All language subtitles for God Friended Me - 02x10 - High Anxiety.AVS+SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,660 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:01,670 --> 00:00:03,179 Can you promise me 3 00:00:03,180 --> 00:00:05,750 that I won't always take a backseat to the church? 4 00:00:05,760 --> 00:00:08,059 I love you, but we can't be together. 5 00:00:08,060 --> 00:00:10,380 Gideon Moore. He was the first person 6 00:00:10,390 --> 00:00:11,979 to get Friended by the God Account. 7 00:00:11,980 --> 00:00:13,479 The God Account sent me a message. 8 00:00:13,480 --> 00:00:15,260 That I would have to give up love. 9 00:00:15,270 --> 00:00:17,859 Cara's stepdad. He's in financial trouble. 10 00:00:17,860 --> 00:00:20,100 It is definitely insider trading. 11 00:00:20,110 --> 00:00:21,819 We can't let the God Account come between us. 12 00:00:21,820 --> 00:00:22,850 Miles, you did. 13 00:00:22,860 --> 00:00:24,700 You chose the God Account over me, 14 00:00:24,710 --> 00:00:27,370 and that's the choice we're both gonna have to live with. 15 00:00:36,710 --> 00:00:38,800 Look, I know it's early, but you're gonna thank me. 16 00:00:38,810 --> 00:00:39,940 These are supposed to be 17 00:00:39,950 --> 00:00:42,670 the best breakfast burritos in the city. 18 00:00:42,680 --> 00:00:44,680 Yeah, there is no breakfast burrito 19 00:00:44,690 --> 00:00:47,139 worth waking up at 7:00 a.m. for. 20 00:00:47,140 --> 00:00:49,340 Hmm, we shall see. 21 00:00:49,350 --> 00:00:51,389 Plus, I was thinking I'd take some back for my team. 22 00:00:51,390 --> 00:00:54,340 You know, keep morale up as they start coding my... 23 00:00:54,350 --> 00:00:55,429 Soulmate app. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,933 Hey, the president of IdentitySeal liked your idea. 25 00:00:57,940 --> 00:00:59,240 Yeah, loved it. I mean, 26 00:00:59,250 --> 00:01:01,200 I got to come through obviously, 27 00:01:01,210 --> 00:01:05,000 but I think my quest is driven by the most noble of purposes. 28 00:01:05,010 --> 00:01:07,949 Do you really think an app is gonna help you win Jaya back? 29 00:01:07,950 --> 00:01:11,820 I'm betting my entire career on it, so yeah. 30 00:01:11,830 --> 00:01:13,200 Yeah. 31 00:01:13,210 --> 00:01:15,920 How about you? Have you and Cara talked 32 00:01:15,930 --> 00:01:17,800 ever since the whole thing with her stepdad? 33 00:01:17,810 --> 00:01:20,720 No, she made it very clear that she blames me 34 00:01:20,730 --> 00:01:22,660 for choosing the God Account over her. 35 00:01:22,670 --> 00:01:24,520 I was hoping she just needed space, 36 00:01:24,530 --> 00:01:26,500 but honestly, I don't know where we stand, 37 00:01:26,510 --> 00:01:27,960 and I don't know how to fix it. 38 00:01:27,970 --> 00:01:29,000 There's always a way, Miles. 39 00:01:29,010 --> 00:01:31,059 But you can't fix it until you talk to her. 40 00:01:33,180 --> 00:01:35,340 Man, we got a new Friend Suggestion. 41 00:01:35,350 --> 00:01:36,799 Miguel Solano. 42 00:01:36,800 --> 00:01:40,390 Okay... okay, perfect. Now you have an icebreaker. 43 00:01:40,400 --> 00:01:41,800 You can go to Cara, 44 00:01:41,810 --> 00:01:43,529 the two of you are gonna help Miguel Solano. 45 00:01:43,530 --> 00:01:46,990 And before you know it, everything's back to normal. 46 00:01:56,230 --> 00:01:58,535 - Hi. - Hey. 47 00:02:01,230 --> 00:02:03,489 How'd you get your old office back? 48 00:02:03,490 --> 00:02:04,629 What happened to Adam? 49 00:02:04,630 --> 00:02:09,440 After the article went viral, he took a job offer at VICE. 50 00:02:09,450 --> 00:02:12,429 They promoted me to head of features. 51 00:02:12,430 --> 00:02:16,419 Head of features. That's great. 52 00:02:16,420 --> 00:02:17,480 Yeah. 53 00:02:17,490 --> 00:02:20,100 And all I had to do was expose some insider trading 54 00:02:20,110 --> 00:02:22,690 and destroy my family. Lucky me. 55 00:02:23,820 --> 00:02:25,030 Right. 56 00:02:26,070 --> 00:02:28,360 I'm sorry, it's just hard to see the upside in any of this 57 00:02:28,370 --> 00:02:30,700 considering everything that's happened. 58 00:02:30,710 --> 00:02:32,079 So what are you doing here? 59 00:02:32,080 --> 00:02:35,440 I got a new Friend Suggestion 60 00:02:35,450 --> 00:02:38,040 and I was hoping you could help me check him out. 61 00:02:40,590 --> 00:02:42,790 Okay. 62 00:02:42,800 --> 00:02:48,020 I thought it would be a good excuse for me to come down here 63 00:02:48,030 --> 00:02:51,300 to see you. To talk to you. 64 00:02:56,830 --> 00:02:58,019 I'm listening. 65 00:02:58,020 --> 00:03:00,680 Look, I can't change what happened, okay? 66 00:03:00,690 --> 00:03:03,280 Or the decisions I made. 67 00:03:03,290 --> 00:03:05,644 And even if I could, I don't think I would. 68 00:03:06,970 --> 00:03:10,640 Look, I was just trying to help your family, Cara. 69 00:03:10,650 --> 00:03:11,817 You have to see that. 70 00:03:12,990 --> 00:03:14,340 I do. 71 00:03:14,350 --> 00:03:18,159 Okay, then there must be way for us to work through this. 72 00:03:18,160 --> 00:03:20,820 The thing is, this isn't just about us, Miles. 73 00:03:20,830 --> 00:03:26,400 The God Account used me, and not just me, but my family. 74 00:03:26,410 --> 00:03:28,060 And for what? 75 00:03:28,070 --> 00:03:30,165 To put you through some kind of test? 76 00:03:30,166 --> 00:03:31,340 I know you're upset, 77 00:03:31,350 --> 00:03:34,006 but the God Account was still just trying to help Paul. 78 00:03:34,007 --> 00:03:36,009 No, it wasn't. 79 00:03:36,010 --> 00:03:37,020 If that were true, 80 00:03:37,030 --> 00:03:39,720 then it would have sent us his name six months ago, 81 00:03:39,730 --> 00:03:41,660 before he even got involved with Jonathan Carter. 82 00:03:41,670 --> 00:03:45,649 But it didn't because this was never about helping my family. 83 00:03:45,650 --> 00:03:48,820 Whoever's behind this didn't care what happened to them. 84 00:03:48,830 --> 00:03:51,949 Miles, after everything that I have done, it didn't care. 85 00:03:51,950 --> 00:03:53,660 So what are you trying to say? 86 00:03:55,650 --> 00:03:57,580 I need to step away from the God Account. 87 00:03:59,650 --> 00:04:01,350 Okay. 88 00:04:03,770 --> 00:04:05,130 And what about us? 89 00:04:06,630 --> 00:04:07,998 I don't know. 90 00:04:17,007 --> 00:04:22,339 - Lester, good to see you. - You too, Arthur. 91 00:04:22,340 --> 00:04:25,940 Well, Trish gave me that as an office warming gift. 92 00:04:25,950 --> 00:04:27,600 It's her way of providing guidance 93 00:04:27,610 --> 00:04:29,728 even when she's not here. 94 00:04:30,750 --> 00:04:32,560 So, what brings you by? 95 00:04:32,570 --> 00:04:35,659 The diocese has been very pleased with the transition, Arthur. 96 00:04:35,660 --> 00:04:36,860 Oh, that's nice to hear. 97 00:04:36,870 --> 00:04:38,180 I've even heard from a few bishops 98 00:04:38,190 --> 00:04:40,869 inside the general convention that they've liked 99 00:04:40,870 --> 00:04:42,720 some of the proposals you've sent for review. 100 00:04:42,730 --> 00:04:44,700 Well, I have a long way to go, 101 00:04:44,710 --> 00:04:46,320 but I'm excited for the journey. 102 00:04:46,330 --> 00:04:48,840 That's actually why I stopped by. 103 00:04:48,850 --> 00:04:51,860 Bishop Walden and two members of the executive council 104 00:04:51,870 --> 00:04:54,179 will be in town from Washington tomorrow night. 105 00:04:54,180 --> 00:04:56,469 They wanna meet with you about your proposals. 106 00:04:56,470 --> 00:04:58,349 - Well, that's incredible. - Needless to say, 107 00:04:58,350 --> 00:05:00,620 if they like what they hear, 108 00:05:00,630 --> 00:05:02,920 it could go a long way to getting your agenda passed. 109 00:05:02,930 --> 00:05:04,880 Well, tell Bishop Walden 110 00:05:04,890 --> 00:05:07,819 I look forward to meeting them here tomorrow night. 111 00:05:07,820 --> 00:05:10,110 Excellent. I'll let them know. 112 00:05:11,920 --> 00:05:13,935 So Cara's stepping away from the God Account? 113 00:05:13,936 --> 00:05:15,189 - Mm-hmm. - For how long? 114 00:05:15,190 --> 00:05:17,239 No idea. And I don't blame her. 115 00:05:17,240 --> 00:05:19,860 I mean, after what happened. She finally found the family 116 00:05:19,870 --> 00:05:22,039 she's always wanted, and then it gets destroyed? 117 00:05:22,040 --> 00:05:23,480 Yeah. 118 00:05:23,490 --> 00:05:25,169 Wait, so where does that leave you guys? 119 00:05:25,170 --> 00:05:27,010 I don't know. 120 00:05:27,020 --> 00:05:28,119 But I know I can't lose her. 121 00:05:28,120 --> 00:05:30,779 Miles, you're not gonna lose Cara. 122 00:05:30,780 --> 00:05:32,480 Like, she's pissed at the God Account, 123 00:05:32,490 --> 00:05:33,589 but she'll come around. 124 00:05:33,590 --> 00:05:35,002 Yeah, but what if she doesn't? 125 00:05:35,003 --> 00:05:37,440 Look, how about we concentrate 126 00:05:37,450 --> 00:05:38,800 on helping our Friend Suggestion? 127 00:05:38,810 --> 00:05:41,380 At least that's something that's totally in our control. 128 00:05:41,390 --> 00:05:45,340 Right? Okay, so let's see here. 129 00:05:45,350 --> 00:05:49,030 Looks like it's mostly just pictures of his wife, Isabel, 130 00:05:49,040 --> 00:05:50,189 and daughter, Ava. 131 00:05:50,190 --> 00:05:53,650 Guys, guys, we have an emergency situation. 132 00:05:57,610 --> 00:06:00,650 Tom. Tom, what's going on? 133 00:06:00,660 --> 00:06:02,500 Some window washer up on the 40th floor. 134 00:06:02,510 --> 00:06:04,910 His platform snapped. He's hanging on for his life. 135 00:06:08,710 --> 00:06:10,790 Dan, did someone call 911? 136 00:06:10,800 --> 00:06:12,180 I just did. FDNY's on their way. 137 00:06:12,190 --> 00:06:13,640 - What happened? - No idea. 138 00:06:13,650 --> 00:06:15,990 I mean, I just hope he can hold on until they get here. 139 00:06:16,000 --> 00:06:18,300 Do you know the guy's name? 140 00:06:18,310 --> 00:06:21,715 Sure, he's worked here for years. It's Miguel Solano. 141 00:06:29,880 --> 00:06:32,880 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 142 00:06:36,820 --> 00:06:38,069 Okay, everyone listen up. 143 00:06:38,070 --> 00:06:40,110 FDNY is gonna be here in under 10 minutes, 144 00:06:40,120 --> 00:06:41,449 and they want us to clear the floors. 145 00:06:41,450 --> 00:06:43,440 So I need everyone to make their way downstairs. 146 00:06:43,450 --> 00:06:44,759 We have to stay and help Miguel. 147 00:06:44,760 --> 00:06:45,869 - Yeah, but how? - I don't know. 148 00:06:45,870 --> 00:06:47,690 Maybe I'm supposed to talk to him. 149 00:06:47,700 --> 00:06:49,850 Guys, I need you to clear the floor. 150 00:06:49,860 --> 00:06:52,100 Wait, don't you think someone should stay and talk to Miguel? 151 00:06:52,110 --> 00:06:53,409 Let him know that help is on his way? 152 00:06:53,410 --> 00:06:55,180 I tried. His cell goes straight to voicemail 153 00:06:55,190 --> 00:06:56,200 and he can't hear us through the glass. 154 00:06:56,210 --> 00:06:58,700 Well, there must be some kind of way to communicate with him. 155 00:06:58,710 --> 00:07:00,600 There's a two-way radio on the rig, but the company says 156 00:07:00,610 --> 00:07:02,440 it's useless since the whole thing is offline. 157 00:07:02,450 --> 00:07:04,080 Wait, what do you mean offline? 158 00:07:04,090 --> 00:07:06,089 Rig is state of the art. Everything controlled by a computer. 159 00:07:06,090 --> 00:07:07,099 I called the company 160 00:07:07,100 --> 00:07:08,720 right after I got off the phone with the FDNY. 161 00:07:08,730 --> 00:07:11,100 They're sending someone over to try and reboot the system. 162 00:07:11,110 --> 00:07:12,840 - Rakesh, what are you doing? - The system on the rig 163 00:07:12,850 --> 00:07:14,740 must have Wi-Fi, which means there's a way to reboot it 164 00:07:14,750 --> 00:07:16,560 - without being on the rig. - Do you think you can access 165 00:07:16,570 --> 00:07:17,760 - the system? - I think we should wait 166 00:07:17,770 --> 00:07:19,370 for the FDNY or someone from the company. 167 00:07:22,650 --> 00:07:25,020 Miguel might not have that long. 168 00:07:25,900 --> 00:07:27,390 If you can reboot the system, 169 00:07:27,400 --> 00:07:28,940 then maybe we can raise him to safety. 170 00:07:28,950 --> 00:07:30,360 Only one way to find out. 171 00:07:37,130 --> 00:07:40,110 Miles told me what happened. 172 00:07:40,120 --> 00:07:41,360 How's your family holding up? 173 00:07:41,370 --> 00:07:44,300 Not great. 174 00:07:44,310 --> 00:07:46,160 My stepfather cut a deal with the FBI, 175 00:07:46,170 --> 00:07:48,370 but he's still looking at a year behind bars. 176 00:07:48,380 --> 00:07:49,460 I'm sorry. 177 00:07:49,470 --> 00:07:52,880 You know, when I found out that the God Account 178 00:07:52,890 --> 00:07:56,469 was the reason that I ended up in New York five years ago, 179 00:07:56,470 --> 00:07:58,320 it made me feel like 180 00:07:58,330 --> 00:08:01,260 I was just as much a part of this as Miles. 181 00:08:01,270 --> 00:08:04,190 You are. And Miles knows that. 182 00:08:05,850 --> 00:08:07,720 He loves you, Cara. 183 00:08:07,730 --> 00:08:10,430 Yeah, and I love him. 184 00:08:12,210 --> 00:08:13,650 But that's the problem. 185 00:08:13,660 --> 00:08:14,960 What are you talking about? 186 00:08:14,970 --> 00:08:17,530 Gideon told us that whoever's behind the God Account 187 00:08:17,540 --> 00:08:19,940 wants Miles to become its prophet. 188 00:08:19,950 --> 00:08:24,620 To do that, Gideon said that he would need to give up love. 189 00:08:24,630 --> 00:08:27,959 Now if that's true, then it sent him my stepfather's name 190 00:08:27,960 --> 00:08:29,419 to drive a wedge between us. 191 00:08:29,420 --> 00:08:30,470 Then don't let it. 192 00:08:31,340 --> 00:08:33,880 You figure out a way to fight back. 193 00:08:33,890 --> 00:08:36,420 Against the God Account? 194 00:08:36,430 --> 00:08:38,740 Ali, it's never wrong. 195 00:08:38,750 --> 00:08:42,640 And it's never gonna let us just be together. 196 00:08:46,810 --> 00:08:48,120 Hey, that was fast. 197 00:08:48,130 --> 00:08:50,899 Well, I got your text. It seemed urgent. 198 00:08:50,900 --> 00:08:53,480 And what are we doing at the Blue Danube? 199 00:08:53,490 --> 00:08:55,909 They had a vocalist cancel at the last minute, 200 00:08:55,910 --> 00:08:58,900 and I've known the owner for years. 201 00:08:58,910 --> 00:09:01,610 So he called to see if I could sing. 202 00:09:01,620 --> 00:09:02,959 Oh, that's incredible. 203 00:09:04,210 --> 00:09:06,160 I know. 204 00:09:06,170 --> 00:09:08,240 I mean, you know I have been wanting 205 00:09:08,250 --> 00:09:11,450 to get back into performing, and I just... I feel like this is 206 00:09:11,460 --> 00:09:14,509 the universe's way of steering me in that direction. 207 00:09:14,510 --> 00:09:16,330 And I think you're right. 208 00:09:16,340 --> 00:09:20,309 And you. You are going to be sitting in this front row clapping, 209 00:09:20,310 --> 00:09:22,849 regardless of how misguided the universe is. 210 00:09:22,850 --> 00:09:23,850 I wouldn't miss it for the world. 211 00:09:23,860 --> 00:09:25,080 Now what time should I be here tonight? 212 00:09:25,090 --> 00:09:28,860 No, tomorrow night. So I have time to rehearse. 213 00:09:31,570 --> 00:09:32,939 What? What's wrong? 214 00:09:32,940 --> 00:09:35,400 Three members of the executive council 215 00:09:35,410 --> 00:09:37,110 are coming in tomorrow night. 216 00:09:37,120 --> 00:09:40,409 I'm supposed to meet them to discuss my agenda. 217 00:09:40,410 --> 00:09:41,820 Well, can they reschedule it? 218 00:09:41,830 --> 00:09:42,869 They're only here for one night. 219 00:09:42,870 --> 00:09:46,030 Having their support could be critical 220 00:09:46,040 --> 00:09:47,420 to pushing my agenda forward. 221 00:09:50,540 --> 00:09:52,209 I understand. 222 00:09:52,210 --> 00:09:55,469 Well, I'm gonna start putting my set list together. 223 00:09:55,470 --> 00:09:56,760 You know what? 224 00:09:58,050 --> 00:10:00,810 You are going to be great. 225 00:10:02,170 --> 00:10:06,630 And I promise that next time, I will be sitting right there 226 00:10:06,640 --> 00:10:07,970 in that front row. 227 00:10:07,980 --> 00:10:09,550 Okay. 228 00:10:21,390 --> 00:10:22,460 Okay, I'm in. 229 00:10:22,470 --> 00:10:24,619 The system reboot seems pretty straightforward. 230 00:10:24,620 --> 00:10:26,329 I should be able to raise him up to the roof. 231 00:10:26,330 --> 00:10:27,340 Here we go. 232 00:10:37,570 --> 00:10:39,800 - Rakesh, you did it. - Unbelievable. 233 00:10:43,060 --> 00:10:45,420 - Wait, what happened? - It doesn't matter. 234 00:10:45,430 --> 00:10:46,780 He's out of danger 'cause of you. 235 00:10:46,790 --> 00:10:48,630 I'm gonna head downstairs to liaise with the FDNY. 236 00:10:48,640 --> 00:10:49,640 They're gonna be here any second. 237 00:10:49,650 --> 00:10:51,100 Hey, what's wrong? 238 00:10:51,110 --> 00:10:53,019 Dude, it doesn't make sense. It shouldn't have stopped. 239 00:10:53,020 --> 00:10:54,689 Well, maybe something is off with the computer. 240 00:10:54,690 --> 00:10:55,820 No, the system checks out. 241 00:10:55,830 --> 00:10:59,220 Like the only way to stop it would be to... 242 00:10:59,230 --> 00:11:00,990 Manually hit the button on the rig. 243 00:11:01,970 --> 00:11:04,660 Wait, you think Miguel stopped the rig? 244 00:11:04,670 --> 00:11:05,829 That doesn't make any sense. 245 00:11:05,830 --> 00:11:07,539 - Why would he do that? - I have no idea. 246 00:11:07,540 --> 00:11:08,820 Look, the system's online, 247 00:11:08,830 --> 00:11:10,760 which means the two-way radio's probably active. 248 00:11:10,770 --> 00:11:12,710 So let's ask him. 249 00:11:17,550 --> 00:11:20,830 Hey. Hey, Miguel, can you hear me? 250 00:11:20,840 --> 00:11:22,470 Miguel. Miguel, can you hear me? 251 00:11:25,790 --> 00:11:26,920 Who are you? 252 00:11:26,930 --> 00:11:29,420 Hi. Hi, my name is Miles Finer. 253 00:11:29,430 --> 00:11:31,940 Look, Miguel, we were able to reboot the system. 254 00:11:31,950 --> 00:11:33,760 We just need you to stay calm. 255 00:11:33,770 --> 00:11:36,940 The FDNY will be able to rescue you in no time. 256 00:11:38,670 --> 00:11:41,810 I have no intention of being rescued. 257 00:11:41,820 --> 00:11:43,240 You understand me? 258 00:11:47,830 --> 00:11:49,070 You stopped the rig. 259 00:11:49,080 --> 00:11:50,240 Yes. 260 00:11:50,250 --> 00:11:52,600 And you need to tell the FDNY to back off. 261 00:11:52,610 --> 00:11:54,709 I don't want to talk to them. You hear me? 262 00:11:54,710 --> 00:11:57,220 Miguel. Miguel, listen to me. 263 00:11:57,230 --> 00:12:01,379 Whatever you are thinking about doing, please don't. 264 00:12:01,380 --> 00:12:04,330 I don't have a choice. 265 00:12:04,340 --> 00:12:05,960 This is my only option. 266 00:12:05,970 --> 00:12:07,370 No other way. 267 00:12:07,380 --> 00:12:09,060 What do you mean it's your only option? 268 00:12:11,370 --> 00:12:14,060 Wait, Miguel. Miguel. 269 00:12:18,650 --> 00:12:19,940 Miguel. 270 00:12:19,950 --> 00:12:21,450 Miles, you realize what he's planning on doing. 271 00:12:21,460 --> 00:12:23,460 Yeah, yeah. And I'm pretty sure that's why 272 00:12:23,470 --> 00:12:24,820 the God Account sent us his name. 273 00:12:24,830 --> 00:12:26,700 Miguel's gonna jump. 274 00:12:26,710 --> 00:12:27,910 And we need to stop him. 275 00:12:44,160 --> 00:12:45,530 I don't know, Miles. 276 00:12:45,540 --> 00:12:47,480 This seems like a little out of our league here. 277 00:12:47,490 --> 00:12:48,620 Like this is not good. 278 00:12:48,630 --> 00:12:49,959 Like, like life or death not good, Miles. 279 00:12:49,960 --> 00:12:52,000 Yes, I get that, Rakesh. 280 00:12:52,010 --> 00:12:54,180 Okay, well the FDNY is literally on their way up here. 281 00:12:54,190 --> 00:12:55,520 - Like, what are we gonna tell them? - I don't know, 282 00:12:55,530 --> 00:12:56,719 but we can't tell them the truth. 283 00:12:56,720 --> 00:12:58,910 You heard what Miguel said. 284 00:12:58,920 --> 00:13:00,509 He doesn't want to talk to them. 285 00:13:00,510 --> 00:13:03,349 And we can't risk what he might do if we tell them. 286 00:13:03,350 --> 00:13:06,640 Look, I know how it sounds, but he hasn't jumped yet. 287 00:13:06,650 --> 00:13:08,120 Which means he's having second thoughts. 288 00:13:08,130 --> 00:13:10,149 Maybe we can still reach him and talk him down. 289 00:13:10,150 --> 00:13:11,399 - How? - We have to figure out 290 00:13:11,400 --> 00:13:13,740 why he's doing this and help him through it. 291 00:13:15,750 --> 00:13:17,940 Okay, okay. Where do we start? 292 00:13:17,950 --> 00:13:20,160 His family. He has a wife. 293 00:13:20,170 --> 00:13:21,820 Maybe she'll know something. At the very least, 294 00:13:21,830 --> 00:13:23,369 maybe she can help us break through to him. 295 00:13:23,370 --> 00:13:25,740 Okay, I don't wanna lose communication, 296 00:13:25,750 --> 00:13:28,379 so I'm gonna use this computer to get her info. 297 00:13:28,380 --> 00:13:31,440 Okay. We can't leave, 298 00:13:31,450 --> 00:13:33,890 so we're gonna need some help. 299 00:13:39,220 --> 00:13:40,420 Hey. 300 00:13:40,430 --> 00:13:42,740 Hey, um, look. 301 00:13:42,750 --> 00:13:46,139 I... I know that you are upset with the God Account 302 00:13:46,140 --> 00:13:48,910 right now, and me. And I get that, but 303 00:13:48,912 --> 00:13:50,455 I really need your help. 304 00:13:50,456 --> 00:13:51,620 Look, Miles, 305 00:13:51,630 --> 00:13:54,529 I told you I can't be involved with the God Account. 306 00:13:54,530 --> 00:13:56,800 My Friend Suggestion is stuck on a window washing rig 307 00:13:56,810 --> 00:13:57,819 40 stories high 308 00:13:57,820 --> 00:13:59,900 outside IdentitySeal right now 309 00:13:59,910 --> 00:14:01,119 and he's planning on jumping. 310 00:14:01,120 --> 00:14:02,140 Are you serious? 311 00:14:02,150 --> 00:14:04,489 Yes, hey. His name is Miguel Solano. 312 00:14:04,490 --> 00:14:06,400 His wife's name is Isabel. 313 00:14:06,410 --> 00:14:08,789 Now Rakesh is going to text you her information. 314 00:14:08,790 --> 00:14:09,920 I need you to talk to her, 315 00:14:09,940 --> 00:14:11,389 and see if she knows what's going on. 316 00:14:11,390 --> 00:14:14,030 And get her down here as fast as you can. 317 00:14:14,040 --> 00:14:15,309 Yeah, okay. I'm on it. 318 00:14:15,310 --> 00:14:17,100 Thank you. 319 00:14:28,820 --> 00:14:30,290 I'm Captain Murphy. 320 00:14:30,300 --> 00:14:31,530 You two are the ones that leveled the rig? 321 00:14:31,540 --> 00:14:33,790 Yeah, my name is Miles. And this is Rakesh. 322 00:14:33,800 --> 00:14:35,280 He was able to reboot the system. 323 00:14:35,290 --> 00:14:36,430 Nice job. If you hadn't leveled it, 324 00:14:36,440 --> 00:14:38,240 - we may have been too late. - So what's the plan? 325 00:14:38,250 --> 00:14:39,650 I got a team headed to the roof now. 326 00:14:39,660 --> 00:14:40,890 Provided the rig's stable, 327 00:14:40,900 --> 00:14:42,959 we can manually raise it to safety in about 30 minutes. 328 00:14:42,960 --> 00:14:45,459 FDNY wants to clear the floor. You guys should head out. 329 00:14:45,460 --> 00:14:46,919 Wait, do you think we can stay with him? 330 00:14:46,920 --> 00:14:49,710 Rakesh turned on the two-way radio on the rig. 331 00:14:49,720 --> 00:14:52,120 I spoke to Miguel, told him that help was on the way. 332 00:14:52,130 --> 00:14:54,870 I thought that maybe I can keep talking to him, 333 00:14:54,880 --> 00:14:56,750 keep him calm until you can get him to safety. 334 00:14:56,760 --> 00:14:58,849 Hey, Captain. I don't see any damage on the rig. 335 00:14:58,850 --> 00:14:59,889 We're gonna head up to the roof. 336 00:14:59,890 --> 00:15:00,940 Okay. 337 00:15:02,810 --> 00:15:05,010 In these types of situations, 338 00:15:05,020 --> 00:15:06,439 hearing a friendly voice 339 00:15:06,440 --> 00:15:08,310 can be calming. Keep him talking, 340 00:15:08,320 --> 00:15:10,160 and we'll let you know when we're ready to raise him up. 341 00:15:10,170 --> 00:15:12,162 - You got it. - Okay. 342 00:15:12,170 --> 00:15:13,350 Miles, you should have told 343 00:15:13,360 --> 00:15:14,529 that Miguel was planning on jumping. 344 00:15:14,530 --> 00:15:16,730 Miguel is weighing all of his options right now. 345 00:15:16,740 --> 00:15:18,220 The last thing he needs is to feel like 346 00:15:18,230 --> 00:15:19,950 he doesn't have a choice. You heard him. 347 00:15:19,960 --> 00:15:21,619 He doesn't want the FDNY involved. 348 00:15:21,620 --> 00:15:23,749 Newsflash, Miles. They are involved. 349 00:15:23,750 --> 00:15:26,950 I promise if I can't talk him down 350 00:15:26,960 --> 00:15:28,690 by the time they're ready to raise the rig, 351 00:15:28,700 --> 00:15:29,700 I'll tell them. 352 00:15:29,710 --> 00:15:31,500 In the meantime, 353 00:15:31,510 --> 00:15:33,510 keep looking into Miguel and see what you can find. 354 00:15:35,050 --> 00:15:36,250 Hey. Hey, 355 00:15:36,260 --> 00:15:39,620 Miguel, can you hear me? Miguel, can you hear me? 356 00:15:41,980 --> 00:15:43,390 I didn't tell 357 00:15:43,400 --> 00:15:46,260 the FDNY why you're really up there. 358 00:15:46,270 --> 00:15:47,570 But in less than 30 minutes, 359 00:15:47,580 --> 00:15:48,859 they're going to raise that rig. 360 00:15:48,860 --> 00:15:52,700 I can't stop it, so I need you to talk to me, please. 361 00:15:59,910 --> 00:16:01,377 What's your name again? 362 00:16:03,260 --> 00:16:04,379 Miles Finer. 363 00:16:04,380 --> 00:16:08,370 Let me ask you something, Miles. 364 00:16:08,380 --> 00:16:11,330 Why do you care what happens to me? 365 00:16:11,340 --> 00:16:13,223 You don't even know me. 366 00:16:14,840 --> 00:16:18,040 No, I don't. 367 00:16:18,050 --> 00:16:21,560 But the thing is helping people is kind of my specialty. 368 00:16:22,600 --> 00:16:25,970 - You sound like a priest. - Trust me, I'm far from it. 369 00:16:25,980 --> 00:16:28,850 Though my father is the bishop of New York, 370 00:16:28,860 --> 00:16:32,820 so maybe a little bit rubbed off on me. 371 00:16:33,960 --> 00:16:35,729 Your father is Bishop Finer? 372 00:16:35,730 --> 00:16:36,746 Yeah, do you know him? 373 00:16:36,747 --> 00:16:39,690 Not personally. I'm Catholic. 374 00:16:39,700 --> 00:16:41,289 But I live in East Harlem. 375 00:16:41,290 --> 00:16:44,450 When he was reverend at Harlem Episcopal, 376 00:16:44,460 --> 00:16:46,539 he did a lot for the community. Heard his name plenty. 377 00:16:46,540 --> 00:16:48,270 East Harlem, huh? 378 00:16:48,280 --> 00:16:49,999 Have you been down to Elma's 379 00:16:50,000 --> 00:16:52,090 on 116th Street? 380 00:16:52,100 --> 00:16:53,250 Twice a week. 381 00:16:53,260 --> 00:16:56,090 That lasagna with the garlic knots. 382 00:16:57,140 --> 00:16:59,009 That's my daughter's favorite. 383 00:16:59,010 --> 00:17:00,469 Miles. 384 00:17:00,470 --> 00:17:01,599 One sec, Miguel. 385 00:17:01,600 --> 00:17:03,510 So from what I can tell, 386 00:17:03,520 --> 00:17:05,410 it looks like his daughter's been sick. 387 00:17:05,420 --> 00:17:06,530 She's been in and out of the hospital 388 00:17:06,540 --> 00:17:08,340 for the last couple of years. 389 00:17:09,190 --> 00:17:10,950 Hey, Miguel. 390 00:17:10,960 --> 00:17:14,680 I am going to let you in on a little secret. 391 00:17:14,690 --> 00:17:16,300 Something I think you might want 392 00:17:16,310 --> 00:17:17,453 to share with your daughter. 393 00:17:17,454 --> 00:17:18,560 What's that? 394 00:17:18,570 --> 00:17:20,456 When you order the lasagna, 395 00:17:20,460 --> 00:17:21,810 ask for the three cheese. 396 00:17:21,820 --> 00:17:23,830 It's off the menu, but I'm telling you 397 00:17:23,840 --> 00:17:26,540 it's the only way to have it. 398 00:17:29,000 --> 00:17:30,459 She'd like that. 399 00:17:30,460 --> 00:17:31,879 What's her name? 400 00:17:31,880 --> 00:17:34,000 Ava. 401 00:17:34,010 --> 00:17:36,540 Oh, that's beautiful. 402 00:17:36,550 --> 00:17:38,299 What's she like? 403 00:17:38,300 --> 00:17:42,210 She's the kindest person I've ever met. 404 00:17:42,220 --> 00:17:46,270 Has a smile that makes you smile. 405 00:17:50,700 --> 00:17:53,220 She's sick. 406 00:17:53,230 --> 00:17:54,720 It's her kidneys. 407 00:17:54,730 --> 00:17:57,230 I'm sorry. 408 00:17:57,240 --> 00:17:59,489 Is there anything that could be done? 409 00:17:59,490 --> 00:18:01,560 Yeah, she needs a transplant. 410 00:18:01,570 --> 00:18:04,090 I'd give her one of mine in a... in a second, 411 00:18:04,100 --> 00:18:07,570 but apparently I got a rare blood type. 412 00:18:07,580 --> 00:18:09,709 And I'm not a match. No one in my family is. 413 00:18:09,710 --> 00:18:11,070 Well, what about a donor? 414 00:18:11,080 --> 00:18:12,179 She's on the list. 415 00:18:12,180 --> 00:18:14,039 But the doctors say it could be a year or two 416 00:18:14,040 --> 00:18:16,080 before she reaches the top. 417 00:18:16,090 --> 00:18:19,840 In the meantime, she's on dialysis three times a week. 418 00:18:21,851 --> 00:18:23,019 Upside is 419 00:18:23,030 --> 00:18:25,230 it keeps her stable. 420 00:18:25,240 --> 00:18:27,170 Downside is 421 00:18:27,180 --> 00:18:29,360 it's expensive. 422 00:18:29,370 --> 00:18:32,740 Past year, bills have piled up. 423 00:18:32,760 --> 00:18:35,630 We can't afford it anymore, and without it... 424 00:18:35,640 --> 00:18:38,440 Wait, that's why you're doing this? 425 00:18:40,980 --> 00:18:42,750 If you make this look like an accident, 426 00:18:42,760 --> 00:18:44,539 your family can collect the insurance. 427 00:18:44,540 --> 00:18:45,999 I got no other choice. 428 00:18:46,000 --> 00:18:48,090 If I had, I would take it. 429 00:18:48,100 --> 00:18:50,269 The money will keep my daughter alive until 430 00:18:50,270 --> 00:18:51,270 she can find a donor. 431 00:18:51,280 --> 00:18:53,039 Any father would make that trade. 432 00:18:53,040 --> 00:18:54,899 Miguel, does she know what you're doing? 433 00:18:54,900 --> 00:18:57,900 No, no. 434 00:18:57,910 --> 00:19:00,100 Neither does my wife. 435 00:19:00,110 --> 00:19:01,730 I couldn't put that on them. 436 00:19:01,740 --> 00:19:03,989 Miguel, this is no longer gonna look like an accident. 437 00:19:03,990 --> 00:19:06,470 Sure, it will. 438 00:19:06,480 --> 00:19:09,450 They'll think the harness broke when I fall. 439 00:19:09,460 --> 00:19:12,490 No one will question a thing if I slip. 440 00:19:12,500 --> 00:19:14,210 Unless you tell them. 441 00:19:20,700 --> 00:19:23,913 No. I won't. 442 00:19:25,900 --> 00:19:28,970 Because actually, I have a better solution. 443 00:19:28,980 --> 00:19:30,850 One where your daughter lives, 444 00:19:30,860 --> 00:19:32,963 and you're there to live that life with her. 445 00:19:32,964 --> 00:19:34,674 How? 446 00:19:35,470 --> 00:19:37,640 We raise the money. 447 00:19:37,650 --> 00:19:39,950 Once people hear about Ava's story, they'll wanna help. 448 00:19:39,960 --> 00:19:41,819 And I can make sure they hear it. 449 00:19:41,820 --> 00:19:43,909 What if you can't? 450 00:19:43,910 --> 00:19:45,650 No, I can. 451 00:19:45,660 --> 00:19:48,610 I have a podcast on FreeVerse, my girlfriend is a journalist. 452 00:19:48,620 --> 00:19:50,650 I promise I won't fail. 453 00:19:50,660 --> 00:19:52,610 But I need you to hold on. 454 00:19:52,620 --> 00:19:56,320 I need you to allow yourself to be rescued. 455 00:19:59,800 --> 00:20:01,510 Miles, we're ready to go. 456 00:20:01,520 --> 00:20:03,760 - Tell Miguel to hold on tight. - Wait. Wait, wait, wait. 457 00:20:09,780 --> 00:20:11,300 You can't raise the rig just yet. 458 00:20:11,310 --> 00:20:16,130 - Why not? - Because if you do, 459 00:20:16,140 --> 00:20:17,310 Miguel might jump. 460 00:20:17,320 --> 00:20:18,770 - He told you this? - Yes. 461 00:20:18,780 --> 00:20:20,890 Damn it. You should have told me the moment he said something. 462 00:20:20,900 --> 00:20:22,710 No, I can talk to him, convince him not to do it. 463 00:20:22,720 --> 00:20:24,430 - I just need more time. - No, we don't have it. 464 00:20:24,440 --> 00:20:26,679 The cables were damaged when the rig first collapsed. 465 00:20:26,680 --> 00:20:29,019 And the winds are picking up. If we don't raise Miguel right away, 466 00:20:29,020 --> 00:20:30,521 that rig could snap and fall. 467 00:20:32,200 --> 00:20:33,810 Miles. 468 00:20:33,820 --> 00:20:35,750 This is Miguel's wife, Isabel. I told her what's going on. 469 00:20:35,760 --> 00:20:38,120 Miguel? 470 00:20:38,130 --> 00:20:39,270 Miguel. 471 00:20:39,280 --> 00:20:42,379 Look, deep down, Miguel doesn't want to do this. 472 00:20:42,380 --> 00:20:44,550 Give his wife a chance to remind him of that. 473 00:20:44,560 --> 00:20:46,679 Miguel. 474 00:20:46,680 --> 00:20:49,810 - Please. - Okay. 475 00:20:50,510 --> 00:20:52,870 Hi, my name is Miles. He can't hear you through that window, 476 00:20:52,880 --> 00:20:54,210 but you need to talk to Miguel. 477 00:20:54,220 --> 00:20:56,810 He thinks this is the only way to save your daughter. 478 00:20:58,350 --> 00:21:01,150 Miguel? 479 00:21:01,160 --> 00:21:03,680 Miguel, can you hear me? 480 00:21:05,000 --> 00:21:08,768 Miguel, are you all right? Can you hear me? 481 00:21:13,910 --> 00:21:15,019 Yes. 482 00:21:15,020 --> 00:21:18,210 You need to listen to me. 483 00:21:18,220 --> 00:21:20,750 This isn't the way to save Ava. 484 00:21:22,340 --> 00:21:25,620 I love her so much. 485 00:21:31,200 --> 00:21:32,870 I just want to protect her. 486 00:21:32,890 --> 00:21:34,390 I love her too. 487 00:21:34,400 --> 00:21:37,390 But you can't do this to her. 488 00:21:37,400 --> 00:21:38,690 To me. 489 00:21:38,700 --> 00:21:43,120 God will find another way to save our daughter. 490 00:21:43,130 --> 00:21:45,580 Miguel, you can't do this. 491 00:21:48,140 --> 00:21:50,240 Miguel, they need to raise the rig 492 00:21:50,250 --> 00:21:51,959 immediately, or it might fall. 493 00:21:51,960 --> 00:21:53,460 Can I tell them you're gonna hold on? 494 00:22:11,670 --> 00:22:13,624 Yes. 495 00:22:13,630 --> 00:22:16,002 We're a-go, raise it. Raise it now. 496 00:22:26,420 --> 00:22:28,020 Let's go. Let's go. 497 00:22:28,030 --> 00:22:30,120 Come on. 498 00:22:32,518 --> 00:22:33,603 Miguel? 499 00:22:52,740 --> 00:22:55,860 Keep your promise, Miles. 500 00:22:55,870 --> 00:22:58,127 My daughter's life depends on it. 501 00:23:01,750 --> 00:23:04,050 I can't believe we saved Miguel's life. 502 00:23:04,060 --> 00:23:05,850 Yeah, thanks for getting Isabel down there in time. 503 00:23:05,860 --> 00:23:07,010 Yeah, of course. 504 00:23:08,590 --> 00:23:09,890 So any word on Miguel? 505 00:23:09,900 --> 00:23:13,120 Yeah. I spoke to the fire captain. 506 00:23:13,130 --> 00:23:15,230 He said that Miguel was 5150'd. 507 00:23:15,240 --> 00:23:17,529 He's being held overnight at Bellevue for observation. 508 00:23:17,530 --> 00:23:20,390 But considering his circumstances with his daughter, 509 00:23:20,400 --> 00:23:22,810 and the fact that he was never really suicidal, 510 00:23:22,820 --> 00:23:24,060 he should be released in the morning. 511 00:23:24,070 --> 00:23:26,390 Okay. On the house for the heroes. 512 00:23:26,400 --> 00:23:28,950 Hey, thanks, Ali. 513 00:23:28,960 --> 00:23:32,070 We are basically the Justice League. 514 00:23:32,080 --> 00:23:34,410 Hey, no, no. Can't celebrate just yet. 515 00:23:34,420 --> 00:23:36,780 I still have to follow through on my promise I made to Miguel. 516 00:23:36,790 --> 00:23:38,090 - What promise? - Well, Miles said 517 00:23:38,100 --> 00:23:40,270 he'd raise money for Ava's dialysis treatment. 518 00:23:40,280 --> 00:23:42,470 And that's like, at least 100 grand. 519 00:23:42,480 --> 00:23:44,490 Wow. How are you gonna do that? 520 00:23:44,500 --> 00:23:47,110 Well, my podcast has picked up a lot of listeners this year, 521 00:23:47,120 --> 00:23:48,410 and I'm hoping that when they hear 522 00:23:48,420 --> 00:23:49,960 Miguel's story, they'll wanna donate. 523 00:23:49,970 --> 00:23:52,430 Mm-hmm. And once they do, 524 00:23:52,440 --> 00:23:53,930 that money needs somewhere to go, so I'm gonna set up 525 00:23:53,940 --> 00:23:56,220 a GoFundMe page for Miguel's family. 526 00:23:56,230 --> 00:23:57,560 Yeah, I'll write an article. 527 00:23:58,940 --> 00:24:00,850 Get it out tonight. 528 00:24:02,780 --> 00:24:04,180 I should take off. 529 00:24:04,190 --> 00:24:06,310 Yeah, I'll walk you out? 530 00:24:10,040 --> 00:24:12,890 Hey. Thanks again. 531 00:24:12,900 --> 00:24:14,359 I couldn't have done this without you. 532 00:24:14,360 --> 00:24:18,050 - Miles... - You said that you don't think 533 00:24:18,060 --> 00:24:19,740 you could be a part of this anymore. 534 00:24:19,750 --> 00:24:22,120 But if you hadn't have come down here today, 535 00:24:22,130 --> 00:24:25,030 if you hadn't have brought Isabel down, 536 00:24:25,040 --> 00:24:26,841 Miguel wouldn't have gotten off that rig. 537 00:24:28,020 --> 00:24:31,390 I can't do this without you. 538 00:24:31,400 --> 00:24:34,930 And more importantly, 539 00:24:34,940 --> 00:24:36,890 I don't want to do this without you. 540 00:24:38,220 --> 00:24:40,360 I know. 541 00:24:42,940 --> 00:24:44,540 But when it comes to the God Account, 542 00:24:44,550 --> 00:24:47,190 I don't think what we want really matters. 543 00:24:56,690 --> 00:24:58,330 For the past year, 544 00:24:58,340 --> 00:25:01,240 I have been telling you about my Friend Suggestions. 545 00:25:01,250 --> 00:25:03,650 Usually, it's after we've helped them. 546 00:25:03,660 --> 00:25:05,960 But this time, it's different. 547 00:25:05,970 --> 00:25:08,280 This time, I need your help. 548 00:25:08,290 --> 00:25:10,920 My friends and I have set up a GoFundMe page. 549 00:25:10,930 --> 00:25:12,930 All of the money donated 550 00:25:12,940 --> 00:25:16,380 is going to my new Friend Suggestion, Miguel Solano, 551 00:25:16,390 --> 00:25:19,070 to help save his 10-year-old daughter 552 00:25:19,080 --> 00:25:21,710 - who needs a kidney transplant. - _ 553 00:25:21,720 --> 00:25:24,590 Now, some of you have already read his story on "Catapult" 554 00:25:24,600 --> 00:25:25,970 and started donating. 555 00:25:25,980 --> 00:25:27,640 And for those of you who haven't, 556 00:25:27,650 --> 00:25:30,940 I made a promise, and I need your help to keep it, 557 00:25:30,950 --> 00:25:34,940 to make sure that this story has a happy ending. 558 00:25:47,470 --> 00:25:49,040 Hey, Miguel. It's good to see you. 559 00:25:49,050 --> 00:25:52,000 You too. It's good to be standing on solid ground. 560 00:25:52,010 --> 00:25:53,460 Come on in. 561 00:25:53,470 --> 00:25:55,490 I got your message. 562 00:25:55,500 --> 00:25:58,029 What did you want to talk to me about? 563 00:25:58,030 --> 00:25:59,380 It's barely been a day, 564 00:25:59,390 --> 00:26:00,889 and you've already raised thousands of dollars. 565 00:26:00,890 --> 00:26:03,290 At this rate, Ava can stay on dialysis 566 00:26:03,300 --> 00:26:04,720 until we find a kidney donor. 567 00:26:04,730 --> 00:26:06,560 And I am just glad I could help. 568 00:26:06,565 --> 00:26:07,900 You did more than that. 569 00:26:09,850 --> 00:26:11,560 There's something I have to ask you, Miles. 570 00:26:11,570 --> 00:26:13,649 I had my wife, Isabel, look you up. 571 00:26:13,650 --> 00:26:15,330 Told me about your podcast, 572 00:26:15,340 --> 00:26:17,240 about this God Account. 573 00:26:17,250 --> 00:26:18,690 Ah, and you want to know 574 00:26:18,700 --> 00:26:20,530 if you were one of my Friend Suggestions. 575 00:26:21,740 --> 00:26:22,980 You were. 576 00:26:23,950 --> 00:26:26,910 But I would have helped you either way. 577 00:26:29,380 --> 00:26:31,270 When I was out on that platform, 578 00:26:31,280 --> 00:26:34,340 I thought the world had turned its back on me. 579 00:26:34,350 --> 00:26:36,880 On my family. And so, 580 00:26:36,890 --> 00:26:39,050 I prayed for God to send me a miracle. 581 00:26:39,060 --> 00:26:42,230 And then, 582 00:26:42,240 --> 00:26:43,500 I heard your voice. 583 00:26:46,070 --> 00:26:47,429 If that's not the power of God... 584 00:26:47,430 --> 00:26:49,180 Trust me, Miguel. 585 00:26:49,190 --> 00:26:52,260 God is not behind any of this. 586 00:26:52,270 --> 00:26:53,810 God is behind everything, Miles. 587 00:26:53,820 --> 00:26:56,570 He chooses people to do His work. 588 00:26:56,580 --> 00:26:59,830 For whatever reason, He's chosen you. 589 00:26:59,840 --> 00:27:01,950 After yesterday, I can see why. 590 00:27:06,780 --> 00:27:08,830 Miles. 591 00:27:10,140 --> 00:27:12,530 Hey, Dad. 592 00:27:12,540 --> 00:27:15,210 I... 593 00:27:15,220 --> 00:27:17,089 I heard about your Friend Suggestion. 594 00:27:17,090 --> 00:27:20,070 Yeah. Yeah. 595 00:27:20,080 --> 00:27:21,330 And how's the fundraising going? 596 00:27:21,340 --> 00:27:23,890 Better than I had hoped. 597 00:27:23,900 --> 00:27:27,260 People are really responding to Miguel's story. 598 00:27:27,270 --> 00:27:29,610 And the funds are pouring in. 599 00:27:29,620 --> 00:27:32,340 - That's terrific. - Yeah. 600 00:27:32,350 --> 00:27:33,619 Why do I get the sense that 601 00:27:33,620 --> 00:27:35,269 that's not why you came down here? 602 00:27:35,270 --> 00:27:38,270 Because it's not. 603 00:27:38,280 --> 00:27:39,740 It's about Cara. 604 00:27:39,750 --> 00:27:41,819 Things haven't settled between you two? 605 00:27:41,820 --> 00:27:43,910 No. 606 00:27:43,920 --> 00:27:46,659 - I'm not sure if they will. - Hmm. 607 00:27:46,660 --> 00:27:50,200 Dad, I think the only way for us to save our relationship 608 00:27:50,210 --> 00:27:52,120 is to give up the God Account. 609 00:27:53,560 --> 00:27:56,660 I see. Is that what she wants? 610 00:27:56,670 --> 00:27:58,870 No. She would never say it, but I can tell deep down, 611 00:27:58,880 --> 00:28:00,300 she knows it's the only way. 612 00:28:00,310 --> 00:28:02,150 And you want me to tell you 613 00:28:02,160 --> 00:28:03,420 that you're making the right decision, 614 00:28:03,430 --> 00:28:05,010 - is that it? - Am I? 615 00:28:06,980 --> 00:28:09,140 Let me ask you a question. 616 00:28:10,570 --> 00:28:12,310 When you imagine your future, 617 00:28:12,320 --> 00:28:14,520 and you're looking back at this moment right now, 618 00:28:14,530 --> 00:28:17,360 what decision would you regret the most? 619 00:28:17,370 --> 00:28:19,320 Walking away from the God Account, 620 00:28:19,330 --> 00:28:20,640 or Cara? 621 00:28:20,650 --> 00:28:23,900 I never thought of the God Account 622 00:28:23,910 --> 00:28:25,199 as being in my life forever. 623 00:28:25,200 --> 00:28:30,330 But with Cara, 624 00:28:30,340 --> 00:28:31,490 I do. 625 00:28:31,500 --> 00:28:33,370 I guess you have your answer. 626 00:28:39,560 --> 00:28:42,460 Hey, I just saw Miguel's GoFundMe page. 627 00:28:42,470 --> 00:28:44,950 - It's already at $25,000. - Yeah. 628 00:28:44,960 --> 00:28:46,720 Looks like everything is gonna work out. 629 00:28:47,940 --> 00:28:50,850 Which is why I came down here. 630 00:28:50,860 --> 00:28:52,350 To talk about us. 631 00:28:55,680 --> 00:28:57,980 Cara, you were right. 632 00:28:59,280 --> 00:29:00,670 When it comes to the God Account, 633 00:29:00,680 --> 00:29:02,650 what we want might not matter. 634 00:29:03,880 --> 00:29:06,700 But that's only if we have the God Account in our lives. 635 00:29:06,710 --> 00:29:09,020 What are you saying? 636 00:29:09,030 --> 00:29:10,740 I'm saying... 637 00:29:12,940 --> 00:29:14,250 I choose you. 638 00:29:15,780 --> 00:29:19,130 Miguel is my last Friend Suggestion. 639 00:29:20,780 --> 00:29:23,410 Miles, I... I can't ask you to do that. 640 00:29:23,420 --> 00:29:27,130 You're not. 641 00:29:27,140 --> 00:29:28,880 This is what I want. 642 00:29:32,820 --> 00:29:35,480 Hey, Miguel. What's going on? 643 00:29:35,490 --> 00:29:36,769 What? 644 00:29:36,770 --> 00:29:38,979 Yeah, I'll be right there. 645 00:29:38,980 --> 00:29:40,260 What's wrong? 646 00:29:40,270 --> 00:29:42,230 Miguel's at the hospital. 647 00:29:42,240 --> 00:29:43,870 Ava just went into kidney failure. 648 00:29:43,880 --> 00:29:46,530 They're not sure she's gonna make it. 649 00:29:52,140 --> 00:29:54,970 Look. I am so sorry, Miguel. 650 00:29:54,980 --> 00:29:57,690 Ava's kidneys stopped responding to dialysis. 651 00:29:57,700 --> 00:29:59,970 We all knew this was a possibility. 652 00:29:59,980 --> 00:30:01,884 It just happened faster than we thought it would. 653 00:30:01,900 --> 00:30:03,594 Is there anything they can do? 654 00:30:05,690 --> 00:30:08,700 The doctors said unless she gets a transplant, 655 00:30:08,710 --> 00:30:11,140 she won't make it more than a day or two. 656 00:30:12,780 --> 00:30:15,119 Well, what about the donor list? 657 00:30:15,120 --> 00:30:17,040 Given her condition, she had to move up. 658 00:30:17,050 --> 00:30:19,470 She did. Ava's number two on the list. 659 00:30:19,480 --> 00:30:21,519 And a kidney became available this morning. 660 00:30:21,520 --> 00:30:23,970 It's type O. A universal donor. 661 00:30:23,980 --> 00:30:25,260 The person ahead of her 662 00:30:25,270 --> 00:30:27,060 is being prepped for surgery right now. 663 00:30:27,070 --> 00:30:32,280 Chances of finding a match for Ava on time are next to none. 664 00:30:34,170 --> 00:30:37,030 Miguel, I don't know what to say. 665 00:30:37,040 --> 00:30:38,880 I promised to help save your daughter... 666 00:30:38,890 --> 00:30:41,500 Miles. 667 00:30:41,510 --> 00:30:43,100 I could have all the money in the world, 668 00:30:43,110 --> 00:30:44,490 and it wouldn't be enough to fix this. 669 00:30:44,500 --> 00:30:46,330 But because of you, 670 00:30:46,340 --> 00:30:49,370 I'm able to be here with her. 671 00:30:51,290 --> 00:30:54,980 Even if it's to say goodbye. 672 00:30:54,990 --> 00:30:57,890 That's why I called. I just wanted to say thank you. 673 00:31:06,110 --> 00:31:09,020 So you really think this is what the God Account wanted? 674 00:31:09,030 --> 00:31:11,480 To make sure that Miguel was with his daughter in the end? 675 00:31:11,490 --> 00:31:13,705 No, there must be something that we're missing. 676 00:31:17,710 --> 00:31:19,211 You okay? 677 00:31:21,370 --> 00:31:22,990 It's the best day of my life. 678 00:31:23,000 --> 00:31:26,130 They just found a kidney match for my son, Ben. 679 00:31:27,350 --> 00:31:30,250 We've been waiting for over two years. 680 00:31:32,550 --> 00:31:34,330 It's a miracle. 681 00:31:34,340 --> 00:31:37,460 That's great news. Congratulations. 682 00:31:37,470 --> 00:31:39,590 We're actually here because 683 00:31:39,600 --> 00:31:41,900 we know the family who's next in line. 684 00:31:43,330 --> 00:31:45,930 Well, tell them to hang in there. 685 00:31:45,940 --> 00:31:50,460 I know how powerless it feels just sitting around. 686 00:31:50,470 --> 00:31:52,500 All I wanted was to be a match for my son, 687 00:31:52,510 --> 00:31:55,490 but Ben's blood type is just so rare. 688 00:31:58,570 --> 00:32:01,240 You mind if I ask what it is? 689 00:32:01,250 --> 00:32:03,030 AB negative. 690 00:32:03,040 --> 00:32:06,990 Less than 1% of the population has it. 691 00:32:07,000 --> 00:32:09,845 That's it. That's what we've been missing. 692 00:32:09,846 --> 00:32:11,580 I need to find Miguel. 693 00:32:14,450 --> 00:32:15,980 Miguel. 694 00:32:15,990 --> 00:32:17,750 Hey, I've been looking all over for you. 695 00:32:17,760 --> 00:32:19,040 Miles, what is it? 696 00:32:19,050 --> 00:32:22,470 Look, you said that your blood type is extremely rare. 697 00:32:22,480 --> 00:32:24,080 That's why you weren't a match for Ava. 698 00:32:24,090 --> 00:32:26,140 - That's right. - Are you AB negative? 699 00:32:26,150 --> 00:32:28,110 Yeah. How'd you know that? 700 00:32:29,450 --> 00:32:32,350 You said you couldn't save your daughter's life. 701 00:32:32,360 --> 00:32:33,490 I think you can. 702 00:32:34,860 --> 00:32:36,950 Just not the way you thought. 703 00:32:46,170 --> 00:32:47,750 You are gonna do great. 704 00:32:49,010 --> 00:32:52,120 And I apologize on behalf of both of the Finer men 705 00:32:52,130 --> 00:32:53,263 for their absence tonight. 706 00:32:53,264 --> 00:32:55,870 Thank you, Ali. 707 00:32:55,880 --> 00:32:57,250 But it's okay. 708 00:32:57,260 --> 00:32:59,590 Your father has important business with the diocese. 709 00:32:59,600 --> 00:33:01,900 Ladies and gentlemen, Trish Allen. 710 00:33:01,910 --> 00:33:03,670 Okay, that's my cue. 711 00:33:03,680 --> 00:33:05,850 - Break a leg. - Thank you. 712 00:33:09,830 --> 00:33:12,460 Thank you for meeting with us, Bishop Finer. 713 00:33:12,470 --> 00:33:14,080 Sorry for the short notice. 714 00:33:14,090 --> 00:33:15,230 No problem at all. 715 00:33:15,240 --> 00:33:17,496 I appreciate the chance to walk you through my ideas. 716 00:33:23,660 --> 00:33:26,879 Is that a copy of your proposals? 717 00:33:26,880 --> 00:33:29,530 Um, yes. 718 00:33:29,540 --> 00:33:32,490 Truth be told, 719 00:33:32,500 --> 00:33:36,250 everything you need to know are in these folders. 720 00:33:39,250 --> 00:33:41,670 Do you have somewhere else to be? 721 00:33:46,370 --> 00:33:49,760 Actually, 722 00:33:49,770 --> 00:33:51,390 I do. 723 00:33:51,400 --> 00:33:55,930 My sincere apologies, but I have to go. 724 00:33:55,940 --> 00:33:57,780 Arthur, 725 00:33:57,790 --> 00:33:59,560 we didn't come all the way down here 726 00:33:59,570 --> 00:34:02,230 just to look over your agenda. 727 00:34:02,240 --> 00:34:05,160 We want to get to know who you are. 728 00:34:05,170 --> 00:34:06,800 What you believe in. 729 00:34:06,810 --> 00:34:09,880 It's far more important than whatever's in these files. 730 00:34:09,890 --> 00:34:10,919 We can agree on that. 731 00:34:10,920 --> 00:34:14,380 And I will be happy to sit with you any other night. 732 00:34:14,390 --> 00:34:16,830 I'll fly to Washington if I have to. 733 00:34:16,840 --> 00:34:18,259 And I should have told you that from the start. 734 00:34:18,260 --> 00:34:20,820 But my fiancée is singing tonight. 735 00:34:20,830 --> 00:34:22,960 It's important to her. 736 00:34:22,970 --> 00:34:25,980 And I need to be there. 737 00:34:25,990 --> 00:34:28,380 I think that tells you everything you need to know 738 00:34:28,390 --> 00:34:30,480 about me. 739 00:34:46,540 --> 00:34:48,070 This next song, 740 00:34:48,080 --> 00:34:51,230 I wrote for my fiancé. 741 00:34:51,240 --> 00:34:53,670 Who never ceases to surprise me. 742 00:35:07,310 --> 00:35:12,560 ♪ I waited so long ♪ 743 00:35:12,570 --> 00:35:15,470 ♪ For this moment ♪ 744 00:35:19,630 --> 00:35:23,350 ♪ To stand ♪ 745 00:35:23,360 --> 00:35:29,190 ♪ Here with you ♪ 746 00:35:34,810 --> 00:35:36,600 Mr. and Mrs. Solano. 747 00:35:36,610 --> 00:35:38,509 - The results are in. - So? 748 00:35:38,510 --> 00:35:42,670 Well, not only are you the same blood type as Ben, 749 00:35:42,680 --> 00:35:45,850 but you are also a perfect tissue match. 750 00:35:51,680 --> 00:35:53,360 Now I spoke to his family, 751 00:35:53,370 --> 00:35:56,180 and if you are willing to donate your kidney to Ben, 752 00:35:56,190 --> 00:35:57,720 then Ava would be approved 753 00:35:57,730 --> 00:36:00,369 to receive the kidney that's coming in now. 754 00:36:00,370 --> 00:36:02,230 Absolutely. 755 00:36:03,270 --> 00:36:05,010 With the organ already en route, 756 00:36:05,020 --> 00:36:06,820 we expedited all of the paperwork. 757 00:36:06,830 --> 00:36:09,200 So let's get you prepped for surgery. 758 00:36:10,590 --> 00:36:12,710 Thank you. 759 00:36:15,250 --> 00:36:17,710 Looks like you made good on your promise after all, Miles. 760 00:36:19,380 --> 00:36:21,120 If you hadn't saved my life, 761 00:36:21,130 --> 00:36:22,681 I wouldn't be here to save hers. 762 00:36:38,190 --> 00:36:39,900 Thank you. 763 00:36:41,610 --> 00:36:43,199 You're welcome. 764 00:37:01,560 --> 00:37:03,340 You were... 765 00:37:04,420 --> 00:37:07,017 amazing. 766 00:37:09,980 --> 00:37:11,510 What are you doing here? 767 00:37:11,520 --> 00:37:15,350 What happened with the bishops from the executive council? 768 00:37:15,360 --> 00:37:19,650 I told them that I would love their support. 769 00:37:19,660 --> 00:37:22,360 But that there was some place I needed to be. 770 00:37:24,250 --> 00:37:27,120 You know what? I'm gonna go grab a drink at the bar. 771 00:37:30,180 --> 00:37:32,790 That's incredible. 772 00:37:33,560 --> 00:37:35,290 Thank you. 773 00:37:35,300 --> 00:37:37,160 That means the world to me. 774 00:37:37,170 --> 00:37:42,140 I can't believe that I even considered missing it. 775 00:37:42,150 --> 00:37:47,599 You have given so much for us. 776 00:37:49,060 --> 00:37:50,950 That from now on, 777 00:37:50,960 --> 00:37:52,310 you come first. 778 00:37:52,320 --> 00:37:55,930 And if something is important to you, 779 00:37:55,940 --> 00:37:59,030 I'm gonna be there. 780 00:37:59,040 --> 00:38:00,320 Always. 781 00:38:04,440 --> 00:38:06,909 Well, I'm glad to hear it because I just thought 782 00:38:06,910 --> 00:38:09,610 of something that is very important to me. 783 00:38:12,200 --> 00:38:13,780 That was quick. What is it? 784 00:38:16,480 --> 00:38:17,754 You. 785 00:38:19,050 --> 00:38:21,580 It's us, Arthur. 786 00:38:24,660 --> 00:38:27,055 I'm ready to get married. 787 00:38:28,440 --> 00:38:34,437 I am ready to be your wife as soon as possible. 788 00:38:46,450 --> 00:38:50,350 The surgeries were a success. 789 00:38:50,360 --> 00:38:52,497 _ 790 00:38:59,400 --> 00:39:01,050 Look, I thought about what you said. 791 00:39:02,890 --> 00:39:05,880 And I want you to know that I appreciate it. 792 00:39:08,100 --> 00:39:10,510 But you can't walk away from the God Account, Miles. 793 00:39:10,520 --> 00:39:11,800 Cara... 794 00:39:11,810 --> 00:39:15,770 No, look. I have seen you do some amazing things. 795 00:39:17,500 --> 00:39:21,890 But today, 796 00:39:21,900 --> 00:39:25,560 today was a reminder of how special you are. 797 00:39:25,570 --> 00:39:27,950 It took five years 798 00:39:27,960 --> 00:39:31,840 for the God Account to find a replacement for Gideon. 799 00:39:31,850 --> 00:39:35,030 Think about all the lives that won't be helped, 800 00:39:35,040 --> 00:39:38,290 the lives that won't be saved if you walk away. 801 00:39:39,420 --> 00:39:43,340 How could we be happy together knowing that? 802 00:39:48,340 --> 00:39:51,990 That's why I need to walk away from the God Account 803 00:39:52,000 --> 00:39:53,220 and from you. 804 00:39:55,100 --> 00:39:56,550 Wait... hey, Cara. Cara... Cara, hey. 805 00:39:56,560 --> 00:39:59,140 Don't, don't, don't. Don't do this. 806 00:39:59,150 --> 00:40:02,310 I don't see any other way. 807 00:40:02,320 --> 00:40:03,850 I wish I did. 808 00:40:03,860 --> 00:40:06,860 But you can't leave the God Account and I can't stay. 809 00:40:06,870 --> 00:40:09,640 Not after what happened, knowing it'll happen again. 810 00:40:09,650 --> 00:40:12,310 Okay, what if I walked away, 811 00:40:12,320 --> 00:40:15,030 and no one from the God Account got hurt? 812 00:40:15,040 --> 00:40:17,090 What if there was a way that we could be together 813 00:40:17,100 --> 00:40:18,490 and no one had to pay the price? 814 00:40:18,500 --> 00:40:21,950 There is nothing that I want more. 815 00:40:24,560 --> 00:40:27,800 But we both the God Account won't let that happen. 816 00:40:28,900 --> 00:40:31,080 I'm sorry. 817 00:40:31,090 --> 00:40:35,010 Miles, 818 00:40:35,020 --> 00:40:36,140 I love you. 819 00:40:39,480 --> 00:40:40,750 But it's over. 820 00:41:05,720 --> 00:41:08,890 I'm sorry, Miles. Like, I know how hard this is. 821 00:41:08,900 --> 00:41:11,210 But at least she still loves you. 822 00:41:11,220 --> 00:41:12,750 But knowing she still loves me 823 00:41:12,760 --> 00:41:14,810 doesn't make it easier, Rakesh. It makes it harder. 824 00:41:14,820 --> 00:41:17,750 And also, why are we walking to Grand Central again? 825 00:41:17,760 --> 00:41:19,630 I told you, there's a churros stand 826 00:41:19,640 --> 00:41:21,220 that's gonna blow your mind, okay? 827 00:41:21,230 --> 00:41:23,120 It's the first place I came after Jaya and I broke up. 828 00:41:23,130 --> 00:41:24,560 Okay, so first burritos, and now churros? 829 00:41:24,570 --> 00:41:26,810 You have a problem, Rakesh. 830 00:41:28,620 --> 00:41:32,860 I love food, okay? Guilty as charged. 831 00:41:34,220 --> 00:41:36,240 What are you gonna do, man? 832 00:41:36,250 --> 00:41:37,700 I don't know. 833 00:41:37,710 --> 00:41:40,410 But Cara was right about one thing. 834 00:41:40,420 --> 00:41:41,700 It took the God Account five years 835 00:41:41,710 --> 00:41:42,980 to find a replacement for Gideon. 836 00:41:42,990 --> 00:41:44,690 If I walk away now, who knows how long 837 00:41:44,700 --> 00:41:46,660 before Friend Suggestions were being helped again? 838 00:41:46,670 --> 00:41:50,675 Too bad we can't just find your replacement now, huh? 839 00:41:51,840 --> 00:41:54,190 Wait. 840 00:41:54,200 --> 00:41:56,130 That's it. 841 00:41:56,140 --> 00:41:57,470 What is? 842 00:41:57,480 --> 00:41:59,680 If I can figure out who's behind the God Account, 843 00:41:59,690 --> 00:42:01,800 then maybe I can convince them to find someone else to take over. 844 00:42:01,810 --> 00:42:04,100 And when they do, Cara and I can be together. 845 00:42:04,110 --> 00:42:05,231 Sounds like a good plan. 846 00:42:05,232 --> 00:42:06,650 - Yeah? - Other than, you know, 847 00:42:06,660 --> 00:42:09,600 having absolutely no way to track down who's behind this. 848 00:42:09,610 --> 00:42:11,050 Miles? 849 00:42:11,060 --> 00:42:13,510 - Joy? - Rakesh. 850 00:42:13,520 --> 00:42:16,190 Hey, Joy. What are you doing here? 851 00:42:16,200 --> 00:42:18,280 I just got back into town. 852 00:42:18,290 --> 00:42:21,580 This is crazy, I was literally about to call you guys. 853 00:42:21,590 --> 00:42:23,690 I'm back working as a public defender in Chicago. 854 00:42:23,700 --> 00:42:25,120 I'm here in town for a case. 855 00:42:25,130 --> 00:42:26,580 Oh, wait, that's great. What kind of case? 856 00:42:26,590 --> 00:42:28,510 Well, actually, that's part of the reason 857 00:42:28,520 --> 00:42:30,570 I wanted to talk to you. 858 00:42:30,580 --> 00:42:33,960 Miles, I have a lead on the God Account. 859 00:42:34,960 --> 00:42:36,630 What are you talking about? 860 00:42:36,640 --> 00:42:39,974 The Friend Suggestions. They're not picked at random. 861 00:42:40,940 --> 00:42:42,936 I found a connection between all of them. 862 00:42:47,480 --> 00:42:50,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 63097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.