Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,623 --> 00:00:03,976
- He was my husband.
- And you were my best friend.
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,615
We need to speak to you, in private.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,039
I'm really sorry.
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,719
They're exceptionally
protective of their mother.
5
00:00:10,720 --> 00:00:12,882
Why aren't you with
someone your own age?
6
00:00:12,907 --> 00:00:14,266
I was with somebody else.
7
00:00:14,291 --> 00:00:16,439
I even thought that I
was going to marry her.
8
00:00:16,440 --> 00:00:19,398
Della, this is Heidi, my associate.
9
00:00:24,731 --> 00:00:26,051
Will you marry me?
10
00:00:36,197 --> 00:00:37,637
Forever.
11
00:00:39,380 --> 00:00:40,937
It's a long time,
12
00:00:41,439 --> 00:00:43,296
even with the right person.
13
00:00:45,378 --> 00:00:47,187
And with the wrong person...
14
00:00:48,720 --> 00:00:50,304
... it's a slow death.
15
00:00:53,291 --> 00:00:54,890
Oh, God!
16
00:00:55,453 --> 00:00:58,031
This is... this is not a no, is it?
17
00:01:00,074 --> 00:01:01,474
No.
18
00:01:03,023 --> 00:01:05,484
So... so, that's a... a yes?
19
00:01:38,886 --> 00:01:43,886
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
20
00:01:44,502 --> 00:01:48,117
_
21
00:01:49,963 --> 00:01:51,602
You don't have to get me a ring.
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,279
Yes, I do.
23
00:01:53,523 --> 00:01:55,859
Otherwise, how will everybody
know that you belong to me?
24
00:01:56,859 --> 00:01:58,239
Oh, very droll.
25
00:01:58,817 --> 00:02:00,443
I want to get you a ring.
26
00:02:01,203 --> 00:02:02,803
And I want to buy it.
27
00:02:14,663 --> 00:02:17,164
Ooo, that is quite something.
28
00:02:25,298 --> 00:02:27,773
Morning! Excuse the state of us.
29
00:02:28,203 --> 00:02:30,148
- Just out for a run.
- Yeah, we can see.
30
00:02:30,173 --> 00:02:33,452
How are you both during this
never-ending festive season?
31
00:02:33,480 --> 00:02:36,119
- Actually, we're...
- In a rush. We're in a rush.
32
00:02:36,120 --> 00:02:38,879
Enjoy your, er... exertions.
33
00:02:38,904 --> 00:02:40,000
Huh!
34
00:02:43,014 --> 00:02:45,015
He's going to have to know eventually.
35
00:02:45,040 --> 00:02:48,070
Truth is, I'd prefer it
if it was just for us.
36
00:02:48,660 --> 00:02:50,515
It seems illicit.
37
00:02:51,321 --> 00:02:53,721
Isn't that just another word for wrong?
38
00:03:46,288 --> 00:03:47,859
Why do you want to marry me?
39
00:03:48,580 --> 00:03:49,580
Hm?
40
00:03:49,797 --> 00:03:53,855
Why marriage?
Why not just us, as we are?
41
00:03:53,880 --> 00:03:55,093
Hm!
42
00:03:56,046 --> 00:03:58,726
I knew I should have bought
that ring right there and then.
43
00:04:03,731 --> 00:04:05,012
Okay.
44
00:04:09,216 --> 00:04:14,109
I want to marry you because I
love you and I want to know...
45
00:04:14,720 --> 00:04:19,445
I want to know that it's just
me and you, it's us forever.
46
00:04:21,899 --> 00:04:23,289
Satisfied?
47
00:04:23,742 --> 00:04:25,046
Sorry.
48
00:04:25,996 --> 00:04:28,235
I never thought I'd get married again.
49
00:04:28,260 --> 00:04:29,979
I never thought I'd ask again,
50
00:04:30,004 --> 00:04:33,175
seeing as last time,
I'd barely got the question out
51
00:04:33,200 --> 00:04:34,719
before I'd been dumped.
52
00:04:34,882 --> 00:04:37,468
Mm. Yeah,
I hate how she did that to you.
53
00:04:45,040 --> 00:04:47,109
I think the point is,
54
00:04:47,578 --> 00:04:52,119
we have to be allowed to
hope that things can change,
55
00:04:52,120 --> 00:04:54,062
can get better.
56
00:04:54,087 --> 00:04:59,125
Otherwise... we're not moving
forward, we're just stuck.
57
00:05:00,267 --> 00:05:04,515
Stuck holding on to some... shitty past.
58
00:05:07,656 --> 00:05:10,615
So wise for one so young.
59
00:05:10,742 --> 00:05:12,546
Bugger off.
60
00:05:12,680 --> 00:05:14,679
Now, can I please be
allowed to go back to sleep,
61
00:05:14,680 --> 00:05:17,559
or have you got any more wobbles
you'd like to share with the group?
62
00:05:17,560 --> 00:05:19,835
Bugger off yourself.
63
00:05:41,608 --> 00:05:43,248
She was my wife.
64
00:05:45,322 --> 00:05:47,617
The person I chose.
65
00:05:48,812 --> 00:05:50,732
The mother of my children.
66
00:05:52,939 --> 00:05:54,819
The woman I wanted to be with.
67
00:05:57,150 --> 00:05:58,992
That counts for something.
68
00:06:01,091 --> 00:06:03,367
Allows me to be the one...
69
00:06:05,544 --> 00:06:08,617
... to save her... from him.
70
00:06:25,234 --> 00:06:27,468
- Hot. Be careful.
- Yes.
71
00:06:35,020 --> 00:06:38,210
They might surprise you
with their reaction.
72
00:06:41,331 --> 00:06:42,810
How was the drive?
73
00:06:42,835 --> 00:06:47,639
Dreamy, until we got off the M5
and Elsie completely lost her shit.
74
00:06:47,640 --> 00:06:49,885
It's okay, though,
she just wants the boob.
75
00:06:49,910 --> 00:06:52,698
- Eimear, this is Benjamin.
- Oh! Guessed as much.
76
00:06:52,723 --> 00:06:54,251
- How you doing?
- Yeah, yeah, I...
77
00:06:54,276 --> 00:06:55,453
Be gentle with my husband.
78
00:06:55,478 --> 00:06:57,759
Office Christmas party last night.
Say no more.
79
00:06:57,760 --> 00:06:59,999
Ignore her.
I'm suffering no ill effects.
80
00:07:00,000 --> 00:07:01,589
Yeah, 'cos you're still tanked.
81
00:07:01,614 --> 00:07:03,174
I've missed you.
82
00:07:04,400 --> 00:07:06,519
How are you, Patrick? Good to see you.
83
00:07:06,844 --> 00:07:09,126
And you, Benjamin, and you.
84
00:07:09,696 --> 00:07:11,255
Cavalry have arrived.
85
00:07:11,280 --> 00:07:14,296
Like the hair. Very, um... Borstal.
86
00:07:14,531 --> 00:07:15,845
Ooo!
87
00:07:17,688 --> 00:07:19,177
_
88
00:07:19,649 --> 00:07:20,937
Land of no signal.
89
00:07:20,962 --> 00:07:23,001
Oh, yeah, there's a spot
out by the field
90
00:07:23,026 --> 00:07:24,656
I found you can get three bars.
91
00:07:24,681 --> 00:07:26,439
- Oh, there is, is there?
- Granny!
92
00:07:26,440 --> 00:07:29,165
- And you, er... give me a hand?
- Granny!
93
00:07:29,642 --> 00:07:32,495
You look painfully thin, darling.
94
00:07:32,520 --> 00:07:34,999
You always say that,
however rotund I am.
95
00:07:35,000 --> 00:07:37,228
Well, you've never been
rotund in your life.
96
00:07:37,253 --> 00:07:39,215
I saw 18 yellow cars, Granny!
97
00:07:39,240 --> 00:07:42,479
Oh, my goodness,
that's so many yellow cars!
98
00:07:43,032 --> 00:07:44,039
Who's he?
99
00:07:44,040 --> 00:07:45,954
Hello, Charlotte, I'm Benjamin.
100
00:07:46,480 --> 00:07:48,328
She takes a while to warm up.
101
00:07:48,353 --> 00:07:50,519
With people she doesn't know.
No offence, Benjamin.
102
00:07:50,520 --> 00:07:52,337
That's a very wise policy, Charlotte.
103
00:07:55,943 --> 00:07:57,517
I've got to make a work call.
104
00:07:57,542 --> 00:08:00,985
Er... Er... We, um...
er... we have some news.
105
00:08:01,010 --> 00:08:03,439
So I see. Poor old Volvo.
106
00:08:09,267 --> 00:08:13,175
Let's go and see the Christmas tree,
everybody! It's Christmas!
107
00:08:13,200 --> 00:08:15,001
Christmas-time!
108
00:08:16,256 --> 00:08:18,618
Yay! There's so many presents!
109
00:08:19,214 --> 00:08:21,548
Leo says you've given my room away.
110
00:08:25,299 --> 00:08:31,375
Yours is the only
south-facing one, so, um...
111
00:08:31,400 --> 00:08:33,906
Benjamin's in here, working all hours.
112
00:08:33,931 --> 00:08:39,617
He's, er... Well, a master's isn't
the joke that it was in my day.
113
00:08:40,094 --> 00:08:42,479
And before you ask who's
paying for it, I am,
114
00:08:42,504 --> 00:08:44,569
but he's going to pay me back.
115
00:08:44,594 --> 00:08:46,069
I wasn't going to ask.
116
00:08:46,094 --> 00:08:49,053
Honestly, I didn't think you'd mind.
You're hardly ever here.
117
00:08:49,078 --> 00:08:53,117
Time to... put away childish
things and all that.
118
00:09:00,920 --> 00:09:04,281
Mum, I really don't mind. It's fine.
119
00:09:07,443 --> 00:09:09,775
All... They're all in diff...
Yes, I'm so sorry.
120
00:09:09,800 --> 00:09:11,656
And that is one for Charlotte, as well.
121
00:09:11,681 --> 00:09:13,928
- Aw! Hm!
- Oh, that's grim.
122
00:09:13,953 --> 00:09:16,820
Hey, it's not my fault if
you're not getting any, bro.
123
00:09:17,184 --> 00:09:19,640
- Careful! Leo!
- It's all good.
124
00:09:20,599 --> 00:09:22,586
- Oh, what a hero!
- Here you go.
125
00:09:23,133 --> 00:09:26,717
Right, as reigning champion,
I get to pick the first game.
126
00:09:26,742 --> 00:09:27,922
- Thank you.
- Ladies?
127
00:09:28,301 --> 00:09:29,860
It's the one we all love.
128
00:09:32,709 --> 00:09:35,015
- You all right to be banker?
- Yeah.
129
00:09:35,040 --> 00:09:38,156
Oh, but can we trust him not
to dip his hand in the pot?
130
00:09:39,091 --> 00:09:40,611
Depends on the stakes.
131
00:09:42,719 --> 00:09:46,719
Um... it's a grand sum of £1
everybody puts in for each round.
132
00:09:46,720 --> 00:09:50,279
There are ten different games in total
133
00:09:50,280 --> 00:09:52,342
and if, by the end of Boxing Day,
134
00:09:52,367 --> 00:09:55,919
we haven't all got furious with
one another and given up...
135
00:09:55,920 --> 00:09:57,879
Della-gate, 2009.
136
00:09:58,114 --> 00:09:59,599
One year, it was one year.
137
00:09:59,600 --> 00:10:02,639
And, might I add, it was in response
to you doing a shitload of cheating.
138
00:10:02,640 --> 00:10:04,406
- Language!
- Oh, we've kind of lost
139
00:10:04,431 --> 00:10:05,454
that battle already.
140
00:10:05,479 --> 00:10:08,023
Anyway, we play... we play some more,
141
00:10:08,048 --> 00:10:10,350
someone wins, usually Dad.
142
00:10:10,375 --> 00:10:14,639
We're not making it sound like a lot
of fun, but I promise you, it is.
143
00:10:14,640 --> 00:10:15,703
Please play.
144
00:10:16,176 --> 00:10:18,895
Word to the wise, Benjamin,
it is a blood sport.
145
00:10:18,920 --> 00:10:22,679
I prefer to just sit back and watch
them tear each other to shreds.
146
00:10:22,976 --> 00:10:24,119
Sounds like a plan.
147
00:10:24,120 --> 00:10:25,930
Benjamin, make yourself useful.
148
00:10:27,996 --> 00:10:30,226
Scorekeeper. Lucky you!
149
00:10:31,934 --> 00:10:33,734
Is Patrick all right?
150
00:10:33,759 --> 00:10:35,953
Yeah, last time I checked.
151
00:10:37,096 --> 00:10:39,211
How's he dealing with
you going back to work?
152
00:10:39,236 --> 00:10:41,209
Well, he survived that body blow,
153
00:10:41,234 --> 00:10:43,662
what with living in the
21st century and all.
154
00:10:43,687 --> 00:10:46,833
I just meant that today,
he seems a bit, um...
155
00:10:47,429 --> 00:10:49,615
And that has to be down to me, does it?
156
00:10:49,640 --> 00:10:51,880
We're good. We're actually...
157
00:10:52,107 --> 00:10:53,856
better than we've been for a while.
158
00:10:53,881 --> 00:10:55,747
That's good, you deserve it.
159
00:10:56,794 --> 00:10:59,308
- Both of you do.
- I think Patrick...
160
00:10:59,333 --> 00:11:02,816
I think he's just adjusting to the
fact that everything is different.
161
00:11:02,841 --> 00:11:05,559
I mean, I'd heard plenty enough
about your man there already,
162
00:11:05,560 --> 00:11:09,013
but Patrick missed out the part
about him being a stone-cold fox.
163
00:11:11,080 --> 00:11:12,950
Worth all the aggro, I hope.
164
00:11:25,680 --> 00:11:28,120
I'm not telling you to upset you,
I'm telling you...
165
00:11:28,942 --> 00:11:31,755
I'm telling you so that you
don't find out from anybody else.
166
00:11:33,645 --> 00:11:36,584
No, it's not gloating, Ali, it...
167
00:11:36,609 --> 00:11:38,569
Well, it's called common decency.
168
00:11:40,501 --> 00:11:42,540
Anyway, look, I've got...
I've got to go.
169
00:11:42,760 --> 00:11:45,700
Yeah. Take care yourself. Bye.
170
00:11:48,416 --> 00:11:50,653
- I couldn't find you.
- Sorry. Sorry.
171
00:11:50,678 --> 00:11:51,833
No, I'm sorry.
172
00:11:53,413 --> 00:11:54,895
Sorry.
173
00:11:57,281 --> 00:12:00,911
I... That was... that was Ali.
I called her. I, um...
174
00:12:02,113 --> 00:12:03,792
I wanted her to know.
175
00:12:04,560 --> 00:12:07,209
It's... it's good news and I just...
I wanted to share it.
176
00:12:07,234 --> 00:12:08,841
I will tell them.
177
00:12:10,702 --> 00:12:12,247
How's she take it?
178
00:12:15,228 --> 00:12:17,270
Not what I expected, actually. She...
179
00:12:18,600 --> 00:12:21,692
She was actually... sort of gutted.
180
00:12:24,925 --> 00:12:26,620
Funny how things turn out.
181
00:12:33,720 --> 00:12:35,166
I can carve, Mum.
182
00:12:35,191 --> 00:12:37,628
Which is code for
"give yourself the biggest portion".
183
00:12:37,653 --> 00:12:39,595
You're hardly going to go hungry.
184
00:12:39,620 --> 00:12:42,079
Please, be my guest. It'll be the
most work you've done all year.
185
00:12:42,080 --> 00:12:43,639
I don't know where you put it all.
186
00:12:43,640 --> 00:12:45,959
If I ate as much as you did,
I'd be as big as a house.
187
00:12:45,960 --> 00:12:47,699
Hardly. Come on, look at you.
188
00:12:48,040 --> 00:12:50,439
I'll have you know,
bar work is actually very taxing.
189
00:12:50,440 --> 00:12:53,279
- Mum said they fired you.
- They didn't fire me.
190
00:12:53,441 --> 00:12:54,625
There weren't enough shifts.
191
00:12:54,650 --> 00:12:57,316
Oh! What with Christmas being
such a quiet time and all?
192
00:12:57,341 --> 00:13:00,535
I think we need more red down here.
Benjamin, would you do the honours?
193
00:13:00,560 --> 00:13:01,894
Oh, yeah, of course.
194
00:13:01,919 --> 00:13:04,718
It's very nice. You guys brought it?
195
00:13:05,222 --> 00:13:07,525
Oh, yes! Yeah! Sorry.
196
00:13:07,550 --> 00:13:11,394
I can top my own wife up,
but thanks, you're a real gent.
197
00:13:12,200 --> 00:13:13,714
We're getting married.
198
00:13:20,373 --> 00:13:23,527
Benjamin proposed, and...
199
00:13:23,785 --> 00:13:25,037
I said yes.
200
00:13:34,576 --> 00:13:36,535
Sorry, are you two on Xanax?
201
00:13:36,831 --> 00:13:38,433
Because we're not behaving
like children?
202
00:13:38,458 --> 00:13:40,550
It's called caring! Fuck me!
203
00:13:40,808 --> 00:13:42,252
What about Dad?
204
00:13:42,277 --> 00:13:43,519
What about him?
205
00:13:43,520 --> 00:13:45,519
You only got divorced five minutes ago.
206
00:13:45,520 --> 00:13:48,359
I'd say your father gave up the
right to have his feelings considered
207
00:13:48,360 --> 00:13:50,599
when he decided to sleep
with my best friend.
208
00:13:58,816 --> 00:14:00,415
So, when's the big day?
209
00:14:00,440 --> 00:14:03,479
Well, we, er... we haven't talked
about that yet, but hopefully...
210
00:14:03,480 --> 00:14:05,433
Not for a long time, I'm sure.
211
00:14:10,723 --> 00:14:12,035
Patrick?
212
00:14:12,401 --> 00:14:14,628
I'm sure you've got
something to say about it.
213
00:14:15,950 --> 00:14:17,644
Apparently not.
214
00:14:18,376 --> 00:14:20,238
Patrick has decided now
is the perfect time
215
00:14:20,263 --> 00:14:21,792
to stop telling everyone what to do.
216
00:14:21,817 --> 00:14:24,120
Go easy, Leo, won't you?
217
00:14:24,733 --> 00:14:27,003
It's hardly bog-standard news.
218
00:14:30,960 --> 00:14:32,331
You're getting married?
219
00:14:32,356 --> 00:14:33,581
Yes.
220
00:14:34,001 --> 00:14:35,640
You're getting married to him?
221
00:14:35,665 --> 00:14:37,347
I'm still sitting here.
222
00:14:46,914 --> 00:14:48,394
Patrick?
223
00:14:51,364 --> 00:14:53,261
Patrick, please don't ignore me.
224
00:14:53,696 --> 00:14:56,845
It'll be getting cold... lamb.
225
00:15:09,588 --> 00:15:10,798
Very good.
226
00:15:12,763 --> 00:15:14,443
Man of the house.
227
00:15:24,853 --> 00:15:26,032
Della?
228
00:15:26,605 --> 00:15:28,605
I'm fine for ham.
229
00:15:30,437 --> 00:15:33,657
No, I... I meant, what do you think?
230
00:15:36,600 --> 00:15:38,280
I think...
231
00:15:42,721 --> 00:15:45,595
I think I don't understand
why anyone gets married.
232
00:15:52,120 --> 00:15:53,306
I have to say, it's not often
233
00:15:53,331 --> 00:15:55,899
I'm grateful for the fact
I've got no family.
234
00:15:57,268 --> 00:16:00,620
Well, no-one's got no family,
unless you're in a Dickens' novel.
235
00:16:03,353 --> 00:16:05,913
That's not what I'm talking about. Um...
236
00:16:06,832 --> 00:16:08,415
I mean, I'm sure there are...
237
00:16:09,259 --> 00:16:11,751
cousins and aunts and all that, but...
238
00:16:12,512 --> 00:16:14,407
... I'm talking about close family.
239
00:16:15,156 --> 00:16:16,796
You know, the ones who can...
240
00:16:18,602 --> 00:16:20,493
The ones who make you feel...
241
00:16:23,032 --> 00:16:24,712
... smaller.
242
00:16:27,714 --> 00:16:31,064
Well... it's a lot for them to take in.
243
00:16:38,320 --> 00:16:41,048
You're right, you're right.
Of course, you're right.
244
00:16:42,760 --> 00:16:47,931
No, I suppose no matter
how car-crashy it was,
245
00:16:47,956 --> 00:16:52,142
at least we can console ourselves
with the fact that the worst is over.
246
00:17:06,463 --> 00:17:09,259
_
247
00:17:33,727 --> 00:17:37,962
Er... Julia's here... to see you.
248
00:17:46,185 --> 00:17:48,681
I hope you're not going to change
our arrangements for tomorrow
249
00:17:48,706 --> 00:17:50,681
because, you know, it is customary
250
00:17:50,706 --> 00:17:53,935
for a father to see his children
on all the major holidays.
251
00:17:54,126 --> 00:17:55,563
I'm not changing any arrangement.
252
00:17:55,588 --> 00:17:57,163
Good. Good.
253
00:17:57,188 --> 00:18:00,960
Because last year wasn't the same,
not seeing them.
254
00:18:00,985 --> 00:18:03,243
That was their choice, not mine.
255
00:18:03,657 --> 00:18:05,217
If you say so.
256
00:18:09,732 --> 00:18:13,007
What I came to tell you...
257
00:18:13,032 --> 00:18:15,970
is Benjamin and I are getting married.
258
00:18:19,803 --> 00:18:24,063
Well, it's obvious why
he'd want to marry you.
259
00:18:24,810 --> 00:18:27,626
Oh, yeah? Why's that?
260
00:18:28,828 --> 00:18:30,267
For your money.
261
00:18:34,180 --> 00:18:37,455
I forgot that I was utterly
devoid of any other charms.
262
00:18:37,480 --> 00:18:40,501
Why you'd say yes,
that's the bit I can't fathom.
263
00:18:40,526 --> 00:18:42,282
I don't want another row.
264
00:18:42,307 --> 00:18:43,477
Who said anything about rowing?
265
00:18:43,501 --> 00:18:45,920
We're just having a conversation,
a perfectly civil one.
266
00:18:47,284 --> 00:18:50,722
Remind me, is it three or four months
267
00:18:50,747 --> 00:18:53,243
since the divorce came through?
268
00:18:54,597 --> 00:18:56,637
Well, let's see the ring, then.
269
00:18:57,936 --> 00:19:01,438
Don't be shy, I'm sure it's
quite the rock he's got you.
270
00:19:02,456 --> 00:19:05,171
Three months' salary,
that's what I spent on yours.
271
00:19:05,196 --> 00:19:07,976
I know Benjamin is
basically still in school,
272
00:19:08,001 --> 00:19:10,759
but for an occasion like this,
I'm sure he pushed the boat out.
273
00:19:10,760 --> 00:19:12,797
You really are such a child.
274
00:19:12,822 --> 00:19:15,062
Says the woman marrying one.
275
00:19:22,285 --> 00:19:25,095
I didn't come to ask for your blessing,
276
00:19:25,120 --> 00:19:26,696
I just came to tell you.
277
00:19:27,096 --> 00:19:29,295
Which I've done, so I'm going to go now.
278
00:19:29,320 --> 00:19:32,879
I'm trying to help you here,
Julia, believe it or not.
279
00:19:32,880 --> 00:19:34,479
I don't want you made a fool of.
280
00:19:34,480 --> 00:19:36,298
What... any more than you did?
281
00:19:36,323 --> 00:19:40,095
Ah! And there we have it,
what this is really all about.
282
00:19:40,120 --> 00:19:42,968
You getting revenge on me.
283
00:19:42,993 --> 00:19:44,639
Oh, shut up!
284
00:19:44,640 --> 00:19:47,239
It would be easier and a lot cheaper
285
00:19:47,240 --> 00:19:51,142
if you'd just admit you're
still in love with me.
286
00:20:05,923 --> 00:20:08,571
Do you remember how happy we were?
287
00:20:09,394 --> 00:20:12,095
How happy we were that day?
288
00:20:12,120 --> 00:20:13,839
You with your ridiculous mullet
289
00:20:13,840 --> 00:20:18,359
and me with a waist this thin
and a smile as wide as my face.
290
00:20:18,360 --> 00:20:20,879
And it was just like...
it was like nobody else mattered.
291
00:20:20,880 --> 00:20:22,895
It was just us.
292
00:20:24,431 --> 00:20:25,639
I remember.
293
00:20:26,212 --> 00:20:28,274
If I'd known then what was coming
294
00:20:28,299 --> 00:20:30,251
and who you really were,
295
00:20:30,276 --> 00:20:32,993
I would never have said yes.
296
00:20:34,923 --> 00:20:37,554
Don't you think for one second
297
00:20:37,579 --> 00:20:40,438
that this is anything
even to do with you.
298
00:20:44,915 --> 00:20:47,156
Where shall I send the flowers to?
299
00:20:47,181 --> 00:20:49,159
On second thoughts, I'll hold off.
300
00:20:49,845 --> 00:20:52,583
'Cos you and I both know you'll
never go through with it!
301
00:21:05,458 --> 00:21:07,519
Mum! Mum, Mum! Stop...
302
00:21:08,960 --> 00:21:10,944
- Mum! Fuck, Mum, I was asleep!
- Is everything all right?
303
00:21:10,968 --> 00:21:12,708
I need you all to hear me.
304
00:21:12,733 --> 00:21:14,363
What, and the neighbours, too?
305
00:21:14,388 --> 00:21:16,435
Give us space. Go on back inside.
306
00:21:19,501 --> 00:21:23,115
I found myself last night
wanting to apologise.
307
00:21:23,247 --> 00:21:25,081
As if I...
308
00:21:25,106 --> 00:21:27,607
we've done something wrong.
309
00:21:27,632 --> 00:21:28,632
We haven't.
310
00:21:30,013 --> 00:21:34,949
We're in love, however difficult
or absurd you might all find that.
311
00:21:34,974 --> 00:21:37,130
And as a consequence,
we're getting married.
312
00:21:37,155 --> 00:21:38,254
It's really quite simple.
313
00:21:38,279 --> 00:21:40,958
- Yeah, we get the memo.
- Do not interrupt me!
314
00:21:44,070 --> 00:21:47,129
I made out like it would
be a long engagement
315
00:21:47,154 --> 00:21:49,399
because I didn't want any
of you to feel any worse
316
00:21:49,400 --> 00:21:51,685
than you clearly already did.
317
00:21:52,601 --> 00:21:55,320
But I am 60 years old.
318
00:21:55,345 --> 00:21:57,937
And I may be your mother,
319
00:21:57,962 --> 00:22:00,032
but that is not all I am.
320
00:22:00,845 --> 00:22:04,437
I refuse to waste any more of my life
321
00:22:04,462 --> 00:22:07,665
doing what is best for other people.
322
00:22:09,653 --> 00:22:11,572
I want to get married soon.
323
00:22:12,206 --> 00:22:14,126
And you know what? I want to do it here.
324
00:22:14,581 --> 00:22:16,782
Your support would be lovely.
325
00:22:24,040 --> 00:22:26,024
But in the absence of that...
326
00:22:27,696 --> 00:22:30,294
I'd ask of you one thing.
327
00:22:30,319 --> 00:22:32,460
Which, frankly, isn't very fucking much.
328
00:22:34,396 --> 00:22:38,054
I'd ask that you please
keep your mouths shut.
329
00:23:12,468 --> 00:23:14,468
Mum? That was...
330
00:23:16,635 --> 00:23:18,249
That was seriously cool.
331
00:23:19,452 --> 00:23:21,436
- Really?
- Yeah!
332
00:23:21,962 --> 00:23:24,350
Pure She-Ra!
333
00:23:29,794 --> 00:23:31,575
Er... last night, I...
334
00:23:32,466 --> 00:23:34,919
I should have just done what
a normal person would do
335
00:23:34,920 --> 00:23:37,239
and say congratulations,
given you a hug.
336
00:23:37,552 --> 00:23:40,685
But I... didn't.
337
00:23:41,482 --> 00:23:42,700
'Cos...
338
00:23:44,122 --> 00:23:48,215
'cos I'm so supremely shit
at commitment of any kind,
339
00:23:48,240 --> 00:23:51,039
I... can't see past myself,
340
00:23:51,040 --> 00:23:53,335
so I am sorry.
341
00:23:53,763 --> 00:23:55,199
And...
342
00:23:55,715 --> 00:23:57,817
congratulations, Mum.
343
00:23:58,619 --> 00:24:01,622
But can we skip the hug part?
344
00:24:09,739 --> 00:24:11,847
Hey, I want the blue one.
You can have the green one.
345
00:24:11,872 --> 00:24:13,839
Okay. There we go.
346
00:24:13,840 --> 00:24:14,849
Yay!
347
00:24:14,874 --> 00:24:18,175
Um... have you got any
preferences as to colours?
348
00:24:18,200 --> 00:24:19,719
I quite like yellow.
349
00:24:19,720 --> 00:24:21,623
I don't know any of the
answers to the questions.
350
00:24:21,647 --> 00:24:23,247
Well, you know, you can just...
351
00:24:24,424 --> 00:24:26,215
Er... you can just join our team.
352
00:24:26,240 --> 00:24:28,079
Yeah, we need all the help we can get.
353
00:24:52,917 --> 00:24:54,215
Dare I ask?
354
00:24:58,110 --> 00:25:00,597
- She's marrying him.
- She's...?
355
00:25:03,920 --> 00:25:05,320
Wow!
356
00:25:06,576 --> 00:25:11,455
I... didn't think she had it in her.
357
00:25:11,722 --> 00:25:13,599
And you're...?
358
00:25:13,600 --> 00:25:16,566
I'm fine. It's non-news.
359
00:25:18,898 --> 00:25:21,135
You were married for decades,
360
00:25:21,160 --> 00:25:23,509
it's natural to be upset.
361
00:25:23,534 --> 00:25:26,533
I'm not... upset, I'm really not.
362
00:25:26,558 --> 00:25:29,135
The lady doth protest too much.
363
00:25:34,406 --> 00:25:36,205
We made a deal.
364
00:25:37,228 --> 00:25:40,720
No more worrying about them, about her.
365
00:25:43,046 --> 00:25:44,686
It's you and me that matters.
366
00:25:46,837 --> 00:25:50,283
That is a criminally-sweaty upper lip.
367
00:26:29,056 --> 00:26:32,095
I have some seriously bat-shit news.
368
00:26:32,120 --> 00:26:35,624
And don't shoot the messenger,
but M-Mum's...
369
00:26:36,920 --> 00:26:38,520
... she's engaged.
370
00:26:40,200 --> 00:26:42,516
- It's good to hear from you.
- Are you listening?
371
00:26:42,880 --> 00:26:46,594
Dad, Mum is getting remarried to that...
372
00:26:47,159 --> 00:26:49,915
- Him.
- I know, she told me.
373
00:26:50,815 --> 00:26:52,814
She... she did?
374
00:26:53,196 --> 00:26:54,680
Thanks.
375
00:26:56,480 --> 00:26:58,559
You always have my back, don't you?
376
00:26:58,684 --> 00:27:00,604
Obviously. You're my dad.
377
00:27:21,981 --> 00:27:24,500
_
378
00:27:38,836 --> 00:27:41,235
- Do you mind?!
- I knocked.
379
00:27:45,938 --> 00:27:48,090
- £50.
- And in return?
380
00:27:48,115 --> 00:27:49,835
You make yourself scarce tonight.
381
00:28:45,672 --> 00:28:48,491
This is very... stalkery.
382
00:28:48,516 --> 00:28:51,080
Oh, I forgot, romance is lost on you.
383
00:28:51,924 --> 00:28:54,535
That's what I like for you to think.
384
00:28:54,560 --> 00:28:57,820
Secretly, I fucking love it!
385
00:29:02,240 --> 00:29:05,547
Oh, these are beautiful!
386
00:29:06,664 --> 00:29:08,211
Thank you!
387
00:29:09,907 --> 00:29:11,346
Wow!
388
00:29:12,086 --> 00:29:13,921
Is Cali not joining us?
389
00:29:13,946 --> 00:29:17,554
Er... I tried to persuade her,
390
00:29:17,579 --> 00:29:19,407
but she, er...
391
00:29:19,960 --> 00:29:24,188
muttered something about plans...
392
00:29:24,586 --> 00:29:25,839
with a friend.
393
00:29:28,465 --> 00:29:30,679
Wow! A male friend?
394
00:29:30,704 --> 00:29:33,279
Well, let's hope so, for all our sakes.
395
00:29:33,280 --> 00:29:35,358
Oh, thank you.
396
00:29:35,383 --> 00:29:38,560
I rather enjoy having a chaste daughter,
thank you very much.
397
00:29:39,159 --> 00:29:41,335
Oh, wow!
398
00:29:41,360 --> 00:29:43,719
This is such a treat!
399
00:29:48,468 --> 00:29:50,811
Oh, I taught you well!
400
00:29:54,521 --> 00:29:56,022
Mm.
401
00:29:57,891 --> 00:29:59,331
Cheers, darling.
402
00:30:20,902 --> 00:30:23,046
I think you've given me gout
403
00:30:23,071 --> 00:30:25,429
or diabetes, I'm not sure which yet.
404
00:30:28,600 --> 00:30:30,279
I'm not complaining.
405
00:30:30,280 --> 00:30:32,616
Just this little, tiny bit.
406
00:30:32,999 --> 00:30:33,999
Mm!
407
00:30:35,200 --> 00:30:36,843
What are you doing?
408
00:30:41,520 --> 00:30:42,800
Marsha...
409
00:30:44,888 --> 00:30:48,488
would you do me the
honour of being my wife?
410
00:30:53,477 --> 00:30:55,597
Put it away. Put the ring away, please.
411
00:30:57,296 --> 00:30:59,700
What, don't you...?
Do you... do you not like it?
412
00:30:59,725 --> 00:31:03,399
Well, er... we can...
get another, whatever you want.
413
00:31:03,400 --> 00:31:05,810
It's... it's just it's my mother's.
414
00:31:05,835 --> 00:31:08,079
I know it's your mother's.
Given that she can't stand me,
415
00:31:08,080 --> 00:31:10,632
it really makes it all
the more perfect, doesn't it?
416
00:31:11,679 --> 00:31:14,147
Get off the floor, you look ridiculous.
417
00:31:29,560 --> 00:31:31,225
I-I don't understand.
418
00:31:31,250 --> 00:31:34,554
Really? You don't understand?
419
00:31:36,093 --> 00:31:38,607
I thought this would be a nice thing,
420
00:31:38,632 --> 00:31:41,935
that you'd... be happy.
421
00:31:42,257 --> 00:31:43,817
Why today?
422
00:31:44,556 --> 00:31:47,030
Why not all the other days?
423
00:31:48,026 --> 00:31:49,444
Because...
424
00:31:49,632 --> 00:31:51,030
Because of her.
425
00:31:52,283 --> 00:31:53,723
Julia.
426
00:31:55,352 --> 00:31:57,218
It's Julia!
427
00:31:59,800 --> 00:32:02,408
This has nothing to do with Julia!
428
00:33:08,715 --> 00:33:10,535
♪ Ba-do-ba-do-ba-de ♪
429
00:33:10,560 --> 00:33:12,344
♪ Oh, life could be a dream... ♪
430
00:33:21,516 --> 00:33:23,695
_
431
00:33:23,720 --> 00:33:25,840
Oh!
432
00:34:19,092 --> 00:34:20,532
Where did you go?
433
00:34:24,711 --> 00:34:26,330
Oh, er...
434
00:34:30,446 --> 00:34:31,540
I made you a coffee.
435
00:34:31,565 --> 00:34:33,134
No, thank you.
436
00:34:39,454 --> 00:34:41,203
I would've got you flowers...
437
00:34:41,228 --> 00:34:43,920
I don't want flowers.
438
00:34:45,929 --> 00:34:47,369
I can, er...
439
00:34:49,520 --> 00:34:53,298
I can see how it might have
looked, and I...
440
00:35:00,448 --> 00:35:02,275
It was a poor decision.
441
00:35:12,826 --> 00:35:14,321
I...
442
00:35:16,716 --> 00:35:19,599
Are we okay? I really need
to know that we're okay.
443
00:35:23,878 --> 00:35:26,958
It's Christmas, we have to be.
444
00:35:28,560 --> 00:35:29,960
And after?
445
00:35:44,176 --> 00:35:48,605
What should we tell Dad about,
you know, your nuptials?
446
00:35:48,630 --> 00:35:52,248
I wouldn't worry, Mum's already
dropped that particular bomb.
447
00:35:53,474 --> 00:35:55,255
Del, if you're getting in, get in.
448
00:35:55,280 --> 00:35:57,804
Leo, sorry, mate, no room at the inn.
449
00:35:57,829 --> 00:35:59,589
I was going to cycle, anyway.
450
00:36:12,682 --> 00:36:14,441
When did you tell him?
451
00:36:14,810 --> 00:36:16,370
Yesterday morning.
452
00:36:19,172 --> 00:36:21,935
So, when you came back all guns blazing,
453
00:36:21,960 --> 00:36:24,591
saying that we'd get married next year,
454
00:36:24,882 --> 00:36:26,363
you'd come from his?
455
00:36:26,388 --> 00:36:28,575
- The two things aren't related.
- Oh?
456
00:36:29,099 --> 00:36:31,995
Because I am... I am starting to wonder
457
00:36:32,020 --> 00:36:33,909
whether you actually want to marry me,
458
00:36:33,934 --> 00:36:35,653
or whether this is just some really
459
00:36:35,678 --> 00:36:37,215
fucked-up way of getting back at Ted.
460
00:36:37,240 --> 00:36:39,145
I could ask you the same thing.
461
00:36:39,170 --> 00:36:41,151
Rushing to tell Ali so that she could
462
00:36:41,176 --> 00:36:43,823
what, regret her mistake
and come running back?
463
00:36:46,111 --> 00:36:47,737
I want this.
464
00:36:48,693 --> 00:36:52,605
I'm just not entirely sure that you do.
465
00:37:10,256 --> 00:37:11,895
You have work yet?
466
00:37:12,386 --> 00:37:14,679
Bibi, it's Christmas,
you're not allowed to ask that.
467
00:37:14,680 --> 00:37:17,244
She's allowed to ask anything she wants.
468
00:37:18,600 --> 00:37:19,999
You have the same laugh as Dad.
469
00:37:20,000 --> 00:37:22,995
Maybe it's his way of saying,
"I'm still here".
470
00:37:23,840 --> 00:37:26,798
And you, my girls,
are still as foolish as ever.
471
00:37:51,120 --> 00:37:52,511
Oh!
472
00:38:00,046 --> 00:38:01,417
Oh!
473
00:38:13,745 --> 00:38:15,586
Yo-ho-ho!
474
00:38:15,611 --> 00:38:18,011
Who have we here?
475
00:38:18,750 --> 00:38:20,628
We're not kids any more.
476
00:38:21,987 --> 00:38:24,737
Oh, you're a very dapper Santa!
477
00:38:24,762 --> 00:38:27,244
Charlotte will love it!
She's asleep in the car.
478
00:38:27,269 --> 00:38:28,735
I'd wake her, but she gets feral.
479
00:38:28,760 --> 00:38:31,480
Yeah, Della was the same.
She probably still is.
480
00:38:33,456 --> 00:38:35,939
Ah! Hey!
481
00:38:35,964 --> 00:38:38,253
Eleven minutes, six seconds. Boom!
482
00:38:38,977 --> 00:38:40,496
Ah!
483
00:38:41,261 --> 00:38:43,215
I, er... I didn't know you were a cook.
484
00:38:43,240 --> 00:38:46,665
Hm-hm-hm! Please, I'm not.
This is your father's handiwork.
485
00:38:46,690 --> 00:38:49,120
Oh, no, er... thank you. Um...
486
00:38:49,448 --> 00:38:51,808
Mum made a big breakfast, the works.
487
00:39:06,456 --> 00:39:08,135
How's uni, Cali?
488
00:39:08,597 --> 00:39:11,283
I-I graduated, in summer.
489
00:39:11,308 --> 00:39:12,737
Sorry, I'm crap.
490
00:39:12,762 --> 00:39:15,386
No, it's fine. Thanks for asking.
491
00:39:16,600 --> 00:39:19,058
It means a lot to him, you all coming.
492
00:39:20,800 --> 00:39:22,409
It's for Charlotte's sake.
493
00:39:23,613 --> 00:39:25,501
Right. Well, um...
494
00:39:25,526 --> 00:39:27,331
Hm! You're here now.
495
00:39:31,640 --> 00:39:34,295
I don't think there are
any more presents.
496
00:39:34,320 --> 00:39:36,119
I think that's quite enough.
497
00:39:36,385 --> 00:39:38,120
Shall I have a look in my sack?
498
00:39:39,798 --> 00:39:43,855
Ohhhhhhhh! I'm afraid that's it.
499
00:39:45,753 --> 00:39:49,353
But one of my Elfish spies tells me
500
00:39:49,378 --> 00:39:50,823
that Grandpa...
501
00:39:50,848 --> 00:39:54,400
and Granny Marsha have something.
502
00:39:54,425 --> 00:39:55,564
Here...
503
00:39:55,589 --> 00:39:59,871
Ooooooooo! Too many mince pies.
504
00:40:03,074 --> 00:40:05,695
Ooo, what's this? Wow! Ooo! What's this?
505
00:40:07,105 --> 00:40:09,761
Oh! What have you got?
506
00:40:12,468 --> 00:40:14,229
She already has a bike.
507
00:40:14,254 --> 00:40:16,121
Not a pink one, Dad!
508
00:40:16,566 --> 00:40:17,745
Deliberately.
509
00:40:18,105 --> 00:40:20,761
Thumbs up, or thumbs down?
510
00:40:23,364 --> 00:40:25,332
Aren't you a lucky girl!
511
00:41:21,070 --> 00:41:22,808
I do want this.
512
00:41:41,884 --> 00:41:43,501
Very good.
513
00:41:44,680 --> 00:41:46,402
Grandpa!
514
00:41:47,738 --> 00:41:49,511
I hear I missed Santa.
515
00:41:49,902 --> 00:41:51,285
He was funny.
516
00:41:51,636 --> 00:41:53,635
Show Grandpa how good you are.
517
00:41:53,660 --> 00:41:55,113
Well, we can both...
518
00:41:56,401 --> 00:41:58,347
Watch me ride, Grandpa.
519
00:42:05,730 --> 00:42:08,371
I didn't say a break, I said time-out.
520
00:42:08,396 --> 00:42:10,355
They're very different things.
521
00:42:10,380 --> 00:42:11,940
So, why are you calling me?
522
00:42:12,639 --> 00:42:16,019
I wanted to... hear your voice. Hear...
523
00:42:16,512 --> 00:42:18,010
how you were.
524
00:42:18,035 --> 00:42:20,994
Maybe even dispense some festive wishes.
525
00:42:21,019 --> 00:42:22,424
Festive wishes?
526
00:42:22,449 --> 00:42:25,729
Please, Em, please don't.
I hate it when you get upset.
527
00:42:25,754 --> 00:42:27,015
Ahem!
528
00:42:27,040 --> 00:42:29,235
Em, I have to go. I...
529
00:42:31,840 --> 00:42:33,399
Who was that?
530
00:42:33,930 --> 00:42:35,675
Er... no-one.
531
00:42:36,330 --> 00:42:38,129
What are you doing hiding in here?
532
00:42:38,543 --> 00:42:43,015
I'm not. I'm... admiring your gymnasium.
533
00:42:43,040 --> 00:42:46,759
I don't remember it
being quite so... pimp.
534
00:42:46,760 --> 00:42:49,988
Hm! Yeah, we kitted it out, after we...
535
00:42:51,480 --> 00:42:54,652
And you're welcome to use it whenever.
536
00:42:57,021 --> 00:42:58,421
Don't go.
537
00:42:59,800 --> 00:43:01,300
Please.
538
00:43:06,603 --> 00:43:08,015
How are you?
539
00:43:08,040 --> 00:43:10,719
Work, life, love.
540
00:43:11,379 --> 00:43:13,158
Yes to all of the above.
541
00:43:13,183 --> 00:43:14,719
I'd really like if we...
542
00:43:14,720 --> 00:43:16,239
Sorry, Dad, I need a wee.
543
00:43:16,865 --> 00:43:18,665
Get the others after.
544
00:43:19,979 --> 00:43:22,238
There's something I want
to discuss with you all.
545
00:43:24,217 --> 00:43:28,980
When they were dating,
it was one thing, but marriage?
546
00:43:30,640 --> 00:43:32,621
What do we even know about this boy?
547
00:43:32,646 --> 00:43:34,316
What does anyone know about anyone?
548
00:43:35,160 --> 00:43:36,839
Philosopher's in the building.
549
00:43:36,840 --> 00:43:38,959
We know he makes Mum happy.
550
00:43:39,183 --> 00:43:42,425
And he's hardly a boy,
the man's older than me.
551
00:43:43,022 --> 00:43:44,324
You're right, Dad.
552
00:43:44,511 --> 00:43:47,863
We know sweet FA about Benjamin.
553
00:43:48,738 --> 00:43:52,308
Patrick, tell him about your digging.
554
00:43:56,294 --> 00:43:59,455
There's nothing online,
incriminating or otherwise.
555
00:43:59,480 --> 00:44:01,429
The only red flag was
an eviction notice,
556
00:44:01,454 --> 00:44:03,679
but now he's made himself
comfortable in our house.
557
00:44:03,680 --> 00:44:05,892
- Did you tell your mother?
- Yes.
558
00:44:05,917 --> 00:44:08,895
And like all things Benjamin-related,
she quickly explained it away.
559
00:44:08,920 --> 00:44:11,843
Well, obviously, you weren't
firm enough. I should take over.
560
00:44:12,273 --> 00:44:14,523
Sorry, and this is to do with you how?
561
00:44:15,328 --> 00:44:17,646
Hard as you may find it to believe,
562
00:44:17,671 --> 00:44:19,759
I care about your mother
563
00:44:19,760 --> 00:44:21,319
and I want her to be okay.
564
00:44:21,320 --> 00:44:24,663
Most importantly,
I want you all to be okay.
565
00:44:24,688 --> 00:44:27,167
Oh, you want us to be okay?
566
00:44:27,437 --> 00:44:29,080
That's what he said, isn't it?
567
00:44:30,365 --> 00:44:32,925
Have you thought what
it actually means...
568
00:44:33,542 --> 00:44:34,542
marriage?
569
00:44:35,082 --> 00:44:39,603
Besides having someone barely
older than you as your stepfather,
570
00:44:39,628 --> 00:44:42,319
it means Benjamin gets
half of everything.
571
00:44:42,320 --> 00:44:45,876
Half of the house I worked
my whole career to pay off.
572
00:44:45,901 --> 00:44:47,799
Half of the savings, half of the lot.
573
00:44:47,800 --> 00:44:50,104
And when he leaves your mother,
which he will,
574
00:44:50,956 --> 00:44:53,573
he'll be leaving with your inheritance.
575
00:44:53,598 --> 00:44:55,317
I don't care about the money.
576
00:44:55,784 --> 00:44:57,039
Well, you will when it's gone
577
00:44:57,040 --> 00:45:01,354
and you're stuck forever renting
in whatever shoebox you end up in.
578
00:45:01,740 --> 00:45:03,740
What do you suggest we do?
579
00:45:04,155 --> 00:45:06,089
That's the part I'm not hearing.
580
00:45:07,897 --> 00:45:11,401
I... I haven't got that far.
581
00:45:12,520 --> 00:45:16,556
I just wanted to sound you all out,
check we're all in agreement.
582
00:45:16,581 --> 00:45:17,745
Yep.
583
00:45:18,425 --> 00:45:19,784
We are.
584
00:45:21,589 --> 00:45:22,949
Della?
585
00:45:24,524 --> 00:45:25,901
Leave me out of it.
586
00:45:26,027 --> 00:45:27,575
Why are you always so obstructive?
587
00:45:27,600 --> 00:45:29,378
Why are you always such a dick?!
588
00:45:30,536 --> 00:45:33,400
You don't think the train
has kind of left the station?
589
00:45:33,425 --> 00:45:36,811
Oh, we're hardly talking about
someone with an iron will here.
590
00:45:36,836 --> 00:45:38,890
Don't talk that way about Mum!
591
00:45:39,870 --> 00:45:41,629
Bottom line,
592
00:45:42,187 --> 00:45:46,295
I just want you all,
your mother included,
593
00:45:46,320 --> 00:45:49,422
to be protected against this man.
594
00:45:49,804 --> 00:45:53,753
Our father, the great protector.
595
00:45:59,523 --> 00:46:01,316
Mum will be waiting.
596
00:46:15,644 --> 00:46:17,775
♪ Ba-do-ba-do-ba-de ♪
597
00:46:17,800 --> 00:46:20,040
♪ Oh, life could be a dream... ♪
598
00:46:25,141 --> 00:46:29,748
♪ If you don't like the way I talk
then why am I on your mind? ♪
599
00:46:29,773 --> 00:46:33,967
♪ If you don't like the way I rock
then finish your glass of wine ♪
600
00:46:33,992 --> 00:46:37,119
♪ We fight and we argue
you'll still love... ♪
601
00:46:37,120 --> 00:46:38,437
Nice moves.
602
00:46:38,462 --> 00:46:40,587
♪ If we don't fuck this whole thing up ♪
603
00:46:40,619 --> 00:46:42,398
♪ Guaranteed I can blow your mind ♪
604
00:46:42,423 --> 00:46:43,993
♪ Mwah! And tonight... ♪
605
00:46:46,604 --> 00:46:49,535
I was just going to pick up my mum.
606
00:46:49,560 --> 00:46:51,767
You can come, if you like.
607
00:46:52,180 --> 00:46:55,329
I think she'd prefer
if it was... just you.
608
00:47:19,520 --> 00:47:22,173
Allow me to accept the
things I cannot change...
609
00:47:23,552 --> 00:47:25,472
... the courage to change
the things I can...
610
00:47:26,701 --> 00:47:28,954
... and the wisdom
to know the difference.
611
00:48:05,485 --> 00:48:07,045
Mum?
612
00:48:11,085 --> 00:48:12,282
Mum?
613
00:48:16,852 --> 00:48:18,332
Mum?
614
00:48:21,747 --> 00:48:24,907
Oh. Make yourself useful!
615
00:48:32,431 --> 00:48:34,439
Where's your overnight bag?
I'll load it into the car.
616
00:48:34,440 --> 00:48:35,626
I'm not coming.
617
00:48:36,154 --> 00:48:37,501
What do you mean?
618
00:48:37,526 --> 00:48:39,495
Last year was too awful.
619
00:48:39,520 --> 00:48:42,736
Pretending everything was
normal when it wasn't.
620
00:48:43,062 --> 00:48:44,790
And that dreadful woman!
621
00:48:44,815 --> 00:48:47,171
Mother, you can't, she's my partner.
622
00:48:47,196 --> 00:48:49,639
You can't speak about Marsha like that.
623
00:48:49,664 --> 00:48:51,119
Mm-hm!
624
00:48:51,462 --> 00:48:54,742
So, you'd rather stay here instead?
625
00:48:54,767 --> 00:48:56,972
Spend Christmas Day alone? Lovely.
626
00:48:57,228 --> 00:48:58,879
I won't be alone.
627
00:48:59,004 --> 00:49:00,986
Julia's having me over.
628
00:49:01,605 --> 00:49:03,815
You're going to Julia's
for Christmas Day?
629
00:49:03,840 --> 00:49:05,376
That's what I said.
630
00:49:05,884 --> 00:49:09,226
To my ex-wife?
You're going to my ex-wife's?
631
00:49:09,251 --> 00:49:11,765
No fault of mine, that, is it?
632
00:49:11,790 --> 00:49:13,119
You didn't think to phone ahead,
633
00:49:13,120 --> 00:49:15,199
tell me not to bother
coming to pick you up?
634
00:49:15,486 --> 00:49:19,618
We still have church and I'll need
running over to Julia's after.
635
00:49:21,079 --> 00:49:22,639
Told you her news, has she?
636
00:49:22,640 --> 00:49:24,423
- What news?
- Oh, so she's not
637
00:49:24,448 --> 00:49:25,531
so attentive after all.
638
00:49:25,556 --> 00:49:29,204
Julia's engaged to her... to Benjamin.
639
00:49:29,587 --> 00:49:32,399
That's right, Mother,
a divorcee marrying again.
640
00:49:32,424 --> 00:49:34,784
I'm sure there's something
in the Scriptures about that.
641
00:49:36,553 --> 00:49:38,345
All good wishes to them.
642
00:49:38,988 --> 00:49:40,547
All good wishes?
643
00:49:40,829 --> 00:49:42,639
This is the woman I married!
644
00:49:42,640 --> 00:49:44,599
I'm not the one that forgot that.
645
00:49:44,798 --> 00:49:48,970
I... I've loved her over half my life!
646
00:49:51,187 --> 00:49:53,267
I haven't always liked her, or...
647
00:49:54,217 --> 00:49:56,900
... been understood
by her, but she is...
648
00:49:59,087 --> 00:50:01,337
She was my one.
649
00:50:04,538 --> 00:50:06,939
Then you're even more of
a fool than I thought.
650
00:50:11,760 --> 00:50:14,159
Ooo, hello!
Come on, I'm going to get you!
651
00:50:20,157 --> 00:50:22,103
Ah, you giggle-pops, come on.
652
00:50:22,128 --> 00:50:25,586
And one, two...
653
00:50:25,611 --> 00:50:27,119
- Two...
- Three...
654
00:50:27,120 --> 00:50:29,181
Whoo!
655
00:50:31,050 --> 00:50:33,282
Mum? Can I borrow you?
656
00:50:39,381 --> 00:50:42,196
Just... hear me out.
657
00:50:43,676 --> 00:50:45,356
Please, Mum.
658
00:50:50,720 --> 00:50:52,618
Read it before you say anything.
659
00:50:57,161 --> 00:50:58,354
_
660
00:50:58,379 --> 00:51:00,603
Oh! Oh, God!
661
00:51:01,242 --> 00:51:02,556
Hm!
662
00:51:03,296 --> 00:51:06,468
For your sake, Patrick, I'm going
to pretend that didn't just happen.
663
00:51:06,493 --> 00:51:08,578
Prenuptial agreements
are standard practice...
664
00:51:08,603 --> 00:51:10,876
Did your father put you up to this?
665
00:51:11,353 --> 00:51:14,439
When you two are united,
that is really saying something.
666
00:51:14,440 --> 00:51:18,204
He didn't. I want you to be protected.
667
00:51:18,760 --> 00:51:21,319
If Benjamin's intentions are good,
he won't object.
668
00:51:21,320 --> 00:51:23,879
You cannot seriously believe that.
669
00:51:23,880 --> 00:51:27,319
If I ask him to sign this,
it means one thing.
670
00:51:27,673 --> 00:51:29,486
It means I don't trust him.
671
00:51:29,920 --> 00:51:32,790
And then it's over,
which is what you want.
672
00:51:34,320 --> 00:51:37,712
Look, Mum, this is not
some attack on Benjamin!
673
00:51:39,173 --> 00:51:41,228
No-one goes into marriage
thinking anything
674
00:51:41,253 --> 00:51:43,368
other than it'll last forever.
675
00:51:44,012 --> 00:51:47,648
It's all love and plans
676
00:51:47,673 --> 00:51:50,829
and endless time, but...
677
00:51:51,538 --> 00:51:53,337
... people change.
678
00:51:55,056 --> 00:51:56,900
This is about you.
679
00:51:57,798 --> 00:51:59,368
What's going on?
680
00:52:00,388 --> 00:52:02,618
Nothing. Everything's fine.
681
00:52:03,749 --> 00:52:05,931
I really need you to do this.
682
00:52:06,797 --> 00:52:10,486
If not for yourself, then for me.
683
00:52:17,080 --> 00:52:19,329
Not fair, Patrick.
684
00:52:50,952 --> 00:52:52,895
Hello, hello! Welcome!
685
00:52:52,920 --> 00:52:55,837
Come in, come in. Ted.
686
00:52:59,500 --> 00:53:02,126
I'll leave you to it, then, Mother.
687
00:53:03,256 --> 00:53:05,055
Happy Christmas, I guess.
688
00:53:05,228 --> 00:53:06,748
And you, son.
689
00:53:08,400 --> 00:53:09,959
You're here!
690
00:53:11,962 --> 00:53:14,056
Come on in, come on.
691
00:53:22,677 --> 00:53:24,642
Come in, have a drink.
692
00:53:26,991 --> 00:53:28,681
Who do you think you are?
693
00:53:30,385 --> 00:53:32,545
This is my house!
694
00:53:38,123 --> 00:53:39,723
Not any more.
695
00:54:12,760 --> 00:54:15,517
I want you to know it wasn't my idea.
696
00:54:16,156 --> 00:54:17,916
To... to have your mother.
697
00:54:19,547 --> 00:54:21,462
I don't want you to think I'm cruel.
698
00:54:24,298 --> 00:54:26,181
She prefers you.
699
00:54:27,240 --> 00:54:28,853
And who can blame her?
700
00:54:51,405 --> 00:54:54,243
_
701
00:55:37,280 --> 00:55:39,726
- Can I help you?
- I'm looking for Benjamin.
702
00:55:39,751 --> 00:55:40,923
I'm his brother.
703
00:55:41,361 --> 00:55:43,415
You told me you were an only child.
704
00:55:43,440 --> 00:55:46,142
If you can lie about that,
you can lie about anything.
705
00:55:46,467 --> 00:55:48,735
There's still time to stop this wedding,
706
00:55:48,908 --> 00:55:50,668
with a little helping hand.
707
00:55:51,836 --> 00:55:54,642
We think you're marrying
our mother for her money.
708
00:55:56,145 --> 00:55:58,575
- Told you he was on my side.
- I'm not on a side.
709
00:55:58,600 --> 00:55:59,947
How was you weren't
picking your dad's side
710
00:55:59,971 --> 00:56:01,642
when you hid his affair from me?
711
00:56:02,936 --> 00:56:04,455
I want us to elope.
712
00:56:04,480 --> 00:56:06,517
This is odd behaviour.
713
00:56:06,542 --> 00:56:08,368
There's something that
you're not saying.
714
00:56:08,448 --> 00:56:11,848
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
51360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.