All language subtitles for Gold Digger - 01x04 - Her Husband.WEB.GBone-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,623 --> 00:00:03,976 - He was my husband. - And you were my best friend. 2 00:00:04,234 --> 00:00:06,615 We need to speak to you, in private. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,039 I'm really sorry. 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,719 They're exceptionally protective of their mother. 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,882 Why aren't you with someone your own age? 6 00:00:12,907 --> 00:00:14,266 I was with somebody else. 7 00:00:14,291 --> 00:00:16,439 I even thought that I was going to marry her. 8 00:00:16,440 --> 00:00:19,398 Della, this is Heidi, my associate. 9 00:00:24,731 --> 00:00:26,051 Will you marry me? 10 00:00:36,197 --> 00:00:37,637 Forever. 11 00:00:39,380 --> 00:00:40,937 It's a long time, 12 00:00:41,439 --> 00:00:43,296 even with the right person. 13 00:00:45,378 --> 00:00:47,187 And with the wrong person... 14 00:00:48,720 --> 00:00:50,304 ... it's a slow death. 15 00:00:53,291 --> 00:00:54,890 Oh, God! 16 00:00:55,453 --> 00:00:58,031 This is... this is not a no, is it? 17 00:01:00,074 --> 00:01:01,474 No. 18 00:01:03,023 --> 00:01:05,484 So... so, that's a... a yes? 19 00:01:38,886 --> 00:01:43,886 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 20 00:01:44,502 --> 00:01:48,117 _ 21 00:01:49,963 --> 00:01:51,602 You don't have to get me a ring. 22 00:01:51,760 --> 00:01:53,279 Yes, I do. 23 00:01:53,523 --> 00:01:55,859 Otherwise, how will everybody know that you belong to me? 24 00:01:56,859 --> 00:01:58,239 Oh, very droll. 25 00:01:58,817 --> 00:02:00,443 I want to get you a ring. 26 00:02:01,203 --> 00:02:02,803 And I want to buy it. 27 00:02:14,663 --> 00:02:17,164 Ooo, that is quite something. 28 00:02:25,298 --> 00:02:27,773 Morning! Excuse the state of us. 29 00:02:28,203 --> 00:02:30,148 - Just out for a run. - Yeah, we can see. 30 00:02:30,173 --> 00:02:33,452 How are you both during this never-ending festive season? 31 00:02:33,480 --> 00:02:36,119 - Actually, we're... - In a rush. We're in a rush. 32 00:02:36,120 --> 00:02:38,879 Enjoy your, er... exertions. 33 00:02:38,904 --> 00:02:40,000 Huh! 34 00:02:43,014 --> 00:02:45,015 He's going to have to know eventually. 35 00:02:45,040 --> 00:02:48,070 Truth is, I'd prefer it if it was just for us. 36 00:02:48,660 --> 00:02:50,515 It seems illicit. 37 00:02:51,321 --> 00:02:53,721 Isn't that just another word for wrong? 38 00:03:46,288 --> 00:03:47,859 Why do you want to marry me? 39 00:03:48,580 --> 00:03:49,580 Hm? 40 00:03:49,797 --> 00:03:53,855 Why marriage? Why not just us, as we are? 41 00:03:53,880 --> 00:03:55,093 Hm! 42 00:03:56,046 --> 00:03:58,726 I knew I should have bought that ring right there and then. 43 00:04:03,731 --> 00:04:05,012 Okay. 44 00:04:09,216 --> 00:04:14,109 I want to marry you because I love you and I want to know... 45 00:04:14,720 --> 00:04:19,445 I want to know that it's just me and you, it's us forever. 46 00:04:21,899 --> 00:04:23,289 Satisfied? 47 00:04:23,742 --> 00:04:25,046 Sorry. 48 00:04:25,996 --> 00:04:28,235 I never thought I'd get married again. 49 00:04:28,260 --> 00:04:29,979 I never thought I'd ask again, 50 00:04:30,004 --> 00:04:33,175 seeing as last time, I'd barely got the question out 51 00:04:33,200 --> 00:04:34,719 before I'd been dumped. 52 00:04:34,882 --> 00:04:37,468 Mm. Yeah, I hate how she did that to you. 53 00:04:45,040 --> 00:04:47,109 I think the point is, 54 00:04:47,578 --> 00:04:52,119 we have to be allowed to hope that things can change, 55 00:04:52,120 --> 00:04:54,062 can get better. 56 00:04:54,087 --> 00:04:59,125 Otherwise... we're not moving forward, we're just stuck. 57 00:05:00,267 --> 00:05:04,515 Stuck holding on to some... shitty past. 58 00:05:07,656 --> 00:05:10,615 So wise for one so young. 59 00:05:10,742 --> 00:05:12,546 Bugger off. 60 00:05:12,680 --> 00:05:14,679 Now, can I please be allowed to go back to sleep, 61 00:05:14,680 --> 00:05:17,559 or have you got any more wobbles you'd like to share with the group? 62 00:05:17,560 --> 00:05:19,835 Bugger off yourself. 63 00:05:41,608 --> 00:05:43,248 She was my wife. 64 00:05:45,322 --> 00:05:47,617 The person I chose. 65 00:05:48,812 --> 00:05:50,732 The mother of my children. 66 00:05:52,939 --> 00:05:54,819 The woman I wanted to be with. 67 00:05:57,150 --> 00:05:58,992 That counts for something. 68 00:06:01,091 --> 00:06:03,367 Allows me to be the one... 69 00:06:05,544 --> 00:06:08,617 ... to save her... from him. 70 00:06:25,234 --> 00:06:27,468 - Hot. Be careful. - Yes. 71 00:06:35,020 --> 00:06:38,210 They might surprise you with their reaction. 72 00:06:41,331 --> 00:06:42,810 How was the drive? 73 00:06:42,835 --> 00:06:47,639 Dreamy, until we got off the M5 and Elsie completely lost her shit. 74 00:06:47,640 --> 00:06:49,885 It's okay, though, she just wants the boob. 75 00:06:49,910 --> 00:06:52,698 - Eimear, this is Benjamin. - Oh! Guessed as much. 76 00:06:52,723 --> 00:06:54,251 - How you doing? - Yeah, yeah, I... 77 00:06:54,276 --> 00:06:55,453 Be gentle with my husband. 78 00:06:55,478 --> 00:06:57,759 Office Christmas party last night. Say no more. 79 00:06:57,760 --> 00:06:59,999 Ignore her. I'm suffering no ill effects. 80 00:07:00,000 --> 00:07:01,589 Yeah, 'cos you're still tanked. 81 00:07:01,614 --> 00:07:03,174 I've missed you. 82 00:07:04,400 --> 00:07:06,519 How are you, Patrick? Good to see you. 83 00:07:06,844 --> 00:07:09,126 And you, Benjamin, and you. 84 00:07:09,696 --> 00:07:11,255 Cavalry have arrived. 85 00:07:11,280 --> 00:07:14,296 Like the hair. Very, um... Borstal. 86 00:07:14,531 --> 00:07:15,845 Ooo! 87 00:07:17,688 --> 00:07:19,177 _ 88 00:07:19,649 --> 00:07:20,937 Land of no signal. 89 00:07:20,962 --> 00:07:23,001 Oh, yeah, there's a spot out by the field 90 00:07:23,026 --> 00:07:24,656 I found you can get three bars. 91 00:07:24,681 --> 00:07:26,439 - Oh, there is, is there? - Granny! 92 00:07:26,440 --> 00:07:29,165 - And you, er... give me a hand? - Granny! 93 00:07:29,642 --> 00:07:32,495 You look painfully thin, darling. 94 00:07:32,520 --> 00:07:34,999 You always say that, however rotund I am. 95 00:07:35,000 --> 00:07:37,228 Well, you've never been rotund in your life. 96 00:07:37,253 --> 00:07:39,215 I saw 18 yellow cars, Granny! 97 00:07:39,240 --> 00:07:42,479 Oh, my goodness, that's so many yellow cars! 98 00:07:43,032 --> 00:07:44,039 Who's he? 99 00:07:44,040 --> 00:07:45,954 Hello, Charlotte, I'm Benjamin. 100 00:07:46,480 --> 00:07:48,328 She takes a while to warm up. 101 00:07:48,353 --> 00:07:50,519 With people she doesn't know. No offence, Benjamin. 102 00:07:50,520 --> 00:07:52,337 That's a very wise policy, Charlotte. 103 00:07:55,943 --> 00:07:57,517 I've got to make a work call. 104 00:07:57,542 --> 00:08:00,985 Er... Er... We, um... er... we have some news. 105 00:08:01,010 --> 00:08:03,439 So I see. Poor old Volvo. 106 00:08:09,267 --> 00:08:13,175 Let's go and see the Christmas tree, everybody! It's Christmas! 107 00:08:13,200 --> 00:08:15,001 Christmas-time! 108 00:08:16,256 --> 00:08:18,618 Yay! There's so many presents! 109 00:08:19,214 --> 00:08:21,548 Leo says you've given my room away. 110 00:08:25,299 --> 00:08:31,375 Yours is the only south-facing one, so, um... 111 00:08:31,400 --> 00:08:33,906 Benjamin's in here, working all hours. 112 00:08:33,931 --> 00:08:39,617 He's, er... Well, a master's isn't the joke that it was in my day. 113 00:08:40,094 --> 00:08:42,479 And before you ask who's paying for it, I am, 114 00:08:42,504 --> 00:08:44,569 but he's going to pay me back. 115 00:08:44,594 --> 00:08:46,069 I wasn't going to ask. 116 00:08:46,094 --> 00:08:49,053 Honestly, I didn't think you'd mind. You're hardly ever here. 117 00:08:49,078 --> 00:08:53,117 Time to... put away childish things and all that. 118 00:09:00,920 --> 00:09:04,281 Mum, I really don't mind. It's fine. 119 00:09:07,443 --> 00:09:09,775 All... They're all in diff... Yes, I'm so sorry. 120 00:09:09,800 --> 00:09:11,656 And that is one for Charlotte, as well. 121 00:09:11,681 --> 00:09:13,928 - Aw! Hm! - Oh, that's grim. 122 00:09:13,953 --> 00:09:16,820 Hey, it's not my fault if you're not getting any, bro. 123 00:09:17,184 --> 00:09:19,640 - Careful! Leo! - It's all good. 124 00:09:20,599 --> 00:09:22,586 - Oh, what a hero! - Here you go. 125 00:09:23,133 --> 00:09:26,717 Right, as reigning champion, I get to pick the first game. 126 00:09:26,742 --> 00:09:27,922 - Thank you. - Ladies? 127 00:09:28,301 --> 00:09:29,860 It's the one we all love. 128 00:09:32,709 --> 00:09:35,015 - You all right to be banker? - Yeah. 129 00:09:35,040 --> 00:09:38,156 Oh, but can we trust him not to dip his hand in the pot? 130 00:09:39,091 --> 00:09:40,611 Depends on the stakes. 131 00:09:42,719 --> 00:09:46,719 Um... it's a grand sum of £1 everybody puts in for each round. 132 00:09:46,720 --> 00:09:50,279 There are ten different games in total 133 00:09:50,280 --> 00:09:52,342 and if, by the end of Boxing Day, 134 00:09:52,367 --> 00:09:55,919 we haven't all got furious with one another and given up... 135 00:09:55,920 --> 00:09:57,879 Della-gate, 2009. 136 00:09:58,114 --> 00:09:59,599 One year, it was one year. 137 00:09:59,600 --> 00:10:02,639 And, might I add, it was in response to you doing a shitload of cheating. 138 00:10:02,640 --> 00:10:04,406 - Language! - Oh, we've kind of lost 139 00:10:04,431 --> 00:10:05,454 that battle already. 140 00:10:05,479 --> 00:10:08,023 Anyway, we play... we play some more, 141 00:10:08,048 --> 00:10:10,350 someone wins, usually Dad. 142 00:10:10,375 --> 00:10:14,639 We're not making it sound like a lot of fun, but I promise you, it is. 143 00:10:14,640 --> 00:10:15,703 Please play. 144 00:10:16,176 --> 00:10:18,895 Word to the wise, Benjamin, it is a blood sport. 145 00:10:18,920 --> 00:10:22,679 I prefer to just sit back and watch them tear each other to shreds. 146 00:10:22,976 --> 00:10:24,119 Sounds like a plan. 147 00:10:24,120 --> 00:10:25,930 Benjamin, make yourself useful. 148 00:10:27,996 --> 00:10:30,226 Scorekeeper. Lucky you! 149 00:10:31,934 --> 00:10:33,734 Is Patrick all right? 150 00:10:33,759 --> 00:10:35,953 Yeah, last time I checked. 151 00:10:37,096 --> 00:10:39,211 How's he dealing with you going back to work? 152 00:10:39,236 --> 00:10:41,209 Well, he survived that body blow, 153 00:10:41,234 --> 00:10:43,662 what with living in the 21st century and all. 154 00:10:43,687 --> 00:10:46,833 I just meant that today, he seems a bit, um... 155 00:10:47,429 --> 00:10:49,615 And that has to be down to me, does it? 156 00:10:49,640 --> 00:10:51,880 We're good. We're actually... 157 00:10:52,107 --> 00:10:53,856 better than we've been for a while. 158 00:10:53,881 --> 00:10:55,747 That's good, you deserve it. 159 00:10:56,794 --> 00:10:59,308 - Both of you do. - I think Patrick... 160 00:10:59,333 --> 00:11:02,816 I think he's just adjusting to the fact that everything is different. 161 00:11:02,841 --> 00:11:05,559 I mean, I'd heard plenty enough about your man there already, 162 00:11:05,560 --> 00:11:09,013 but Patrick missed out the part about him being a stone-cold fox. 163 00:11:11,080 --> 00:11:12,950 Worth all the aggro, I hope. 164 00:11:25,680 --> 00:11:28,120 I'm not telling you to upset you, I'm telling you... 165 00:11:28,942 --> 00:11:31,755 I'm telling you so that you don't find out from anybody else. 166 00:11:33,645 --> 00:11:36,584 No, it's not gloating, Ali, it... 167 00:11:36,609 --> 00:11:38,569 Well, it's called common decency. 168 00:11:40,501 --> 00:11:42,540 Anyway, look, I've got... I've got to go. 169 00:11:42,760 --> 00:11:45,700 Yeah. Take care yourself. Bye. 170 00:11:48,416 --> 00:11:50,653 - I couldn't find you. - Sorry. Sorry. 171 00:11:50,678 --> 00:11:51,833 No, I'm sorry. 172 00:11:53,413 --> 00:11:54,895 Sorry. 173 00:11:57,281 --> 00:12:00,911 I... That was... that was Ali. I called her. I, um... 174 00:12:02,113 --> 00:12:03,792 I wanted her to know. 175 00:12:04,560 --> 00:12:07,209 It's... it's good news and I just... I wanted to share it. 176 00:12:07,234 --> 00:12:08,841 I will tell them. 177 00:12:10,702 --> 00:12:12,247 How's she take it? 178 00:12:15,228 --> 00:12:17,270 Not what I expected, actually. She... 179 00:12:18,600 --> 00:12:21,692 She was actually... sort of gutted. 180 00:12:24,925 --> 00:12:26,620 Funny how things turn out. 181 00:12:33,720 --> 00:12:35,166 I can carve, Mum. 182 00:12:35,191 --> 00:12:37,628 Which is code for "give yourself the biggest portion". 183 00:12:37,653 --> 00:12:39,595 You're hardly going to go hungry. 184 00:12:39,620 --> 00:12:42,079 Please, be my guest. It'll be the most work you've done all year. 185 00:12:42,080 --> 00:12:43,639 I don't know where you put it all. 186 00:12:43,640 --> 00:12:45,959 If I ate as much as you did, I'd be as big as a house. 187 00:12:45,960 --> 00:12:47,699 Hardly. Come on, look at you. 188 00:12:48,040 --> 00:12:50,439 I'll have you know, bar work is actually very taxing. 189 00:12:50,440 --> 00:12:53,279 - Mum said they fired you. - They didn't fire me. 190 00:12:53,441 --> 00:12:54,625 There weren't enough shifts. 191 00:12:54,650 --> 00:12:57,316 Oh! What with Christmas being such a quiet time and all? 192 00:12:57,341 --> 00:13:00,535 I think we need more red down here. Benjamin, would you do the honours? 193 00:13:00,560 --> 00:13:01,894 Oh, yeah, of course. 194 00:13:01,919 --> 00:13:04,718 It's very nice. You guys brought it? 195 00:13:05,222 --> 00:13:07,525 Oh, yes! Yeah! Sorry. 196 00:13:07,550 --> 00:13:11,394 I can top my own wife up, but thanks, you're a real gent. 197 00:13:12,200 --> 00:13:13,714 We're getting married. 198 00:13:20,373 --> 00:13:23,527 Benjamin proposed, and... 199 00:13:23,785 --> 00:13:25,037 I said yes. 200 00:13:34,576 --> 00:13:36,535 Sorry, are you two on Xanax? 201 00:13:36,831 --> 00:13:38,433 Because we're not behaving like children? 202 00:13:38,458 --> 00:13:40,550 It's called caring! Fuck me! 203 00:13:40,808 --> 00:13:42,252 What about Dad? 204 00:13:42,277 --> 00:13:43,519 What about him? 205 00:13:43,520 --> 00:13:45,519 You only got divorced five minutes ago. 206 00:13:45,520 --> 00:13:48,359 I'd say your father gave up the right to have his feelings considered 207 00:13:48,360 --> 00:13:50,599 when he decided to sleep with my best friend. 208 00:13:58,816 --> 00:14:00,415 So, when's the big day? 209 00:14:00,440 --> 00:14:03,479 Well, we, er... we haven't talked about that yet, but hopefully... 210 00:14:03,480 --> 00:14:05,433 Not for a long time, I'm sure. 211 00:14:10,723 --> 00:14:12,035 Patrick? 212 00:14:12,401 --> 00:14:14,628 I'm sure you've got something to say about it. 213 00:14:15,950 --> 00:14:17,644 Apparently not. 214 00:14:18,376 --> 00:14:20,238 Patrick has decided now is the perfect time 215 00:14:20,263 --> 00:14:21,792 to stop telling everyone what to do. 216 00:14:21,817 --> 00:14:24,120 Go easy, Leo, won't you? 217 00:14:24,733 --> 00:14:27,003 It's hardly bog-standard news. 218 00:14:30,960 --> 00:14:32,331 You're getting married? 219 00:14:32,356 --> 00:14:33,581 Yes. 220 00:14:34,001 --> 00:14:35,640 You're getting married to him? 221 00:14:35,665 --> 00:14:37,347 I'm still sitting here. 222 00:14:46,914 --> 00:14:48,394 Patrick? 223 00:14:51,364 --> 00:14:53,261 Patrick, please don't ignore me. 224 00:14:53,696 --> 00:14:56,845 It'll be getting cold... lamb. 225 00:15:09,588 --> 00:15:10,798 Very good. 226 00:15:12,763 --> 00:15:14,443 Man of the house. 227 00:15:24,853 --> 00:15:26,032 Della? 228 00:15:26,605 --> 00:15:28,605 I'm fine for ham. 229 00:15:30,437 --> 00:15:33,657 No, I... I meant, what do you think? 230 00:15:36,600 --> 00:15:38,280 I think... 231 00:15:42,721 --> 00:15:45,595 I think I don't understand why anyone gets married. 232 00:15:52,120 --> 00:15:53,306 I have to say, it's not often 233 00:15:53,331 --> 00:15:55,899 I'm grateful for the fact I've got no family. 234 00:15:57,268 --> 00:16:00,620 Well, no-one's got no family, unless you're in a Dickens' novel. 235 00:16:03,353 --> 00:16:05,913 That's not what I'm talking about. Um... 236 00:16:06,832 --> 00:16:08,415 I mean, I'm sure there are... 237 00:16:09,259 --> 00:16:11,751 cousins and aunts and all that, but... 238 00:16:12,512 --> 00:16:14,407 ... I'm talking about close family. 239 00:16:15,156 --> 00:16:16,796 You know, the ones who can... 240 00:16:18,602 --> 00:16:20,493 The ones who make you feel... 241 00:16:23,032 --> 00:16:24,712 ... smaller. 242 00:16:27,714 --> 00:16:31,064 Well... it's a lot for them to take in. 243 00:16:38,320 --> 00:16:41,048 You're right, you're right. Of course, you're right. 244 00:16:42,760 --> 00:16:47,931 No, I suppose no matter how car-crashy it was, 245 00:16:47,956 --> 00:16:52,142 at least we can console ourselves with the fact that the worst is over. 246 00:17:06,463 --> 00:17:09,259 _ 247 00:17:33,727 --> 00:17:37,962 Er... Julia's here... to see you. 248 00:17:46,185 --> 00:17:48,681 I hope you're not going to change our arrangements for tomorrow 249 00:17:48,706 --> 00:17:50,681 because, you know, it is customary 250 00:17:50,706 --> 00:17:53,935 for a father to see his children on all the major holidays. 251 00:17:54,126 --> 00:17:55,563 I'm not changing any arrangement. 252 00:17:55,588 --> 00:17:57,163 Good. Good. 253 00:17:57,188 --> 00:18:00,960 Because last year wasn't the same, not seeing them. 254 00:18:00,985 --> 00:18:03,243 That was their choice, not mine. 255 00:18:03,657 --> 00:18:05,217 If you say so. 256 00:18:09,732 --> 00:18:13,007 What I came to tell you... 257 00:18:13,032 --> 00:18:15,970 is Benjamin and I are getting married. 258 00:18:19,803 --> 00:18:24,063 Well, it's obvious why he'd want to marry you. 259 00:18:24,810 --> 00:18:27,626 Oh, yeah? Why's that? 260 00:18:28,828 --> 00:18:30,267 For your money. 261 00:18:34,180 --> 00:18:37,455 I forgot that I was utterly devoid of any other charms. 262 00:18:37,480 --> 00:18:40,501 Why you'd say yes, that's the bit I can't fathom. 263 00:18:40,526 --> 00:18:42,282 I don't want another row. 264 00:18:42,307 --> 00:18:43,477 Who said anything about rowing? 265 00:18:43,501 --> 00:18:45,920 We're just having a conversation, a perfectly civil one. 266 00:18:47,284 --> 00:18:50,722 Remind me, is it three or four months 267 00:18:50,747 --> 00:18:53,243 since the divorce came through? 268 00:18:54,597 --> 00:18:56,637 Well, let's see the ring, then. 269 00:18:57,936 --> 00:19:01,438 Don't be shy, I'm sure it's quite the rock he's got you. 270 00:19:02,456 --> 00:19:05,171 Three months' salary, that's what I spent on yours. 271 00:19:05,196 --> 00:19:07,976 I know Benjamin is basically still in school, 272 00:19:08,001 --> 00:19:10,759 but for an occasion like this, I'm sure he pushed the boat out. 273 00:19:10,760 --> 00:19:12,797 You really are such a child. 274 00:19:12,822 --> 00:19:15,062 Says the woman marrying one. 275 00:19:22,285 --> 00:19:25,095 I didn't come to ask for your blessing, 276 00:19:25,120 --> 00:19:26,696 I just came to tell you. 277 00:19:27,096 --> 00:19:29,295 Which I've done, so I'm going to go now. 278 00:19:29,320 --> 00:19:32,879 I'm trying to help you here, Julia, believe it or not. 279 00:19:32,880 --> 00:19:34,479 I don't want you made a fool of. 280 00:19:34,480 --> 00:19:36,298 What... any more than you did? 281 00:19:36,323 --> 00:19:40,095 Ah! And there we have it, what this is really all about. 282 00:19:40,120 --> 00:19:42,968 You getting revenge on me. 283 00:19:42,993 --> 00:19:44,639 Oh, shut up! 284 00:19:44,640 --> 00:19:47,239 It would be easier and a lot cheaper 285 00:19:47,240 --> 00:19:51,142 if you'd just admit you're still in love with me. 286 00:20:05,923 --> 00:20:08,571 Do you remember how happy we were? 287 00:20:09,394 --> 00:20:12,095 How happy we were that day? 288 00:20:12,120 --> 00:20:13,839 You with your ridiculous mullet 289 00:20:13,840 --> 00:20:18,359 and me with a waist this thin and a smile as wide as my face. 290 00:20:18,360 --> 00:20:20,879 And it was just like... it was like nobody else mattered. 291 00:20:20,880 --> 00:20:22,895 It was just us. 292 00:20:24,431 --> 00:20:25,639 I remember. 293 00:20:26,212 --> 00:20:28,274 If I'd known then what was coming 294 00:20:28,299 --> 00:20:30,251 and who you really were, 295 00:20:30,276 --> 00:20:32,993 I would never have said yes. 296 00:20:34,923 --> 00:20:37,554 Don't you think for one second 297 00:20:37,579 --> 00:20:40,438 that this is anything even to do with you. 298 00:20:44,915 --> 00:20:47,156 Where shall I send the flowers to? 299 00:20:47,181 --> 00:20:49,159 On second thoughts, I'll hold off. 300 00:20:49,845 --> 00:20:52,583 'Cos you and I both know you'll never go through with it! 301 00:21:05,458 --> 00:21:07,519 Mum! Mum, Mum! Stop... 302 00:21:08,960 --> 00:21:10,944 - Mum! Fuck, Mum, I was asleep! - Is everything all right? 303 00:21:10,968 --> 00:21:12,708 I need you all to hear me. 304 00:21:12,733 --> 00:21:14,363 What, and the neighbours, too? 305 00:21:14,388 --> 00:21:16,435 Give us space. Go on back inside. 306 00:21:19,501 --> 00:21:23,115 I found myself last night wanting to apologise. 307 00:21:23,247 --> 00:21:25,081 As if I... 308 00:21:25,106 --> 00:21:27,607 we've done something wrong. 309 00:21:27,632 --> 00:21:28,632 We haven't. 310 00:21:30,013 --> 00:21:34,949 We're in love, however difficult or absurd you might all find that. 311 00:21:34,974 --> 00:21:37,130 And as a consequence, we're getting married. 312 00:21:37,155 --> 00:21:38,254 It's really quite simple. 313 00:21:38,279 --> 00:21:40,958 - Yeah, we get the memo. - Do not interrupt me! 314 00:21:44,070 --> 00:21:47,129 I made out like it would be a long engagement 315 00:21:47,154 --> 00:21:49,399 because I didn't want any of you to feel any worse 316 00:21:49,400 --> 00:21:51,685 than you clearly already did. 317 00:21:52,601 --> 00:21:55,320 But I am 60 years old. 318 00:21:55,345 --> 00:21:57,937 And I may be your mother, 319 00:21:57,962 --> 00:22:00,032 but that is not all I am. 320 00:22:00,845 --> 00:22:04,437 I refuse to waste any more of my life 321 00:22:04,462 --> 00:22:07,665 doing what is best for other people. 322 00:22:09,653 --> 00:22:11,572 I want to get married soon. 323 00:22:12,206 --> 00:22:14,126 And you know what? I want to do it here. 324 00:22:14,581 --> 00:22:16,782 Your support would be lovely. 325 00:22:24,040 --> 00:22:26,024 But in the absence of that... 326 00:22:27,696 --> 00:22:30,294 I'd ask of you one thing. 327 00:22:30,319 --> 00:22:32,460 Which, frankly, isn't very fucking much. 328 00:22:34,396 --> 00:22:38,054 I'd ask that you please keep your mouths shut. 329 00:23:12,468 --> 00:23:14,468 Mum? That was... 330 00:23:16,635 --> 00:23:18,249 That was seriously cool. 331 00:23:19,452 --> 00:23:21,436 - Really? - Yeah! 332 00:23:21,962 --> 00:23:24,350 Pure She-Ra! 333 00:23:29,794 --> 00:23:31,575 Er... last night, I... 334 00:23:32,466 --> 00:23:34,919 I should have just done what a normal person would do 335 00:23:34,920 --> 00:23:37,239 and say congratulations, given you a hug. 336 00:23:37,552 --> 00:23:40,685 But I... didn't. 337 00:23:41,482 --> 00:23:42,700 'Cos... 338 00:23:44,122 --> 00:23:48,215 'cos I'm so supremely shit at commitment of any kind, 339 00:23:48,240 --> 00:23:51,039 I... can't see past myself, 340 00:23:51,040 --> 00:23:53,335 so I am sorry. 341 00:23:53,763 --> 00:23:55,199 And... 342 00:23:55,715 --> 00:23:57,817 congratulations, Mum. 343 00:23:58,619 --> 00:24:01,622 But can we skip the hug part? 344 00:24:09,739 --> 00:24:11,847 Hey, I want the blue one. You can have the green one. 345 00:24:11,872 --> 00:24:13,839 Okay. There we go. 346 00:24:13,840 --> 00:24:14,849 Yay! 347 00:24:14,874 --> 00:24:18,175 Um... have you got any preferences as to colours? 348 00:24:18,200 --> 00:24:19,719 I quite like yellow. 349 00:24:19,720 --> 00:24:21,623 I don't know any of the answers to the questions. 350 00:24:21,647 --> 00:24:23,247 Well, you know, you can just... 351 00:24:24,424 --> 00:24:26,215 Er... you can just join our team. 352 00:24:26,240 --> 00:24:28,079 Yeah, we need all the help we can get. 353 00:24:52,917 --> 00:24:54,215 Dare I ask? 354 00:24:58,110 --> 00:25:00,597 - She's marrying him. - She's...? 355 00:25:03,920 --> 00:25:05,320 Wow! 356 00:25:06,576 --> 00:25:11,455 I... didn't think she had it in her. 357 00:25:11,722 --> 00:25:13,599 And you're...? 358 00:25:13,600 --> 00:25:16,566 I'm fine. It's non-news. 359 00:25:18,898 --> 00:25:21,135 You were married for decades, 360 00:25:21,160 --> 00:25:23,509 it's natural to be upset. 361 00:25:23,534 --> 00:25:26,533 I'm not... upset, I'm really not. 362 00:25:26,558 --> 00:25:29,135 The lady doth protest too much. 363 00:25:34,406 --> 00:25:36,205 We made a deal. 364 00:25:37,228 --> 00:25:40,720 No more worrying about them, about her. 365 00:25:43,046 --> 00:25:44,686 It's you and me that matters. 366 00:25:46,837 --> 00:25:50,283 That is a criminally-sweaty upper lip. 367 00:26:29,056 --> 00:26:32,095 I have some seriously bat-shit news. 368 00:26:32,120 --> 00:26:35,624 And don't shoot the messenger, but M-Mum's... 369 00:26:36,920 --> 00:26:38,520 ... she's engaged. 370 00:26:40,200 --> 00:26:42,516 - It's good to hear from you. - Are you listening? 371 00:26:42,880 --> 00:26:46,594 Dad, Mum is getting remarried to that... 372 00:26:47,159 --> 00:26:49,915 - Him. - I know, she told me. 373 00:26:50,815 --> 00:26:52,814 She... she did? 374 00:26:53,196 --> 00:26:54,680 Thanks. 375 00:26:56,480 --> 00:26:58,559 You always have my back, don't you? 376 00:26:58,684 --> 00:27:00,604 Obviously. You're my dad. 377 00:27:21,981 --> 00:27:24,500 _ 378 00:27:38,836 --> 00:27:41,235 - Do you mind?! - I knocked. 379 00:27:45,938 --> 00:27:48,090 - £50. - And in return? 380 00:27:48,115 --> 00:27:49,835 You make yourself scarce tonight. 381 00:28:45,672 --> 00:28:48,491 This is very... stalkery. 382 00:28:48,516 --> 00:28:51,080 Oh, I forgot, romance is lost on you. 383 00:28:51,924 --> 00:28:54,535 That's what I like for you to think. 384 00:28:54,560 --> 00:28:57,820 Secretly, I fucking love it! 385 00:29:02,240 --> 00:29:05,547 Oh, these are beautiful! 386 00:29:06,664 --> 00:29:08,211 Thank you! 387 00:29:09,907 --> 00:29:11,346 Wow! 388 00:29:12,086 --> 00:29:13,921 Is Cali not joining us? 389 00:29:13,946 --> 00:29:17,554 Er... I tried to persuade her, 390 00:29:17,579 --> 00:29:19,407 but she, er... 391 00:29:19,960 --> 00:29:24,188 muttered something about plans... 392 00:29:24,586 --> 00:29:25,839 with a friend. 393 00:29:28,465 --> 00:29:30,679 Wow! A male friend? 394 00:29:30,704 --> 00:29:33,279 Well, let's hope so, for all our sakes. 395 00:29:33,280 --> 00:29:35,358 Oh, thank you. 396 00:29:35,383 --> 00:29:38,560 I rather enjoy having a chaste daughter, thank you very much. 397 00:29:39,159 --> 00:29:41,335 Oh, wow! 398 00:29:41,360 --> 00:29:43,719 This is such a treat! 399 00:29:48,468 --> 00:29:50,811 Oh, I taught you well! 400 00:29:54,521 --> 00:29:56,022 Mm. 401 00:29:57,891 --> 00:29:59,331 Cheers, darling. 402 00:30:20,902 --> 00:30:23,046 I think you've given me gout 403 00:30:23,071 --> 00:30:25,429 or diabetes, I'm not sure which yet. 404 00:30:28,600 --> 00:30:30,279 I'm not complaining. 405 00:30:30,280 --> 00:30:32,616 Just this little, tiny bit. 406 00:30:32,999 --> 00:30:33,999 Mm! 407 00:30:35,200 --> 00:30:36,843 What are you doing? 408 00:30:41,520 --> 00:30:42,800 Marsha... 409 00:30:44,888 --> 00:30:48,488 would you do me the honour of being my wife? 410 00:30:53,477 --> 00:30:55,597 Put it away. Put the ring away, please. 411 00:30:57,296 --> 00:30:59,700 What, don't you...? Do you... do you not like it? 412 00:30:59,725 --> 00:31:03,399 Well, er... we can... get another, whatever you want. 413 00:31:03,400 --> 00:31:05,810 It's... it's just it's my mother's. 414 00:31:05,835 --> 00:31:08,079 I know it's your mother's. Given that she can't stand me, 415 00:31:08,080 --> 00:31:10,632 it really makes it all the more perfect, doesn't it? 416 00:31:11,679 --> 00:31:14,147 Get off the floor, you look ridiculous. 417 00:31:29,560 --> 00:31:31,225 I-I don't understand. 418 00:31:31,250 --> 00:31:34,554 Really? You don't understand? 419 00:31:36,093 --> 00:31:38,607 I thought this would be a nice thing, 420 00:31:38,632 --> 00:31:41,935 that you'd... be happy. 421 00:31:42,257 --> 00:31:43,817 Why today? 422 00:31:44,556 --> 00:31:47,030 Why not all the other days? 423 00:31:48,026 --> 00:31:49,444 Because... 424 00:31:49,632 --> 00:31:51,030 Because of her. 425 00:31:52,283 --> 00:31:53,723 Julia. 426 00:31:55,352 --> 00:31:57,218 It's Julia! 427 00:31:59,800 --> 00:32:02,408 This has nothing to do with Julia! 428 00:33:08,715 --> 00:33:10,535 ♪ Ba-do-ba-do-ba-de ♪ 429 00:33:10,560 --> 00:33:12,344 ♪ Oh, life could be a dream... ♪ 430 00:33:21,516 --> 00:33:23,695 _ 431 00:33:23,720 --> 00:33:25,840 Oh! 432 00:34:19,092 --> 00:34:20,532 Where did you go? 433 00:34:24,711 --> 00:34:26,330 Oh, er... 434 00:34:30,446 --> 00:34:31,540 I made you a coffee. 435 00:34:31,565 --> 00:34:33,134 No, thank you. 436 00:34:39,454 --> 00:34:41,203 I would've got you flowers... 437 00:34:41,228 --> 00:34:43,920 I don't want flowers. 438 00:34:45,929 --> 00:34:47,369 I can, er... 439 00:34:49,520 --> 00:34:53,298 I can see how it might have looked, and I... 440 00:35:00,448 --> 00:35:02,275 It was a poor decision. 441 00:35:12,826 --> 00:35:14,321 I... 442 00:35:16,716 --> 00:35:19,599 Are we okay? I really need to know that we're okay. 443 00:35:23,878 --> 00:35:26,958 It's Christmas, we have to be. 444 00:35:28,560 --> 00:35:29,960 And after? 445 00:35:44,176 --> 00:35:48,605 What should we tell Dad about, you know, your nuptials? 446 00:35:48,630 --> 00:35:52,248 I wouldn't worry, Mum's already dropped that particular bomb. 447 00:35:53,474 --> 00:35:55,255 Del, if you're getting in, get in. 448 00:35:55,280 --> 00:35:57,804 Leo, sorry, mate, no room at the inn. 449 00:35:57,829 --> 00:35:59,589 I was going to cycle, anyway. 450 00:36:12,682 --> 00:36:14,441 When did you tell him? 451 00:36:14,810 --> 00:36:16,370 Yesterday morning. 452 00:36:19,172 --> 00:36:21,935 So, when you came back all guns blazing, 453 00:36:21,960 --> 00:36:24,591 saying that we'd get married next year, 454 00:36:24,882 --> 00:36:26,363 you'd come from his? 455 00:36:26,388 --> 00:36:28,575 - The two things aren't related. - Oh? 456 00:36:29,099 --> 00:36:31,995 Because I am... I am starting to wonder 457 00:36:32,020 --> 00:36:33,909 whether you actually want to marry me, 458 00:36:33,934 --> 00:36:35,653 or whether this is just some really 459 00:36:35,678 --> 00:36:37,215 fucked-up way of getting back at Ted. 460 00:36:37,240 --> 00:36:39,145 I could ask you the same thing. 461 00:36:39,170 --> 00:36:41,151 Rushing to tell Ali so that she could 462 00:36:41,176 --> 00:36:43,823 what, regret her mistake and come running back? 463 00:36:46,111 --> 00:36:47,737 I want this. 464 00:36:48,693 --> 00:36:52,605 I'm just not entirely sure that you do. 465 00:37:10,256 --> 00:37:11,895 You have work yet? 466 00:37:12,386 --> 00:37:14,679 Bibi, it's Christmas, you're not allowed to ask that. 467 00:37:14,680 --> 00:37:17,244 She's allowed to ask anything she wants. 468 00:37:18,600 --> 00:37:19,999 You have the same laugh as Dad. 469 00:37:20,000 --> 00:37:22,995 Maybe it's his way of saying, "I'm still here". 470 00:37:23,840 --> 00:37:26,798 And you, my girls, are still as foolish as ever. 471 00:37:51,120 --> 00:37:52,511 Oh! 472 00:38:00,046 --> 00:38:01,417 Oh! 473 00:38:13,745 --> 00:38:15,586 Yo-ho-ho! 474 00:38:15,611 --> 00:38:18,011 Who have we here? 475 00:38:18,750 --> 00:38:20,628 We're not kids any more. 476 00:38:21,987 --> 00:38:24,737 Oh, you're a very dapper Santa! 477 00:38:24,762 --> 00:38:27,244 Charlotte will love it! She's asleep in the car. 478 00:38:27,269 --> 00:38:28,735 I'd wake her, but she gets feral. 479 00:38:28,760 --> 00:38:31,480 Yeah, Della was the same. She probably still is. 480 00:38:33,456 --> 00:38:35,939 Ah! Hey! 481 00:38:35,964 --> 00:38:38,253 Eleven minutes, six seconds. Boom! 482 00:38:38,977 --> 00:38:40,496 Ah! 483 00:38:41,261 --> 00:38:43,215 I, er... I didn't know you were a cook. 484 00:38:43,240 --> 00:38:46,665 Hm-hm-hm! Please, I'm not. This is your father's handiwork. 485 00:38:46,690 --> 00:38:49,120 Oh, no, er... thank you. Um... 486 00:38:49,448 --> 00:38:51,808 Mum made a big breakfast, the works. 487 00:39:06,456 --> 00:39:08,135 How's uni, Cali? 488 00:39:08,597 --> 00:39:11,283 I-I graduated, in summer. 489 00:39:11,308 --> 00:39:12,737 Sorry, I'm crap. 490 00:39:12,762 --> 00:39:15,386 No, it's fine. Thanks for asking. 491 00:39:16,600 --> 00:39:19,058 It means a lot to him, you all coming. 492 00:39:20,800 --> 00:39:22,409 It's for Charlotte's sake. 493 00:39:23,613 --> 00:39:25,501 Right. Well, um... 494 00:39:25,526 --> 00:39:27,331 Hm! You're here now. 495 00:39:31,640 --> 00:39:34,295 I don't think there are any more presents. 496 00:39:34,320 --> 00:39:36,119 I think that's quite enough. 497 00:39:36,385 --> 00:39:38,120 Shall I have a look in my sack? 498 00:39:39,798 --> 00:39:43,855 Ohhhhhhhh! I'm afraid that's it. 499 00:39:45,753 --> 00:39:49,353 But one of my Elfish spies tells me 500 00:39:49,378 --> 00:39:50,823 that Grandpa... 501 00:39:50,848 --> 00:39:54,400 and Granny Marsha have something. 502 00:39:54,425 --> 00:39:55,564 Here... 503 00:39:55,589 --> 00:39:59,871 Ooooooooo! Too many mince pies. 504 00:40:03,074 --> 00:40:05,695 Ooo, what's this? Wow! Ooo! What's this? 505 00:40:07,105 --> 00:40:09,761 Oh! What have you got? 506 00:40:12,468 --> 00:40:14,229 She already has a bike. 507 00:40:14,254 --> 00:40:16,121 Not a pink one, Dad! 508 00:40:16,566 --> 00:40:17,745 Deliberately. 509 00:40:18,105 --> 00:40:20,761 Thumbs up, or thumbs down? 510 00:40:23,364 --> 00:40:25,332 Aren't you a lucky girl! 511 00:41:21,070 --> 00:41:22,808 I do want this. 512 00:41:41,884 --> 00:41:43,501 Very good. 513 00:41:44,680 --> 00:41:46,402 Grandpa! 514 00:41:47,738 --> 00:41:49,511 I hear I missed Santa. 515 00:41:49,902 --> 00:41:51,285 He was funny. 516 00:41:51,636 --> 00:41:53,635 Show Grandpa how good you are. 517 00:41:53,660 --> 00:41:55,113 Well, we can both... 518 00:41:56,401 --> 00:41:58,347 Watch me ride, Grandpa. 519 00:42:05,730 --> 00:42:08,371 I didn't say a break, I said time-out. 520 00:42:08,396 --> 00:42:10,355 They're very different things. 521 00:42:10,380 --> 00:42:11,940 So, why are you calling me? 522 00:42:12,639 --> 00:42:16,019 I wanted to... hear your voice. Hear... 523 00:42:16,512 --> 00:42:18,010 how you were. 524 00:42:18,035 --> 00:42:20,994 Maybe even dispense some festive wishes. 525 00:42:21,019 --> 00:42:22,424 Festive wishes? 526 00:42:22,449 --> 00:42:25,729 Please, Em, please don't. I hate it when you get upset. 527 00:42:25,754 --> 00:42:27,015 Ahem! 528 00:42:27,040 --> 00:42:29,235 Em, I have to go. I... 529 00:42:31,840 --> 00:42:33,399 Who was that? 530 00:42:33,930 --> 00:42:35,675 Er... no-one. 531 00:42:36,330 --> 00:42:38,129 What are you doing hiding in here? 532 00:42:38,543 --> 00:42:43,015 I'm not. I'm... admiring your gymnasium. 533 00:42:43,040 --> 00:42:46,759 I don't remember it being quite so... pimp. 534 00:42:46,760 --> 00:42:49,988 Hm! Yeah, we kitted it out, after we... 535 00:42:51,480 --> 00:42:54,652 And you're welcome to use it whenever. 536 00:42:57,021 --> 00:42:58,421 Don't go. 537 00:42:59,800 --> 00:43:01,300 Please. 538 00:43:06,603 --> 00:43:08,015 How are you? 539 00:43:08,040 --> 00:43:10,719 Work, life, love. 540 00:43:11,379 --> 00:43:13,158 Yes to all of the above. 541 00:43:13,183 --> 00:43:14,719 I'd really like if we... 542 00:43:14,720 --> 00:43:16,239 Sorry, Dad, I need a wee. 543 00:43:16,865 --> 00:43:18,665 Get the others after. 544 00:43:19,979 --> 00:43:22,238 There's something I want to discuss with you all. 545 00:43:24,217 --> 00:43:28,980 When they were dating, it was one thing, but marriage? 546 00:43:30,640 --> 00:43:32,621 What do we even know about this boy? 547 00:43:32,646 --> 00:43:34,316 What does anyone know about anyone? 548 00:43:35,160 --> 00:43:36,839 Philosopher's in the building. 549 00:43:36,840 --> 00:43:38,959 We know he makes Mum happy. 550 00:43:39,183 --> 00:43:42,425 And he's hardly a boy, the man's older than me. 551 00:43:43,022 --> 00:43:44,324 You're right, Dad. 552 00:43:44,511 --> 00:43:47,863 We know sweet FA about Benjamin. 553 00:43:48,738 --> 00:43:52,308 Patrick, tell him about your digging. 554 00:43:56,294 --> 00:43:59,455 There's nothing online, incriminating or otherwise. 555 00:43:59,480 --> 00:44:01,429 The only red flag was an eviction notice, 556 00:44:01,454 --> 00:44:03,679 but now he's made himself comfortable in our house. 557 00:44:03,680 --> 00:44:05,892 - Did you tell your mother? - Yes. 558 00:44:05,917 --> 00:44:08,895 And like all things Benjamin-related, she quickly explained it away. 559 00:44:08,920 --> 00:44:11,843 Well, obviously, you weren't firm enough. I should take over. 560 00:44:12,273 --> 00:44:14,523 Sorry, and this is to do with you how? 561 00:44:15,328 --> 00:44:17,646 Hard as you may find it to believe, 562 00:44:17,671 --> 00:44:19,759 I care about your mother 563 00:44:19,760 --> 00:44:21,319 and I want her to be okay. 564 00:44:21,320 --> 00:44:24,663 Most importantly, I want you all to be okay. 565 00:44:24,688 --> 00:44:27,167 Oh, you want us to be okay? 566 00:44:27,437 --> 00:44:29,080 That's what he said, isn't it? 567 00:44:30,365 --> 00:44:32,925 Have you thought what it actually means... 568 00:44:33,542 --> 00:44:34,542 marriage? 569 00:44:35,082 --> 00:44:39,603 Besides having someone barely older than you as your stepfather, 570 00:44:39,628 --> 00:44:42,319 it means Benjamin gets half of everything. 571 00:44:42,320 --> 00:44:45,876 Half of the house I worked my whole career to pay off. 572 00:44:45,901 --> 00:44:47,799 Half of the savings, half of the lot. 573 00:44:47,800 --> 00:44:50,104 And when he leaves your mother, which he will, 574 00:44:50,956 --> 00:44:53,573 he'll be leaving with your inheritance. 575 00:44:53,598 --> 00:44:55,317 I don't care about the money. 576 00:44:55,784 --> 00:44:57,039 Well, you will when it's gone 577 00:44:57,040 --> 00:45:01,354 and you're stuck forever renting in whatever shoebox you end up in. 578 00:45:01,740 --> 00:45:03,740 What do you suggest we do? 579 00:45:04,155 --> 00:45:06,089 That's the part I'm not hearing. 580 00:45:07,897 --> 00:45:11,401 I... I haven't got that far. 581 00:45:12,520 --> 00:45:16,556 I just wanted to sound you all out, check we're all in agreement. 582 00:45:16,581 --> 00:45:17,745 Yep. 583 00:45:18,425 --> 00:45:19,784 We are. 584 00:45:21,589 --> 00:45:22,949 Della? 585 00:45:24,524 --> 00:45:25,901 Leave me out of it. 586 00:45:26,027 --> 00:45:27,575 Why are you always so obstructive? 587 00:45:27,600 --> 00:45:29,378 Why are you always such a dick?! 588 00:45:30,536 --> 00:45:33,400 You don't think the train has kind of left the station? 589 00:45:33,425 --> 00:45:36,811 Oh, we're hardly talking about someone with an iron will here. 590 00:45:36,836 --> 00:45:38,890 Don't talk that way about Mum! 591 00:45:39,870 --> 00:45:41,629 Bottom line, 592 00:45:42,187 --> 00:45:46,295 I just want you all, your mother included, 593 00:45:46,320 --> 00:45:49,422 to be protected against this man. 594 00:45:49,804 --> 00:45:53,753 Our father, the great protector. 595 00:45:59,523 --> 00:46:01,316 Mum will be waiting. 596 00:46:15,644 --> 00:46:17,775 ♪ Ba-do-ba-do-ba-de ♪ 597 00:46:17,800 --> 00:46:20,040 ♪ Oh, life could be a dream... ♪ 598 00:46:25,141 --> 00:46:29,748 ♪ If you don't like the way I talk then why am I on your mind? ♪ 599 00:46:29,773 --> 00:46:33,967 ♪ If you don't like the way I rock then finish your glass of wine ♪ 600 00:46:33,992 --> 00:46:37,119 ♪ We fight and we argue you'll still love... ♪ 601 00:46:37,120 --> 00:46:38,437 Nice moves. 602 00:46:38,462 --> 00:46:40,587 ♪ If we don't fuck this whole thing up ♪ 603 00:46:40,619 --> 00:46:42,398 ♪ Guaranteed I can blow your mind ♪ 604 00:46:42,423 --> 00:46:43,993 ♪ Mwah! And tonight... ♪ 605 00:46:46,604 --> 00:46:49,535 I was just going to pick up my mum. 606 00:46:49,560 --> 00:46:51,767 You can come, if you like. 607 00:46:52,180 --> 00:46:55,329 I think she'd prefer if it was... just you. 608 00:47:19,520 --> 00:47:22,173 Allow me to accept the things I cannot change... 609 00:47:23,552 --> 00:47:25,472 ... the courage to change the things I can... 610 00:47:26,701 --> 00:47:28,954 ... and the wisdom to know the difference. 611 00:48:05,485 --> 00:48:07,045 Mum? 612 00:48:11,085 --> 00:48:12,282 Mum? 613 00:48:16,852 --> 00:48:18,332 Mum? 614 00:48:21,747 --> 00:48:24,907 Oh. Make yourself useful! 615 00:48:32,431 --> 00:48:34,439 Where's your overnight bag? I'll load it into the car. 616 00:48:34,440 --> 00:48:35,626 I'm not coming. 617 00:48:36,154 --> 00:48:37,501 What do you mean? 618 00:48:37,526 --> 00:48:39,495 Last year was too awful. 619 00:48:39,520 --> 00:48:42,736 Pretending everything was normal when it wasn't. 620 00:48:43,062 --> 00:48:44,790 And that dreadful woman! 621 00:48:44,815 --> 00:48:47,171 Mother, you can't, she's my partner. 622 00:48:47,196 --> 00:48:49,639 You can't speak about Marsha like that. 623 00:48:49,664 --> 00:48:51,119 Mm-hm! 624 00:48:51,462 --> 00:48:54,742 So, you'd rather stay here instead? 625 00:48:54,767 --> 00:48:56,972 Spend Christmas Day alone? Lovely. 626 00:48:57,228 --> 00:48:58,879 I won't be alone. 627 00:48:59,004 --> 00:49:00,986 Julia's having me over. 628 00:49:01,605 --> 00:49:03,815 You're going to Julia's for Christmas Day? 629 00:49:03,840 --> 00:49:05,376 That's what I said. 630 00:49:05,884 --> 00:49:09,226 To my ex-wife? You're going to my ex-wife's? 631 00:49:09,251 --> 00:49:11,765 No fault of mine, that, is it? 632 00:49:11,790 --> 00:49:13,119 You didn't think to phone ahead, 633 00:49:13,120 --> 00:49:15,199 tell me not to bother coming to pick you up? 634 00:49:15,486 --> 00:49:19,618 We still have church and I'll need running over to Julia's after. 635 00:49:21,079 --> 00:49:22,639 Told you her news, has she? 636 00:49:22,640 --> 00:49:24,423 - What news? - Oh, so she's not 637 00:49:24,448 --> 00:49:25,531 so attentive after all. 638 00:49:25,556 --> 00:49:29,204 Julia's engaged to her... to Benjamin. 639 00:49:29,587 --> 00:49:32,399 That's right, Mother, a divorcee marrying again. 640 00:49:32,424 --> 00:49:34,784 I'm sure there's something in the Scriptures about that. 641 00:49:36,553 --> 00:49:38,345 All good wishes to them. 642 00:49:38,988 --> 00:49:40,547 All good wishes? 643 00:49:40,829 --> 00:49:42,639 This is the woman I married! 644 00:49:42,640 --> 00:49:44,599 I'm not the one that forgot that. 645 00:49:44,798 --> 00:49:48,970 I... I've loved her over half my life! 646 00:49:51,187 --> 00:49:53,267 I haven't always liked her, or... 647 00:49:54,217 --> 00:49:56,900 ... been understood by her, but she is... 648 00:49:59,087 --> 00:50:01,337 She was my one. 649 00:50:04,538 --> 00:50:06,939 Then you're even more of a fool than I thought. 650 00:50:11,760 --> 00:50:14,159 Ooo, hello! Come on, I'm going to get you! 651 00:50:20,157 --> 00:50:22,103 Ah, you giggle-pops, come on. 652 00:50:22,128 --> 00:50:25,586 And one, two... 653 00:50:25,611 --> 00:50:27,119 - Two... - Three... 654 00:50:27,120 --> 00:50:29,181 Whoo! 655 00:50:31,050 --> 00:50:33,282 Mum? Can I borrow you? 656 00:50:39,381 --> 00:50:42,196 Just... hear me out. 657 00:50:43,676 --> 00:50:45,356 Please, Mum. 658 00:50:50,720 --> 00:50:52,618 Read it before you say anything. 659 00:50:57,161 --> 00:50:58,354 _ 660 00:50:58,379 --> 00:51:00,603 Oh! Oh, God! 661 00:51:01,242 --> 00:51:02,556 Hm! 662 00:51:03,296 --> 00:51:06,468 For your sake, Patrick, I'm going to pretend that didn't just happen. 663 00:51:06,493 --> 00:51:08,578 Prenuptial agreements are standard practice... 664 00:51:08,603 --> 00:51:10,876 Did your father put you up to this? 665 00:51:11,353 --> 00:51:14,439 When you two are united, that is really saying something. 666 00:51:14,440 --> 00:51:18,204 He didn't. I want you to be protected. 667 00:51:18,760 --> 00:51:21,319 If Benjamin's intentions are good, he won't object. 668 00:51:21,320 --> 00:51:23,879 You cannot seriously believe that. 669 00:51:23,880 --> 00:51:27,319 If I ask him to sign this, it means one thing. 670 00:51:27,673 --> 00:51:29,486 It means I don't trust him. 671 00:51:29,920 --> 00:51:32,790 And then it's over, which is what you want. 672 00:51:34,320 --> 00:51:37,712 Look, Mum, this is not some attack on Benjamin! 673 00:51:39,173 --> 00:51:41,228 No-one goes into marriage thinking anything 674 00:51:41,253 --> 00:51:43,368 other than it'll last forever. 675 00:51:44,012 --> 00:51:47,648 It's all love and plans 676 00:51:47,673 --> 00:51:50,829 and endless time, but... 677 00:51:51,538 --> 00:51:53,337 ... people change. 678 00:51:55,056 --> 00:51:56,900 This is about you. 679 00:51:57,798 --> 00:51:59,368 What's going on? 680 00:52:00,388 --> 00:52:02,618 Nothing. Everything's fine. 681 00:52:03,749 --> 00:52:05,931 I really need you to do this. 682 00:52:06,797 --> 00:52:10,486 If not for yourself, then for me. 683 00:52:17,080 --> 00:52:19,329 Not fair, Patrick. 684 00:52:50,952 --> 00:52:52,895 Hello, hello! Welcome! 685 00:52:52,920 --> 00:52:55,837 Come in, come in. Ted. 686 00:52:59,500 --> 00:53:02,126 I'll leave you to it, then, Mother. 687 00:53:03,256 --> 00:53:05,055 Happy Christmas, I guess. 688 00:53:05,228 --> 00:53:06,748 And you, son. 689 00:53:08,400 --> 00:53:09,959 You're here! 690 00:53:11,962 --> 00:53:14,056 Come on in, come on. 691 00:53:22,677 --> 00:53:24,642 Come in, have a drink. 692 00:53:26,991 --> 00:53:28,681 Who do you think you are? 693 00:53:30,385 --> 00:53:32,545 This is my house! 694 00:53:38,123 --> 00:53:39,723 Not any more. 695 00:54:12,760 --> 00:54:15,517 I want you to know it wasn't my idea. 696 00:54:16,156 --> 00:54:17,916 To... to have your mother. 697 00:54:19,547 --> 00:54:21,462 I don't want you to think I'm cruel. 698 00:54:24,298 --> 00:54:26,181 She prefers you. 699 00:54:27,240 --> 00:54:28,853 And who can blame her? 700 00:54:51,405 --> 00:54:54,243 _ 701 00:55:37,280 --> 00:55:39,726 - Can I help you? - I'm looking for Benjamin. 702 00:55:39,751 --> 00:55:40,923 I'm his brother. 703 00:55:41,361 --> 00:55:43,415 You told me you were an only child. 704 00:55:43,440 --> 00:55:46,142 If you can lie about that, you can lie about anything. 705 00:55:46,467 --> 00:55:48,735 There's still time to stop this wedding, 706 00:55:48,908 --> 00:55:50,668 with a little helping hand. 707 00:55:51,836 --> 00:55:54,642 We think you're marrying our mother for her money. 708 00:55:56,145 --> 00:55:58,575 - Told you he was on my side. - I'm not on a side. 709 00:55:58,600 --> 00:55:59,947 How was you weren't picking your dad's side 710 00:55:59,971 --> 00:56:01,642 when you hid his affair from me? 711 00:56:02,936 --> 00:56:04,455 I want us to elope. 712 00:56:04,480 --> 00:56:06,517 This is odd behaviour. 713 00:56:06,542 --> 00:56:08,368 There's something that you're not saying. 714 00:56:08,448 --> 00:56:11,848 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 51360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.