Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,038 --> 00:00:17,038
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:22,884 --> 00:00:25,204
Put your cigarettes out.
4
00:00:30,724 --> 00:00:33,002
Who's here, Pietro?
5
00:00:33,004 --> 00:00:34,962
Open it.
6
00:00:34,964 --> 00:00:38,281
ONE YEAR LATER
7
00:00:38,283 --> 00:00:40,041
Hello, little Pietro.
8
00:00:40,043 --> 00:00:44,161
- Azzurra, nice to meet you.
- Valeria. Please, come in.
9
00:00:44,163 --> 00:00:46,481
Sweetheart, let's show them the pool.
10
00:00:46,483 --> 00:00:48,363
- This way.
- Thank you.
11
00:00:49,443 --> 00:00:51,003
Look, there's Daddy!
12
00:00:52,163 --> 00:00:54,441
Gennaro, this is the party planner.
13
00:00:54,443 --> 00:00:58,081
- Gennaro Savastano.
- Valeria, "Dream Birthday".
14
00:00:58,083 --> 00:01:00,041
What attractions do you offer?
15
00:01:00,043 --> 00:01:04,880
There are inflatables, cotton candy,
mimes, clowns... Whatever you want.
16
00:01:04,882 --> 00:01:08,480
We'll take it all.
It has to be an amazing party.
17
00:01:08,482 --> 00:01:10,840
- How many kids are there in his class?
- Twenty-five.
18
00:01:10,842 --> 00:01:13,202
We have the invitations ready.
19
00:01:15,442 --> 00:01:19,280
- We'll need a hundred, though.
- Why do we need 100 invitations?
20
00:01:19,282 --> 00:01:23,120
We have to tell the whole school,
the neighborhood.
21
00:01:23,122 --> 00:01:25,599
- It has to be huge.
- Right.
22
00:01:25,601 --> 00:01:28,079
Sweetie, do you like these invitations?
23
00:01:28,081 --> 00:01:31,839
Just one favor...
Don't dress the girls like that.
24
00:01:31,841 --> 00:01:35,199
- They'll scare the kids.
- Don't worry.
25
00:01:35,201 --> 00:01:39,439
Maybe something more colorful,
if you don't mind.
26
00:01:39,441 --> 00:01:41,519
- I'll see them out.
- Yes.
27
00:01:41,521 --> 00:01:43,921
- Thank you, goodbye.
- Goodbye.
28
00:01:45,281 --> 00:01:48,320
- We'll dress them as clowns.
- Good call.
29
00:02:16,279 --> 00:02:20,317
Gennaro, I'd like you to meet
Alberto Resta.
30
00:02:20,319 --> 00:02:22,917
His grandfather built half Naples.
31
00:02:22,919 --> 00:02:26,717
- And he and his father the rest.
- Michele likes to exaggerate.
32
00:02:26,719 --> 00:02:28,759
I know your résumé.
33
00:02:30,359 --> 00:02:34,277
But you don't get to know people
through their track records, do you?
34
00:02:34,279 --> 00:02:40,196
You're right.
My family taught me to speak in facts.
35
00:02:40,198 --> 00:02:43,476
Michele told me you have set up
a consortium to transform
36
00:02:43,478 --> 00:02:47,356
this abandoned place
into the largest airport in Campania.
37
00:02:47,358 --> 00:02:49,478
A huge undertaking.
38
00:02:50,918 --> 00:02:55,276
Yes, and the only thing I'm missing
is someone like you.
39
00:02:55,278 --> 00:02:57,356
A leading businessman
40
00:02:57,358 --> 00:03:01,155
who rescued the family business
and lot of workers.
41
00:03:01,157 --> 00:03:03,397
This does you credit.
42
00:03:05,357 --> 00:03:08,877
But now you're deep in debt
and the banks are after you.
43
00:03:11,877 --> 00:03:15,557
If you decide to head the consortium,
I'll give you 15%.
44
00:03:16,917 --> 00:03:21,275
Thank you, it's a fine offer,
but I can't accept.
45
00:03:21,277 --> 00:03:24,074
The banks are after me.
46
00:03:24,076 --> 00:03:27,354
At the moment
I don't have funds to buy shares.
47
00:03:27,356 --> 00:03:29,834
I'll give them to you anyway.
48
00:03:29,836 --> 00:03:33,234
You can give me the money
when our planes are in the air.
49
00:03:33,236 --> 00:03:35,394
On one condition, though:
50
00:03:35,396 --> 00:03:40,674
hiring, acquisitions and contracts
must all be according to law.
51
00:03:40,676 --> 00:03:44,474
Above reproach.
52
00:03:44,476 --> 00:03:48,433
That's not a problem,
I'm used to playing clean.
53
00:03:48,435 --> 00:03:50,873
Good man.
54
00:03:50,875 --> 00:03:53,955
So, Alberto, I guess
I can call you by name now.
55
00:05:05,992 --> 00:05:08,110
You fucking scum, get outta here!
56
00:05:08,112 --> 00:05:11,390
You fucking assholes,
go back where you came from!
57
00:05:11,392 --> 00:05:14,470
Go away, you bastards!
58
00:05:14,472 --> 00:05:16,190
Piece of shit!
59
00:05:16,192 --> 00:05:18,230
Go back to the sewers!
60
00:05:18,232 --> 00:05:19,592
Get outta here!
61
00:05:26,751 --> 00:05:31,271
- Sweetheart...
- Daddy, the smell's come back.
62
00:05:33,391 --> 00:05:35,791
Know what we'll do?
63
00:05:36,951 --> 00:05:38,871
We'll shut it out.
64
00:06:30,989 --> 00:06:32,349
Maria.
65
00:06:34,149 --> 00:06:35,627
Why aren't you in bed?
66
00:06:35,629 --> 00:06:39,346
I'm fine, Giovanni,
why would I be in bed?
67
00:06:39,348 --> 00:06:41,906
Hello, my darling.
68
00:06:41,908 --> 00:06:44,826
They're so pretty, did you pick them?
69
00:06:44,828 --> 00:06:47,028
What's in your backpack?
70
00:06:49,828 --> 00:06:51,828
Are there any toys?
71
00:06:53,908 --> 00:06:55,668
Let me see.
72
00:07:03,987 --> 00:07:06,307
When do you get the results?
73
00:07:17,947 --> 00:07:21,545
- Have they told you anything?
- I already got them.
74
00:07:21,547 --> 00:07:23,107
And?
75
00:07:24,666 --> 00:07:26,746
I got them today.
76
00:07:28,946 --> 00:07:31,784
- I'm coming home.
- How's that possible?
77
00:07:31,786 --> 00:07:33,744
Are you really coming home?
78
00:07:33,746 --> 00:07:36,346
I really am! Are you happy, my love?
79
00:07:59,705 --> 00:08:01,585
- Alberto.
- Hi, Gennaro.
80
00:08:03,425 --> 00:08:06,465
- Well?
- It makes a good impression.
81
00:08:08,345 --> 00:08:10,825
I'll show you the rest, come.
82
00:08:16,784 --> 00:08:19,982
Here, it's all still work in progress.
83
00:08:19,984 --> 00:08:22,102
But...
84
00:08:22,104 --> 00:08:24,622
This is your office.
85
00:08:24,624 --> 00:08:28,222
It's wonderful! I can't wait to start.
86
00:08:28,224 --> 00:08:30,184
I'll show you the rest.
87
00:08:31,304 --> 00:08:35,062
- Did you see the list of those guys?
- They all have an excellent CV.
88
00:08:35,064 --> 00:08:38,063
It's the only way to win,
with top people.
89
00:08:40,143 --> 00:08:42,343
This is the project.
90
00:08:45,583 --> 00:08:50,301
We have to buy the land
before we apply to manage the airport.
91
00:08:50,303 --> 00:08:53,501
How long have we got
to present the investment plans?
92
00:08:53,503 --> 00:08:55,781
- Until the end of the month.
- We better hurry.
93
00:08:55,783 --> 00:08:59,061
- I wanted to ask you something.
- What is it?
94
00:08:59,063 --> 00:09:02,460
There's someone
who has always been by my side,
95
00:09:02,462 --> 00:09:05,500
a very accomplished
and honest young woman.
96
00:09:05,502 --> 00:09:08,740
I'd like to have her by my side
on this project, too.
97
00:09:08,742 --> 00:09:11,622
Not a problem. Introduce her to me.
98
00:09:15,422 --> 00:09:19,540
Hi, Tiziana.
Tiziana Palumbo, Gennaro Savastano.
99
00:09:19,542 --> 00:09:22,460
- Pleased to meet you.
- My pleasure.
100
00:09:22,462 --> 00:09:23,861
Please.
101
00:09:28,821 --> 00:09:30,459
Well...
102
00:09:30,461 --> 00:09:33,699
Tiziana graduated in London,
at the top of her class
103
00:09:33,701 --> 00:09:37,181
and straight after that
she began working with me.
104
00:09:38,381 --> 00:09:40,099
You know, Alberto,
105
00:09:40,101 --> 00:09:44,899
lots of our youth, the brightest,
go to study abroad.
106
00:09:44,901 --> 00:09:48,498
Because in this shit country
they have no opportunities.
107
00:09:48,500 --> 00:09:52,300
Whereas you came back to fight,
that takes courage.
108
00:09:55,740 --> 00:09:59,098
You're giving us a huge opportunity.
109
00:09:59,100 --> 00:10:03,260
If I can be at your side,
then that courage has been rewarded.
110
00:10:12,179 --> 00:10:14,499
Good boy, sweetheart. Your hand...
111
00:10:15,859 --> 00:10:17,979
The other hand.
112
00:10:20,139 --> 00:10:22,339
Good.
113
00:10:23,939 --> 00:10:26,539
What is it, Gennaro?
Are you dreaming?
114
00:10:27,979 --> 00:10:31,777
I was thinking about
what's gonna happen when he's older.
115
00:10:31,779 --> 00:10:34,699
After he's studied in London,
or in America.
116
00:10:37,978 --> 00:10:40,216
What people will think
when they hear his last name.
117
00:10:40,218 --> 00:10:43,216
And what will they say?
118
00:10:43,218 --> 00:10:46,936
That's Pietro Savastano,
the great musician!
119
00:10:46,938 --> 00:10:50,096
Or engineer, architect...
120
00:10:50,098 --> 00:10:52,616
Or astronaut? Eh, Pietro?
121
00:10:52,618 --> 00:10:54,938
Do you want to be an astronaut, darling?
122
00:10:58,778 --> 00:11:01,057
That's what they'll say.
123
00:11:02,577 --> 00:11:05,657
Are you ready? Shall we go to school?
124
00:11:26,576 --> 00:11:28,776
Is this the song you like?
125
00:11:30,336 --> 00:11:32,296
This is it, right?
126
00:11:33,896 --> 00:11:35,256
How does it go?
127
00:11:56,615 --> 00:11:59,133
See you later?
128
00:11:59,135 --> 00:12:01,735
- You're not coming in today either?
- Next time.
129
00:12:03,575 --> 00:12:07,173
- Say goodbye to Daddy.
- Be good.
130
00:12:07,175 --> 00:12:10,333
- We'll see you later.
- Bye.
131
00:12:10,335 --> 00:12:12,894
Let's go, give me your hand.
132
00:12:35,773 --> 00:12:37,251
Hi, Annachiara.
133
00:12:37,253 --> 00:12:39,933
- Good morning.
- How are you?
134
00:12:41,733 --> 00:12:45,253
- If you need anything, we're here.
- Thank you, Maria will be happy.
135
00:12:46,773 --> 00:12:49,853
Well, Clara... Annachiara, all good?
136
00:12:51,733 --> 00:12:54,253
You did your homework? Let's go.
137
00:13:01,452 --> 00:13:03,770
- Gennaro.
- Well?
138
00:13:03,772 --> 00:13:07,852
We got half the land
in just a few days, look.
139
00:13:09,292 --> 00:13:12,850
- And the rest?
- Negotiations are underway.
140
00:13:12,852 --> 00:13:16,690
To speed things up, if you agree,
141
00:13:16,692 --> 00:13:19,290
I'd raise our bid by 20%.
142
00:13:19,292 --> 00:13:20,970
Perfect.
143
00:13:20,972 --> 00:13:24,011
- Will you take care of it?
- Of course, right away.
144
00:13:25,291 --> 00:13:28,251
Come, I've had all the plans printed.
145
00:13:32,011 --> 00:13:35,569
Multi-storey carparks, shopping mall.
146
00:13:35,571 --> 00:13:37,849
- We got the green light.
- This is the hotel.
147
00:13:37,851 --> 00:13:40,291
We'll raise our bid by 20%.
148
00:13:43,011 --> 00:13:45,529
And this is the highway turn-off.
149
00:13:45,531 --> 00:13:47,251
It goes to the airport?
150
00:13:50,130 --> 00:13:54,288
Good job, Alberto.
Do we have anyone in City Hall?
151
00:13:54,290 --> 00:13:57,568
Yes, the council wants
to build a new stadium.
152
00:13:57,570 --> 00:13:59,888
Good, let's give them
200,000 euros right away.
153
00:13:59,890 --> 00:14:03,408
Right, so people will know
we're with them straight off.
154
00:14:03,410 --> 00:14:07,328
Good. And we'll let them know
we'll forego the triplication
155
00:14:07,330 --> 00:14:10,928
of the value of the land
that the law guarantees us.
156
00:14:10,930 --> 00:14:14,809
So with that money
the City can fix up schools and housing.
157
00:14:16,009 --> 00:14:19,809
In all my career I've never heard
anyone talk like that.
158
00:14:22,809 --> 00:14:25,409
Because we are the change.
159
00:15:16,247 --> 00:15:17,687
Hello?
160
00:15:19,887 --> 00:15:21,887
Hi, Alberto.
161
00:15:23,886 --> 00:15:25,446
I'll be there soon.
162
00:15:44,646 --> 00:15:47,925
- Hi, Alberto.
- Hi, Gennaro. Come.
163
00:15:51,085 --> 00:15:53,323
See that land?
164
00:15:53,325 --> 00:15:57,003
The hay bales, that fucking white house?
165
00:15:57,005 --> 00:15:59,523
The owner doesn't want to sell.
166
00:15:59,525 --> 00:16:01,603
- How much did we offer?
- 300,000.
167
00:16:01,605 --> 00:16:05,243
It's six times its value.
The asshole said no.
168
00:16:05,245 --> 00:16:08,445
He's not selling on principle,
it's not a matter of money.
169
00:16:10,325 --> 00:16:12,562
It's always a matter of money.
170
00:16:12,564 --> 00:16:15,962
Or else there's something going on.
And you gotta find out what it is.
171
00:16:15,964 --> 00:16:19,282
You don't get it,
it's not something I can solve.
172
00:16:19,284 --> 00:16:21,882
You need to frighten him,
use strong-arm tactics.
173
00:16:21,884 --> 00:16:25,924
He needs to realize if he doesn't sell,
it's the worst deal of his life.
174
00:16:39,843 --> 00:16:42,721
I don't think I heard correctly.
175
00:16:42,723 --> 00:16:45,243
By any chance
did you give me an order?
176
00:16:47,043 --> 00:16:49,043
No, Gennaro...
177
00:16:51,443 --> 00:16:53,563
But we need this land.
178
00:18:47,878 --> 00:18:50,596
You need a hand? Are you lost?
179
00:18:50,598 --> 00:18:54,398
I was looking for you.
Gennaro Savastano.
180
00:18:56,918 --> 00:18:58,838
I have an offer for you.
181
00:19:02,037 --> 00:19:05,875
If you're one of the people who wants
to buy my land, I'm not selling.
182
00:19:05,877 --> 00:19:08,117
I've already told your friends.
183
00:19:24,956 --> 00:19:27,636
I have a wife and kid too.
184
00:19:38,596 --> 00:19:43,236
In a clinic in Brazil they can cure
the cancer your wife has.
185
00:19:45,796 --> 00:19:50,073
For less than 300,000 euros they can do
a liver transplant and it's all fixed.
186
00:19:50,075 --> 00:19:52,753
If you sign the papers,
it's all ready to go.
187
00:19:52,755 --> 00:19:55,635
I can have you on a flight
tomorrow morning.
188
00:19:56,795 --> 00:19:59,873
There's no hope for my wife.
189
00:19:59,875 --> 00:20:02,753
The doctor was clear about that.
190
00:20:02,755 --> 00:20:05,113
And what else could they say?
191
00:20:05,115 --> 00:20:09,153
Do you know how much a liver transplant
costs in a public hospital?
192
00:20:09,155 --> 00:20:13,034
They don't operate on people
who don't have many chances.
193
00:20:14,874 --> 00:20:18,392
Is it better to have fewer chances
or none at all?
194
00:20:18,394 --> 00:20:20,274
Think about it.
195
00:20:23,474 --> 00:20:25,634
You'll find me here.
196
00:20:26,634 --> 00:20:28,394
But not forever.
197
00:20:33,954 --> 00:20:35,873
Goodbye.
198
00:21:06,112 --> 00:21:10,032
Mom. Thank you, Mom.
199
00:21:12,272 --> 00:21:16,510
- Hello, my darling.
- Hi.
200
00:21:16,512 --> 00:21:19,190
- Say hello to Mommy nicely.
- Come here.
201
00:21:19,192 --> 00:21:23,549
Maria, take it easy.
Maria, what are you doing?
202
00:21:23,551 --> 00:21:26,591
As long as I'm here
I'll hold my daughter in my arms.
203
00:21:52,950 --> 00:21:55,430
Yeah, let's go to a pizzeria.
204
00:22:27,269 --> 00:22:29,949
- Here are your scuffs.
- Thanks.
205
00:22:45,028 --> 00:22:47,346
You have to find
another wife, Giovanni.
206
00:22:47,348 --> 00:22:51,026
A good woman,
the girl needs a mother.
207
00:22:51,028 --> 00:22:52,908
What are you talking about?
208
00:22:54,588 --> 00:22:56,628
I don't care about dying.
209
00:22:58,348 --> 00:23:01,467
I want to rest, I can't fight anymore.
210
00:23:05,907 --> 00:23:09,067
But I can't imagine
not seeing her anymore.
211
00:23:14,347 --> 00:23:17,987
Someone came and told me something.
212
00:23:19,227 --> 00:23:20,947
What?
213
00:23:25,386 --> 00:23:27,346
They want the land.
214
00:23:33,306 --> 00:23:37,344
But in exchange, this person said
215
00:23:37,346 --> 00:23:40,664
he can get you
into a hospital in Brazil.
216
00:23:40,666 --> 00:23:42,306
That's what he said.
217
00:23:45,386 --> 00:23:47,225
- In Brazil?
- Yes.
218
00:23:49,785 --> 00:23:53,425
He said they can give you a transplant.
219
00:23:55,665 --> 00:23:57,703
He'll get you on the list.
220
00:23:57,705 --> 00:24:01,865
He said there are livers available,
that's what he said.
221
00:24:04,665 --> 00:24:06,745
And who is this person?
222
00:24:09,265 --> 00:24:11,224
He's not a nice person.
223
00:24:13,744 --> 00:24:16,544
We even have
somewhere to stay in Brazil.
224
00:25:18,542 --> 00:25:22,180
- Hello?
- Gennaro, any news?
225
00:25:22,182 --> 00:25:23,739
Not yet.
226
00:25:23,741 --> 00:25:27,859
- Time's running out.
- I'm taking care of it.
227
00:25:27,861 --> 00:25:30,941
He won't sell.
Our planes will never fly.
228
00:25:34,061 --> 00:25:37,741
- Here's Dad.
- Daddy's boy!
229
00:25:49,740 --> 00:25:52,938
- Giovanni.
- What is it, honey?
230
00:25:52,940 --> 00:25:57,740
I want to go.
I don't give a shit who this person is.
231
00:25:59,940 --> 00:26:03,698
To smell the scent of my daughter's hair
for even one day more
232
00:26:03,700 --> 00:26:06,298
I'll walk to Brazil.
233
00:26:06,300 --> 00:26:08,420
I promise, I can make it.
234
00:27:27,736 --> 00:27:29,336
What do you want?
235
00:27:32,416 --> 00:27:34,336
What do you want?
236
00:28:21,894 --> 00:28:24,054
I'm still waiting for the call.
237
00:28:29,894 --> 00:28:31,614
Why didn't you call me?
238
00:28:53,373 --> 00:28:57,853
Because you disgust me.
Now get off my land.
239
00:29:39,131 --> 00:29:40,451
Gennaro.
240
00:29:45,051 --> 00:29:46,490
Everything okay?
241
00:29:49,610 --> 00:29:51,570
What the fuck did you do, Alberto?
242
00:29:55,610 --> 00:29:58,768
Try to understand,
time was running out.
243
00:29:58,770 --> 00:30:04,248
Something had to be done,
we couldn't just stand around waiting.
244
00:30:04,250 --> 00:30:07,690
Being enterprising means
making moves.
245
00:30:17,809 --> 00:30:19,849
But you made a bad move.
246
00:30:50,968 --> 00:30:55,926
- Hi, Uncle.
- Gennaro, well? How are things?
247
00:30:55,928 --> 00:30:57,528
All good.
248
00:30:59,767 --> 00:31:02,805
- You look well.
- So do you.
249
00:31:02,807 --> 00:31:05,205
So, tell me, why did you call me?
250
00:31:05,207 --> 00:31:07,367
I want to show you something.
251
00:31:09,367 --> 00:31:11,807
You know this area is full of poison.
252
00:31:14,167 --> 00:31:18,325
I need to know which land is clean
and which is contaminated
253
00:31:18,327 --> 00:31:20,327
and who made money off it.
254
00:31:23,286 --> 00:31:25,484
Around here, people are strange.
255
00:31:25,486 --> 00:31:27,284
Now everyone's protesting,
256
00:31:27,286 --> 00:31:31,164
but in the past many of them
didn't think it was a problem
257
00:31:31,166 --> 00:31:34,284
if you couldn't drink tap water anymore.
258
00:31:34,286 --> 00:31:36,926
As long as you had money
to buy mineral water.
259
00:31:38,886 --> 00:31:42,524
Give me a little time
and I'll let you know as soon as I can.
260
00:31:42,526 --> 00:31:44,046
Thank you.
261
00:31:59,685 --> 00:32:01,085
Hi, baby.
262
00:32:02,205 --> 00:32:04,605
Gennaro, everything okay?
263
00:32:05,725 --> 00:32:07,365
So-so.
264
00:32:19,564 --> 00:32:22,842
Why are these invitations still here
if the party is the day after tomorrow?
265
00:32:22,844 --> 00:32:25,082
Daddy doesn't know yet.
266
00:32:25,084 --> 00:32:28,202
We decided that on Saturday
it will just be the three of us.
267
00:32:28,204 --> 00:32:29,882
Right, darling?
268
00:32:29,884 --> 00:32:36,001
We'll go out to lunch,
then we'll go to the amusement park...
269
00:32:36,003 --> 00:32:38,203
Then we'll go to the movies.
270
00:32:44,723 --> 00:32:46,921
What happened?
271
00:32:46,923 --> 00:32:50,083
I gave out the invitations last week.
272
00:32:51,803 --> 00:32:56,521
I put them on the coat racks.
273
00:32:56,523 --> 00:32:58,083
Nobody took them.
274
00:33:00,562 --> 00:33:03,240
They stayed there for two days.
275
00:33:03,242 --> 00:33:08,122
In the end I took them away,
so at least Pietro wouldn't notice.
276
00:33:13,442 --> 00:33:15,162
Listen to me, Gennaro...
277
00:33:17,002 --> 00:33:19,920
Pietro is happier this way.
278
00:33:19,922 --> 00:33:25,039
We'll go to the movies,
we'll get ice cream.
279
00:33:25,041 --> 00:33:27,641
It will just be the three of us.
280
00:33:29,201 --> 00:33:31,841
Don't worry.
281
00:33:57,840 --> 00:34:00,120
Let's go see, Cheetah.
282
00:34:04,280 --> 00:34:06,800
- Is this the guy?
- Now we'll see.
283
00:34:40,118 --> 00:34:41,558
You didn't understand?
284
00:34:43,198 --> 00:34:45,318
You're not welcome here.
285
00:34:49,918 --> 00:34:53,076
You know, Giovanni,
I couldn't understand.
286
00:34:53,078 --> 00:34:54,558
I swear to you.
287
00:34:56,358 --> 00:35:00,717
I have a wife and a child, I wouldn't
have thought twice about it.
288
00:35:03,157 --> 00:35:05,557
"So, what the fuck
has he got to think about?"
289
00:35:10,037 --> 00:35:13,995
I was curious
so I asked a few questions.
290
00:35:13,997 --> 00:35:15,997
And you know what I found out?
291
00:35:17,197 --> 00:35:21,115
The most dangerous shit
isn't what you can see,
292
00:35:21,117 --> 00:35:23,596
it's what you can't see.
293
00:35:26,916 --> 00:35:32,236
Where did you bury the poison?
There? Behind there?
294
00:35:35,876 --> 00:35:38,516
I did what everybody else did.
295
00:35:40,596 --> 00:35:45,316
I needed money.
It was just a few drums.
296
00:35:49,755 --> 00:35:51,275
I know.
297
00:35:52,995 --> 00:35:55,195
That's why you didn't want to sell.
298
00:35:56,635 --> 00:35:59,235
You didn't want anyone
to find out the truth.
299
00:36:02,355 --> 00:36:05,635
Does your wife know
she's dying because of you?
300
00:36:10,674 --> 00:36:13,874
Does your daughter know
what a shitty father you are?
301
00:36:17,074 --> 00:36:19,114
You know what we'll do now?
302
00:36:20,994 --> 00:36:24,434
You'll take this money. Take it.
303
00:36:26,754 --> 00:36:29,352
You go somewhere nice,
far from here.
304
00:36:29,354 --> 00:36:31,914
Far from all this shit.
305
00:36:42,913 --> 00:36:46,833
- But wasn't it 300,000 euros?
- Before.
306
00:36:48,313 --> 00:36:52,193
The time for good deeds is over,
now you do what I say.
307
00:36:56,273 --> 00:37:00,312
With the rest of the money I have
to remove the shit you put under here.
308
00:37:03,032 --> 00:37:05,152
I'll see you at the notary's office.
309
00:38:00,990 --> 00:38:03,548
Sorry, can I help you?
310
00:38:03,550 --> 00:38:06,148
School's not over yet.
311
00:38:06,150 --> 00:38:07,750
Did you hear me?
312
00:38:29,029 --> 00:38:31,109
Mr Savastano, good morning.
313
00:38:32,349 --> 00:38:35,346
- No, you can't stay here.
- Today is Pietro's birthday.
314
00:38:35,348 --> 00:38:39,508
I know. You can't come into my classroom
like this, there are rules.
315
00:38:42,228 --> 00:38:44,906
My son has to celebrate
like all the other kids.
316
00:38:44,908 --> 00:38:47,508
The other kids don't celebrate in class.
317
00:38:51,028 --> 00:38:55,028
Look how many presents!
Shall we unwrap them?
318
00:39:33,506 --> 00:39:35,986
They'll give you all the information.
319
00:39:37,226 --> 00:39:39,386
I'll see you, have a good day.
320
00:39:50,305 --> 00:39:53,463
There are problems
in Simone's class.
321
00:39:53,465 --> 00:39:55,663
Can you check it out?
322
00:39:55,665 --> 00:39:57,065
Two minutes.
323
00:40:37,783 --> 00:40:40,423
Mr Resta, there's a package for you.
324
00:40:41,703 --> 00:40:43,581
At this hour?
325
00:40:43,583 --> 00:40:47,383
- Did they say who they were?
- No, I found it outside the door.
326
00:40:48,703 --> 00:40:50,423
Give it here.
327
00:40:51,783 --> 00:40:54,543
- Where are you going, Dad?
- I'll be right back.
328
00:41:26,701 --> 00:41:29,019
Dad, we're done, can we go?
329
00:41:29,021 --> 00:41:32,099
No! Simona, keep them in there!
330
00:41:32,101 --> 00:41:34,299
Keep them in there!
331
00:41:34,301 --> 00:41:37,781
- What's going on?
- Stay there!
332
00:41:50,300 --> 00:41:55,800
Subtitles by explosiveskull
Sync: AleX
333
00:41:56,305 --> 00:42:02,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
25191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.