All language subtitles for God Friended Me - 02x10 - High Anxiety.MEMENTO+AMZN-NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,700 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:08,710 --> 00:00:10,219 Can you promise me 3 00:00:10,220 --> 00:00:12,790 that I won't always take a backseat to the church? 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,099 I love you, but we can't be together. 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,420 Gideon Moore. He was the first person 6 00:00:17,430 --> 00:00:19,019 to get Friended by the God Account. 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,519 The God Account sent me a message. 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,300 That I would have to give up love. 9 00:00:22,310 --> 00:00:24,899 Cara's stepdad. He's in financial trouble. 10 00:00:24,900 --> 00:00:27,140 It is definitely insider trading. 11 00:00:27,150 --> 00:00:28,859 We can't let the God Account come between us. 12 00:00:28,860 --> 00:00:29,890 Miles, you did. 13 00:00:29,900 --> 00:00:31,740 You chose the God Account over me, 14 00:00:31,750 --> 00:00:34,410 and that's the choice we're both gonna have to live with. 15 00:00:43,750 --> 00:00:45,840 Look, I know it's early, but you're gonna thank me. 16 00:00:45,850 --> 00:00:46,980 These are supposed to be 17 00:00:46,990 --> 00:00:49,710 the best breakfast burritos in the city. 18 00:00:49,720 --> 00:00:51,720 Yeah, there is no breakfast burrito 19 00:00:51,730 --> 00:00:54,179 worth waking up at 7:00 a.m. for. 20 00:00:54,180 --> 00:00:56,380 Hmm, we shall see. 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,417 Plus, I was thinking I'd take some back for my team. 22 00:00:58,418 --> 00:01:01,380 You know, keep morale up as they start coding my... 23 00:01:01,390 --> 00:01:02,449 Soulmate app. 24 00:01:02,450 --> 00:01:04,979 Hey, the president of IdentitySeal liked your idea. 25 00:01:04,980 --> 00:01:06,280 Yeah, loved it. I mean, 26 00:01:06,290 --> 00:01:08,240 I got to come through obviously, 27 00:01:08,250 --> 00:01:12,040 but I think my quest is driven by the most noble of purposes. 28 00:01:12,050 --> 00:01:14,989 Do you really think an app is gonna help you win Jaya back? 29 00:01:14,990 --> 00:01:18,860 I'm betting my entire career on it, so yeah. 30 00:01:18,870 --> 00:01:20,240 Yeah. 31 00:01:20,250 --> 00:01:22,960 How about you? Have you and Cara talked 32 00:01:22,970 --> 00:01:24,840 ever since the whole thing with her stepdad? 33 00:01:24,850 --> 00:01:27,760 No, she made it very clear that she blames me 34 00:01:27,770 --> 00:01:29,700 for choosing the God Account over her. 35 00:01:29,710 --> 00:01:31,560 I was hoping she just needed space, 36 00:01:31,570 --> 00:01:33,540 but honestly, I don't know where we stand, 37 00:01:33,550 --> 00:01:35,000 and I don't know how to fix it. 38 00:01:35,010 --> 00:01:36,040 There's always a way, Miles. 39 00:01:36,050 --> 00:01:38,084 But you can't fix it until you talk to her. 40 00:01:40,220 --> 00:01:42,380 Man, we got a new Friend Suggestion. 41 00:01:42,390 --> 00:01:43,809 Miguel Solano. 42 00:01:43,810 --> 00:01:47,439 Okay... okay, perfect. Now you have an icebreaker. 43 00:01:47,440 --> 00:01:48,840 You can go to Cara, 44 00:01:48,850 --> 00:01:50,569 the two of you are gonna help Miguel Solano. 45 00:01:50,570 --> 00:01:54,030 And before you know it, everything's back to normal. 46 00:02:03,270 --> 00:02:05,542 - Hi. - Hey. 47 00:02:08,270 --> 00:02:10,530 How'd you get your old office back? 48 00:02:10,540 --> 00:02:11,669 What happened to Adam? 49 00:02:11,670 --> 00:02:16,480 After the article went viral, he took a job offer at VICE. 50 00:02:16,490 --> 00:02:19,459 They promoted me to head of features. 51 00:02:19,460 --> 00:02:23,410 Head of features. That's great. 52 00:02:23,420 --> 00:02:24,510 Yeah. 53 00:02:24,520 --> 00:02:27,130 And all I had to do was expose some insider trading 54 00:02:27,140 --> 00:02:29,720 and destroy my family. Lucky me. 55 00:02:30,850 --> 00:02:32,060 Right. 56 00:02:33,100 --> 00:02:35,390 I'm sorry, it's just hard to see the upside in any of this 57 00:02:35,400 --> 00:02:37,730 considering everything that's happened. 58 00:02:37,750 --> 00:02:39,119 So what are you doing here? 59 00:02:39,120 --> 00:02:42,480 I got a new Friend Suggestion 60 00:02:42,490 --> 00:02:45,080 and I was hoping you could help me check him out. 61 00:02:47,630 --> 00:02:49,830 Okay. 62 00:02:49,840 --> 00:02:55,060 I thought it would be a good excuse for me to come down here 63 00:02:55,070 --> 00:02:58,334 to see you. To talk to you. 64 00:03:03,870 --> 00:03:05,050 I'm listening. 65 00:03:05,060 --> 00:03:07,720 Look, I can't change what happened, okay? 66 00:03:07,730 --> 00:03:10,320 Or the decisions I made. 67 00:03:10,330 --> 00:03:12,650 And even if I could, I don't think I would. 68 00:03:14,010 --> 00:03:17,680 Look, I was just trying to help your family, Cara. 69 00:03:17,690 --> 00:03:18,820 You have to see that. 70 00:03:20,030 --> 00:03:21,380 I do. 71 00:03:21,390 --> 00:03:25,199 Okay, then there must be way for us to work through this. 72 00:03:25,200 --> 00:03:27,860 The thing is, this isn't just about us, Miles. 73 00:03:27,870 --> 00:03:33,440 The God Account used me, and not just me, but my family. 74 00:03:33,450 --> 00:03:35,100 And for what? 75 00:03:35,110 --> 00:03:37,209 To put you through some kind of test? 76 00:03:37,220 --> 00:03:38,380 I know you're upset, 77 00:03:38,390 --> 00:03:41,009 but the God Account was still just trying to help Paul. 78 00:03:41,010 --> 00:03:43,049 No, it wasn't. 79 00:03:43,050 --> 00:03:44,060 If that were true, 80 00:03:44,070 --> 00:03:46,749 then it would have sent us his name six months ago, 81 00:03:46,750 --> 00:03:48,700 before he even got involved with Jonathan Carter. 82 00:03:48,710 --> 00:03:52,699 But it didn't because this was never about helping my family. 83 00:03:52,700 --> 00:03:55,860 Whoever's behind this didn't care what happened to them. 84 00:03:55,870 --> 00:03:58,989 Miles, after everything that I have done, it didn't care. 85 00:03:58,990 --> 00:04:00,700 So what are you trying to say? 86 00:04:02,690 --> 00:04:04,620 I need to step away from the God Account. 87 00:04:06,690 --> 00:04:08,390 Okay. 88 00:04:10,810 --> 00:04:12,170 And what about us? 89 00:04:13,670 --> 00:04:15,050 I don't know. 90 00:04:24,010 --> 00:04:29,334 - Lester, good to see you. - You too, Arthur. 91 00:04:29,350 --> 00:04:32,980 Well, Trish gave me that as an office warming gift. 92 00:04:32,990 --> 00:04:34,640 It's her way of providing guidance 93 00:04:34,650 --> 00:04:36,730 even when she's not here. 94 00:04:37,790 --> 00:04:39,619 So, what brings you by? 95 00:04:39,620 --> 00:04:42,699 The diocese has been very pleased with the transition, Arthur. 96 00:04:42,700 --> 00:04:43,900 Oh, that's nice to hear. 97 00:04:43,910 --> 00:04:45,220 I've even heard from a few bishops 98 00:04:45,230 --> 00:04:47,909 inside the general convention that they've liked 99 00:04:47,910 --> 00:04:49,760 some of the proposals you've sent for review. 100 00:04:49,770 --> 00:04:51,740 Well, I have a long way to go, 101 00:04:51,750 --> 00:04:53,360 but I'm excited for the journey. 102 00:04:53,370 --> 00:04:55,880 That's actually why I stopped by. 103 00:04:55,890 --> 00:04:58,900 Bishop Walden and two members of the executive council 104 00:04:58,910 --> 00:05:01,219 will be in town from Washington tomorrow night. 105 00:05:01,220 --> 00:05:03,509 They wanna meet with you about your proposals. 106 00:05:03,510 --> 00:05:05,389 - Well, that's incredible. - Needless to say, 107 00:05:05,390 --> 00:05:07,660 if they like what they hear, 108 00:05:07,670 --> 00:05:09,960 it could go a long way to getting your agenda passed. 109 00:05:09,970 --> 00:05:11,920 Well, tell Bishop Walden 110 00:05:11,930 --> 00:05:14,859 I look forward to meeting them here tomorrow night. 111 00:05:14,860 --> 00:05:17,150 Excellent. I'll let them know. 112 00:05:18,940 --> 00:05:20,940 So Cara's stepping away from the God Account? 113 00:05:20,950 --> 00:05:22,239 - Mm-hmm. - For how long? 114 00:05:22,240 --> 00:05:24,279 No idea. And I don't blame her. 115 00:05:24,280 --> 00:05:26,900 I mean, after what happened. She finally found the family 116 00:05:26,910 --> 00:05:29,079 she's always wanted, and then it gets destroyed? 117 00:05:29,080 --> 00:05:30,520 Yeah. 118 00:05:30,530 --> 00:05:32,209 Wait, so where does that leave you guys? 119 00:05:32,210 --> 00:05:34,050 I don't know. 120 00:05:34,060 --> 00:05:35,129 But I know I can't lose her. 121 00:05:35,130 --> 00:05:37,790 Miles, you're not gonna lose Cara. 122 00:05:37,800 --> 00:05:39,520 Like, she's pissed at the God Account, 123 00:05:39,530 --> 00:05:40,629 but she'll come around. 124 00:05:40,630 --> 00:05:42,009 Yeah, but what if she doesn't? 125 00:05:42,010 --> 00:05:44,480 Look, how about we concentrate 126 00:05:44,490 --> 00:05:45,840 on helping our Friend Suggestion? 127 00:05:45,850 --> 00:05:48,417 At least that's something that's totally in our control. 128 00:05:48,430 --> 00:05:52,380 Right? Okay, so let's see here. 129 00:05:52,390 --> 00:05:56,070 Looks like it's mostly just pictures of his wife, Isabel, 130 00:05:56,080 --> 00:05:57,229 and daughter, Ava. 131 00:05:57,230 --> 00:06:00,690 Guys, guys, we have an emergency situation. 132 00:06:04,650 --> 00:06:07,699 Tom. Tom, what's going on? 133 00:06:07,700 --> 00:06:09,540 Some window washer up on the 40th floor. 134 00:06:09,550 --> 00:06:11,950 His platform snapped. He's hanging on for his life. 135 00:06:15,750 --> 00:06:17,830 Dan, did someone call 911? 136 00:06:17,840 --> 00:06:19,220 I just did. FDNY's on their way. 137 00:06:19,230 --> 00:06:20,680 - What happened? - No idea. 138 00:06:20,690 --> 00:06:23,030 I mean, I just hope he can hold on until they get here. 139 00:06:23,040 --> 00:06:25,340 Do you know the guy's name? 140 00:06:25,350 --> 00:06:28,750 Sure, he's worked here for years. It's Miguel Solano. 141 00:06:36,900 --> 00:06:39,890 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 142 00:06:45,550 --> 00:06:46,779 Okay, everyone listen up. 143 00:06:46,780 --> 00:06:48,820 FDNY is gonna be here in under 10 minutes, 144 00:06:48,830 --> 00:06:50,159 and they want us to clear the floors. 145 00:06:50,160 --> 00:06:52,150 So I need everyone to make their way downstairs. 146 00:06:52,160 --> 00:06:53,570 We have to stay and help Miguel. 147 00:06:53,580 --> 00:06:54,580 - Yeah, but how? - I don't know. 148 00:06:54,590 --> 00:06:56,410 Maybe I'm supposed to talk to him. 149 00:06:56,420 --> 00:06:58,570 Guys, I need you to clear the floor. 150 00:06:58,580 --> 00:07:00,820 Wait, don't you think someone should stay and talk to Miguel? 151 00:07:00,830 --> 00:07:02,129 Let him know that help is on his way? 152 00:07:02,130 --> 00:07:03,900 I tried. His cell goes straight to voicemail 153 00:07:03,910 --> 00:07:04,920 and he can't hear us through the glass. 154 00:07:04,930 --> 00:07:07,409 Well, there must be some kind of way to communicate with him. 155 00:07:07,410 --> 00:07:09,320 There's a two-way radio on the rig, but the company says 156 00:07:09,330 --> 00:07:11,160 it's useless since the whole thing is offline. 157 00:07:11,170 --> 00:07:12,800 Wait, what do you mean offline? 158 00:07:12,810 --> 00:07:14,809 Rig is state of the art. Everything controlled by a computer. 159 00:07:14,810 --> 00:07:15,810 I called the company 160 00:07:15,820 --> 00:07:17,440 right after I got off the phone with the FDNY. 161 00:07:17,450 --> 00:07:19,820 They're sending someone over to try and reboot the system. 162 00:07:19,830 --> 00:07:21,560 - Rakesh, what are you doing? - The system on the rig 163 00:07:21,570 --> 00:07:23,460 must have Wi-Fi, which means there's a way to reboot it 164 00:07:23,470 --> 00:07:25,280 - without being on the rig. - Do you think you can access 165 00:07:25,290 --> 00:07:26,480 - the system? - I think we should wait 166 00:07:26,490 --> 00:07:28,090 for the FDNY or someone from the company. 167 00:07:31,370 --> 00:07:33,740 Miguel might not have that long. 168 00:07:34,620 --> 00:07:36,110 If you can reboot the system, 169 00:07:36,120 --> 00:07:37,660 then maybe we can raise him to safety. 170 00:07:37,670 --> 00:07:39,080 Only one way to find out. 171 00:07:45,850 --> 00:07:48,830 Miles told me what happened. 172 00:07:48,840 --> 00:07:50,080 How's your family holding up? 173 00:07:50,090 --> 00:07:53,020 Not great. 174 00:07:53,030 --> 00:07:54,880 My stepfather cut a deal with the FBI, 175 00:07:54,890 --> 00:07:57,090 but he's still looking at a year behind bars. 176 00:07:57,100 --> 00:07:58,180 I'm sorry. 177 00:07:58,190 --> 00:08:01,600 You know, when I found out that the God Account 178 00:08:01,610 --> 00:08:05,189 was the reason that I ended up in New York five years ago, 179 00:08:05,190 --> 00:08:07,040 it made me feel like 180 00:08:07,050 --> 00:08:09,989 I was just as much a part of this as Miles. 181 00:08:09,990 --> 00:08:12,910 You are. And Miles knows that. 182 00:08:14,570 --> 00:08:16,440 He loves you, Cara. 183 00:08:16,450 --> 00:08:19,150 Yeah, and I love him. 184 00:08:20,930 --> 00:08:22,370 But that's the problem. 185 00:08:22,380 --> 00:08:23,680 What are you talking about? 186 00:08:23,690 --> 00:08:26,250 Gideon told us that whoever's behind the God Account 187 00:08:26,260 --> 00:08:28,660 wants Miles to become its prophet. 188 00:08:28,670 --> 00:08:33,340 To do that, Gideon said that he would need to give up love. 189 00:08:33,350 --> 00:08:36,664 Now if that's true, then it sent him my stepfather's name 190 00:08:36,665 --> 00:08:38,119 to drive a wedge between us. 191 00:08:38,120 --> 00:08:39,167 Then don't let it. 192 00:08:40,060 --> 00:08:42,600 You figure out a way to fight back. 193 00:08:42,610 --> 00:08:45,140 Against the God Account? 194 00:08:45,150 --> 00:08:47,460 Ali, it's never wrong. 195 00:08:47,470 --> 00:08:51,360 And it's never gonna let us just be together. 196 00:08:55,530 --> 00:08:56,840 Hey, that was fast. 197 00:08:56,850 --> 00:08:59,619 Well, I got your text. It seemed urgent. 198 00:08:59,620 --> 00:09:02,200 And what are we doing at the Blue Danube? 199 00:09:02,210 --> 00:09:04,629 They had a vocalist cancel at the last minute, 200 00:09:04,630 --> 00:09:07,620 and I've known the owner for years. 201 00:09:07,630 --> 00:09:10,330 So he called to see if I could sing. 202 00:09:10,340 --> 00:09:11,680 Oh, that's incredible. 203 00:09:12,930 --> 00:09:14,880 I know. 204 00:09:14,890 --> 00:09:16,960 I mean, you know I have been wanting 205 00:09:16,970 --> 00:09:20,170 to get back into performing, and I just... I feel like this is 206 00:09:20,180 --> 00:09:23,249 the universe's way of steering me in that direction. 207 00:09:23,250 --> 00:09:25,079 And I think you're right. 208 00:09:25,080 --> 00:09:29,029 And you. You are going to be sitting in this front row clapping, 209 00:09:29,030 --> 00:09:31,569 regardless of how misguided the universe is. 210 00:09:31,570 --> 00:09:32,570 I wouldn't miss it for the world. 211 00:09:32,580 --> 00:09:33,800 Now what time should I be here tonight? 212 00:09:33,810 --> 00:09:37,580 No, tomorrow night. So I have time to rehearse. 213 00:09:40,290 --> 00:09:41,659 What? What's wrong? 214 00:09:41,660 --> 00:09:44,120 Three members of the executive council 215 00:09:44,130 --> 00:09:45,830 are coming in tomorrow night. 216 00:09:45,840 --> 00:09:49,129 I'm supposed to meet them to discuss my agenda. 217 00:09:49,130 --> 00:09:50,540 Well, can they reschedule it? 218 00:09:50,550 --> 00:09:51,589 They're only here for one night. 219 00:09:51,590 --> 00:09:54,750 Having their support could be critical 220 00:09:54,760 --> 00:09:56,125 to pushing my agenda forward. 221 00:09:59,260 --> 00:10:00,917 I understand. 222 00:10:00,930 --> 00:10:04,160 Well, I'm gonna start putting my set list together. 223 00:10:04,167 --> 00:10:05,500 You know what? 224 00:10:06,770 --> 00:10:09,530 You are going to be great. 225 00:10:10,890 --> 00:10:15,350 And I promise that next time, I will be sitting right there 226 00:10:15,360 --> 00:10:16,690 in that front row. 227 00:10:16,700 --> 00:10:18,270 Okay. 228 00:10:30,110 --> 00:10:31,180 Okay, I'm in. 229 00:10:31,190 --> 00:10:33,339 The system reboot seems pretty straightforward. 230 00:10:33,340 --> 00:10:35,049 I should be able to raise him up to the roof. 231 00:10:35,050 --> 00:10:36,060 Here we go. 232 00:10:46,290 --> 00:10:48,520 - Rakesh, you did it. - Unbelievable. 233 00:10:51,780 --> 00:10:54,140 - Wait, what happened? - It doesn't matter. 234 00:10:54,150 --> 00:10:55,500 He's out of danger 'cause of you. 235 00:10:55,510 --> 00:10:57,350 I'm gonna head downstairs to liaise with the FDNY. 236 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 They're gonna be here any second. 237 00:10:58,370 --> 00:10:59,820 Hey, what's wrong? 238 00:10:59,830 --> 00:11:01,739 Dude, it doesn't make sense. It shouldn't have stopped. 239 00:11:01,740 --> 00:11:03,409 Well, maybe something is off with the computer. 240 00:11:03,410 --> 00:11:04,540 No, the system checks out. 241 00:11:04,550 --> 00:11:07,940 Like the only way to stop it would be to... 242 00:11:07,950 --> 00:11:09,710 Manually hit the button on the rig. 243 00:11:10,690 --> 00:11:13,380 Wait, you think Miguel stopped the rig? 244 00:11:13,390 --> 00:11:14,549 That doesn't make any sense. 245 00:11:14,550 --> 00:11:16,259 - Why would he do that? - I have no idea. 246 00:11:16,260 --> 00:11:17,540 Look, the system's online, 247 00:11:17,550 --> 00:11:19,480 which means the two-way radio's probably active. 248 00:11:19,490 --> 00:11:21,417 So let's ask him. 249 00:11:26,270 --> 00:11:29,550 Hey. Hey, Miguel, can you hear me? 250 00:11:29,560 --> 00:11:31,209 Miguel. Miguel, can you hear me? 251 00:11:34,510 --> 00:11:35,667 Who are you? 252 00:11:35,670 --> 00:11:38,140 Hi. Hi, my name is Miles Finer. 253 00:11:38,150 --> 00:11:40,660 Look, Miguel, we were able to reboot the system. 254 00:11:40,670 --> 00:11:42,480 We just need you to stay calm. 255 00:11:42,490 --> 00:11:45,660 The FDNY will be able to rescue you in no time. 256 00:11:47,390 --> 00:11:50,530 I have no intention of being rescued. 257 00:11:50,540 --> 00:11:51,959 You understand me? 258 00:11:56,550 --> 00:11:57,790 You stopped the rig. 259 00:11:57,800 --> 00:11:58,959 Yes. 260 00:11:58,970 --> 00:12:01,320 And you need to tell the FDNY to back off. 261 00:12:01,330 --> 00:12:03,429 I don't want to talk to them. You hear me? 262 00:12:03,430 --> 00:12:05,940 Miguel. Miguel, listen to me. 263 00:12:05,950 --> 00:12:10,119 Whatever you are thinking about doing, please don't. 264 00:12:10,120 --> 00:12:13,050 I don't have a choice. 265 00:12:13,060 --> 00:12:14,699 This is my only option. 266 00:12:14,700 --> 00:12:16,090 No other way. 267 00:12:16,100 --> 00:12:17,780 What do you mean it's your only option? 268 00:12:20,090 --> 00:12:22,780 Wait, Miguel. Miguel. 269 00:12:27,370 --> 00:12:28,660 Miguel. 270 00:12:28,670 --> 00:12:30,170 Miles, you realize what he's planning on doing. 271 00:12:30,180 --> 00:12:32,180 Yeah, yeah. And I'm pretty sure that's why 272 00:12:32,190 --> 00:12:33,540 the God Account sent us his name. 273 00:12:33,550 --> 00:12:35,420 Miguel's gonna jump. 274 00:12:35,430 --> 00:12:36,630 And we need to stop him. 275 00:12:55,550 --> 00:12:56,900 I don't know, Miles. 276 00:12:56,910 --> 00:12:58,850 This seems like a little out of our league here. 277 00:12:58,860 --> 00:12:59,990 Like this is not good. 278 00:13:00,000 --> 00:13:01,329 Like, like life or death not good, Miles. 279 00:13:01,330 --> 00:13:03,370 Yes, I get that, Rakesh. 280 00:13:03,380 --> 00:13:05,550 Okay, well the FDNY is literally on their way up here. 281 00:13:05,560 --> 00:13:06,890 - Like, what are we gonna tell them? - I don't know, 282 00:13:06,900 --> 00:13:08,089 but we can't tell them the truth. 283 00:13:08,090 --> 00:13:10,280 You heard what Miguel said. 284 00:13:10,290 --> 00:13:11,873 He doesn't want to talk to them. 285 00:13:11,874 --> 00:13:14,709 And we can't risk what he might do if we tell them. 286 00:13:14,710 --> 00:13:18,000 Look, I know how it sounds, but he hasn't jumped yet. 287 00:13:18,010 --> 00:13:19,480 Which means he's having second thoughts. 288 00:13:19,490 --> 00:13:21,509 Maybe we can still reach him and talk him down. 289 00:13:21,510 --> 00:13:22,759 - How? - We have to figure out 290 00:13:22,760 --> 00:13:25,100 why he's doing this and help him through it. 291 00:13:27,110 --> 00:13:29,300 Okay, okay. Where do we start? 292 00:13:29,310 --> 00:13:31,520 His family. He has a wife. 293 00:13:31,530 --> 00:13:33,180 Maybe she'll know something. At the very least, 294 00:13:33,190 --> 00:13:34,729 maybe she can help us break through to him. 295 00:13:34,730 --> 00:13:37,100 Okay, I don't wanna lose communication, 296 00:13:37,110 --> 00:13:39,709 so I'm gonna use this computer to get her info. 297 00:13:39,710 --> 00:13:42,800 Okay. We can't leave, 298 00:13:42,810 --> 00:13:45,199 so we're gonna need some help. 299 00:13:50,580 --> 00:13:51,780 Hey. 300 00:13:51,790 --> 00:13:54,100 Hey, um, look. 301 00:13:54,110 --> 00:13:57,499 I... I know that you are upset with the God Account 302 00:13:57,500 --> 00:14:00,209 right now, and me. And I get that, but 303 00:14:00,210 --> 00:14:01,792 I really need your help. 304 00:14:01,800 --> 00:14:02,980 Look, Miles, 305 00:14:02,990 --> 00:14:05,889 I told you I can't be involved with the God Account. 306 00:14:05,890 --> 00:14:08,160 My Friend Suggestion is stuck on a window washing rig 307 00:14:08,170 --> 00:14:09,179 40 stories high 308 00:14:09,180 --> 00:14:11,260 outside IdentitySeal right now 309 00:14:11,270 --> 00:14:12,455 and he's planning on jumping. 310 00:14:12,456 --> 00:14:13,500 Are you serious? 311 00:14:13,510 --> 00:14:15,869 Yes, hey. His name is Miguel Solano. 312 00:14:15,870 --> 00:14:17,789 His wife's name is Isabel. 313 00:14:17,790 --> 00:14:20,149 Now Rakesh is going to text you her information. 314 00:14:20,150 --> 00:14:21,280 I need you to talk to her, 315 00:14:21,290 --> 00:14:22,739 and see if she knows what's going on. 316 00:14:22,740 --> 00:14:25,380 And get her down here as fast as you can. 317 00:14:25,390 --> 00:14:26,659 Yeah, okay. I'm on it. 318 00:14:26,660 --> 00:14:28,450 Thank you. 319 00:14:40,170 --> 00:14:41,640 I'm Captain Murphy. 320 00:14:41,650 --> 00:14:42,880 You two are the ones that leveled the rig? 321 00:14:42,890 --> 00:14:45,140 Yeah, my name is Miles. And this is Rakesh. 322 00:14:45,150 --> 00:14:46,630 He was able to reboot the system. 323 00:14:46,640 --> 00:14:47,780 Nice job. If you hadn't leveled it, 324 00:14:47,790 --> 00:14:49,590 - we may have been too late. - So what's the plan? 325 00:14:49,600 --> 00:14:51,000 I got a team headed to the roof now. 326 00:14:51,010 --> 00:14:52,240 Provided the rig's stable, 327 00:14:52,250 --> 00:14:54,309 we can manually raise it to safety in about 30 minutes. 328 00:14:54,310 --> 00:14:56,809 FDNY wants to clear the floor. You guys should head out. 329 00:14:56,810 --> 00:14:58,269 Wait, do you think we can stay with him? 330 00:14:58,270 --> 00:15:01,060 Rakesh turned on the two-way radio on the rig. 331 00:15:01,070 --> 00:15:03,470 I spoke to Miguel, told him that help was on the way. 332 00:15:03,480 --> 00:15:06,220 I thought that maybe I can keep talking to him, 333 00:15:06,230 --> 00:15:08,100 keep him calm until you can get him to safety. 334 00:15:08,110 --> 00:15:10,199 Hey, Captain. I don't see any damage on the rig. 335 00:15:10,200 --> 00:15:11,239 We're gonna head up to the roof. 336 00:15:11,240 --> 00:15:12,290 Okay. 337 00:15:14,160 --> 00:15:16,360 In these types of situations, 338 00:15:16,370 --> 00:15:17,789 hearing a friendly voice 339 00:15:17,790 --> 00:15:19,660 can be calming. Keep him talking, 340 00:15:19,670 --> 00:15:21,459 and we'll let you know when we're ready to raise him up. 341 00:15:21,460 --> 00:15:23,450 - You got it. - Okay. 342 00:15:23,460 --> 00:15:24,700 Miles, you should have told 343 00:15:24,710 --> 00:15:25,875 that Miguel was planning on jumping. 344 00:15:25,876 --> 00:15:28,080 Miguel is weighing all of his options right now. 345 00:15:28,090 --> 00:15:29,570 The last thing he needs is to feel like 346 00:15:29,580 --> 00:15:31,300 he doesn't have a choice. You heard him. 347 00:15:31,310 --> 00:15:32,969 He doesn't want the FDNY involved. 348 00:15:32,970 --> 00:15:35,099 Newsflash, Miles. They are involved. 349 00:15:35,100 --> 00:15:38,300 I promise if I can't talk him down 350 00:15:38,310 --> 00:15:40,040 by the time they're ready to raise the rig, 351 00:15:40,050 --> 00:15:41,079 I'll tell them. 352 00:15:41,080 --> 00:15:42,850 In the meantime, 353 00:15:42,860 --> 00:15:44,860 keep looking into Miguel and see what you can find. 354 00:15:46,400 --> 00:15:47,619 Hey. Hey, 355 00:15:47,620 --> 00:15:50,970 Miguel, can you hear me? Miguel, can you hear me? 356 00:15:53,330 --> 00:15:54,740 I didn't tell 357 00:15:54,750 --> 00:15:57,610 the FDNY why you're really up there. 358 00:15:57,620 --> 00:15:58,920 But in less than 30 minutes, 359 00:15:58,930 --> 00:16:00,209 they're going to raise that rig. 360 00:16:00,210 --> 00:16:04,050 I can't stop it, so I need you to talk to me, please. 361 00:16:11,260 --> 00:16:12,667 What's your name again? 362 00:16:14,610 --> 00:16:15,679 Miles Finer. 363 00:16:15,680 --> 00:16:19,720 Let me ask you something, Miles. 364 00:16:19,730 --> 00:16:22,680 Why do you care what happens to me? 365 00:16:22,690 --> 00:16:24,530 You don't even know me. 366 00:16:26,190 --> 00:16:29,390 No, I don't. 367 00:16:29,400 --> 00:16:32,910 But the thing is helping people is kind of my specialty. 368 00:16:33,950 --> 00:16:37,320 - You sound like a priest. - Trust me, I'm far from it. 369 00:16:37,330 --> 00:16:40,200 Though my father is the bishop of New York, 370 00:16:40,210 --> 00:16:44,170 so maybe a little bit rubbed off on me. 371 00:16:45,310 --> 00:16:47,049 Your father is Bishop Finer? 372 00:16:47,050 --> 00:16:48,089 Yeah, do you know him? 373 00:16:48,090 --> 00:16:51,040 Not personally. I'm Catholic. 374 00:16:51,050 --> 00:16:52,639 But I live in East Harlem. 375 00:16:52,640 --> 00:16:55,800 When he was reverend at Harlem Episcopal, 376 00:16:55,810 --> 00:16:57,889 he did a lot for the community. Heard his name plenty. 377 00:16:57,890 --> 00:16:59,620 East Harlem, huh? 378 00:16:59,630 --> 00:17:01,349 Have you been down to Elma's 379 00:17:01,350 --> 00:17:03,440 on 116th Street? 380 00:17:03,450 --> 00:17:04,619 Twice a week. 381 00:17:04,620 --> 00:17:07,440 That lasagna with the garlic knots. 382 00:17:08,490 --> 00:17:10,359 That's my daughter's favorite. 383 00:17:10,360 --> 00:17:11,819 Miles. 384 00:17:11,820 --> 00:17:12,949 One sec, Miguel. 385 00:17:12,950 --> 00:17:14,860 So from what I can tell, 386 00:17:14,870 --> 00:17:16,760 it looks like his daughter's been sick. 387 00:17:16,770 --> 00:17:17,880 She's been in and out of the hospital 388 00:17:17,890 --> 00:17:19,690 for the last couple of years. 389 00:17:20,540 --> 00:17:22,300 Hey, Miguel. 390 00:17:22,310 --> 00:17:26,030 I am going to let you in on a little secret. 391 00:17:26,040 --> 00:17:27,650 Something I think you might want 392 00:17:27,660 --> 00:17:28,750 to share with your daughter. 393 00:17:28,760 --> 00:17:29,910 What's that? 394 00:17:29,920 --> 00:17:31,750 When you order the lasagna, 395 00:17:31,760 --> 00:17:33,160 ask for the three cheese. 396 00:17:33,170 --> 00:17:35,180 It's off the menu, but I'm telling you 397 00:17:35,190 --> 00:17:37,875 it's the only way to have it. 398 00:17:40,350 --> 00:17:41,792 She'd like that. 399 00:17:41,810 --> 00:17:43,229 What's her name? 400 00:17:43,230 --> 00:17:45,350 Ava. 401 00:17:45,360 --> 00:17:47,890 Oh, that's beautiful. 402 00:17:47,900 --> 00:17:49,659 What's she like? 403 00:17:49,660 --> 00:17:53,560 She's the kindest person I've ever met. 404 00:17:53,570 --> 00:17:57,620 Has a smile that makes you smile. 405 00:18:02,050 --> 00:18:04,570 She's sick. 406 00:18:04,580 --> 00:18:06,070 It's her kidneys. 407 00:18:06,080 --> 00:18:08,580 I'm sorry. 408 00:18:08,590 --> 00:18:10,839 Is there anything that could be done? 409 00:18:10,840 --> 00:18:12,910 Yeah, she needs a transplant. 410 00:18:12,920 --> 00:18:15,440 I'd give her one of mine in a... in a second, 411 00:18:15,450 --> 00:18:18,920 but apparently I got a rare blood type. 412 00:18:18,930 --> 00:18:21,059 And I'm not a match. No one in my family is. 413 00:18:21,060 --> 00:18:22,420 Well, what about a donor? 414 00:18:22,430 --> 00:18:23,580 She's on the list. 415 00:18:23,590 --> 00:18:25,460 But the doctors say it could be a year or two 416 00:18:25,470 --> 00:18:27,430 before she reaches the top. 417 00:18:27,440 --> 00:18:31,209 In the meantime, she's on dialysis three times a week. 418 00:18:33,200 --> 00:18:34,399 Upside is 419 00:18:34,400 --> 00:18:36,600 it keeps her stable. 420 00:18:36,610 --> 00:18:38,540 Downside is 421 00:18:38,550 --> 00:18:40,730 it's expensive. 422 00:18:40,740 --> 00:18:44,110 Past year, bills have piled up. 423 00:18:44,120 --> 00:18:46,990 We can't afford it anymore, and without it... 424 00:18:47,000 --> 00:18:49,792 Wait, that's why you're doing this? 425 00:18:52,350 --> 00:18:54,120 If you make this look like an accident, 426 00:18:54,130 --> 00:18:55,879 your family can collect the insurance. 427 00:18:55,880 --> 00:18:57,339 I got no other choice. 428 00:18:57,340 --> 00:18:59,460 If I had, I would take it. 429 00:18:59,470 --> 00:19:01,623 The money will keep my daughter alive until 430 00:19:01,624 --> 00:19:02,629 she can find a donor. 431 00:19:02,630 --> 00:19:04,389 Any father would make that trade. 432 00:19:04,390 --> 00:19:06,269 Miguel, does she know what you're doing? 433 00:19:06,270 --> 00:19:09,270 No, no. 434 00:19:09,280 --> 00:19:11,470 Neither does my wife. 435 00:19:11,480 --> 00:19:13,100 I couldn't put that on them. 436 00:19:13,110 --> 00:19:15,359 Miguel, this is no longer gonna look like an accident. 437 00:19:15,360 --> 00:19:17,840 Sure, it will. 438 00:19:17,850 --> 00:19:20,820 They'll think the harness broke when I fall. 439 00:19:20,830 --> 00:19:23,860 No one will question a thing if I slip. 440 00:19:23,870 --> 00:19:25,580 Unless you tell them. 441 00:19:32,070 --> 00:19:35,209 No. I won't. 442 00:19:37,270 --> 00:19:40,340 Because actually, I have a better solution. 443 00:19:40,350 --> 00:19:42,220 One where your daughter lives, 444 00:19:42,230 --> 00:19:44,292 and you're there to live that life with her. 445 00:19:44,310 --> 00:19:46,000 How? 446 00:19:46,840 --> 00:19:49,010 We raise the money. 447 00:19:49,020 --> 00:19:51,320 Once people hear about Ava's story, they'll wanna help. 448 00:19:51,330 --> 00:19:53,189 And I can make sure they hear it. 449 00:19:53,190 --> 00:19:55,279 What if you can't? 450 00:19:55,280 --> 00:19:57,020 No, I can. 451 00:19:57,030 --> 00:19:59,980 I have a podcast on FreeVerse, my girlfriend is a journalist. 452 00:19:59,990 --> 00:20:02,020 I promise I won't fail. 453 00:20:02,030 --> 00:20:03,980 But I need you to hold on. 454 00:20:03,990 --> 00:20:07,660 I need you to allow yourself to be rescued. 455 00:20:11,170 --> 00:20:12,880 Miles, we're ready to go. 456 00:20:12,890 --> 00:20:15,130 - Tell Miguel to hold on tight. - Wait. Wait, wait, wait. 457 00:20:21,150 --> 00:20:22,670 You can't raise the rig just yet. 458 00:20:22,680 --> 00:20:27,500 - Why not? - Because if you do, 459 00:20:27,510 --> 00:20:28,660 Miguel might jump. 460 00:20:28,667 --> 00:20:30,119 - He told you this? - Yes. 461 00:20:30,120 --> 00:20:32,260 Damn it. You should have told me the moment he said something. 462 00:20:32,270 --> 00:20:34,080 No, I can talk to him, convince him not to do it. 463 00:20:34,090 --> 00:20:35,800 - I just need more time. - No, we don't have it. 464 00:20:35,810 --> 00:20:38,029 The cables were damaged when the rig first collapsed. 465 00:20:38,030 --> 00:20:40,359 And the winds are picking up. If we don't raise Miguel right away, 466 00:20:40,360 --> 00:20:41,860 that rig could snap and fall. 467 00:20:43,570 --> 00:20:45,180 Miles. 468 00:20:45,190 --> 00:20:47,120 This is Miguel's wife, Isabel. I told her what's going on. 469 00:20:47,130 --> 00:20:49,490 Miguel? 470 00:20:49,500 --> 00:20:50,640 Miguel. 471 00:20:50,650 --> 00:20:53,749 Look, deep down, Miguel doesn't want to do this. 472 00:20:53,750 --> 00:20:55,920 Give his wife a chance to remind him of that. 473 00:20:55,930 --> 00:20:58,049 Miguel. 474 00:20:58,050 --> 00:21:01,167 - Please. - Okay. 475 00:21:01,880 --> 00:21:04,240 Hi, my name is Miles. He can't hear you through that window, 476 00:21:04,250 --> 00:21:05,580 but you need to talk to Miguel. 477 00:21:05,590 --> 00:21:08,180 He thinks this is the only way to save your daughter. 478 00:21:09,630 --> 00:21:12,520 Miguel? 479 00:21:12,530 --> 00:21:15,050 Miguel, can you hear me? 480 00:21:16,370 --> 00:21:20,042 Miguel, are you all right? Can you hear me? 481 00:21:25,280 --> 00:21:26,360 Yes. 482 00:21:26,370 --> 00:21:29,580 You need to listen to me. 483 00:21:29,590 --> 00:21:32,120 This isn't the way to save Ava. 484 00:21:33,710 --> 00:21:36,990 I love her so much. 485 00:21:42,570 --> 00:21:44,240 I just want to protect her. 486 00:21:44,250 --> 00:21:45,750 I love her too. 487 00:21:45,760 --> 00:21:48,750 But you can't do this to her. 488 00:21:48,760 --> 00:21:50,050 To me. 489 00:21:50,060 --> 00:21:54,480 God will find another way to save our daughter. 490 00:21:54,490 --> 00:21:56,940 Miguel, you can't do this. 491 00:21:59,500 --> 00:22:01,600 Miguel, they need to raise the rig 492 00:22:01,610 --> 00:22:03,319 immediately, or it might fall. 493 00:22:03,320 --> 00:22:04,820 Can I tell them you're gonna hold on? 494 00:22:23,010 --> 00:22:24,959 Yes. 495 00:22:24,970 --> 00:22:27,350 We're a-go, raise it. Raise it now. 496 00:22:37,780 --> 00:22:39,409 Let's go. Let's go. 497 00:22:39,410 --> 00:22:41,480 Come on. 498 00:22:43,870 --> 00:22:44,950 Miguel? 499 00:23:04,100 --> 00:23:07,220 Keep your promise, Miles. 500 00:23:07,230 --> 00:23:09,417 My daughter's life depends on it. 501 00:23:16,020 --> 00:23:18,320 I can't believe we saved Miguel's life. 502 00:23:18,330 --> 00:23:20,120 Yeah, thanks for getting Isabel down there in time. 503 00:23:20,130 --> 00:23:21,280 Yeah, of course. 504 00:23:22,860 --> 00:23:24,160 So any word on Miguel? 505 00:23:24,170 --> 00:23:27,390 Yeah. I spoke to the fire captain. 506 00:23:27,400 --> 00:23:29,500 He said that Miguel was 5150'd. 507 00:23:29,510 --> 00:23:31,800 He's being held overnight at Bellevue for observation. 508 00:23:31,810 --> 00:23:34,670 But considering his circumstances with his daughter, 509 00:23:34,680 --> 00:23:37,090 and the fact that he was never really suicidal, 510 00:23:37,100 --> 00:23:38,334 he should be released in the morning. 511 00:23:38,350 --> 00:23:40,670 Okay. On the house for the heroes. 512 00:23:40,680 --> 00:23:43,230 Hey, thanks, Ali. 513 00:23:43,240 --> 00:23:46,350 We are basically the Justice League. 514 00:23:46,360 --> 00:23:48,690 Hey, no, no. Can't celebrate just yet. 515 00:23:48,700 --> 00:23:51,042 I still have to follow through on my promise I made to Miguel. 516 00:23:51,070 --> 00:23:52,370 - What promise? - Well, Miles said 517 00:23:52,380 --> 00:23:54,550 he'd raise money for Ava's dialysis treatment. 518 00:23:54,560 --> 00:23:56,750 And that's like, at least 100 grand. 519 00:23:56,760 --> 00:23:58,770 Wow. How are you gonna do that? 520 00:23:58,780 --> 00:24:01,390 Well, my podcast has picked up a lot of listeners this year, 521 00:24:01,400 --> 00:24:02,690 and I'm hoping that when they hear 522 00:24:02,700 --> 00:24:04,240 Miguel's story, they'll wanna donate. 523 00:24:04,250 --> 00:24:06,710 Mm-hmm. And once they do, 524 00:24:06,720 --> 00:24:08,210 that money needs somewhere to go, so I'm gonna set up 525 00:24:08,220 --> 00:24:10,500 a GoFundMe page for Miguel's family. 526 00:24:10,510 --> 00:24:11,834 Yeah, I'll write an article. 527 00:24:13,220 --> 00:24:15,130 Get it out tonight. 528 00:24:17,060 --> 00:24:18,460 I should take off. 529 00:24:18,470 --> 00:24:20,590 Yeah, I'll walk you out? 530 00:24:24,320 --> 00:24:27,170 Hey. Thanks again. 531 00:24:27,180 --> 00:24:28,625 I couldn't have done this without you. 532 00:24:28,640 --> 00:24:32,329 - Miles... - You said that you don't think 533 00:24:32,330 --> 00:24:34,010 you could be a part of this anymore. 534 00:24:34,020 --> 00:24:36,375 But if you hadn't have come down here today, 535 00:24:36,376 --> 00:24:39,300 if you hadn't have brought Isabel down, 536 00:24:39,310 --> 00:24:41,125 Miguel wouldn't have gotten off that rig. 537 00:24:42,290 --> 00:24:45,660 I can't do this without you. 538 00:24:45,670 --> 00:24:49,200 And more importantly, 539 00:24:49,210 --> 00:24:51,160 I don't want to do this without you. 540 00:24:52,490 --> 00:24:54,630 I know. 541 00:24:57,210 --> 00:24:58,810 But when it comes to the God Account, 542 00:24:58,820 --> 00:25:01,460 I don't think what we want really matters. 543 00:25:10,940 --> 00:25:12,600 For the past year, 544 00:25:12,610 --> 00:25:15,510 I have been telling you about my Friend Suggestions. 545 00:25:15,520 --> 00:25:17,920 Usually, it's after we've helped them. 546 00:25:17,930 --> 00:25:20,230 But this time, it's different. 547 00:25:20,240 --> 00:25:22,559 This time, I need your help. 548 00:25:22,560 --> 00:25:25,190 My friends and I have set up a GoFundMe page. 549 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 All of the money donated 550 00:25:27,210 --> 00:25:30,650 is going to my new Friend Suggestion, Miguel Solano, 551 00:25:30,660 --> 00:25:33,340 to help save his 10-year-old daughter 552 00:25:33,350 --> 00:25:35,980 - who needs a kidney transplant. - _ 553 00:25:35,990 --> 00:25:38,860 Now, some of you have already read his story on "Catapult" 554 00:25:38,870 --> 00:25:40,240 and started donating. 555 00:25:40,250 --> 00:25:41,910 And for those of you who haven't, 556 00:25:41,920 --> 00:25:45,210 I made a promise, and I need your help to keep it, 557 00:25:45,220 --> 00:25:49,210 to make sure that this story has a happy ending. 558 00:26:01,709 --> 00:26:03,292 Hey, Miguel. It's good to see you. 559 00:26:03,310 --> 00:26:06,260 You too. It's good to be standing on solid ground. 560 00:26:06,280 --> 00:26:07,730 Come on in. 561 00:26:07,740 --> 00:26:09,760 I got your message. 562 00:26:09,770 --> 00:26:12,279 What did you want to talk to me about? 563 00:26:12,280 --> 00:26:13,650 It's barely been a day, 564 00:26:13,660 --> 00:26:15,159 and you've already raised thousands of dollars. 565 00:26:15,160 --> 00:26:17,560 At this rate, Ava can stay on dialysis 566 00:26:17,570 --> 00:26:18,990 until we find a kidney donor. 567 00:26:19,000 --> 00:26:20,790 And I am just glad I could help. 568 00:26:20,800 --> 00:26:22,160 You did more than that. 569 00:26:24,120 --> 00:26:25,830 There's something I have to ask you, Miles. 570 00:26:25,840 --> 00:26:27,919 I had my wife, Isabel, look you up. 571 00:26:27,920 --> 00:26:29,600 Told me about your podcast, 572 00:26:29,610 --> 00:26:31,510 about this God Account. 573 00:26:31,520 --> 00:26:32,960 Ah, and you want to know 574 00:26:32,970 --> 00:26:34,792 if you were one of my Friend Suggestions. 575 00:26:36,010 --> 00:26:37,250 You were. 576 00:26:38,220 --> 00:26:41,167 But I would have helped you either way. 577 00:26:43,650 --> 00:26:45,540 When I was out on that platform, 578 00:26:45,550 --> 00:26:48,610 I thought the world had turned its back on me. 579 00:26:48,620 --> 00:26:51,150 On my family. And so, 580 00:26:51,160 --> 00:26:53,320 I prayed for God to send me a miracle. 581 00:26:53,330 --> 00:26:56,500 And then, 582 00:26:56,510 --> 00:26:57,792 I heard your voice. 583 00:27:00,340 --> 00:27:01,699 If that's not the power of God... 584 00:27:01,700 --> 00:27:03,450 Trust me, Miguel. 585 00:27:03,460 --> 00:27:06,530 God is not behind any of this. 586 00:27:06,540 --> 00:27:08,080 God is behind everything, Miles. 587 00:27:08,090 --> 00:27:10,840 He chooses people to do His work. 588 00:27:10,850 --> 00:27:14,100 For whatever reason, He's chosen you. 589 00:27:14,110 --> 00:27:16,209 After yesterday, I can see why. 590 00:27:21,030 --> 00:27:23,100 Miles. 591 00:27:24,410 --> 00:27:26,800 Hey, Dad. 592 00:27:26,810 --> 00:27:29,480 I... 593 00:27:29,490 --> 00:27:31,359 I heard about your Friend Suggestion. 594 00:27:31,360 --> 00:27:34,340 Yeah. Yeah. 595 00:27:34,350 --> 00:27:35,600 And how's the fundraising going? 596 00:27:35,610 --> 00:27:38,160 Better than I had hoped. 597 00:27:38,170 --> 00:27:41,530 People are really responding to Miguel's story. 598 00:27:41,540 --> 00:27:43,880 And the funds are pouring in. 599 00:27:43,890 --> 00:27:46,610 - That's terrific. - Yeah. 600 00:27:46,620 --> 00:27:47,950 Why do I get the sense that 601 00:27:47,960 --> 00:27:49,539 that's not why you came down here? 602 00:27:49,540 --> 00:27:52,540 Because it's not. 603 00:27:52,550 --> 00:27:54,010 It's about Cara. 604 00:27:54,020 --> 00:27:56,050 Things haven't settled between you two? 605 00:27:56,060 --> 00:27:58,180 No. 606 00:27:58,190 --> 00:28:00,909 - I'm not sure if they will. - Hmm. 607 00:28:00,910 --> 00:28:04,470 Dad, I think the only way for us to save our relationship 608 00:28:04,480 --> 00:28:06,375 is to give up the God Account. 609 00:28:07,830 --> 00:28:10,930 I see. Is that what she wants? 610 00:28:10,940 --> 00:28:13,140 No. She would never say it, but I can tell deep down, 611 00:28:13,150 --> 00:28:14,570 she knows it's the only way. 612 00:28:14,580 --> 00:28:16,420 And you want me to tell you 613 00:28:16,430 --> 00:28:17,709 that you're making the right decision, 614 00:28:17,710 --> 00:28:19,280 - is that it? - Am I? 615 00:28:21,250 --> 00:28:23,410 Let me ask you a question. 616 00:28:24,840 --> 00:28:26,580 When you imagine your future, 617 00:28:26,590 --> 00:28:28,790 and you're looking back at this moment right now, 618 00:28:28,800 --> 00:28:31,630 what decision would you regret the most? 619 00:28:31,640 --> 00:28:33,590 Walking away from the God Account, 620 00:28:33,600 --> 00:28:34,910 or Cara? 621 00:28:34,920 --> 00:28:38,170 I never thought of the God Account 622 00:28:38,180 --> 00:28:39,459 as being in my life forever. 623 00:28:39,470 --> 00:28:44,600 But with Cara, 624 00:28:44,610 --> 00:28:45,760 I do. 625 00:28:45,770 --> 00:28:47,625 I guess you have your answer. 626 00:28:53,830 --> 00:28:56,730 Hey, I just saw Miguel's GoFundMe page. 627 00:28:56,740 --> 00:28:59,220 - It's already at $25,000. - Yeah. 628 00:28:59,230 --> 00:29:00,990 Looks like everything is gonna work out. 629 00:29:02,210 --> 00:29:05,120 Which is why I came down here. 630 00:29:05,130 --> 00:29:06,620 To talk about us. 631 00:29:09,950 --> 00:29:12,250 Cara, you were right. 632 00:29:13,550 --> 00:29:14,940 When it comes to the God Account, 633 00:29:14,950 --> 00:29:16,920 what we want might not matter. 634 00:29:18,150 --> 00:29:20,970 But that's only if we have the God Account in our lives. 635 00:29:20,980 --> 00:29:23,290 What are you saying? 636 00:29:23,300 --> 00:29:25,010 I'm saying... 637 00:29:27,210 --> 00:29:28,520 I choose you. 638 00:29:30,050 --> 00:29:33,400 Miguel is my last Friend Suggestion. 639 00:29:35,050 --> 00:29:37,699 Miles, I... I can't ask you to do that. 640 00:29:37,700 --> 00:29:41,400 You're not. 641 00:29:41,410 --> 00:29:43,150 This is what I want. 642 00:29:47,090 --> 00:29:49,750 Hey, Miguel. What's going on? 643 00:29:49,760 --> 00:29:50,990 What? 644 00:29:51,000 --> 00:29:53,249 Yeah, I'll be right there. 645 00:29:53,250 --> 00:29:54,530 What's wrong? 646 00:29:54,540 --> 00:29:56,500 Miguel's at the hospital. 647 00:29:56,510 --> 00:29:58,140 Ava just went into kidney failure. 648 00:29:58,150 --> 00:30:00,792 They're not sure she's gonna make it. 649 00:30:09,180 --> 00:30:12,010 Look. I am so sorry, Miguel. 650 00:30:12,020 --> 00:30:14,730 Ava's kidneys stopped responding to dialysis. 651 00:30:14,740 --> 00:30:17,010 We all knew this was a possibility. 652 00:30:17,020 --> 00:30:18,939 It just happened faster than we thought it would. 653 00:30:18,940 --> 00:30:20,542 Is there anything they can do? 654 00:30:22,630 --> 00:30:25,640 The doctors said unless she gets a transplant, 655 00:30:25,650 --> 00:30:28,080 she won't make it more than a day or two. 656 00:30:29,710 --> 00:30:32,120 Well, what about the donor list? 657 00:30:32,130 --> 00:30:33,980 Given her condition, she had to move up. 658 00:30:33,990 --> 00:30:36,410 She did. Ava's number two on the list. 659 00:30:36,420 --> 00:30:38,459 And a kidney became available this morning. 660 00:30:38,460 --> 00:30:40,910 It's type O. A universal donor. 661 00:30:40,920 --> 00:30:42,200 The person ahead of her 662 00:30:42,210 --> 00:30:44,000 is being prepped for surgery right now. 663 00:30:44,010 --> 00:30:49,209 Chances of finding a match for Ava on time are next to none. 664 00:30:51,090 --> 00:30:53,959 Miguel, I don't know what to say. 665 00:30:53,980 --> 00:30:55,820 I promised to help save your daughter... 666 00:30:55,830 --> 00:30:58,440 Miles. 667 00:30:58,450 --> 00:31:00,040 I could have all the money in the world, 668 00:31:00,050 --> 00:31:01,430 and it wouldn't be enough to fix this. 669 00:31:01,440 --> 00:31:03,270 But because of you, 670 00:31:03,280 --> 00:31:06,310 I'm able to be here with her. 671 00:31:08,230 --> 00:31:11,920 Even if it's to say goodbye. 672 00:31:11,930 --> 00:31:14,830 That's why I called. I just wanted to say thank you. 673 00:31:23,050 --> 00:31:25,960 So you really think this is what the God Account wanted? 674 00:31:25,970 --> 00:31:28,420 To make sure that Miguel was with his daughter in the end? 675 00:31:28,430 --> 00:31:30,630 No, there must be something that we're missing. 676 00:31:34,650 --> 00:31:36,130 You okay? 677 00:31:38,310 --> 00:31:39,930 It's the best day of my life. 678 00:31:39,940 --> 00:31:43,070 They just found a kidney match for my son, Ben. 679 00:31:44,290 --> 00:31:47,190 We've been waiting for over two years. 680 00:31:49,490 --> 00:31:51,289 It's a miracle. 681 00:31:51,290 --> 00:31:54,400 That's great news. Congratulations. 682 00:31:54,410 --> 00:31:56,530 We're actually here because 683 00:31:56,540 --> 00:31:58,830 we know the family who's next in line. 684 00:32:00,270 --> 00:32:02,870 Well, tell them to hang in there. 685 00:32:02,880 --> 00:32:07,400 I know how powerless it feels just sitting around. 686 00:32:07,410 --> 00:32:09,440 All I wanted was to be a match for my son, 687 00:32:09,450 --> 00:32:12,417 but Ben's blood type is just so rare. 688 00:32:15,510 --> 00:32:18,166 You mind if I ask what it is? 689 00:32:18,167 --> 00:32:19,999 AB negative. 690 00:32:20,000 --> 00:32:23,930 Less than 1% of the population has it. 691 00:32:23,940 --> 00:32:26,779 That's it. That's what we've been missing. 692 00:32:26,780 --> 00:32:28,520 I need to find Miguel. 693 00:32:31,390 --> 00:32:32,920 Miguel. 694 00:32:32,930 --> 00:32:34,690 Hey, I've been looking all over for you. 695 00:32:34,700 --> 00:32:35,980 Miles, what is it? 696 00:32:35,990 --> 00:32:39,410 Look, you said that your blood type is extremely rare. 697 00:32:39,420 --> 00:32:41,020 That's why you weren't a match for Ava. 698 00:32:41,030 --> 00:32:43,080 - That's right. - Are you AB negative? 699 00:32:43,090 --> 00:32:45,050 Yeah. How'd you know that? 700 00:32:46,390 --> 00:32:49,290 You said you couldn't save your daughter's life. 701 00:32:49,300 --> 00:32:50,417 I think you can. 702 00:32:51,800 --> 00:32:53,875 Just not the way you thought. 703 00:33:03,120 --> 00:33:04,709 You are gonna do great. 704 00:33:05,950 --> 00:33:09,060 And I apologize on behalf of both of the Finer men 705 00:33:09,070 --> 00:33:10,190 for their absence tonight. 706 00:33:10,200 --> 00:33:12,810 Thank you, Ali. 707 00:33:12,820 --> 00:33:14,190 But it's okay. 708 00:33:14,200 --> 00:33:16,530 Your father has important business with the diocese. 709 00:33:16,540 --> 00:33:18,840 Ladies and gentlemen, Trish Allen. 710 00:33:18,850 --> 00:33:20,610 Okay, that's my cue. 711 00:33:20,620 --> 00:33:22,790 - Break a leg. - Thank you. 712 00:33:26,770 --> 00:33:29,400 Thank you for meeting with us, Bishop Finer. 713 00:33:29,410 --> 00:33:31,020 Sorry for the short notice. 714 00:33:31,030 --> 00:33:32,167 No problem at all. 715 00:33:32,180 --> 00:33:34,417 I appreciate the chance to walk you through my ideas. 716 00:33:40,610 --> 00:33:43,810 Is that a copy of your proposals? 717 00:33:43,820 --> 00:33:46,499 Um, yes. 718 00:33:46,500 --> 00:33:49,440 Truth be told, 719 00:33:49,450 --> 00:33:53,200 everything you need to know are in these folders. 720 00:33:56,200 --> 00:33:58,620 Do you have somewhere else to be? 721 00:34:03,320 --> 00:34:06,710 Actually, 722 00:34:06,720 --> 00:34:08,340 I do. 723 00:34:08,350 --> 00:34:12,875 My sincere apologies, but I have to go. 724 00:34:12,890 --> 00:34:14,730 Arthur, 725 00:34:14,740 --> 00:34:16,510 we didn't come all the way down here 726 00:34:16,520 --> 00:34:19,180 just to look over your agenda. 727 00:34:19,190 --> 00:34:22,110 We want to get to know who you are. 728 00:34:22,120 --> 00:34:23,750 What you believe in. 729 00:34:23,760 --> 00:34:26,830 It's far more important than whatever's in these files. 730 00:34:26,840 --> 00:34:27,910 We can agree on that. 731 00:34:27,920 --> 00:34:31,330 And I will be happy to sit with you any other night. 732 00:34:31,340 --> 00:34:33,780 I'll fly to Washington if I have to. 733 00:34:33,790 --> 00:34:35,209 And I should have told you that from the start. 734 00:34:35,210 --> 00:34:37,770 But my fiancée is singing tonight. 735 00:34:37,780 --> 00:34:39,910 It's important to her. 736 00:34:39,920 --> 00:34:42,930 And I need to be there. 737 00:34:42,940 --> 00:34:45,330 I think that tells you everything you need to know 738 00:34:45,340 --> 00:34:47,417 about me. 739 00:35:03,490 --> 00:35:05,000 This next song, 740 00:35:05,030 --> 00:35:08,180 I wrote for my fiancé. 741 00:35:08,190 --> 00:35:10,620 Who never ceases to surprise me. 742 00:35:24,260 --> 00:35:29,510 ♪ I waited so long ♪ 743 00:35:29,520 --> 00:35:32,417 ♪ For this moment ♪ 744 00:35:36,580 --> 00:35:40,300 ♪ To stand ♪ 745 00:35:40,310 --> 00:35:46,140 ♪ Here with you ♪ 746 00:35:51,760 --> 00:35:53,550 Mr. and Mrs. Solano. 747 00:35:53,560 --> 00:35:55,440 - The results are in. - So? 748 00:35:55,450 --> 00:35:59,620 Well, not only are you the same blood type as Ben, 749 00:35:59,630 --> 00:36:02,800 but you are also a perfect tissue match. 750 00:36:08,630 --> 00:36:10,310 Now I spoke to his family, 751 00:36:10,320 --> 00:36:13,130 and if you are willing to donate your kidney to Ben, 752 00:36:13,140 --> 00:36:14,670 then Ava would be approved 753 00:36:14,680 --> 00:36:17,290 to receive the kidney that's coming in now. 754 00:36:17,300 --> 00:36:19,180 Absolutely. 755 00:36:20,220 --> 00:36:21,960 With the organ already en route, 756 00:36:21,970 --> 00:36:23,770 we expedited all of the paperwork. 757 00:36:23,780 --> 00:36:26,125 So let's get you prepped for surgery. 758 00:36:27,540 --> 00:36:29,625 Thank you. 759 00:36:32,200 --> 00:36:34,660 Looks like you made good on your promise after all, Miles. 760 00:36:36,330 --> 00:36:38,070 If you hadn't saved my life, 761 00:36:38,080 --> 00:36:39,619 I wouldn't be here to save hers. 762 00:36:55,140 --> 00:36:56,834 Thank you. 763 00:36:58,560 --> 00:37:00,130 You're welcome. 764 00:37:18,500 --> 00:37:20,280 You were... 765 00:37:21,360 --> 00:37:23,960 amazing. 766 00:37:26,920 --> 00:37:28,450 What are you doing here? 767 00:37:28,460 --> 00:37:32,290 What happened with the bishops from the executive council? 768 00:37:32,300 --> 00:37:36,590 I told them that I would love their support. 769 00:37:36,600 --> 00:37:39,292 But that there was some place I needed to be. 770 00:37:41,190 --> 00:37:44,060 You know what? I'm gonna go grab a drink at the bar. 771 00:37:47,120 --> 00:37:49,730 That's incredible. 772 00:37:50,500 --> 00:37:52,230 Thank you. 773 00:37:52,240 --> 00:37:54,100 That means the world to me. 774 00:37:54,110 --> 00:37:59,080 I can't believe that I even considered missing it. 775 00:37:59,090 --> 00:38:04,540 You have given so much for us. 776 00:38:06,000 --> 00:38:07,890 That from now on, 777 00:38:07,900 --> 00:38:09,250 you come first. 778 00:38:09,260 --> 00:38:12,870 And if something is important to you, 779 00:38:12,880 --> 00:38:15,970 I'm gonna be there. 780 00:38:15,980 --> 00:38:17,250 Always. 781 00:38:21,380 --> 00:38:23,910 Well, I'm glad to hear it because I just thought 782 00:38:23,920 --> 00:38:26,550 of something that is very important to me. 783 00:38:29,140 --> 00:38:30,709 That was quick. What is it? 784 00:38:33,420 --> 00:38:34,667 You. 785 00:38:36,010 --> 00:38:38,520 It's us, Arthur. 786 00:38:41,600 --> 00:38:44,000 I'm ready to get married. 787 00:38:45,380 --> 00:38:51,375 I am ready to be your wife as soon as possible. 788 00:39:03,390 --> 00:39:07,290 The surgeries were a success. 789 00:39:07,300 --> 00:39:09,417 _ 790 00:39:16,340 --> 00:39:18,000 Look, I thought about what you said. 791 00:39:19,830 --> 00:39:22,820 And I want you to know that I appreciate it. 792 00:39:25,040 --> 00:39:27,450 But you can't walk away from the God Account, Miles. 793 00:39:27,460 --> 00:39:28,740 Cara... 794 00:39:28,750 --> 00:39:32,710 No, look. I have seen you do some amazing things. 795 00:39:34,440 --> 00:39:38,830 But today, 796 00:39:38,840 --> 00:39:42,500 today was a reminder of how special you are. 797 00:39:42,510 --> 00:39:44,890 It took five years 798 00:39:44,900 --> 00:39:48,780 for the God Account to find a replacement for Gideon. 799 00:39:48,790 --> 00:39:51,970 Think about all the lives that won't be helped, 800 00:39:51,980 --> 00:39:55,230 the lives that won't be saved if you walk away. 801 00:39:56,360 --> 00:40:00,280 How could we be happy together knowing that? 802 00:40:05,280 --> 00:40:08,930 That's why I need to walk away from the God Account 803 00:40:08,940 --> 00:40:10,160 and from you. 804 00:40:12,040 --> 00:40:13,490 Wait... hey, Cara. Cara... Cara, hey. 805 00:40:13,500 --> 00:40:16,080 Don't, don't, don't. Don't do this. 806 00:40:16,090 --> 00:40:19,250 I don't see any other way. 807 00:40:19,260 --> 00:40:20,790 I wish I did. 808 00:40:20,800 --> 00:40:23,800 But you can't leave the God Account and I can't stay. 809 00:40:23,810 --> 00:40:26,580 Not after what happened, knowing it'll happen again. 810 00:40:26,590 --> 00:40:29,250 Okay, what if I walked away, 811 00:40:29,260 --> 00:40:31,959 and no one from the God Account got hurt? 812 00:40:31,960 --> 00:40:34,030 What if there was a way that we could be together 813 00:40:34,040 --> 00:40:35,430 and no one had to pay the price? 814 00:40:35,440 --> 00:40:38,890 There is nothing that I want more. 815 00:40:41,500 --> 00:40:44,740 But we both the God Account won't let that happen. 816 00:40:45,840 --> 00:40:48,020 I'm sorry. 817 00:40:48,030 --> 00:40:51,950 Miles, 818 00:40:51,960 --> 00:40:53,080 I love you. 819 00:40:56,420 --> 00:40:57,690 But it's over. 820 00:41:22,660 --> 00:41:25,830 I'm sorry, Miles. Like, I know how hard this is. 821 00:41:25,840 --> 00:41:28,150 But at least she still loves you. 822 00:41:28,160 --> 00:41:29,690 But knowing she still loves me 823 00:41:29,700 --> 00:41:31,750 doesn't make it easier, Rakesh. It makes it harder. 824 00:41:31,760 --> 00:41:34,690 And also, why are we walking to Grand Central again? 825 00:41:34,700 --> 00:41:36,570 I told you, there's a churros stand 826 00:41:36,580 --> 00:41:38,160 that's gonna blow your mind, okay? 827 00:41:38,170 --> 00:41:40,060 It's the first place I came after Jaya and I broke up. 828 00:41:40,070 --> 00:41:41,500 Okay, so first burritos, and now churros? 829 00:41:41,510 --> 00:41:43,750 You have a problem, Rakesh. 830 00:41:45,560 --> 00:41:49,800 I love food, okay? Guilty as charged. 831 00:41:51,160 --> 00:41:53,180 What are you gonna do, man? 832 00:41:53,190 --> 00:41:54,640 I don't know. 833 00:41:54,650 --> 00:41:57,350 But Cara was right about one thing. 834 00:41:57,360 --> 00:41:58,640 It took the God Account five years 835 00:41:58,650 --> 00:41:59,920 to find a replacement for Gideon. 836 00:41:59,930 --> 00:42:01,630 If I walk away now, who knows how long 837 00:42:01,640 --> 00:42:03,619 before Friend Suggestions were being helped again? 838 00:42:03,620 --> 00:42:07,620 Too bad we can't just find your replacement now, huh? 839 00:42:08,780 --> 00:42:11,130 Wait. 840 00:42:11,140 --> 00:42:13,070 That's it. 841 00:42:13,080 --> 00:42:14,410 What is? 842 00:42:14,420 --> 00:42:16,620 If I can figure out who's behind the God Account, 843 00:42:16,630 --> 00:42:18,740 then maybe I can convince them to find someone else to take over. 844 00:42:18,750 --> 00:42:21,040 And when they do, Cara and I can be together. 845 00:42:21,050 --> 00:42:22,169 Sounds like a good plan. 846 00:42:22,170 --> 00:42:23,590 - Yeah? - Other than, you know, 847 00:42:23,600 --> 00:42:26,540 having absolutely no way to track down who's behind this. 848 00:42:26,550 --> 00:42:27,990 Miles? 849 00:42:28,000 --> 00:42:30,450 - Joy? - Rakesh. 850 00:42:30,460 --> 00:42:33,130 Hey, Joy. What are you doing here? 851 00:42:33,140 --> 00:42:35,209 I just got back into town. 852 00:42:35,230 --> 00:42:38,520 This is crazy, I was literally about to call you guys. 853 00:42:38,530 --> 00:42:40,630 I'm back working as a public defender in Chicago. 854 00:42:40,640 --> 00:42:42,039 I'm here in town for a case. 855 00:42:42,040 --> 00:42:43,500 Oh, wait, that's great. What kind of case? 856 00:42:43,530 --> 00:42:45,450 Well, actually, that's part of the reason 857 00:42:45,460 --> 00:42:47,510 I wanted to talk to you. 858 00:42:47,520 --> 00:42:50,900 Miles, I have a lead on the God Account. 859 00:42:51,900 --> 00:42:53,570 What are you talking about? 860 00:42:53,580 --> 00:42:56,917 The Friend Suggestions. They're not picked at random. 861 00:42:57,880 --> 00:42:59,875 I found a connection between all of them. 862 00:43:04,420 --> 00:43:07,420 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 63097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.