All language subtitles for Gemini.Man.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,503 --> 00:01:44,717 Car number 6, we are moving. 2 00:01:45,820 --> 00:01:47,933 "4 alpha", repeat, "4 alpha". 3 00:01:47,933 --> 00:01:49,910 Window seat, his team's on all sides. 4 00:01:50,092 --> 00:01:50,948 Copy that. 5 00:02:52,210 --> 00:02:53,159 Speed? 6 00:02:53,990 --> 00:02:56,124 238 km/h and holding steady. 7 00:02:56,868 --> 00:02:58,191 You alright over there? 8 00:02:58,661 --> 00:03:00,791 I do love getting me some bad guys. 9 00:03:14,617 --> 00:03:16,661 Wait! Wait! Civilian in play, I repeat 10 00:03:16,661 --> 00:03:17,964 civilian in play. 11 00:03:35,718 --> 00:03:36,718 - Clear. - Confirm. 12 00:03:37,149 --> 00:03:38,429 Confirmed. Clear, code green. 13 00:03:50,580 --> 00:03:51,817 Are we shipping to the same place? 14 00:03:51,930 --> 00:03:52,858 Yes, sir. 15 00:03:53,139 --> 00:03:54,369 Alright. 16 00:03:54,769 --> 00:03:56,375 That was your best ever. 17 00:03:56,906 --> 00:03:58,043 I was... I was impressed. 18 00:03:58,335 --> 00:03:59,665 Where I hit him? 19 00:04:00,047 --> 00:04:00,985 Neck. 20 00:04:01,807 --> 00:04:03,414 On a moving train. 21 00:04:04,927 --> 00:04:06,778 - You took a video? - Yeah, I took video. 22 00:04:06,802 --> 00:04:08,233 Man, meet everybody else, look. 23 00:04:17,329 --> 00:04:18,595 - Delete it. - Henry. 24 00:04:18,782 --> 00:04:20,204 Come on, listen. 25 00:04:20,832 --> 00:04:22,809 4 shooters wift on this guy before you got the call. 26 00:04:22,962 --> 00:04:23,962 Alright, 4. 27 00:04:24,021 --> 00:04:25,321 All of 'em studs. 28 00:04:25,576 --> 00:04:27,240 And you bring him off. 29 00:04:27,931 --> 00:04:29,001 That was beautiful, alright. 30 00:04:29,001 --> 00:04:30,573 I got emotional, tear fell. 31 00:04:30,904 --> 00:04:31,872 Delete it. 32 00:04:32,212 --> 00:04:33,124 I'll delete it. 33 00:04:33,447 --> 00:04:35,000 I'll delete it, alright. 34 00:05:23,393 --> 00:05:24,511 Can't do this. 35 00:05:26,399 --> 00:05:27,999 What's up, my brother? 36 00:05:29,045 --> 00:05:30,355 You alright? 37 00:05:32,218 --> 00:05:33,401 I got him in his neck. 38 00:05:33,728 --> 00:05:35,662 But I was aiming at his head. 39 00:05:36,326 --> 00:05:38,356 Other lines of work you can lose a step. 40 00:05:38,364 --> 00:05:39,265 Not this one. 41 00:05:39,349 --> 00:05:41,897 You still the best we got. Best anyone's got. 42 00:05:42,319 --> 00:05:43,674 Believe me, I keep track. 43 00:05:43,803 --> 00:05:45,056 Not a soda, not today. 44 00:05:45,180 --> 00:05:46,850 - Meaning? - Give me a beer. 45 00:05:46,980 --> 00:05:48,390 Are you sure? 46 00:05:48,480 --> 00:05:50,280 - Are you really retiring? - Yes, sir. 47 00:05:50,410 --> 00:05:51,844 Then I'm sure. 48 00:05:51,999 --> 00:05:52,999 Okay. 49 00:05:56,831 --> 00:05:58,722 A lot of guys can shoot, Dell. 50 00:06:00,423 --> 00:06:03,063 They aren't you, they don't have the history you do. 51 00:06:03,123 --> 00:06:04,882 Yeah, I think the... the history 52 00:06:05,059 --> 00:06:06,330 might be the problem. 53 00:06:07,131 --> 00:06:07,795 Henry. 54 00:06:09,683 --> 00:06:11,423 We've been through a lot together, you and me. 55 00:06:11,909 --> 00:06:13,319 We do world safer. 56 00:06:14,039 --> 00:06:16,939 I just not gonna trust a new guy like I trust you. 57 00:06:20,109 --> 00:06:22,129 There was a kid... 58 00:06:22,893 --> 00:06:24,951 beautiful little girl. 59 00:06:25,241 --> 00:06:26,921 Right next to him. 60 00:06:27,771 --> 00:06:30,721 If I'm 6 inches off - 61 00:06:31,914 --> 00:06:33,854 she's dead. 62 00:06:34,584 --> 00:06:36,154 Understand? 63 00:06:36,814 --> 00:06:38,184 This time 64 00:06:39,714 --> 00:06:41,424 I got lucky. 65 00:06:42,314 --> 00:06:44,304 I didn't feel the shot. 66 00:06:45,314 --> 00:06:47,324 Not like I should have. 67 00:06:48,584 --> 00:06:50,774 72 kills, Dell. 68 00:06:51,234 --> 00:06:53,954 That shit starts to mess with you a little bit. 69 00:06:55,904 --> 00:06:58,094 Deep down it's like... 70 00:06:58,734 --> 00:07:01,328 my soul was hurt. 71 00:07:02,862 --> 00:07:04,062 I just want some peace. 72 00:07:07,552 --> 00:07:09,412 So, what do I do now? 73 00:07:11,882 --> 00:07:13,612 Wish me well. 74 00:07:34,333 --> 00:07:35,247 Good morning. 75 00:07:35,781 --> 00:07:37,103 Hey, where's Jerry? 76 00:07:37,267 --> 00:07:38,312 Jerry retired. 77 00:07:38,543 --> 00:07:40,477 They couldn't take anymore of his bustling pace. 78 00:07:40,617 --> 00:07:41,617 I'm Danny. 79 00:07:42,613 --> 00:07:44,283 Hey Danny, I'm Henry. 80 00:07:45,703 --> 00:07:48,843 I owe you $23.46. 81 00:07:48,983 --> 00:07:50,283 Okay, thank you, Henry. 82 00:07:52,813 --> 00:07:54,483 So, what are you fishing for? 83 00:07:54,883 --> 00:07:56,353 Peace and quiet 84 00:07:57,043 --> 00:07:58,309 and mackerel. 85 00:07:58,898 --> 00:08:00,348 Head now to Preachers Point? 86 00:08:00,876 --> 00:08:02,386 Is that what you recommend? 87 00:08:02,506 --> 00:08:04,414 Well, seems like a nice enough day for it. 88 00:08:12,932 --> 00:08:15,472 Not much of a "live and let live" guy, I take it. 89 00:08:15,602 --> 00:08:17,665 I'm deathly allergic to bees. 90 00:08:18,764 --> 00:08:21,227 You a student or just a fish whisperer? 91 00:08:21,526 --> 00:08:23,724 I'm working my way to grad school. 92 00:08:23,724 --> 00:08:24,724 Marine biology. 93 00:08:25,888 --> 00:08:27,308 UGA, Darian? 94 00:08:27,568 --> 00:08:29,008 Go dogs. 95 00:08:29,518 --> 00:08:30,970 Well, you be careful around here. 96 00:08:30,970 --> 00:08:34,010 There is some dogs out on these docks too. 97 00:08:34,730 --> 00:08:36,510 Nothing I can't handle. 98 00:08:52,826 --> 00:08:55,376 Well, I guess I don't have to ask how business is. 99 00:08:56,748 --> 00:08:58,355 Could have been yours. 100 00:08:58,838 --> 00:09:00,688 Only asked you 10 times. 101 00:09:05,098 --> 00:09:06,418 Hey brother. 102 00:09:07,478 --> 00:09:10,288 - It's good to see you, Henry. - You too, Jack. 103 00:09:11,988 --> 00:09:14,368 What you doing there? Feeling sexy? 104 00:09:15,928 --> 00:09:17,968 - Thanks for coming so quickly. - Of course. 105 00:09:18,748 --> 00:09:20,870 - You still married? - Yup. 106 00:09:21,096 --> 00:09:23,696 Wife's on a shopping trip to Paris. 107 00:09:24,133 --> 00:09:25,846 Son's in boarding school. 108 00:09:26,374 --> 00:09:27,102 You? 109 00:09:27,102 --> 00:09:29,992 No, no wife, no kids, no Paris. 110 00:09:30,995 --> 00:09:32,785 Here's to the next war - 111 00:09:32,825 --> 00:09:34,875 - which is no war. - which is no war. 112 00:09:40,075 --> 00:09:41,535 So, what've you got? 113 00:09:47,295 --> 00:09:48,765 Recognise him? 114 00:09:50,795 --> 00:09:51,894 Who's asking? 115 00:09:52,275 --> 00:09:54,419 Your old friend who's afraid you're in trouble. 116 00:09:55,878 --> 00:09:57,288 Do you? 117 00:09:58,856 --> 00:10:00,366 I AMF'ed him in Liรจge. 118 00:10:00,489 --> 00:10:02,156 They tell you who he was? 119 00:10:03,038 --> 00:10:05,098 Valery Dormov. Terrorist. 120 00:10:05,149 --> 00:10:06,149 No. 121 00:10:06,766 --> 00:10:09,595 Valery Dormov. Molecular biologist. 122 00:10:09,806 --> 00:10:13,673 Who worked here in the States for 30 years. 123 00:10:14,995 --> 00:10:16,129 I read his file. 124 00:10:16,692 --> 00:10:17,759 Bio-terrorist. 125 00:10:18,395 --> 00:10:20,362 The file was spiked. 126 00:10:20,885 --> 00:10:22,278 I don't know by who. 127 00:10:22,825 --> 00:10:24,081 Why? 128 00:10:24,260 --> 00:10:25,927 I don't know that, either. 129 00:10:26,114 --> 00:10:27,784 Where are you getting this from? 130 00:10:28,734 --> 00:10:30,354 A friend. 131 00:10:30,944 --> 00:10:31,731 From the other side. 132 00:10:32,006 --> 00:10:32,634 Alright, well. 133 00:10:32,634 --> 00:10:34,834 - I need to talk to him. - Sure. 134 00:10:35,424 --> 00:10:37,558 Skype? Facetime? 135 00:10:39,145 --> 00:10:41,215 I need to talk to him, Jack. 136 00:10:43,165 --> 00:10:44,885 Oh, what a hell. 137 00:10:45,035 --> 00:10:46,545 He owes me. 138 00:10:52,046 --> 00:10:53,719 I hope I'm wrong. 139 00:10:55,026 --> 00:10:56,816 I just want you to be careful. 140 00:11:04,985 --> 00:11:08,488 It's me got full of things I didn't do in my DIA years. 141 00:11:10,072 --> 00:11:13,056 You think you didn't do that in your DIA years? 142 00:11:15,864 --> 00:11:17,204 This guy. 143 00:11:23,024 --> 00:11:24,344 They tell you who he was? 144 00:11:25,341 --> 00:11:27,464 Valery Dormov. Terrorist. 145 00:11:27,859 --> 00:11:28,813 No. 146 00:11:28,960 --> 00:11:31,803 Valery Dormov. Molecular biologist. 147 00:11:31,803 --> 00:11:35,580 Who worked here in the States for 30 years. 148 00:11:38,253 --> 00:11:40,178 You took a real risk contacting me. 149 00:11:40,226 --> 00:11:41,226 I wish you hadn't. 150 00:11:41,685 --> 00:11:43,526 What was I supposed to do? 151 00:11:43,803 --> 00:11:44,803 I love you, brother. 152 00:11:46,687 --> 00:11:48,047 You too. 153 00:11:50,217 --> 00:11:51,468 It's a pitty. 154 00:11:52,074 --> 00:11:53,508 I've always liked Henry. 155 00:11:53,899 --> 00:11:55,133 Henry is DIA, Clay. 156 00:11:55,514 --> 00:11:56,405 He's one of mine. 157 00:11:56,405 --> 00:11:57,918 He knows you lied to him. 158 00:11:57,918 --> 00:11:59,324 We have a tail on him. 159 00:11:59,324 --> 00:12:02,513 Standard protocol for retirement. He'll be contained. 160 00:12:02,795 --> 00:12:04,995 Contained? Henry Brogan? 161 00:12:06,116 --> 00:12:08,254 He has Dormov's contact. 162 00:12:08,891 --> 00:12:13,131 He's gonna pull on that thread until he's pointing a gun at our faces. 163 00:12:13,945 --> 00:12:16,323 What about his handler, the bald guy? 164 00:12:16,488 --> 00:12:17,124 Patterson? 165 00:12:17,124 --> 00:12:20,134 He won't be happy, but he won't cross me, he'll fall in line. 166 00:12:20,254 --> 00:12:21,899 I'll tie this off. 167 00:12:22,596 --> 00:12:24,425 Make it look like a Russian op. 168 00:12:24,425 --> 00:12:25,875 You'll do nothing! 169 00:12:26,034 --> 00:12:27,830 I'll tell my team that Henry's gone rogue. 170 00:12:27,830 --> 00:12:29,015 I can handle this. 171 00:12:29,015 --> 00:12:30,969 Right after you wift 4 times on Dormov. 172 00:12:31,098 --> 00:12:32,923 No. You need Gemini. 173 00:12:33,365 --> 00:12:35,975 I will not let you do hints on American soil. 174 00:12:36,065 --> 00:12:38,996 You don't have anyone who can take on Henry Brogan. 175 00:12:40,046 --> 00:12:41,046 I do. 176 00:12:42,352 --> 00:12:44,892 We'll clean up our own messes, thank you. 177 00:12:45,442 --> 00:12:49,937 Everything that we worked for is at stake thanks to your failures. 178 00:12:49,937 --> 00:12:52,567 You have one chance not to screw this up. 179 00:12:53,420 --> 00:12:54,502 Please. 180 00:12:55,872 --> 00:12:57,382 Surprise me. 181 00:13:43,416 --> 00:13:44,896 Any luck? 182 00:13:47,926 --> 00:13:49,026 Okay. 183 00:13:49,364 --> 00:13:52,299 Most guys try flowers or a playlist they think I'll find romantic. 184 00:13:52,299 --> 00:13:53,719 Are you DIA? 185 00:13:55,042 --> 00:13:57,068 That depends what's DIA? 186 00:13:57,230 --> 00:13:58,820 Dance Instructors of America. 187 00:13:59,587 --> 00:14:01,409 Did Patterson send you to surveil me? 188 00:14:02,357 --> 00:14:04,591 - Patterson? - Del Patterson? 189 00:14:04,887 --> 00:14:07,132 Funny coincidence, he was just here. 190 00:14:07,560 --> 00:14:08,771 Look, you're burnt. 191 00:14:08,771 --> 00:14:10,104 Your cover's blown. 192 00:14:11,360 --> 00:14:12,314 Okay, well I was just... 193 00:14:12,460 --> 00:14:13,770 in the middle of Marvin Gaye song, 194 00:14:13,770 --> 00:14:14,840 so I'm gonna go back to that. 195 00:14:14,940 --> 00:14:17,210 Name 3 buildings on a Darian Campus. 196 00:14:17,680 --> 00:14:20,377 - Really? - Come on, marine biologist. 197 00:14:21,368 --> 00:14:23,612 Rhodes Hall, McCourter Hall, Rocker Hall. 198 00:14:23,612 --> 00:14:24,847 Now I know you're DIA. 199 00:14:25,285 --> 00:14:27,061 Civilian would've told me to piss off. 200 00:14:27,197 --> 00:14:28,876 Not a polite civilian. 201 00:14:29,839 --> 00:14:31,896 You good, you good. 202 00:14:31,896 --> 00:14:33,096 Where you live? 203 00:14:33,383 --> 00:14:34,383 What? 204 00:14:34,686 --> 00:14:36,292 No, I wanna see your place. 205 00:14:37,290 --> 00:14:38,290 Excuse me? 206 00:14:38,548 --> 00:14:41,507 Where, I am sure I won't find a single book 207 00:14:41,507 --> 00:14:42,640 on marine biology. 208 00:14:43,505 --> 00:14:46,853 But I'm certain I'll find a big ol' fold on Henry Brogan. 209 00:14:46,853 --> 00:14:48,193 Excuse me? 210 00:14:48,303 --> 00:14:51,293 Okay, this has been fun, but I kinda have to do that job. 211 00:14:51,373 --> 00:14:52,523 Sorry, sir. 212 00:14:52,673 --> 00:14:54,132 Yeah, I got the 30-feet bowrider. 213 00:14:54,132 --> 00:14:55,407 - Okay. - Needs some gas and... 214 00:14:55,407 --> 00:14:56,171 Hey, sir. 215 00:14:56,507 --> 00:14:57,262 One sec. 216 00:14:59,907 --> 00:15:01,520 I'm sorry, I... 217 00:15:01,615 --> 00:15:03,082 Can I buy you a drink? 218 00:15:04,204 --> 00:15:06,154 Why, so you can keep interrogating me? 219 00:15:06,204 --> 00:15:09,654 No, I'm probably gonna spend the whole time apologising. 220 00:15:10,234 --> 00:15:11,475 Pelican Point? 221 00:15:11,664 --> 00:15:13,799 Sunday nights, they have a great band. 222 00:15:14,530 --> 00:15:16,660 Please, what time do you get off work? 223 00:15:21,210 --> 00:15:23,930 - 7. - Think I also need a 12-volt bilge pump. 224 00:15:24,010 --> 00:15:25,454 Alright, I'll see you at 7. 225 00:15:26,500 --> 00:15:28,707 Just leave the crazy at home, please. 226 00:15:28,908 --> 00:15:29,908 Alright. 227 00:15:50,751 --> 00:15:51,797 Sorry about earlier. 228 00:15:52,132 --> 00:15:54,865 Bad habits. I don't trust people easily. 229 00:15:55,132 --> 00:15:56,732 But I'm sure you don't either. 230 00:15:57,932 --> 00:15:59,502 Why would you say that? 231 00:16:09,132 --> 00:16:10,704 Where did you get that? 232 00:16:10,918 --> 00:16:14,690 25 years of faithful service you make some friends. 233 00:16:16,335 --> 00:16:18,135 Now I'm burnt. 234 00:16:19,155 --> 00:16:20,531 Toast. 235 00:16:20,769 --> 00:16:22,870 Is Patterson running you? 236 00:16:29,463 --> 00:16:31,358 - Thank you. - You're welcome. 237 00:16:33,529 --> 00:16:36,318 Boilermaker is a cop drink. You got cops in your family? 238 00:16:36,463 --> 00:16:37,833 My dad was FBI. 239 00:16:38,546 --> 00:16:40,694 And pretty big on serving our country. 240 00:16:41,769 --> 00:16:42,652 Was? 241 00:16:43,173 --> 00:16:44,738 Yeah, he died off duty. 242 00:16:44,889 --> 00:16:46,468 Trying to stop a bank robbery. 243 00:16:47,373 --> 00:16:49,227 Sorry about that. 244 00:16:50,580 --> 00:16:53,900 File says you were 4 years in Navy "Fifth Fleet", Bahrain. 245 00:16:54,030 --> 00:16:56,088 Yeah, did love the sea. 246 00:16:56,088 --> 00:16:59,397 Didn't love being stuck on a tin can with couple of hundreds sailors, though. 247 00:16:59,708 --> 00:17:00,151 Yeah. 248 00:17:00,271 --> 00:17:02,311 Beats a bunker in Mogadishu. 249 00:17:05,391 --> 00:17:07,971 So, then DIA. 250 00:17:08,081 --> 00:17:10,562 Defence Clandestine Services. 251 00:17:10,562 --> 00:17:12,362 Recruiting, running assets. 252 00:17:13,310 --> 00:17:15,377 Not a single demerit. 253 00:17:16,240 --> 00:17:16,994 I mean... 254 00:17:17,646 --> 00:17:20,513 So then the Inspector General sticks you on a dock 255 00:17:20,513 --> 00:17:23,180 to watch a guy who just wants to retire? 256 00:17:24,501 --> 00:17:26,251 That doesn't bother you? 257 00:17:32,171 --> 00:17:33,824 Well, this is adios, Henry. 258 00:17:34,429 --> 00:17:36,340 It's been nice surveilling you. 259 00:17:36,835 --> 00:17:38,946 I'll be sent somewhere else tomorrow. 260 00:17:39,298 --> 00:17:40,016 Yeah. 261 00:17:40,016 --> 00:17:41,309 You... you want a ride home? 262 00:17:41,513 --> 00:17:44,085 No, thanks, my apartment is just right over there. 263 00:17:47,973 --> 00:17:50,123 Henry, why are you retiring? 264 00:17:53,985 --> 00:17:58,635 I'm finding myself avoiding mirrors lately, so... 265 00:17:59,317 --> 00:18:01,357 I'm gonna take that as a sign. 266 00:18:02,567 --> 00:18:03,858 Watch your six out there. 267 00:18:04,231 --> 00:18:05,231 You too. 268 00:18:06,951 --> 00:18:08,751 Night, Toast. 269 00:18:18,415 --> 00:18:20,563 You should come look at the stars, Jack. 270 00:19:10,945 --> 00:19:12,942 - You have to work on your kick. - Charlie. 271 00:19:13,093 --> 00:19:14,289 - Concentrate, Henry. - Come one! 272 00:19:14,428 --> 00:19:16,101 You are 5 now and this is not hard. 273 00:19:16,420 --> 00:19:17,864 Now. Try again. 274 00:20:08,226 --> 00:20:10,176 Hi, this is Jack, I'm sailing. 275 00:20:15,864 --> 00:20:18,067 Please tell me this means we're back in business. 276 00:20:18,222 --> 00:20:19,034 Where are you? 277 00:20:19,494 --> 00:20:20,983 Just some guy. I'm on surveliance. 278 00:20:20,983 --> 00:20:21,983 Get out of there, now! 279 00:20:22,105 --> 00:20:24,711 Do not go home, do not go to your girl's house. 280 00:20:24,711 --> 00:20:27,212 Go to the bus station, get a ticket, in cash. 281 00:20:27,458 --> 00:20:30,328 Do not use ATM. Go somewhere where nobody knows you. 282 00:20:30,878 --> 00:20:32,058 You sure? 283 00:20:32,478 --> 00:20:35,676 They're outside my window, sorry man I made you a loose end. 284 00:20:35,707 --> 00:20:36,799 Come on man, I'll be fine. 285 00:20:36,945 --> 00:20:38,093 How do I contact with you? 286 00:20:38,093 --> 00:20:40,133 You don't. Don't contact anybody. 287 00:20:40,213 --> 00:20:41,533 Especially anybody from the DIA. 288 00:20:41,613 --> 00:20:43,463 And get rid of your phone. Now. 289 00:20:43,513 --> 00:20:44,995 Oh, come on, Henry. Stop. 290 00:20:47,199 --> 00:20:48,449 Marino? 291 00:21:18,383 --> 00:21:20,014 It's not gun time. 292 00:21:20,458 --> 00:21:21,591 It's coffee time. 293 00:21:22,832 --> 00:21:23,832 Do you have a burn bag? 294 00:21:23,882 --> 00:21:25,876 First, tell me what you're doing here. 295 00:21:25,876 --> 00:21:27,878 Somebody just sent a team to kill me. 296 00:21:29,163 --> 00:21:30,663 And you're still asleep. 297 00:21:30,902 --> 00:21:33,242 That means you didn't know about it, correct? 298 00:21:33,322 --> 00:21:35,315 No, of course not. I would've told you. 299 00:21:39,622 --> 00:21:41,348 That means you're next. 300 00:21:42,122 --> 00:21:43,102 Get dressed. 301 00:21:46,728 --> 00:21:49,370 All the boats have dupe keys in the office, right? 302 00:21:49,748 --> 00:21:51,228 You got a fast one? 303 00:22:00,928 --> 00:22:02,638 Feeling the call of the sea? 304 00:22:06,728 --> 00:22:07,978 Where is he? 305 00:22:08,728 --> 00:22:09,928 You can tell me now. 306 00:22:11,348 --> 00:22:12,378 Hey, drop! 307 00:22:14,616 --> 00:22:15,876 Bitch! 308 00:22:16,696 --> 00:22:20,346 You can tell me now, or you can tell me in 5 minutes minus your teeth. 309 00:22:20,476 --> 00:22:21,849 But you gonna tell me. 310 00:22:39,202 --> 00:22:40,143 I counted 3. 311 00:22:40,324 --> 00:22:41,558 How many did you bring? 312 00:23:06,781 --> 00:23:07,896 Who sent you? 313 00:23:08,471 --> 00:23:11,258 You can tell me now or you can tell me in 5 minutes... 314 00:23:11,258 --> 00:23:12,738 minus your teeth. 315 00:23:18,739 --> 00:23:19,939 You alright? 316 00:23:20,879 --> 00:23:22,823 - It's Lassiter. - How do you know? 317 00:23:37,879 --> 00:23:39,290 You get on this boat you leave behind 318 00:23:39,290 --> 00:23:41,246 everything and everybody you've ever known. 319 00:23:41,246 --> 00:23:42,488 Do you understand that? 320 00:23:56,222 --> 00:23:57,365 Scared is good. 321 00:23:57,508 --> 00:23:58,908 It means you're alert. 322 00:23:59,851 --> 00:24:01,733 Never had anybody trying to kill me before. 323 00:24:01,877 --> 00:24:03,995 Yeah, well, the important thing is - you didn't. 324 00:24:06,436 --> 00:24:09,406 What scares you? Other than bees. 325 00:24:09,936 --> 00:24:11,336 Drowning. 326 00:24:39,356 --> 00:24:42,039 So this is you cleaning up your own messes? 327 00:24:42,039 --> 00:24:43,389 Spare me the lecture. 328 00:24:43,690 --> 00:24:46,770 It's like watching the Hindenburg crash into the Titanic. 329 00:24:46,890 --> 00:24:48,740 Tell me what we're going to do about Henry. 330 00:24:48,870 --> 00:24:51,017 Henry Brogan is like any other soldier. 331 00:24:51,510 --> 00:24:53,865 When they're young and stupid they believe anything you tell them. 332 00:24:53,865 --> 00:24:55,222 Then they get older, they 333 00:24:55,349 --> 00:24:56,349 wear out. 334 00:24:57,065 --> 00:24:58,731 Grow a conscious. 335 00:25:00,140 --> 00:25:03,342 This is why we need a new breed of soldier. 336 00:25:05,031 --> 00:25:06,472 Gemini will handle this. 337 00:25:07,104 --> 00:25:08,338 I'm sorry, I can't allow that. 338 00:25:08,454 --> 00:25:09,935 I'm not asking your permission. 339 00:25:09,935 --> 00:25:11,543 You wanna go to your bosses? 340 00:25:11,543 --> 00:25:14,542 I am sure they'd love to hear about our little rogue project. 341 00:25:16,387 --> 00:25:18,923 I'll make it look like a Russian hit. 342 00:25:18,923 --> 00:25:20,823 You give Henry a state funeral. 343 00:25:21,563 --> 00:25:24,441 Fly on the coffin. 21-gun salute. 344 00:25:25,494 --> 00:25:27,519 You give a nice speech, everyone cries. 345 00:25:27,585 --> 00:25:29,191 He'd be remembered as a hero. 346 00:25:29,191 --> 00:25:30,670 Life goes on. 347 00:25:31,399 --> 00:25:33,570 - Not for Henry. - Oh, come on. 348 00:25:33,570 --> 00:25:36,614 Muds like Henry look born into be collateral damage. 349 00:25:36,955 --> 00:25:38,628 Let's not pretend otherwise. 350 00:25:39,547 --> 00:25:41,143 Do you have an asset in place? 351 00:25:41,271 --> 00:25:43,322 I have the trophy asset. 352 00:25:48,649 --> 00:25:49,867 - Alright - Just... 353 00:25:50,141 --> 00:25:51,060 No, I'm good. 354 00:25:55,651 --> 00:25:56,564 You hungry? 355 00:25:57,293 --> 00:26:00,150 Yeah, I'm starving, but those things expired 2 years ago. 356 00:26:01,895 --> 00:26:02,614 Really? 357 00:26:03,877 --> 00:26:05,050 Still taste good. 358 00:26:07,262 --> 00:26:10,159 While he still had teeth that guy said you were the rogue. 359 00:26:11,022 --> 00:26:12,212 And you believed him? 360 00:26:13,591 --> 00:26:15,811 99% sure he was lying. 361 00:26:16,745 --> 00:26:18,572 But 1% sucks, doesn't it? 362 00:26:24,572 --> 00:26:26,445 Henry, has this ever happened to you before? 363 00:26:26,565 --> 00:26:27,597 Which part? 364 00:26:28,024 --> 00:26:29,992 Your own government trying to kill you. 365 00:26:31,478 --> 00:26:33,028 Nah, that's new. 366 00:26:33,998 --> 00:26:37,128 You've been in agency a while and can't you guess what this is all about? 367 00:26:37,498 --> 00:26:41,328 Trust me, if I could I would not be on this lovely vacation with you. 368 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 Well. 369 00:26:45,386 --> 00:26:48,936 When I'm the head of the agency we gonna handle retirement very differently. 370 00:27:08,250 --> 00:27:09,241 My man. 371 00:27:16,567 --> 00:27:18,754 Baron tour is here to pick up Brogan. 372 00:27:19,007 --> 00:27:20,007 Party of two. 373 00:27:24,614 --> 00:27:26,764 - Good to see you man. - You too. 374 00:27:27,459 --> 00:27:28,966 Danny, meet the Baron. 375 00:27:29,109 --> 00:27:32,181 Middle-aged reprobate and best pilot I've ever known. 376 00:27:32,468 --> 00:27:33,734 Danny, Baron. 377 00:27:33,936 --> 00:27:34,936 Hey, Toast. 378 00:27:36,728 --> 00:27:38,308 Got your appliences requested. 379 00:27:38,658 --> 00:27:41,168 For now, you can hold up to my place at Cartagena. 380 00:27:41,808 --> 00:27:43,308 You'll be anonymous and safe. 381 00:27:43,458 --> 00:27:46,513 Yeah, we're kinda in the shit here, man. 382 00:27:47,258 --> 00:27:49,034 I think Jack dead. 383 00:27:51,528 --> 00:27:53,502 - Jesus. - Yeah. 384 00:27:54,208 --> 00:27:55,943 - Anyone follow you? - No. 385 00:27:55,943 --> 00:27:57,485 They will. Let's go. 386 00:27:57,938 --> 00:27:59,889 - Can I have one of those crackers? - Sure. 387 00:28:00,197 --> 00:28:01,197 Thanks. 388 00:28:11,687 --> 00:28:13,247 Does he do this at home? 389 00:28:13,706 --> 00:28:14,951 I don't think so, I don't know. 390 00:28:14,951 --> 00:28:16,388 - Do you? - No. 391 00:28:16,388 --> 00:28:19,532 If it's inappropriate to do this sort of thing at home. 392 00:28:19,532 --> 00:28:22,172 Why would you think it's appropriate to do it in your science class? 393 00:28:22,280 --> 00:28:25,140 I don't know, probably because science is so wicked boring. 394 00:28:30,919 --> 00:28:31,777 Hello. 395 00:28:31,933 --> 00:28:33,773 Guess you really didn't want me to retire. 396 00:28:33,773 --> 00:28:36,211 Henry, you're okay! Thank God! 397 00:28:36,179 --> 00:28:37,179 Stop it! 398 00:28:37,986 --> 00:28:39,405 Is Marino dead? 399 00:28:40,258 --> 00:28:41,024 Yes. 400 00:28:42,535 --> 00:28:43,719 Jack Willis? 401 00:28:44,359 --> 00:28:46,815 It wasn't me. None of this was me Henry, I swear it. 402 00:28:47,046 --> 00:28:48,039 I trusted you, Dell. 403 00:28:48,168 --> 00:28:51,176 You still can. Let me call you on another line. 404 00:28:56,054 --> 00:28:57,054 You got 30 seconds. 405 00:29:02,131 --> 00:29:03,161 Hey, excuse me. 406 00:29:03,161 --> 00:29:04,484 Could you borrow a phone for 5 minutes 407 00:29:04,484 --> 00:29:06,484 if I gave you a hundred bucks? 408 00:29:09,003 --> 00:29:10,976 We'll start with who's idea it was to send a team 409 00:29:10,976 --> 00:29:13,972 to agent Zakarweski's apartment, was that necessary? 410 00:29:13,972 --> 00:29:17,332 Also not my call, she's working for the Inspector General, not me. 411 00:29:17,402 --> 00:29:18,435 Is she with you? 412 00:29:18,435 --> 00:29:19,174 Yes. 413 00:29:19,330 --> 00:29:20,450 Not voluntarily. 414 00:29:20,450 --> 00:29:23,925 Okay, listen, this is not something I wanna say over the phone. 415 00:29:24,103 --> 00:29:26,036 I'm at my kids, goddamn, school! 416 00:29:26,108 --> 00:29:28,158 What a hell is all of this?! 417 00:29:30,428 --> 00:29:31,988 We have a problem. 418 00:29:32,628 --> 00:29:34,058 Gemini. 419 00:29:34,158 --> 00:29:37,488 Your old friend, working with Janet Lassiter and her people. 420 00:29:37,608 --> 00:29:39,458 I can't stop them. 421 00:29:41,028 --> 00:29:43,008 Okay, Dormov. 422 00:29:43,408 --> 00:29:45,888 Did he have something to do with Gemini? 423 00:29:46,858 --> 00:29:49,789 Dormov, the guy that you had me popped on the train. 424 00:29:49,789 --> 00:29:52,140 Because you said he was a Russian terrorist. 425 00:29:52,140 --> 00:29:53,740 Was he working for Gemini? 426 00:29:54,837 --> 00:29:56,379 Once upon a time. 427 00:29:57,643 --> 00:30:01,123 So you got me pulling triggers For Clay Verris. 428 00:30:01,342 --> 00:30:04,721 Henry, I regret my lack of candor, but listen... 429 00:30:04,140 --> 00:30:06,906 How many other times you do this to me, Dell? 430 00:30:08,031 --> 00:30:09,192 How many times you spiked a file, 431 00:30:09,317 --> 00:30:12,058 send me off to AMF somebody who didn't deserve it? 432 00:30:12,242 --> 00:30:14,491 Never, ever. This was the one-off. 433 00:30:14,491 --> 00:30:16,091 I swear on my son's life. 434 00:30:20,078 --> 00:30:20,921 Alright, look. 435 00:30:20,921 --> 00:30:23,353 Agent Zakarweski is not a part of this. 436 00:30:23,483 --> 00:30:26,515 Henry, we can fix this. I swear, but I need 437 00:30:26,515 --> 00:30:28,182 both of you to come back. 438 00:30:29,511 --> 00:30:30,734 To what, Dell? 439 00:30:33,995 --> 00:30:36,093 Okay, Gemini. 440 00:30:36,093 --> 00:30:37,089 What do you know about it? 441 00:30:37,089 --> 00:30:39,655 Privatized paramilitary owned by Clay Verris. 442 00:30:39,655 --> 00:30:41,394 Agency does a lot of business with them. 443 00:30:41,394 --> 00:30:42,394 Is there more? 444 00:30:43,359 --> 00:30:45,558 Baron and I served under Verris in the Marines: 445 00:30:45,558 --> 00:30:47,558 in Panama, Kuwait, Somalia. 446 00:30:48,508 --> 00:30:51,824 After he left the military, he started Gemini and tried to hire us. 447 00:30:51,824 --> 00:30:52,926 We both told him "no". 448 00:30:52,926 --> 00:30:55,356 Except I was smart enough to move 1500 miles away. 449 00:30:55,476 --> 00:30:56,615 Yeah. 450 00:30:56,951 --> 00:30:58,884 I blowed that one. 451 00:31:15,380 --> 00:31:17,744 Verris gets billions of dollars a year to take 452 00:31:17,744 --> 00:31:20,723 out targets in any way he sees fit. 453 00:31:21,204 --> 00:31:22,622 That's Gemini: 454 00:31:22,622 --> 00:31:26,057 off-book kidnappings, tortures. 455 00:31:26,524 --> 00:31:29,511 They who you call when you need 12 Saudi princes 456 00:31:29,511 --> 00:31:31,753 to quietly disappear. 457 00:31:31,982 --> 00:31:34,633 Or you want somebody to train your death squads. 458 00:31:36,304 --> 00:31:38,124 6 weeks into Sniper School 459 00:31:38,403 --> 00:31:41,003 Clay Verris takes me out on this boat for 5 miles. 460 00:31:41,966 --> 00:31:44,653 Ties this weights to my ankles, tosses me overboard. 461 00:31:44,653 --> 00:31:47,247 Tells me tread water as long as I can. 462 00:31:48,294 --> 00:31:49,790 And he didn't know about your fear of... 463 00:31:49,790 --> 00:31:51,802 Of course did. That was the point. 464 00:31:52,714 --> 00:31:54,335 So what did you do? 465 00:31:58,735 --> 00:32:01,227 I tread water for as long as I could. 466 00:32:03,445 --> 00:32:05,295 And then I drowned. 467 00:32:07,315 --> 00:32:08,645 Dead. 468 00:32:11,315 --> 00:32:13,895 He fished me out, pat on my chest. 469 00:32:15,445 --> 00:32:19,865 Told me I was now ready to serve under his command. 470 00:32:23,935 --> 00:32:25,395 A toast. 471 00:32:29,115 --> 00:32:30,974 To the next war... 472 00:32:30,974 --> 00:32:32,706 - which is no war. - which is no war. 473 00:32:32,714 --> 00:32:33,714 No war. 474 00:32:34,494 --> 00:32:35,842 We'll figure out in the morning. 475 00:32:35,842 --> 00:32:37,437 Right now we can use some --. 476 00:32:37,437 --> 00:32:39,761 Sure, you folks want one room or... 477 00:32:39,761 --> 00:32:41,291 Two. 478 00:32:43,781 --> 00:32:44,781 Two, two. 479 00:32:48,101 --> 00:32:50,782 Yeah, I can put him in the garage if you want. 480 00:32:50,782 --> 00:32:52,382 Alright, two rooms will be fine. 481 00:32:52,427 --> 00:32:55,365 Just giving you options. Okay, right this way. 482 00:33:36,218 --> 00:33:39,381 Sniper, rooftop, I leave, he's gonna follow. 483 00:33:39,824 --> 00:33:41,781 I need you to go with Baron some place safe. 484 00:33:41,872 --> 00:33:42,872 Alright? 485 00:33:47,336 --> 00:33:49,304 Shooter, on the roof. 486 00:33:50,159 --> 00:33:52,763 You are a shiity house guest, you know that? 487 00:33:52,763 --> 00:33:56,102 - How the hell did they find us? - She's good, she's really good. 488 00:33:56,102 --> 00:33:58,115 She just doesn't know what she doesn't know. 489 00:33:58,303 --> 00:33:59,791 Take care of her, alright? 490 00:36:18,475 --> 00:36:19,697 Stop right there! 491 00:36:22,395 --> 00:36:23,725 Who are you? 492 00:36:24,785 --> 00:36:26,448 I don't wanna shoot you! 493 00:36:28,045 --> 00:36:29,345 Fine. 494 00:36:29,895 --> 00:36:30,918 Don't shoot me. 495 00:36:31,648 --> 00:36:33,020 But I'm gonna shoot you. 496 00:36:35,233 --> 00:36:36,995 I could have killed you on the roof. 497 00:36:38,383 --> 00:36:40,133 Maybe you should have. 498 00:36:42,443 --> 00:36:44,703 Did they show you a picture of me? 499 00:36:45,663 --> 00:36:47,523 Yeah, you look old. 500 00:36:51,543 --> 00:36:54,525 Kid, you take one step closer. 501 00:36:54,738 --> 00:36:56,788 You gonna leave me no choice. 502 00:38:03,850 --> 00:38:05,281 Get off! Get off! 503 00:38:21,086 --> 00:38:22,086 Move, move! 504 00:38:33,573 --> 00:38:34,932 Get out of the way! 505 00:41:25,179 --> 00:41:27,391 Stop. Stop. Stop! 506 00:41:46,303 --> 00:41:47,743 Hands up! 507 00:42:02,714 --> 00:42:04,247 What the hell was that? 508 00:42:20,382 --> 00:42:21,538 Brogan. 509 00:42:31,564 --> 00:42:32,592 Thank you, sir. 510 00:42:33,139 --> 00:42:35,099 - Thank you, Captain. - No problem. 511 00:42:36,899 --> 00:42:39,939 Your place is burnt, give me somewhere I can see him coming. 512 00:42:42,699 --> 00:42:44,608 I wanted to go in there guns blazing. 513 00:42:44,756 --> 00:42:47,256 But she thought that diplomatic approach made more sense. 514 00:42:47,787 --> 00:42:50,284 Yeah, gunfire might have been kinder. 515 00:42:50,929 --> 00:42:52,389 Great work in there. 516 00:42:52,469 --> 00:42:53,789 What now? 517 00:42:53,889 --> 00:42:55,549 I need you to get me to Budapest. 518 00:42:56,180 --> 00:42:57,477 - What's in Budapest? - What's in Budapest? 519 00:42:58,248 --> 00:43:00,319 Jack's informer - Yuri. 520 00:43:01,035 --> 00:43:05,115 These guys aren't trying to kill me because I wanna retire. 521 00:43:05,202 --> 00:43:08,627 They're coming after me because they think Jack told me something classified. 522 00:43:09,106 --> 00:43:10,641 Yuri ought to know about it. 523 00:43:11,030 --> 00:43:14,360 I'm sorry, partner, but my Aztec doesn't have that kind of voyage. 524 00:43:14,461 --> 00:43:17,126 Well, I was hoping we would borrow something that does. 525 00:43:17,715 --> 00:43:18,715 Maybe a G? 526 00:43:21,172 --> 00:43:22,863 Taking someone's Gulfstream? 527 00:43:22,863 --> 00:43:25,530 I mean you.. you'd really have to love the guy to do that. 528 00:43:28,029 --> 00:43:30,659 I know just the fellow. Give me a minute. 529 00:43:33,106 --> 00:43:40,195 ? Well, I got a woman, way over town ? 530 00:43:40,195 --> 00:43:44,663 ? That's good to me, oh yeah ? 531 00:43:44,973 --> 00:43:49,578 ? I got a woman, way over town ? 532 00:43:50,236 --> 00:43:54,344 ? Good to me, oh yeah ? 533 00:43:54,789 --> 00:43:58,873 ? She give me money when I'm in need ? 534 00:44:04,591 --> 00:44:05,459 Henry? 535 00:44:07,581 --> 00:44:09,021 Did you ever have a kid? 536 00:44:09,676 --> 00:44:11,155 No, why? 537 00:44:12,615 --> 00:44:13,994 Guy on a motorcycle. 538 00:44:15,298 --> 00:44:17,048 Did you notice anything funny about him? 539 00:44:17,747 --> 00:44:19,564 I noticed he was very good. 540 00:44:19,746 --> 00:44:20,746 Right. 541 00:44:21,740 --> 00:44:23,420 And the face? 542 00:44:24,880 --> 00:44:25,853 Similarity? 543 00:44:28,383 --> 00:44:30,283 Yeah, I noticed that too. 544 00:44:30,605 --> 00:44:31,605 So... 545 00:44:32,185 --> 00:44:34,293 You never had a long-term relationship? 546 00:44:34,357 --> 00:44:35,357 No. 547 00:44:35,519 --> 00:44:36,852 Unless we count you. 548 00:44:39,646 --> 00:44:42,344 Is it possible that you could've had kid without knowing it? 549 00:44:42,344 --> 00:44:43,344 No. 550 00:44:45,107 --> 00:44:47,407 - Then how do you explain... - Danny. 551 00:44:49,957 --> 00:44:51,187 Alright? 552 00:45:01,979 --> 00:45:03,906 Thank you, by the way. 553 00:45:04,972 --> 00:45:05,972 For? 554 00:45:06,276 --> 00:45:09,336 For leaving Baron's appartment, so I wouldn't be a target. 555 00:45:10,662 --> 00:45:13,862 Coming and getting me in Georgia when you could've just ran for you life. 556 00:45:14,349 --> 00:45:15,429 I just... 557 00:45:15,499 --> 00:45:20,349 wanted to put you on a private plane and give you a free trip to Hungary. 558 00:45:21,099 --> 00:45:23,199 Where I am gonna find...? 559 00:45:23,369 --> 00:45:25,249 "Hungarians". 560 00:45:26,699 --> 00:45:27,879 Right. 561 00:45:31,929 --> 00:45:33,659 When I saw him. 562 00:45:35,299 --> 00:45:37,929 It was like I was seeing a ghost. 563 00:45:39,079 --> 00:45:40,759 Ghost with a gun. 564 00:45:42,779 --> 00:45:43,829 Like... 565 00:45:44,099 --> 00:45:46,429 every trigger I've ever pulled. 566 00:46:18,179 --> 00:46:21,779 I told you to stay in Colombia and wait for orders. 567 00:46:23,979 --> 00:46:26,179 I wanted to talk to you. 568 00:46:39,479 --> 00:46:41,529 He is very good. 569 00:46:42,129 --> 00:46:43,529 He's the best. 570 00:46:44,345 --> 00:46:45,812 That's why I sent you. 571 00:46:48,969 --> 00:46:53,269 He knew every move of mine before I made it. 572 00:46:54,219 --> 00:46:57,781 I'd have him, right there, and... take the shot 573 00:46:58,476 --> 00:46:59,425 and... 574 00:46:59,425 --> 00:47:01,127 he'd be gone. 575 00:47:02,659 --> 00:47:04,289 Like a ghost. 576 00:47:04,859 --> 00:47:07,119 Did you get a look at his face? 577 00:47:07,959 --> 00:47:12,589 Not really, I saw him at the stairs through a dirty mirror. 578 00:47:12,659 --> 00:47:14,739 I thought you were on the roof. 579 00:47:14,789 --> 00:47:17,042 I was, he got a line on me, I had to jump down. 580 00:47:17,042 --> 00:47:18,642 What do we always drill? 581 00:47:19,542 --> 00:47:22,365 You hold the high ground, you put his back against the wall 582 00:47:22,376 --> 00:47:23,909 and you don't let him go. 583 00:47:25,711 --> 00:47:27,171 I know that. 584 00:47:30,491 --> 00:47:32,417 Whole thing was weird. 585 00:47:32,557 --> 00:47:33,282 Just... 586 00:47:33,683 --> 00:47:34,683 wicky. 587 00:47:35,179 --> 00:47:36,459 How? 588 00:47:37,329 --> 00:47:38,455 I don't know, it was... 589 00:47:38,639 --> 00:47:39,424 As if I were... 590 00:47:39,931 --> 00:47:41,731 watching it all. 591 00:47:42,450 --> 00:47:43,960 Who is he? 592 00:47:44,927 --> 00:47:48,787 Junior, this thing, that you are struggling with, this strangeness. 593 00:47:48,827 --> 00:47:50,287 It's fear. 594 00:47:51,027 --> 00:47:52,069 Don't hate it - 595 00:47:53,159 --> 00:47:54,449 lean into it. 596 00:47:54,998 --> 00:47:56,469 Embraced it. 597 00:47:56,469 --> 00:47:57,335 And then overcome it. 598 00:47:57,335 --> 00:48:01,305 You, are right in the threshold, son. 599 00:48:03,222 --> 00:48:04,722 This cause. 600 00:48:08,462 --> 00:48:09,892 You hungry? 601 00:48:12,462 --> 00:48:13,762 Yes, sir. 602 00:48:14,532 --> 00:48:16,762 Bowl of cereals hungry? 603 00:48:18,762 --> 00:48:20,112 Yes, sir. 604 00:49:23,432 --> 00:49:25,896 Thank you. That's it. Hands up. 605 00:49:29,320 --> 00:49:31,369 Over here, everyboy take the line. 606 00:49:31,369 --> 00:49:32,734 Everybody back to one. 607 00:49:34,610 --> 00:49:36,592 That's one, let's go! 608 00:49:45,486 --> 00:49:47,655 - Lots of new faces. - Yeap. 609 00:49:48,686 --> 00:49:51,386 They'll be the first boots on the ground in Yemen. 610 00:49:52,627 --> 00:49:55,804 Do they understand the rules of engagement, or, just... 611 00:49:55,804 --> 00:49:57,864 whatever moves - they shoot it? 612 00:49:58,512 --> 00:50:01,512 They are elite, they're disciplined. 613 00:50:01,862 --> 00:50:04,991 And if they get a clean shot at their target through an appartment window 614 00:50:04,927 --> 00:50:05,994 they'll take it. 615 00:50:07,948 --> 00:50:11,198 You should think about that on your way to Budapest. 616 00:50:12,898 --> 00:50:14,848 Henry's just landed there. 617 00:50:16,548 --> 00:50:17,968 You're moving out. 618 00:50:37,168 --> 00:50:38,328 Aniko? 619 00:50:40,877 --> 00:50:42,074 Thank you for your time. 620 00:50:43,756 --> 00:50:45,129 Here are the samples. 621 00:50:51,116 --> 00:50:52,597 Least I can do for you in... 622 00:50:53,036 --> 00:50:54,036 2 days. 623 00:50:58,100 --> 00:50:59,950 This I need in 2 hours. 624 00:51:04,400 --> 00:51:05,580 We have a meeting with Yuri. 625 00:51:06,220 --> 00:51:07,780 He agreed to sit with us. 626 00:51:08,800 --> 00:51:10,080 You alright? 627 00:51:11,620 --> 00:51:14,080 I think I know why is he as good as you, Henry. 628 00:51:16,202 --> 00:51:17,752 He is you. 629 00:51:19,422 --> 00:51:20,482 What? 630 00:51:21,602 --> 00:51:24,402 There's a DNA lab here, I gave them samples. 631 00:51:25,602 --> 00:51:28,052 Yours and the baseball cap he was wearing. 632 00:51:29,152 --> 00:51:32,352 He just, he looks so much like you. I thought he had to be your son, so I... 633 00:51:34,622 --> 00:51:36,302 They did 3 tests. 634 00:51:36,422 --> 00:51:38,102 Your DNA and his. 635 00:51:39,022 --> 00:51:40,882 All 3 came back identical. 636 00:51:41,652 --> 00:51:43,752 Not close, identical. 637 00:51:44,711 --> 00:51:46,571 As in, same person. 638 00:51:49,411 --> 00:51:50,941 He's your clone. 639 00:51:53,701 --> 00:51:56,263 I thought I've made a mistake that I gave them two samples of the same person. 640 00:51:56,364 --> 00:51:57,364 But I didn't. 641 00:51:59,282 --> 00:52:00,782 He is you. 642 00:52:01,340 --> 00:52:02,614 How's that even possible? 643 00:52:02,614 --> 00:52:04,881 It's complicated, but it's doable. 644 00:52:05,063 --> 00:52:07,580 All you'd really need is a surrogate mother and a DNA sample. 645 00:52:07,580 --> 00:52:09,520 If they could clone a person. 646 00:52:09,712 --> 00:52:11,719 You'd think that they'd clone more 647 00:52:11,777 --> 00:52:13,710 doctors or scientists, not... 648 00:52:14,041 --> 00:52:15,041 me. 649 00:52:15,377 --> 00:52:17,107 They could've cloned Nelson Mandela. 650 00:52:17,164 --> 00:52:21,014 Nelson Mandela couldn't kill a man on a moving train from 2 kilometers away. 651 00:52:26,107 --> 00:52:29,168 Subtitles by sub.Trader subscene.com 652 00:52:40,506 --> 00:52:41,506 Yuri? 653 00:52:45,013 --> 00:52:46,373 Mr. Brogan? 654 00:52:57,515 --> 00:52:59,406 Before we begin, I must confess. 655 00:52:59,406 --> 00:53:02,006 I have admired your work for many years. 656 00:53:03,015 --> 00:53:06,626 Wait. So you know who I am? 657 00:53:07,922 --> 00:53:09,686 "Long time listener, first time caller", - 658 00:53:09,686 --> 00:53:11,686 as they say in your country. 659 00:53:13,342 --> 00:53:15,044 I would congratulate you 660 00:53:15,735 --> 00:53:17,468 on your retirement, but... 661 00:53:17,815 --> 00:53:19,385 your last job has... 662 00:53:19,646 --> 00:53:20,713 loose ends, yes? 663 00:53:20,957 --> 00:53:23,683 Yeah, well... My government lied to me and then tried to kill me. 664 00:53:23,683 --> 00:53:24,595 If that's what you mean. 665 00:53:24,983 --> 00:53:25,974 Yes. 666 00:53:25,974 --> 00:53:28,601 In Russia, you call that "Tuesday". 667 00:53:29,057 --> 00:53:32,389 But Americans, it hurts you feelings. 668 00:53:33,744 --> 00:53:34,574 So. 669 00:53:34,574 --> 00:53:37,143 So, why was Dormov trying to go back to Russia? 670 00:53:37,187 --> 00:53:38,610 And why was I sent to kill him? 671 00:53:38,610 --> 00:53:40,009 Yeah, down to business. 672 00:53:40,009 --> 00:53:41,342 Very American. 673 00:53:42,238 --> 00:53:43,985 You are a busy man. 674 00:53:45,471 --> 00:53:47,931 We were both friends with Jack. 675 00:53:48,351 --> 00:53:50,101 He was a good man. 676 00:53:50,471 --> 00:53:53,031 I mourn his death, like you. 677 00:53:53,489 --> 00:53:55,477 But the reason you are here 678 00:53:55,477 --> 00:53:57,210 and I have not killed you 679 00:53:57,720 --> 00:53:58,720 yet. 680 00:53:59,391 --> 00:54:02,041 Is we share a common enemy. 681 00:54:02,441 --> 00:54:03,871 Clay Verris. 682 00:54:05,411 --> 00:54:08,671 He lured Dormov to the west, funded his lab. 683 00:54:09,711 --> 00:54:12,041 And now you have met the fruits of their labor. 684 00:54:12,591 --> 00:54:15,076 Dally the Sheep was cloned in '96. 685 00:54:15,076 --> 00:54:17,647 - But in '95... - I was the sheep. 686 00:54:16,613 --> 00:54:18,878 Take it as a compliment. 687 00:54:19,725 --> 00:54:21,527 And you're the only one. 688 00:54:21,867 --> 00:54:25,267 With your DNA Verris raised the boy as his his son. 689 00:54:26,249 --> 00:54:28,909 Trained him to be the perfect assassin. 690 00:54:30,129 --> 00:54:32,209 So why was Dormov trying to leave? 691 00:54:32,249 --> 00:54:34,336 For years, we tried to lure him back. 692 00:54:34,621 --> 00:54:35,621 Nothing. 693 00:54:35,735 --> 00:54:37,615 Then last year they had a fallen out. 694 00:54:37,835 --> 00:54:40,162 Dormov got scared, reached out to me. 695 00:54:40,168 --> 00:54:41,168 So I... 696 00:54:41,202 --> 00:54:44,332 That still doesn't explain why I was sent to kill him. 697 00:54:45,252 --> 00:54:48,502 We have indications Dormov made a breakthrough. 698 00:54:48,752 --> 00:54:50,402 Modified human DNA. 699 00:54:51,072 --> 00:54:53,102 A path to mass produciton. 700 00:54:53,403 --> 00:54:56,933 But Dormov wanted soldiers to be stroger, smarter. 701 00:54:56,973 --> 00:54:58,523 Verris... 702 00:54:59,256 --> 00:55:01,586 Verris wanted something else. 703 00:55:03,176 --> 00:55:04,527 What something else? 704 00:55:05,027 --> 00:55:06,027 Mr. Brogan. 705 00:55:06,872 --> 00:55:09,421 You are the best at what you do. 706 00:55:09,724 --> 00:55:11,491 But still you get tired, 707 00:55:11,709 --> 00:55:13,295 you have fears, doubts, 708 00:55:13,295 --> 00:55:15,591 you feel pain, perhaps remorse. 709 00:55:17,039 --> 00:55:18,586 You have a conscience. 710 00:55:19,441 --> 00:55:20,908 These makes you human. 711 00:55:21,503 --> 00:55:23,855 But sub-optimital as a soldier. 712 00:55:24,042 --> 00:55:26,072 Less than perfect. 713 00:55:26,142 --> 00:55:27,842 Less profitable. 714 00:55:30,792 --> 00:55:34,292 Clayton Verris is playing God with DNA. 715 00:55:35,228 --> 00:55:37,078 He must be stopped. 716 00:55:38,681 --> 00:55:41,287 If he's that dangerous why don't you send a missile? 717 00:55:41,287 --> 00:55:42,847 Blow up his lab. 718 00:55:43,787 --> 00:55:45,647 That is what we're doing. 719 00:55:46,067 --> 00:55:46,799 Except... 720 00:55:46,067 --> 00:55:48,261 you 721 00:55:48,646 --> 00:55:50,406 are the missile. 722 00:55:51,226 --> 00:55:52,976 I wish you luck. 723 00:55:55,180 --> 00:55:56,623 One last thing. 724 00:55:56,842 --> 00:55:59,175 You excaped from home two days ago? 725 00:55:59,762 --> 00:56:00,775 Shit. 726 00:56:00,775 --> 00:56:01,775 Amazing work. 727 00:56:02,415 --> 00:56:04,575 I was on the edge of my seat. 728 00:56:05,577 --> 00:56:06,768 Wait, what? 729 00:56:07,552 --> 00:56:09,419 How the hell you know about that? 730 00:56:11,057 --> 00:56:14,117 I'm a big fan, what can I say? 731 00:56:18,838 --> 00:56:21,112 If even half of what he's saying is true. 732 00:56:21,112 --> 00:56:22,690 We gotta talk to this kid. 733 00:56:22,839 --> 00:56:25,089 You're not gonna be safe until you do. 734 00:56:25,089 --> 00:56:27,843 So you think if your 50-year old self showed up and told you 735 00:56:27,843 --> 00:56:29,793 you're her clone that would make you calmer? 736 00:56:29,793 --> 00:56:30,643 51. 737 00:56:31,704 --> 00:56:33,199 - What? - Just saying, you're... 738 00:56:34,467 --> 00:56:36,847 - You know you're 51, yeah? - I rounded. 739 00:56:38,082 --> 00:56:40,662 He's the mirror you don't want to look into, Henry. 740 00:56:41,362 --> 00:56:43,842 But he's our best shot in getting to Verris. 741 00:56:52,482 --> 00:56:53,862 Janet Lassiter? 742 00:56:54,599 --> 00:56:56,149 Who wants to know? 743 00:56:56,416 --> 00:56:57,588 I got a message for you, ma'am. 744 00:56:58,075 --> 00:57:00,481 From a man who transferred a $1000 into my Featherqueen account 745 00:57:00,481 --> 00:57:02,020 just to make sure you got it. 746 00:57:02,465 --> 00:57:03,888 Does this person have a name? 747 00:57:04,797 --> 00:57:07,177 His name is "$1000 into my Featherquin account". 748 00:57:09,761 --> 00:57:10,575 Hello, Janet. 749 00:57:10,727 --> 00:57:13,181 Before you try to kill me again, consider this. 750 00:57:13,461 --> 00:57:16,391 Your home address is 1362, Carol Grove. 751 00:57:16,690 --> 00:57:19,569 The security alarm code is 1776. 752 00:57:19,757 --> 00:57:21,917 You awaken at 6:12 every morning. 753 00:57:21,963 --> 00:57:25,452 and stop for your decaf soy latte with an extra shot by 6:42. 754 00:57:25,997 --> 00:57:28,363 Every night you stand in front of your huge living room window, 755 00:57:28,363 --> 00:57:30,496 sipping a Jose Cuervo Margarita 756 00:57:30,812 --> 00:57:32,874 with Forensic Files on the TV. 757 00:57:33,373 --> 00:57:36,452 Wearing your nice, comfy sweatpants. 758 00:57:40,844 --> 00:57:41,966 This is Lassiter. 759 00:57:41,966 --> 00:57:44,444 There are shooters at your 10 and 2. 760 00:57:44,444 --> 00:57:47,378 Get above of that chair, you will be AMF'ed. 761 00:57:48,278 --> 00:57:50,237 Now, if I thought the world needed another me 762 00:57:50,237 --> 00:57:51,682 I would've had a kid. 763 00:57:52,463 --> 00:57:54,633 The program predates my arrival at the agency, 764 00:57:54,633 --> 00:57:55,683 You must know that. 765 00:57:55,683 --> 00:57:57,163 Yeah, perfect DC answer. 766 00:57:57,203 --> 00:57:59,433 If something goes wrong - duck. 767 00:58:00,203 --> 00:58:02,222 Tip the bike guy. 768 00:58:02,935 --> 00:58:03,935 You can go. 769 00:58:05,221 --> 00:58:08,571 Now, I have your agent with me against her will. 770 00:58:08,721 --> 00:58:10,611 Danielle Zakarweski. 771 00:58:10,836 --> 00:58:12,236 She wants to come in. 772 00:58:12,973 --> 00:58:13,973 Fine. 773 00:58:14,075 --> 00:58:16,531 Now, like me, she is a patriot. 774 00:58:16,716 --> 00:58:17,815 Unlike me, 775 00:58:18,266 --> 00:58:20,397 she still wants to spend the next couple decades 776 00:58:20,540 --> 00:58:22,587 scoring touchdowns for you assholes. 777 00:58:23,530 --> 00:58:25,737 Her safety is non-negotiable. 778 00:58:26,278 --> 00:58:27,888 10 and 2, Janet. 779 00:58:27,888 --> 00:58:29,918 Decaf soy latte, an extra shot for Janet? 780 00:58:29,968 --> 00:58:32,062 The only person I'll turn her over to 781 00:58:32,100 --> 00:58:34,605 is the guy you sent after me in Cartagena. 782 00:58:34,816 --> 00:58:37,066 Don't even think about sending anybody else. 783 00:58:37,136 --> 00:58:39,716 Family reunion, very sweet. 784 00:58:40,058 --> 00:58:40,590 Yeah. 785 00:58:40,746 --> 00:58:43,791 Keep it up, you'll be the first person I've ever killed for free. 786 00:58:44,395 --> 00:58:46,445 How quickly can you get him to Budapest? 787 00:58:47,965 --> 00:58:49,425 5 minutes. 788 00:58:52,245 --> 00:58:53,345 Good. 789 00:58:53,795 --> 00:58:57,645 She'll be in the courtyard of the Vajdahunyad Castle at midnight, tonight. 790 00:58:57,895 --> 00:58:59,545 Enjoy your latte. 791 00:59:00,600 --> 00:59:01,716 What's AMF? 792 00:59:02,107 --> 00:59:03,374 Adios mother fucker. 793 00:59:04,850 --> 00:59:06,416 How the hell does he know we're here? 794 00:59:18,576 --> 00:59:20,480 This is gonna work, right? 795 00:59:21,060 --> 00:59:22,060 Yes. 796 00:59:22,863 --> 00:59:23,883 How do you know? 797 00:59:24,845 --> 00:59:27,025 I know his taste. 798 00:59:28,175 --> 00:59:30,225 Wait, are you saying you are attracted to me? 799 00:59:31,125 --> 00:59:32,005 Me? 800 00:59:32,545 --> 00:59:34,305 Now? Hell no. 801 00:59:34,392 --> 00:59:38,022 But the younger, less mature version, maybe. 802 00:59:44,400 --> 00:59:47,730 When I came for you in Georgia, 803 00:59:48,240 --> 00:59:52,120 I didn't have to think about that, it was instinct. 804 00:59:53,040 --> 00:59:55,120 He was born with that too. 805 00:59:55,712 --> 00:59:58,272 Besides, he wants me. 806 01:01:07,342 --> 01:01:08,692 Right. 807 01:01:15,912 --> 01:01:17,442 Lovely courtyard. 808 01:01:18,912 --> 01:01:20,337 I'm sorry, ma'am. 809 01:01:20,659 --> 01:01:23,459 Before we go any further, I'm gonna need you to strip. 810 01:01:24,856 --> 01:01:26,356 I beg you pardon? 811 01:01:27,176 --> 01:01:29,606 Need to be certain you're not wearing a wire. 812 01:01:32,356 --> 01:01:33,856 Okay, first of all. 813 01:01:34,154 --> 01:01:35,634 Ma'am? 814 01:01:36,154 --> 01:01:38,754 I was raised to respect my elders. 815 01:01:40,804 --> 01:01:42,804 Take off your clothes, please. 816 01:02:10,994 --> 01:02:12,724 Turn around, please. 817 01:02:42,115 --> 01:02:43,665 I see you like to be thorough? 818 01:02:45,126 --> 01:02:47,186 Caution is kept me alive. 819 01:02:51,556 --> 01:02:53,006 Call this burner. 820 01:03:01,606 --> 01:03:02,686 Thank you. 821 01:03:04,206 --> 01:03:05,206 Brogan. 822 01:03:05,706 --> 01:03:08,906 In 12 minutes, I'm putting 2 bullets in the back of her head. 823 01:03:09,306 --> 01:03:11,506 Your orders are to deliver her safely. 824 01:03:11,606 --> 01:03:13,556 My orders are to kill you. 825 01:03:14,106 --> 01:03:17,210 Are you familiar with the quartz chamber at the catacombs? 826 01:03:17,210 --> 01:03:17,967 Negative. 827 01:03:17,967 --> 01:03:20,685 We're doing it someplace visible, where I can see you. 828 01:03:21,122 --> 01:03:22,952 Now you have 11 minutes. 829 01:03:26,022 --> 01:03:28,082 Get dressed. We're taking a ride. 830 01:03:40,985 --> 01:03:42,645 Cab was a smart move. 831 01:03:43,878 --> 01:03:44,827 Where are you from? 832 01:03:46,536 --> 01:03:48,133 Your formality, it's Southern. 833 01:03:53,836 --> 01:03:56,151 You know if you gonna use me as bait and possible murder me 834 01:03:56,151 --> 01:03:58,627 then the least you can do is indulge me in some conversation. 835 01:04:00,929 --> 01:04:02,662 Just outside Atlanta. 836 01:04:04,064 --> 01:04:05,924 You two have a lot in common. 837 01:04:06,563 --> 01:04:07,608 I doubt that. 838 01:04:07,957 --> 01:04:09,717 You'd be surprised. 839 01:04:11,457 --> 01:04:13,122 You know I started following him too 840 01:04:13,300 --> 01:04:14,349 just like you're doing. 841 01:04:15,310 --> 01:04:16,865 Then I got to know him. 842 01:04:18,026 --> 01:04:19,510 He's got a big heart, like you. 843 01:04:21,812 --> 01:04:24,042 What do you know about my heart? 844 01:04:25,479 --> 01:04:27,279 I know that you have one. 845 01:04:28,399 --> 01:04:30,455 And I know that it's telling you that something about the job 846 01:04:30,455 --> 01:04:32,227 you've been given isn't right. 847 01:04:32,705 --> 01:04:34,174 Job is the job, ma'am. 848 01:04:47,772 --> 01:04:49,768 I wonder how much you payed the custodian. 849 01:04:51,698 --> 01:04:52,698 Wow. 850 01:04:53,331 --> 01:04:54,761 Left. 851 01:04:57,547 --> 01:04:59,007 Undo the chain. 852 01:05:03,577 --> 01:05:04,444 Basement. 853 01:05:05,383 --> 01:05:06,956 You must really know the city. 854 01:05:07,134 --> 01:05:08,671 I watch a lot of Nat Geo. 855 01:05:08,831 --> 01:05:10,890 - It says "Off limits". - Ma'am. 856 01:05:18,473 --> 01:05:20,455 I wonder how many people are buried down here. 857 01:05:20,635 --> 01:05:21,943 Stand over there. 858 01:05:51,485 --> 01:05:52,635 Go. 859 01:05:54,685 --> 01:05:55,934 If you knock out all the lights, 860 01:05:55,934 --> 01:05:58,403 how are you gonna see your own tripwire on the way out? 861 01:05:58,896 --> 01:06:01,084 The granade is no joke, I mean I get the idea. 862 01:06:01,247 --> 01:06:04,647 Darkness neutralizes his biggest strength, enclosed court favors you, right? 863 01:06:04,821 --> 01:06:07,101 I mean he can't throw a grenade without killing me too. 864 01:06:07,453 --> 01:06:09,291 But what if I tries gas? 865 01:06:09,426 --> 01:06:11,041 You know, or some sort of sedative agent? 866 01:06:11,957 --> 01:06:12,682 Way ahead of me. 867 01:06:11,957 --> 01:06:14,660 Gas mask and night vision, very smart. 868 01:06:14,660 --> 01:06:16,178 - Over there. - Zip ties! 869 01:06:15,406 --> 01:06:17,691 These must be for me? 870 01:06:18,412 --> 01:06:19,786 But can I ask you something? 871 01:06:19,786 --> 01:06:22,884 Would you actually stop talking long enough for me to answer? 872 01:06:23,077 --> 01:06:24,704 How much do you know about him? 873 01:06:24,848 --> 01:06:26,339 I mean, would they tell you why they wanted him dead? 874 01:06:26,339 --> 01:06:27,281 Guy cracked. 875 01:06:27,583 --> 01:06:30,063 Killed 8 ops in a single night and his spotter. 876 01:06:30,133 --> 01:06:31,977 - That's what they told you? - That's what he did. 877 01:06:31,977 --> 01:06:32,464 No. 878 01:06:33,210 --> 01:06:34,013 No, not exactly. 879 01:06:34,013 --> 01:06:35,330 I was there. 880 01:06:35,474 --> 01:06:36,902 The night all those operatives were hit. 881 01:06:37,024 --> 01:06:38,307 They'd been sent to kill him, 882 01:06:38,448 --> 01:06:40,139 and me, by Gemini. 883 01:06:40,139 --> 01:06:42,612 And not that it matters, but his sparrow shot in Virginia 884 01:06:42,612 --> 01:06:45,004 and the rest of those men went down in Savannah. 885 01:06:48,012 --> 01:06:51,342 Henry can shoot long distance, but he can't shoot that long. 886 01:06:55,342 --> 01:06:58,572 Come on, just think. Does that make any sense to you? 887 01:06:58,642 --> 01:07:01,312 So you understand what I'm saying? It doesn't... 888 01:07:02,042 --> 01:07:02,824 Better. 889 01:07:03,382 --> 01:07:04,382 Fuck you. 890 01:08:06,518 --> 01:08:08,077 Get up. Go. 891 01:08:22,188 --> 01:08:23,615 Stay right there. 892 01:08:31,788 --> 01:08:33,279 - Thank you. - Yeah. 893 01:08:33,818 --> 01:08:35,383 Do you know how to light one of those? 894 01:08:35,383 --> 01:08:36,383 Jesus, Henry. 895 01:08:44,722 --> 01:08:46,585 Thanks for the tip on the granade. 896 01:08:47,837 --> 01:08:49,664 You were talking to him all the time? 897 01:08:49,664 --> 01:08:50,664 Yeah. 898 01:08:50,835 --> 01:08:52,435 You either search somebody. 899 01:08:52,594 --> 01:08:53,594 Or you don't. 900 01:08:55,616 --> 01:08:56,763 And for the record. 901 01:08:57,544 --> 01:08:59,604 I do not want to kill you. 902 01:08:59,944 --> 01:09:02,574 But I absolutely will if I have to. 903 01:09:03,844 --> 01:09:05,984 What did Clay Verris tell you about me? 904 01:09:08,074 --> 01:09:10,424 Okay, let me tell you about him. 905 01:09:10,944 --> 01:09:13,574 Cause I know Mr. Verris well. 906 01:09:14,224 --> 01:09:15,761 How did he start you? 907 01:09:16,042 --> 01:09:17,676 Hunting birds, rabbit? 908 01:09:17,676 --> 01:09:20,299 About 12 years old, he moved you up to deer. 909 01:09:20,592 --> 01:09:23,000 I'm guessing 19 or 20 years old, 910 01:09:23,000 --> 01:09:25,802 the first time he ordered you to shoot a person. 911 01:09:26,850 --> 01:09:28,630 Any of these ring a true? 912 01:09:29,781 --> 01:09:30,831 Yeah. 913 01:09:30,999 --> 01:09:33,659 He told you to lean into your fear. 914 01:09:33,976 --> 01:09:35,827 Because you were a warrior. 915 01:09:35,827 --> 01:09:38,595 Blessed with great gifts to defend the weak. 916 01:09:40,459 --> 01:09:42,859 But he couldn't stop the noise. 917 01:09:43,409 --> 01:09:47,859 That secret part of you that always felt a little different than everybody else. 918 01:09:48,597 --> 01:09:50,627 Part that felt like a weirdo. 919 01:09:51,447 --> 01:09:52,861 You don't know shit. 920 01:09:52,861 --> 01:09:55,261 Kid, I know your inside out and backwards. 921 01:09:56,115 --> 01:09:58,799 You allergic to bees, you hate cilantro. 922 01:09:58,565 --> 01:10:00,803 You always sneeze 4 times. 923 01:10:01,565 --> 01:10:03,695 Everybody hates cilantro. 924 01:10:05,333 --> 01:10:09,579 You're meticulous, thorough, disciplined, relentless. 925 01:10:10,026 --> 01:10:11,159 You love puzzles. 926 01:10:12,712 --> 01:10:15,492 You are a chess player, right? 927 01:10:15,943 --> 01:10:17,360 Good too, I bet. 928 01:10:18,051 --> 01:10:21,584 But you suffer from insomnia, your mind never lets you sleep. 929 01:10:22,825 --> 01:10:24,795 And even when it does, it attacks you with nightmares. 930 01:10:24,795 --> 01:10:27,331 I am talking about those 3 o'clock in the morning - 931 01:10:27,331 --> 01:10:30,061 "somebody please save me" kind of nightmares. 932 01:10:30,887 --> 01:10:32,354 And then there's the doubts. 933 01:10:32,354 --> 01:10:33,354 And those are the worst. 934 01:10:34,015 --> 01:10:36,685 You hate them, and you hate yourself for having them. 935 01:10:36,685 --> 01:10:38,100 They make you feel weak. 936 01:10:38,427 --> 01:10:41,013 A real soldier doesn't doubt, right? 937 01:10:42,072 --> 01:10:45,870 The only time you ever trully feel happy 938 01:10:46,109 --> 01:10:49,413 is when you're flat on your belly about to squeeze the trigger. 939 01:10:50,200 --> 01:10:54,043 And at that moment, the world makes perfect sense. 940 01:10:55,990 --> 01:10:57,554 How do you think I know all of that? 941 01:10:57,642 --> 01:10:59,492 I don't give a shit how you know anything. 942 01:10:59,652 --> 01:11:01,852 Look at me, dummy! 943 01:11:02,302 --> 01:11:03,852 Look at us! 944 01:11:04,602 --> 01:11:08,932 25 years ago, your father took my blood and he cloned me. 945 01:11:09,072 --> 01:11:10,348 He made you 946 01:11:10,348 --> 01:11:12,059 from me. 947 01:11:12,226 --> 01:11:14,258 Our DNA is identical. 948 01:11:14,765 --> 01:11:16,351 He's telling you the truth. 949 01:11:16,447 --> 01:11:17,447 Shut up! 950 01:11:17,649 --> 01:11:20,066 He chose me cause there's never been anybody like me, 951 01:11:20,066 --> 01:11:23,273 and he knew one day I was gonna get old and then you'd step in. 952 01:11:23,416 --> 01:11:25,683 He's been lying to you the whole time. 953 01:11:25,821 --> 01:11:27,688 He told you you were an orphan. 954 01:11:28,295 --> 01:11:31,425 And of all the people in the world to come after me why would he send you? 955 01:11:31,425 --> 01:11:32,978 Because I'm the best. 956 01:11:34,354 --> 01:11:36,503 You are, obviously, not the best. 957 01:11:39,559 --> 01:11:41,133 You're a hard ass hit. 958 01:11:43,079 --> 01:11:46,129 Guess this was supposed to be your birthday or something that. 959 01:11:46,326 --> 01:11:49,123 I had to die, and you had to do it. 960 01:11:49,346 --> 01:11:51,060 As long as I was alive somehow, 961 01:11:51,247 --> 01:11:53,899 Clay's little experiment was incomplete. 962 01:11:54,063 --> 01:11:56,554 That's the maniac you're pulling the trigger for. 963 01:11:56,658 --> 01:11:58,695 Shut your mouth about him! 964 01:11:58,855 --> 01:11:59,819 You just trying to rattle me. 965 01:11:59,972 --> 01:12:01,505 I'm trying to save you! 966 01:12:03,594 --> 01:12:06,063 What are you, 23? 967 01:12:06,644 --> 01:12:08,383 Still a virgin, right? 968 01:12:09,061 --> 01:12:10,061 Yeah. 969 01:12:10,641 --> 01:12:12,654 Dying to be in a relationship and connect, 970 01:12:12,654 --> 01:12:15,187 but terrified to let anybody near you. 971 01:12:16,956 --> 01:12:21,308 Because what if somebody actually saw who you are? 972 01:12:21,815 --> 01:12:23,581 How could they love you? 973 01:12:24,474 --> 01:12:26,491 So, everybody is just targets. 974 01:12:27,127 --> 01:12:28,957 And you're just a weapon. 975 01:12:31,907 --> 01:12:32,907 Hey! Hey! 976 01:13:00,220 --> 01:13:01,350 Hey! 977 01:13:19,520 --> 01:13:20,790 Don't shoot him! 978 01:13:38,647 --> 01:13:39,765 Don't shoot him! 979 01:14:33,045 --> 01:14:34,218 No! Don't! 980 01:14:34,456 --> 01:14:35,402 Drop it! 981 01:14:36,047 --> 01:14:37,568 Drop it! I will shoot you! 982 01:14:38,849 --> 01:14:40,028 No, you won't. 983 01:15:19,368 --> 01:15:21,268 Take your hands off of him! 984 01:15:22,122 --> 01:15:23,122 Let him go! 985 01:15:25,890 --> 01:15:26,890 Right now! 986 01:15:35,251 --> 01:15:36,851 I'm not you! 987 01:15:37,871 --> 01:15:39,201 You hear me, old man? 988 01:15:40,701 --> 01:15:42,401 I'm not you! 989 01:15:44,958 --> 01:15:47,377 - Where is he? - He's gone. 990 01:15:47,707 --> 01:15:49,860 - Did you hit him? - I think so, yeah. 991 01:15:50,360 --> 01:15:52,609 - Where? - Shoulder, I think. 992 01:15:55,226 --> 01:15:57,006 Then he'll recover. 993 01:15:58,145 --> 01:15:59,675 Is that a good thing? 994 01:16:18,598 --> 01:16:18,906 You know, 995 01:16:18,906 --> 01:16:23,118 It's not every day you see a guy get his ass kicked on 2 continents. 996 01:16:23,134 --> 01:16:24,362 By himself. 997 01:16:31,941 --> 01:16:32,983 Where to? 998 01:16:34,085 --> 01:16:35,085 Georgia. 999 01:16:35,791 --> 01:16:37,851 Is where Verris is. 1000 01:16:51,991 --> 01:16:52,971 Man. 1001 01:16:54,834 --> 01:16:56,484 That poor kid. 1002 01:16:57,349 --> 01:16:59,119 He must be terrified. 1003 01:17:00,154 --> 01:17:03,534 Then he's going home, walking into a buzz saw. 1004 01:17:08,774 --> 01:17:12,004 I gonna get some sleep, you too. 1005 01:17:13,554 --> 01:17:16,254 Not me, that's where the ghosts are. 1006 01:17:17,154 --> 01:17:18,534 Sleep. 1007 01:17:43,954 --> 01:17:45,354 Tell me something. 1008 01:17:46,474 --> 01:17:49,534 Why is it so hard for you to kill this man? 1009 01:17:52,004 --> 01:17:56,104 You know how much I hate Big Hammock Park, pop? 1010 01:17:57,454 --> 01:17:58,634 What? 1011 01:17:59,654 --> 01:18:02,934 Ever since I was about 12 years old. 1012 01:18:03,454 --> 01:18:07,754 We were to shoot turkeys there for my birthday. 1013 01:18:09,404 --> 01:18:11,354 And I always hated it. 1014 01:18:12,704 --> 01:18:13,888 But I was an orphan, right? 1015 01:18:13,888 --> 01:18:15,099 So, how would we 1016 01:18:15,634 --> 01:18:17,701 even know when my Birthday was? 1017 01:18:19,440 --> 01:18:23,264 But you never seen me notice so we just keep going. 1018 01:18:23,264 --> 01:18:24,377 Okay, so... 1019 01:18:24,361 --> 01:18:26,390 Next year we'll try Chuck E. Cheese. 1020 01:18:28,185 --> 01:18:29,185 Yeah. 1021 01:18:29,818 --> 01:18:31,812 You, me 1022 01:18:31,812 --> 01:18:33,550 and the lab guys, 1023 01:18:33,709 --> 01:18:34,709 who made me. 1024 01:18:41,708 --> 01:18:42,738 Yeah. 1025 01:18:46,518 --> 01:18:48,168 I... 1026 01:18:50,233 --> 01:18:52,263 Always believed 1027 01:18:53,635 --> 01:18:56,615 you'd be happier not knowing. 1028 01:18:59,035 --> 01:19:00,495 Happy? 1029 01:19:02,035 --> 01:19:04,065 You know when I'm happy, pop? 1030 01:19:05,315 --> 01:19:07,415 When I'm flat on my belly, 1031 01:19:07,835 --> 01:19:10,065 about to squeeze the trigger. 1032 01:19:11,965 --> 01:19:13,965 It's the only time I'm happy. 1033 01:19:15,515 --> 01:19:18,305 And this wasn't even a mistake. 1034 01:19:19,745 --> 01:19:22,189 It's not like you got someone pregnant 1035 01:19:22,189 --> 01:19:25,406 and then had to man up and raise me. 1036 01:19:25,563 --> 01:19:26,941 No, you... 1037 01:19:27,374 --> 01:19:28,441 made a decision. 1038 01:19:29,535 --> 01:19:32,394 To have a scientist make a person 1039 01:19:32,394 --> 01:19:33,777 out of another person. 1040 01:19:33,777 --> 01:19:35,128 No, that's not what it was. 1041 01:19:35,128 --> 01:19:36,845 That's exactly what it was. 1042 01:19:38,233 --> 01:19:39,894 Then you sent me 1043 01:19:41,453 --> 01:19:42,402 to kill him. 1044 01:19:42,402 --> 01:19:45,907 Of all the shooters in the world, why would you send me? 1045 01:19:45,907 --> 01:19:49,757 It's your darkness, you had to walk through this on your own. 1046 01:19:51,457 --> 01:19:53,437 Maybe you're my darkness. 1047 01:19:55,357 --> 01:19:58,337 That lie you told me. 1048 01:19:59,517 --> 01:20:01,837 That my parents 1049 01:20:02,787 --> 01:20:06,177 dumped me at a fire station. 1050 01:20:07,877 --> 01:20:09,587 And I believed that. 1051 01:20:11,047 --> 01:20:13,097 Do you know how that made me feel? 1052 01:20:13,167 --> 01:20:15,393 It was a necessary lie. 1053 01:20:15,393 --> 01:20:17,848 None of this shit is necessary! 1054 01:20:18,850 --> 01:20:20,995 You made a choice to do this to me. 1055 01:20:20,995 --> 01:20:25,245 - Can't you see how not okay I am? - Bullshit! 1056 01:20:25,765 --> 01:20:28,095 You forget who you are talking to, Junior. 1057 01:20:28,165 --> 01:20:29,450 I've seen battle. 1058 01:20:30,003 --> 01:20:31,663 I've seen soldiers go over the edge because 1059 01:20:31,805 --> 01:20:33,681 more of was being asked of them than they can give. 1060 01:20:33,681 --> 01:20:35,127 That's not you. 1061 01:20:35,425 --> 01:20:37,843 Your world is stable and dependable. 1062 01:20:37,843 --> 01:20:39,073 I made sure of that. 1063 01:20:39,375 --> 01:20:41,979 You have something that Henry himself never had. 1064 01:20:41,979 --> 01:20:46,095 You have a loving, dedicated, present father. 1065 01:20:46,167 --> 01:20:49,816 Who tells you every, goddamnit, day that you are precious and that you matter. 1066 01:20:49,816 --> 01:20:51,770 Jesus, the whole point of this thing. 1067 01:20:51,770 --> 01:20:55,712 Was to give you all of Henry's gifts without his pain, and I did. 1068 01:20:56,975 --> 01:21:00,288 Don't doubt, Junior. 1069 01:21:02,588 --> 01:21:04,538 You're better than that. 1070 01:21:14,918 --> 01:21:16,288 Come here. 1071 01:21:21,321 --> 01:21:23,531 I love you, son. 1072 01:21:26,381 --> 01:21:29,431 Just don't let yourself down. 1073 01:21:57,981 --> 01:22:01,771 Like so many of my encounters, it was short, but sweet. 1074 01:22:01,861 --> 01:22:03,641 Thanks, baby. 1075 01:22:16,641 --> 01:22:18,891 It should be truck here somewhere. 1076 01:22:27,721 --> 01:22:29,161 Don't move. 1077 01:22:34,421 --> 01:22:35,496 What was in that? 1078 01:22:36,169 --> 01:22:37,169 Bee venom. 1079 01:22:42,349 --> 01:22:43,838 You can't do that. 1080 01:22:44,438 --> 01:22:46,027 You can't do that, he's allergic. 1081 01:22:46,027 --> 01:22:48,175 Henry, can you breathe? 1082 01:22:48,608 --> 01:22:49,795 Henry, try to breathe. 1083 01:22:50,680 --> 01:22:52,001 - You okay? - Please. 1084 01:22:52,165 --> 01:22:54,418 Henry, Henry, can you breathe? 1085 01:22:54,584 --> 01:22:55,437 Please! 1086 01:22:55,830 --> 01:22:57,744 Try to breathe, Henry. Henry! 1087 01:22:59,074 --> 01:23:00,344 Breathe! 1088 01:23:00,713 --> 01:23:02,516 - Why are you doing this? - Come on! 1089 01:23:05,182 --> 01:23:07,822 - Why are you doing this? - Henry, Henry, breathe! 1090 01:23:08,020 --> 01:23:08,977 Come on! 1091 01:23:09,495 --> 01:23:10,312 Hey, hey. 1092 01:23:11,090 --> 01:23:12,090 Breathe, Henry. 1093 01:23:23,335 --> 01:23:25,220 Epinephrine antihistamine. 1094 01:23:28,438 --> 01:23:29,698 You'll be fine. 1095 01:23:33,754 --> 01:23:34,730 I'm sorry. 1096 01:23:35,896 --> 01:23:37,287 I had to be sure. 1097 01:23:37,766 --> 01:23:39,616 No, it's all good. 1098 01:23:39,949 --> 01:23:42,256 It's whole shit's been a little difficult. 1099 01:23:42,441 --> 01:23:44,298 I hate to break up the party, but 1100 01:23:44,510 --> 01:23:47,061 how the hell do you always know where we are? 1101 01:23:49,167 --> 01:23:50,837 They're tracking you. 1102 01:23:53,837 --> 01:23:55,507 Do you trust me? 1103 01:24:18,717 --> 01:24:22,514 They chipped you. During your surgery 3 years ago. 1104 01:24:27,348 --> 01:24:28,398 Verris. 1105 01:24:30,385 --> 01:24:31,935 You know him too? 1106 01:24:32,152 --> 01:24:34,862 Panama, Kuwait, Somalia. 1107 01:24:35,282 --> 01:24:37,062 Can you take us to him? 1108 01:24:38,910 --> 01:24:40,811 We need to shot him down. 1109 01:24:41,484 --> 01:24:42,484 Both of us. 1110 01:24:54,387 --> 01:24:56,208 You grew up in Philadelphia, right? 1111 01:24:56,575 --> 01:24:57,247 Yeah. 1112 01:24:57,424 --> 01:24:59,206 The place called the Bottom. 1113 01:25:00,077 --> 01:25:01,547 The Bottom. 1114 01:25:03,107 --> 01:25:04,957 Tell me about my mother. 1115 01:25:07,847 --> 01:25:09,543 Helen Jackson Brogan. 1116 01:25:09,725 --> 01:25:11,792 Worked two jobs for 40 years. 1117 01:25:12,633 --> 01:25:14,931 That woman used to whip my ass. 1118 01:25:15,673 --> 01:25:17,090 Did you deserve it? 1119 01:25:17,412 --> 01:25:18,412 Usually. 1120 01:25:18,768 --> 01:25:20,981 Does being angry and stupid 1121 01:25:21,132 --> 01:25:23,599 and never really trying at anything mean you deserve it? 1122 01:25:25,629 --> 01:25:28,874 Our father wasn't around much, he left when I was 5. 1123 01:25:29,061 --> 01:25:32,564 And I think every time she looked at me, she just saw him. 1124 01:25:33,993 --> 01:25:35,744 I had to get the hell outta there. 1125 01:25:36,198 --> 01:25:37,720 Joined the Core. 1126 01:25:38,427 --> 01:25:40,767 First time I've ever made any real friends. 1127 01:25:41,108 --> 01:25:42,024 'Oorah!' 1128 01:25:44,116 --> 01:25:45,674 Met Clay Verris there. 1129 01:25:46,529 --> 01:25:50,109 Found something I was really, really good at. 1130 01:25:51,059 --> 01:25:53,394 By the time I left, I had medals on the chest. 1131 01:25:54,180 --> 01:25:56,167 She was gone, and... 1132 01:25:56,525 --> 01:25:57,992 I have become this. 1133 01:26:00,395 --> 01:26:03,598 You gotta walk away while you still can. 1134 01:26:04,930 --> 01:26:08,033 - This is all I know. - No, this is all he taught you. 1135 01:26:08,256 --> 01:26:12,038 Stop now, you can still become something else. 1136 01:26:14,075 --> 01:26:15,085 Sure. 1137 01:26:15,445 --> 01:26:18,114 A Doctor? Lawyer? 1138 01:26:18,780 --> 01:26:21,180 Husband, father. 1139 01:26:21,240 --> 01:26:24,673 And all the things this job gives you the excuse not to be. 1140 01:26:26,551 --> 01:26:27,946 I threw all of that away. 1141 01:26:30,130 --> 01:26:33,310 It's shame to waste these gifts the second time around. 1142 01:26:37,870 --> 01:26:39,850 I'm sorry, what is your name? 1143 01:26:41,699 --> 01:26:43,339 It's always been Junior. 1144 01:26:44,029 --> 01:26:45,349 Clay Junior. 1145 01:26:46,999 --> 01:26:48,849 I don't really know anymore. 1146 01:26:49,969 --> 01:26:52,419 That's another really good reason to quit. 1147 01:26:58,439 --> 01:27:00,129 Do you sure about this? 1148 01:27:01,114 --> 01:27:02,716 I need to talk to him. 1149 01:27:04,314 --> 01:27:07,487 So, what happens when we get to him? 1150 01:27:07,680 --> 01:27:09,520 He's not gonna surrender. 1151 01:27:17,850 --> 01:27:18,640 That's him. 1152 01:27:19,105 --> 01:27:20,149 Can I talk to him? 1153 01:27:20,282 --> 01:27:23,295 I want to be the one to tell him we all BFFs now. 1154 01:27:24,457 --> 01:27:25,837 Take it. 1155 01:27:27,262 --> 01:27:28,443 This is Junior. 1156 01:27:28,443 --> 01:27:29,776 Are you with Brogan? 1157 01:27:30,326 --> 01:27:32,680 Why would I be with him? You sent me to kill him, didn't you? 1158 01:27:32,680 --> 01:27:34,496 It doesn't matter, just run. 1159 01:27:36,472 --> 01:27:37,360 What? 1160 01:27:37,360 --> 01:27:39,400 Run, get away from him. Now. 1161 01:27:39,875 --> 01:27:42,107 Junior, I just want you safe. 1162 01:27:42,179 --> 01:27:42,801 Why? 1163 01:27:43,405 --> 01:27:45,428 Because I'm your favorite experiment? 1164 01:27:45,428 --> 01:27:48,817 No, because I'm your father and you need to listen to me. 1165 01:27:48,817 --> 01:27:49,827 Run! 1166 01:27:52,587 --> 01:27:53,997 - Get out off the car! - Go! 1167 01:27:59,897 --> 01:28:01,237 Baron! 1168 01:28:01,797 --> 01:28:02,647 No! 1169 01:28:15,477 --> 01:28:16,787 Come on! 1170 01:28:25,227 --> 01:28:26,787 I'm sorry, Henry. 1171 01:28:34,327 --> 01:28:36,147 - Chief Mitchell? - Go ahead. 1172 01:28:36,227 --> 01:28:38,947 Clay Verris, I need your units to stand down. 1173 01:28:39,642 --> 01:28:40,105 Sir? 1174 01:28:40,262 --> 01:28:44,782 We're engaging with a terrorist cell that has a weaponized biological capability. 1175 01:28:44,782 --> 01:28:47,355 All units, go back, immediately! 1176 01:28:48,852 --> 01:28:52,092 Federal authorities have been notified and they en route. 1177 01:28:52,192 --> 01:28:54,347 Affirmative, keep me posting, Clay. 1178 01:28:54,508 --> 01:28:55,508 Yes, sir. 1179 01:28:57,935 --> 01:29:00,097 You gotta stand your men down, now! 1180 01:29:00,289 --> 01:29:01,765 You did the right thing, Junior 1181 01:29:01,765 --> 01:29:02,765 of walking away from him. 1182 01:29:03,156 --> 01:29:04,539 I did what a coward would do. 1183 01:29:05,091 --> 01:29:06,091 Makes me sick! 1184 01:29:06,933 --> 01:29:08,867 I was asking too much of you. 1185 01:29:09,380 --> 01:29:10,380 I can see that now. 1186 01:29:11,145 --> 01:29:14,447 He deserves better than a missile shot into his car, pop. 1187 01:29:14,447 --> 01:29:17,712 It doesn't matter what he deserves, he has to die. 1188 01:29:57,009 --> 01:29:58,726 Are you gonna call those goons off now? 1189 01:29:58,758 --> 01:30:00,481 No. But you can. 1190 01:30:01,384 --> 01:30:03,691 Just fire that. Take command. 1191 01:30:04,997 --> 01:30:07,667 Armor's weak at the joints. Eyes and neck are the kill shots. 1192 01:30:08,339 --> 01:30:09,904 Take right, I'll take left. 1193 01:30:16,391 --> 01:30:17,530 Muscle, discipline. 1194 01:30:17,815 --> 01:30:18,999 Watch you round count. 1195 01:30:19,197 --> 01:30:20,464 You set, I spike. 1196 01:30:20,726 --> 01:30:22,278 - Ready? - Roger that. 1197 01:30:39,601 --> 01:30:40,618 - I'm out! - Take cover! 1198 01:30:49,217 --> 01:30:50,217 Set! 1199 01:31:02,174 --> 01:31:03,101 Get down! 1200 01:31:21,687 --> 01:31:25,345 I am trying to make you a man! 1201 01:31:27,823 --> 01:31:29,875 I should have cloned myself. 1202 01:31:37,205 --> 01:31:40,794 Loving, dedicated, present father? 1203 01:31:42,998 --> 01:31:43,957 Right there! 1204 01:31:49,712 --> 01:31:51,092 Go ahead. 1205 01:31:52,142 --> 01:31:53,492 Do it. 1206 01:32:04,293 --> 01:32:05,625 How many rounds you got left? 1207 01:32:09,235 --> 01:32:10,175 One. 1208 01:32:10,795 --> 01:32:12,145 Okay. 1209 01:32:21,075 --> 01:32:22,385 I'm sorry. 1210 01:32:22,505 --> 01:32:23,602 For what? 1211 01:32:24,291 --> 01:32:25,572 For getting you into this. 1212 01:32:25,924 --> 01:32:27,287 I was the one surveilling you. 1213 01:32:27,434 --> 01:32:28,434 Yeah. 1214 01:32:29,366 --> 01:32:31,986 Anyway, sorry. 1215 01:32:33,015 --> 01:32:35,123 Now let's fight our way out of this thing. 1216 01:33:10,754 --> 01:33:12,260 You're a great partner. 1217 01:33:41,644 --> 01:33:43,024 Thank you. 1218 01:33:43,404 --> 01:33:44,964 Sorry I ran. 1219 01:33:45,244 --> 01:33:46,516 Yeah, that's been a rough night. 1220 01:33:46,859 --> 01:33:48,459 How many more out there? 1221 01:33:48,687 --> 01:33:50,234 I didn't see any. 1222 01:33:50,369 --> 01:33:51,369 Verris? 1223 01:33:52,350 --> 01:33:53,710 Out of commission. 1224 01:33:54,301 --> 01:33:56,041 But still alive? 1225 01:33:58,311 --> 01:33:59,611 Yes. 1226 01:34:29,221 --> 01:34:29,878 Here. 1227 01:34:30,676 --> 01:34:31,743 How bad is that? 1228 01:34:32,087 --> 01:34:33,087 I'm fine. 1229 01:34:34,701 --> 01:34:36,161 You're not. 1230 01:34:37,471 --> 01:34:38,812 Hold the elevator position. 1231 01:34:38,812 --> 01:34:40,252 We gonna secure an out. 1232 01:35:51,572 --> 01:35:52,405 Back off! 1233 01:37:19,190 --> 01:37:21,080 Don't you feel pain? 1234 01:37:52,445 --> 01:37:54,914 I don't know why you're so angry, Henry? 1235 01:38:05,658 --> 01:38:08,108 You were the inspiration for all of this. 1236 01:38:20,126 --> 01:38:22,986 You know where I got the idea? Are you okay? 1237 01:38:25,796 --> 01:38:27,186 Khafji. 1238 01:38:28,526 --> 01:38:31,931 Watching you go house to house, wishing I had a whole division of men - 1239 01:38:32,219 --> 01:38:33,469 all as good as you. 1240 01:38:34,111 --> 01:38:36,318 Wondering if that could be possible. 1241 01:38:36,911 --> 01:38:38,431 You should be flattered. 1242 01:38:41,111 --> 01:38:42,831 You should be dead. 1243 01:38:43,081 --> 01:38:45,241 You saw what happened over there. 1244 01:38:46,121 --> 01:38:47,681 An atrocities. 1245 01:38:49,551 --> 01:38:51,991 Friends being sent home in a pine box. 1246 01:38:52,021 --> 01:38:55,598 Why should we accept that If there is a better way? 1247 01:38:59,035 --> 01:39:01,825 And look what we created. 1248 01:39:06,792 --> 01:39:08,326 It's got both of us in. 1249 01:39:09,922 --> 01:39:12,505 Don't you think your country deserves 1250 01:39:12,505 --> 01:39:14,172 a perfect version of you? 1251 01:39:14,624 --> 01:39:17,289 There is no perfect version of me, 1252 01:39:18,002 --> 01:39:20,007 or him, or anybody. 1253 01:39:20,266 --> 01:39:21,286 No? 1254 01:39:22,396 --> 01:39:23,504 He was on his way to Yemen. 1255 01:39:23,637 --> 01:39:24,439 Now thanks to you 1256 01:39:24,439 --> 01:39:27,145 his place is gonna be taken by someone with parents. 1257 01:39:27,312 --> 01:39:28,738 Someone who feels pain. 1258 01:39:29,274 --> 01:39:30,274 Fear. 1259 01:39:30,448 --> 01:39:32,534 Which we had edited out of him. 1260 01:39:32,534 --> 01:39:35,268 Someone with just as many weaknesses, 1261 01:39:35,268 --> 01:39:36,753 as the terrorists that we're trying to kill. 1262 01:39:36,753 --> 01:39:38,460 And you gonna tell me that's better? 1263 01:39:39,757 --> 01:39:41,990 So why not make a whole army of 'em? 1264 01:39:42,450 --> 01:39:43,450 Yeah, why not? 1265 01:39:45,008 --> 01:39:47,463 Think how many American families we can spare. 1266 01:39:47,623 --> 01:39:50,307 Nobody's son, or daughter would ever have to die. 1267 01:39:50,314 --> 01:39:53,353 No vet comes home with PTSD and kills himself. 1268 01:39:54,148 --> 01:39:56,348 We can keep the whole world safe 1269 01:39:56,348 --> 01:39:58,890 without any actual grief, so... 1270 01:39:59,149 --> 01:40:01,109 Who would I be hurting? 1271 01:40:01,669 --> 01:40:03,993 You're talking about people, Clay. 1272 01:40:04,890 --> 01:40:05,890 Henry. 1273 01:40:07,035 --> 01:40:10,174 This is the most humane thing that Gemini's ever done. 1274 01:40:10,955 --> 01:40:13,486 How many more of me are running around out there? 1275 01:40:14,693 --> 01:40:17,253 There's only one you, Junior. 1276 01:40:18,633 --> 01:40:20,293 He was a weapon. 1277 01:40:20,947 --> 01:40:22,507 You're my son. 1278 01:40:24,596 --> 01:40:26,026 And I love you. 1279 01:40:27,106 --> 01:40:30,826 As much as any father ever loved any kid. 1280 01:40:35,372 --> 01:40:36,942 I don't have a father. 1281 01:40:38,222 --> 01:40:39,236 Goodbye, Clay. 1282 01:40:39,591 --> 01:40:40,591 Hey, hey. 1283 01:40:48,884 --> 01:40:50,524 So what the hell are we gonna do? 1284 01:40:52,224 --> 01:40:54,644 Gonna turn him in? They not gonna try him. 1285 01:40:54,644 --> 01:40:56,549 They not gonna shot down his lab. 1286 01:40:57,066 --> 01:40:58,681 We have to end this this right now. 1287 01:40:58,819 --> 01:40:59,819 Hey. 1288 01:41:01,172 --> 01:41:02,532 Look at me. 1289 01:41:04,282 --> 01:41:05,642 Look at me. 1290 01:41:07,012 --> 01:41:08,151 You pull that trigger 1291 01:41:08,518 --> 01:41:11,345 and you gonna break something inside of yourself. 1292 01:41:12,922 --> 01:41:15,715 That will never get fixed again. 1293 01:41:23,662 --> 01:41:24,822 Don't. 1294 01:41:30,202 --> 01:41:31,492 Let it go. 1295 01:41:32,602 --> 01:41:34,032 Give it to me. 1296 01:41:39,682 --> 01:41:41,872 You don't want those ghosts. 1297 01:41:43,002 --> 01:41:44,392 Trust me. 1298 01:42:23,877 --> 01:42:25,597 You should know better than that. 1299 01:42:27,099 --> 01:42:28,743 Surprised you give a shit. 1300 01:42:29,869 --> 01:42:30,580 Well... 1301 01:42:30,580 --> 01:42:32,895 We can't be friends anymore. 1302 01:42:33,382 --> 01:42:35,456 Because you did let them try to kill me. 1303 01:42:35,684 --> 01:42:38,825 But, that doesn't mean I wanna see you drink yourself to death. 1304 01:42:41,086 --> 01:42:43,110 The Gemini lab's been dismantled. 1305 01:42:43,772 --> 01:42:45,839 Cloning program is history. 1306 01:42:47,541 --> 01:42:48,981 And Junior? 1307 01:42:49,665 --> 01:42:51,130 He's untouchable. 1308 01:42:51,275 --> 01:42:53,742 No one will bother him. Ever. 1309 01:42:54,784 --> 01:42:57,356 And we checked, there are no more clones. 1310 01:42:58,544 --> 01:43:00,034 What about you? 1311 01:43:00,885 --> 01:43:02,322 IG called. 1312 01:43:02,322 --> 01:43:04,363 I'm looking at charges, but 1313 01:43:04,363 --> 01:43:07,340 if I bury Janet, I can make a deal. 1314 01:43:08,483 --> 01:43:10,001 She earned it. 1315 01:43:13,721 --> 01:43:16,011 I'm really sorry, Henry. 1316 01:43:19,896 --> 01:43:22,756 - Take care, Dell. - Yeah, you too. ten thirty 1317 01:43:23,228 --> 01:43:25,118 And happy retirement. 1318 01:43:54,808 --> 01:43:56,448 Hey. 1319 01:43:59,758 --> 01:44:02,228 Hey. 1320 01:44:03,138 --> 01:44:04,201 Good to see you. 1321 01:44:04,663 --> 01:44:06,231 Congrats on a promotion. 1322 01:44:06,400 --> 01:44:07,848 I heard they got big plans. 1323 01:44:07,848 --> 01:44:10,909 Well, after you pretty sure I can handle anything. 1324 01:44:12,224 --> 01:44:15,197 - How've you been? - Good, just... 1325 01:44:15,197 --> 01:44:16,519 Settled Baron's estate. 1326 01:44:16,519 --> 01:44:18,897 Scattered his ashes in the Caribbean. 1327 01:44:19,931 --> 01:44:21,878 I don't know, all I wanna do now is 1328 01:44:21,982 --> 01:44:23,845 put some good in the world. 1329 01:44:23,845 --> 01:44:25,475 Just gotta figure out how. 1330 01:44:26,129 --> 01:44:27,129 Yeah, you will. 1331 01:44:28,058 --> 01:44:29,744 You sleeping okay? 1332 01:44:30,208 --> 01:44:31,208 Better. 1333 01:44:31,408 --> 01:44:34,032 - No ghosts? - Not like before. 1334 01:44:34,512 --> 01:44:36,932 Oh, and I actually looked in the mirror the other day. 1335 01:44:37,052 --> 01:44:39,412 - Really? - It wasn't horrendous. 1336 01:44:41,082 --> 01:44:42,842 Speaking mirrors. 1337 01:44:55,592 --> 01:44:56,852 Catch you later. 1338 01:44:57,874 --> 01:44:58,874 Hey. 1339 01:45:11,866 --> 01:45:12,531 What's this? 1340 01:45:12,701 --> 01:45:14,479 This is you. 1341 01:45:14,638 --> 01:45:18,183 Passport, birth certificate, driver's license. 1342 01:45:18,544 --> 01:45:20,231 Apparently you got pretty good credit. 1343 01:45:21,693 --> 01:45:23,332 I love the name you chose. 1344 01:45:23,607 --> 01:45:24,607 Jackson? 1345 01:45:24,688 --> 01:45:25,821 It's my mother's name. 1346 01:45:25,849 --> 01:45:26,252 Hey. 1347 01:45:25,849 --> 01:45:28,120 She was my mother first. 1348 01:45:28,426 --> 01:45:29,426 Yeah, yeah. 1349 01:45:29,532 --> 01:45:31,488 Don't you "yeah, yeah" me, young man. 1350 01:45:33,230 --> 01:45:35,435 Come on, I know a good place for lunch. 1351 01:45:39,351 --> 01:45:41,073 So you settled down on major yet? 1352 01:45:41,073 --> 01:45:42,762 Leaning towards engineering. 1353 01:45:42,762 --> 01:45:43,650 Engineering? 1354 01:45:44,746 --> 01:45:47,016 Yeah, you should listen to her. 1355 01:45:47,086 --> 01:45:50,007 If I were you, which I sorta am, 1356 01:45:50,100 --> 01:45:51,561 I'd go with computer science. 1357 01:45:51,561 --> 01:45:52,583 Save that for grad school. 1358 01:45:52,583 --> 01:45:54,043 You want start with humanities. 1359 01:45:54,153 --> 01:45:55,813 - Okay, don't listen to her. - Don't listen to him. 1360 01:45:55,905 --> 01:45:57,385 You need a grounding on the classics. 1361 01:45:57,549 --> 01:45:59,856 Excuse me, I'm trying to talk to myself over here. 1362 01:45:59,856 --> 01:46:01,861 Yeah, you are talking to yourself, but you're not talking to him. 1363 01:46:01,861 --> 01:46:04,280 Look, I just made a lot of mistakes when I was young. 1364 01:46:04,280 --> 01:46:07,277 And I'd actually like to make some of those mistakes myself. 1365 01:46:07,584 --> 01:46:10,209 What I'm trying to say is, I made them already so you don't have to. 1366 01:46:10,264 --> 01:46:14,684 - But he's not you. - Okay, everybody chill the hell out. 1367 01:46:16,651 --> 01:46:17,651 I'm gonna be okay. 1368 01:46:23,148 --> 01:46:24,148 If you're okay, 1369 01:46:25,790 --> 01:46:26,790 I'm okay. 1370 01:46:30,300 --> 01:46:31,620 What? 1371 01:46:32,300 --> 01:46:35,788 I just can't believe that in 30 years I'm gonna look like 1372 01:46:35,962 --> 01:46:36,419 you. 1373 01:46:37,155 --> 01:46:39,072 What? Please. You wish. 1374 01:46:40,461 --> 01:46:43,561 Boy, you better hope you look like me in 30 years. 1375 01:46:44,458 --> 01:46:49,058 This is 50-year old, mature man meat 1376 01:46:49,449 --> 01:46:50,678 you're looking at. 1377 01:46:50,678 --> 01:46:51,393 51. 1378 01:46:51,811 --> 01:46:54,940 I brush, I floss. I work hard. 1379 01:46:55,576 --> 01:46:56,886 When you're 50, I bet you won't be 1380 01:46:57,070 --> 01:47:00,282 dragging your ass around the track every morning like I do. 1381 01:47:00,966 --> 01:47:03,345 In fact, we can race now. 1382 01:47:03,866 --> 01:47:06,574 We can race right now, we take it to the corner right now. 89212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.