All language subtitles for Gold Digger - 01x05 - Her Baby.WEB.GBone-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,148 --> 00:00:01,615 We're getting married. 2 00:00:01,640 --> 00:00:02,751 What about Dad? Leo is on my side. 3 00:00:02,775 --> 00:00:04,273 Leo is on my side. 4 00:00:04,656 --> 00:00:06,376 Then why didn't he tell you about me Marsha? 5 00:00:06,400 --> 00:00:09,896 Because he knew, and he never said a word to you. 6 00:00:09,921 --> 00:00:13,234 It's not often that I'm grateful for the fact that I've got no family. 7 00:00:13,259 --> 00:00:15,058 I want you to be protected. 8 00:00:15,216 --> 00:00:17,709 If Benjamin's intentions are good, he won't object. 9 00:00:17,734 --> 00:00:19,070 I'm starting to wonder 10 00:00:19,095 --> 00:00:21,468 whether this is just some way of getting back at Ted. 11 00:00:21,843 --> 00:00:24,239 Why today? Because of her. 12 00:00:24,240 --> 00:00:27,117 This has nothing to do with Julia! 13 00:00:41,035 --> 00:00:42,867 Everything's upside down. 14 00:00:44,202 --> 00:00:45,802 Our happy family... 15 00:00:48,968 --> 00:00:52,585 ... the one I remember, it doesn't exist any more. 16 00:00:55,836 --> 00:00:57,000 Mum. 17 00:00:58,587 --> 00:00:59,987 Dad. 18 00:01:02,617 --> 00:01:08,375 _ 19 00:01:08,839 --> 00:01:10,839 And it's all down to one person. 20 00:01:15,854 --> 00:01:17,374 Remove him... 21 00:01:18,920 --> 00:01:20,399 ... remove the problem. 22 00:01:35,304 --> 00:01:36,679 Can I help you? 23 00:01:36,680 --> 00:01:38,070 I hope so. 24 00:01:38,889 --> 00:01:40,448 I'm looking for Benjamin. 25 00:01:40,473 --> 00:01:43,873 Sorry, and, er... you are...? 26 00:01:45,195 --> 00:01:46,719 I'm his brother. 27 00:02:21,078 --> 00:02:26,078 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 28 00:02:26,392 --> 00:02:30,468 _ 29 00:02:32,750 --> 00:02:36,239 What are the chances of getting a little sliver of cake before he gets back? 30 00:02:36,240 --> 00:02:38,119 You're not having any. 31 00:02:38,144 --> 00:02:40,078 - Meanie. - Benjamin. 32 00:02:40,720 --> 00:02:42,480 There's someone to see you. 33 00:02:46,485 --> 00:02:47,725 Kieran. 34 00:02:48,518 --> 00:02:51,804 Mum, this is, er... Benjamin's brother. 35 00:02:53,498 --> 00:02:54,781 Half. 36 00:02:57,280 --> 00:03:00,062 My... my half-brother. 37 00:03:00,600 --> 00:03:02,960 Half, whole, it's all the same thing. 38 00:03:03,599 --> 00:03:05,507 I'm sorry to just turn up. 39 00:03:06,212 --> 00:03:09,601 I could have sworn you told us that Benjamin was an only child, Mum. 40 00:03:10,965 --> 00:03:14,976 Oh, you must have it, er... confused. 41 00:03:16,173 --> 00:03:18,187 It's lovely to meet you. I'm Julia. 42 00:03:18,212 --> 00:03:20,343 Kieran. It's nice to meet you too. 43 00:03:23,238 --> 00:03:25,710 So, how you been? 44 00:03:28,936 --> 00:03:30,215 Is this your wife? 45 00:03:31,600 --> 00:03:33,406 Er... not so much... 46 00:03:33,431 --> 00:03:35,476 Julia is my... 47 00:03:35,615 --> 00:03:37,375 We... we're getting married. 48 00:03:37,400 --> 00:03:39,320 Oh, well, it's even nicer to meet you, then. 49 00:03:39,976 --> 00:03:41,439 Congratulations. 50 00:03:41,440 --> 00:03:42,880 Thanks. 51 00:03:44,667 --> 00:03:47,796 Kieran here's a bit late to the party, wouldn't you say, Benjamin? 52 00:03:48,708 --> 00:03:52,023 Well, we... we haven't seen each other in a while. 53 00:03:52,718 --> 00:03:54,279 Define "a while." 54 00:03:54,420 --> 00:03:57,914 17 years, give or take. 55 00:03:59,748 --> 00:04:02,708 Well, that's... that's... that's biblical. 56 00:04:04,209 --> 00:04:05,769 What happened? 57 00:04:07,403 --> 00:04:08,804 Just... 58 00:04:11,538 --> 00:04:13,156 ... one of those things. 59 00:04:14,200 --> 00:04:16,453 That's a detailed explanation. 60 00:04:18,797 --> 00:04:22,046 Come on, why don't we, er... get some privacy? 61 00:04:22,309 --> 00:04:25,398 Give us a chance to... catch up. 62 00:04:27,171 --> 00:04:28,735 Give him a hug, then. 63 00:04:29,312 --> 00:04:30,959 Poor bloke's come all this way. 64 00:04:30,960 --> 00:04:33,585 From somewhere very far from Kent, by the sounds of things. 65 00:04:47,149 --> 00:04:48,628 We should sing. 66 00:04:48,921 --> 00:04:52,039 Er... Della, would you help me light the candles? 67 00:04:52,040 --> 00:04:54,679 Are you seriously going to pretend... 68 00:04:55,690 --> 00:04:57,249 ... that that didn't just happen? 69 00:04:57,274 --> 00:04:58,793 I'm not pretending anything. 70 00:04:59,203 --> 00:05:02,039 I have to be honest, Mum, I've never heard mention of his brother. 71 00:05:02,040 --> 00:05:03,479 Well, why would you have? 72 00:05:03,796 --> 00:05:07,679 You can barely bring yourself to exchange pleasantries with Benjamin. 73 00:05:07,680 --> 00:05:10,119 Either way, it's hardly the most attractive of qualities, 74 00:05:10,120 --> 00:05:12,313 not speaking to your brother for half your life. 75 00:05:12,338 --> 00:05:15,914 It's kind of... psychopathic. 76 00:05:17,853 --> 00:05:21,734 It's not always easy... family. 77 00:05:28,875 --> 00:05:30,079 Delicately done. 78 00:05:30,080 --> 00:05:32,759 Why can't you just think first, engage your mouth second? 79 00:05:32,760 --> 00:05:34,840 The man is a liar, end of! 80 00:05:41,179 --> 00:05:42,975 So, this is your solution, to leave? 81 00:05:43,538 --> 00:05:47,000 I'm done trying to tell Mum things she doesn't want to hear. 82 00:05:48,200 --> 00:05:50,199 I've got my own family to worry about. 83 00:05:50,200 --> 00:05:52,359 Newsflash, we're your family too! 84 00:06:01,272 --> 00:06:05,929 _ 85 00:06:13,308 --> 00:06:15,765 You're not going to believe this, but... Oh! 86 00:06:19,187 --> 00:06:22,273 Patrick goes and you follow. Nice. 87 00:06:22,789 --> 00:06:25,919 Two words, bro, and they're words you won't recognise, 88 00:06:25,920 --> 00:06:29,959 insufficient funds. I can't turn down a free lift home. 89 00:06:30,437 --> 00:06:33,093 Anyway, you don't want to spend your birthday night 90 00:06:33,118 --> 00:06:35,084 with your dry, old siblings. 91 00:06:35,109 --> 00:06:37,992 No, you're right, I can't think of anything worse. 92 00:06:38,489 --> 00:06:39,679 Yeah. 93 00:06:42,052 --> 00:06:43,320 See you. 94 00:06:58,890 --> 00:07:01,135 Happy birthday, Leo Lion! 95 00:07:01,160 --> 00:07:02,680 Rawr! 96 00:07:04,921 --> 00:07:06,519 She rides well, doesn't she? 97 00:07:06,765 --> 00:07:08,879 She's, er... she's great. 98 00:07:09,054 --> 00:07:11,239 Oh, you haven't scratched it already? 99 00:07:11,240 --> 00:07:13,265 No, that... that was Patrick. 100 00:07:14,444 --> 00:07:17,135 So, along with lunch, you've also missed out on 101 00:07:17,160 --> 00:07:19,839 the latest absurdity with our resident toy boy. 102 00:07:19,840 --> 00:07:23,006 I'm thinking you, me, 103 00:07:23,031 --> 00:07:24,519 birthday dinner at The Oak, 104 00:07:24,520 --> 00:07:27,851 I'll regale you the story, you keep my glass filled up... 105 00:07:28,961 --> 00:07:30,124 ... everyone's happy. 106 00:07:30,149 --> 00:07:32,015 I-I think we've got him this time, Dad. 107 00:07:32,040 --> 00:07:33,249 I can't say it again. 108 00:07:33,274 --> 00:07:35,466 No more Benjamin, no more your mother. 109 00:07:35,491 --> 00:07:36,679 It's all... 110 00:07:37,950 --> 00:07:39,801 It's not good for me. 111 00:07:42,399 --> 00:07:44,439 There's still time to stop this wedding. We could... 112 00:07:44,440 --> 00:07:45,907 Be quiet, Leo. 113 00:07:46,760 --> 00:07:48,985 Remember whose house this is. 114 00:07:50,949 --> 00:07:54,470 Dinner, the two of us, sounds great. 115 00:07:55,987 --> 00:07:57,467 Just not tonight. 116 00:07:59,724 --> 00:08:01,696 Sure, whenever. Just... 117 00:08:30,625 --> 00:08:32,540 Patrick's having an affair. 118 00:08:33,465 --> 00:08:35,899 Like father, like son, I guess. 119 00:08:36,131 --> 00:08:38,175 No, that's different. 120 00:08:38,200 --> 00:08:41,048 He wasn't just bored or randy, like my shit of an older brother, 121 00:08:41,073 --> 00:08:43,312 he was... lost. 122 00:08:44,165 --> 00:08:47,132 I mean, you work all your life 123 00:08:47,157 --> 00:08:48,599 and you give everything you have 124 00:08:48,600 --> 00:08:51,016 and then it's just, like, boom, retirement. 125 00:08:51,041 --> 00:08:55,915 So... all that doing the right thing comes to nothing. 126 00:08:56,165 --> 00:08:58,218 So, when the wrong thing presents itself... 127 00:08:58,243 --> 00:09:01,679 Did you just describe my mother as the wrong thing? 128 00:09:01,680 --> 00:09:02,970 Well, she produced you, 129 00:09:02,995 --> 00:09:05,135 which I consider one of her more redeeming features, 130 00:09:05,160 --> 00:09:07,639 but, then, she did split up my parents. 131 00:09:07,640 --> 00:09:11,199 Who were both faultless, right? 132 00:09:11,200 --> 00:09:15,452 So, if it wasn't for the witchery of my mother, 133 00:09:15,477 --> 00:09:17,329 they'd still be together? 134 00:09:18,622 --> 00:09:20,062 Yep. 135 00:09:21,522 --> 00:09:23,082 And thriving. 136 00:09:24,305 --> 00:09:26,064 We'd all be. 137 00:09:26,089 --> 00:09:30,415 Well, you might be able to test your theory soon. 138 00:09:33,719 --> 00:09:35,634 Don't just say that, then go all Coy Roy. 139 00:09:35,659 --> 00:09:36,792 What do you mean? 140 00:09:37,980 --> 00:09:39,482 I mean... 141 00:09:40,036 --> 00:09:42,303 they're sleeping in separate beds. 142 00:09:43,810 --> 00:09:45,410 The kiss of death. 143 00:09:53,815 --> 00:09:55,375 So, maybe there's a way. 144 00:09:57,329 --> 00:09:59,208 With a little helping hand. 145 00:10:00,820 --> 00:10:02,740 Don't look at me. 146 00:10:06,240 --> 00:10:09,474 You do realise that if our 'rents weren't together... 147 00:10:10,320 --> 00:10:12,079 ... there'd be none of this 148 00:10:12,080 --> 00:10:16,263 icky pseudo-stepkids' vibe... 149 00:10:18,600 --> 00:10:22,763 ... and we could... we could be more open? 150 00:10:46,707 --> 00:10:49,493 History has a funny way of repeating itself. 151 00:10:53,960 --> 00:10:57,212 The same mistakes made again and again. 152 00:11:00,503 --> 00:11:03,689 Ending up with me trapped in something I don't want to be in. 153 00:11:07,269 --> 00:11:09,148 With a man I can't trust. 154 00:11:32,814 --> 00:11:34,080 Kieran... 155 00:11:35,040 --> 00:11:37,384 ... he's, er... he's going to stay at The Oak. 156 00:11:44,350 --> 00:11:46,876 You told me that you were an only child. 157 00:11:50,981 --> 00:11:53,695 And you made me stand in front of them, 158 00:11:53,720 --> 00:11:56,204 in front of all of them, and lie. 159 00:11:56,446 --> 00:11:57,679 You didn't have to. 160 00:11:57,680 --> 00:12:00,599 You think my kids need any more excuse to go against us? 161 00:12:00,624 --> 00:12:03,319 No. No, look... look, I know... I know that they don't... 162 00:12:03,320 --> 00:12:07,117 I know that they don't, and I... and... and I can explain, 163 00:12:07,142 --> 00:12:09,159 but... but first, you... you just have to believe, I... 164 00:12:09,160 --> 00:12:11,039 It's the size of it that upsets me, 165 00:12:11,040 --> 00:12:13,063 because it's not a small thing, is it? 166 00:12:13,088 --> 00:12:16,009 It's not something that I can just... It's... H-He's... 167 00:12:16,644 --> 00:12:19,575 He's your family, he's your flesh and blood. 168 00:12:19,600 --> 00:12:22,407 And if you can lie about that, you can lie about anything. 169 00:12:23,600 --> 00:12:24,960 Er... 170 00:12:27,189 --> 00:12:29,017 You have to understand... 171 00:12:30,883 --> 00:12:34,681 I've... I've spent my whole life trying to get away from... 172 00:12:35,360 --> 00:12:38,879 ... him. From... from the... the past. 173 00:12:39,261 --> 00:12:42,846 And when I came down to London, it meant that I could be who I wanted, 174 00:12:42,871 --> 00:12:44,279 I could say what I wanted! 175 00:12:44,280 --> 00:12:48,238 So, I just... I ended up telling people the easiest thing! 176 00:12:49,400 --> 00:12:51,097 That I'm an only child. 177 00:12:53,240 --> 00:12:54,800 And the more I said it, the m... 178 00:12:56,914 --> 00:13:00,033 Well, the more it stopped being a lie 179 00:13:00,058 --> 00:13:02,577 and just became normal. 180 00:13:02,680 --> 00:13:05,719 And... and so then I-I met you and you were just so clever 181 00:13:05,720 --> 00:13:08,393 and... and... and cultured, and I just wanted to keep up! 182 00:13:08,418 --> 00:13:09,932 Right. So, it's on me, then? 183 00:13:09,957 --> 00:13:11,666 No. No! No, it's not! 184 00:13:11,691 --> 00:13:14,572 You... you... you wouldn't understand. 185 00:13:14,597 --> 00:13:17,277 You... couldn't! 186 00:13:18,456 --> 00:13:20,535 That level of... of shame, 187 00:13:20,560 --> 00:13:23,479 of just wanting to claw at your own skin 188 00:13:23,480 --> 00:13:25,769 until you just don't exist any more! 189 00:13:28,245 --> 00:13:30,575 I didn't have a choice, okay? 190 00:13:30,600 --> 00:13:34,880 I-I-I did it to... survive. 191 00:13:36,520 --> 00:13:38,418 And what does he want from you? 192 00:13:39,566 --> 00:13:40,966 Um... 193 00:13:42,510 --> 00:13:44,558 I-I think he wants to... 194 00:13:46,358 --> 00:13:49,212 I think he wants to show me that he's changed. 195 00:13:52,160 --> 00:13:55,215 And you, what do you want? 196 00:13:56,004 --> 00:13:58,191 I want you not... not to look at me like that. 197 00:13:58,216 --> 00:13:59,319 Like what? 198 00:13:59,320 --> 00:14:03,871 Like... like I've broken something. I... 199 00:14:04,883 --> 00:14:06,895 I can fix this! 200 00:14:06,920 --> 00:14:08,589 I can fix it. 'Cos I am not... 201 00:14:08,614 --> 00:14:10,393 I am not letting you go! 202 00:14:10,418 --> 00:14:12,119 Do you understand? I'm not letting you go! 203 00:14:12,120 --> 00:14:14,839 'Cos you are... you are everything! 204 00:14:14,840 --> 00:14:16,479 You are everything! Everything! 205 00:14:16,480 --> 00:14:18,472 Then why risk it? 206 00:14:18,497 --> 00:14:20,931 What were you so ashamed of? 207 00:14:25,000 --> 00:14:26,359 Benjamin? 208 00:14:27,746 --> 00:14:29,479 Okay. Breathe. 209 00:14:29,480 --> 00:14:31,199 Breathe. In... 210 00:14:33,105 --> 00:14:35,572 Breathe. It's okay, it's okay. 211 00:14:35,597 --> 00:14:37,021 It's okay. 212 00:14:41,535 --> 00:14:43,381 Breathe, that's it. 213 00:14:43,406 --> 00:14:44,885 That's it. Keep going. 214 00:14:44,910 --> 00:14:46,559 It's okay, it's okay. 215 00:14:46,560 --> 00:14:48,705 It is? Is it? 216 00:14:48,730 --> 00:14:51,319 - Is it? - Yeah, it's okay. 217 00:14:51,320 --> 00:14:52,800 It's okay. 218 00:15:20,930 --> 00:15:24,527 So, this evil plan of yours... 219 00:15:26,319 --> 00:15:27,839 How can I help? 220 00:15:30,386 --> 00:15:32,511 You keep your mum busy for the day. 221 00:15:35,186 --> 00:15:37,369 Shopping, manicures, 222 00:15:37,394 --> 00:15:42,222 or whatever mind-numbing activities you girls enjoy. 223 00:15:43,885 --> 00:15:45,045 Ow! 224 00:15:46,803 --> 00:15:51,535 Your understanding of the female species is second to none. 225 00:15:57,760 --> 00:15:59,302 Then leave the rest to me. 226 00:16:21,000 --> 00:16:22,360 You all right? 227 00:16:26,114 --> 00:16:27,274 Yeah. 228 00:16:32,961 --> 00:16:36,294 I've, erm, been lying awake, thinking about it. 229 00:16:37,297 --> 00:16:40,060 Wanting to start over, I do understand. 230 00:16:41,480 --> 00:16:42,760 Forgive... 231 00:16:43,905 --> 00:16:46,744 But I do need to know that's it. 232 00:16:47,097 --> 00:16:48,818 There's nothing else. 233 00:16:51,818 --> 00:16:54,451 I think anything else would just destroy me. 234 00:17:02,852 --> 00:17:04,857 I want to get to know Kieran. 235 00:17:08,527 --> 00:17:09,904 Me too. 236 00:17:10,006 --> 00:17:11,006 Hm. 237 00:17:12,434 --> 00:17:14,880 I think we should ask him to stay here. 238 00:17:25,334 --> 00:17:28,279 You're too good for this world, you know that! 239 00:17:31,240 --> 00:17:33,039 I think he said he's not stopping though, 240 00:17:33,040 --> 00:17:34,560 he's got some work on back home. 241 00:17:35,620 --> 00:17:37,380 He'll be gone after the weekend. 242 00:17:38,538 --> 00:17:42,373 So, let's ask him over, make him feel welcome. 243 00:18:04,120 --> 00:18:05,466 Hey. These are for you. 244 00:18:05,491 --> 00:18:08,474 Oh, they are so sweet. Go on in. 245 00:18:13,120 --> 00:18:15,719 Eat. Please. 246 00:18:15,720 --> 00:18:18,599 Otherwise I'll be inundating you with questions 247 00:18:18,600 --> 00:18:19,959 and everything will get cold. 248 00:18:19,960 --> 00:18:21,319 Oh, fire away. 249 00:18:21,320 --> 00:18:23,071 I hardly know where to start. 250 00:18:23,096 --> 00:18:24,536 Yeah, I know the feeling. 251 00:18:28,000 --> 00:18:32,479 This is a photo of the two of us when we were bairns. 252 00:18:32,480 --> 00:18:34,013 Don't judge the haircut. 253 00:18:34,843 --> 00:18:36,818 You were blond? 254 00:18:37,764 --> 00:18:39,832 Blond-blond. 255 00:18:39,857 --> 00:18:44,840 Hm. How many other things do I not know about you, I wonder? 256 00:18:44,865 --> 00:18:46,959 It was the day after his tenth birthday, 257 00:18:46,960 --> 00:18:49,199 he went dark overnight. I mean, the fuss he made. 258 00:18:49,200 --> 00:18:51,035 There were tears and everything. 259 00:18:51,060 --> 00:18:52,519 Do you have any other photos? 260 00:18:52,520 --> 00:18:55,240 Er, not many, but, yeah. Back at the flat. 261 00:18:55,869 --> 00:18:57,628 What, you're still...? 262 00:18:57,840 --> 00:19:01,552 Yeah. I've given it a lick of paint. 263 00:19:01,787 --> 00:19:03,568 Turned our room into a weights room. 264 00:19:03,593 --> 00:19:06,553 Sorry, you, er, you weren't around to ask. 265 00:19:10,177 --> 00:19:11,834 You'll have to come and visit some time. 266 00:19:11,865 --> 00:19:14,201 Oh, I'd love to! See where you grew up. 267 00:19:15,680 --> 00:19:17,399 What was he like as a child? 268 00:19:17,400 --> 00:19:18,959 He was... 269 00:19:19,736 --> 00:19:21,535 He was always in his own head. 270 00:19:21,716 --> 00:19:24,599 Not like me, you know, I'll chat to anyone. But my little brother, 271 00:19:24,624 --> 00:19:27,359 he had these felt tips, and they went, I'm not kidding, 272 00:19:27,360 --> 00:19:28,839 they went everywhere with him. 273 00:19:28,840 --> 00:19:31,559 I'd be playing football and look over, he'd be no more than six, 274 00:19:31,560 --> 00:19:33,559 writing stories about King Arthur and dragons 275 00:19:33,560 --> 00:19:35,326 and stuff I didn't know anything about. 276 00:19:35,640 --> 00:19:37,759 I knew then that he'd be somebody. 277 00:19:37,853 --> 00:19:39,537 That he'd leave us behind. 278 00:19:41,083 --> 00:19:44,021 Rolling back the years over potted eggs? 279 00:19:44,376 --> 00:19:45,895 Is there any other way? 280 00:19:45,920 --> 00:19:48,607 - I've got some for you in the Aga. - Oh, no. You carry on. 281 00:19:48,632 --> 00:19:51,749 I just... came to ask something. 282 00:19:55,320 --> 00:19:57,440 Could I steal my mother from you tomorrow? 283 00:19:58,777 --> 00:20:00,866 You don't need to ask my permission. 284 00:20:02,395 --> 00:20:04,428 He's a top man, your brother. 285 00:20:17,710 --> 00:20:19,561 Should we hide the silver? 286 00:20:23,748 --> 00:20:25,217 It's a joke, Mum. 287 00:20:25,389 --> 00:20:27,372 You're very... buoyant today. 288 00:20:27,397 --> 00:20:29,614 You're very... buoyant today. 289 00:20:29,639 --> 00:20:31,859 What, I can't be excited to spend the day with my mother? 290 00:20:31,883 --> 00:20:33,282 Course you can. 291 00:20:33,307 --> 00:20:36,615 I'm actually really pleased that you suggested it. 292 00:20:36,905 --> 00:20:41,811 I know that the last six months haven't been exactly... 293 00:20:43,366 --> 00:20:47,030 Really, it should have been me to... to make it right. 294 00:20:47,055 --> 00:20:49,934 Okay, I think we seriously need to manage your expectations 295 00:20:49,959 --> 00:20:53,264 of this day trip. It's not some luxe spa. 296 00:20:53,842 --> 00:20:56,286 Will you allow your old mum a little sentiment? 297 00:20:56,311 --> 00:20:57,479 It doesn't matter where we go, 298 00:20:57,480 --> 00:20:59,398 I'd be happy with corned beef sandwiches in the car, 299 00:20:59,422 --> 00:21:01,085 so long as it's us two. 300 00:21:15,404 --> 00:21:16,999 Aw. 301 00:21:17,320 --> 00:21:20,272 We haven't been to Becky Falls since you were kids. 302 00:21:34,114 --> 00:21:35,733 Was this your idea? 303 00:21:35,758 --> 00:21:36,917 No. 304 00:21:38,920 --> 00:21:40,889 No, this wasn't my idea. 305 00:21:43,040 --> 00:21:45,719 Did you hear anything I said the other day? 306 00:21:45,720 --> 00:21:47,428 I did, actually. 307 00:21:49,225 --> 00:21:51,639 Is there any reason that you're both avoiding each other? 308 00:21:51,664 --> 00:21:54,226 - We're not avoiding each other. - There's no avoiding going on, son. 309 00:21:54,250 --> 00:21:55,530 Good... 310 00:21:55,874 --> 00:21:58,435 then there's no reason that you both can't spend the day with me. 311 00:22:18,165 --> 00:22:20,695 It's seriously slippy. So, Dad, give Mum a hand up. 312 00:22:20,720 --> 00:22:23,124 Oy! I'm not that ancient. 313 00:22:23,870 --> 00:22:25,514 Don't be so stubborn. 314 00:23:30,780 --> 00:23:32,763 Okay. Because I was in charge, 315 00:23:32,788 --> 00:23:34,702 instead of chunks of already browning apple... 316 00:23:34,727 --> 00:23:37,175 Are you denigrating my picnic skills? 317 00:23:37,974 --> 00:23:39,271 ... ta-da! 318 00:23:39,657 --> 00:23:41,256 Oh, I haven't had one of them in years. 319 00:23:41,281 --> 00:23:43,038 The biscuit of champions. 320 00:23:45,720 --> 00:23:47,879 Benjamin checking up on you, is he? 321 00:23:48,296 --> 00:23:50,159 Mum, Rocky bar? 322 00:23:51,069 --> 00:23:52,233 Oh, he's not checking up on me. 323 00:23:52,257 --> 00:23:54,119 We just have a lot to sort with the wedding. 324 00:23:54,120 --> 00:23:56,575 Oh, of course, the big day gallops ever nearer. 325 00:23:56,835 --> 00:23:58,391 I haven't received my invite yet. 326 00:23:58,416 --> 00:24:00,536 I've taken to waiting by the postbox. 327 00:24:01,442 --> 00:24:04,287 It's just a small affair. I mean, really, it's a... 328 00:24:04,320 --> 00:24:05,577 ... it's a party. 329 00:24:06,264 --> 00:24:08,679 To be honest, I didn't think you'd want to come. 330 00:24:08,680 --> 00:24:10,119 Why's that? 331 00:24:10,120 --> 00:24:12,913 Surely someone's got to help me with this caramel goodness? 332 00:24:14,360 --> 00:24:17,007 In the spirit of playing happy families... 333 00:24:20,136 --> 00:24:22,296 Consider yourself invited. 334 00:24:24,440 --> 00:24:27,744 We should head back, we've got the meerkats at 3.00. 335 00:24:29,680 --> 00:24:32,392 Obviously I'll require a plus-one. 336 00:24:32,417 --> 00:24:33,735 For Marsha. 337 00:24:33,760 --> 00:24:35,525 This isn't the first wedding I've planned, 338 00:24:35,550 --> 00:24:37,031 although this one differs, 339 00:24:37,056 --> 00:24:39,713 because this time I'm actually allowed to do what I want. 340 00:24:40,379 --> 00:24:41,858 You had the wedding you wanted. 341 00:24:41,883 --> 00:24:45,071 No, I had the wedding you wanted. Sorry, dictated. 342 00:24:45,096 --> 00:24:46,580 Which, let's be honest, set the theme 343 00:24:46,605 --> 00:24:48,463 for everything that followed, didn't it? 344 00:24:48,488 --> 00:24:49,887 Mum. Please. 345 00:24:50,275 --> 00:24:51,319 Thank you, son. 346 00:24:51,320 --> 00:24:52,959 Told you he was on my side. 347 00:24:52,960 --> 00:24:53,986 I'm not on a side. 348 00:24:54,011 --> 00:24:55,315 Oh, so you didn't pick your father's side 349 00:24:55,339 --> 00:24:57,099 when you hid his affair from me? 350 00:25:01,890 --> 00:25:03,760 Why did you tell her? 351 00:25:04,762 --> 00:25:06,822 Because he wanted to hurt me. 352 00:25:08,181 --> 00:25:10,166 And guess what, it worked. 353 00:25:10,480 --> 00:25:11,679 Mum... 354 00:25:11,680 --> 00:25:13,079 This was a bad idea. 355 00:25:13,329 --> 00:25:15,259 Finally, we're agreed on something. 356 00:25:17,160 --> 00:25:19,639 Okay, look, we can reset. I know we can. We just... 357 00:25:19,640 --> 00:25:20,999 Take a few minutes out, 358 00:25:21,000 --> 00:25:23,079 then wander back, feed the meerkats. 359 00:25:23,080 --> 00:25:24,759 Enough with the bloody meerkats. 360 00:25:24,760 --> 00:25:26,892 You're not five years old any more. 361 00:25:37,640 --> 00:25:39,839 I didn't want to see anything. I didn't want to know anything. 362 00:25:39,863 --> 00:25:41,635 Believe me, Mum. I... 363 00:25:42,736 --> 00:25:45,914 When I thought about telling you, I just couldn't hurt you like that. 364 00:25:45,939 --> 00:25:48,611 Dad swore he was going to fix things with you. 365 00:25:48,636 --> 00:25:51,174 - Make it how it was. - How it was? 366 00:25:52,463 --> 00:25:53,783 How was it? 367 00:25:54,827 --> 00:25:56,400 You were happy. 368 00:25:57,080 --> 00:25:58,367 You and Dad. 369 00:25:58,392 --> 00:26:01,189 And not in a grim all-over-each-other way, just... 370 00:26:02,011 --> 00:26:03,721 ... working quietly. 371 00:26:07,440 --> 00:26:08,930 It made me feel safe. 372 00:26:08,955 --> 00:26:14,221 Like... our family was the one solid thing. 373 00:26:17,719 --> 00:26:19,150 But now? 374 00:26:21,553 --> 00:26:23,221 We're being ripped apart... 375 00:26:24,280 --> 00:26:25,908 ... and it's all his fault. 376 00:26:27,360 --> 00:26:29,580 Whatever you think went wrong, Leo, 377 00:26:29,605 --> 00:26:32,174 it went wrong long before Benjamin. 378 00:26:57,220 --> 00:26:59,992 Mum and Dad, they loved each other, didn't they? 379 00:27:00,025 --> 00:27:02,860 Ease me into the conversation, why don't you. 380 00:27:02,885 --> 00:27:05,079 But they did. I know they did. Didn't they? 381 00:27:05,080 --> 00:27:07,559 Why don't you call Patrick? He loves a deep-and-meaningful. 382 00:27:07,560 --> 00:27:08,879 I'm not calling Patrick. 383 00:27:08,880 --> 00:27:10,661 - I'm calling you. - Okay... 384 00:27:10,686 --> 00:27:13,255 It's just now's not a good time... 385 00:27:13,280 --> 00:27:15,646 Say hello to my baby brother, everyone. 386 00:27:15,800 --> 00:27:17,559 I'm not your baby brother. 387 00:27:17,560 --> 00:27:19,839 Oh, it's a term of affection, numbnuts. 388 00:27:19,840 --> 00:27:22,435 And also, I'm afraid, factually correct. 389 00:27:22,622 --> 00:27:23,999 What's up with you? 390 00:27:24,000 --> 00:27:26,560 Nothing's up. Nothing. 391 00:27:29,786 --> 00:27:31,724 I took Mum and Dad to Becky Falls today. 392 00:27:31,749 --> 00:27:33,548 Why the fuck would you do that? 393 00:27:33,763 --> 00:27:35,724 What do you mean? We used to have fun there. 394 00:27:35,749 --> 00:27:39,095 By fun, do you mean that it literally rained every time we went? 395 00:27:39,120 --> 00:27:42,199 Dad kicking off about how expensive the cream teas were, 396 00:27:42,200 --> 00:27:44,999 so we'd end up driving back hungry, one of us in tears. 397 00:27:45,000 --> 00:27:47,599 Usually you. Actually, always you. 398 00:27:47,600 --> 00:27:50,279 Why do you always do this, you and Patrick, 399 00:27:50,280 --> 00:27:52,341 make out like it wasn't the way it was? 400 00:27:52,366 --> 00:27:55,175 No, you're quite right, we all held hands at Becky Falls, 401 00:27:55,200 --> 00:27:57,999 made daisy chains and skipped through the woods singing Kumba... 402 00:29:19,298 --> 00:29:20,777 They're both in. 403 00:29:20,802 --> 00:29:22,721 Don't sweat it. I was born stealthy. 404 00:29:22,746 --> 00:29:23,927 How did it go? 405 00:29:24,680 --> 00:29:27,458 Can we skip the talking? 406 00:29:38,400 --> 00:29:40,232 Slow down. 407 00:29:49,682 --> 00:29:51,333 What are you doing? 408 00:29:54,000 --> 00:29:57,359 Stay. We can... watch a movie. 409 00:29:57,360 --> 00:29:59,959 I don't want to watch a movie, I want to have sex. 410 00:29:59,960 --> 00:30:01,786 That is what young people do, you know? 411 00:30:02,240 --> 00:30:04,599 We're not some boring middle-aged couple 412 00:30:04,624 --> 00:30:07,960 with our cocoa and some boring subtitled... 413 00:30:10,936 --> 00:30:12,802 We're not even a couple. 414 00:30:13,296 --> 00:30:15,255 Why are you being so cruel? 415 00:30:15,280 --> 00:30:17,544 What can I say? It comes naturally. 416 00:30:24,880 --> 00:30:26,310 Cali? 417 00:30:26,335 --> 00:30:28,335 Have you got someone in there? 418 00:30:30,756 --> 00:30:32,888 What's wrong with the front door? 419 00:30:33,480 --> 00:30:35,310 I was... 420 00:30:35,388 --> 00:30:37,675 helping Cali with her job applications. 421 00:30:37,700 --> 00:30:39,200 Your specialist subject. 422 00:30:44,696 --> 00:30:46,605 I'm just going to bounce. 423 00:30:46,630 --> 00:30:49,929 Well, before you do, I'm sure you'll be wanting to see your father. 424 00:30:49,954 --> 00:30:51,234 Edward. 425 00:30:57,885 --> 00:31:00,565 Don't you think you've caused enough trouble today? 426 00:31:48,428 --> 00:31:51,107 I guess, all being well, 427 00:31:51,320 --> 00:31:54,646 you... you'll be my step-uncle. 428 00:32:00,249 --> 00:32:02,849 Why are you fine with it, 429 00:32:04,060 --> 00:32:05,574 him being with her? 430 00:32:05,599 --> 00:32:08,075 You're seriously saying the age gap doesn't bother you? 431 00:32:09,498 --> 00:32:13,455 I'm just happy that he's happy. However that looks. 432 00:32:13,480 --> 00:32:16,263 Fuck. Fuckin' weird, that's how it looks. 433 00:32:17,360 --> 00:32:19,427 I mean, there's your brother... 434 00:32:20,080 --> 00:32:21,904 ... like some kind of poster boy... 435 00:32:23,240 --> 00:32:26,013 ... and then there's her. I mean, she hardly in the shape of her life. 436 00:32:26,038 --> 00:32:28,036 That's a nice way to talk about your mum. 437 00:32:31,040 --> 00:32:32,591 You look like you're having a big one. 438 00:32:33,396 --> 00:32:35,086 It's called having a drink. 439 00:32:35,111 --> 00:32:36,591 Do you not have any mates? 440 00:32:40,640 --> 00:32:43,799 I'm sorry. It's my bad. Let me get a drink. 441 00:32:44,005 --> 00:32:45,732 Same again please, love. 442 00:32:53,600 --> 00:32:55,239 You going to tell me, then, 443 00:32:55,240 --> 00:32:58,159 why you really stopped speaking to Benjamin 444 00:32:58,160 --> 00:32:59,872 and why you're so different? 445 00:32:59,897 --> 00:33:04,135 From the accent to... everything. 446 00:33:04,160 --> 00:33:07,427 Different dads. Different schools. Different mates. 447 00:33:07,452 --> 00:33:09,613 And the 17-year big freeze? 448 00:33:09,638 --> 00:33:11,379 I did some shitty things, 449 00:33:11,404 --> 00:33:15,582 things that you should never do to family. I lied, stole... 450 00:33:15,607 --> 00:33:17,824 - Great stock we're marrying into. - No. 451 00:33:17,849 --> 00:33:19,864 No, that's me. That's not my brother. 452 00:33:19,889 --> 00:33:22,521 Oh, because he's such an upstanding guy. 453 00:33:22,546 --> 00:33:25,622 Keeping you hidden away like some dirty secret. 454 00:33:25,647 --> 00:33:28,044 You know, I would forgive him almost anything... 455 00:33:28,232 --> 00:33:30,130 because he's blood. 456 00:33:30,436 --> 00:33:32,521 And in the end, that's all we have. 457 00:33:43,465 --> 00:33:45,774 That's the way to do it, lad. 458 00:34:21,080 --> 00:34:23,383 Can you not tell my mum about this? 459 00:34:24,280 --> 00:34:25,914 Cold Chinese... 460 00:34:27,602 --> 00:34:30,815 a can of Coke, you'll be sweet tomorrow. 461 00:34:30,840 --> 00:34:31,999 Sounds grim. 462 00:34:32,000 --> 00:34:35,899 And, remember, don't let my little brother get you down. 463 00:34:36,080 --> 00:34:37,602 He's not a bad guy. 464 00:34:40,850 --> 00:34:42,209 Hey. 465 00:34:42,234 --> 00:34:45,735 Another piece of advice, which you can choose to completely ignore. 466 00:34:46,462 --> 00:34:48,539 Don't make the same mistakes I did. 467 00:34:49,298 --> 00:34:50,764 When I was your age... 468 00:34:51,560 --> 00:34:54,160 ... all I seemed to do was prove people right about us. 469 00:34:57,280 --> 00:34:58,320 Goodnight. 470 00:35:39,285 --> 00:35:41,824 It should say, "Leo and Kieran's Company," 471 00:35:41,849 --> 00:35:43,822 'cos we're going to be partners. 472 00:35:43,847 --> 00:35:44,919 I know what you're thinking. 473 00:35:44,920 --> 00:35:47,082 You're thinking, "What do we do out of festival season?" 474 00:35:47,106 --> 00:35:50,295 "What don't we do?" would be the better question. 475 00:35:50,320 --> 00:35:53,191 I'm actually quite impressed. 476 00:35:53,511 --> 00:35:57,363 What, impressed like, "Well done" or impressed like, "I'll invest?" 477 00:36:33,305 --> 00:36:35,264 It's not a matter of trust. 478 00:36:35,495 --> 00:36:37,418 I just wonder whether it wouldn't be better for you 479 00:36:37,442 --> 00:36:40,055 to earn the start-up capital yourself. 480 00:36:40,080 --> 00:36:42,359 And then your enthusiasm won't wane. 481 00:36:42,360 --> 00:36:44,119 It won't. I'm serious about this. 482 00:36:44,120 --> 00:36:46,239 Like you were serious about surf school? 483 00:36:46,240 --> 00:36:48,159 The bike rental app? 484 00:36:48,160 --> 00:36:49,319 Your poetry nights? 485 00:36:49,320 --> 00:36:51,075 Okay, you're ridiculing me. Don't ridicule me. 486 00:36:51,099 --> 00:36:53,815 I'm not, darling. I'm... I'm... I'm just trying... 487 00:36:53,840 --> 00:36:55,910 You were going to say yes earlier, I know you were. 488 00:36:55,935 --> 00:36:58,495 And now, miraculously, you've changed your mind. 489 00:37:00,480 --> 00:37:01,999 You spoke to Benjamin, didn't you? 490 00:37:02,000 --> 00:37:04,079 Of course I did. He's my fiance. 491 00:37:04,080 --> 00:37:06,480 And he told you not to help me? 492 00:37:06,707 --> 00:37:08,847 Because he wants all your money for himself. 493 00:37:09,488 --> 00:37:13,215 Because he can see that by continuing to enable you, 494 00:37:13,240 --> 00:37:16,199 I am doing you more harm than good. 495 00:37:16,245 --> 00:37:18,335 Are you seriously taking his word over mine? 496 00:37:18,360 --> 00:37:20,359 Don't make this about Benjamin. 497 00:37:20,360 --> 00:37:22,159 Everything's about Benjamin. 498 00:37:22,355 --> 00:37:25,050 Everything's been about Benjamin since the day you met. 499 00:37:25,458 --> 00:37:27,655 I'm sorry, I can't help you. 500 00:37:27,680 --> 00:37:31,199 All of my mates, all of them moved straight in to London after uni, 501 00:37:31,200 --> 00:37:32,999 into flats, into having proper lives. 502 00:37:33,000 --> 00:37:35,039 But I came back. For you. 503 00:37:35,199 --> 00:37:38,080 You came back because it suited you. 504 00:37:38,105 --> 00:37:39,841 Which is what you always do. 505 00:37:39,866 --> 00:37:41,506 Ah. Right. 506 00:37:48,240 --> 00:37:51,199 Right, so, you pretend to move out so I give you what you want. 507 00:37:51,200 --> 00:37:52,707 That's very mature. 508 00:37:53,114 --> 00:37:54,634 I'm not pretending. 509 00:37:55,333 --> 00:37:58,324 Don't be ridiculous. Where are you even gonna go? 510 00:38:00,280 --> 00:38:01,792 Where I'm wanted. 511 00:38:02,238 --> 00:38:03,636 Dad's. 512 00:38:13,182 --> 00:38:15,089 Anywhere but there. 513 00:38:16,509 --> 00:38:17,829 Please. 514 00:38:20,160 --> 00:38:21,959 What would you care? 515 00:38:22,425 --> 00:38:25,128 You've made it quite clear that you only need one thing. 516 00:38:26,680 --> 00:38:28,097 Benjamin. 517 00:38:54,290 --> 00:38:56,370 I hope Benjamin's worth it. 518 00:40:28,978 --> 00:40:31,191 _ 519 00:40:35,205 --> 00:40:37,405 Benjamin shouldn't have to call us. 520 00:40:38,324 --> 00:40:41,639 I don't like being told about my own mother by someone else. 521 00:40:41,640 --> 00:40:43,535 But we're here now. 522 00:40:43,980 --> 00:40:47,699 Look, you want Leo to move back, I assume... 523 00:40:48,269 --> 00:40:50,403 which won't be easy... 524 00:40:50,680 --> 00:40:52,800 ... the way he is about Dad. 525 00:40:56,449 --> 00:40:58,615 Unless... 526 00:40:58,640 --> 00:41:01,359 - If he knew... about that night. - We need biscuits. 527 00:41:01,384 --> 00:41:03,402 If he knew, he'd come back. 528 00:41:05,418 --> 00:41:07,058 It's time, Mum. 529 00:41:08,838 --> 00:41:10,941 Time you stopped lying to him. 530 00:41:12,560 --> 00:41:14,433 I've never lied. 531 00:41:16,277 --> 00:41:20,011 I've just... not said. 532 00:41:20,924 --> 00:41:23,995 And in the not saying, you spare pain. 533 00:41:24,020 --> 00:41:25,495 Protect. 534 00:41:26,760 --> 00:41:28,199 What's wrong with that? 535 00:41:28,200 --> 00:41:30,074 So much, Mum. 536 00:41:30,560 --> 00:41:33,679 All this silence, this denial, it's a mind-fuck. 537 00:41:33,949 --> 00:41:36,919 Not just for Leo, who doesn't understand why things 538 00:41:36,920 --> 00:41:39,792 are the way they are, but for me, for us... 539 00:41:39,817 --> 00:41:40,975 Don't speak for me. 540 00:41:41,000 --> 00:41:43,589 What, you're really going to play the well-adjusted card? 541 00:41:47,600 --> 00:41:48,620 Fine. 542 00:41:49,808 --> 00:41:51,408 So it's just me, then, 543 00:41:52,293 --> 00:41:54,236 turning it all over again and again, 544 00:41:54,261 --> 00:41:57,135 thinking maybe it was a dream or maybe I got it wrong 545 00:41:57,160 --> 00:41:59,719 and I didn't see my dad beat the shit out of my mum 546 00:41:59,720 --> 00:42:01,667 and then try to kill himself? 547 00:42:07,643 --> 00:42:09,910 There. I've said it. 548 00:42:10,183 --> 00:42:11,956 And we didn't all combust. 549 00:42:20,435 --> 00:42:21,949 I thought... 550 00:42:26,289 --> 00:42:28,089 I thought you didn't remember. 551 00:42:29,329 --> 00:42:30,728 You wanted us not to. 552 00:42:30,753 --> 00:42:32,316 There's a difference. 553 00:42:34,890 --> 00:42:39,050 Della, is he...? Do you...? 554 00:42:42,560 --> 00:42:44,679 No. We're having this conversation. 555 00:42:44,680 --> 00:42:47,759 Of course she remembers. We were there together. 556 00:42:47,760 --> 00:42:49,079 No. 557 00:42:49,080 --> 00:42:51,956 You went to get Mum. 558 00:42:52,340 --> 00:42:54,480 Left me on my own with... 559 00:42:56,440 --> 00:42:58,558 ... with him. And I didn't... 560 00:43:00,056 --> 00:43:03,150 ... I didn't do anything. I didn't help. 561 00:43:04,840 --> 00:43:08,651 I just... watched him. 562 00:43:10,212 --> 00:43:12,995 Darling, you were only eight. 563 00:43:27,280 --> 00:43:28,385 Conversation had. 564 00:43:28,410 --> 00:43:30,471 Now, can I please be allowed to stand the fuck up? 565 00:43:31,797 --> 00:43:33,117 Dell. 566 00:43:34,040 --> 00:43:35,878 You never said that. 567 00:43:38,397 --> 00:43:41,996 How many times, Mum? A Ryvita is not a biscuit! 568 00:43:42,307 --> 00:43:44,719 I thought that I was doing the right thing 569 00:43:44,744 --> 00:43:46,599 by not talking about it. 570 00:43:46,600 --> 00:43:49,104 And it was meant to keep you safe. 571 00:43:49,493 --> 00:43:51,299 I'm so... 572 00:43:59,416 --> 00:44:02,339 I didn't tell you all this so you can feel bad. 573 00:44:03,840 --> 00:44:07,034 I told you so that it could be different for Leo. 574 00:44:08,976 --> 00:44:10,415 I can't... 575 00:44:10,440 --> 00:44:12,479 I can't do that to him. 576 00:44:12,957 --> 00:44:16,307 His father is his whole world. 577 00:44:17,200 --> 00:44:20,128 He's not a child any more. None of us are. 578 00:44:21,507 --> 00:44:23,456 We'll go and speak to him, 579 00:44:23,960 --> 00:44:26,323 but if we could tell him... 580 00:44:33,480 --> 00:44:35,307 ... then Dad wins again. 581 00:45:02,493 --> 00:45:04,620 How did you come by your injuries? 582 00:45:11,624 --> 00:45:13,784 I've colleagues who can help. 583 00:45:26,279 --> 00:45:27,776 I fell. 584 00:45:45,108 --> 00:45:47,362 Leo, he... 585 00:45:48,011 --> 00:45:50,098 he wasn't in the listening mood. 586 00:45:50,349 --> 00:45:51,793 You tried. 587 00:45:52,240 --> 00:45:54,479 Does he know how much he's upsetting her? 588 00:45:54,480 --> 00:45:57,340 Yes, we equipped him with the facts. 589 00:45:57,606 --> 00:45:59,335 Some of the facts. 590 00:45:59,360 --> 00:46:02,083 All he had to say for himself was... 591 00:46:02,720 --> 00:46:04,879 ... he thinks you're exerting undue influence 592 00:46:04,880 --> 00:46:06,949 over our mother's finances. 593 00:46:10,063 --> 00:46:11,582 He thinks? 594 00:46:11,886 --> 00:46:13,191 Fine, I think. 595 00:46:13,216 --> 00:46:16,135 We think you're marrying our mother for her money. 596 00:46:16,160 --> 00:46:20,558 Well, there it is... 597 00:46:21,440 --> 00:46:23,332 ... out in the open. 598 00:46:36,720 --> 00:46:38,691 Don't say we didn't warn you. 599 00:46:47,840 --> 00:46:49,719 Is everyone's family like this? 600 00:46:50,189 --> 00:46:51,909 So I'm told. 601 00:46:54,144 --> 00:46:55,780 It's hard to believe, isn't it? 602 00:47:04,240 --> 00:47:06,426 You deserve to be happy, Mum. 603 00:47:34,479 --> 00:47:37,455 You're not upset with me, are you? 604 00:47:37,480 --> 00:47:41,231 For interfering, calling Patrick and Della? 605 00:47:42,320 --> 00:47:43,911 It was nice. 606 00:47:45,839 --> 00:47:47,426 Showed you cared. 607 00:47:48,237 --> 00:47:51,840 You must never ever, ever doubt that I care. 608 00:47:51,865 --> 00:47:54,872 That's... insanity. 609 00:47:59,419 --> 00:48:00,775 Are we okay? 610 00:48:05,903 --> 00:48:07,770 We'd better be. 611 00:48:19,434 --> 00:48:24,119 I thought that organising a dinner this close to the big day 612 00:48:24,144 --> 00:48:26,255 was a kind of madness, 613 00:48:26,280 --> 00:48:30,135 but maybe we can call this a new start. 614 00:48:30,160 --> 00:48:33,279 And if not quite that, 615 00:48:33,280 --> 00:48:37,639 I hope at least a chance to practise being civil to one another 616 00:48:37,640 --> 00:48:40,019 before we're all on public display. 617 00:48:41,640 --> 00:48:43,794 - Cheers, everyone. - Cheers. 618 00:48:44,753 --> 00:48:45,753 Patrick? 619 00:48:45,778 --> 00:48:47,372 Cheers. 620 00:48:48,909 --> 00:48:51,255 Are you sure we shouldn't wait for Leo? 621 00:48:51,930 --> 00:48:55,325 He knew the time, he knew how important this was to you. 622 00:48:55,350 --> 00:48:56,350 Us. 623 00:48:57,244 --> 00:48:58,755 His loss. 624 00:48:59,752 --> 00:49:02,075 - Oh, fuck. - Sorry. 625 00:49:02,100 --> 00:49:04,695 - The gloves are on your shoulder. - I know. I'm an idiot. 626 00:49:04,720 --> 00:49:07,747 - A lovable idiot. - Why, thank you. 627 00:49:08,555 --> 00:49:13,382 Your... glass is empty, my love, which is entirely unacceptable. 628 00:49:13,407 --> 00:49:16,199 You keeping me pickled to get me down the aisle? 629 00:49:16,200 --> 00:49:18,387 I'm onto you, Mr Greene. 630 00:49:18,412 --> 00:49:19,572 Busted. 631 00:49:22,337 --> 00:49:24,026 Patrick, would you mind grabbing us another bottle? 632 00:49:24,050 --> 00:49:25,540 They're just in the garage. 633 00:49:25,565 --> 00:49:27,695 Well, we can't be low on champagne, 634 00:49:27,720 --> 00:49:29,907 what with everything we have to celebrate. 635 00:49:30,680 --> 00:49:32,290 Thanks, mate. 636 00:50:04,126 --> 00:50:06,039 Mum, I'm sorry, but he's not a good man. 637 00:50:06,040 --> 00:50:07,151 There are so many things that... 638 00:50:07,175 --> 00:50:10,215 I will say this one last time, Patrick. 639 00:50:10,240 --> 00:50:12,486 Do not make me choose. 640 00:50:34,960 --> 00:50:38,072 Hey. Sorry to just pitch up. We... 641 00:50:41,760 --> 00:50:43,657 It's just amazing you're here. 642 00:50:43,682 --> 00:50:45,655 I thought you were heading home. 643 00:50:45,680 --> 00:50:48,000 - What can I say? I couldn't stay away. - Sit down. 644 00:50:50,080 --> 00:50:51,704 So, have you guys eaten? 645 00:50:51,853 --> 00:50:53,536 - No. - Do you want some moussaka? 646 00:50:53,560 --> 00:50:55,892 - Yeah, that'd be great. Thanks. - Please. 647 00:50:56,920 --> 00:50:58,680 I'll be right back. 648 00:51:08,828 --> 00:51:10,220 Kieran. 649 00:51:10,876 --> 00:51:12,517 Thank you. 650 00:51:12,542 --> 00:51:15,384 No problem. I like Leo. He's a good lad. 651 00:51:15,409 --> 00:51:16,935 Me too. 652 00:51:16,960 --> 00:51:18,279 Hey, bro, listen. 653 00:51:18,280 --> 00:51:21,586 I've got some really good news and I wanted to tell you in person. 654 00:51:21,611 --> 00:51:23,048 Tell me what? 655 00:51:24,144 --> 00:51:27,150 Leo's dad's agreed to back his venture... 656 00:51:27,876 --> 00:51:29,679 ... which means I've got myself a job. 657 00:51:29,962 --> 00:51:31,451 A job where? 658 00:51:31,476 --> 00:51:33,251 Here, of course. 659 00:51:34,760 --> 00:51:37,111 I hoped it'd give us a chance to... 660 00:51:37,565 --> 00:51:39,645 ... properly get to know each other again. 661 00:51:49,360 --> 00:51:50,635 What are you doing? 662 00:51:50,660 --> 00:51:52,368 I want us to elope. 663 00:51:53,327 --> 00:51:54,704 Imagine it, just us. 664 00:51:54,729 --> 00:51:56,515 We... we can have the wedding the way that we 665 00:51:56,560 --> 00:51:59,519 want it, and then we can go, we can hole up in your villa 666 00:51:59,520 --> 00:52:00,919 and... and we can try... 667 00:52:00,920 --> 00:52:03,319 we can get back to way that things were when we... 668 00:52:03,320 --> 00:52:04,679 when we first met. 669 00:52:04,680 --> 00:52:07,259 This is... odd behaviour. 670 00:52:07,284 --> 00:52:09,984 Well, I prefer impulsive. 671 00:52:10,009 --> 00:52:13,072 Our wedding is in two days, Benjamin. 672 00:52:13,097 --> 00:52:14,728 Two days. Everything is ready, 673 00:52:14,753 --> 00:52:16,215 all the money's been spent. 674 00:52:16,240 --> 00:52:18,353 I thought... I thought you didn't care about money? 675 00:52:18,837 --> 00:52:20,439 That's not what this is about. 676 00:52:20,440 --> 00:52:23,078 This is about Kieran coming back. 677 00:52:23,103 --> 00:52:24,650 - No, it's not. - There's something 678 00:52:24,675 --> 00:52:27,142 that you're not saying. And I'm not an idiot, 679 00:52:27,167 --> 00:52:30,087 despite the fact that everyone seems to treat me like one. 680 00:52:31,515 --> 00:52:32,759 Okay. 681 00:52:33,838 --> 00:52:36,603 Okay, I... I sat around that table tonight... 682 00:52:37,406 --> 00:52:39,032 and I thought... 683 00:52:40,160 --> 00:52:44,314 I thought, "Who here is actually happy for us?" 684 00:52:44,720 --> 00:52:49,639 And I... I... I have kept hoping that... that... that by the time 685 00:52:49,640 --> 00:52:51,759 that we got married, that there would be... 686 00:52:53,337 --> 00:52:54,338 ... that things would change. 687 00:52:54,362 --> 00:52:57,751 That there would be, I don't... if not love for us... 688 00:52:58,567 --> 00:53:01,324 ... me, that there would be... 689 00:53:02,871 --> 00:53:06,433 I don't know, at least good will. 690 00:53:08,127 --> 00:53:09,895 But there's just... 691 00:53:09,920 --> 00:53:11,144 There's just not. 692 00:53:11,169 --> 00:53:15,793 So. You and me. Hm? 693 00:53:17,920 --> 00:53:19,320 What do you say? 694 00:53:24,794 --> 00:53:27,340 I'd say it sounds a lot like running away. 695 00:53:50,077 --> 00:53:51,832 One more sleep. 696 00:53:53,179 --> 00:53:54,419 Apart. 697 00:53:55,953 --> 00:53:57,953 I didn't think you were being serious. 698 00:53:58,960 --> 00:54:00,643 I'm afraid so. 699 00:54:00,668 --> 00:54:03,637 Separate beds for the bride and groom the night before or else... 700 00:54:04,665 --> 00:54:07,363 ... terrible things will befall us. 701 00:55:20,000 --> 00:55:21,051 Hello. 702 00:55:21,076 --> 00:55:23,348 Mum! Where are you? 703 00:55:23,373 --> 00:55:26,415 You've been gone for hours. Benjamin's been calling. 704 00:55:26,440 --> 00:55:29,199 We're not supposed to speak before the wedding. 705 00:55:29,200 --> 00:55:30,457 Right. 706 00:55:31,442 --> 00:55:32,910 Tell him that. 707 00:55:35,256 --> 00:55:37,137 And tell him I'm there with you. 708 00:55:37,348 --> 00:55:39,335 Okay, but you're not. 709 00:55:39,360 --> 00:55:42,051 Then lie, Della. I'm sure that's not beyond you. 710 00:55:42,436 --> 00:55:44,699 What? What's going on, Mum? 711 00:55:45,717 --> 00:55:48,074 Something is going on. I know it is. 712 00:55:48,879 --> 00:55:49,919 Mum? 713 00:55:53,080 --> 00:55:55,799 You don't know a Benjamin Greene, do you? 714 00:55:55,973 --> 00:55:58,754 He used to live across the road on the Chethurst estate? 715 00:55:58,779 --> 00:56:00,215 Benjamin Greene? 716 00:56:00,559 --> 00:56:02,095 No, I can't say I do. 717 00:56:02,120 --> 00:56:04,699 And I like to think I know most folks 'round here. 718 00:56:05,104 --> 00:56:08,582 Do you know Kieran Marshall, his brother? 719 00:56:09,196 --> 00:56:10,975 Oh, Kieran. Oh, aye. 720 00:56:11,000 --> 00:56:14,902 Everyone knows Kieran. But his brother's called Sean. 721 00:56:15,572 --> 00:56:17,402 Look, er... 722 00:56:18,806 --> 00:56:20,480 This is Benjamin. 723 00:56:20,800 --> 00:56:22,639 Well, bugger me! 724 00:56:23,148 --> 00:56:24,668 Who is he to you? 725 00:56:26,200 --> 00:56:28,512 I'm marrying him tomorrow. 726 00:56:30,182 --> 00:56:31,957 After what he did? 727 00:56:46,615 --> 00:56:52,793 _ 728 00:57:11,280 --> 00:57:13,348 Marriage is forever. 729 00:57:15,250 --> 00:57:17,660 It's being able to say, "What's mine is yours 730 00:57:17,960 --> 00:57:20,027 and what's yours is mine." 731 00:57:21,560 --> 00:57:25,246 If you tell Eimear, I swear I will kill you. 732 00:57:26,642 --> 00:57:30,121 It's us. It's always been us. 733 00:57:30,349 --> 00:57:33,749 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.