 52,341 and I feel his weight. 103 00: 05: 53,184 -> 00: 05: 55,824 Her big belly on me ... and it begins again. 104 00: 05: 57,198 -> 00: 05: 58,877 He kisses me with the tongue. 105 00: 06: 05,474 -> 00: 06: 06,950 He lowers my fly. 106 00: 06: 08,367 -> 00: 06: 09,593 He puts his hand ... 107 00: 06: 10,400 -> 00: 06: 11,556 He rubs himself. 108 00: 06: 12,559 -> 00: 06: 13,918 He is breathing hard. 109 00: 06: 17,700 -> 00: 06: 20,075 And he put me ... my hand on her sex. 110 00: 06: 22,757 -> 00: 06: 26,171 There is nobody besides us ... And the sense more ... urgent. 111 00: 06: 27,018 -> 00: 06: 28,159 Excited. 112 00: 06: 31,086 -> 00: 06: 33,586 Suddenly I hear someone outside, and I take advantage of it. 113 00: 06: 34,210 -> 00: 06: 35,561 It's like a click. 114 00: 06: 36,253 -> 00: 06: 38,628 I'm going out, and I'm going to find the soccer field. 115 00: 06: 50,089 -> 00: 06: 51,198 Excuse me. 116 00: 06: 55,241 -> 00: 06: 57,718 Thank you for you to be entrusted to Alexander. 117 00: 06: 59,168 -> 00: 07: 03,145 This kind of thing happened ... Alas, they are still coming. 118 00: 07: 05,563 -> 00: 07: 09,070 At the time, the custom was to move the priest. 119 00: 07: 11,531 -> 00: 07: 14,367 But you know Father Preynat? - By name, yes. 120 00: 07: 15,236 -> 00: 07: 16,634 Not personally. 121 00: 07: 31,024 -> 00: 07: 32,024 You take away... 122 00: 07: 46,888 -> 00: 07: 47,779 So ? 123 00: 07: 47,966 -> 00: 07: 49,299 I told him everything. 124 00: 07: 49,310 -> 00: 07: 51,318 And what did she say? - Not much. 125 00: 07: 51,840 -> 00: 07: 53,504 She listened to me ... and we prayed ... 126 00: 07: 53,892 -> 00: 07: 57,057 So you have to talk to the kids now. That you explain to them. 127 00: 07: 57,716 -> 00: 07: 58,912 You think ? - Yes. 128 00: 07: 59,158 -> 00: 08: 00,712 They will ask me questions. 129 00: 08: 00,915 -> 00: 08: 02,446 They see that you are concerned. 130 00: 08: 02,580 -> 00: 08: 03,783 Especially the big ones. 131 00: 08: 13,707 -> 00: 08: 16,301 I always felt that my family had abandoned me. 132 00: 08: 17,632 -> 00: 08: 20,093 That they sent me to the scouts to get rid of me. 133 00: 08: 20,232 -> 00: 08: 21,334 But it's not true. 134 00: 08: 21,726 -> 00: 08: 23,937 Papi and Grandma have not abandoned you. - No. 135 00: 08: 24,265 -> 00: 08: 26,765 But deep down inside, I blame them for not protecting me. 136 00: 08: 26,825 -> 00: 08: 29,497 So that's why you did not want we go to scouts. 137 00: 08: 32,913 -> 00: 08: 33,843 Yeah. 138 00: 08: 35,724 -> 00: 08: 37,896 And you told them, grandpa and grandma? 139 00: 08: 39,025 -> 00: 08: 42,236 Ben, at 17, when I was able to tell them everything, they listened to me. 140 00: 08: 42,325 -> 00: 08: 44,135 But I felt that did not interest them. 141 00: 08: 44,168 -> 00: 08: 46,879 They did not want to feel guilty. - Yes maybe. 142 00: 08: 50,502 -> 00: 08: 52,486 Now that I have seen the church psychologist 143 00: 08: 52,492 -> 00: 08: 55,135 Barbarin proposed that I meet the priest who abused me. 144 00: 08: 56,170 -> 00: 08: 58,896 And I do not know what to do. - He may be asking you for forgiveness. 145 00: 08: 59,869 -> 00: 09: 02,643 Yes maybe. - And you will forgive him? 146 00: 09: 05,887 -> 00: 09: 07,613 I do not know if it's possible. 147 00: 09: 07,865 -> 00: 09: 09,646 And why are you doing all this daddy? 148 00: 09: 12,768 -> 00: 09: 15,026 for what I suffered do not happen again. 149 00: 09: 16,158 -> 00: 09: 17,509 And then for you. 150 00: 09: 18,155 -> 00: 09: 19,154 If something happens to you 151 00: 09: 19,158 -> 00: 09: 21,630 you will know now that he does not do not be afraid to talk. 152 00: 09: 29,256 -> 00: 09: 32,522 Hello father, I met Alexander this summer 153 00: 09: 32,715 -> 00: 09: 35,395 I found a man without bitterness and in peace. 154 00: 09: 35,793 -> 00: 09: 38,770 The cardinal told me that you would be agree to meet him ... 155 00: 09: 39,031 -> 00: 09: 42,570 and I thank you for it because it will be factor of peace and healing. 156 00: 09: 43,185 -> 00: 09: 45,771 Would you take directly contact with him, 157 00: 09: 46,165 -> 00: 09: 47,853 do you come to Lyon from time to time? 158 00: 09: 47.985 -> 00: 09: 51,102 At this moment Alexander is often on Paris for his work. 159 00: 09: 51,617 -> 00: 09: 55,312 Thank you for your reply, and may God bless your ministry. 160 00: 09: 55,589 -> 00: 09: 57,323 Cordially. Regine Mayor. 161 00: 09: 58,393 -> 00: 10: 00,432 Wash me of my faults, lord ... 162 00: 10: 00,693 -> 00: 10: 02,420 and cleanse me from my sin. 163 00: 10: 02,608 -> 00: 10: 05,764 Regine Hello, and thank you so much for your mediation. 164 00: 10: 05,834 -> 00: 10: 07,178 Because it's one of them. 165 00: 10: 07,263 -> 00: 10: 11,037 I do not ask for anything better than to meet Alexander, if he wishes. 166 00: 10: 11,542 -> 00: 10: 15,230 Maybe you can ask him 2 or 3 moments, where he would be available 167 00: 10: 15,441 -> 00: 10: 17,558 and I'll manage to come to Lyon. 168 00: 10: 17,777 -> 00: 10: 19,941 You will need to set up a meeting place. 169 00: 10: 20,460 -> 00: 10: 22,523 Or, if he prefers me to contact him, 170 00: 10: 22,579 -> 00: 10: 25,509 if it's easier, I let you see with him. 171 00: 10: 26,180 -> 00: 10: 28,797 Please pray for me. Bernard. 172 00: 10: 31,215 -> 00: 10: 35,106 Alexandre, I just had a positive answer from Bernard Preynat. 173 00: 10: 35,496 -> 00: 10: 38,292 He's ready to come to Lyon, and wish you to offer him 174 00: 10: 38,433 -> 00: 10: 40,878 2 or 3 moments when it would be possible for you. 175 00: 10: 41,466 -> 00: 10: 43,966 For the place, it could be the diocesan house. 176 00: 10: 44,211 -> 00: 10: 45,758 where we met. 177 00: 10: 46,289 -> 00: 10: 48,008 Good to you. Regine Mayor. 178 00: 10: 49,573 -> 00: 10: 52,495 This is good news, even if it's a bit stressful. 179 00: 10: 52,805 -> 00: 10: 54,707 I work again on Paris for a few days. 180 00: 10: 54,713 -> 00: 10: 57,051 I find 2 or 3 dates when I'm in Lyon and I tell you. 181 00: 10: 57,555 -> 00: 10: 59,156 The diocesan house is perfect. 182 00: 10: 59,522 -> 00: 11: 02,241 I would also like you to be here ... to listen. 183 00: 11: 08,356 -> 00: 11: 09,739 You do not want to go anymore? 184 00: 11: 10,421 -> 00: 11: 11,460 I do not know anymore. 185 00: 11: 13,486 -> 00: 11: 15,932 Régine Mayor told me that one day she had organized a meeting 186 00: 11: 15,938 -> 00: 11: 17,637 between a priest and a woman he abused 187 00: 11: 17,644 -> 00: 11: 19,020 and that it had gone wrong. 188 00: 11: 19,071 -> 00: 11: 21,274 Why ? - I do not know, she did not tell me. 189 00: 11: 24,892 -> 00: 11: 27,986 You're scared, that's normal. - No. 190 00: 11: 28,728 -> 00: 11: 30,228 It's not just fear. 191 00: 11: 30,886 -> 00: 11: 31,948 It's anger. 192 00: 11: 31,954 -> 00: 11: 33,964 What? - Well, let him deny. 193 00: 11: 34,526 -> 00: 11: 36,690 Let him say that I lie, that it did not happen. 194 00: 11: 37,341 -> 00: 11: 38,700 And that it is useless. 195 00: 11: 39,381 -> 00: 11: 40,576 It's a risk. 196 00: 11: 41,073 -> 00: 11: 42,925 If you do not go, you'll regret it. 197 00: 11: 44,488 -> 00: 11: 46,128 What I want is for him to admit. 198 00: 11: 46,629 -> 00: 11: 49,167 And that the diocese, Barbarin, and all the others are witnesses. 199 00: 11: 49,687 -> 00: 11: 50,812 Let them hear it. 200 00: 11: 51,654 -> 00: 11: 53,114 So you have to go. 201 00: 13: 33,682 -> 00: 13: 34,668 Hello father. 202 00: 13: 34,681 -> 00: 13: 35,751 Hello Regine. - Thanks for coming. 203 00: 13: 41,352 -> 00: 13: 42,766 Hello Alexandre. 204 00: 13: 42,772 -> 00: 13: 43,957 Hello my father. 205 00: 13: 45,738 -> 00: 13: 47,886 Then how It's okay ? 206 00: 13: 48,776 -> 00: 13: 50,167 In good health ? 207 00: 13: 50,559 -> 00: 13: 51,723 Yes, I am fine. 208 00: 13: 52,971 -> 00: 13: 55,612 Régine told me that you worked in Paris. 209 00: 13: 55,985 -> 00: 13: 57,735 Yes... in a bank. 210 00: 13: 58,402 -> 00: 14: 00,488 And... you are married ? 211 00: 14: 00,934 -> 00: 14: 01,903 Yes. 212 00: 14: 03,172 -> 00: 14: 06,133 Do you have babies? - Yes, I have 5 children. 213 00: 14: 06,686 -> 00: 14: 08,350 Ah well ! 214 00: 14: 08,986 -> 00: 14: 13,580 I'm glad to see that ... you have founded a family, a large family. 215 00: 14: 16,284 -> 00: 14: 18,558 You remember what you made me, child? 216 00: 14: 25,900 -> 00: 14: 30,384 In the photo lab, Saturdays afternoon from 1983 to 1986? 217 00: 14: 32,179 -> 00: 14: 33,179 Yes... 218 00: 14: 33,896 -> 00: 14: 35,872 And in Portugal, you are in remember too? 219 00: 14: 36,566 -> 00: 14: 39,011 Yes Alexandre, I remember it. - Under the tent. 220 00: 14: 39,399 -> 00: 14: 41,129 You kissed me with the tongue. 221 00: 14: 41,358 -> 00: 14: 42,663 Tight against you. 222 00: 14: 43,065 -> 00: 14: 44,182 Undressed. 223 00: 14: 44,522 -> 00: 14: 45,670 Carressed sex. 224 00: 14: 45,883 -> 00: 14: 47,297 And make touch yours. - Yes... 225 00: 14: 48,020 -> 00: 14: 49,770 It's a shadow on my life ... 226 00: 14: 49,966 -> 00: 14: 52,122 and all my life I had to live with that. 227 00: 14: 54,041 -> 00: 14: 56,447 I have always been attracted to for kids, 228 00: 14: 56,654 -> 00: 14: 59,615 and it's always been a suffering for me. 229 00: 15: 00,215 -> 00: 15: 01,770 A suffering for you? 230 00: 15: 02,243 -> 00: 15: 03,368 And for me ? 231 00: 15: 03,728 -> 00: 15: 05,767 I know the harm I did to children ... 232 00: 15: 06,323 -> 00: 15: 07,925 but it's an illness ... 233 00: 15: 08,275 -> 00: 15: 10,595 I tried to get treatment, several times. 234 00: 15: 11,724 -> 00: 15: 13,740 Were there any other kids like me? 235 00: 15: 15,072 -> 00: 15: 15,900 Yes. 236 00: 15: 17,547 -> 00: 15: 19,360 There have been many ... 237 00: 15: 19,856 -> 00: 15: 21,278 especially scouts. 238 00: 15: 22,534 -> 00: 15: 24,049 It was another time. 239 00: 15: 24,744 -> 00: 15: 26,861 Would you accept today publicly, 240 00: 15: 26,870 -> 00: 15: 29,315 to recognize touching what did you do to me? 241 00: 15: 33,036 -> 00: 15: 34,614 Its important to me. 242 00: 15: 39,515 -> 00: 15: 42,578 I understand, Alexander ... but publicly uh ... 243 00: 15: 44,792 -> 00: 15: 46,823 I must confess that I want to avoid ... 244 00: 15: 46,880 -> 00: 15: 51,060 overflows or physical aggression that it could cause. 245 00: 15: 51,300 -> 00: 15: 52,292 What do you mean ? 246 00: 15: 52,316 -> 00: 15: 55,457 Few years ago, I was assaulted and molested 247 00: 15: 55,635 -> 00: 15: 57,869 in the garden of my country house. 248 00: 15: 58,514 -> 00: 16: 01,209 by parents, violent, 249 00: 16: 01,536 -> 00: 16: 02,638 hysterical, 250 00: 16: 02,988 -> 00: 16: 04,711 But finally, you had abused of their children ... 251 00: 16: 04,725 -> 00: 16: 07,092 Yes, but it's not a reason to be violent! 252 00: 16: 08,206 -> 00: 16: 10,221 You realize from what you just said? 253 00: 16: 11,076 -> 00: 16: 14,178 You need to understand that you are a pedophile. 254 00: 16: 14,530 -> 00: 16: 17,132 And that anger and violence of those parents against you is nothing 255 00: 16: 17,138 -> 00: 16: 19,960 compared to the suffering you have done to their children. 256 00: 16: 27,692 -> 00: 16: 28,942 Father Preynat, 257 00: 16: 31,369 -> 00: 16: 33,525 would you like to add something? 258 00: 16: 35,402 -> 00: 16: 36,285 No. 259 00: 16: 37,840 -> 00: 16: 39,785 Directly to Alexander? 260 00: 16: 41,447 -> 00: 16: 42,338 No. 261 00: 16: 46,036 -> 00: 16: 47,153 Alexander. 262 00: 16: 48,969 -> 00: 16: 50,461 No, it's good for me. 263 00: 16: 54,658 -> 00: 16: 57,369 Well, I invite you to get up. 264 00: 17: 03,903 -> 00: 17: 05,833 Our father, who are in heaven, 265 00: 17: 06,245 -> 00: 17: 07,956 that your name be sanctified 266 00: 17: 08,178 -> 00: 17: 09,717 Thy kingdom come 267 00: 17: 09,794 -> 00: 17: 12,732 your will be done on the earth as in heaven 268 00: 17: 13,142 -> 00: 17: 15,822 give us today our bread of this day 269 00: 17: 16,126 -> 00: 17: 19,124 Forgive us our offenses as we forgive too 270 00: 17: 19,265 -> 00: 17: 20,867 to those who offended us 271 00: 17: 21,358 -> 00: 17: 23,553 Do not subject us to temptation 272 00: 17: 23,952 -> 00: 17: 25,788 but deliver evil 273 00: 17: 26,199 -> 00: 17: 27,348 Amen 274 00: 17: 28,646 -> 00: 17: 31,239 Hail Mary, full of grace, 275 00: 17: 31,358 -> 00: 17: 33,233 the Lord is with you 276 00: 17: 33,344 -> 00: 17: 35,390 You are blessed among all women 277 00: 17: 35,539 -> 00: 17: 38,242 and Jesus, the fruit of your womb is blessed 278 00: 17: 38,739 -> 00: 17: 40,778 Saint Mary, Mother of God 279 00: 17: 41,092 -> 00: 17: 43,139 pray for us, poor sinners, 280 00: 17: 43,430 -> 00: 17: 46,024 now and at the hour of our death. 281 00: 17: 46,452 -> 00: 17: 47,819 So be it. 282 00: 17: 48,390 -> 00: 17: 49,390 Amen. 283 00: 17: 56,718 -> 00: 17: 59,530 Goodbye Régine. - Thanks father. 284 00: 18: 17,583 -> 00: 18: 18,810 Are you okay? 285 00: 18: 20,432 -> 00: 18: 21,604 How are children? 286 00: 18: 21.986 -> 00: 18: 23.002 Yes Dad. 287 00: 18: 23,012 -> 00: 18: 24,421 Dad... - Yes ? 288 00: 18: 29,449 -> 00: 18: 30,683 He's smart, huh ... 289 00: 18: 31,498 -> 00: 18: 33,725 He knows that it's been more than 30 years, it's prescribed ... 290 00: 18: 35,111 -> 00: 18: 36,572 He is not risking anything now. 291 00: 18: 36,590 -> 00: 18: 38,853 What matters is that he confessed before a representative of the church 292 00: 18: 38,861 -> 00: 18: 40,076 who's going to tell Barbarin everything, 293 00: 18: 40,092 -> 00: 18: 42,045 like that they will clear it once and for all. 294 00: 18: 42,792 -> 00: 18: 43,592 Hopefully. 295 00: 18: 43,905 -> 00: 18: 44,852 But I do not believe it too much. 296 00: 18: 44,858 -> 00: 18: 46,742 But if, Barbarin he is a brave man. 297 00: 18: 46,743 -> 00: 18: 50,087 He had a chance, and he always denounced pedophilia within the church then ... 298 00: 18: 50,512 -> 00: 18: 51,791 Wait, I'm sure that in the diocese 299 00: 18: 51,796 -> 00: 18: 53,796 everyone knew for Preynat nobody said anything, 300 00: 18: 53,803 -> 00: 18: 55,816 Nobody did anything during all these years. 301 00: 18: 56,003 -> 00: 18: 57,401 Do you know what to do? 302 00: 18: 57,532 -> 00: 18: 59,094 You would have to testify, too. 303 00: 18: 59,384 -> 00: 19: 01,322 That you tell what he did to you like that they will see that I am not alone 304 00: 19: 01,327 -> 00: 19: 03,327 and there are other victims 305 00: 19: 03,696 -> 00: 19: 05,868 I dunno... - Yes, you have to talk. 306 00: 19: 06,406 -> 00: 19: 08,164 I give them their mail, and you write them. 307 00: 19: 09,452 -> 00: 19: 11,537 Listen Isabelle freaks a little with all this story. 308 00: 19: 11,553 -> 00: 19: 13,530 She's afraid it'll be known, the rumors ... 309 00: 19: 13,992 -> 00: 19: 16,952 I feel that for our couple would be complicated to expose myself like that. 310 00: 19: 16,964 -> 00: 19: 19,620 It's only within the church. - Yes, well, I do not really prefer 311 00: 19: 19,625 -> 00: 19: 21,132 you know Isabelle's family. 312 00: 19: 23,775 -> 00: 19: 26,150 Madam, I thank you for your approach ... 313 00: 19: 26,272 -> 00: 19: 28,111 I think that despite your compassion, 314 00: 19: 28,142 -> 00: 19: 30,415 this situation did not have to to be so easy for you. 315 00: 19: 30,537 -> 00: 19: 33,725 Think about all these children and this past so dark in our history 316 00: 19: 33,828 -> 00: 19: 36,297 with a pedophile in front of you, who confesses his crimes 317 00: 19: 36,347 -> 00: 19: 38,308 that brings us to the question of forgiveness 318 00: 19: 38,364 -> 00: 19: 39,973 but also to broken innocence. 319 00: 19: 40,412 -> 00: 19: 41,482 Not obvious ... 320 00: 19: 41,630 -> 00: 19: 43,740 With all my prayers, Alexander. 321 00: 19: 47,980 -> 00: 19: 50,075 What's the matter ? - She did not answer me. 322 00: 19: 50,123 -> 00: 19: 52,732 Well, it's the weekend, it's normal, she will answer on Monday. 323 00: 19: 53,492 -> 00: 19: 55,471 After what happened I thought that she was going to announce me very quickly 324 00: 19: 55,476 -> 00: 19: 56,697 that he was sanctioned. 325 00: 19: 56,902 -> 00: 19: 59,675 She gathered you, he confessed ... She did her job. 326 00: 20: 00,048 -> 00: 20: 02,313 Now it's up to Barbarin to decide and to act. 327 00: 20: 02,438 -> 00: 20: 04,371 Well, I hope she will tell him everything. 328 00: 20: 04,421 -> 00: 20: 07,022 She registered you? She noted everything? 329 00: 20: 08,631 -> 00: 20: 09,431 No. 330 00: 20: 10,449 -> 00: 20: 11,902 But it's okay, I'm not worried. 331 00: 20: 12,925 -> 00: 20: 15,292 Alexandre, thank you for your message, 332 00: 20: 15,315 -> 00: 20: 16,987 I too wanted to join you. 333 00: 20: 17,069 -> 00: 20: 19,499 Well, the meeting took place, it's already a step. 334 00: 20: 19,577 -> 00: 20: 21,640 But I would have waited one more step. 335 00: 20: 21,727 -> 00: 20: 23,922 A real request for forgiveness. 336 00: 20: 24,147 -> 00: 20: 26,162 But are the priests able? 337 00: 20: 26,643 -> 00: 20: 29,143 I feel small, there in front. 338 00: 20: 29,630 -> 00: 20: 32,830 I hope this meeting had the you a taste of peace and healing 339 00: 20: 32,835 -> 00: 20: 36,412 a painful past ... that will leave always a scar, of course ... 340 00: 20: 37,391 -> 00: 20: 40,962 but who with grace closes if we do not scratch it too much. 341 00: 20: 41,471 -> 00: 20: 42,611 But she's here. 342 00: 20: 43,150 -> 00: 20: 45,056 But, there is nothing about Barbarin, it's weird! 343 00: 20: 46,196 -> 00: 20: 49,266 In my opinion, for her it's settled, even if Preynat did not say "sorry". 344 00: 20: 49,472 -> 00: 20: 52,675 Well I must continue to write to them - Oh yes, the answer is too light. 345 00: 20: 52,766 -> 00: 20: 55,199 This scar story that needs to be not too much to scratch ... 346 00: 20: 55,215 -> 00: 20: 57,731 that, from a psychologist, it's not end ... 347 00: 20: 59,700 -> 00: 21: 02,536 Once again, I am very serene, without aggression or hatred. 348 00: 21: 02,542 -> 00: 21: 05,445 but it's our duty to the church of put a name on what it is 349 00: 21: 05,450 -> 00: 21: 07,595 without being afraid, without being ashamed ... 350 00: 21: 08,143 -> 00: 21: 10,534 Father Preynat is a pedophile. 351 00: 21: 10,958 -> 00: 21: 12,950 It does not matter if it's yesterday or today. 352 00: 21: 13,459 -> 00: 21: 16,686 I pray that Monsignor Barbarin have the courage to say "Stop". 353 00: 21: 17,260 -> 00: 21: 20,424 and fight this scourge, who hurt so much the church and its children. 354 00: 21: 20,972 -> 00: 21: 24,066 I hope that Monsignor Barbarin will allow me to talk to him 355 00: 21: 24,196 -> 00: 21: 25,969 I'm counting on you for relay this message. 356 00: 21: 26,008 -> 00: 21: 27,258 Mom, where's my shirt? 357 00: 21: 27,264 -> 00: 21: 29,594 You will not mind me putting in copy for information 358 00: 21: 29,599 -> 00: 21: 32,424 and pure chance date, my 2 boys, Victor and Gauthier, 359 00: 21: 32,569 -> 00: 21: 34,681 who will be confirmed by our bishop this saturday 360 00: 21: 34,686 -> 00: 21: 36,686 and who support me in my way of truth. 361 00: 21: 37,187 -> 00: 21: 38,156 And you ? 362 00: 21: 38,414 -> 00: 21: 40,789 Sir, as you wish 363 00: 21: 40,945 -> 00: 21: 43,758 Régine Mayor sent me the email that you sent him. 364 00: 21: 44,462 -> 00: 21: 45,547 While this meeting 365 00: 21: 45,552 -> 00: 21: 48,223 was clearly made for him to apologize to you, 366 00: 21: 48,429 -> 00: 21: 51,452 it's incomprehensible to me that these words did not come. 367 00: 21: 52,091 -> 00: 21: 54,184 I'm ready to welcome you, of course 368 00: 21: 54,211 -> 00: 21: 56,172 ... I'm ready to welcome you, of course 369 00: 21: 56,316 -> 00: 21: 57,985 Saturday after the confirmation of your sons 370 00: 21: 57,990 -> 00: 22: 01,720 it may not be a good time because you will probably want to be with your family 371 00: 22: 01,968 -> 00: 22: 03,542 At least we can greet you, 372 00: 22: 03,547 -> 00: 22: 05,649 and if this is not possible to speak at that moment 373 00: 22: 05,654 -> 00: 22: 07,654 find another moment. 374 00: 22: 07,762 -> 00: 22: 11,246 Accompany our prayers every young people who will be confirmed on Saturday. 375 00: 22: 11,965 -> 00: 22: 13,324 Philippe Barbarin. 376 00: 22: 28,858 -> 00: 22: 32,194 By baptism, you delivered them from sin. 377 00: 22: 33,627 -> 00: 22: 36,244 You made them reborn, water and spirit 378 00: 22: 36,863 -> 00: 22: 39,722 As you promised, spread now on them 379 00: 22: 39,728 -> 00: 22: 40,903 your holy spirit. 380 00: 22: 41,864 -> 00: 22: 46,422 Give them in fullness the spirit that rested on your son Jesus. 381 00: 22: 46,638 -> 00: 22: 49,490 Spirit of wisdom and intelligence. 382 00: 22: 49,766 -> 00: 22: 54,157 Spirit of advice and strength, spirit of knowledge 383 00: 22: 54,648 -> 00: 22: 56,210 and filial affection. 384 00: 22: 56,619 -> 00: 22: 58,900 Fill them with the spirit of worship. 385 00: 22: 59,458 -> 00: 23: 01,340 Through Jesus Christ our savior 386 00: 23: 01,418 -> 00: 23: 02,410 who is alive, 387 00: 23: 02,637 -> 00: 23: 04,309 For centuries and centuries... 388 00: 23: 04,714 -> 00: 23: 05,808 Amen. 389 00: 23: 10,086 -> 00: 23: 11,258 Gauthier ... 390 00: 23: 12,555 -> 00: 23: 14,461 Be marked with the holy spirit. 391 00: 23: 15,067 -> 00: 23: 16,255 The gift of God 392 00: 23: 27,458 -> 00: 23: 28,669 Victor ... 393 00: 23: 30,054 -> 00: 23: 31,952 Be marked with the holy spirit. 394 00: 23: 32,304 -> 00: 23: 33,523 The gift of God 395 00: 23: 40,986 -> 00: 23: 42,783 The boys were adorable. 396 00: 23: 42,840 -> 00: 23: 44,770 And Barbarin made a beautiful Sermont. 397 00: 23: 44,791 -> 00: 23: 45,591 Yeah. 398 00: 23: 45,597 -> 00: 23: 47,794 He agreed to meet me to talk about Preynat. 399 00: 23: 48,870 -> 00: 23: 49,800 Really ? 400 00: 23: 50,611 -> 00: 23: 52,399 Ben, you know that its important to me. 401 00: 23: 53,709 -> 00: 23: 57,146 It's been more than 30 years Alexandre. - Yes, well, I need to talk to him. 402 00: 23: 57,514 -> 00: 23: 59,483 Why bother him with these old stories 403 00: 23: 59,489 -> 00: 24: 01,826 he was not in Lyon at that time, it is not for nothing. 404 00: 24: 02,141 -> 00: 24: 03,493 Mom, it's about today, 405 00: 24: 03,498 -> 00: 24: 05,666 Father Preynat, still in contact with children. 406 00: 24: 05,698 -> 00: 24: 08,675 But he became a harmless old man and surely sick. 407 00: 24: 09,052 -> 00: 24: 10,585 And then, that's not a reason for the church 408 00: 24: 10,590 -> 00: 24: 12,296 do nothing and do not condemn it. 409 00: 24: 12,387 -> 00: 24: 13,960 What do you want him to do today ? 410 00: 24: 13,965 -> 00: 24: 15,096 It is no longer useful for anything. 411 00: 24: 15,174 -> 00: 24: 16,683 Barabarin could dismiss him. 412 00: 24: 16,972 -> 00: 24: 19,026 It would be a strong act ... Symbolic. 413 00: 24: 19,278 -> 00: 24: 21,075 who would prove that the church is well on the side of the victims 414 00: 24: 21,081 -> 00: 24: 22,348 and condemns pedophilia. 415 00: 24: 24,722 -> 00: 24: 26,175 Did you talk to Dad? 416 00: 24: 26,462 -> 00: 24: 28,383 Vaguely. - And what does he say? 417 00: 24: 28,673 -> 00: 24: 31,243 That you have always been good to stir up shit. 418 00: 24: 33,538 -> 00: 24: 35,730 When preynat was transferred to Mulhouse in 1991 419 00: 24: 35,736 -> 00: 24: 38,808 and that I told you everything you would have could have acted, but you did nothing. 420 00: 24: 38,814 -> 00: 24: 40,550 You were already 17 years old. 420 00: 24: 38,814 -> 00: 24: 40,550 You were already 17 years old. 421 00: 24: 45,091 -> 00: 24: 46,877 It's okay ? - No, I want to leave. 422 00: 24: 46,932 -> 00: 24: 48,893 Already? - I can not see them anymore. 423 00: 24: 49,363 -> 00: 24: 50,590 You talked to them ... 424 00: 24: 50,596 -> 00: 24: 52,878 My mother does not understand why I "disturb" Barabarin. 425 00: 24: 53,578 -> 00: 24: 55,458 You should have waited for your appointment. 426 00: 24: 56,367 -> 00: 24: 57,632 OK, let's go ? 427 00: 25: 00,314 -> 00: 25: 01,540 Mom, we're leaving. 428 00: 25: 01,615 -> 00: 25: 03,396 To the attention of Pierre Durieux, 429 00: 25: 03,481 -> 00: 25: 07,145 It was a great joy that my 2 boys be confessed by Monsignor Barabarin. 430 00: 25: 07,260 -> 00: 25: 08,901 The ceremony was wonderful. 431 00: 25: 09,153 -> 00: 25: 11,497 He had to join me for we fixed an appointment. 432 00: 25: 11,768 -> 00: 25: 13,620 So I answered him promptly. 433 00: 25: 13,861 -> 00: 25: 15,637 I'm afraid he will not receive not my answers. 434 00: 25: 16,193 -> 00: 25: 17,849 This often happens with mails. 435 00: 25: 18,540 -> 00: 25: 19,969 I do not want to rush him, 436 00: 25: 19,993 -> 00: 25: 21,860 but given the responsiveness he had shown 437 00: 25: 21,866 -> 00: 25: 25,000 by writing to me, following the mail of Regine Mayor, I wanted to check. 438 00: 25: 30,750 -> 00: 25: 32,344 You can follow me ? 439 00: 25: 35,863 -> 00: 25: 39,183 Do you like grape juice? - Um yes. 440 00: 25: 43,293 -> 00: 25: 46,535 So ? How are you from your confirmation? 441 00: 25: 47,558 -> 00: 25: 50,112 All right, but for our father, it is complicated. 442 00: 25: 50,194 -> 00: 25: 53,225 Your father Alexander, has a lot courage to dare to testify ... 443 00: 25: 53,246 -> 00: 25: 55,215 for the truth to be told. 444 00: 25: 55,659 -> 00: 25: 57,026 And let justice be done. 445 00: 25: 57,075 -> 00: 25: 59,599 Yes, it's difficult for him. We would like to help him. 446 00: 25: 59,650 -> 00: 26: 02,798 It's very nice to see young people like you, worry about their father. 447 00: 26: 03,176 -> 00: 26: 06,629 I did not know anything about Criminals of Father Preynat. 448 00: 26: 07,150 -> 00: 26: 10,868 Monseigneur Decourtray who had taken care of him at the time, is no longer of this world. 449 00: 26: 11,878 -> 00: 26: 13,886 And we can not go back to the past. 450 00: 26: 14,729 -> 00: 26: 17,917 But now I'm here, and you can count on me. 451 00: 26: 18,291 -> 00: 26: 20,955 What matters is to pray for your father, 452 00: 26: 21,078 -> 00: 26: 23,710 as well as for all sinners of our church. 453 00: 26: 24,010 -> 00: 26: 26,635 You know, such acts are always revolting 454 00: 26: 27,166 -> 00: 26: 29,166 that they be committed in families, the ... 455 00: 26: 29,257 -> 00: 26: 31,585 school, the world of sport 456 00: 26: 31,871 -> 00: 26: 34,949 but they are doubly so when the guilty are priests 457 00: 26: 35,128 -> 00: 26: 37,542 whose mission is to proclaim Christ, 458 00: 26: 37,735 -> 00: 26: 39,344 and the joy of the gospel. 459 00: 26: 39,835 -> 00: 26: 43,538 Certainly for the sinner, there will always be a door of mercy. 460 00: 26: 43,915 -> 00: 26: 47,001 But priest, and pedophile, are 2 incompatible words. 461 00: 26: 47,666 -> 00: 26: 49,869 And ... when will you meet him? 462 00: 26: 50,322 -> 00: 26: 54,564 But very soon ... My schedule was lately very busy. 463 00: 26: 54,875 -> 00: 26: 57,242 Good ... Regine, please. 464 00: 27: 03,747 -> 00: 27: 06,646 I signed a copy for your father. 465 00: 27: 15,538 -> 00: 27: 19,521 Our father who is in heaven, may your name be sanctified, 466 00: 27: 19,780 -> 00: 27: 21,538 Thy kingdom come, 467 00: 27: 21,748 -> 00: 27: 24,810 that your worth be done on the earth as in heaven, 468 00: 27: 25,359 -> 00: 27: 28,070 give us today our bread today, 469 00: 27: 28,352 -> 00: 27: 30,321 forgive us our trespasses, 470 00: 27: 30,327 -> 00: 27: 33,819 as we forgive too to those who have offended us ... 471 00: 27: 35,683 -> 00: 27: 38,082 I want to throw them away. - Ben stop, he's on our side. 472 00: 27: 38,294 -> 00: 27: 40,196 The children had warned you were going to meet him? 473 00: 27: 40,209 -> 00: 27: 42,489 No, if I had known, I would have said not to go. 474 00: 27: 42,495 -> 00: 27: 43,295 Why ? 475 00: 27: 43,361 -> 00: 27: 46,017 He could have manipulated them. - But he did not do it. 476 00: 27: 46,283 -> 00: 27: 47,486 On the contrary. 477 00: 27: 49,570 -> 00: 27: 51,741 I do not know, I feel like he try to fall asleep. 478 00: 27: 51,765 -> 00: 27: 52,921 to anesthetize you. 479 00: 27: 53,195 -> 00: 27: 55,672 First with Régine Maire, then with Preynat, 480 00: 27: 55,758 -> 00: 27: 57,329 Now by receiving the children ... 481 00: 27: 58,228 -> 00: 28: 00,868 It's weird, the only thing that seems obsess and annoy them 482 00: 28: 00,873 -> 00: 28: 02,873 is that Preynat did not ask for forgiveness - Well, that's normal. 483 00: 28: 03,889 -> 00: 28: 06,850 They believe in redemption, to the strength of forgiveness ... 484 00: 28: 09,888 -> 00: 28: 12,560 You see, if Preynat had kneeling in front of me 485 00: 28: 12,566 -> 00: 28: 14,566 and asked me for forgiveness ... 486 00: 28: 15,032 -> 00: 28: 16,618 I do not know what I would have done. 487 00: 28: 16,967 -> 00: 28: 19,256 In accepting his forgiveness, you would have become his prisoner. 488 00: 28: 20,005 -> 00: 28: 21,762 His victim, forever. 489 00: 28: 23,616 -> 00: 28: 27,155 Hi Regine, I finally had the Cardinal Barbarin on the phone. 490 00: 28: 27,485 -> 00: 28: 30,273 I have an appointment with him in 15 days. Thank you very much for your help. 491 00: 28: 30,428 -> 00: 28: 32,866 Chance, I reread Life of the month of July, 492 00: 28: 33,082 -> 00: 28: 36,457 magazine to which I subscribe and who had been a catalyst for my approach 493 00: 28: 36,601 -> 00: 28: 38,890 I send you the link, it is very interesting. 494 00: 28: 39,043 -> 00: 28: 41,848 Our Pope has incredible sentences especially when he says: 495 00: 28: 41,996 -> 00: 28: 44,059 I personally pledge not to tolerate 496 00: 28: 44,065 -> 00: 28: 47,104 no harm to a minor by any individual, cleric or not, four hundred ninety seven 00: 28: 47,408 -> 00: 28: 49,469 so that no wolf can come in in the sheepfold. 498 00: 28: 50,126 -> 00: 28: 52,814 Alexandre, thank you for this text of our Pope, 499 00: 28: 52,819 -> 00: 28: 54,819 where the demand for forgiveness is central. 500 00: 28: 55,603 -> 00: 28: 57,897 Yes, the cardinal told me that he had called you 501 00: 28: 57,903 -> 00: 28: 59,319 and that an appointment was made. 502 00: 28: 59,808 -> 00: 29: 02,308 Furthermore, I wanted to warn you ... 503 00: 29: 02,529 -> 00: 29: 04,845 it seems like rumors about Bernard Preynat 504 00: 29: 04,851 -> 00: 29: 07,339 began to spread on Neulise at least. 505 00: 29: 08,044 -> 00: 29: 11,349 It's unfortunate, and I know this was not what you were looking for. 506 00: 29: 11,929 -> 00: 29: 14,031 I just wanted to keep you informed 507 00: 29: 14,123 -> 00: 29: 16,717 knowing that you had a meeting with the cardinal. 508 00: 29: 17,426 -> 00: 29: 20,364 Good weekend, and may the peace of the Lord dwell in you. 509 00: 29: 21,087 -> 00: 29: 22,829 Friends, Regine Mayor. 510 00: 29: 40,900 -> 00: 29: 42,650 It's a poignant photo ... 511 00: 29: 43,285 -> 00: 29: 44,863 You knew her? - Yes. 512 00: 29: 45,117 -> 00: 29: 47,132 I already saw it in a history book I believe. 513 00: 29: 48,051 -> 00: 29: 51,020 Bishop Decourtray had made hanging in this office 514 00: 29: 51,308 -> 00: 29: 53,800 his successors kept it, me too. 515 00: 29: 54,436 -> 00: 29: 55,639 You're welcome. 516 00: 29: 55,935 -> 00: 29: 57,092 And in your opinion ... 517 00: 29: 57,301 -> 00: 29: 59,113 how many were there victims? 518 00: 29: 59,391 -> 00: 30: 01,477 Two three ? - Oh no, a lot more. 519 00: 30: 01,656 -> 00: 30: 03,899 Tens, maybe a hundred. 520 00: 30: 04,298 -> 00: 30: 07,735 It's simple, he had at least 200 scouts under his responsibility each year 521 00: 30: 07,741 -> 00: 30: 09,318 so uh ... you can imagine. 522 00: 30: 09,627 -> 00: 30: 11,823 I am horrified by what you tell me 523 00: 30: 13,397 -> 00: 30: 16,322 And I regret so much that the father Preynat was unable 524 00: 30: 16,329 -> 00: 30: 18,441 to say sorry when of your meeting 525 00: 30: 18,463 -> 00: 30: 19,877 I told him besides. 526 00: 30: 20,179 -> 00: 30: 22,780 He claims it's an oversight ... he told me, uh ... 527 00: 30: 23,687 -> 00: 30: 25,320 I should have asked him for forgiveness. 528 00: 30: 25,670 -> 00: 30: 27,820 Finally, what am I waiting for, this is a repentance my lord, 529 00: 30: 27,826 -> 00: 30: 29,839 it's a church sanction against him. 530 00: 30: 30,173 -> 00: 30: 32,243 Father Preynat is a danger for kids. 531 00: 30: 32,604 -> 00: 30: 34,277 He acknowledged before Régine Maire and myself, 532 00: 30: 34,285 -> 00: 30: 35,696 to be pedophile for several years 533 00: 30: 35,702 -> 00: 30: 37,769 Please avoid this expression. 534 00: 30: 38,119 -> 00: 30: 40,385 What expression? - This word. 535 00: 30: 41,386 -> 00: 30: 43,761 But that's what it is! He recognizes him himself. 536 00: 30: 44,011 -> 00: 30: 46,597 Yes, but in the etymological sense of the term, 537 00: 30: 46,806 -> 00: 30: 48,931 Pedophile means to love children. 538 00: 30: 49,692 -> 00: 30: 52,177 And according to our Lord, we must love children. 539 00: 30: 54,244 -> 00: 30: 56,150 not too much, of course. 540 00: 30: 56,599 -> 00: 30: 58,310 But ... what should I say then? 541 00: 31: 00,379 -> 00: 31: 01,832 Pedosexual? 542 00: 31: 04,109 -> 00: 31: 06,289 Yes, it seems to me ... more accurate. 543 00: 31: 07,473 -> 00: 31: 11,434 Following your step, I passed throughout the diocese a circular, 544 00: 31: 11,656 -> 00: 31: 15,703 now demanding that no priest can be alone with a child to ... 545 00: 31: 16,257 -> 00: 31: 18,195 a confession, and ... 546 00: 31: 18,419 -> 00: 31: 21,069 for catechism classes, whether it be now accompanied by a 547 00: 31: 21,075 -> 00: 31: 21,958 from a third person. 548 00: 31: 21,964 -> 00: 31: 24,641 In this case, you risk putting the opprobe on all priests. 549 00: 31: 24,647 -> 00: 31: 27,799 And I do not think they're all child sexual. Finally, I hope. 550 00: 31: 27,825 -> 00: 31: 30,544 It's a prevention measure, of security. 551 00: 31: 31,017 -> 00: 31: 33,188 Excuse me, but I think it would be worth better say loud and clear 552 00: 31: 33,194 -> 00: 31: 36,600 that the church condemns pedophilia and to act to dismiss the rapist priests. 553 00: 31: 37,100 -> 00: 31: 39,077 Every thing in his time Alexander. 554 00: 31: 40,207 -> 00: 31: 42,567 Our Holy Pope Francis said that the cardinals and bishops 555 00: 31: 42,573 -> 00: 31: 45,669 had to be brave regarding this ... badly. 556 00: 31: 46,555 -> 00: 31: 48,985 Well, believe me, I will not lack courage. 557 00: 31: 49,570 -> 00: 31: 52,461 See you soon Alexandre. - Thank you very much, my lord. 558 00: 31: 52,801 -> 00: 31: 54,653 Goodbye. - Goodbye... 559 00: 31: 57,108 -> 00: 32: 01,068 Then we brought before Jesus the little ones to touch them. 560 00: 32: 01,204 -> 00: 32: 03,063 But the disciples greedy them. 561 00: 32: 03,135 -> 00: 32: 06,119 Jesus at this sight was indignant and said to them, 562 00: 32: 06,213 -> 00: 32: 09,643 "Let the little children come to me and do not stop them " 563 00: 32: 09,759 -> 00: 32: 12,798 "For the kingdom of heaven is to those who are like them. " 564 00: 32: 12,865 -> 00: 32: 14,561 I tell you, in truth, 565 00: 32: 14,566 -> 00: 32: 16,836 who will not receive as a small child 566 00: 32: 16,842 -> 00: 32: 19,117 the kingdom of God will not enter it. 567 00: 32: 19,559 -> 00: 32: 23,543 Then he kissed them and blessed them by laying hands on them. 568 00: 32: 24,106 -> 00: 32: 26,067 We saw that the day of our baptism 569 00: 32: 26,072 -> 00: 32: 28,072 we became the children of God, 570 00: 32: 28,375 -> 00: 32: 30,749 and Jesus loves us as he loved these small children 571 00: 32: 30,755 -> 00: 32: 32,808 who came near him when he was on the earth. 572 00: 32: 32,814 -> 00: 32: 35,134 Mr. Cardinal, I did not not getting back in touch with you 573 00: 32: 35,139 -> 00: 32: 38,258 during this Christmas period, so conducive to prayer and silence. 574 00: 32: 38,972 -> 00: 32: 41,659 I confess that the fact that the father Preynat still gives classes 575 00: 32: 41,665 -> 00: 32: 44,800 catechism and celebrates Masses of Christmas, revolts me a little. 576 00: 32: 45,131 -> 00: 32: 48,311 Fortunately, the words of our Pope these past days have resonated 577 00: 32: 48,317 -> 00: 32: 49,975 firmly in me. 578 00: 32: 50,131 -> 00: 32: 53,343 I am closely involved with the priests pedophiles of Granada in November. 579 00: 32: 54,203 -> 00: 32: 56,172 You spoke to me about the courage of the cardinals 580 00: 32: 56,280 -> 00: 32: 58,405 our Pope Francis is not lacking obviously. 581 00: 32: 59,300 -> 00: 33: 00,550 I leave it to you. 582 00: 33: 01,062 -> 00: 33: 03,773 I pray for our church so beautiful, and so human. 583 00: 33: 04,321 -> 00: 33: 05,282 Alexander. 584 00: 33: 29,649 -> 00: 33: 31,094 Thank you dear Alexander. 585 00: 33: 31,178 -> 00: 33: 34,967 Happy New Year, to all your family, and especially to our 2 confirmed ones. 586 00: 33: 35,501 -> 00: 33: 37,704 I do not know what happened to the archbishopric of Granada, 587 00: 33: 37,710 -> 00: 33: 39,682 but I'll try to find out. 588 00: 33: 40,451 -> 00: 33: 43,787 May the Lord watch over all his great family, every day of the new year. 589 00: 33: 44,356 -> 00: 33: 47,708 A Sunday maybe, please come to our diocesan vows. 590 00: 33: 51,505 -> 00: 33: 54,399 For the first time one of the leaders of the Catholic Church, 591 00: 33: 54,404 -> 00: 33: 56,404 accused of pedophilia, will be judged ... 592 00: 33: 56,429 -> 00: 33: 58,296 Still have not showered? 593 00: 33: 58,942 -> 00: 34: 00,208 What are you doing ? 594 00: 34: 00,818 -> 00: 34: 02,045 I arrive. 595 00: 34: 03,929 -> 00: 34: 04,991 I arrive. 596 00: 34: 05,868 -> 00: 34: 07,056 Hurry up. 597 00: 34: 07,503 -> 00: 34: 09,409 Monsieur Cardinal, Regine, 598 00: 34: 09,530 -> 00: 34: 11,440 I'm sending you this very interesting article 599 00: 34: 11,446 -> 00: 34: 13,739 on the Polish archbishop, Joseph De Solovski 600 00: 34: 13,766 -> 00: 34: 17,211 accused of pedophilia, and a refugee Vatican since 2013. 601 00: 34: 17,747 -> 00: 34: 20,286 He has just been arrested by the gendarmerie of the Holy See. 602 00: 34: 20,797 -> 00: 34: 23,797 This initiative is due to the will expressed by the Pope, 603 00: 34: 23,803 -> 00: 34: 26,264 who asks to confront the situation with rigor. 604 00: 34: 27,110 -> 00: 34: 29,774 As for me, I hope to see you soon other testimonials 605 00: 34: 29,780 -> 00: 34: 31,383 on the actions of Father Preynat. 606 00: 34: 31,578 -> 00: 34: 33,898 I will definitely steer my action at the level of Rome. 607 00: 34: 34,067 -> 00: 34: 35,645 Where are you on your side? 608 00: 34: 35,851 -> 00: 34: 38,789 May God help us, and continue to protect our children. 609 00: 34: 40,032 -> 00: 34: 43,524 Thank you Alexandre, I just read the article you sent us. 610 00: 34: 44,281 -> 00: 34: 45,314 At the recent consistory, 611 00: 34: 45,319 -> 00: 34: 48,630 we had a very strong presentation and clear of Cardinal O'Malley of Boston. 612 00: 34: 48,963 -> 00: 34: 52,393 It is he whom the Pope charged with this folder on church and pedophilia. 613 00: 34: 52,704 -> 00: 34: 54,024 The line is clear. 614 00: 34: 54,171 -> 00: 34: 56,569 So I'll take the measurements which will be suggested to me. 615 00: 34: 56,834 -> 00: 34: 58,240 I'll let you know. 616 00: 34: 58,446 -> 00: 35: 01,727 Good Lent to you, and a hello to confirmed last year. 617 00: 35: 02,116 -> 00: 35: 04,061 They are nice little gentlemen. 618 00: 35: 05,046 -> 00: 35: 08,679 Dear Alexander, Yes I had read this text on the internet. 619 00: 35: 08,768 -> 00: 35: 11,002 He showed the determination of the church 620 00: 35: 11,234 -> 00: 35: 13,140 Did the cardinal answer you? 621 00: 35: 13,580 -> 00: 35: 17,018 For my part, I can not tell you what what to do with the Pope. 622 00: 35: 17,417 -> 00: 35: 20,495 It seems to me that the essential, is that you find peace, 623 00: 35: 20,554 -> 00: 35: 22,054 and ways to find it. 624 00: 35: 22,258 -> 00: 35: 25,703 I stay tuned and assure you of my friendship and my prayer. 625 00: 35: 25,890 -> 00: 35: 27,929 Sincerely, Regine Mayor. 626 00: 35: 29,152 -> 00: 35: 32,204 Marie thinks I'm too nice, too polite and they lead me by boat. 627 00: 35: 32,359 -> 00: 35: 33,992 They will never do anything against Preynat. 628 00: 35: 34,232 -> 00: 35: 36,865 They protect the institution, it is clear in this kind of business. 629 00: 35: 36,969 -> 00: 35: 39,180 Yes, well, I'm going to make a file with all their emails, 630 00: 35: 39,249 -> 00: 35: 41,780 find other testimonials, group articles on Preynat 631 00: 35: 41,788 -> 00: 35: 42,882 and send everything to the Pope. 632 00: 35: 43,164 -> 00: 35: 44,636 Maybe we should consider Justice. 633 00: 35: 44,642 -> 00: 35: 47,500 But no ... it's the problem of the church, it's up to her to settle that. 634 00: 35: 50,014 -> 00: 35: 51,822 The fact that I am prescribed, it's annoying ? 635 00: 35: 53,166 -> 00: 35: 54,369 Why do you ask me this ? 636 00: 35: 55,761 -> 00: 35: 57,105 Because I thought ... 637 00: 35: 57,631 -> 00: 35: 59,069 and I am ready to testify. 638 00: 35: 59,964 -> 00: 36: 01,253 And Isabelle? 639 00: 36: 01,872 -> 00: 36: 04,793 Isabelle, what Isabelle ... Isabelle this the do not look, it's my story. 640 00: 36: 08,006 -> 00: 36: 11,224 Monsieur le cardinal, next to this email, to complete the file, 641 00: 36: 11,230 -> 00: 36: 13,169 the letter of a friend, Olivier Itaque 642 00: 36: 13,175 -> 00: 36: 16,122 who suffered the same actions pedophiles, from Father Preynat. 643 00: 36: 16,354 -> 00: 36: 19,220 Mr. Itaque told me that Preynat was turning in the tents 644 00: 36: 19,226 -> 00: 36: 21,233 during the Scout camps, on a lot of boys. 645 00: 36: 21,308 -> 00: 36: 24,428 I had a sexual touch once and many times he kissed me 646 00: 36: 24,434 -> 00: 36: 26,313 on the mouth in me asking if I liked it 647 00: 36: 26,797 -> 00: 36: 29,055 I'm afraid to confirm you that potentially, 648 00: 36: 29,169 -> 00: 36: 31,177 there have been hundreds of child victims 649 00: 36: 31,183 -> 00: 36: 33,140 This person already knows several. 650 00: 36: 34,022 -> 00: 36: 38,663 Thank you Alexander. Thank you Mr. Itaque on my part for his testimony, 651 00: 36: 39,311 -> 00: 36: 42,194 and tell him we're ready to to receive if he wishes. 652 00: 36: 43,591 -> 00: 36: 46,325 As I told you, I called Father Preynat. 653 00: 36: 46,517 -> 00: 36: 47,734 He came to see me, 654 00: 36: 47,739 -> 00: 36: 50,803 and I told him that I withdrew the charge of his parish. 655 00: 36: 51,128 -> 00: 36: 53,073 and I will not give him any more. 656 00: 36: 53,554 -> 00: 36: 55,859 Good Sunday to you and to your whole family. 657 00: 37: 02,640 -> 00: 37: 04,031 He saw you. - Yes I know. 658 00: 37: 06,340 -> 00: 37: 09,059 The body of Christ. - No, not with him. 659 00: 37: 10,023 -> 00: 37: 11,109 The body of Christ. 660 00: 37: 13,169 -> 00: 37: 14,114 The body of Christ ... 661 00: 37: 15.985 -> 00: 37: 17.024 The body of Christ. 662 00: 37: 21,158 -> 00: 37: 22,244 The body of Christ ... 663 00: 37: 25,799 -> 00: 37: 27,596 The body of Christ. - Let's go. 664 00: 37: 32,166 -> 00: 37: 33,361 I do not understand. 665 00: 37: 34,013 -> 00: 37: 35,443 Barbarin does not care about my mouth. 666 00: 37: 36,499 -> 00: 37: 38,538 To the attention of Father Maxime Grillon. 667 00: 37: 38,882 -> 00: 37: 40,929 Knowing that Father Preynat is under your direction 668 00: 37: 40,934 -> 00: 37: 43,580 I would be very happy to meet you to understand why 669 00: 37: 43,586 -> 00: 37: 45,151 the latter is still celebrating masses, 670 00: 37: 45,190 -> 00: 37: 46,448 surrounded by altar boys. 671 00: 37: 46,943 -> 00: 37: 48,115 Our lord ... 672 00: 37: 48,990 -> 00: 37: 50,820 I inform you that I will send a letter 673 00: 37: 50,825 -> 00: 37: 52,594 about it, our Most Holy Father, the Pope. 674 00: 37: 52,839 -> 00: 37: 53,995 Alexandre Guérin. 675 00: 37: 54,554 -> 00: 37: 58,413 Post criptum: I also met by a priest friend, Suzanne Cremer, 676 00: 37: 58,549 -> 00: 38: 00,072 former secretary to the diocese, 677 00: 38: 00,086 -> 00: 38: 02,601 I do not know if you know her, but she has a lot of information 678 00: 38: 02,613 -> 00: 38: 03,539 on the Preynat folder. 679 00: 38: 05,772 -> 00: 38: 08,724 In the early 80s, one of my brothers phoned me to tell me 680 00: 38: 08,729 -> 00: 38: 10,248 that the cardinal of the time 681 00: 38: 10,378 -> 00: 38: 13,644 removed Bernard Preynat from the parish for pedophilia problems 682 00: 38: 14,037 -> 00: 38: 16,771 and installed it at the little sisters poor people like auonier, 683 00: 38: 17,090 -> 00: 38: 20,551 with prohibition to be in contact with choir boys or other kids. 684 00: 38: 22,115 -> 00: 38: 24,356 It started to tilt in my head, I told myself it's true, 685 00: 38: 24,360 -> 00: 38: 26,360 he always had small scrunchies blondes. 686 00: 38: 27,145 -> 00: 38: 28,433 At that time a friend told me 687 00: 38: 28,438 -> 00: 38: 30,662 to have had an exchange of letters with Preynat who recognized 688 00: 38: 30,669 -> 00: 38: 31,721 that he was sick. 689 00: 38: 32,181 -> 00: 38: 35,490 That he had suffered himself, in boarding, from the age of 7 years of adult assaults. 690 00: 38: 36,201 -> 00: 38: 39,071 It does not excuse anything, but it's true, it seems he never denied, 691 00: 38: 39,077 -> 00: 38: 40,363 just downplayed the facts. 692 00: 38: 40,488 -> 00: 38: 43,101 In fact, for a long time we hear about of the Preynat case by episode 693 00: 38: 43,107 -> 00: 38: 44,841 but no one has ever complained. 694 00: 38: 45,425 -> 00: 38: 47,105 He has such a hold on people. 695 00: 38: 47,256 -> 00: 38: 49,264 And why Barbarin do not do anything today? 696 00: 38: 49,407 -> 00: 38: 52,329 He has enough power to act, even without the blessing of the Pope, no? 697 00: 38: 52,664 -> 00: 38: 55,378 You know, Barbarin and Preynat it's a old story, 698 00: 38: 55,384 -> 00: 38: 56,829 they have known each other for a long time, 699 00: 38: 56,835 -> 00: 38: 58,774 and then when Barbarin is arrived on Lyon and that he saw 700 00: 38: 58,780 -> 00: 39: 00,450 the good work that Preynat had done, 701 00: 39: 00,768 -> 00: 39: 03,690 all the money and the faithful he brought back to the diocese ... 702 00: 39: 06,635 -> 00: 39: 08,077 You have an idea of ??other victims 703 00: 39: 08,083 -> 00: 39: 09,931 who could testify and who are not prescribed? 704 00: 39: 10,507 -> 00: 39: 13,491 My nephews have rubbed it, but luckily they did not deal with him, 705 00: 39: 13,803 -> 00: 39: 15,412 but I'm sure there are some. 706 00: 39: 15,976 -> 00: 39: 17,874 In the countryside where he said his masses 707 00: 39: 18,416 -> 00: 39: 20,534 among the altar boys, catechism 708 00: 39: 20,945 -> 00: 39: 23,554 I can not imagine that it was stopped overnight. 709 00: 39: 27,629 -> 00: 39: 29,629 You know Alexandre, I blame myself a little. 710 00: 39: 30,590 -> 00: 39: 31,911 Basically, I knew. 711 00: 39: 32,141 -> 00: 39: 33,368 We all knew. 712 00: 39: 33,891 -> 00: 39: 35,055 We did not say anything. 713 00: 39: 44,534 -> 00: 39: 45,698 Ah, you're here, you. 714 00: 39: 45,952 -> 00: 39: 47,194 You come we are going for a walk. 715 00: 39: 47,444 -> 00: 39: 48,843 Alexander, are you coming with us? 716 00: 39: 49,021 -> 00: 39: 50,334 No, I have to finish my letter. 717 00: 39: 50,409 -> 00: 39: 51,339 Who are you writing to? 718 00: 39: 51,345 -> 00: 39: 52,197 To the Pope. 719 00: 39: 52,607 -> 00: 39: 54,138 Okay, come on here we go. 720 00: 39: 54,201 -> 00: 39: 56,396 Where are we going to walk? - To the Golden Head. 721 00: 39: 56,730 -> 00: 39: 59,105 Victor, Gauthier, Benoit we go! 722 00: 40: 01,568 -> 00: 40: 05,615 Most holy father, a few months ago I takes a step of light and truth. 723 00: 40: 06,225 -> 00: 40: 09,100 I met Cardinal Barbarin and Madame Régine Mayor ... 724 00: 40: 09,356 -> 00: 40: 11,661 I had an interview with Father Bernard Preynat, 725 00: 40: 11,718 -> 00: 40: 13,051 who confessed to his pedophilia, 726 00: 40: 13,059 -> 00: 40: 15,179 and all the beatings he did to endure to children 727 00: 40: 15,185 -> 00: 40: 16,905 until at least 1993. 728 00: 40: 17,680 -> 00: 40: 18,758 The silence ... 729 00: 40: 18,920 -> 00: 40: 21,170 Our silence has not absolved her crimes 730 00: 40: 21,348 -> 00: 40: 23,364 sources of pain deep emotional, 731 00: 40: 23,617 -> 00: 40: 25,086 which often never stops. 732 00: 40: 25,970 -> 00: 40: 28,931 The church can not forget its silence and his complacency, 733 00: 40: 29,388 -> 00: 40: 32,497 We must put the light on the terrible darkness of the church. 734 00: 40: 32,795 -> 00: 40: 36,389 Obviously Cardinal Barbarin does not will entrust more church in September 735 00: 40: 36,573 -> 00: 40: 38,565 but he will remain a priest for now, 736 00: 40: 39,025 -> 00: 40: 40,822 it must be done without a wave. 737 00: 40: 41,559 -> 00: 40: 44,192 This minimization of these crimes is unbearable. 738 00: 40: 44,909 -> 00: 40: 47,659 There is very little compassion and revolt before that. 739 00: 40: 48,072 -> 00: 40: 50,955 I feel that my approach of truth embarrassment, and boring. 740 00: 40: 52,025 -> 00: 40: 54,806 It's thanks to your commitment, most holy father I confided in, 741 00: 40: 55,236 -> 00: 40: 57,400 but I'm ashamed to belong to our church, 742 00: 40: 57,544 -> 00: 41: 00,411 who left and still leaves people like Father Preynat, 743 00: 41: 00,417 -> 00: 41: 02,598 to minister, and to be a priest again. 744 00: 41: 03,535 -> 00: 41: 06,285 What are you waiting for to act firmly against this criminal? 745 00: 41: 06,461 -> 00: 41: 07,261 Alexander 746 00: 41: 07,267 -> 00: 41: 09,391 He stained children, in their flesh. 747 00: 41: 25.018 -> 00: 41: 28.284 To stop being afraid to write, and be sure to be read, 748 00: 41: 28,579 -> 00: 41: 30,142 It will have taken me 30 years. 749 00: 41: 36,320 -> 00: 41: 40,156 Thanks to you, now in our meetings we are talking about homosexuality 750 00: 41: 40,549 -> 00: 41: 43,580 Pedophilia too. - It's not quite the same thing. 751 00: 41: 44,438 -> 00: 41: 46,438 You can not put on the same plane sexual orientation 752 00: 41: 46,444 -> 00: 41: 48,046 and a criminal perversion, Father Grillon. 753 00: 41: 48,088 -> 00: 41: 49,166 You are right. 754 00: 41: 49,638 -> 00: 41: 53,029 But, as these are subjects that we did not tackle it before, 755 00: 41: 53,035 -> 00: 41: 55,073 I consider that it is a positive evolution, 756 00: 41: 55,079 -> 00: 41: 56,945 and I would even say it's a progress for our church. 757 00: 41: 56,951 -> 00: 41: 58,951 In any case I wanted to see you for to know what was happening 758 00: 41: 58,957 -> 00: 42: 00,139 concretely for Preynat. 759 00: 42: 00,145 -> 00: 42: 02,369 For his dismissal, is it things are finally moving forward? 760 00: 42: 02,378 -> 00: 42: 04,535 I will be clear with you, can be a bit brutal, 761 00: 42: 04,541 -> 00: 42: 07,380 but I think Father Preynat, 762 00: 42: 07,730 -> 00: 42: 10,363 will and will always be a priest. 763 00: 42: 15,880 -> 00: 42: 18,224 So, you refuse to consider us as victims. 764 00: 42: 18,318 -> 00: 42: 19,693 Well of course. 765 00: 42: 19,764 -> 00: 42: 21,834 We are with you on the side of the victims 766 00: 42: 21,849 -> 00: 42: 24,959 and we are all aware of the criminal character of Father Preynat. 767 00: 42: 25,051 -> 00: 42: 27,440 By the way we found in the diocesan archives, 768 00: 42: 27,446 -> 00: 42: 30,576 Cardinal Decourtray's papers, saying himself scalded 769 00: 42: 30,592 -> 00: 42: 34,068 by the truth about Preynat. - Yes, but no dismissal. 770 00: 42: 35,087 -> 00: 42: 36,751 This is not the order of the day. 771 00: 42: 36,772 -> 00: 42: 39,256 You know what will happen if Preynat is not removed? 772 00: 42: 40,419 -> 00: 42: 43,208 In 6 months the case will be buried, Preynat will always be a priest, 773 00: 42: 43,267 -> 00: 42: 45,283 and can go abroad, in Lebanon for example 774 00: 42: 45,289 -> 00: 42: 47,499 and continue to exert his perversion with impunity. 775 00: 42: 48,142 -> 00: 42: 50,915 After scouts and children of the countryside, the little Lebanese. 776 00: 42: 51,359 -> 00: 42: 53,070 Listen please, Monsieur Guérin ... 777 00: 42: 53,076 -> 00: 42: 55,171 I only have one solution left. - What? 778 00: 42: 55,481 -> 00: 42: 58,832 Bring the case to justice. - You know it's useless today 779 00: 42: 59,154 -> 00: 43: 00,404 ... you are prescribed. 780 00: 43: 00,705 -> 00: 43: 04,111 And according to my information no one non-prescribed has declared itself, so ... 781 00: 43: 04,646 -> 00: 43: 06,606 are there any, uh ... 782 00: 43: 06.990 -> 00: 43: 09.623 I do not believe that, according to Preynat's words ... 783 00: 43: 09,629 -> 00: 43: 11,040 The lyrics of Preynat? 784 00: 43: 11,442 -> 00: 43: 12,911 But how can you believe it? 785 00: 43: 13,092 -> 00: 43: 13,892 But... 786 00: 43: 14,175 -> 00: 43: 17,183 why always stir these old stories? 787 00: 43: 21,962 -> 00: 43: 23,634 I will pray for you! 788 00: 43: 24,445 -> 00: 43: 25,922 Dear Alexander. 789 00: 43: 26,102 -> 00: 43: 28,485 Following our meeting, I spoke again with my brothers and nephews 790 00: 43: 28,491 -> 00: 43: 30,871 the actions of Bernard Preynat, for your inquiry. 791 00: 43: 31,466 -> 00: 43: 33,005 And one of my nephews, Didier, 792 00: 43: 33,257 -> 00: 43: 35,222 acknowledged having suffered Touching Preynat 793 00: 43: 35,227 -> 00: 43: 36,811 while he had always denied it. 794 00: 43: 37,099 -> 00: 43: 38,364 I am in shock. 795 00: 43: 38,830 -> 00: 43: 41,518 The word seems to need a lot of time to break free. 796 00: 43: 42,341 -> 00: 43: 45,520 We also spoke again of his great brother, Mathieu, now deceased, 797 00: 43: 45,984 -> 00: 43: 48,356 it is he who would have suffered the most violently sexual attacks 798 00: 43: 48,362 -> 00: 43: 49,289 Father Preynat, 799 00: 43: 49,512 -> 00: 43: 51,279 and my brother thinks that the suicide of Mathieu, 800 00: 43: 51,285 -> 00: 43: 53,443 would be linked to repeated rapes Father Preynat. 801 00: 43: 54,118 -> 00: 43: 55,798 All these stories upset me, and 802 00: 43: 55,874 -> 00: 43: 58,538 today I feel a great guilt for not saying anything. 803 00: 43: 59,817 -> 00: 44: 01,536 I have not seen Didier for 5 years, 804 00: 44: 01,972 -> 00: 44: 03,024 he lives far from the family. 805 00: 44: 03,034 -> 00: 44: 05,682 Many conflicts with his father, and authority in general, 806 00: 44: 06,194 -> 00: 44: 09,257 a marginal life, after years difficult in drugs, 807 00: 44: 09,263 -> 00: 44: 10,631 and all kinds of traffics. 808 00: 44: 10,833 -> 00: 44: 12,419 I advise you to meet him, 809 00: 44: 12,475 -> 00: 44: 15,334 because if the facts took place, they are not prescribed for him. 810 00: 44: 16,452 -> 00: 44: 17,655 He is 33 years old. 811 00: 44: 25,476 -> 00: 44: 27,562 Did you do your catechism with him? 812 00: 44: 27,777 -> 00: 44: 28,577 Yeah... 813 00: 44: 29,028 -> 00: 44: 30,341 And the altar boy? 814 00: 44: 30,648 -> 00: 44: 33,414 From time to time yes, but not every Sunday. 815 00: 44: 34,223 -> 00: 44: 35,410 Where was it? 816 00: 44: 35,643 -> 00: 44: 36,658 It depends. 817 00: 44: 36,998 -> 00: 44: 38,756 In the sachristie but uh ... 818 00: 44: 39,307 -> 00: 44: 41,424 sometimes he would call me for that I am going to the cure. 819 00: 44: 41,688 -> 00: 44: 42,985 What did he do to you? 820 00: 44: 47,298 -> 00: 44: 48,098 No... 821 00: 44: 49,134 -> 00: 44: 50,595 I do not want to talk about that. 822 00: 44: 51,592 -> 00: 44: 52,717 I understand. 823 00: 44: 53.990 -> 00: 44: 55.685 Me, he held me tightly in his arms. 824 00: 44: 56,172 -> 00: 44: 57,485 He kissed me. 825 00: 44: 58,306 -> 00: 44: 59,767 He said to me "I love you". 826 00: 45: 00,577 -> 00: 45: 01,983 And he caressed me. 827 00: 45: 04,187 -> 00: 45: 07,027 You know, if you agree to testify, to lodge a complaint against him, 828 00: 45: 07,033 -> 00: 45: 08,846 Preynat could be attacked by Justice. 829 00: 45: 09,480 -> 00: 45: 11,797 And you would do it for all the prescribed victims. 830 00: 45: 12,152 -> 00: 45: 13,535 And I think we are many. 831 00: 45: 20,198 -> 00: 45: 22,104 Your aunt told me about your brother ... 832 00: 45: 22,382 -> 00: 45: 23,382 Mathieu. 833 00: 45: 24,384 -> 00: 45: 26,244 He committed suicide because of Preynat? 834 00: 45: 28,787 -> 00: 45: 30,904 Mathieu, he committed suicide because he was a fagot. 835 00: 45: 31,356 -> 00: 45: 33,372 But no, but even if he was homosexual, 836 00: 45: 33,807 -> 00: 45: 36,384 the preynat attacks were criminal. It was a child. 837 00: 45: 41,031 -> 00: 45: 43,117 We must break the chain of silence, Didier. 838 00: 45: 44,211 -> 00: 45: 45,930 Do it for Mathieu. 839 00: 45: 50,060 -> 00: 45: 52,302 In fact, it seems easy, to speak for you. 840 00: 45: 54,426 -> 00: 45: 57,364 You, you have ... you have a family, you have money, 841 00: 45: 57,428 -> 00: 45: 59,537 You have a job, you have everything. 842 00: 46: 00,268 -> 00: 46: 01,510 What do I have? 843 00: 46: 01,648 -> 00: 46: 02,680 Huh? 844 00: 46: 03,686 -> 00: 46: 05,256 What do I have ? I have that slab. 845 00: 46: 05,974 -> 00: 46: 07,256 I have no future, actually. 846 00: 46: 07,448 -> 00: 46: 10,316 So, I got out of it, Nevertheless, I come back from far too. 847 00: 46: 15,416 -> 00: 46: 17,494 And if I do it, it's marked what about my mouth? 848 00: 46: 17,580 -> 00: 46: 19,595 All my life there will be marked victim of pedophile. 849 00: 46: 19,650 -> 00: 46: 22,057 But no, if you speak, others will speak. 850 00: 46: 23,315 -> 00: 46: 24,573 You will not be alone. 851 00: 46: 25,433 -> 00: 46: 26,456 We will be there. 852 00: 46: 29,249 -> 00: 46: 30,288 I dunno. 853 00: 46: 32,853 -> 00: 46: 34,064 I have to think. 854 00: 46: 39,236 -> 00: 46: 40,255 Look at my big one. 855 00: 46: 40,261 -> 00: 46: 41,796 That's where we were. - Oh yeah. 856 00: 47: 12,922 -> 00: 47: 15,036 Good kids, take your things, We are going to go there. 857 00: 47: 15,308 -> 00: 47: 17,714 I have something to do. Let's go. - Oh ... we were good! 858 00: 47: 22,006 -> 00: 47: 23,170 Here. - Thank you. 859 00: 47: 36,132 -> 00: 47: 37,022 Hi Didier. 860 00: 47: 37,847 -> 00: 47: 38,647 What are you doing here ? 861 00: 47: 38,653 -> 00: 47: 39,916 I wanted you to talk again because I 862 00: 47: 39,922 -> 00: 47: 41,644 Yeah, but you have not received my message ? 863 00: 47: 41.918 -> 00: 47: 44.066 Yes but... Well then we have nothing left to say no? 864 00: 47: 44,165 -> 00: 47: 45,501 If but I wanted - But what ? 865 00: 47: 45,552 -> 00: 47: 46,571 I said that I will not testify, 866 00: 47: 46,576 -> 00: 47: 48,371 and I do not want to hear anymore of this story. It's clear ? 867 00: 47: 48,372 -> 00: 47: 50,216 Listen to Didier ... - Get out now. 868 00: 48: 21,872 -> 00: 48: 24,888 As a result, I complain against Mr. Bernard Preynat. 869 00: 49: 06,099 -> 00: 49: 08,285 Hello, Mr. Debord? - Yes hello. 870 00: 49: 08,290 -> 00: 49: 10,290 Captain Courteau. Miners Brigade. 871 00: 49: 10,796 -> 00: 49: 14,014 But this story dates back to at least 25 years, we thought it was classified. 872 00: 49: 14,323 -> 00: 49: 15,487 Yes, I know Madame. 873 00: 49: 15,616 -> 00: 49: 18,007 But no complaint had been tabled before this summer. 874 00: 49: 18,608 -> 00: 49: 20,108 And who filed a complaint? 875 00: 49: 20,247 -> 00: 49: 22,252 One of his victims before 1991 876 00: 49: 22,258 -> 00: 49: 24,541 but I can not reveal you his identity for now. 877 00: 49: 24,547 -> 00: 49: 27,993 And it is possible that his complaint is not not admissible due to prescription. 878 00: 49: 28,090 -> 00: 49: 28,890 A scout? 879 00: 49: 28,969 -> 00: 49: 31,430 A former scout of the group Saint Luc, yes, like your son. 880 00: 49: 31,692 -> 00: 49: 34,093 I knew this story would come out one day, I knew. 881 00: 49: 34,099 -> 00: 49: 36,048 We found in the archives of the diocese, 882 00: 49: 36,054 -> 00: 49: 38,791 your letter of 1991, addressed to the cardinal of the time, 883 00: 49: 38,797 -> 00: 49: 41,130 Bishop Decourtray on the subject of Preynat behavior 884 00: 49: 41,138 -> 00: 49: 42,591 to your son François. 885 00: 49: 42,665 -> 00: 49: 44,189 But there was only one. 886 00: 49: 44,466 -> 00: 49: 45,294 That is to say ? 887 00: 49: 45,301 -> 00: 49: 48,045 I have a correspondence with Decourtray, and even with Preynat. 888 00: 49: 48,402 -> 00: 49: 49,652 With Father Preynat? 889 00: 49: 49,693 -> 00: 49: 51,591 Yes, everything is stored in a file in the attic. 890 00: 49: 51,596 -> 00: 49: 54,090 I can see them ? - Of course, I'll pick them up. 891 00: 49: 55,639 -> 00: 49: 58,295 It's Decourtray who asked me to ... 892 00: 49: 58,457 -> 00: 50: 00,668 no longer send him a registered letter. 893 00: 50: 01,103 -> 00: 50: 03,603 That's Father Plaquet 894 00: 50: 04,248 -> 00: 50: 06,217 Father Faivre 895 00: 50: 07,249 -> 00: 50: 09,382 And here are Preynat's letters. 896 00: 50: 12,890 -> 00: 50: 14,648 A deep wound, 897 00: 50: 15,138 -> 00: 50: 16,794 in my priest's heart. 898 00: 50: 17,488 -> 00: 50: 18,988 He confesses, it's incredible. 899 00: 50: 19,128 -> 00: 50: 21,956 Oh but ... he always confessed Preynat, he has never denied. 900 00: 50: 22,045 -> 00: 50: 23,201 This is his only quality. 901 00: 50: 23,209 -> 00: 50: 24,538 Well, I take all these documents. 902 00: 50: 24,544 -> 00: 50: 26,032 But, I, I do not have a double. 903 00: 50: 26,066 -> 00: 50: 28,831 I need the originals, we will send copies by email. 904 00: 50: 28,837 -> 00: 50: 30,581 Okay. - Your son is in Lyon? 905 00: 50: 30,639 -> 00: 50: 31,540 He works in Lyon. 906 00: 50: 31,545 -> 00: 50: 34,183 But he lives in his thirties kilometers in the Beaujolais. 907 00: 50: 34,241 -> 00: 50: 35,608 Can you give me his coordinates? 908 00: 50: 35,614 -> 00: 50: 37,614 You know I do not believe that it is opportune 909 00: 50: 37,620 -> 00: 50: 40,619 We have to see him quickly, madam. His number, please. 910 00: 50: 45,331 -> 00: 50: 46,855 Do you want me to call Francois? 911 00: 50: 46,997 -> 00: 50: 48,661 No no, I'll take care of it. 912 00: 50: 54.976 -> 00: 50: 57.008 Come on, I'll get ready. 913 00: 51: 10.018 -> 00: 51: 11.408 Oh, mum ... 914 00: 51: 11,600 -> 00: 51: 14,210 Are you okay honey ? - Well yes, that's fine. 915 00: 51: 14,571 -> 00: 51: 17,210 I was shopping in the neighborhood, I wanted to say hello. 916 00: 51: 17,216 -> 00: 51: 18,861 That is sweet. Do you want a little coffee? 917 00: 51: 18,900 -> 00: 51: 19,700 Yes. 918 00: 51: 24,265 -> 00: 51: 26,140 Oh, you have something to say to me. 919 00: 51: 27,241 -> 00: 51: 30,077 It's Louis? - No, it has nothing to do with your brother. 920 00: 51: 30,339 -> 00: 51: 31,409 What is happening ? 921 00: 51: 31,927 -> 00: 51: 33,558 I know it's not okay to please you, but ... 922 00: 51: 33,564 -> 00: 51: 34,417 But what ? 923 00: 51: 34,711 -> 00: 51: 37,563 A police commissioner went to see us, 924 00: 51: 38,091 -> 00: 51: 40,325 your father and me this morning to ask us 925 00: 51: 40,406 -> 00: 51: 41,679 Father Preynat. 926 00: 51: 42,357 -> 00: 51: 44,318 UJne investigation for sexual abuse. 927 00: 51: 45,051 -> 00: 51: 45,879 Oh ... 928 00: 51: 46,820 -> 00: 51: 50,187 He found us thanks to my letter sent to Decourtray in 91. 929 00: 51: 51,020 -> 00: 51: 51,888 Yes and so ? 930 00: 51: 52,065 -> 00: 51: 55,026 There is a complaint that has been against Preynat. 931 00: 51: 55.986 -> 00: 51: 58.416 And necessarily the commissioner would like to question you. 932 00: 51: 58,514 -> 00: 52: 01,850 Pfff ... but no, he does not care this story is from the past. 933 00: 52: 02,016 -> 00: 52: 03,805 Who this con who wake up now? 934 00: 52: 03,960 -> 00: 52: 05,140 He could not speak before? 935 00: 52: 05,256 -> 00: 52: 07,459 I do not know he did not want to tell us anything. 936 00: 52: 07,787 -> 00: 52: 09,486 Another one who wants to make money. 937 00: 52: 09,878 -> 00: 52: 11,253 The commissioner will call you. 938 00: 52: 11,270 -> 00: 52: 13,708 But, no, I have nothing to say to him. It is all good. 939 00: 52: 13,962 -> 00: 52: 16,142 He took the whole thing that I had kept. 940 00: 52: 16,395 -> 00: 52: 17,419 Which file? 941 00: 52: 17,840 -> 00: 52: 19,145 You know François well. 942 00: 52: 19,345 -> 00: 52: 22,079 The letters of the Cardinal, of Preynat, of ... 943 00: 52: 22,733 -> 00: 52: 25,100 I had everything kept for the day where you would like to read them. 944 00: 52: 27,243 -> 00: 52: 30,399 I'm sorry darling to give you back in all these stories. 945 00: 52: 31,790 -> 00: 52: 33,142 Do not take your mom's head. 946 00: 52: 34,112 -> 00: 52: 35,300 I will handle that. 947 00: 52: 35,808 -> 00: 52: 38,418 Can we make an appointment quickly to the police station? 948 00: 52: 38,424 -> 00: 52: 39,801 No, but wait, I tell you stop immediately, 949 00: 52: 39,807 -> 00: 52: 41,597 I have nothing to report, it does not interest me. 950 00: 52: 41,860 -> 00: 52: 43,286 By cons I would just retrieve documents 951 00: 52: 43,292 -> 00: 52: 44,614 that you took to my mother. 952 00: 52: 44,755 -> 00: 52: 46,458 I think you should testify. 953 00: 52: 46,639 -> 00: 52: 49,134 It's possible that you are not prescribed. 954 00: 52: 51,822 -> 00: 52: 52,986 Mr. Debord? 955 00: 52: 53,949 -> 00: 52: 54,949 Yes, I am here. 956 00: 52: 59,693 -> 00: 53: 01,013 Hello, my darling, it's me. 957 00: 53: 01,019 -> 00: 53: 01,819 Yes. 958 00: 53: 01,825 -> 00: 53: 03,293 Do you want that I go to take bread? 959 00: 53: 03,515 -> 00: 53: 05,491 No it's not worth it I have bought on the way back. 960 00: 53: 05,507 -> 00: 53: 07,671 Okay... The girls are lying? 961 00: 53: 07,872 -> 00: 53: 09,583 Yes, I just put them to bed. 962 00: 53: 09,821 -> 00: 53: 10,821 It works. 963 00: 53: 11,068 -> 00: 53: 12,224 Well, at all, I love you. 964 00: 53: 12,362 -> 00: 53: 13,628 See you soon. 965 00: 53: 14,237 -> 00: 53: 16,347 Phone call ended 966 00: 53: 19,510 -> 00: 53: 22,104 François, is that can you come please? 967 00: 53: 25,318 -> 00: 53: 26,459 François ... 968 00: 53: 26,794 -> 00: 53: 29,302 what Father Preynat did to you, it's bad. 969 00: 53: 29,908 -> 00: 53: 31,611 and it's forbidden by the law. 970 00: 53: 32,308 -> 00: 53: 35,371 A priest does not kiss a child on the mouth, 971 00: 53: 35,653 -> 00: 53: 37,466 and do not touch her buttocks. 972 00: 53: 37,845 -> 00: 53: 41,188 He can go to jail for that. - I do not want him to go to jail. 973 00: 53: 41,498 -> 00: 53: 43,880 Yes, François ... But we can not do nothing. 974 00: 53: 43,967 -> 00: 53: 46,084 He was not allowed to do what he did to you. 975 00: 53: 46,150 -> 00: 53: 47,443 So we decided 976 00: 53: 47,448 -> 00: 53: 50,216 that you will not go to the scout camp in Ireland, your brother and you. 977 00: 53: 50,301 -> 00: 53: 52,426 And I wanted to go to the camp! Louis. 978 00: 53: 52,501 -> 00: 53: 55,826 But he does not care about Preynat. What interests him is the little ones. 979 00: 54: 23,539 -> 00: 54: 24,500 Dad. 980 00: 54: 27,219 -> 00: 54: 28,321 Sleep my darling. 981 00: 54: 29,368 -> 00: 54: 30,352 Dors. 982 00: 54: 35,346 -> 00: 54: 37,234 My parents fought in the diocese. 983 00: 54: 37,515 -> 00: 54: 39,218 And the scouts stopped thanks to them. 984 00: 54: 39,966 -> 00: 54: 40,989 That's crazy. 985 00: 54: 41,529 -> 00: 54: 44,562 Me when the scouts stopped I was bad ... it was my fault, 986 00: 54: 44,715 -> 00: 54: 46,536 that's also why I told my parents 987 00: 54: 46,541 -> 00: 54: 47,678 that I did not want let him go to jail. 988 00: 54: 47,684 -> 00: 54: 50,531 But I do not understand your parents. It was not yours, an 11-year-old 989 00: 54: 50,536 -> 00: 54: 52,114 to decide whether to go to prison. 990 00: 54: 52,265 -> 00: 54: 53,545 Listen, you know them ... 991 00: 54: 53,717 -> 00: 54: 56,756 They did what they could. At least they reacted. 992 00: 54: 57,875 -> 00: 55: 00,984 Yeah ... Imagine it happens to one of our girls today. 993 00: 55: 05,755 -> 00: 55: 06,896 Damn, it's not true! 994 00: 55: 07,543 -> 00: 55: 08,565 What, what is it? 995 00: 55: 08,571 -> 00: 55: 10,143 Ben looks, he's still with kids 996 00: 55: 11,532 -> 00: 55: 13,032 This guy is sick. 997 00: 55: 22,792 -> 00: 55: 24,308 I thought he was dead, me. 998 00: 55: 50,906 -> 00: 55: 51,875 It's not okay ? 999 00: 55: 52,326 -> 00: 55: 53,126 No. 1000 00: 56: 03,469 -> 00: 56: 05,358 Decourtray had us assured that it was done, 1001 00: 56: 05,364 -> 00: 56: 07,364 and that he was at the little sisters of the poor. 1002 00: 56: 07,468 -> 00: 56: 09,382 What gang of bastards, without messing around. 1003 00: 56: 09,501 -> 00: 56: 10,837 Did you see this commissioner? 1004 00: 56: 11,446 -> 00: 56: 12,711 Yes, I made an appointment. 1005 00: 56: 13,220 -> 00: 56: 14,134 That's good ... 1006 00: 56: 14,829 -> 00: 56: 16,121 I promise you that with your father, 1007 00: 56: 16,126 -> 00: 56: 18,552 we have everything so that it is no longer in contact with children 1008 00: 56: 19,245 -> 00: 56: 21,994 Yes, but you know mom, with your letters to Decourtray and Preynat, 1009 00: 56: 22,432 -> 00: 56: 23,948 we will have to do something. 1010 00: 56: 24,410 -> 00: 56: 27,652 François, be careful, they are powerful. 1011 00: 56: 28,684 -> 00: 56: 29,911 I'm kissing mom. 1012 00: 56: 30,336 -> 00: 56: 32,897 But, I have evidence, confessions. I have a beautiful letter from Preynat 1013 00: 56: 32,902 -> 00: 56: 34,862 that I can pass to show you when you want. 1014 00: 56: 34,867 -> 00: 56: 37,035 I know Father Preynat, the cardinal Barbarin, for the moment 1015 00: 56: 37,041 -> 00: 56: 38,705 nothing you tell me does not seem criminal to me. 1016 00: 56: 38,711 -> 00: 56: 41,326 But since I tell you that there is already a complaint for sexual abuse of a minor 1017 00: 56: 41,332 -> 00: 56: 44,233 it's still not me saying that! - Mr. Debord, I have your number, 1018 00: 56: 44,238 -> 00: 56: 45,711 I see with the editor and I remind you okay? 1019 00: 56: 45,716 -> 00: 56: 48,694 Well done, she is beautiful the local press, brave ... 1020 00: 56: 48,752 -> 00: 56: 50,229 Okay, goodbye sir. 1021 00: 56: 50,235 -> 00: 56: 51,053 Asshole. 1022 00: 56: 58,242 -> 00: 56: 59,843 Oh yeah, it's heavy huh! 1023 00: 57: 00,766 -> 00: 57: 03,711 How did he react to Barbarin? - I do not know, he's going to call me. 1024 00: 57: 06,776 -> 00: 57: 08,533 It is possible not to mention my name? 1025 00: 57: 08,847 -> 00: 57: 10,316 Why? Do not you assume? 1026 00: 57: 11,479 -> 00: 57: 14,588 If but ... I would like to protect my family my parents, do you understand? 1027 00: 57: 14,661 -> 00: 57: 17,255 No, I do not understand you have to go there, no need to be afraid. 1028 00: 57: 17,812 -> 00: 57: 19,468 Listen, I ask you to not reveal my identity, 1029 00: 57: 19,474 -> 00: 57: 20,999 it looks at me anyway, right? 1030 00: 57: 22,290 -> 00: 57: 24,814 Ok, ok, uh ... can I take your letters? 1031 00: 57: 26,444 -> 00: 57: 27,897 Can I read your article? 1032 00: 57: 28,280 -> 00: 57: 30,718 No, sorry, it's not part of my deontology that. 1033 00: 57: 32,903 -> 00: 57: 33,911 Okay. 1034 00: 57: 36,359 -> 00: 57: 38,578 You know that's not going to stop me to write a paper huh? 1035 00: 57: 39,716 -> 00: 57: 42,169 I'll let you pay, I have an appointment at the police station. 1036 00: 57: 49,060 -> 00: 57: 52,427 He was very charismatic. Good speaker, appreciated by everyone. 1037 00: 57: 53,748 -> 00: 57: 55,639 For the parish, he had almost the rank of guru. 1038 00: 57: 56,963 -> 00: 57: 58,604 How did it go for you? 1039 00: 57: 59,551 -> 00: 58: 01,496 In my memory, it happened several times. 1040 00: 58: 01,593 -> 00: 58: 04,054 Between ... 5 and 10 times, I think. 1041 00: 58: 05,350 -> 00: 58: 06,639 In isolated places. 1042 00: 58: 07,082 -> 00: 58: 10,645 It could be in camp as on Saint Luc or during weekend outings. 1043 00: 58: 11,765 -> 00: 58: 14,469 He gave me hugs like my father. I thought it was almost normal. 1044 00: 58: 15,909 -> 00: 58: 18,675 What did you say to your parents? - In the beginning nothing. 1045 00: 58: 19,336 -> 00: 58: 21,071 I only spoke to them last contact. 1046 00: 58: 22,139 -> 00: 58: 22,912 Yes... 1047 00: 58: 25,235 -> 00: 58: 26,431 It was the Cubs ... 1048 00: 58: 28,154 -> 00: 58: 30,373 He had asked me to stay after that everyone is gone. 1049 00: 58: 31,713 -> 00: 58: 34,378 We were alone, all 2, the light was off. 1050 00: 58: 35,331 -> 00: 58: 37,706 He took off my beret, removed the glasses, 1051 00: 58: 38,647 -> 00: 58: 40,006 and took me against him 1052 00: 58: 40,427 -> 00: 58: 42,333 to make me a hug. 1053 00: 58: 44,341 -> 00: 58: 46,185 It lasted uh ... 1054 00: 58: 46,670 -> 00: 58: 48,287 about fifteen minutes ... 1055 00: 58: 50,250 -> 00: 58: 51,867 I still remember ... 1056 00: 58: 52,777 -> 00: 58: 53,957 his groans, his ... 1057 00: 58: 54,221 -> 00: 58: 56,010 his hot breath, 1058 00: 58: 56,626 -> 00: 58: 57,923 the color of his shirt. 1059 00: 58: 59,545 -> 00: 59: 02,178 Uh ... he hugged me, and ... 1060 00: 59: 02,540 -> 00: 59: 03,446 and... 1061 00: 59: 04,341 -> 00: 59: 08,137 in one fell swoop, he lifted my thigh to put his hand under my shorts 1062 00: 59: 08,143 -> 00: 59: 09,751 and caress my buttocks. 1063 00: 59: 09,998 -> 00: 59: 12,084 His hand went under your panties? 1064 00: 59: 13,592 -> 00: 59: 16,748 I could not tell you, in my remember, he did not touch me sex uh ... 1065 00: 59: 17,729 -> 00: 59: 21,447 But he kissed me on the cheek, and passing on the other, 1066 00: 59: 21,463 -> 00: 59: 22,749 he kissed me on the mouth, 1067 00: 59: 23,319 -> 00: 59: 26,467 and he told me it was our secret I had to tell nobody. 1068 00: 59: 27,938 -> 00: 59: 30,212 And the kiss was laid, or slipped? 1069 00: 59: 30,795 -> 00: 59: 31,874 It was... 1070 00: 59: 33,053 -> 00: 59: 34,913 po ... posed, without the language. 1071 00: 59: 36,004 -> 00: 59: 37,074 And after ? 1072 00: 59: 37,588 -> 00: 59: 40,846 And after uh ... I came back, and I told my brother. 1073 00: 59: 40.973 -> 00: 59: 41.879 Uh ... 1074 00: 59: 42,060 -> 00: 59: 44,392 Preynat he loves me, he even kissed on the mouth. 1075 00: 59: 44,658 -> 00: 59: 45,908 I was proud. 1076 00: 59: 46,701 -> 00: 59: 48,587 My brother immediately spoken to my parents, 1077 00: 59: 48,592 -> 00: 59: 51,894 and they fought so that ... he is more in contact with children. 1078 00: 59: 52,399 -> 00: 59: 54,297 And for me, it stopped there. 1079 00: 59: 54,599 -> 00: 59: 57,404 Your mother reminded us for us indicate she had extrapolated 1080 00: 59: 57,410 -> 01: 00: 00,529 his testimony, notably by declaring that he had undressed you. 1081 01: 00: 00,844 -> 01: 00: 01,907 What is it? 1082 01: 00: 01,943 -> 01: 00: 03,857 No, it never was. I think that... 1083 01: 00: 04,136 -> 01: 00: 07,518 my mother did ... amalgamated with other stories, that's normal. 1084 01: 00: 07,951 -> 01: 00: 09,795 She had very bad experiences at the time. 1085 01: 00: 10,301 -> 01: 00: 12,452 Good ... you know that you are not prescribed? 1086 01: 00: 12,538 -> 01: 00: 13,338 Yes. 1087 01: 00: 13,499 -> 01: 00: 16,093 Do you want to complain against Bernard Preynat? 1088 01: 00: 16,422 -> 01: 00: 17,222 Yes. 1089 01: 00: 17,750 -> 01: 00: 18,969 I make a complaint. 1090 01: 00: 20.975 -> 01: 00: 23.074 And for me, it's not just the case of Preynat 1091 01: 00: 23,512 -> 01: 00: 26,770 It is rather since when the diocese knew I wonder if Barbarin knew it. 1092 01: 00: 26,866 -> 01: 00: 29,358 And if so, why did he leave Preynat at his post. 1093 01: 00: 30,168 -> 01: 00: 32,014 If it's Barbarin's head that you want, 1094 01: 00: 32,020 -> 01: 00: 33,835 you can run for a long time 1095 01: 00: 33,933 -> 01: 00: 36,995 So in this case, I also want to wear complaint against the diocese of Lyon. 1096 01: 00: 37,405 -> 01: 00: 39,239 Who knew about the case, and who did not do anything 1097 01: 00: 39,255 -> 01: 00: 41,050 of what was agreed with my parents at the time. 1098 01: 00: 41,056 -> 01: 00: 41,856 Okay. 1099 01: 00: 42,932 -> 01: 00: 45,128 Do you have something To add ? 1100 01: 00: 45,499 -> 01: 00: 46,299 No. 1101 01: 00: 46,865 -> 01: 00: 47,717 Oh yes. 1102 01: 00: 48,286 -> 01: 00: 50,278 I intend to publicize the case. 1103 01: 00: 51,218 -> 01: 00: 53,103 What do you mean ? - I find that too disgusting. 1104 01: 00: 53,109 -> 01: 00: 54,056 It must come out. 1105 01: 00: 54,118 -> 01: 00: 56,650 You may rot my job exciting journalists 1106 01: 00: 56,656 -> 01: 00: 58,853 who will reveal things before whether they are in the investigation ... 1107 01: 00: 59,125 -> 01: 01: 00,664 So be reasonable ... 1108 01: 01: 00,784 -> 01: 01: 02,936 to avoid syndrome of the Grégory affair ... 1109 01: 01: 02,941 -> 01: 01: 04,517 Oh fuck! 1110 01: 01: 05,507 -> 01: 01: 08,562 You want to judge a man, me is ... an institution. 1111 01: 01: 08,874 -> 01: 01: 11,296 A system, which allowed a pedophile 1112 01: 01: 11,491 -> 01: 01: 13,296 to commit his crimes for years 1113 01: 01: 13,533 -> 01: 01: 14,658 with impunity. 1114 01: 01: 14,864 -> 01: 01: 17,559 Yes, I know we lead the same fight Mr. Debord. 1115 01: 01: 17,622 -> 01: 01: 19,903 I hope. - But yes of course. 1116 01: 01: 23,830 -> 01: 01: 25,307 Hello yes. - Hello, 1117 01: 01: 25,398 -> 01: 01: 28,226 Here Cardinal Barbarin. François Debord? 1118 01: 01: 29,625 -> 01: 01: 31,499 Oh yes, hello sir, thank you to call me back 1119 01: 01: 31,848 -> 01: 01: 33,325 I'm coming out of Courteau's place. 1120 01: 01: 33,657 -> 01: 01: 34,938 Ah, very good. 1121 01: 01: 35,729 -> 01: 01: 37,289 I called you because I wanted to warn you 1122 01: 01: 37,322 -> 01: 01: 39,832 than me, that I discovered the letters from my parents, I'm in shock. 1123 01: 01: 39,838 -> 01: 01: 40,642 I understand... 1124 01: 01: 40,648 -> 01: 01: 43,511 But I think it's important that we meet, 1125 01: 01: 43,547 -> 01: 01: 45,985 to talk about it live. - Yes with pleasure. 1126 01: 01: 46,191 -> 01: 01: 48,543 Could we to meet us mid-November? 1127 01: 01: 49,540 -> 01: 01: 51,055 It's a little late, mid-November, right? 1128 01: 01: 51,464 -> 01: 01: 54,193 I have a complicated schedule, I have to to go abroad, 1129 01: 01: 54,199 -> 01: 01: 55,685 In Lebanon, a few days. 1130 01: 01: 56,279 -> 01: 01: 57,967 Ok, but I wanted to suggest something to you. 1131 01: 01: 58,100 -> 01: 01: 59,358 I'm listening to you. 1132 01: 01: 59,816 -> 01: 02: 00,964 I tell myself that ... 1133 01: 02: 01,219 -> 01: 02: 02,641 It would be strong and that would have impact 1134 01: 02: 02,646 -> 01: 02: 04,646 if we made a statement common for the press. 1135 01: 02: 04,952 -> 01: 02: 06,561 You a cardinal, and I an atheist ... 1136 01: 02: 06,713 -> 01: 02: 07,971 that would have mouth, right? 1137 01: 02: 08,027 -> 01: 02: 09,230 I do not understand. 1138 01: 02: 09,361 -> 01: 02: 11,353 That would be to say condemns pedophilia, 1139 01: 02: 11,925 -> 01: 02: 14,184 and the silence and inaction of the church because it's not a question 1140 01: 02: 14,189 -> 01: 02: 15,897 of belief or faith, but of morality, and of duty. 1141 01: 02: 15,903 -> 01: 02: 19,038 Listen, I do not think it's a good idea at the moment. 1142 01: 02: 19,501 -> 01: 02: 21,977 But I want to tell you that I take the case very seriously. 1143 01: 02: 21,982 -> 01: 02: 24,542 Ok, but I warn you, with or without you must mediate. 1144 01: 02: 24,547 -> 01: 02: 25,479 Good bye, sir 1145 01: 02: 33,781 -> 01: 02: 35,828 I'm not going anyway cancel Lebanon. 1146 01: 02: 36,039 -> 01: 02: 36,839 No. 1147 01: 02: 37,046 -> 01: 02: 39,030 But we have to do something, and quick. 1148 01: 02: 42,678 -> 01: 02: 44,889 Francois, were you told for Benoit? - No. 1149 01: 02: 44,996 -> 01: 02: 47,293 He also went to the police station. 1150 01: 02: 47,481 -> 01: 02: 48,309 Oh? 1151 01: 02: 48,327 -> 01: 02: 51,012 But from what his mother told me he did not want to complain. 1152 01: 02: 51,030 -> 01: 02: 51,913 It does not surprise me. 1153 01: 02: 51,954 -> 01: 02: 55,392 And uh ... excuse me, do you i can ask you a question about uh ... 1154 01: 02: 55,495 -> 01: 02: 57,534 about what happened at the time for François? 1155 01: 02: 57,764 -> 01: 02: 58,850 My darling please ... 1156 01: 02: 58,864 -> 01: 03: 00,583 François we have nothing to hide! 1157 01: 03: 01,743 -> 01: 03: 03,829 But no it's uh ... - We're listening to Aline. 1158 01: 03: 03,961 -> 01: 03: 07,164 I just wanted to understand why you did not go to the police. 1159 01: 03: 10,200 -> 01: 03: 12,778 It's complicated to explain but ... 1160 01: 03: 14,109 -> 01: 03: 16,414 it's true, we asked ourselves the question. 1161 01: 03: 17,146 -> 01: 03: 18,872 Maybe we should have. 1162 01: 03: 20,153 -> 01: 03: 21,903 It was necessary to protect Francis. 1163 01: 03: 22,411 -> 01: 03: 25,809 To avoid the pressure of Justice and the press. 1164 01: 03: 27,123 -> 01: 03: 29,748 It's complicated for a child to testify. 1165 01: 03: 30,829 -> 01: 03: 33,627 And then as he did not look more traumatized than that, we said 1166 01: 03: 33,633 -> 01: 03: 35,211 that it was not worth adding. 1167 01: 03: 35,314 -> 01: 03: 37,158 We trusted the church. 1168 01: 03: 37,197 -> 01: 03: 39,718 Me, it was not enough for me, I had called Decourtray. 1169 01: 03: 40,213 -> 01: 03: 43,096 But he told me, "You asked me to remove him from the group Saint Luc " 1170 01: 03: 43,102 -> 01: 03: 45,429 "I did it, what do you want me to do more? " 1171 01: 03: 45,552 -> 01: 03: 48,161 I told him that we could not leave this man with his problem 1172 01: 03: 48,167 -> 01: 03: 50,191 without psychological follow-up, he had to be healed 1173 01: 03: 50,217 -> 01: 03: 52,217 "I take care of the problem" that he had told me. You speak ! 1174 01: 03: 52,306 -> 01: 03: 54,650 Well that's it, we can to talk about something else? 1175 01: 03: 56,418 -> 01: 03: 59,035 Uh ... but yes of course darling. 1176 01: 04: 07,365 -> 01: 04: 08,381 Hello, 1177 01: 04: 09,569 -> 01: 04: 12,785 We learned with gravity that several complaints have been lodged 1178 01: 04: 12,791 -> 01: 04: 14,764 against a priest of this diocese. 1179 01: 04: 14,917 -> 01: 04: 17,136 The facts, prior to 1991, 1180 01: 04: 17,179 -> 01: 04: 19,237 involve this priest accused of sexual assault 1181 01: 04: 19,242 -> 01: 04: 21,242 on several people then minor. 1182 01: 04: 21,475 -> 01: 04: 23,077 As in other circumstances 1183 01: 04: 23,212 -> 01: 04: 25,376 I express my condemnation without reservation 1184 01: 04: 25,425 -> 01: 04: 27,964 acts that have reached young people in their intimate life. 1185 01: 04: 28,341 -> 01: 04: 31,591 Today this priest has no more pastoral responsibility, 1186 01: 04: 31,597 -> 01: 04: 34,371 and all contact with minors it was forbidden to him. 1187 01: 04: 35,018 -> 01: 04: 36,557 As Pope Francis said, 1188 01: 04: 37,149 -> 01: 04: 40,211 families need to know that the church do not spare his efforts 1189 01: 04: 40,219 -> 01: 04: 42,164 to protect children. 1190 01: 04: 42,560 -> 01: 04: 44,373 They have the right to address her 1191 01: 04: 44,644 -> 01: 04: 47,175 with full confidence, because it's a... 1192 01: 04: 47,358 -> 01: 04: 48,490 My lord... 1193 01: 04: 48,750 -> 01: 04: 50,268 I saw your communiqué today, 1194 01: 04: 50,274 -> 01: 04: 52,815 and I have to tell you my deep respect for your approach. 1195 01: 04: 53,105 -> 01: 04: 54,839 It seems to me then it's useless to do 1196 01: 04: 54,844 -> 01: 04: 58,120 waste valuable time on the occasion of our appointment of November 11 at 09:00. 1197 01: 04: 58,309 -> 01: 04: 59,778 I suggest you cancel it. 1198 01: 05: 00,389 -> 01: 05: 02,467 Dear sir, thank you for your message. 1199 01: 05: 02,614 -> 01: 05: 05,668 Of course I leave you judge of the opportunity of this meeting 1200 01: 05: 05,902 -> 01: 05: 08,066 and for my part, I find it helpful to hear you 1201 01: 05: 08,435 -> 01: 05: 11,529 Happy All Saints Day to you, and to each of yours. 1202 01: 05: 12,858 -> 01: 05: 14,162 My lord... - Hi Dad ! 1203 01: 05: 14,170 -> 01: 05: 17,131 to be very sincere with you, I do not feel the need to be heard 1204 01: 05: 17,137 -> 01: 05: 19,169 let alone me bears witness to compassion. 1205 01: 05: 19,310 -> 01: 05: 21,427 My parents have been at the time very present, 1206 01: 05: 21,595 -> 01: 05: 24,446 and it's thanks to them that I freed today from all this. 1207 01: 05: 25,015 -> 01: 05: 27,356 I do not feel any animosity against Father Preynat 1208 01: 05: 27,362 -> 01: 05: 28,903 that I consider to be sick. 1209 01: 05: 29,201 -> 01: 05: 30,459 Neither against the church. 1210 01: 05: 30,864 -> 01: 05: 33,708 I'm happy to see that religion Catholic is questioning. 1211 01: 05: 34,557 -> 01: 05: 37,292 I am however outraged to discover today the way this business 1212 01: 05: 37,298 -> 01: 05: 39,308 was managed by Cardinal Decourtray. 1213 01: 05: 39,555 -> 01: 05: 41,500 There are apparently criminals in this case. 1214 01: 05: 41,637 -> 01: 05: 42,973 And I'll fight it hard, 1215 01: 05: 43,149 -> 01: 05: 45,141 driven by what I think is right and good, 1216 01: 05: 45,147 -> 01: 05: 46,990 deep in my soul and my conscience. 1217 01: 05: 46,996 -> 01: 05: 50,115 I promise to do everything to preserve the faith of your faithful that I respect, 1218 01: 05: 50,121 -> 01: 05: 51,384 despite my atheism. 1219 01: 05: 51,463 -> 01: 05: 53,432 Cordially. François Debord. 1220 01: 05: 53,725 -> 01: 05: 55,616 Look what has appeared. - What? 1221 01: 05: 57,868 -> 01: 06: 00,173 I think that at least twenty kids have been there, 1222 01: 06: 00,179 -> 01: 06: 02,055 assures a lyonnais, victim of the priest, 1223 01: 06: 02,549 -> 01: 06: 04,346 who was 11 years old at the time. - It's me. 1224 01: 06: 04,352 -> 01: 06: 08,213 Yes ... The law of silence will have lasted 20 years, but his past will have caught up with him 1225 01: 06: 08,558 -> 01: 06: 10,761 Father Preynat, now 70 years old 1226 01: 06: 10,767 -> 01: 06: 12,560 did not respond to our requests, 1227 01: 06: 12,936 -> 01: 06: 14,670 He lives with the sisters of Mongay 1228 01: 06: 14,676 -> 01: 06: 17,106 where he was quietly put on the touch by the diocese. 1229 01: 06: 17,112 -> 01: 06: 19,817 It remains to be seen whether prosecutions will be committed against this priest 1230 01: 06: 19,823 -> 01: 06: 21,803 who could benefit of prescription. 1231 01: 06: 23,962 -> 01: 06: 25,035 Hello captain. 1232 01: 06: 25,041 -> 01: 06: 27,394 Hello, Did you see the article in the gallery? 1233 01: 06: 27,545 -> 01: 06: 29,297 yes, I saw it is incredible. 1234 01: 06: 29,303 -> 01: 06: 31,305 Did you speak? - Oh no it's not me, 1235 01: 06: 31,310 -> 01: 06: 32,755 I did not do all that for meet the press. 1236 01: 06: 32,761 -> 01: 06: 34,430 By cons I find it very well let it come out finally. 1237 01: 06: 34,516 -> 01: 06: 35,797 Well, I'm not sure. 1238 01: 06: 36,026 -> 01: 06: 37,479 Well, how is your investigation? 1239 01: 06: 37,485 -> 01: 06: 39,628 I think I found victims not prescribed. 1240 01: 06: 39,802 -> 01: 06: 41,919 I knew I was going to get bawled but I warned you. 1241 01: 06: 41,938 -> 01: 06: 45,133 Listen, I'm just asking you to shut up and stay discreet 1242 01: 06: 45,139 -> 01: 06: 46,292 so as not to hinder the investigation. 1243 01: 06: 46,298 -> 01: 06: 48,836 Oh no no, sorry. I'm not Okay. I have already told you. 1244 01: 06: 48,842 -> 01: 06: 50,956 You, your job is to do respect the Laws and Justice, 1245 01: 06: 50,992 -> 01: 06: 53,008 Me, my duty as a citizen, it is to inform. 1246 01: 06: 53,056 -> 01: 06: 55,392 And to make sure that these things no longer arrive once and for all 1247 01: 06: 55,481 -> 01: 06: 57,561 Francois thought he had turned the page. 1248 01: 06: 57,567 -> 01: 07: 00,975 I was dressed in scout, with shorts which was really very very short, 1249 01: 07: 01,347 -> 01: 07: 03,472 uh ... he took off my beret, my glasses 1250 01: 07: 03,736 -> 01: 07: 05,244 put his hands behind his back, 1251 01: 07: 05,675 -> 01: 07: 07,102 he hugged me, 1252 01: 07: 07,335 -> 01: 07: 08,851 it happened what happened. 1253 01: 07: 08,921 -> 01: 07: 11,265 François has been sexually touched. 1254 01: 07: 11,343 -> 01: 07: 13,765 Alerted, his parents warn the diocese 1255 01: 07: 13,782 -> 01: 07: 16,720 who recognizes reports similar, other children. 1256 01: 07: 16,841 -> 01: 07: 19,044 The priest is then removed from the parish 1257 01: 07: 19,099 -> 01: 07: 21,701 he confesses the facts in a letter to his authorities. 1258 01: 07: 21,798 -> 01: 07: 23,791 But 3 weeks ago, François learns 1259 01: 07: 23,822 -> 01: 07: 26,845 that the priest has been moved only a few months after the fact, 1260 01: 07: 26,853 -> 01: 07: 30,150 Before returning to work with children in a parish of the region. 1261 01: 07: 30,238 -> 01: 07: 32,699 The diocese of Lyon has issued a statement 1262 01: 07: 32,733 -> 01: 07: 35,327 but the changes of the priest are not explained. 1263 01: 07: 35,407 -> 01: 07: 38,290 The police are now searching to know if other aggression 1264 01: 07: 38,296 -> 01: 07: 39,661 have occurred recently. 1265 01: 07: 39,669 -> 01: 07: 42,842 Well ... finally you did it with open face. 1266 01: 07: 42,859 -> 01: 07: 44,741 Oh yes, no reason to hide, huh? 1267 01: 07: 44,772 -> 01: 07: 47,025 I think we will have a number of calls. 1268 01: 07: 47,041 -> 01: 07: 49,345 Support... - Oh that would surprise me ... 1269 01: 07: 49,517 -> 01: 07: 51,353 our bridge friends are all very Catholic, 1270 01: 07: 51,359 -> 01: 07: 54,908 and I do not think it will please them. - In any case, you did the right thing. 1271 01: 07: 57,029 -> 01: 07: 59,889 I was at the Scouts from Saint luc in 1980. 1272 01: 08: 00,039 -> 01: 08: 01,132 Long before you. 1273 01: 08: 01,140 -> 01: 08: 03,056 Which means that this story she is not 25 years old 1274 01: 08: 03,062 -> 01: 08: 04,906 but at least 35 years old! - Pfft! 1275 01: 08: 05,430 -> 01: 08: 06,828 And how old were you? 1276 01: 08: 07,106 -> 01: 08: 08,863 When did it start ... 9 years old. 1277 01: 08: 09,764 -> 01: 08: 11,780 After 10 years I told my mother that ... 1278 01: 08: 11,991 -> 01: 08: 14,054 I did not want to go to Scouts anymore because of Preynat. 1279 01: 08: 14,594 -> 01: 08: 15,914 So she understood ... 1280 01: 08: 16,041 -> 01: 08: 18,008 she went to find Father Plaquet, - Yeah ... 1281 01: 08: 18,019 -> 01: 08: 21,230 He assured him that Preynat would definitely away from children. 1282 01: 08: 22,087 -> 01: 08: 23,728 What was obvious was wrong. 1283 01: 08: 23,851 -> 01: 08: 26,784 For the moment I did a little tour local media, a little TV, 1284 01: 08: 27,479 -> 01: 08: 29,002 but there is nothing that really moves. 1285 01: 08: 29,915 -> 01: 08: 31,660 I would like to mark a big blow, and ... 1286 01: 08: 31,666 -> 01: 08: 33,751 and do a press conference on a national level. 1287 01: 08: 33,871 -> 01: 08: 36,069 Yes, but before that you have to gather testimonials 1288 01: 08: 36,101 -> 01: 08: 37,320 find other victims. 1289 01: 08: 37,432 -> 01: 08: 39,312 The more we will be, and the more weight it will have. 1290 01: 08: 39,318 -> 01: 08: 40,526 Did you know? 1291 01: 08: 40.988 -> 01: 08: 43.359 Well ... I have old people friends to scouts 1292 01: 08: 43,413 -> 01: 08: 45,984 I have no proof, but I'm sure that some have been abused. 1293 01: 08: 46,066 -> 01: 08: 48,261 There must be lists scouts in Saint Luc. 1294 01: 08: 48,518 -> 01: 08: 49,861 Certainly yes. 1295 01: 08: 50,683 -> 01: 08: 54,785 Okay then we start? - Ok ... I follow you. 1296 01: 08: 57,824 -> 01: 08: 58,723 Thank you. 1297 01: 08: 59,459 -> 01: 09: 00,780 What year in Saint luc? 1298 01: 09: 01,642 -> 01: 09: 02,744 Ah. Very good ! 1299 01: 09: 03,137 -> 01: 09: 04,325 Ah! Okay. 1300 01: 09: 04,874 -> 01: 09: 06,155 Ok thank you sir. 1301 01: 09: 06,569 -> 01: 09: 07,655 Good bye, sir. 1302 01: 09: 08,211 -> 01: 09: 10,149 Preynat, a great guy. 1303 01: 09: 10,495 -> 01: 09: 12,670 Do you have another one? - Look here this one. 1304 01: 09: 12,704 -> 01: 09: 13,597 Good evening sir. 1305 01: 09: 13,652 -> 01: 09: 14,817 François Debord with the device, 1306 01: 09: 14,822 -> 01: 09: 17,202 I call you as a former scout from the Saint luc group. 1307 01: 09: 17,301 -> 01: 09: 20,457 There is an investigation right now about father Preynat for pedophile acts. 1308 01: 09: 21,415 -> 01: 09: 22,228 Hello? 1309 01: 09: 23,331 -> 01: 09: 24,378 You hear me ? 1310 01: 09: 25,336 -> 01: 09: 26,594 He hung up ? 1311 01: 09: 29,290 -> 01: 09: 30,547 Yes I understand. 1312 01: 09: 32,188 -> 01: 09: 33,727 You can call me back at this number. 1313 01: 09: 35,295 -> 01: 09: 37,099 When you want, there is no problem. 1314 01: 09: 38,014 -> 01: 09: 39,241 Thank you goodbye. 1315 01: 09: 40,927 -> 01: 09: 41,942 So what ? 1316 01: 09: 42,200 -> 01: 09: 43,192 He was crying. 1317 01: 09: 43,894 -> 01: 09: 46,990 We on our side, we go quickly organize a meeting 1318 01: 09: 46,996 -> 01: 09: 48,685 with several victims, 1319 01: 09: 49,634 -> 01: 09: 52,884 in the meantime, could you to write your story? 1320 01: 09: 53,959 -> 01: 09: 55,787 Yes, yes it would be great. 1321 01: 09: 56,730 -> 01: 09: 59,433 Well, thank you very much ... See you soon, goodbye. 1322 01: 09: 59,789 -> 01: 10: 02,028 So ? - There are already 4! 1323 01: 10: 02,153 -> 01: 10: 04,406 Not bad. Do you want me to help you ? 1324 01: 10: 04,494 -> 01: 10: 07,470 Yes, can you, to take care of this list? 1325 01: 10: 13,555 -> 01: 10: 15,018 Hello? - Allo ... 1326 01: 10: 18,777 -> 01: 10: 19,605 Yes. 1327 01: 10: 20,764 -> 01: 10: 23,553 No no, not at all, I was not sleeping. I'm listening to you. 1328 01: 10: 23,741 -> 01: 10: 24,819 The speaker... 1329 01: 10: 26,157 -> 01: 10: 29,179 Excuse me, it was difficult to talk to you yesterday, but ... 1330 01: 10: 29.185 -> 01: 10: 30.544 since you called me ... 1331 01: 10: 30,698 -> 01: 10: 33,596 my head explodes, I threw up tonight. 1332 01: 10: 34,830 -> 01: 10: 37,135 It's like he's here, as if he had come back ... 1333 01: 10: 37,451 -> 01: 10: 38,420 I understand. 1334 01: 10: 38,719 -> 01: 10: 40,532 Preynat is an old bastard. 1335 01: 10: 40,699 -> 01: 10: 42,019 He screwed me up. 1336 01: 10: 42,631 -> 01: 10: 43,835 You are not the only one. 1337 01: 10: 44,415 -> 01: 10: 46,110 I never talked about it, 1338 01: 10: 46,187 -> 01: 10: 48,062 my wife, even my mother ... 1339 01: 10: 48,179 -> 01: 10: 50,437 my son, nobody knows what he did to me. 1340 01: 10: 51,449 -> 01: 10: 52,605 You want to testify? 1341 01: 10: 54.659 -> 01: 10: 56.916 A police investigation takes place, and we are looking for victims. 1342 01: 10: 57,772 -> 01: 10: 58,881 I, I do not know. 1343 01: 11: 07,180 -> 01: 11: 08,366 It's starting to make the world huh? 1344 01: 11: 08,371 -> 01: 11: 10,994 Yesterday a guy told me ... when we do love, we are three 1345 01: 11: 11,055 -> 01: 11: 12,446 Me, my wife and Preynat. 1346 01: 11: 13,417 -> 01: 11: 14,519 Yeah, sure ... 1347 01: 11: 15,083 -> 01: 11: 16,872 it is difficult to rejoice. 1348 01: 11: 19,335 -> 01: 11: 21,709 You have information about the type that is at the origin of the complaint? 1349 01: 11: 21,717 -> 01: 11: 23,749 No, and you Courteau did not given his name? 1350 01: 11: 23.947 -> 01: 11: 25.084 No, he's suspicious of me. 1351 01: 11: 25,088 -> 01: 11: 27,570 although he is very happy that he is given the names of the victims. 1352 01: 11: 28,657 -> 01: 11: 31,688 Excuse us, excuse us we go ... We'll begin... 1353 01: 11: 31,811 -> 01: 11: 34,102 So François ... Yes, thank you, so uh ... 1354 01: 11: 34,140 -> 01: 11: 38,077 Gilles had the idea to create a site internet on behalf of the association, 1355 01: 11: 38,279 -> 01: 11: 40,904 and on this site we can find the Press articles, 1356 01: 11: 40,990 -> 01: 11: 42,122 the facts, the letters, 1357 01: 11: 42,149 -> 01: 11: 43,469 and then of course the testimonies. 1358 01: 11: 43,475 -> 01: 11: 45,699 That's it, the idea is that it is accessible for all. 1359 01: 11: 45,856 -> 01: 11: 48,294 At the same time a source of information and support for the victims. 1360 01: 11: 49,107 -> 01: 11: 52,170 And about victims, we must find a maximum. 1361 01: 11: 52,235 -> 01: 11: 53,305 Prescribed or not. 1362 01: 11: 53,343 -> 01: 11: 55,990 That's why we count on you, for we arrive in force in January 1363 01: 11: 55,996 -> 01: 11: 57,036 at the press conference. 1364 01: 11: 57,042 -> 01: 11: 58,936 And why already in January, we are in no hurry? 1365 01: 11: 58,942 -> 01: 12: 01,998 Oh, well, Courteau told us he ended his investigation at the end of January, 1366 01: 12: 02,196 -> 01: 12: 04,103 the instruction of the file, it's February, 1367 01: 12: 04,165 -> 01: 12: 07,040 so we have to go out before to put pressure on the floor, 1368 01: 12: 07,099 -> 01: 12: 08,630 and be sure that it make noise, you see ... 1369 01: 12: 08,636 -> 01: 12: 10,618 And for the testimonies, we are obliged? 1370 01: 12: 10,659 -> 01: 12: 12,800 Everyone does he wants, we can remain anonymous, 1371 01: 12: 12,806 -> 01: 12: 14,976 but the idea is a little bit like for the survivors of Auschwitz 1372 01: 12: 14,982 -> 01: 12: 16,046 You have to leave a trace. 1373 01: 12: 16,052 -> 01: 12: 19,042 Auschwitz I'm not sure whether it's a very good example. 1374 01: 12: 19,746 -> 01: 12: 23,149 No, but it's to avoid the details gloomy, you see what I mean, 1375 01: 12: 23,420 -> 01: 12: 25,639 he sucked me, I caressed him, that stuff uh ... 1376 01: 12: 25.853 -> 01: 12: 27.853 It's not dignified, people do not want to read that kind of thing. 1377 01: 12: 27,915 -> 01: 12: 29,884 Excuse me, I would like to ask a question. 1378 01: 12: 29,945 -> 01: 12: 31,632 Do you know what Father Preynat risks? 1379 01: 12: 31,640 -> 01: 12: 32,750 Well, according to Courteau 1380 01: 12: 32,756 -> 01: 12: 34,664 the file is quite heavy to go to prison, yes. 1381 01: 12: 34,670 -> 01: 12: 36,673 For now he risks the correctional - Yes. 1382 01: 12: 36,679 -> 01: 12: 38,506 Unless there is ... rape turned out. 1383 01: 12: 38,631 -> 01: 12: 42,178 So there ... ie any form of penetration, sorry to be believed, but ... 1384 01: 12: 42,603 ??-> 01: 12: 45,197 it's uh ... sodomy, blowjob, so here is the sitting. 1385 01: 12: 45,418 -> 01: 12: 48,345 And of course the fact that it is on minors under 15, that ... 1386 01: 12: 48,501 -> 01: 12: 49,774 it aggravates his case. 1387 01: 12: 49,786 -> 01: 12: 52,384 But be careful his lawyers will play thoroughly the prescription, 1388 01: 12: 52,399 -> 01: 12: 54,415 so it's not won at all. That's why we must see Courteau 1389 01: 12: 54,421 -> 01: 12: 57,788 even if it's unpleasant. Huh? Dominique, can you talk about it maybe? 1390 01: 12: 58,279 -> 01: 13: 02,099 I introduce myself, I'm Gilles's wife and I am a victimologist psychologist. 1391 01: 13: 02,514 -> 01: 13: 05,881 So it's true that some of you were built with such defenses 1392 01: 13: 05,903 -> 01: 13: 08,262 and repressed things so traumatic, 1393 01: 13: 08,384 -> 01: 13: 10,798 that they may be hesitating to take steps. 1394 01: 13: 11,440 -> 01: 13: 13,307 I just want to tell you something. 1395 01: 13: 13,360 -> 01: 13: 16,016 Put words on memories that only belong to you. 1396 01: 13: 16,252 -> 01: 13: 19,509 And especially be listened to by a neutral judicial authority, 1397 01: 13: 19,528 -> 01: 13: 20,833 and rather benevolent, 1398 01: 13: 20,879 -> 01: 13: 23,613 who will confirm that what you have suffered is neither normal, 1399 01: 13: 23,659 -> 01: 13: 26,495 neither invented nor transformed by the years, 1400 01: 13: 26,544 -> 01: 13: 29,646 Well ... it's priceless for the tranquility of the spirit. 1401 01: 13: 29,704 -> 01: 13: 31,910 Basically, talking is good. Here. It is true. 1402 01: 13: 32,473 -> 01: 13: 35,231 Does anyone want quiche again? 1403 01: 13: 35,262 -> 01: 13: 38,278 Mom, sorry. Mom, we're not done yet. 1404 01: 13: 38,441 -> 01: 13: 40,870 Excuse me darling. - Thank you. 1405 01: 13: 41,377 -> 01: 13: 44,268 With Gilles, we started format an open letter 1406 01: 13: 44,398 -> 01: 13: 46,202 around the silence of Preynat, 1407 01: 13: 46.306 -> 01: 13: 50.087 we will already be published in Le Progrès, and we will have a full page uh ... 1408 01: 13: 50,339 -> 01: 13: 51,936 in the... - in The Tribune. 1409 01: 13: 51,942 -> 01: 13: 54,063 in the gallery of Lyon. - to say what exactly? 1410 01: 13: 54,069 -> 01: 13: 56,693 It would be a letter that would address at the church, but also at ... 1411 01: 13: 56,699 -> 01: 13: 59,244 to all who did not want to see, and who did not say anything. 1412 01: 13: 59,871 -> 01: 14: 02,465 these well-meaning people who are colabos-cathos, 1413 01: 14: 02,535 -> 01: 14: 04,558 and who organized a real omerta 1414 01: 14: 04,592 -> 01: 14: 07,115 will never be judged, but yet they have to understand 1415 01: 14: 07,121 -> 01: 14: 08,350 that they are all guilty, 1416 01: 14: 08,388 -> 01: 14: 11,271 compared to their children, and they are very numerous. 1417 01: 14: 11,672 -> 01: 14: 14,820 So we thought about a very strong title, scathing, like "Shame on you". 1418 01: 14: 16,059 -> 01: 14: 19,043 I know whether to take the risk of to make a media shot. 1419 01: 14: 19,049 -> 01: 14: 21,572 We must not fall into a register "All colabos", otherwise ... 1420 01: 14: 21,580 -> 01: 14: 23,618 Yes, parents are not guilty to have wanted to put their children 1421 01: 14: 23,624 -> 01: 14: 24,407 Scouts ... 1422 01: 14: 24,413 -> 01: 14: 26,658 The culprits are those who do not I did not want to hear their children. 1423 01: 14: 26,664 -> 01: 14: 27,925 It's not the majority I think. 1424 01: 14: 27,931 -> 01: 14: 30,003 Yes, I agree with Fabrice and Fred 1425 01: 14: 30,096 -> 01: 14: 32,907 We must not be guided by a feeling revenge, but justice. 1426 01: 14: 32,913 -> 01: 14: 34,086 Yeah... - Yeah ... 1427 01: 14: 34,360 -> 01: 14: 35,430 Okay. 1428 01: 14: 35,746 -> 01: 14: 38,590 Thank you guys, good crop, at the same time we are here for that. 1429 01: 14: 39,226 -> 01: 14: 41,726 Me what I wanted, Maybe I was ... I was clumsy, but I 1430 01: 14: 41,732 -> 01: 14: 44,627 what would like is to condemn people who have remained silent 1431 01: 14: 45,037 -> 01: 14: 47,553 because I know that personally I would have a hard time living with that. 1432 01: 15: 00,166 -> 01: 15: 01,065 Yes hello ? 1433 01: 15: 01,213 -> 01: 15: 02,252 Francois? - Yeah. 1434 01: 15: 02,571 -> 01: 15: 04,126 We found him. - Who ? 1435 01: 15: 04,267 -> 01: 15: 06,064 The guy who is behind the first complaint. 1436 01: 15: 06,135 -> 01: 15: 07,565 By a mutual friend victim too. 1437 01: 15: 09,051 -> 01: 15: 10,200 Yes. 1438 01: 15: 13,128 -> 01: 15: 15,253 The association will be called "The liberated speech". 1439 01: 15: 15,536 -> 01: 15: 17,700 We file the statutes the week next to our lawyer. 1440 01: 15: 17.976 -> 01: 15: 20.023 I will be the president, Gilles secretary, and you... 1441 01: 15: 20,543 -> 01: 15: 21,629 treasurer. 1442 01: 15: 22,245 -> 01: 15: 23,136 I dunno. 1443 01: 15: 23,270 -> 01: 15: 24,700 Me personally I the impression of having gone 1444 01: 15: 24,730 -> 01: 15: 26,737 at the end of my step within the church. 1445 01: 15: 26,749 -> 01: 15: 28,288 And I do not know if you really have need me. 1446 01: 15: 28,294 -> 01: 15: 29,593 Eh, of course. 1447 01: 15: 29,891 -> 01: 15: 32,782 If you had not complained, Courteau would not be up to my parents. 1448 01: 15: 32,903 -> 01: 15: 34,278 You are at the origin of everything! 1449 01: 15: 34,566 -> 01: 15: 36,717 We need you with your voice, without you there is no association, 1450 01: 15: 36,723 -> 01: 15: 37,670 we are not credible. 1451 01: 15: 37,676 -> 01: 15: 39,456 And with this amazing job what have you been doing for 2 years, 1452 01: 15: 39,462 -> 01: 15: 40,590 you can not stop there. 1453 01: 15: 40,629 -> 01: 15: 42,574 In fact, it bothers me about at my work. 1454 01: 15: 43,002 -> 01: 15: 45,986 In addition I am an eco consultant on a TV channel in Paris, and it's complicated. 1455 01: 15: 46.033 -> 01: 15: 48.401 You do not have to go first line, we are here. 1456 01: 15: 48,406 -> 01: 15: 50,406 Yes. - It's not that, my wife works at 1457 01: 15: 50,412 -> 01: 15: 52,624 the lazarists, it begins to talk ... 1458 01: 15: 52,937 -> 01: 15: 55,125 in addition to my children are schooled there. 1459 01: 15: 55,159 -> 01: 15: 58,190 You know, I'm a surgeon, half of my clientele in Lyon is ... 1460 01: 15: 58,237 -> 01: 15: 59,612 ultra catho, 1461 01: 15: 59,633 -> 01: 16: 02,797 tradis, they push Barbarin thoroughly, the strike for all... 1462 01: 16: 03,217 -> 01: 16: 05,326 I do not think I'm going lose my clientele for that. 1463 01: 16: 05,715 -> 01: 16: 07,426 I am Catholic, like you ... 1464 01: 16: 07,894 -> 01: 16: 10,363 I do not do that against the church, but for the church. 1465 01: 16: 13,677 -> 01: 16: 14,630 ...Thank you. 1466 01: 16: 16,575 -> 01: 16: 18,762 Are we waiting for your number? - Yes yes, he'll get there. 1467 01: 16: 18,768 -> 01: 16: 20,975 Well, I hope so. - Wait, I'm calling him. 1468 01: 16: 25,590 -> 01: 16: 26,715 Come in. 1469 01: 16: 26.975 -> 01: 16: 28.850 Excuse me, there were traffic jams. 1470 01: 16: 29,927 -> 01: 16: 31,482 Great, you came. 1471 01: 16: 31,755 -> 01: 16: 32,943 Hello Master. - Hello. 1472 01: 16: 33,613 -> 01: 16: 34,617 Get comfortable. 1473 01: 16: 34,623 -> 01: 16: 37,234 There is an incredible snowball effect on social networks 1474 01: 16: 37,514 -> 01: 16: 40,155 We collected a lot of testimonials already sixty names ... 1475 01: 16: 40,343 -> 01: 16: 43,546 Speech is free everywhere, in the families, even in the church. 1476 01: 16: 43,558 -> 01: 16: 45,847 You realize that you are attack a big machine? 1477 01: 16: 45,870 -> 01: 16: 47,948 An institution that is there for centuries. 1478 01: 16: 48,614 -> 01: 16: 49,895 It's not won in advance. 1479 01: 16: 49,901 -> 01: 16: 52,462 Well, we know, but we're here to make things happen ... 1480 01: 16: 52,589 -> 01: 16: 54,315 that people are talking as the church evolves. 1481 01: 16: 54,321 -> 01: 16: 56,277 Frankly, I think we're going to have some wrong to have convictions, 1482 01: 16: 56,284 -> 01: 16: 57,432 except for this Preynat. 1483 01: 16: 57,493 -> 01: 16: 59,360 But this case, it can be the opportunity to move 1484 01: 16: 59,366 -> 01: 17: 01,500 some things, legally, notably on the prescription. 1485 01: 17: 01,629 -> 01: 17: 03,275 Yes, the public must understand 1486 01: 17: 03,280 -> 01: 17: 05,403 than 20 years for the prescription, it's not long enough. 1487 01: 17: 05,490 -> 01: 17: 07,433 It takes time for the victims to wake up 1488 01: 17: 07,439 -> 01: 17: 08,550 and for them to speak. 1489 01: 17: 08,653 -> 01: 17: 10,919 Otherwise I saw the statutes of the association, 1490 01: 17: 11,074 -> 01: 17: 13,082 it's a bit of anything. - Sorry ? 1491 01: 17: 13,188 -> 01: 17: 14,483 We'll have to look at this quietly. 1492 01: 17: 14,488 -> 01: 17: 15,911 Let's see each other and take a little time. 1493 01: 17: 15,912 -> 01: 17: 17,381 I'm sorry, we do not have time. 1494 01: 17: 17,522 -> 01: 17: 19,272 The site must be put online before Christmas. 1495 01: 17: 19,407 -> 01: 17: 21,719 François is right, we need of members, money uh ... 1496 01: 17: 21,747 -> 01: 17: 23,013 must darken before it falls. 1497 01: 17: 23,053 -> 01: 17: 25,459 And in addition we are preparing a complete dossier for journalists 1498 01: 17: 25,465 -> 01: 17: 28,111 that we will give them to the conference of press. So no, I'm sorry. 1499 01: 17: 28,333 -> 01: 17: 29,247 Good ... uh ... 1500 01: 17: 30,208 -> 01: 17: 31,435 Well, okay. 1501 01: 17: 32,261 -> 01: 17: 34,401 But you show me everything before that I read again ... 1502 01: 17: 34,940 -> 01: 17: 36,972 We must not be caught a slanderous denunciation. 1503 01: 17: 37,147 -> 01: 17: 38,131 No problem. 1504 01: 17: 39,846 -> 01: 17: 41,612 ... I want to, but it's going to be Christmas and 1505 01: 17: 41,618 -> 01: 17: 42,838 with gifts to children, 1506 01: 17: 42,844 -> 01: 17: 44,437 The time it takes online, it's 5 days. 1507 01: 17: 44,507 -> 01: 17: 46,327 Must pay the typo, must pay the photo, 1508 01: 17: 46,333 -> 01: 17: 47,294 you still have to do it. 1509 01: 17: 47,300 -> 01: 17: 49,321 Are you coming to eat with us Alexander? - No I can not, I have an appointment. 1510 01: 17: 49,457 -> 01: 17: 50,731 Ah good. - Hi. 1511 01: 17: 50,902 -> 01: 17: 52,746 Bye, see you. - See you soon then. 1512 01: 17: 58,767 -> 01: 18: 00,135 He is chelou this guy no? 1513 01: 18: 00,367 -> 01: 18: 01,867 Oh, no more than you, huh? 1514 01: 18: 02,515 -> 01: 18: 03,867 Do you think I'm flipping it? 1515 01: 18: 04,182 -> 01: 18: 06,291 Oh, sure your side priest's whore, 1516 01: 18: 06,335 -> 01: 18: 07,858 it's not his cup of tea. 1517 01: 18: 08,095 -> 01: 18: 09,587 I blossomed anyway. 1518 01: 18: 10,016 -> 01: 18: 12,734 Yeah, but your text, he'll have to that you rebosses him. 1519 01: 18: 14,071 -> 01: 18: 16,171 Yes my father, I'll be fine come to see you my father. 1520 01: 18: 16,177 -> 01: 18: 18,284 Ah, otherwise it's the ... photo lab. 1521 01: 18: 23,762 -> 01: 18: 26,637 I was very surprised at how little resonance of this case, 1522 01: 18: 26,659 -> 01: 18: 29,472 so we created the association "The liberated speech" 1523 01: 18: 29,599 -> 01: 18: 31,123 which aims to come in support 1524 01: 18: 31,129 -> 01: 18: 33,342 to victims of pedophilia Father Preynat, 1525 01: 18: 33,348 -> 01: 18: 35,360 and finally we will make a press conference 1526 01: 18: 35,365 -> 01: 18: 38,432 January 12, 2016, which you should hear finally speak. 1527 01: 18: 38,918 -> 01: 18: 42,465 On the website everyone can join with a contribution of 10 Euros 1528 01: 18: 42,731 -> 01: 18: 44,457 I need your mobilization, 1529 01: 18: 44,463 -> 01: 18: 46,568 join and forward this email. 1530 01: 18: 46,765 -> 01: 18: 47,601 So ? 1531 01: 18: 48,328 -> 01: 18: 50,242 Well, that's good, it's clear. 1532 01: 18: 51,178 -> 01: 18: 52,420 When did you post it? 1533 01: 18: 52,516 -> 01: 18: 54,212 Yesterday morning on Facebook. 1534 01: 18: 54,516 -> 01: 18: 55,726 And have you had feedback already? 1535 01: 18: 55,732 -> 01: 18: 57,801 A little, especially people from work. 1536 01: 18: 58,294 -> 01: 19: 00,607 Your parents answered? - Yeah, right now. 1537 01: 19: 01,178 -> 01: 19: 02,225 And Louis? 1538 01: 19: 02,528 -> 01: 19: 03,660 Not yet. 1539 01: 19: 08,279 -> 01: 19: 10,748 Madeleine, Aurelia, come back to the table. We are not finished. 1540 01: 19: 10,924 -> 01: 19: 13,229 Oh but leave them, it's Christmas Louis see! 1541 01: 19: 13,235 -> 01: 19: 15,591 Christmas is tomorrow. Gifts it's tomorrow, children. 1542 01: 19: 15,597 -> 01: 19: 17,291 I understand your impatience, but it's tomorrow morning. 1543 01: 19: 17,313 -> 01: 19: 18,336 Thank you my darling. 1544 01: 19: 18,364 -> 01: 19: 20,286 By the way, you know what time is the midnight mass? 1545 01: 19: 20,515 -> 01: 19: 21,687 Ah, in your opinion? 1546 01: 19: 21,903 -> 01: 19: 25,325 No, I do not know, I ask. usually for children what is it? 10-11 hours 1547 01: 19: 25,502 -> 01: 19: 26,302 Mum ? 1548 01: 19: 26.308 -> 01: 19: 28.007 From what I saw in town it's fine at midnight. 1549 01: 19: 28,013 -> 01: 19: 30,093 Okay. - Mom, are we going to Mass? 1550 01: 19: 30,137 -> 01: 19: 32,333 Well, if you want. - Dad ? 1551 01: 19: 32.987 -> 01: 19: 34.308 No, it will be without me, darling. 1552 01: 19: 34,314 -> 01: 19: 36,430 Oh Francois, you could make an effort, it's Christmas... 1553 01: 19: 36,716 -> 01: 19: 37,685 Please... 1554 01: 19: 37,691 -> 01: 19: 39,234 Well, we take turkey? 1555 01: 19: 39,282 -> 01: 19: 40,532 No, thank you very much. - No. 1556 01: 19: 40,538 -> 01: 19: 42,354 So we go to cheese. 1557 01: 19: 42,360 -> 01: 19: 43,829 I will help you. - Thanks Mom. 1558 01: 19: 44,167 -> 01: 19: 46,268 Thank you my love. - It was really good. 1559 01: 19: 46,758 -> 01: 19: 47,617 You're welcome. 1560 01: 19: 48,752 -> 01: 19: 51,057 You would like me to do a effort to go to church? 1561 01: 19: 51,425 -> 01: 19: 52,890 Yes, for your children! 1562 01: 19: 57,080 -> 01: 19: 57,880 Ah! 1563 01: 20: 00,919 -> 01: 20: 03,833 I would like to take advantage of this beautiful family Christmas night, 1564 01: 20: 03,917 -> 01: 20: 05,151 full of love and joy, 1565 01: 20: 05,799 -> 01: 20: 07,479 to toast my brother ... 1566 01: 20: 07,580 -> 01: 20: 09,189 François ... please. 1567 01: 20: 09,419 -> 01: 20: 11,028 That's it for me. 1568 01: 20: 11,911 -> 01: 20: 13,685 Louis, - Yes... 1569 01: 20: 14,541 -> 01: 20: 15,557 Thank you. 1570 01: 20: 16,026 -> 01: 20: 18,948 Thank you for your generosity, and your legendary benevolence. 1571 01: 20: 19,592 -> 01: 20: 21,330 What are you talking about, are you drunk? 1572 01: 20: 22,471 -> 01: 20: 24,924 You know that for several months I took all the risks. 1573 01: 20: 25,066 -> 01: 20: 27,936 for a cause close to my heart, for which I could burst 1574 01: 20: 28,109 -> 01: 20: 30,953 and where I do not ask much, eh. 10 symbolic Euros only. 1575 01: 20: 32,186 -> 01: 20: 33,990 So I have to be a little naive and surely a little con 1576 01: 20: 33,995 -> 01: 20: 35,697 to imagine that my family, my relatives, 1577 01: 20: 35,732 -> 01: 20: 37,990 my brother especially ... support me. 1578 01: 20: 38,625 -> 01: 20: 42,133 Well you do not care, you do not answer. In addition you ask me to go to church! 1579 01: 20: 42,139 -> 01: 20: 44,586 Okay, I received mail 2 days ago. There is the holidays, 1580 01: 20: 44,592 -> 01: 20: 45,680 Yes of course it's holidays, 1581 01: 20: 45.685 -> 01: 20: 47.121 we spend the evenings together 1582 01: 20: 47,127 -> 01: 20: 48,671 not a word, nothing, nothing but slab. 1583 01: 20: 48.681 -> 01: 20: 50.868 It's useless to become hysterical for that, okay? 1584 01: 20: 50,874 -> 01: 20: 52,100 You want my Euros, I will give them to you. 1585 01: 20: 52,106 -> 01: 20: 54,370 Oh no, too generous ... 1586 01: 20: 54,394 -> 01: 20: 56,113 Listen, frankly ... 1587 01: 20: 56,229 -> 01: 20: 58,659 You will not give them to me now more. No but louis, keep them. 1588 01: 20: 58,694 -> 01: 21: 00,617 You know what ? You can even put in the ass 10 Euros. 1589 01: 21: 00,633 -> 01: 21: 02,693 Francois, that's enough. - Please, François. 1590 01: 21: 02,698 -> 01: 21: 03,808 Please... 1591 01: 21: 09,044 -> 01: 21: 11,537 You know Louis, your silence here ... 1592 01: 21: 12,148 -> 01: 21: 13,797 it's a real betrayal. 1593 01: 21: 14,170 -> 01: 21: 16,125 What are you talking about ? You're crazy, right? 1594 01: 21: 16,166 -> 01: 21: 17,478 Louis calm you. - You're crazy. 1595 01: 21: 17,485 -> 01: 21: 19,168 You've never been able to recognize the suffering of others. 1596 01: 21: 19,174 -> 01: 21: 20,449 That's OK... 1597 01: 21: 20,493 -> 01: 21: 23,692 You do not have the monopoly of suffering, it's not just you who's suffering here. 1598 01: 21: 24,092 -> 01: 21: 26,461 You bother us with your association ... 1599 01: 21: 26,467 -> 01: 21: 27,836 Oh, oh damn ... 1600 01: 21: 29,585 -> 01: 21: 31,872 The truth that finally comes out. Oh, well done. 1601 01: 21: 31,878 -> 01: 21: 34,715 The truth is that you bother us with your story of priest! 1602 01: 21: 34,947 -> 01: 21: 36,330 That is the truth ! 1603 01: 21: 37,259 -> 01: 21: 39,540 My parents only talk about that, day and night. 1604 01: 21: 39.610 -> 01: 21: 42.008 And you do not see that we can do more? Well no! 1605 01: 21: 42,433 -> 01: 21: 44,238 Because you've always been like this! 1606 01: 21: 44,278 -> 01: 21: 47,309 Everything has always revolved around you, your fucking problems! 1607 01: 21: 47,464 -> 01: 21: 49,402 You've always taken the place! 1608 01: 21: 49,504 -> 01: 21: 52,371 And you make us shit, huh, all our childhood. 1609 01: 21: 53,362 -> 01: 21: 55,089 It continues mom ... 1610 01: 21: 57,634 -> 01: 22: 00,291 Ok, you know what, you did it. 1611 01: 22: 00,394 -> 01: 22: 02,863 Because even mom, she is under your influence now. 1612 01: 22: 02,916 -> 01: 22: 05,056 What are you talking about Louis? - What am I talking about ? 1613 01: 22: 05,062 -> 01: 22: 07,007 When you told me you did not want more religious ceremony 1614 01: 22: 07,013 -> 01: 22: 09,773 that you wanted to be cremated you think that I do not know where it comes from? 1615 01: 22: 10,889 -> 01: 22: 12,522 I was not even aware. 1616 01: 22: 13,078 -> 01: 22: 14,117 Louis ... 1617 01: 22: 14,123 -> 01: 22: 15,887 Dad, be serious ... 1618 01: 22: 16,490 -> 01: 22: 19,131 Come on, I'm fine ... All right Dad. 1619 01: 22: 19,805 -> 01: 22: 21,649 Everything is fine. I'm going up, okay? 1620 01: 22: 25,016 -> 01: 22: 27,320 But you know very well that his words have gone beyond his thought. 1621 01: 22: 27,326 -> 01: 22: 28,414 I do not think so. 1622 01: 22: 29,109 -> 01: 22: 30,429 He is jealous, huh ... 1623 01: 22: 30,876 -> 01: 22: 32,360 While it's me who should be. 1624 01: 22: 32,662 -> 01: 22: 35,506 He did it all, his studies, his company... 1625 01: 22: 35,629 -> 01: 22: 37,175 He is armored with his two barracks. 1626 01: 22: 37.181 -> 01: 22: 40.550 Yes but for him you remained darling of your parents. Here. 1627 01: 22: 46,178 -> 01: 22: 46,978 Hello. 1628 01: 22: 46.984 -> 01: 22: 48.918 You send me a text message when you arrive. - Hi ! 1629 01: 22: 49,463 -> 01: 22: 51,338 Hi ! - Good bye ! 1630 01: 22: 51,689 -> 01: 22: 52,932 Have a good trip, huh! 1631 01: 22: 53,784 -> 01: 22: 55,183 Goodbye ! 1632 01: 23: 15,718 -> 01: 23: 17,812 ... to give without counting 1633 01: 23: 18,075 -> 01: 23: 21,098 to fight without worry or measure, 1634 01: 23: 21,316 -> 01: 23: 24,191 to work without seeking rest, 1635 01: 23: 24,415 -> 01: 23: 28,173 to spend, without waiting other reward, 1636 01: 23: 28,388 -> 01: 23: 33,467 that of knowing that we do your holy will ... Amen. 1637 01: 24: 07.736 -> 01: 24: 10.021 I'm a little freaking guys actually. - Why ? 1638 01: 24: 10.413 -> 01: 24: 12.085 Tristan who calls me at night, 1639 01: 24: 12,811 -> 01: 24: 14,374 he sent me his testimony yesterday. 1640 01: 24: 15,487 -> 01: 24: 16,589 It's horrible. 1641 01: 24: 17,100 -> 01: 24: 18,639 Everything came back to him suddenly. 1642 01: 24: 19,381 -> 01: 24: 21,545 He was raped for 3 years. - Violation? 1643 01: 24: 21,832 -> 01: 24: 22,970 By fellatio, yes 1644 01: 24: 22.986 -> 01: 24: 24.361 It is prescribed? - Yeah. 1645 01: 24: 24.659 -> 01: 24: 25.894 He is over 50 years old. 1646 01: 24: 26.741 -> 01: 24: 28.968 And Preynat, he behaved like a pig with him. 1647 01: 24: 29,306 -> 01: 24: 31,743 The guy had hearing problems, he had even been uh ... 1648 01: 24: 31.962 -> 01: 24: 33.517 diagnosed with autism. 1649 01: 24: 33.986 -> 01: 24: 36.712 So Preynat took advantage. Because he knew he would not speak. 1650 01: 24: 37.288 -> 01: 24: 40.491 He even went to his parents' house on Sunday for lunch and take checks. 1651 01: 24: 40.682 -> 01: 24: 42.057 What a junk ... 1652 01: 24: 42,209 -> 01: 24: 44,396 And Tristan agrees, let it be put on our list? 1653 01: 24: 44,537 -> 01: 24: 46,365 I need to talk to him again. I think that there is no problem. 1654 01: 24: 46,372 -> 01: 24: 49,111 Well, if not François, I read your text for the press conference tomorrow, 1655 01: 24: 49,235 -> 01: 24: 51,454 I think that's good, but I think it's too long 1656 01: 24: 51,763 -> 01: 24: 53,881 Ah? - Yeah, I think ... 1657 01: 24: 53.939 -> 01: 24: 55.822 We must be more neutral, more current. 1658 01: 24: 55.828 -> 01: 24: 58.655 Remove passages that are too lyrical and too aggressive, it's useless. 1659 01: 24: 58,691 -> 01: 25: 01,183 The testimonies, the facts, the evidence, that plays for us. 1660 01: 25: 01,232 -> 01: 25: 03,022 After that it's up to the journalists to do their work and indignant 1661 01: 25: 03,028 -> 01: 25: 04,785 but we did that transmit the information. 1662 01: 25: 04,791 -> 01: 25: 07,095 You're right. I believe our lawyer will agree. 1663 01: 25: 08,574 -> 01: 25: 11,387 Well, what do we do concretely? - You François, you will read your text, 1664 01: 25: 11,446 -> 01: 25: 13,196 I will answer the questions, 1665 01: 25: 13,248 -> 01: 25: 15,029 Fabrice, he will present the website, 1666 01: 25: 15,070 -> 01: 25: 18,707 And you Alexander, which would be good, - I'm not sure I can be here. 1667 01: 25: 18.978 -> 01: 25: 20.820 You're kidding me ? - No, I know, I'm sorry, 1668 01: 25: 20.833 -> 01: 25: 22.959 But I have an appointment in Paris that I could not move. 1669 01: 25: 25,007 -> 01: 25: 27,038 Our approach is secular, apolitical, 1670 01: 25: 27,072 -> 01: 25: 28,869 republican, citizen, 1671 01: 25: 28,977 -> 01: 25: 30,797 and our mission is to work for the good. 1672 01: 25: 30,843 -> 01: 25: 33,358 We currently have 40 members, including victims, 1673 01: 25: 33,454 -> 01: 25: 35,040 among us business leaders 1674 01: 25: 35,126 -> 01: 25: 36,594 IT experts, 1675 01: 25: 36,727 -> 01: 25: 38,422 finance professionals, 1676 01: 25: 38,535 -> 01: 25: 39,598 doctors... 1677 01: 25: 40,202 -> 01: 25: 41,991 We benefit from a powerful network 1678 01: 25: 42,030 -> 01: 25: 44,789 associated with motivation and a total determination. 1679 01: 25: 45.976 -> 01: 25: 47.829 I will not come back on known facts ... 1680 01: 25: 47.835 -> 01: 25: 50.647 touching and sexual assault on minors under 15, 1681 01: 25: 50.838 -> 01: 25: 53.021 a criminal investigation is under way, and the instruction of the file 1682 01: 25: 53,026 -> 01: 25: 54,754 should take place in the next months. 1683 01: 25: 54.919 -> 01: 25: 56.997 As we work together, 1684 01: 25: 57,034 -> 01: 25: 59,260 we become aware that this case of pedophilia, 1685 01: 25: 59,286 -> 01: 26: 01,341 promises to be of an appalling magnitude. 1686 01: 26: 01,817 -> 01: 26: 03,442 Children have been broken 1687 01: 26: 03,874 -> 01: 26: 05,311 families have disunited 1688 01: 26: 05,912 -> 01: 26: 07,733 upset religious beliefs. 1689 01: 26: 08,610 -> 01: 26: 09,910 In view of this overwhelming observation, 1690 01: 26: 09,916 -> 01: 26: 12,542 and the irresponsibility of Dantesque from the highest hierarchy 1691 01: 26: 12,548 -> 01: 26: 13,720 of the diocese of Lyon, 1692 01: 26: 13,910 -> 01: 26: 15,324 we would like to ask 3 questions ... 1693 01: 26: 17,227 -> 01: 26: 18,508 Monseigneur Barbarin, 1694 01: 26: 18,617 -> 01: 26: 22,367 why the eclectic court did not seized for the judgment of Father Preynat 1695 01: 26: 22,433 -> 01: 26: 25,214 given the number of complaints received by the diocese? 1696 01: 26: 27,028 -> 01: 26: 28,489 Monseigneur Barbarin, 1697 01: 26: 29,223 -> 01: 26: 34,090 since when do you know that the father Bernard Preynat is a pedophile pervert? 1698 01: 26: 35,138 -> 01: 26: 36,622 Monseigneur Barbarin, 1699 01: 26: 37,034 -> 01: 26: 39,463 since when does the Vatican know 1700 01: 26: 39,674 -> 01: 26: 42,721 Father Bernard Preynat is a pedophile? 1701 01: 26: 43,754 -> 01: 26: 44,988 On behalf of the victims 1702 01: 26: 45.636 -> 01: 26: 48.292 from their parents, of their children, 1703 01: 26: 48,631 -> 01: 26: 49,741 of your faithful, 1704 01: 26: 49,899 -> 01: 26: 52,109 innocent priests, dirty by this case 1705 01: 26: 52,542 -> 01: 26: 54,784 French citizens, lay people 1706 01: 26: 54.974 -> 01: 26: 55.873 clergy, 1707 01: 26: 55.919 -> 01: 26: 57.895 and from society to the general, 1708 01: 26: 58,016 -> 01: 27: 01,329 we urge you to answer publicly to these 3 questions. 1709 01: 27: 03.347 -> 01: 27: 04.894 The whole world is watching you. 1710 01: 27: 05,681 -> 01: 27: 06,985 And waiting for answers. 1711 01: 27: 09,969 -> 01: 27: 11,133 Thank you for applauding. 1712 01: 27: 13,392 -> 01: 27: 14,580 You feel very good. - Thank you. 1713 01: 27: 14,646 -> 01: 27: 16,551 It's true that you are whistleblowers? 1714 01: 27: 16,566 -> 01: 27: 17,557 Hello - Alexandre! 1715 01: 27: 17,974 -> 01: 27: 19,329 Hello. - I hope you're OK... 1716 01: 27: 19,335 -> 01: 27: 20,764 I will lose nothing at all. 1717 01: 27: 20,778 -> 01: 27: 22,574 I present to you Alexandre, the one thanks to whom everything has happened. 1718 01: 27: 22,580 -> 01: 27: 23,670 Hello, nice to meet you. - Hello. 1719 01: 27: 23,713 -> 01: 27: 25,299 Can we ask you some questions? 1720 01: 27: 26,325 -> 01: 27: 27,755 But if, go ahead. 1721 01: 27: 28,710 -> 01: 27: 29,866 Thank you. - Great. 1722 01: 27: 32,943 -> 01: 27: 36,115 So, you are the first to have been in contact with Monseigneur Barbarin. 1723 01: 27: 36,180 -> 01: 27: 38,680 We're still apprehensive ... yeah. Ah! 1724 01: 27: 38,879 -> 01: 27: 39,778 Sorry. - Hello. 1725 01: 27: 39,784 -> 01: 27: 41,400 I present you my wife. - Enchanted. 1726 01: 27: 41,636 -> 01: 27: 42,918 Well, thank you, - Yes 1727 01: 27: 42,924 -> 01: 27: 44,551 Thank you so much. - Thank you very much see you soon. 1728 01: 27: 44,667 -> 01: 27: 46,339 See you soon Goodbye. - Goodbye. 1729 01: 27: 47.965 -> 01: 27: 49.912 You know her ? - Well uh, yes uh ... 1730 01: 27: 49.918 -> 01: 27: 51.990 she is a journalist I have already met once. 1731 01: 27: 52,680 -> 01: 27: 53,960 How are I not talking too fast? 1732 01: 27: 53,966 -> 01: 27: 55,533 No, it looks like you do it all your life 1733 01: 27: 55,890 -> 01: 27: 58,187 Go see your father, I think he has something to tell you. 1734 01: 27: 58,683 -> 01: 27: 59,483 Ah. 1735 01: 28: 01,165 -> 01: 28: 02,134 How are you Papa? 1736 01: 28: 02,429 -> 01: 28: 03,897 It was very good François. 1737 01: 28: 04,187 -> 01: 28: 05,195 Thank you. 1738 01: 28: 05,419 -> 01: 28: 07,497 You spoke with a lot of calm ... 1739 01: 28: 08,531 -> 01: 28: 09,609 You know... 1740 01: 28: 10,160 -> 01: 28: 11,699 I spoke to your brother ... 1741 01: 28: 12,617 -> 01: 28: 13,547 So what ? 1742 01: 28: 16,717 -> 01: 28: 18,474 He gave me that for you. 1743 01: 28: 39,320 -> 01: 28: 40,320 Thank you. 1744 01: 28: 42.920 -> 01: 28: 44.061 Thank you dad. 1745 01: 29: 21,062 -> 01: 29: 22,375 Mom, it's me. 1746 01: 29: 23,018 -> 01: 29: 24,229 It's okay ? - It's okay. 1747 01: 29: 25,546 -> 01: 29: 28,583 I went to the bakery. - Thank you. I made coffee if you want some. 1748 01: 29: 28,614 -> 01: 29: 30,661 Yeah, and uh ... do you have mail for me? 1749 01: 29: 31,055 -> 01: 29: 32,899 Yes, I'll get it for you. 1750 01: 29: 49,143 -> 01: 29: 51,650 I put too ... 2 articles I cut 1751 01: 29: 51,695 -> 01: 29: 53,515 What's this ? - I'll let you watch. 1752 01: 29: 53,688 -> 01: 29: 55,844 Do not you want a croissant? - No thanks. 1753 01: 30: 26.684 -> 01: 30: 27.661 Slowly... 1754 01: 30: 27.719 -> 01: 30: 29.070 Gently, calm. 1755 01: 30: 30,491 -> 01: 30: 31,420 Slowly... 1756 01: 30: 31.833 -> 01: 30: 32.841 Here. 1757 01: 30: 33,172 -> 01: 30: 34,227 Here... 1758 01: 30: 34,599 -> 01: 30: 35,771 Okay okay... 1759 01: 30: 46,205 -> 01: 30: 47,830 I have to write to them. 1760 01: 30: 48.842 -> 01: 30: 49.764 Wait a bit. 1761 01: 30: 49.770 -> 01: 30: 52.135 Today, I went to my mother's house in order to recover business 1762 01: 30: 52,141 -> 01: 30: 53,430 and that's where she got me showed the articles 1763 01: 30: 53.436 -> 01: 30: 55.076 20 Minutes and Progress. 1764 01: 30: 55.643 -> 01: 30: 59.831 Just like you, I was a victim between 1988 and 1991, of this priest 1765 01: 30: 59.968 -> 01: 31: 01.437 Father Bernard Preynat. 1766 01: 31: 01,682 -> 01: 31: 05,260 I have photos of the trip in Ireland, where my mother was accompanying, 1767 01: 31: 05,768 -> 01: 31: 08,690 and to whom I confessed what I suffered only after turning 17 years old. 1768 01: 31: 09,304 -> 01: 31: 11,866 My mother rented an apartment boulevard des Provinces, 1769 01: 31: 12,292 -> 01: 31: 15,378 facing this famous church that I could describe in the worlds details, 1770 01: 31: 15,409 -> 01: 31: 17,534 Oh well, it was in Ireland. - Hmm. 1771 01: 31: 17.619 -> 01: 31: 20.447 The emotion is so strong that I have have not looked at your site yet. 1772 01: 31: 20,713 -> 01: 31: 23,221 I felt the need to directly click on "Contact". 1773 01: 31: 36.064 -> 01: 31: 38.033 I was diagnosed zebra at 30 years old. 1774 01: 31: 38,411 -> 01: 31: 41,019 Since I understood why I missed my studies, why am I unstable, 1775 01: 31: 41,029 -> 01: 31: 42,998 in my professional, emotional life, 1776 01: 31: 43,109 -> 01: 31: 47,158 always in survival mode ... - And, zebra ... that is to say? 1777 01: 31: 47,414 -> 01: 31: 49,273 It's a collective expression for the gifted. 1778 01: 31: 49,317 -> 01: 31: 51,070 Who have an IQ of over 140. 1779 01: 31: 51,205 -> 01: 31: 54,736 The zebra in fact, it's an annimal that is too smart to adapt. 1780 01: 31: 54,960 -> 01: 31: 57,561 Well, the intelligence never made happy person ... 1781 01: 31: 59,057 -> 01: 32: 01,908 And when was Preynat? - From 88 to 91 1782 01: 32: 02,410 -> 01: 32: 03,598 It's been 25 years. 1783 01: 32: 04,059 -> 01: 32: 06,028 And I have always been waiting for this moment. 1784 01: 32: 06,583 -> 01: 32: 09,747 That someone speaks, that ... I can finally tell me everything too. 1785 01: 32: 10,474 -> 01: 32: 11,865 Are you accompanied? 1786 01: 32: 12,180 -> 01: 32: 13,235 What do you mean ? 1787 01: 32: 13,439 -> 01: 32: 15,384 Well, I do not know, you ... you ... 1788 01: 32: 15,390 -> 01: 32: 17,172 do you see a shrink? It can help. 1789 01: 32: 17,353 -> 01: 32: 19,501 Oh no, I did a lot of things, I did uh ... 1790 01: 32: 19,559 -> 01: 32: 22,450 therapy, hypnosis, Sufi dance workshop. 1791 01: 32: 22,508 -> 01: 32: 24,938 Ah good. - No, the only thing that actually helps me, 1792 01: 32: 25,054 -> 01: 32: 25,945 it's sport. 1793 01: 32: 26,118 -> 01: 32: 28,188 I understand yes. - It's emptying my head. 1794 01: 32: 28,302 -> 01: 32: 29,749 In any case, I am wholeheartedly with you. 1795 01: 32: 29,755 -> 01: 32: 32,013 I will help you in the association for Preynat to go to prison 1796 01: 32: 32,019 -> 01: 32: 33,142 because he has to pay. 1797 01: 32: 33,169 -> 01: 32: 34,598 For all the crap he made. 1798 01: 32: 34,648 -> 01: 32: 36,609 And, by the way, I, I worked 1799 01: 32: 36,624 -> 01: 32: 38,944 for "Euro News", the news channel, few years ago, 1800 01: 32: 38.949 -> 01: 32: 40.353 I kept the contacts, I have them, 1801 01: 32: 40,374 -> 01: 32: 43,065 and I can call them, guys, you see, ask them to make a subject. 1802 01: 32: 43,071 -> 01: 32: 44,832 Why not, yes, it's a good idea, 1803 01: 32: 44,881 -> 01: 32: 46,889 but the most important, is that go see the ... 1804 01: 32: 46.937 -> 01: 32: 49.959 Captain Courteau, to make deposition, he is in charge of the investigation. 1805 01: 32: 50,071 -> 01: 32: 51,798 And after, if you could write your testimony 1806 01: 32: 51,813 -> 01: 32: 53,102 to be published on the site, 1807 01: 32: 53.198 -> 01: 32: 54.987 no problem, I'm doing this. - Great. 1808 01: 32: 57,024 -> 01: 32: 59,071 It's good to know that you are not alone. 1809 01: 32: 59,176 -> 01: 33: 00,895 Ca ... Oufff ... 1810 01: 33: 01,630 -> 01: 33: 03,567 Yeah, it's important. - Yeah. 1811 01: 33: 14,196 -> 01: 33: 16,690 You could have waited for me. - I was hungry. 1812 01: 33: 17,324 -> 01: 33: 18,723 Tomorrow I get up early. 1813 01: 33: 21,109 -> 01: 33: 22,062 Good evening. 1814 01: 33: 23,629 -> 01: 33: 25,574 So how did it go ? 1815 01: 33: 27,408 -> 01: 33: 29,260 It's ok, he's nice, this is... 1816 01: 33: 29,356 -> 01: 33: 30,653 a guy who is fighting. 1817 01: 33: 30,972 -> 01: 33: 32,035 Oh! 1818 01: 33: 33,142 -> 01: 33: 34,478 Like many scouts. 1819 01: 33: 37,547 -> 01: 33: 38,813 The form, what. 1820 01: 33: 43,882 -> 01: 33: 44,976 What are you doing tomorrow ? 1821 01: 33: 45,857 -> 01: 33: 47,342 I go to the hospital, see my mother. 1822 01: 33: 48,235 -> 01: 33: 49,328 She is going better ? 1823 01: 33: 49,660 -> 01: 33: 50,793 No I think not. 1824 01: 33: 52.044 -> 01: 33: 54.794 You come with me ? - No, I have to go to the police station. 1825 01: 33: 55,838 -> 01: 33: 57,385 It's a new song ... 1826 01: 33: 58,577 -> 01: 34: 00,460 Do not you get tired of being mean? 1827 01: 34: 01,441 -> 01: 34: 02,738 What humor ... 1828 01: 34: 02,876 -> 01: 34: 04,571 Yes, it's funny. 1829 01: 34: 13,473 -> 01: 34: 15,934 We arrived with my mother in Lyon in ... 1830 01: 34: 16,028 -> 01: 34: 17,466 February 88, 1831 01: 34: 17,637 -> 01: 34: 19,582 we came from Strasbourg, I was 8, 1832 01: 34: 20,839 -> 01: 34: 23,204 a lady advised my mother to register with the group Saint Luc, 1833 01: 34: 23,250 -> 01: 34: 25,664 to do scouting and catechism. 1834 01: 34: 26,501 -> 01: 34: 28,282 That's where I met Father Preynat. 1835 01: 34: 28,797 -> 01: 34: 29,977 He was nice, 1836 01: 34: 30,296 -> 01: 34: 32,304 I was well educated, and I believed in God 1837 01: 34: 33,407 -> 01: 34: 35,858 At the beginning of '89, I remember more the exact day, but 1838 01: 34: 35,864 -> 01: 34: 39,135 I visualized it by going back underneath from the church, there just on the right, 1839 01: 34: 40,268 -> 01: 34: 42,352 He asked me to come with him to help him recover 1840 01: 34: 42,358 -> 01: 34: 43,710 equipment at his office. 1841 01: 35: 28,434 -> 01: 35: 31,137 It lasted 5 to 10 minutes no more, then we went out again. 1842 01: 35: 34,248 -> 01: 35: 37,443 But from the second time, he ... 1843 01: 35: 39,582 -> 01: 35: 40,488 Yes ? 1844 01: 35: 42,426 -> 01: 35: 44,621 He took away the shirt from the shorts, 1845 01: 35: 46.980 -> 01: 35: 48.871 caressed sex through the tissue, 1846 01: 35: 50,665 -> 01: 35: 53,532 Then he put his hand in my shorts and in my underpants, 1847 01: 35: 56,616 -> 01: 36: 00,132 and caressed my sex doing a circular motion with his hand, 1848 01: 36: 00,747 -> 01: 36: 02,841 and he kissed me very gently on the lips. 1849 01: 36: 03,487 -> 01: 36: 06,253 You talked about it at the time? - No, I did not talk about it ... 1850 01: 36: 07,045 -> 01: 36: 08,443 sex was taboo. 1851 01: 36: 08,980 -> 01: 36: 10,714 And then, uh ... it was at the church. 1852 01: 36: 12,209 -> 01: 36: 14,076 Me ... I was disturbed 1853 01: 36: 14,215 -> 01: 36: 16,738 by the divorce of my parents, moving, 1854 01: 36: 17,461 -> 01: 36: 19,703 I think I once confessed to my mother 1855 01: 36: 19,720 -> 01: 36: 22,384 that he kissed me, but that did not have any impact. 1856 01: 36: 22.985 -> 01: 36: 24.305 And your comrades? 1857 01: 36: 25,235 -> 01: 36: 26,508 Nobody talked about it. 1858 01: 36: 27,521 -> 01: 36: 29,412 But I could see that he was taking other children nicely 1859 01: 36: 29,418 -> 01: 36: 31,625 by the shoulder to take them to his office. 1860 01: 36: 32,647 -> 01: 36: 34,108 How did it stop? 1861 01: 36: 35,274 -> 01: 36: 37,258 When Father Preynat been transferred to the Loire 1862 01: 36: 37,264 -> 01: 36: 39,604 to take care of saying old people, 1863 01: 36: 39,812 -> 01: 36: 41,047 early 91. 1864 01: 36: 42,850 -> 01: 36: 44,413 Want to add something? 1865 01: 36: 45,333 -> 01: 36: 46,481 Um yes. 1866 01: 36: 48.919 -> 01: 36: 51.263 I would like to say that ... following these touching 1867 01: 36: 51,321 -> 01: 36: 52,657 I had an... 1868 01: 36: 53,054 -> 01: 36: 55,078 a way to masturbate me during adolescence 1869 01: 36: 57,472 -> 01: 36: 59,480 like the movement of his hand, on my sex. 1870 01: 37: 00.927 -> 01: 37: 03.857 And that caused a distortion of my penis during erection. 1871 01: 37: 05,461 -> 01: 37: 07,258 Are you handicapped by that today? 1872 01: 37: 08,959 -> 01: 37: 10,780 No, currently no. 1873 01: 37: 10,934 -> 01: 37: 12,669 I have a normal sex life. 1874 01: 37: 13,158 -> 01: 37: 14,213 In a relationship with. 1875 01: 37: 15,698 -> 01: 37: 17,623 But it's something that makes me complex and paralyzes me a lot 1876 01: 37: 17,629 -> 01: 37: 19,654 in my relationships with women. 1877 01: 37: 22,016 -> 01: 37: 22,790 Good. 1878 01: 37: 23,626 -> 01: 37: 24,908 Do you file a complaint? 1879 01: 37: 28,243 -> 01: 37: 29,274 Of course. 1880 01: 37: 35,142 -> 01: 37: 36,720 Goodbye. - Goodbye. 1881 01: 37: 44,483 -> 01: 37: 45,647 Mum ! 1882 01: 37: 47,258 -> 01: 37: 48,781 It's okay ? - You're okay ? 1883 01: 37: 48.852 -> 01: 37: 50.016 Why ? - No nothing. 1884 01: 37: 50.022 -> 01: 37: 51.702 I stole a photocopy of my testimony. 1885 01: 37: 51,723 -> 01: 37: 52,695 Oh? - Yeah. 1886 01: 38: 02,590 -> 01: 38: 03,582 So ? 1887 01: 38: 04,316 -> 01: 38: 05,972 I did not know the details. 1888 01: 38: 07,438 -> 01: 38: 09,658 I will send it to François Debord, the guy from the association. 1889 01: 38: 09,720 -> 01: 38: 10,712 Yes it's good. 1890 01: 38: 11,227 -> 01: 38: 13,078 And Jennifer, what does she say? 1891 01: 38: 14,352 -> 01: 38: 16,422 She is happy for me. - All the better. 1892 01: 38: 18,176 -> 01: 38: 19,809 Come and have dinner at home with her. 1893 01: 38: 20,296 -> 01: 38: 21,944 No, thank you, I have to go there. 1894 01: 38: 24,266 -> 01: 38: 25,547 I am proud of you... 1895 01: 38: 35,907 -> 01: 38: 36,727 Hello? 1896 01: 38: 37,207 -> 01: 38: 38,660 Monsieur Emmanuel Thomassin? 1897 01: 38: 38,784 -> 01: 38: 39,690 Yes it's me. 1898 01: 38: 39,696 -> 01: 38: 42,593 Yes, Captain Courteau, in charge of the investigation into the Preynat case. 1899 01: 38: 42,711 -> 01: 38: 46,511 I contact you following your testimony today at the police station. 1900 01: 38: 46,550 -> 01: 38: 48,288 Are you free tomorrow at 9:00 am 1901 01: 38: 48,293 -> 01: 38: 50,293 for a confrontation with Father Preynat? 1902 01: 38: 50,384 -> 01: 38: 51,966 Uh ... tomorrow? - Yes. 1903 01: 38: 51,972 -> 01: 38: 54,388 We have to go fast, Preynat is indicted. 1904 01: 38: 54.986 -> 01: 38: 56.916 You will not be alone in being confronted with him, 1905 01: 38: 56.943 -> 01: 38: 59.068 if that reassures you ... you are several non-prescribed 1906 01: 38: 59,896 -> 01: 39: 01,114 Can I come with my mother? 1907 01: 39: 01,152 -> 01: 39: 03,504 No. You can just be accompanied by a lawyer. 1908 01: 39: 04,051 -> 01: 39: 04,996 Oh ok. 1909 01: 39: 05,478 -> 01: 39: 06,267 Its good ? 1910 01: 39: 06.959 -> 01: 39: 09.052 Okay. - Thanks see you tomorrow. 1911 01: 39: 09,576 -> 01: 39: 10,584 See you tomorrow... 1912 01: 39: 12.309 -> 01: 39: 13.169 So ? 1913 01: 39: 14,093 -> 01: 39: 15,452 I need to call the lawyer. 1914 01: 39: 15,541 -> 01: 39: 17,166 Oh no, you're not going to call that bitch. 1915 01: 39: 17.245 -> 01: 39: 18.045 Stopped. 1916 01: 39: 18,136 -> 01: 39: 20,683 No, but she is nil, she does not even been able to defend you against your ex. 1917 01: 39: 20,689 -> 01: 39: 22,971 Good hey! Shut your mouth, break it! 1918 01: 39: 23,159 -> 01: 39: 24,081 Go away. 1919 01: 39: 30,142 -> 01: 39: 32,408 Well uh ... I'll be cash, 1920 01: 39: 32,556 -> 01: 39: 35,165 the facts go back 25 years, he will surely deny. 1921 01: 39: 35,406 -> 01: 39: 36,515 get ready for that. 1922 01: 39: 36,521 -> 01: 39: 38,809 If he does that, I kill him. - No, Emmanuel, 1923 01: 39: 38,815 -> 01: 39: 40,137 do not say things like that. 1924 01: 39: 40,143 -> 01: 39: 42,056 Killing someone is not you. Okay ? 1925 01: 39: 44,563 -> 01: 39: 46,180 Ok, go and go. 1926 01: 39: 46.634 -> 01: 39: 49.454 Emmanuel, did you take your medicine? - Oh no. 1927 01: 39: 56,277 -> 01: 39: 57,340 Good luck. 1928 01: 39: 57,614 -> 01: 39: 58,778 Right away. 1929 01: 40: 05,830 -> 01: 40: 07,767 Come in please, sit down. 1930 01: 40: 17,689 -> 01: 40: 18,502 Ah ... 1931 01: 40: 18,900 -> 01: 40: 20,978 Ah, but it's little Emmanuel! So how are you ? 1932 01: 40: 23,113 -> 01: 40: 23,996 No but... 1933 01: 40: 24,031 -> 01: 40: 25,032 We are no longer at Scouts there, 1934 01: 40: 25.038 -> 01: 40: 26.333 Mr. Thomassin is no longer 8, 1935 01: 40: 26,334 -> 01: 40: 28,317 you have to talk to him differently please. 1936 01: 40: 28,323 -> 01: 40: 29,123 Ah good. 1937 01: 40: 29,129 -> 01: 40: 30,987 Sit down Mr. Preynat please. 1938 01: 40: 32.416 -> 01: 40: 33.705 Hello Master. - Hello. 1939 01: 40: 34.931 -> 01: 40: 36.041 Well, I will read you 1940 01: 40: 36,045 -> 01: 40: 38,555 of the interrogation report of Monsieur Thomassin. 1941 01: 40: 38.753 -> 01: 40: 40.698 Mr. Preynat do you recognize 1942 01: 40: 40.704 -> 01: 40: 43.579 the facts described by sir Emmanuel Thomassin here? 1943 01: 40: 45,497 -> 01: 40: 46,318 Yes... 1944 01: 40: 46.583 -> 01: 40: 48.036 I acknowledge the facts. 1945 01: 40: 50.135 -> 01: 40: 52.862 You did it well in your office several times? 1946 01: 40: 52,868 -> 01: 40: 54,873 for sexual touching. - Yes... 1947 01: 40: 56.292 -> 01: 40: 58.003 All he has told is true. 1948 01: 40: 59,178 -> 01: 41: 02,027 Do you realize that you had ancestry on children? 1949 01: 41: 02,522 -> 01: 41: 04,600 At the time no, today... 1950 01: 41: 05,169 -> 01: 41: 06,630 I understand that... 1951 01: 41: 07,231 -> 01: 41: 08,981 I made them maybe ... 1952 01: 41: 09.929 -> 01: 41: 10.819 difficulty. 1953 01: 41: 13,358 -> 01: 41: 16,280 Do you think this young man here present has suffered? 1954 01: 41: 17,632 -> 01: 41: 20,326 Yes ... I think he must have suffered. 1955 01: 41: 21.786 -> 01: 41: 23.130 But you know... 1956 01: 41: 24.349 -> 01: 41: 26.661 I talked to my boss, several times... 1957 01: 41: 26.999 -> 01: 41: 28.570 nobody did anything. 1958 01: 41: 29,564 -> 01: 41: 31,306 How's the hierarchy? 1959 01: 41: 31.470 -> 01: 41: 33.282 They knew? - Yes. 1960 01: 41: 34,534 -> 01: 41: 37,518 They always knew ... since Monsignor Decourtray. 1961 01: 41: 37,642 -> 01: 41: 39,681 Until Cardinal Barbarin. - Yes ! 1962 01: 41: 39,723 -> 01: 41: 41,051 And they did not do anything! 1963 01: 41: 43.018 -> 01: 41: 45.666 What exactly did you say to your hierarchy? 1964 01: 41: 48,210 -> 01: 41: 50,320 That I had problems with the kids ... 1965 01: 41: 52.370 -> 01: 41: 55.550 And that's all ? Nothing more precise? - Hmm. 1966 01: 41: 57.805 -> 01: 41: 59.383 Mr. Courteau, I ... 1967 01: 41: 59,843 -> 01: 42: 02,765 I would like to add something. - We're listening to you. 1968 01: 42: 05,789 -> 01: 42: 07,000 Emmanuel I would like to tell you, 1969 01: 42: 07,013 -> 01: 42: 09,622 You were asked to to venerate Mr. Thomassin 1970 01: 42: 09,669 -> 01: 42: 11,356 Mr. Preynat, please. 1971 01: 42: 12,176 -> 01: 42: 13,184 Hmm ... 1972 01: 42: 14,400 -> 01: 42: 15,853 I would like to say to 1973 01: 42: 16,171 -> 01: 42: 18,030 today in Emmanuel 1974 01: 42: 19,606 -> 01: 42: 20,598 sorry 1975 01: 42: 21,194 -> 01: 42: 22,717 for all that I did to you. 1976 01: 42: 22,722 -> 01: 42: 24,722 I "made" you. 1977 01: 42: 28,840 -> 01: 42: 30,418 I made you suffer ... 1978 01: 42: 35,172 -> 01: 42: 36,516 Mr. Thomassin ... 1979 01: 42: 48,119 -> 01: 42: 49,791 You betrayed my trust. 1980 01: 42: 51,419 -> 01: 42: 54,778 You betrayed the trust of thousands of people who came to this church nineteen eighty one 01: 42: 55.457 -> 01: 42: 56.809 and I was a child ... 1982 01: 42: 58,107 -> 01: 43: 00,309 so for you it was a game, but it destroyed me. 1983 01: 43: 00,866 -> 01: 43: 03,296 and you destroyed in me the value what a father is ... 1984 01: 43: 06,908 -> 01: 43: 09,041 So, no sir, I will never forgive you. 1985 01: 43: 14,718 -> 01: 43: 17,218 Well, master, you have Something to add ? 1986 01: 43: 17,820 -> 01: 43: 18,620 No. 1987 01: 43: 18.626 -> 01: 43: 19.742 Good you can take him. 1988 01: 43: 21.048 -> 01: 43: 22.313 Goodbye Mr. Preynat. 1989 01: 43: 38,015 -> 01: 43: 38,890 Here. 1990 01: 43: 40.533 -> 01: 43: 41.408 It is done. 1991 01: 43: 43,374 -> 01: 43: 44,515 Son of a bitch! 1992 01: 43: 50,752 -> 01: 43: 52,150 So ? How was it? 1993 01: 43: 52,233 -> 01: 43: 53,121 I dunno. 1994 01: 43: 53,126 -> 01: 43: 55,126 Hello, Nadia my lawyer. - Hello. 1995 01: 43: 55,430 -> 01: 43: 58,563 He recognized everything, and he admitted that his hierarchy knew about it. 1996 01: 43: 58,877 -> 01: 44: 00,797 Anyway we do not care, it is a barbaric sick. 1997 01: 44: 00,803 -> 01: 44: 02,511 But no, we do not care, it must be condemned. 1998 01: 44: 02,530 -> 01: 44: 04,846 Yes of course, but the important thing is condemn the silence of the church 1999 01: 44: 04,852 -> 01: 44: 05,846 they were all aware. 2000 01: 44: 05,879 -> 01: 44: 07,512 Good Francois, we must go. 2001 01: 44: 08.005 -> 01: 44: 09.825 We keep in touch ? - Yeah, good luck. 2002 01: 44: 10.695 -> 01: 44: 13.054 At the attack of Preynateur! Ah ah ... 2003 01: 44: 40.944 -> 01: 44: 42.225 What is happening ? 2004 01: 44: 42,448 -> 01: 44: 43,417 Bravo! 2005 01: 44: 44,170 -> 01: 44: 45,170 Why ? 2006 01: 44: 45.549 -> 01: 44: 46.517 You won. 2007 01: 44: 47.685 -> 01: 44: 48.802 What did I win? 2008 01: 44: 48,842 -> 01: 44: 50,897 Father Bernard Preynat, 71 years old, 2009 01: 44: 51,028 -> 01: 44: 53,192 is indicted and placed under judicial supervision 2010 01: 44: 53,200 -> 01: 44: 55,692 for sexual aggression and rape on minor under the age of 15, 2011 01: 44: 55,846 -> 01: 44: 57,432 by person having authority. 2012 01: 45: 06.573 -> 01: 45: 07.424 I love you. 2013 01: 45: 10,812 -> 01: 45: 12,765 I think ... I'll call my father. 2014 01: 45: 14,258 -> 01: 45: 15,313 To tell him what? 2015 01: 45: 17.278 -> 01: 45: 19.497 To ask him if he is aware of "The Liberated Word". 2016 01: 45: 20.648 -> 01: 45: 21.789 He will be proud, 2017 01: 45: 22,102 -> 01: 45: 23,204 to see what we do, ... 2018 01: 45: 24,045 -> 01: 45: 25,326 to know that I am part of it. 2019 01: 45: 26,525 -> 01: 45: 27,760 He knows about Preynat? 2020 01: 45: 28,293 -> 01: 45: 29,144 No. 2021 01: 45: 30.301 -> 01: 45: 31.676 So what ? 2022 01: 45: 39,182 -> 01: 45: 42,346 It stuck my sexuality, I took a long time to find myself. 2023 01: 45: 42,457 -> 01: 45: 45,341 Not what edge am I I like men or women, 2024 01: 45: 45.347 -> 01: 45: 47.705 but how to flourish in a relationship. 2025 01: 45: 47.776 -> 01: 45: 49.213 In addition I had peculiarities 2026 01: 45: 49.219 -> 01: 45: 51.494 I was a child rather early, a zebra... 2027 01: 45: 51,769 -> 01: 45: 53,238 I had facilities what, 2028 01: 45: 53.653 -> 01: 45: 55.888 but I've never been able to apply 2029 01: 45: 56.308 -> 01: 45: 58.152 I remained in school failure all my life... 2030 01: 45: 59,035 -> 01: 46: 00,808 And what are you waiting for today? 2031 01: 46: 01,405 -> 01: 46: 03,124 I'm waiting for Preynat to be sentenced, 2032 01: 46: 03,310 -> 01: 46: 07,690 That other people can also testify, that the legislation changes 2033 01: 46: 07,860 -> 01: 46: 10,176 at the church level, at the level of the law quite simply, 2034 01: 46: 10,181 -> 01: 46: 11,559 so that there is more prescription. 2035 01: 46: 11,560 -> 01: 46: 14,600 I have 2 children and I hope you will succeed in making things happen. 2036 01: 46: 14,770 -> 01: 46: 16,730 We are fighting for that, anyway. 2037 01: 46: 17,360 -> 01: 46: 20,400 Thank you again and see you soon. 2038 01: 46: 20,900 -> 01: 46: 23,940 And you know when will it pass? - No, I do not know yet. 2039 01: 46: 24,110 -> 01: 46: 25,440 I'm sending you a text, as soon as we have a date. 2040 01: 46: 25.610 -> 01: 46: 27.240 How nice. - Thank you. 2041 01: 46: 27,400 -> 01: 46: 29,730 Goodbye. - Goodbye. Good luck. 2042 01: 46: 33,610 -> 01: 46: 35,240 Did you like that? - What? 2043 01: 46: 35,400 -> 01: 46: 36,837 Talk to this journalist whore. 2044 01: 46: 36,860 -> 01: 46: 38,280 Ah, fuck, stop, please. 2045 01: 46: 38,440 -> 01: 46: 40,730 It made you enjoy playing the victims in front of her eh? 2046 01: 46: 41,190 -> 01: 46: 42,707 You gave him your number to see her again 2047 01: 46: 42,712 -> 01: 46: 44,479 for her to comfort you and you sucks very deep. 2048 01: 46: 44,480 -> 01: 46: 46,520 She at least will suck me, yes - Connard. 2049 01: 46: 46,813 -> 01: 46: 50,110 What's wrong? Whore... What's your problem? 2050 01: 46: 50,234 -> 01: 46: 52,891 You would have loved to play on TV! But you were entitled only to the court. 2051 01: 46: 52,896 -> 01: 46: 54,917 You are jealous! Pathetic! 2052 01: 46: 55,150 -> 01: 46: 57,280 You are pathetic. - Pathetic! 2053 01: 47: 01,400 -> 01: 47: 02,820 Get out of here, shit hell! 2054 01: 47: 18.810 -> 01: 47: 20.139 Why are you reacting like that? 2055 01: 47: 23,124 -> 01: 47: 24,452 I do not understand. 2056 01: 47: 26,270 -> 01: 47: 28,616 You should support me, you have experienced the same thing. 2057 01: 47: 30.658 -> 01: 47: 31.738 Go. 2058 01: 47: 41,650 -> 01: 47: 44,125 It's good, you can get dressed. 2059 01: 47: 55,270 -> 01: 47: 58,749 Okay, so actually, you have ... a curvature of the penis 2060 01: 47: 58,827 -> 01: 48: 00,980 which is similar at Lapeyronie's disease. 2061 01: 48: 01,407 -> 01: 48: 04,419 My lawyer would like you can clearly establish a link 2062 01: 48: 04,489 -> 01: 48: 06,150 with the touching that I suffered. 2063 01: 48: 06,310 -> 01: 48: 08,520 This would be important proof in the context of the trial. 2064 01: 48: 08,637 -> 01: 48: 10,668 Yes I understand sir, but ... 2065 01: 48: 10,673 -> 01: 48: 12,711 it is possible that 2066 01: 48: 12,742 -> 01: 48: 15,368 this curve appeared during your puberty, more ... 2067 01: 48: 15,666 -> 01: 48: 18,288 to a severe impact, or particular movements. 2068 01: 48: 18,294 -> 01: 48: 20,549 Yes, it's a circular movement. - Why not, 2069 01: 48: 20,731 -> 01: 48: 23,100 but it was twenty years ago, 2070 01: 48: 23,106 -> 01: 48: 26,374 and that's when I would have could make an accurate diagnosis. 2071 01: 48: 26,860 -> 01: 48: 30,530 By the way some men have penis Curved naturally, it's genetic. 2072 01: 48: 30,860 -> 01: 48: 35,240 This may be your case too. Me the only thing I can do is ... 2073 01: 49: 17,311 -> 01: 49: 18,900 Hello. - Hello Emmanuel. 2074 01: 49: 19,060 -> 01: 49: 20,440 You are fine? - And you, how are you ? 2075 01: 49: 21.690 -> 01: 49: 22.770 It's okay. 2076 01: 49: 23,077 -> 01: 49: 24,982 It's true that to plead the bodily injury 2077 01: 49: 24.988 -> 01: 49: 26.758 it would have been nice to have a certificate 2078 01: 49: 26,764 -> 01: 49: 29,334 but that does not stop us from put it in the medical file. 2079 01: 49: 30,076 -> 01: 49: 32,860 Want to see pictures? - Pictures? 2080 01: 49: 33,020 -> 01: 49: 35,236 Of my sex. You will understand what he did to me. 2081 01: 49: 35,242 -> 01: 49: 37,720 No, Emmanuel I do not think so that it is necessary. 2082 01: 50: 19.980 -> 01: 50: 22.400 Are we ... starting? - Yes. 2083 01: 50: 22,770 -> 01: 50: 25,980 Everyone knows about Preynat, his indictment and all that? 2084 01: 50: 26,150 -> 01: 50: 27,230 Yeah, yes. - Yeah. 2085 01: 50: 27,514 -> 01: 50: 30,610 In any case know that it provoked a real shock within the diocese. 2086 01: 50: 30,770 -> 01: 50: 33,128 Barbarin since does not stop not to contradict oneself 2087 01: 50: 33.490 -> 01: 50: 36.701 At first he said that he had learned the made thanks to Alexander in 2014, 2088 01: 50: 36.733 -> 01: 50: 39.150 and since 2 days he says that actually he knew since 2007. 2089 01: 50: 39.860 -> 01: 50: 41.260 No, but it's not a hazard, 2090 01: 50: 41.383 -> 01: 50: 44.719 his lawyers had to tell him that after 3 years ago, there was prescription so uh ... 2091 01: 50: 44.948 -> 01: 50: 46.909 it can quite be laundered by Justice, 2092 01: 50: 46.955 -> 01: 50: 49.375 while it's totally immoral since he knew 2093 01: 50: 49,391 -> 01: 50: 51,440 and he said nothing. So the idea now, 2094 01: 50: 51.510 -> 01: 50: 53.860 it's to continue with our lawyer looking for 2095 01: 50: 54.020 -> 01: 50: 56.400 a way to attack them, him and his acolytes, 2096 01: 50: 56,560 -> 01: 50: 59,810 and uh ... to have him condemned for non-denunciation and jeopardy. 2097 01: 50: 59,895 -> 01: 51: 03,578 And the canonical trial, what do they do? - Well, we wrote to Barbarin, 2098 01: 51: 03,593 -> 01: 51: 06,320 we wrote to the Pope, no answer yet. 2099 01: 51: 06,520 -> 01: 51: 09,635 But with the current media coverage, they will have to move. 2100 01: 51: 09,650 -> 01: 51: 11,840 By the way, forgiveness, media coverage, 2101 01: 51: 11,888 -> 01: 51: 14,510 I wanted to come back to the idea I spoke to you last time 2102 01: 51: 14,515 -> 01: 51: 15,749 to tell you it's good, 2103 01: 51: 15,780 -> 01: 51: 18,780 I found a pilot, and he is ready to help us for 3000 €. 2104 01: 51: 19,270 -> 01: 51: 20,690 A pilot? - Why? 2105 01: 51: 21,197 -> 01: 51: 23,381 François explains for those who were not there at the last meeting. 2106 01: 51: 23,387 -> 01: 51: 27,029 Oh sorry, uh ... In fact, in addition to the legal action against Barbarin, 2107 01: 51: 27,061 -> 01: 51: 29,220 we thought we needed a big shot of com 2108 01: 51: 29,298 -> 01: 51: 31,334 and I thought about doing skywriting. 2109 01: 51: 31,761 -> 01: 51: 32,738 What? - What's this ? 2110 01: 51: 32.818 -> 01: 51: 34.849 That is to say an airplane which would draw in the sky 2111 01: 51: 34.855 -> 01: 51: 36.993 above Fourvière with smoke, a big cock 2112 01: 51: 37,060 -> 01: 51: 38,867 with the LPL logo underneath. 2113 01: 51: 41,142 -> 01: 51: 41,942 It's funny. 2114 01: 51: 41.948 -> 01: 51: 44.262 I thought it was just a let go leaflets above Fourvière. 2115 01: 51: 44,268 -> 01: 51: 45,253 No, a giant dick! 2116 01: 51: 45,259 -> 01: 51: 47,087 It's a way of saying to Catholic associations 2117 01: 51: 47,102 -> 01: 51: 48,531 What shocked you the most? 2118 01: 51: 48,554 -> 01: 51: 50,492 a dick or pedophiles within your ranks? 2119 01: 51: 50,528 -> 01: 51: 53,143 It's a bit heavy as a message, huh? - Ah yes ! So that's the bouquet. 2120 01: 51: 53,149 -> 01: 51: 55,650 And in addition, It can be done above the Vatican. 2121 01: 51: 55.810 -> 01: 51: 58.015 For 8000 €, but the guy is ready to do it to us at 4000 2122 01: 51: 58,070 -> 01: 52: 00,843 because he says that hey, it does it laugh and we are an association, and there 2123 01: 52: 01,295 -> 01: 52: 02,307 ... global resonance! 2124 01: 52: 02,328 -> 01: 52: 04,317 No, but you can not let go of a cock in the sky! It's ridiculous, 2125 01: 52: 04,344 -> 01: 52: 06,500 That's not what we need ... You have to find something that has impact, 2126 01: 52: 06,560 -> 01: 52: 09,103 that we can see the initials of the LPL association 2127 01: 52: 09,109 -> 01: 52: 10,691 you see with something like 2128 01: 52: 10,698 -> 01: 52: 12,465 "Pedophilia halts the silence of the Church". 2129 01: 52: 12,526 -> 01: 52: 13,993 Oh no, it's way too long what you propose. 2130 01: 52: 14,027 -> 01: 52: 15,957 Too long ... excuse me to propose, at least I'm doing something, 2131 01: 52: 15,962 -> 01: 52: 17,229 otherwise you do your meeting alone. 2132 01: 52: 17,230 -> 01: 52: 18,994 No, but wait, I did not say that. 2133 01: 52: 19,314 -> 01: 52: 21,777 No no, sorry excuse me, no, I'm just talking about feasibility 2134 01: 52: 21,795 -> 01: 52: 23,440 Otherwise, yes, you're right, uh ... 2135 01: 52: 23,610 -> 01: 52: 25,952 at least must mark "The word liberated.fr" 2136 01: 52: 26,026 -> 01: 52: 27,495 but it's way too long he can not do it. 2137 01: 52: 27,520 -> 01: 52: 29,565 Me, it seems to me to be a great idea. 2138 01: 52: 29,664 -> 01: 52: 32,354 Obviously it comes from your man. - No, but it's true, it's true. 2139 01: 52: 32,360 -> 01: 52: 34,951 It's a shocking image, at least we are sure it makes the buzz. 2140 01: 52: 34,957 -> 01: 52: 36,654 If tomorrow I see pass a logo in the sky, 2141 01: 52: 36.659 -> 01: 52: 38.605 I'm going to say to myself "it's advertising", I'm going move on. 2142 01: 52: 38,611 -> 01: 52: 39,411 Oh? 2143 01: 52: 39,417 -> 01: 52: 41,642 While a dick, it speaks. - That's sure, it speaks. 2144 01: 52: 41,654 -> 01: 52: 43,264 Even if it's shocking or vulgar, 2145 01: 52: 43,269 -> 01: 52: 45,077 it remains less shocking than the subject of the debate. 2146 01: 52: 45,190 -> 01: 52: 47,694 The Debord there, you are just unbelievable. 2147 01: 52: 47,761 -> 01: 52: 50,029 It's still a popular action, guys! 2148 01: 52: 50,034 -> 01: 52: 51,574 François, Ok, the idea is not so stupid 2149 01: 52: 51,580 -> 01: 52: 53,505 except that if we want to do a cock in the sky, 2150 01: 52: 53,511 -> 01: 52: 56,518 precise, exact terms must be used that fit with our action. 2151 01: 52: 56,560 -> 01: 52: 58,550 We must not talk about dick nor even sex, 2152 01: 52: 58,555 -> 01: 53: 00,831 No, you have to talk of the sexuality of priests, 2153 01: 53: 00,856 -> 01: 53: 03,403 a taboo subject, and in particular pedophilia. 2154 01: 53: 03,613 -> 01: 53: 05,817 Must bring this back to a dimension intellectual, even spiritual. 2155 01: 53: 05,823 -> 01: 53: 07,084 At that moment, I am Ok. 2156 01: 53: 07,154 -> 01: 53: 08,788 But I too am agree with you Fabrice. 2157 01: 53: 08,793 -> 01: 53: 11,871 I'm talking about making bets in view, to make a sick buzz. 2158 01: 53: 11.895 -> 01: 53: 13.980 Ok, we're going to get people back. So what ? 2159 01: 53: 14,043 -> 01: 53: 15,179 It will make everyone laugh 2160 01: 53: 15.185 -> 01: 53: 18.698 and that will put the crazy pressure on the diocese, politicians and prosecutors. 2161 01: 53: 18,713 -> 01: 53: 21,690 Attention, for info, the image of Fourvière is protected. 2162 01: 53: 21,811 -> 01: 53: 24,186 Normally for any release in the press or on TV, 2163 01: 53: 24.191 -> 01: 53: 25.803 you have to agree to the Fourvière Foundation, 2164 01: 53: 25,804 -> 01: 53: 27,190 I think they are not going to be very happy. 2165 01: 53: 27,360 -> 01: 53: 29,494 We do not do that for them be happy, okay? 2166 01: 53: 29,508 -> 01: 53: 32,124 Me makes me think of when they had put a giant hood top 2167 01: 53: 32,129 -> 01: 53: 33,769 on the obelisk, at Concorde. 2168 01: 53: 33,770 -> 01: 53: 37,270 It made the buzz, great, but it's really controversial. 2169 01: 53: 37,294 -> 01: 53: 40,143 Yes, uh ... it's the world of today, we do not have a choice. 2170 01: 53: 40,165 -> 01: 53: 42,205 And Easter, it would be a good date, right? 2171 01: 53: 43,886 -> 01: 53: 45,788 Yes, it's a good date. Just watch the weather 2172 01: 53: 45,793 -> 01: 53: 47,171 so that the sky is clear. 2173 01: 53: 47,230 -> 01: 53: 49,730 Me personally I say it, I am against, it's too extreme. 2174 01: 53: 49,736 -> 01: 53: 52,302 It's going to shock the average peking who will understand nothing anyway 2175 01: 53: 52,307 -> 01: 53: 53,484 No, if it's just to shock ... 2176 01: 53: 53.507 -> 01: 53: 55.699 It is true that our goal is to federate, not to pass for madmen furious. 2177 01: 53: 55,704 -> 01: 53: 56,656 Ah, excuse me ... 2178 01: 53: 56.886 -> 01: 53: 58.753 It's Nadia, our lawyer. I'll take it. 2179 01: 53: 59,060 -> 01: 54: 01,240 I think it's time to move to the buffet, huh? 2180 01: 54: 05,900 -> 01: 54: 08,603 Hi good evening. It's Alexandre? 2181 01: 54: 08,900 -> 01: 54: 10,530 Yes hello. - Emmanuel. 2182 01: 54: 10,690 -> 01: 54: 11,900 Nice to meet you. - Nice to meet you. 2183 01: 54: 12.310 -> 01: 54: 14.940 I wanted to tell you, I read your testimony on the site ... 2184 01: 54: 15.980 -> 01: 54: 19.669 I found that ... crazy, Forcing you to pray hand in hand 2185 01: 54: 19,690 -> 01: 54: 21,980 with Preynat ... - My wife, Marie. 2186 01: 54: 22,360 -> 01: 54: 23,650 Emmanuel. - Ah! 2187 01: 54: 23,810 -> 01: 54: 24,850 Good evening. - Nice to meet you. 2188 01: 54: 24.965 -> 01: 54: 27.361 I read your testimony much moved. Really. 2189 01: 54: 27,434 -> 01: 54: 28,234 Thank you. 2190 01: 54: 28,360 -> 01: 54: 29,360 Goodbye. 2191 01: 54: 31,150 -> 01: 54: 33,640 Fucking I'm disgusted, for the dick on Fourvière, it's dead. 2192 01: 54: 33.827 -> 01: 54: 34.749 Well, why ? 2193 01: 54: 34,900 -> 01: 54: 37,820 According to Nadia, this is direct defamation so it's Niet from Niet. 2194 01: 54: 37,888 -> 01: 54: 40,230 Well, you see ... I should have been a lawyer! 2195 01: 54: 40,353 -> 01: 54: 42,474 Yeah, you should have. - You want something to drink? 2196 01: 54: 42,480 -> 01: 54: 43,310 I want a little white. 2197 01: 54: 43,480 -> 01: 54: 46,900 Okay about it as long as we're uh ... before you separate ... 2198 01: 54: 46.958 -> 01: 54: 49.097 someone wants to resume the phone line of the association, 2199 01: 54: 49,102 -> 01: 54: 50,769 because I ... I can not anymore. 2200 01: 54: 50,770 -> 01: 54: 54,936 It's 24 hours a day, between the victims and the call of the media ... 2201 01: 54: 55.810 -> 01: 54: 57.854 I'm exhausted. Someone? 2202 01: 54: 59,770 -> 01: 55: 00,850 Me. 2203 01: 55: 05,196 -> 01: 55: 08,094 I am Emmanuel's mom. I can take the phone, 2204 01: 55: 08.099 -> 01: 55: 09.479 I'm retired. 2205 01: 55: 09,480 -> 01: 55: 12,281 I've got time. - Well ... yes, with pleasure. 2206 01: 55: 12,560 -> 01: 55: 13,730 Awesome. 2207 01: 55: 14,360 -> 01: 55: 15,990 You're sure? - Of course, I'm sure. 2208 01: 55: 16,150 -> 01: 55: 18,400 Good evening. - Alexander. my wife, Marie. 2209 01: 55: 19,230 -> 01: 55: 22,020 You want to drink something? - Gladly. 2210 01: 55: 22,520 -> 01: 55: 23,320 Good evening. 2211 01: 55: 40.953 -> 01: 55: 41.840 No, but I swear to you, 2212 01: 55: 41,846 -> 01: 55: 44,270 how many times have I dreamed of torture him, in a cellar, 2213 01: 55: 44,440 -> 01: 55: 46,823 to tear off his eyes, to tear off his fingers, 2214 01: 55: 46,846 -> 01: 55: 50,100 one by one to make him suffer. - Like in Reservoir dogs. 2215 01: 55: 50.246 -> 01: 55: 51.491 Oh, I do not know, I did not see it. 2216 01: 55: 51,500 -> 01: 55: 53,881 At one point he cut off his ear. It's disgusting. 2217 01: 55: 53.895 -> 01: 55: 56.613 He speaks by ear cut like this, I loved it. 2218 01: 55: 56,844 -> 01: 55: 58,465 Ok, boys, you have to go to bed. 2219 01: 55: 58,471 -> 01: 56: 00,551 You get up early tomorrow. 2220 01: 56: 02,104 -> 01: 56: 03,322 Good evening. - Hi. 2221 01: 56: 03,792 -> 01: 56: 05,082 Good night Daddy. - Good night, my dear. 2222 01: 56: 05,210 -> 01: 56: 09,171 Hi guys, good night No nightmares, no ears cut. 2223 01: 56: 10,190 -> 01: 56: 11,020 Good night. 2224 01: 56: 11,650 -> 01: 56: 15,164 They are great your kids. - Oh yes, Mary raised them well. 2225 01: 56: 15,520 -> 01: 56: 18,100 Yes we get along well, we talk, we exchange a lot. 2226 01: 56: 18,270 -> 01: 56: 20,397 A little bit the opposite from me with my parents what. 2227 01: 56: 20,402 -> 01: 56: 22,402 Well, I assure you, it's the same with mine. 2228 01: 56: 22,424 -> 01: 56: 25,207 If you could see my mother's text messages sent after the Word Freed 2229 01: 56: 25,213 -> 01: 56: 26,909 Must say that you were hard anyway. 2230 01: 56: 27.751 -> 01: 56: 29.687 Well, I'm going to read you a text that I sent. 2231 01: 56: 31.980 -> 01: 56: 33.616 "Mom, we're not against the church 2232 01: 56: 33,728 -> 01: 56: 36,345 "Barbarin must just confess that he has protected a pedophile. 2233 01: 56: 36,575 -> 01: 56: 39,379 "To be forced to suck or masturbate a priest at 9, 2234 01: 56: 39.396 -> 01: 56: 40.664 "What is more terrible? 2235 01: 56: 40,863 -> 01: 56: 42,365 "You could not protect us at the time, 2236 01: 56: 42,371 -> 01: 56: 44,622 "So it's up to us to protect the children we were. 2237 01: 56: 44,628 -> 01: 56: 47,785 "We are victims and do not be ashamed or afraid. " 2238 01: 56: 48,360 -> 01: 56: 49,820 Yeah, it sends! 2239 01: 56: 50,560 -> 01: 56: 53,733 What did she answer? - "Oh banalities, we love you my big, 2240 01: 56: 53,757 -> 01: 56: 56,234 "pay attention to yourself and beware of the media. " 2241 01: 56: 57,512 -> 01: 56: 59,177 Ah? - No, leave, I go there. 2242 01: 56: 59,208 -> 01: 57: 00,418 Are you going? - Yes. 2243 01: 57: 01,211 -> 01: 57: 02,871 Are we going to drink coffee in the living room? - Yeah. 2244 01: 57: 05,900 -> 01: 57: 09,301 It's beautiful this family that you train. I admire you. 2245 01: 57: 09,917 -> 01: 57: 10,997 Thank you. 2246 01: 57: 12,663 -> 01: 57: 13,921 I did not build anything, huh. 2247 01: 57: 14,062 -> 01: 57: 15,860 No family, no job. 2248 01: 57: 16,260 -> 01: 57: 18,340 A very toxic relationship with my girlfriend. 2249 01: 57: 19,332 -> 01: 57: 22,002 We too had difficult times, with Alexandre. 2250 01: 57: 23,190 -> 01: 57: 25,980 Yes, but you are still together and then you support him. 2251 01: 57: 27,770 -> 01: 57: 29,326 Yes, it's true. 2252 01: 57: 29,730 -> 01: 57: 31,549 I do not know how you did it, because ... 2253 01: 57: 32,650 -> 01: 57: 34,866 it's hard to live with zebras like us. 2254 01: 57: 38,190 -> 01: 57: 40,028 Excuse me, I said something he did not need? 2255 01: 57: 40,034 -> 01: 57: 41,324 No it's nothing. 2256 01: 57: 44,268 -> 01: 57: 45,577 It's okay? - Hmm. 2257 01: 57: 47.887 -> 01: 57: 51.052 I'll tell you one thing that others members of the association do not know. 2258 01: 57: 51,520 -> 01: 57: 52,320 Yeah? 2259 01: 57: 53,234 -> 01: 57: 54,078 It's uh ... 2260 01: 57: 54,117 -> 01: 57: 56,213 If I managed to support Alexander like that 2261 01: 57: 56.218 -> 01: 57: 58.218 in his crises and his steps towards the church, 2262 01: 57: 58,680 -> 01: 58: 00,587 it's that his fight, it's mine too. 2263 01: 58: 01,439 -> 01: 58: 02,739 Of course, I understand. 2264 01: 58: 07,230 -> 01: 58: 09,110 No, it's me too, I was abused. 2265 01: 58: 13,551 -> 01: 58: 16,101 It was a neighbor ... 2266 01: 58: 16,230 -> 01: 58: 18,940 Finally, a friend. Everyone loved him. 2267 01: 58: 20.810 -> 01: 58: 23.350 Well, today he's dead, so it's prescribed ... 2268 01: 58: 25,650 -> 01: 58: 29,030 Anyway if I spoke my family would explode, so I do not say anything. 2269 01: 58: 29,980 -> 01: 58: 33,827 You have to be brave to talk and face the eyes of others. 2270 01: 58: 34,678 -> 01: 58: 39,179 I could not. That's why I admire you all. 2271 01: 58: 52,830 -> 01: 58: 53,635 Thank you. 2272 01: 59: 10,316 -> 01: 59: 11,856 Who is it? - It's me! 2273 01: 59: 13,070 -> 01: 59: 14,079 Who? - Emmanuel. 2274 01: 59: 14.676 -> 01: 59: 16.580 It's Emmanuel. - Open it to him. 2275 01: 59: 25.660 -> 01: 59: 26.850 You could have prevented. 2276 01: 59: 26.879 -> 01: 59: 29.400 Oh I passed by chance, it's ... to say hello. 2277 01: 59: 29,652 -> 01: 59: 32,573 A little mash? - Yes. Thank you. 2278 01: 59: 39.155 -> 01: 59: 41.039 Dad, did you receive everything I sent you? 2279 01: 59: 41.219 -> 01: 59: 42.019 Yes. 2280 01: 59: 43.940 -> 01: 59: 45.046 Have you watched? 2281 01: 59: 45,051 -> 01: 59: 48,708 Listen ... It's life, we have all our problems. 2282 01: 59: 51,601 -> 01: 59: 53,272 It's a real ramdam, you are doing. 2283 01: 59: 53,338 -> 01: 59: 54,891 with your association! 2284 01: 59: 56.398 -> 01: 59: 58.247 I thought it was important that you know. 2285 01: 59: 59,736 -> 02: 00: 02,654 To understand our relationship, and then why it was so difficult for me 2286 02: 00: 02,659 -> 02: 00: 03,854 when I was a kid 2287 02: 00: 05,150 -> 02: 00: 07,213 It's your mother, the only one responsible. 2288 02: 00: 08,102 -> 02: 00: 09,611 She did not have to send you there. 2289 02: 00: 10,119 -> 02: 00: 11,289 She could not know. 2290 02: 00: 13,252 -> 02: 00: 15,382 Do you know what I think of her? - Yes. 2291 02: 00: 15,659 -> 02: 00: 16,829 She has what she deserves. 2292 02: 00: 16,888 -> 02: 00: 20,607 She did everything to annoy me, to ... to ride against me. 2293 02: 00: 22,187 -> 02: 00: 23,517 The victim is not you. 2294 02: 00: 24,277 -> 02: 00: 25,157 It's me. 2295 02: 00: 26,690 -> 02: 00: 29,738 Victim ... Stop with that! 2296 02: 00: 31,110 -> 02: 00: 32,523 You're a man now. 2297 02: 00: 33,060 -> 02: 00: 36,390 Try to do something with your life. - That's right, my life! You see ? 2298 02: 00: 36,610 -> 02: 00: 39,032 The liberated speech! That's it. You will understand nothing in fact! 2299 02: 00: 39,037 -> 02: 00: 40,939 You never understand anything for nothing. Sorry! 2300 02: 00: 40,940 -> 02: 00: 42,899 to have disturbed you! Sorry ! 2301 02: 00: 43,173 -> 02: 00: 44,372 No, do not do that. 2302 02: 00: 44,377 -> 02: 00: 46,966 What an idiotic idea! - We are very happy to see you. 2303 02: 00: 47,214 -> 02: 00: 48,610 I am sorry. I do not stay. 2304 02: 00: 49,020 -> 02: 00: 51,661 But no, stay. - Tell him to go fuck himself 2305 02: 00: 51,677 -> 02: 00: 52,740 to this old con. 2306 02: 01: 00,270 -> 02: 01: 02,230 You could have made an effort. 2307 02: 01: 15,480 -> 02: 01: 17,610 You want something else? - No, it's okay thanks. 2308 02: 01: 17,770 -> 02: 01: 20,059 That will make you 6 €, please. 2309 02: 01: 21,442 -> 02: 01: 22,341 Here. 2310 02: 01: 24,728 -> 02: 01: 26,329 Did you know Father Preynat? 2311 02: 01: 27,189 -> 02: 01: 29,648 Ah, uh ... Oh yes, yes. 2312 02: 01: 30,396 -> 02: 01: 32,316 Yes, I'm one of his victims. 2313 02: 01: 34,888 -> 02: 01: 37,730 I was part of the group St Luc. - Yes. 2314 02: 01: 37,900 -> 02: 01: 39,780 I was at the scouts. - OKAY. 2315 02: 01: 41,230 -> 02: 01: 43,310 You, you ... do you want to talk about it? 2316 02: 01: 44,005 -> 02: 01: 46,980 Oh no, no ... no, thank you, I'm good. 2317 02: 01: 48,242 -> 02: 01: 49,060 See you soon. 2318 02: 01: 49,860 -> 02: 01: 51,530 Madam, you wish? - Good, well, hi. 2319 02: 01: 51,940 -> 02: 01: 53,755 I will take you a chocolate loaf. 2320 02: 01: 54,792 -> 02: 01: 55,592 Yes... 2321 02: 01: 55,790 -> 02: 01: 56,590 Yes. 2322 02: 01: 57,155 -> 02: 01: 57,992 Hmm. 2323 02: 01: 58,860 -> 02: 02: 00,530 But of course, I understand. 2324 02: 02: 01,940 -> 02: 02: 03,904 Very well. Okay. 2325 02: 02: 05,400 -> 02: 02: 07,221 I know it's complicated, 2326 02: 02: 07,418 -> 02: 02: 09,996 but it can do you good to put all this on paper. 2327 02: 02: 10,782 -> 02: 02: 12,517 You can call me when you want. 2328 02: 02: 12,703 -> 02: 02: 14,008 Goodbye, and good luck. 2329 02: 02: 14,480 -> 02: 02: 16,996 Oh excuse me, but that have not stopped since this morning. 2330 02: 02: 17,275 -> 02: 02: 18,735 At least 3 new victims. 2331 02: 02: 20,230 -> 02: 02: 23,110 You took me a nun, you're adorable. - You well deserved it. 2332 02: 02: 24,230 -> 02: 02: 26,190 I saw Etienne, the baker's son. - Oh yeah? 2333 02: 02: 26,597 -> 02: 02: 29,480 Hmm. I think he was abused too. - He told you? 2334 02: 02: 30,690 -> 02: 02: 32,570 Not directly, but I understood. 2335 02: 02: 32,820 -> 02: 02: 35,547 It does not surprise me. He still lives with his parents 2336 02: 02: 35,900 -> 02: 02: 38,760 and apart from the bakery, he does not seem to have a life. 2337 02: 02: 39,110 -> 02: 02: 41,533 He is ready to testify? - I do not think so. 2338 02: 02: 41,775 -> 02: 02: 42,575 Ah ... 2339 02: 02: 42,730 -> 02: 02: 45,830 Sure, it's not good for the trade of his parents, 2340 02: 02: 46,447 -> 02: 02: 48,990 they have five bakeries in Lyon, and they are very cathos. 2341 02: 02: 50,841 -> 02: 02: 52,505 And you? Things are going well? 2342 02: 02: 53,267 -> 02: 02: 54,067 Hmm. 2343 02: 02: 55,610 -> 02: 02: 59,784 With Jennifer? - I think we're going to take a break. 2344 02: 03: 00,650 -> 02: 03: 02,873 It's sad. - No, it's used. 2345 02: 03: 03,715 -> 02: 03: 05,569 She does not support I'm better off, actually. 2346 02: 03: 10,230 -> 02: 03: 11,520 I went to see my father. 2347 02: 03: 13,730 -> 02: 03: 15,966 To do what? - Well ... to talk to him. 2348 02: 03: 16.949 -> 02: 03: 17.749 So what? 2349 02: 03: 18,480 -> 02: 03: 21,062 He understands nothing, he says we have all our problems. 2350 02: 03: 22,040 -> 02: 03: 25,133 You will not change it. Nicole was there? 2351 02: 03: 25,377 -> 02: 03: 26,417 Yeah. 2352 02: 03: 30,628 -> 02: 03: 32,270 Mom, remember, 2353 02: 03: 32,440 -> 02: 03: 34,099 one day, leaving the catechism 2354 02: 03: 34,104 -> 02: 03: 36,818 I told you that Preynat kissed me. 2355 02: 03: 38,310 -> 02: 03: 41,388 Yes ... I do not really remember. 2356 02: 03: 43,833 -> 02: 03: 45,503 Why did not you say anything? 2357 02: 03: 50,610 -> 02: 03: 53,280 I could not ... I could not imagine such a thing. 2358 02: 03: 54,610 -> 02: 03: 57,557 Remember, at the exit of the church, he kissed all the children. 2359 02: 03: 58,230 -> 02: 04: 00,520 I could not believe he was ... 2360 02: 04: 05,400 -> 02: 04: 07,497 I'm mad at you today, you know. 2361 02: 04: 17,927 -> 02: 04: 19,477 The word released, I listen. 2362 02: 04: 20,573 -> 02: 04: 23,669 Yes, hello sir. Of course. 2363 02: 04: 25,360 -> 02: 04: 26,610 Yes I understand. 2364 02: 04: 30,060 -> 02: 04: 32,520 # In front of all I commit myself 2365 02: 04: 32,940 -> 02: 04: 35,150 # on my honor 2366 02: 04: 35,610 -> 02: 04: 38,530 # and I'm paying tribute 2367 02: 04: 38,690 -> 02: 04: 41,070 # of me lord. 2368 02: 04: 41,650 -> 02: 04: 44,320 # I want to love you all the time 2369 02: 04: 44,730 -> 02: 04: 46,900 # more and more 2370 02: 04: 47,360 -> 02: 04: 50,070 # protect my promise 2371 02: 04: 50,520 -> 02: 04: 52,770 Lord Jesus 2372 02: 04: 54,810 -> 02: 04: 59,445 # Faithful to my homeland, I'll be ... 2373 02: 05: 12,577 -> 02: 05: 14,020 Come pray, Emmanuel. 2374 02: 05: 30,520 -> 02: 05: 32,886 Monseigneur Barbarin, why did you believe Father Preynat 2375 02: 05: 32,891 -> 02: 05: 35,240 when you met him in 2007-2008? 2376 02: 05: 36,138 -> 02: 05: 38,268 Because when someone speak to me, I believe him. 2377 02: 05: 39,060 -> 02: 05: 41,810 Obviously this is the point on which it was the most unleashed. 2378 02: 05: 42,552 -> 02: 05: 44,060 Rightly, rightly so. 2379 02: 05: 45,534 -> 02: 05: 49,542 So, my first question, it's the children of course. 2380 02: 05: 51,011 -> 02: 05: 53,917 I said, "Is there any child who has been damaged, 2381 02: 05: 53,922 -> 02: 05: 56,980 "or assaulted, or worried since 1990? " 2382 02: 05: 57,885 -> 02: 05: 58,805 And there, he told me: 2383 02: 05: 58,864 -> 02: 06: 01,237 "No no no no. Never, I promise you " 2384 02: 06: 01,539 -> 02: 06: 03,843 "Because I'm so horrified from what I did. " 2385 02: 06: 04,550 -> 02: 06: 06,486 And now, I admit that I believed him. 2386 02: 06: 07,050 -> 02: 06: 09,222 So if you prove me that I was wrong, 2387 02: 06: 09,227 -> 02: 06: 10,865 that there were facts after, 2388 02: 06: 11,946 -> 02: 06: 13,486 So here it's really dramatic. 2389 02: 06: 14,860 -> 02: 06: 18,780 I obviously recognize the extreme violence suffered by the victims, 2390 02: 06: 19,282 -> 02: 06: 21,416 but I want to say again that personally, 2391 02: 06: 21,421 -> 02: 06: 24,695 I never, never covered the least act. 2392 02: 06: 26,225 -> 02: 06: 27,919 We are confronted with ancient facts 2393 02: 06: 27,925 -> 02: 06: 30,111 and thanks to God, all these facts are prescribed. 2394 02: 06: 31,230 -> 02: 06: 34,485 For some, maybe not. It's up to justice to decide. 2395 02: 06: 34,512 -> 02: 06: 37,758 Excuse me. You realize the violence of what you just said? 2396 02: 06: 37,947 -> 02: 06: 40,062 "Thank God, all these facts are prescribed. " 2397 02: 06: 42,520 -> 02: 06: 45,520 Uh yes ... Yes, that is to say ... 2398 02: 06: 45,917 -> 02: 06: 48,697 From the legal point of view, the majority of the facts are prescribed. 2399 02: 06: 48,770 -> 02: 06: 51,310 Yes, but "thanks to God" it means "fortunately". 2400 02: 06: 51,598 -> 02: 06: 52,958 Yes... Yes yes I understand. 2401 02: 06: 52,974 -> 02: 06: 55,829 But it's just a mistake of my language, I recognize it willingly. 2402 02: 06: 56,287 -> 02: 06: 57,459 Besides, they know it ... 2403 02: 06: 58,270 -> 02: 07: 02,190 When I received this victim, I asked him to send his letter. 2404 02: 07: 03,380 -> 02: 07: 05,254 And there, it is true that I was horrified. 2405 02: 07: 07,810 -> 02: 07: 09,143 The first thing I did, 2406 02: 07: 09,148 -> 02: 07: 12,323 even for very old facts and ... and prescribed elsewhere, 2407 02: 07: 13,560 -> 02: 07: 17,060 I sent them to Rome and Rome said to me 2408 02: 07: 17,230 -> 02: 07: 20,980 "No, that's not possible, stop giving him a ministry. " 2409 02: 07: 22,606 -> 02: 07: 24,066 Thank you for taking me back. 2410 02: 07: 24,440 -> 02: 07: 26,320 And what about the canonical trial? 2411 02: 07: 26,480 -> 02: 07: 27,912 I asked Pope Francis, 2412 02: 07: 27,917 -> 02: 07: 31,012 if he could for this very serious case lift the prescription. 2413 02: 07: 31,517 -> 02: 07: 32,437 He just accepted. 2414 02: 07: 33,150 -> 02: 07: 36,147 This procedure will therefore extend over a few weeks, 2415 02: 07: 36,281 -> 02: 07: 39,185 under the leadership of several priests who will study the pieces, 2416 02: 07: 39,190 -> 02: 07: 40,837 will hear the victims, 2417 02: 07: 40,980 -> 02: 07: 43,149 and render a canonical judgment. 2418 02: 07: 43,154 -> 02: 07: 46,208 Could Father Preynat then to be returned to the secular state? 2419 02: 07: 47,336 -> 02: 07: 48,546 It is possible. 2420 02: 07: 54,900 -> 02: 07: 58,437 I wanted to toast. Uh ... to you all. 2421 02: 07: 59,650 -> 02: 08: 02,230 At our work within the association 2422 02: 08: 02,400 -> 02: 08: 05,230 which will lead us to the trial of Preynat, to his sentence, 2423 02: 08: 06,060 -> 02: 08: 08,850 and I hope, to that of the Church and Barbarin. 2424 02: 08: 10,110 -> 02: 08: 14,828 And tell you thank you for everything you did ... 2425 02: 08: 15,520 -> 02: 08: 18,594 For your support. It changed my life. 2426 02: 08: 19,560 -> 02: 08: 21,560 And I would say, it even made sense to him. 2427 02: 08: 22,110 -> 02: 08: 23,351 A value. 2428 02: 08: 24,679 -> 02: 08: 26,626 Well, I know that today, uh ... 2429 02: 08: 26,681 -> 02: 08: 30,267 thanks to you, all we have ... everything we've lived, everything we've experienced 2430 02: 08: 30,720 -> 02: 08: 33,601 will not be used for anything. - Stop, you'll make us whine! 2431 02: 08: 33,656 -> 02: 08: 35,499 Come on, and the Lyonnais of the year. - Lyonnais of the year! 2432 02: 08: 35,547 -> 02: 08: 37,145 I would have liked to see Barbarin's head 2433 02: 08: 37,151 -> 02: 08: 39,214 when he learned that ... Health. - Health at all. 2434 02: 08: 39,220 -> 02: 08: 40,071 Health. 2435 02: 08: 41,020 -> 02: 08: 44,020 Good I bring the dessert. - Wait, I'll help you. 2436 02: 08: 44,730 -> 02: 08: 47,086 Well, since we are to the official speech, 2437 02: 08: 47,091 -> 02: 08: 49,842 I wanted to tell you that for us, uh ... for Dominique and me, 2438 02: 08: 50,650 -> 02: 08: 52,611 Well, work is over, it's over. 2439 02: 08: 53,310 -> 02: 08: 55,947 What do you mean? - Well we did a great job ... 2440 02: 08: 56,086 -> 02: 09: 00,060 we had to do just about every media apart from 30 million friends. 2441 02: 09: 00,650 -> 02: 09: 03,250 We have reached our goal. Preynat will be judged. 2442 02: 09: 03,274 -> 02: 09: 06,316 Well, you're not going to do that to us. Preynat it's more the problem, you know. 2443 02: 09: 06,355 -> 02: 09: 09,230 Yes, it's true, as long as the Church do not recognize his mistakes, 2444 02: 09: 09,239 -> 02: 09: 10,213 and refuses to evolve ... 2445 02: 09: 10,335 -> 02: 09: 12,218 Yes, but what Gilles do not say it's that ... 2446 02: 09: 13,071 -> 02: 09: 17,409 we need ... we too find as a couple, 2447 02: 09: 17,415 -> 02: 09: 20,520 as a family. The association took many places, 2448 02: 09: 20,525 -> 02: 09: 22,122 emotionally, professionally, 2449 02: 09: 22,128 -> 02: 09: 25,214 I would say that our lives have been upset, as Emmanuel said. 2450 02: 09: 25,883 -> 02: 09: 28,133 I understand you need to take a little distance. 2451 02: 09: 28,224 -> 02: 09: 31,943 And then everything is on track, now it's Justice and lawyers 2452 02: 09: 31,949 -> 02: 09: 33,271 who will do the job. 2453 02: 09: 34,235 -> 02: 09: 37,325 It breaks a little atmosphere but ... - No. 2454 02: 09: 37,716 -> 02: 09: 40,400 No, you just have to fade to not become fair beasts. 2455 02: 09: 40,657 -> 02: 09: 41,457 Sorry? 2456 02: 09: 41,471 -> 02: 09: 43,230 We must put the victims back. 2457 02: 09: 43,400 -> 02: 09: 44,915 Finally ... we are victims. 2458 02: 09: 44,922 -> 02: 09: 47,102 I'm talking about the other victims, of all others. 2459 02: 09: 48,810 -> 02: 09: 50,980 And for the trial, you have a date? 2460 02: 09: 51,150 -> 02: 09: 52,457 No no. - No. 2461 02: 09: 52,462 -> 02: 09: 54,462 What worries me is that Preynat is old. 2462 02: 09: 54,672 -> 02: 09: 57,246 if he dies, or commits suicide, what is happening? 2463 02: 09: 57,251 -> 02: 09: 58,769 Well, there's nothing, darling. 2464 02: 09: 58,770 -> 02: 09: 59,927 No trial. 2465 02: 10: 00,685 -> 02: 10: 01,892 All that, it will have been for nothing. 2466 02: 10: 01,898 -> 02: 10: 05,917 No, but ... he'll commit suicide forever! It's not his style ... Too boring. 2467 02: 10: 06,060 -> 02: 10: 08,060 No, but we could work out for him to have an accident. 2468 02: 10: 08,117 -> 02: 10: 10,337 Come on, let's go the paranoid plotters! 2469 02: 10: 10,343 -> 02: 10: 13,502 Excuse me but it would arrange a lot of world that it is silent or that it disappears. 2470 02: 10: 13,508 -> 02: 10: 16,480 Yes, not only on Fourvière, the entire economic milieu 2471 02: 10: 16,789 -> 02: 10: 18,789 all the policies of Lyon argue Barbarin. 2472 02: 10: 20,342 -> 02: 10: 22,755 Good! I had ... good news to announce you. 2473 02: 10: 22,761 -> 02: 10: 23,561 Ah! 2474 02: 10: 23,650 -> 02: 10: 26,530 That's it, uh ... I did a request for apostasy. 2475 02: 10: 27,190 -> 02: 10: 28,270 What's this? 2476 02: 10: 28,939 -> 02: 10: 31,986 It's when you get your name changed for not at all to be part of the church. 2477 02: 10: 32,002 -> 02: 10: 32,802 Bravo. 2478 02: 10: 32,826 -> 02: 10: 35,121 Well, I find it a shame, and sad. 2479 02: 10: 35,214 -> 02: 10: 36,125 Excuse me Alexander, 2480 02: 10: 36,130 -> 02: 10: 37,855 but I just have human values, not Catholic. 2481 02: 10: 37,861 -> 02: 10: 38,926 There is too much hypocrisy. 2482 02: 10: 38,932 -> 02: 10: 41,557 We, our daughter was baptized, she will not make her sacraments. 2483 02: 10: 41,635 -> 02: 10: 43,408 What matters is baptism and faith ... 2484 02: 10: 43,456 -> 02: 10: 44,409 not the institution. 2485 02: 10: 44,495 -> 02: 10: 47,498 I understand you François. It's a strong gesture. Policy. 2486 02: 10: 47,503 -> 02: 10: 48,303 No ! 2487 02: 10: 48,309 -> 02: 10: 49,418 To fight the institution 2488 02: 10: 49,424 -> 02: 10: 51,825 you have to be inside the church, not outside ... 2489 02: 10: 52,110 -> 02: 10: 54,610 Strength is when you are in it. 2490 02: 10: 54,770 -> 02: 10: 56,138 How can you say that? 2491 02: 10: 56,799 -> 02: 10: 59,697 All your steps, everything you have does that prove the opposite, right? 2492 02: 11: 00,169 -> 02: 11: 02,399 Yes, which would be great, it's all uh 2493 02: 11: 02,405 -> 02: 11: 03,962 a ... thing there. - Apostatizer. 2494 02: 11: 04,142 -> 02: 11: 06,230 We are all apostatized, and we communicate on it. 2495 02: 11: 06,900 -> 02: 11: 10,066 You see the headlines ... "The members of" The liberated Word " 2496 02: 11: 10,081 -> 02: 11: 11,920 "give up the Catholic religion." 2497 02: 11: 12,270 -> 02: 11: 13,350 It's huge, 2498 02: 11: 15,110 -> 02: 11: 15,910 No? 2499 02: 11: 16,020 -> 02: 11: 17,230 I say that like that, huh. 2500 02: 11: 19,770 -> 02: 11: 20,948 Well, we serve the dessert. 2501 02: 11: 21,402 -> 02: 11: 24,375 No thanks, I'm going to smoke a cloppe. - Oh well, I'm coming with you. 2502 02: 11: 30,560 -> 02: 11: 32,820 Hello! - Thank you, it was great. 2503 02: 11: 32,961 -> 02: 11: 33,914 Thank you for everything. 2504 02: 11: 33,937 -> 02: 11: 34,844 Thank you. - You're welcome. 2505 02: 11: 35,242 -> 02: 11: 36,898 Emmanuel you want whether we bring you back or not? 2506 02: 11: 36,906 -> 02: 11: 38,150 Uh, no, it's good. Thank you 2507 02: 11: 38,450 -> 02: 11: 39,740 Thank you. Goodbye. - Hi. 2508 02: 11: 40,730 -> 02: 11: 42,360 Thank you for everything, see you soon. 2509 02: 11: 43,040 -> 02: 11: 45,059 Come on, goodbye everyone. And happy holidays! 2510 02: 11: 45,254 -> 02: 11: 47,358 Merry Christmas! - Yes, happy holidays. 2511 02: 11: 49,900 -> 02: 11: 51,030 It's okay? - Yes Yes. 2512 02: 12: 46,360 -> 02: 12: 47,710 Are you coming back now? 2513 02: 12: 47,730 -> 02: 12: 49,275 I had Mom's permission. 2514 02: 12: 50,025 -> 02: 12: 51,280 And tomorrow is Sunday. 2515 02: 12: 51,281 -> 02: 12: 52,587 You were with Elodie? - Yes. 2516 02: 12: 52,602 -> 02: 12: 54,011 Hmm, that was good? 2517 02: 12: 54,125 -> 02: 12: 56,125 Yes, we were at a party. It was nice. 2518 02: 12: 56,439 -> 02: 12: 59,197 And you, dinner? - It was going, a little tense. 2519 02: 12: 59,770 -> 02: 13: 01,880 But we fete our price, the Lyonnais of the year! 2520 02: 13: 01,940 -> 02: 13: 03,360 Ah! Bravo! 2521 02: 13: 03,595 -> 02: 13: 06,545 Do you know who won last year? - No. 2522 02: 13: 07,150 -> 02: 13: 09,230 Go ahead, guess. - I dunno. 2523 02: 13: 09,816 -> 02: 13: 12,153 Barbarin. - It's enormous. 2524 02: 13: 12,940 -> 02: 13: 14,360 So good night. - Good night. 2525 02: 13: 19,067 -> 02: 13: 19,867 Dad? 2526 02: 13: 20,195 -> 02: 13: 20,995 Yes? 2527 02: 13: 23,339 -> 02: 13: 24,799 Do you still believe in God? 2528 02: 13: 58,504 -> 02: 14: 01,976 Father Preynat was fired of the clerical state on July 4, 2019. 2529 02: 14: 02,083 -> 02: 14: 05,280 He benefits from the presumption of innocence. 2530 02: 14: 05,486 -> 02: 14: 08,958 It should be judged at the end of 2019 or in 2020 2531 02: 14: 09,151 -> 02: 14: 12,580 On 07 March 2019 Cardinal Barbarin was sentenced to 6 months suspended prison sentence 2532 02: 14: 12,585 -> 02: 14: 14,845 for non-disclosure of sexual assault on minors under the age of 15. 2533 02: 14: 15,163 -> 02: 14: 19,799 He appealed this decision and remains presumed innocent. 2534 02: 14: 21,211 -> 02: 14: 26,606 On August 3, 2018 the prescription is passed 20 to 30 years from the majority of victims 211232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.