All language subtitles for Gasmamman.S04E01.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,820 --> 00:00:24,120 - Hej, mamma! - Hej, gumman! 2 00:00:25,220 --> 00:00:30,040 - Hej, mamma. - Hej, hjärtat! 3 00:00:30,100 --> 00:00:33,320 - Jag är glad att alla kunde komma. - Börja inte nu. 4 00:00:33,380 --> 00:00:35,840 Som mormor. 5 00:00:35,900 --> 00:00:41,480 Okej... Hör ni, jag har nånting viktigt att berätta för er. 6 00:00:41,540 --> 00:00:44,800 Har de hittat han som sköt dig? 7 00:01:09,580 --> 00:01:12,960 John... 8 00:01:42,500 --> 00:01:47,800 Sonja? Hej, Sonja. 9 00:01:47,860 --> 00:01:51,920 Hej, jag heter Ella. Jag är sjuksköterska här. 10 00:01:53,980 --> 00:01:57,880 Sonja, ta det lugnt. Du har precis vaknat. 11 00:01:57,940 --> 00:02:01,000 Då kan man lätt känna sig förvirrad i början. 12 00:02:14,380 --> 00:02:17,080 Så... 13 00:02:25,460 --> 00:02:30,920 Kolla, ska du få se. Du skulle ha utsikt över Eiffeltornet. 14 00:02:30,980 --> 00:02:34,560 - Wow. - O, la la. 15 00:02:35,740 --> 00:02:40,240 Séverine är fransyska och konstnär, hon är kompis med alla. 16 00:02:40,300 --> 00:02:45,160 Hon håller en plats öppen till dig på konstskolan i höst. 17 00:02:45,220 --> 00:02:48,240 Fast jag åker inte utan Zac. 18 00:02:51,860 --> 00:02:54,360 Tänk om det har hänt honom nånting. 19 00:02:54,420 --> 00:03:00,120 Nej... Det är klart att det inte har. 20 00:03:08,460 --> 00:03:10,960 Visionen är att expandera, så klart. 21 00:03:11,020 --> 00:03:17,600 Så jag köpte upp lokalen bredvid så vi kan serva sex bilar samtidigt. 22 00:03:17,660 --> 00:03:21,640 Det kommer att bli stabilt. Den här Porschen... 23 00:03:21,700 --> 00:03:26,680 Kolla, röda bromsok. Om man ska bromsa. Turbo. 24 00:03:26,740 --> 00:03:31,160 Fast den är tysk. Har du grejerna? 25 00:03:43,180 --> 00:03:47,040 Det finns ingen annan än jag som tar in dem. 26 00:03:47,100 --> 00:03:51,400 - Från Tjeckien. - Tjeckien... 27 00:03:51,460 --> 00:03:56,320 CZ-75, 15 skott i maggen, 9 millimeter. 28 00:03:56,380 --> 00:04:01,440 Bra skit! Så. 29 00:04:03,500 --> 00:04:07,720 Vi är på plats om 30 sekunder. 30 00:04:21,220 --> 00:04:25,520 - Utlänningsroteln! - Visa oss era dokument. 31 00:04:25,580 --> 00:04:29,200 Håll er lugna. Vi vill bara se era pass - 32 00:04:29,260 --> 00:04:32,920 - och tala med den ansvarige. 33 00:04:42,340 --> 00:04:45,360 Visa händerna! 34 00:05:12,340 --> 00:05:15,520 - Tja! - Var är han? 35 00:05:16,780 --> 00:05:19,400 Jävla golare! 36 00:05:23,460 --> 00:05:27,200 - Öppna dörren! - Kollega! Kollega! 37 00:05:27,260 --> 00:05:30,240 Han stack hitåt! 38 00:05:48,220 --> 00:05:49,680 Helvete! 39 00:05:49,740 --> 00:05:56,800 Nej, jag är okej. Ja, precis. Vi får höras. Hej. 40 00:05:56,860 --> 00:06:00,160 - Är det okej? - Ja. Fyra killar utan papper. 41 00:06:00,220 --> 00:06:03,120 - Vi tar in ägaren. - Står Tomelo som ägare? 42 00:06:03,180 --> 00:06:07,280 - Nej, en Robert Nord i Kallhäll. - Säkert bara nån mellanhand. 43 00:06:07,340 --> 00:06:10,720 - Och kulvertarna? - De ledde till fler fastigheter. 44 00:06:10,780 --> 00:06:13,280 De kan ha försvunnit vartsomhelst. 45 00:06:13,340 --> 00:06:17,400 Ursäkta, jag måste ta det här. Vi får höras. Tack, hej. 46 00:06:17,460 --> 00:06:19,560 Emil. 47 00:06:23,500 --> 00:06:26,080 Då ska vi se... 48 00:06:42,460 --> 00:06:46,680 Jag är glad att du bestämt dig för att vakna. 49 00:06:50,660 --> 00:06:55,280 För mellan dig och mig så har jag faktiskt saknat dig. 50 00:07:03,500 --> 00:07:06,320 Var är jag...? 51 00:07:09,180 --> 00:07:11,880 Har ingen berättat för dig? 52 00:07:15,420 --> 00:07:18,760 Helt jävla otroligt. Vänta, jag hämtar en läkare. 53 00:07:18,820 --> 00:07:21,640 Vi har berättat, många gånger. 54 00:07:21,700 --> 00:07:25,840 Men efter en sån här lång sömn kan det vara svårt med minnet. 55 00:07:49,420 --> 00:07:52,120 Du blev skjuten, Sonja. 56 00:07:54,100 --> 00:07:58,200 Du opererades, och det blev några komplikationer. 57 00:07:58,260 --> 00:08:02,480 Och... du har legat nedsövd sen dess. 58 00:08:08,660 --> 00:08:11,200 Sex månader. 59 00:08:17,420 --> 00:08:21,000 - Här kommer skurken... - Hej, snygging! 60 00:08:21,060 --> 00:08:24,320 Hej. 61 00:08:24,380 --> 00:08:27,480 - Lunch? - Gärna. 62 00:08:27,540 --> 00:08:31,560 - Vad är du sugen på? - På att titta i din väska. 63 00:08:31,620 --> 00:08:35,280 Nej, nej, nej... Det där är bara grejer. 64 00:08:35,340 --> 00:08:39,440 - Du håller inte på med nån skit, va? - Absolut. 65 00:08:39,500 --> 00:08:43,760 Älskling, den som väntar på något gott! 66 00:08:45,180 --> 00:08:49,800 Hoppas det är jävligt gott, annars blir det inget mer av det här. 67 00:08:49,860 --> 00:08:51,600 Hör ni, jag är här. 68 00:08:51,660 --> 00:08:56,160 Nina, kan inte du slänga in den här i Franz J? 69 00:09:04,540 --> 00:09:07,520 - Du... - Nina. 70 00:09:07,580 --> 00:09:10,920 Få bort Nina... 71 00:09:10,980 --> 00:09:13,120 Hallå? 72 00:09:15,780 --> 00:09:18,680 Hallå? 73 00:09:20,620 --> 00:09:26,600 Hej, Nina. Det är Emil. Din mamma har precis vaknat upp. 74 00:09:26,660 --> 00:09:31,680 Kan inte du göra ett litet ärende eller nåt? 75 00:09:40,500 --> 00:09:43,560 Vem var det som sköt dig? 76 00:09:45,700 --> 00:09:49,520 Och du har ingen aning om vem som skulle vilja...? 77 00:09:54,020 --> 00:09:57,640 Okej, jag sätter en polis här utanför tills vidare. 78 00:09:57,700 --> 00:10:00,320 Vi ses snart. 79 00:10:05,580 --> 00:10:09,880 - Oj, ursäkta. - Ingen fara. Det är lugnt. 80 00:10:11,300 --> 00:10:13,960 Tja, Mats. 81 00:10:14,020 --> 00:10:17,360 Hon somnade nu. 82 00:10:25,140 --> 00:10:27,160 - Yes! - Det är bra, Linus. 83 00:10:35,060 --> 00:10:36,880 Kom igen, vi kör. 84 00:10:36,940 --> 00:10:39,840 Linus! 85 00:10:48,700 --> 00:10:51,440 Mamma. 86 00:10:59,700 --> 00:11:03,040 Hej, vännen! 87 00:11:03,100 --> 00:11:09,480 Hej. Välkommen tillbaks. 88 00:11:09,540 --> 00:11:12,160 Nu tycker jag att du har sovit nog. 89 00:11:12,220 --> 00:11:16,240 Mormor... 90 00:11:16,300 --> 00:11:20,760 Du kan få veta en liten hemlighet. 91 00:11:27,140 --> 00:11:28,560 Det är Zac. 92 00:11:28,620 --> 00:11:34,720 Han gör dig med barn och sen sticker han. Det är en karl, det. 93 00:11:34,780 --> 00:11:37,360 Du kommer bli världens bästa mormor. 94 00:11:37,420 --> 00:11:44,520 - Mormor... Men vad blir jag då? - Gammelmormor. 95 00:11:44,580 --> 00:11:48,400 Nej... 96 00:12:05,300 --> 00:12:07,840 Hej, mamma. 97 00:12:13,100 --> 00:12:16,400 Gustav kommer sen. 98 00:12:19,700 --> 00:12:23,200 Nu när våra politiker har vikt sig - 99 00:12:23,260 --> 00:12:26,640 - är det viktigt att vi som civilsamhälle - 100 00:12:26,700 --> 00:12:29,760 - står upp för våra medmänniskor. 101 00:12:29,820 --> 00:12:32,680 Och de har dessutom skyddsskäl. 102 00:12:32,740 --> 00:12:38,280 De är en stor tillgång här och ska inte skickas till länder i krig. 103 00:12:39,620 --> 00:12:42,880 Den som flyr har inget val! 104 00:12:42,940 --> 00:12:46,160 Ingen människa är illegal! 105 00:12:53,420 --> 00:12:57,520 Nu är det nog! Vi kan inte längre se på... 106 00:12:57,580 --> 00:13:01,240 - Fan, vad duktig du är. - Tack! 107 00:13:04,580 --> 00:13:06,600 - Ciggpuss... - Härligt. 108 00:13:06,660 --> 00:13:10,680 - Du ska upp nu. - Vad ska jag säga, då? 109 00:13:10,740 --> 00:13:14,480 Är det nåt speciellt som...? 110 00:13:16,620 --> 00:13:19,600 Vad är det? 111 00:13:22,460 --> 00:13:25,480 Nej, det... Det är ingenting. 112 00:13:25,540 --> 00:13:28,680 Jag ska bara säga hej då, så går vi. 113 00:13:38,380 --> 00:13:40,480 Hej, du har kommit till John. 114 00:13:40,540 --> 00:13:43,720 Lämna ett meddelande så ringer jag tillbaka... 115 00:13:43,780 --> 00:13:49,200 Äh, skit i honom. Han sålde marinan, Sonja. 116 00:13:49,260 --> 00:13:52,720 - Han har sålt villan. - Vad skulle han ha gjort, då? 117 00:13:52,780 --> 00:13:55,560 Mamma hade gjort samma sak för oss. 118 00:13:55,620 --> 00:14:00,080 Han såg till att jag hamnade hos Patrik och Frida. De är bra. 119 00:14:00,140 --> 00:14:04,000 Ja, ja. Men nu är han inte här. Vi klarar oss utan honom. 120 00:14:04,060 --> 00:14:06,880 Vi har varandra. 121 00:14:06,940 --> 00:14:12,760 Hej, Sonja! Jag skulle behöva byta din stomipåse. 122 00:14:15,420 --> 00:14:18,600 Linus, vi går ut och väntar. 123 00:14:18,660 --> 00:14:23,280 - Jag hittade bara vanligt kaffe. - Vi tar den utanför. 124 00:14:23,340 --> 00:14:26,640 Vi dricker utanför. 125 00:14:29,540 --> 00:14:34,320 Upp. Upp, kom igen. 126 00:14:34,380 --> 00:14:36,960 Lite till. 127 00:14:41,980 --> 00:14:46,080 - Kör försiktigt nu! - Ja, hej då! 128 00:14:49,180 --> 00:14:52,360 Går det bra? 129 00:14:56,460 --> 00:14:58,480 Känns det okej? 130 00:15:11,180 --> 00:15:13,840 Så där, ja. 131 00:15:13,900 --> 00:15:16,320 Så hittar du balansen. 132 00:15:41,940 --> 00:15:44,600 Esteban Juarez, "El Largo". 133 00:15:44,660 --> 00:15:48,320 Han skötte Pinto Rosales affärer i Sverige. 134 00:15:48,380 --> 00:15:52,400 När Rosales dödades, förlorade han den skandinaviska marknaden - 135 00:15:52,460 --> 00:15:54,760 - och sina chefers tillit. 136 00:15:54,820 --> 00:15:58,960 Nu vill han ta tillbaka allt, med samma strategi som innan. 137 00:15:59,020 --> 00:16:02,920 Att fylla marknaden med sina produkter och dumpa priserna? 138 00:16:02,980 --> 00:16:08,440 I Madrid bröt helvetet lös i fjol när en liknande affär stod på spel. 139 00:16:08,500 --> 00:16:12,760 Intressenterna dödade varann och försökte eliminera motståndet. 140 00:16:12,820 --> 00:16:17,200 - Ni kan vänta er samma sak. - Hur mycket kokain pratar vi om? 141 00:16:17,260 --> 00:16:22,920 Vår information är lite osäker, men mellan 750 och tusen kilo. 142 00:16:24,380 --> 00:16:27,120 Hur kan vi hjälpa DEA? 143 00:16:27,180 --> 00:16:33,000 El Largo har svårt att hitta en lokal distributör som klarar såna volymer. 144 00:16:33,060 --> 00:16:37,720 Identifiera de mest sannolika aktörerna och håll koll på dem. 145 00:16:40,020 --> 00:16:42,280 Vi har redan ett bra erbjudande. 146 00:16:42,340 --> 00:16:45,240 Vill du jobba med oss får du gå ner i pris. 147 00:16:45,300 --> 00:16:48,840 Jag kan få in varor snabbare och säkrare än nån annan. 148 00:16:48,900 --> 00:16:52,160 Pulver, piller, pistoler. Säg bara till. 149 00:16:52,220 --> 00:16:55,440 - Vad fan ger du den till mig för? - Lägg in den. 150 00:16:57,220 --> 00:17:00,600 Har du musklerna att få ut så mycket utan problem? 151 00:17:00,660 --> 00:17:03,080 Ingen annan har ett sånt nätverk. 152 00:17:03,140 --> 00:17:07,280 Vi kan trycka ut saker snabbt och framför allt under radarn. 153 00:17:07,340 --> 00:17:10,880 Under radarn? Varför slog aina till här nyligen? 154 00:17:10,940 --> 00:17:14,040 - Det där var fucking Barrys fel! - Lugn. 155 00:17:14,100 --> 00:17:17,960 Vad är det med honom? Jobbar du med Barry? 156 00:17:18,020 --> 00:17:22,040 Det här är inte vad mina chefer letar efter. För riskabelt. 157 00:17:22,100 --> 00:17:27,520 Speedy, ska du låta en broder hänga? Lägg in ett gott ord åtminstone. 158 00:17:27,580 --> 00:17:31,640 - Det vore uppskattat. - Okej. 159 00:17:31,700 --> 00:17:35,680 - Men då får du göra mig en tjänst. - Vad du vill. 160 00:17:35,740 --> 00:17:40,440 - Sleeping beauty. Fixa henne. Okej? - Okej. 161 00:17:40,500 --> 00:17:43,440 Jättebra. Vámos! 162 00:18:52,300 --> 00:18:56,760 - Hur är det med dig? - Du såg ju själv. 163 00:18:56,820 --> 00:19:02,920 - Förlåt, det var inte meningen. - Äh... Hur mår du? 164 00:19:02,980 --> 00:19:08,800 Ja, jag trodde att det var jag som hade problem, men... 165 00:19:14,500 --> 00:19:18,560 Jag är så glad att... 166 00:19:20,980 --> 00:19:25,400 Klara säger att du inte kommer ihåg vem som sköt. 167 00:19:27,220 --> 00:19:31,960 Jag har programmerat in mitt nummer. Minns du något - 168 00:19:32,020 --> 00:19:35,400 - så fixar jag det. 169 00:19:38,580 --> 00:19:40,520 Så... 170 00:20:08,740 --> 00:20:13,080 Det drar igång så jävla hett, de skapar en massa storylines - 171 00:20:13,140 --> 00:20:15,880 - och så blir det liksom... Det blir... 172 00:20:17,660 --> 00:20:22,560 Du, jag... Jag glömde cigg. 173 00:20:22,620 --> 00:20:26,440 Kan inte du springa upp så kommer jag strax? Syns snart. 174 00:20:28,180 --> 00:20:31,160 - Kommer hon att bli okej? - Hon är på rehab. 175 00:20:31,220 --> 00:20:34,760 Men det kommer att ta tid. Men mamma ger aldrig upp. 176 00:20:34,820 --> 00:20:37,160 Nej... 177 00:20:38,580 --> 00:20:43,200 Gustav, hon har varit vaken i en månad. Varför hälsar du inte på? 178 00:20:44,660 --> 00:20:47,680 Jag mår bra för första gången på länge. 179 00:20:47,740 --> 00:20:50,760 Du vill inte träffa henne? 180 00:20:50,820 --> 00:20:54,640 I så fall får du säga det till henne själv. 181 00:20:54,700 --> 00:20:59,520 Passa på och säga vad du pluggar till också. Jag är trött på att ljuga! 182 00:21:02,460 --> 00:21:06,200 Kom igen, Sonja. Lite till bara. 183 00:21:06,260 --> 00:21:11,120 Så ja, jättebra. Fortsätt så. Kom igen. 184 00:21:11,180 --> 00:21:13,840 Oj... 185 00:21:13,900 --> 00:21:18,200 - Det får räcka för i dag. - Jag ska upp igen. 186 00:21:18,260 --> 00:21:21,920 Hjälp mig upp, för i helvete. 187 00:21:21,980 --> 00:21:24,840 Varför sänker du när jag ska upp igen? 188 00:21:24,900 --> 00:21:28,480 Sluta följa mig med rullstolen. 189 00:21:28,540 --> 00:21:31,840 Så ramlar jag inte. Håll dig på avstånd. 190 00:21:31,900 --> 00:21:35,960 Kan du vara vänlig och låsa upp den här jävla skiten? 191 00:21:36,020 --> 00:21:39,760 - Hej, mamma. - Hej, älskling! 192 00:21:39,820 --> 00:21:45,280 Hej, hjärtat. - Kan du vara vänlig och låsa den här? 193 00:21:45,340 --> 00:21:49,760 - Hej. Marina. - Sonja Ek. Vad trevligt. 194 00:21:51,660 --> 00:21:54,640 Han hade inte kunnat hamna i ett bättre hem. 195 00:21:54,700 --> 00:21:58,800 - När får han komma hem? - Först måste du bli frisk. 196 00:21:58,860 --> 00:22:01,320 Sen får vi se hur situationen utvecklas. 197 00:22:01,380 --> 00:22:05,680 Läkaren säger att jag hämtar mig väldigt snabbt. 198 00:22:05,740 --> 00:22:10,400 Vi kan inte svara på det här och nu, men jag har bokat in ett möte. 199 00:22:10,460 --> 00:22:14,960 - Onsdag om två veckor, om du kan. - Ja. Jag kan. 200 00:22:15,020 --> 00:22:20,800 Okej, bra. Då vill jag att du fyller i några blanketter - 201 00:22:20,860 --> 00:22:24,640 - innan vi ses och för över dem till oss. 202 00:22:27,740 --> 00:22:31,240 Är de snälla mot dig, då? 203 00:22:32,780 --> 00:22:35,040 Säkert? 204 00:22:35,100 --> 00:22:39,520 Ja, de är jättesnälla. På riktigt. 205 00:22:41,900 --> 00:22:43,920 Men jag vill bo med dig. 206 00:22:46,340 --> 00:22:49,400 Snart. Jag lovar. 207 00:22:54,180 --> 00:22:57,440 Jag tycker inte om när du lovar saker. 208 00:22:58,860 --> 00:23:01,320 Här kommer jag med lite mat. 209 00:23:02,980 --> 00:23:04,920 Varsågod. 210 00:23:40,460 --> 00:23:43,640 Där satt den! 211 00:23:46,100 --> 00:23:49,680 Vi behöver inte sluta hänga. Jag är ju kvar i laget. 212 00:23:49,740 --> 00:23:53,000 - Men vill du ens bo med din morsa? - Ja. 213 00:23:53,060 --> 00:23:56,040 Skulle inte du hellre bo med dina föräldrar? 214 00:23:56,100 --> 00:23:58,640 Aldrig i livet. 215 00:23:59,860 --> 00:24:03,360 - Jävlar, vad cool! - Får du den på din tjocka skalle? 216 00:24:03,420 --> 00:24:07,440 - Skämtar du, den kostar 2 000! - Äh, jag fick den billigt. 217 00:24:07,500 --> 00:24:11,680 - Så slipper du den här fula skiten. - Tack! 218 00:24:14,780 --> 00:24:21,360 Om Patrik eller Frida frågar, säg att du fick den av Oliver eller nåt. 219 00:24:27,580 --> 00:24:29,520 Vi har stängt. 220 00:24:32,580 --> 00:24:36,360 - Vi söker Barry. - Han är inte här. 221 00:24:36,420 --> 00:24:39,520 Är du säker på det? 222 00:24:40,620 --> 00:24:44,400 Men du är välkommen tillbaka en dag när han är här. 223 00:24:47,380 --> 00:24:49,560 - Vad heter du? - Nina. 224 00:24:49,620 --> 00:24:53,440 Janusz! Hej! 225 00:24:53,500 --> 00:24:57,040 - Är allt bra? Bra. - Kom. 226 00:25:02,900 --> 00:25:07,080 Vänta, här blir bra. Här låter det ju som fan! 227 00:25:08,140 --> 00:25:11,200 Hör ni, kan ni ta en rast, är ni snälla? 228 00:25:15,300 --> 00:25:19,600 Ja... Tomelo vill ha sina pengar. 229 00:25:19,660 --> 00:25:23,320 Tomelo fick sina pengar, men jag fick inte mina varor. 230 00:25:23,380 --> 00:25:26,000 Det låter som att han är skyldig mig. 231 00:25:26,060 --> 00:25:30,200 Det var synd att aina dök upp. Jävligt lägligt dessutom. 232 00:25:30,260 --> 00:25:33,800 Dealen skedde på Tomelos område, på Tomelos villkor. 233 00:25:33,860 --> 00:25:38,680 - Vem var det lägligt för, sa du? - Säger du att Tomelo är golbög? 234 00:25:38,740 --> 00:25:41,280 Är Tomelo golbög? 235 00:25:41,340 --> 00:25:44,840 - Hörru. - Winston, gå upp till mamma. 236 00:25:44,900 --> 00:25:47,520 Winston, gå upp till mamma. 237 00:25:47,580 --> 00:25:51,440 Ja, men gå upp till din mamma! 238 00:25:52,940 --> 00:25:57,120 - Så... Fokus, Barry. - Är du snäll och tar ner den där. 239 00:25:58,060 --> 00:26:01,040 - Varför det? - För att han är min vän. 240 00:26:01,100 --> 00:26:04,680 - Jag blir väldigt ledsen annars. - Åh... 241 00:26:04,740 --> 00:26:08,560 Du, jag tror fan jag är kär. 242 00:26:09,500 --> 00:26:13,320 Okej. 243 00:26:13,380 --> 00:26:15,600 Pengarna, Barry. 244 00:26:19,980 --> 00:26:22,800 Hej då, Nina. 245 00:26:31,900 --> 00:26:36,360 - Är han okej? - Ja, han ligger och vilar nu. 246 00:26:37,580 --> 00:26:39,840 - Du, då? - Jättebra. 247 00:26:44,100 --> 00:26:47,440 Jag trodde du avvecklade. Så vem fan är Janusz? 248 00:26:47,500 --> 00:26:50,480 - En springpojke. - Det är de farligaste. 249 00:26:50,540 --> 00:26:53,000 De har inget att förlora och vill upp. 250 00:26:53,060 --> 00:26:57,360 Vi ska inte behöva se oss om över axeln hela jävla tiden. 251 00:26:58,940 --> 00:27:01,880 Det kommer du inte att behöva. 252 00:27:04,900 --> 00:27:10,040 Snart kommer vi att ha det riktigt bra. Du, jag och Winston. 253 00:27:11,020 --> 00:27:14,640 Lita på mig. 254 00:27:28,380 --> 00:27:31,960 Gissa vem som fortfarande jobbar med colombianerna? 255 00:27:37,020 --> 00:27:41,520 Speedy? Han kan knappt torka arslet utan att få skit på fingrarna. 256 00:27:41,580 --> 00:27:44,120 Hur fan har DEA fått tag på det här? 257 00:27:44,180 --> 00:27:50,160 Han är inte deras nya distributör, men är ansvarig för rekryteringen. 258 00:27:50,220 --> 00:27:53,400 Jag tycker vi ger honom en distributör. 259 00:27:53,460 --> 00:27:55,560 Vi behöver någon på insidan. 260 00:27:56,620 --> 00:27:59,320 Vänta nu, han håller på att lägga av. 261 00:28:00,260 --> 00:28:04,120 Colombianerna köper det inte. Han var där när Rosales sköts. 262 00:28:04,180 --> 00:28:07,040 Det förväntar jag mig att du löser. 263 00:28:20,980 --> 00:28:25,080 - Var fan är pengarna? - Det får du fråga Tomelo om. 264 00:28:30,980 --> 00:28:34,440 Om nån frågar så var Grova brott aldrig där. 265 00:28:34,500 --> 00:28:37,840 Det var utlänningsroteln som jagade papperslösa. 266 00:28:37,900 --> 00:28:39,880 - Ingen vet nåt. - Skönt. 267 00:28:39,940 --> 00:28:43,680 Jag ska tänka på det när de sätter en kula i skallen på mig. 268 00:28:43,740 --> 00:28:46,240 Det är inte synd om dig. Det är ditt fel. 269 00:28:46,300 --> 00:28:51,040 Jag vet. Men nu har jag hjälpt dig bura in ett dussin rumpnissar. 270 00:28:51,100 --> 00:28:53,480 Så nu får det faktiskt räcka. 271 00:28:53,540 --> 00:28:58,520 Det är inte så det funkar. Jag säger till när det räcker. 272 00:29:03,940 --> 00:29:08,320 Har du hört att colombianerna söker en ny distributör? 273 00:29:08,380 --> 00:29:16,240 Du känner Speedy. Jag vill att du slänger ditt namn i hatten. 274 00:29:16,300 --> 00:29:18,360 Blir vår man på insidan. 275 00:29:21,860 --> 00:29:27,120 Tror du jag har dödslängtan? Jag är färdig med den här skiten. 276 00:29:27,180 --> 00:29:32,440 Hjälp oss nu, och sen är du klar. 277 00:29:46,060 --> 00:29:48,320 Ta-da! 278 00:29:52,060 --> 00:29:54,800 Är det så illa? 279 00:29:54,860 --> 00:29:57,080 Sonja... 280 00:30:00,260 --> 00:30:03,560 Du... 281 00:30:03,620 --> 00:30:06,400 Åh, vad jag är glad att se dig. 282 00:30:06,460 --> 00:30:12,680 Jag är glad att se dig också. Min lilla Sonja. 283 00:30:12,740 --> 00:30:16,720 Du kan inte ha det så här längre, du ser för jävlig ut. 284 00:30:16,780 --> 00:30:20,360 Vad är det här? Det där tar vi av, och så ska vi... 285 00:30:20,420 --> 00:30:24,120 Vad håller ni på med? 286 00:30:24,180 --> 00:30:26,680 Bilen är framkörd. 287 00:30:26,740 --> 00:30:31,200 Du kommer att bli så överraskad! 288 00:30:32,140 --> 00:30:36,560 Så... Nu kan du stoppa, stoppa där. 289 00:30:36,620 --> 00:30:39,960 Och... ta-da! 290 00:30:41,700 --> 00:30:44,520 Hej, tjejen! 291 00:30:44,580 --> 00:30:48,000 - Det är till dig! Välkommen ut. - Hur har ni...? 292 00:30:48,060 --> 00:30:51,840 Det lönar sig att känna rätt polis, så Mats kunde följa med. 293 00:30:51,900 --> 00:30:56,360 Och det är inte fel att vara förlovad med restaurangägaren heller. 294 00:30:56,420 --> 00:30:59,280 Har du och Barry...? 295 00:30:59,340 --> 00:31:02,800 Barry har blivit värsta bridezillan. 296 00:31:02,860 --> 00:31:06,320 Jag kunde ha gift mig i stadshuset, rakt av. 297 00:31:06,380 --> 00:31:09,960 Men han är så jävla romantisk. 298 00:31:10,020 --> 00:31:14,400 Han är värre än Richard Gere i "Pretty Woman". Så gulligt. 299 00:31:14,460 --> 00:31:18,320 - För att inte tala om hur han är i... - Nej, tack. 300 00:31:18,380 --> 00:31:21,200 Du menar bra på att knulla? 301 00:31:22,500 --> 00:31:26,040 Ja, de finns. De är inte så många, men de finns. 302 00:31:26,100 --> 00:31:29,840 Man kan räkna dem på en hand och jag fick en av dem. 303 00:31:29,900 --> 00:31:33,040 Det är bara att gratulera. 304 00:31:34,380 --> 00:31:37,160 Skål! Skål för vår Sonja. 305 00:31:37,220 --> 00:31:41,400 Och för att du är här igen och för att du är den bästa vän - 306 00:31:41,460 --> 00:31:45,920 - en sån jävla bitch som jag kan ha. 307 00:31:45,980 --> 00:31:48,960 - För mamma. - För min dotter. 308 00:31:50,140 --> 00:31:52,720 Skål. 309 00:31:52,780 --> 00:31:56,120 Oj, mamma. Du har lite på tröjan. 310 00:31:56,180 --> 00:31:58,080 - Vänta... - Nej... 311 00:31:59,220 --> 00:32:02,400 Det här tror jag vi måste ta bort på toaletten. 312 00:32:02,460 --> 00:32:06,280 Låt mig fan vara. Jag kan själv. 313 00:32:28,620 --> 00:32:31,720 Hur går det, mamma? 314 00:32:43,700 --> 00:32:46,160 Kan jag göra nåt? 315 00:32:47,100 --> 00:32:52,240 Mamma, du klarar det här. Vi fixar det här tillsammans. 316 00:33:01,340 --> 00:33:04,520 Gud, vad du luktar bajs. 317 00:33:12,580 --> 00:33:18,320 Jag ville bara säga att min dörr alltid står öppen - 318 00:33:18,380 --> 00:33:20,600 - i fall du behöver snacka... 319 00:33:20,660 --> 00:33:24,160 - Peter, ska vi dra? - Ja, hoppa in. 320 00:33:24,220 --> 00:33:28,480 - Så du vet. - Tack. 321 00:33:28,540 --> 00:33:32,040 Vi ses i morgon. 322 00:33:32,100 --> 00:33:35,920 - Hur mycket har du? - 400. 323 00:33:38,300 --> 00:33:42,560 - Vad var det där om? - Inget. Vi drar. 324 00:34:11,220 --> 00:34:14,920 Mats. 325 00:34:14,980 --> 00:34:17,160 Hallå? 326 00:34:19,580 --> 00:34:21,320 Mats? 327 00:34:21,380 --> 00:34:23,720 Hallå? 328 00:34:29,420 --> 00:34:31,960 Nej... 329 00:35:07,100 --> 00:35:09,960 Skit i henne. 330 00:35:26,460 --> 00:35:30,720 - Hej, har du kommit bort? - Lukas... 331 00:35:30,780 --> 00:35:34,120 - Ta upp dörren! - Det är två... 332 00:35:37,500 --> 00:35:40,480 - Vad är det som händer?! - Vad i helvete! 333 00:35:40,540 --> 00:35:43,640 Sonja, hallå? 334 00:35:44,580 --> 00:35:48,840 - Kom igen! - Lukas... Fan! 335 00:35:52,940 --> 00:35:56,560 Fan! 336 00:35:58,940 --> 00:36:01,520 Öppna den! 337 00:36:07,620 --> 00:36:10,720 Fan! 338 00:36:13,420 --> 00:36:16,640 Hon är i kulverten! Hitta utgången! 339 00:36:59,900 --> 00:37:03,600 - Sonja, var är du? - På baksidan... 340 00:37:23,860 --> 00:37:26,560 Kom! 341 00:37:36,820 --> 00:37:39,560 Fan! 342 00:37:43,540 --> 00:37:46,760 Är det åldersnoja eller har du träffat en tjej? 343 00:37:46,820 --> 00:37:49,000 - Vadå? - Din nya hårfärg. 344 00:37:49,060 --> 00:37:53,760 Jaha... Nej, jag gömmer mig för snuten. Jag är lyst. 345 00:37:53,820 --> 00:37:57,360 Jag var sommarbarn här från att jag var fem år. 346 00:37:57,420 --> 00:38:00,680 Nej, du har aldrig varit fem år. 347 00:38:00,740 --> 00:38:03,920 Och du hamnar aldrig i trubbel. 348 00:38:16,180 --> 00:38:20,280 Men såg du några i huset som beter sig konstigt? 349 00:38:20,340 --> 00:38:22,840 Nej, verkligen inte. 350 00:38:23,980 --> 00:38:27,000 Vänta lite bara. 351 00:38:27,060 --> 00:38:29,680 - Tack. - Hej, Gustav. 352 00:38:29,740 --> 00:38:32,880 - Vad har hänt? - Vi är lite osäkra fortfarande. 353 00:38:32,940 --> 00:38:37,080 Men din mamma verkar ha utsatts för ett mordförsök i natt. 354 00:38:37,140 --> 00:38:39,120 - Är hon okej? - Det verkar så. 355 00:38:39,180 --> 00:38:42,960 Men hon är inte där. Övervakningsbilder visar - 356 00:38:43,020 --> 00:38:46,040 - att hon åkte i en bil med nån. Vet du nåt? 357 00:38:48,580 --> 00:38:52,280 Om du vet nåt, måste du säga det, Gustav. 358 00:38:52,340 --> 00:38:55,320 Jag vill inte veta. 359 00:38:55,380 --> 00:38:57,560 Gustav... 360 00:39:04,980 --> 00:39:08,400 Jag kan inte prata just nu. 361 00:39:16,940 --> 00:39:19,920 Tjena! Nu kommer polisen. Du gillar nog det här. 362 00:39:19,980 --> 00:39:25,200 Lite som om rymdmannen Spiff kört som fan med en färgspruta. 363 00:39:27,660 --> 00:39:31,280 Nina, finns det nåt ställe där vi kan prata enskilt? 364 00:39:31,340 --> 00:39:33,800 Säg det bara. 365 00:39:36,460 --> 00:39:40,560 Zac har hittats död i Spanien. 366 00:39:40,620 --> 00:39:45,120 Hans morbror identifierade kroppen i morse. 367 00:39:50,180 --> 00:39:52,760 Ryktet säger att du ska gå i pension. 368 00:39:52,820 --> 00:39:56,160 Ja, så nu måste jag tänka på min framtid. 369 00:39:56,220 --> 00:39:58,880 - Du kan glömma ett samarbete. - Varför det? 370 00:39:58,940 --> 00:40:03,440 - Jag har kontakter och resurser. - Kartellen litar inte på dig. 371 00:40:03,500 --> 00:40:06,360 Du och Sonja var där när Rosales sköts. 372 00:40:06,420 --> 00:40:11,520 Det var hemskt. Men ärligt talat, vad har du för alternativ? 373 00:40:11,580 --> 00:40:16,520 El Largo har varit tydlig med vad han vill ha. Och det är inte dig. 374 00:40:16,580 --> 00:40:18,440 Nej... 375 00:40:20,820 --> 00:40:23,960 Tiden går, Speedy. Jag behöver en distributör. 376 00:40:24,020 --> 00:40:27,280 Jag ska skaffa en, men jag måste vara säker. 377 00:40:27,340 --> 00:40:31,000 Få mig inte att ångra att jag gav dig en andra chans. 378 00:40:31,060 --> 00:40:34,040 - Nej då. - Och Törnrosa? 379 00:40:35,100 --> 00:40:39,000 - Hon blir inget problem. - Ändå lever hon fortfarande. 380 00:40:42,260 --> 00:40:44,480 Fuck... 381 00:40:46,940 --> 00:40:49,120 Varför vill nån döda dig? 382 00:40:49,180 --> 00:40:53,840 Jag vet inte, hjärtat. Men de kommer inte att försöka igen. 383 00:40:55,380 --> 00:40:58,480 - Är det säkert? - Ja. 384 00:40:58,540 --> 00:41:03,160 Det är bara för mig att hålla mig undan lite så blir det bra. 385 00:41:06,020 --> 00:41:09,080 Men du kommer väl på mötet med Soc? 386 00:41:09,140 --> 00:41:13,800 Ja, det är klart jag gör. Jag fixar det, jag lovar. 387 00:41:13,860 --> 00:41:18,440 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också. 388 00:41:18,500 --> 00:41:22,320 Puss, puss. Jag ringer igen. Hej. 389 00:41:23,980 --> 00:41:27,360 Du ska inte lova grabben saker du inte kan hålla. 390 00:41:30,860 --> 00:41:34,160 Glöm det där mötet. 391 00:41:34,220 --> 00:41:37,160 Jag kan inte skydda dig där ute. 392 00:41:37,220 --> 00:41:41,320 Det är bättre att du stannar här tills du minns vem som sköt. 393 00:41:41,380 --> 00:41:45,520 Jag kanske inte ens såg vem som sköt. Jag drömmer bara om pistolen - 394 00:41:45,580 --> 00:41:48,520 - och hör skotten. 395 00:41:54,980 --> 00:41:58,520 En familjen Hägglund har köpt huset. 396 00:41:58,580 --> 00:42:02,400 - Vad fan har de gjort? - Byggt pool. 397 00:42:02,460 --> 00:42:04,880 - Fult. - Ja. 398 00:42:11,780 --> 00:42:15,080 Kommer du ihåg nåt? 399 00:42:15,140 --> 00:42:18,880 - Nej. Ingenting. - Försök. 400 00:42:20,700 --> 00:42:24,840 Det är ingen hemma, de är bortresta. Jag har kollat. 401 00:42:52,540 --> 00:42:55,840 Kommer du ihåg nåt? 402 00:43:24,420 --> 00:43:27,800 Sonja, se på mig. 403 00:43:27,860 --> 00:43:30,200 Vem var det? 404 00:43:33,260 --> 00:43:36,240 För Juana. 405 00:44:05,020 --> 00:44:07,840 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 31421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.