All language subtitles for Galileo (1975) - Joseph Losey (7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,210 the new pope will be an enlightened man 2 00:00:06,889 --> 00:00:13,789 no let's start observing these sunspots 3 00:00:11,250 --> 00:00:17,160 at our own risk 4 00:00:13,789 --> 00:00:21,660 not counting too much on the protection 5 00:00:17,160 --> 00:00:24,420 of the problematical new pope dispelling 6 00:00:21,660 --> 00:00:26,399 the vicious star shadows of the solar 7 00:00:24,420 --> 00:00:31,650 vapors of Paris and Prague and of 8 00:00:26,399 --> 00:00:34,859 proving their reasonably confident of 9 00:00:31,649 --> 00:00:36,629 proving that the Sun rotates my 10 00:00:34,859 --> 00:00:39,058 intention is not to prove that I was 11 00:00:36,630 --> 00:00:48,510 right but to find out whether I was 12 00:00:39,058 --> 00:00:51,299 right turn it under Sun I thought you'd 13 00:00:48,509 --> 00:00:55,320 been working at him do you know when I 14 00:00:51,299 --> 00:00:57,919 guessed it when you didn't recognize mr. 15 00:00:55,320 --> 00:00:57,920 Massey Lee 16 00:01:48,790 --> 00:01:52,109 got to know 17 00:02:26,590 --> 00:02:35,530 when the almighty made the universe he 18 00:02:31,250 --> 00:02:40,669 made the earth and next he made the Sun 19 00:02:35,530 --> 00:02:44,359 and the Sun that's in the Bible Genesis 20 00:02:40,669 --> 00:02:48,048 1 and since that time all beings here 21 00:02:44,359 --> 00:02:50,230 below well in obedience artists meant to 22 00:02:48,049 --> 00:02:50,230 go 23 00:03:27,780 --> 00:03:36,550 learning Galileo glanced briefly 24 00:03:32,740 --> 00:03:41,469 amethyst and said 25 00:03:36,550 --> 00:03:53,200 Almighty God was wrong in Genesis 26 00:03:41,469 --> 00:04:02,770 chapter 4 heresies could spread at once 27 00:03:53,199 --> 00:04:05,399 like bad diseases change hold Jonas 28 00:04:02,770 --> 00:04:05,400 would say 29 00:04:25,860 --> 00:04:38,370 good people what will come to pass if 30 00:04:31,740 --> 00:04:38,370 Galileo's teaching spreads no altar boy 31 00:04:43,550 --> 00:04:52,860 now but he's grave my friends this is no 32 00:04:48,810 --> 00:04:58,050 matter small an independent spirit 33 00:04:52,860 --> 00:05:04,230 spreads like bad visas for life is sweet 34 00:04:58,050 --> 00:05:08,660 and man is weak and after all good junk 35 00:05:04,230 --> 00:05:08,660 for a change to do justice 36 00:05:41,189 --> 00:06:24,129 the children my friends this is an 37 00:06:21,360 --> 00:06:35,949 independent spirit spreads like bad 38 00:06:24,129 --> 00:06:40,319 diseases life is sweet just for a change 39 00:06:35,949 --> 00:06:40,319 to do just as one 40 00:06:43,009 --> 00:06:46,009 pleases 41 00:07:16,279 --> 00:07:55,189 I could also use a change you know for 42 00:07:50,120 --> 00:07:57,790 me you have a pee maybe tonight we could 43 00:07:55,189 --> 00:07:57,790 erase 44 00:08:04,160 --> 00:08:17,610 and independent spirit spreads as do 45 00:08:07,970 --> 00:08:19,950 diseases place some down some on it 46 00:08:17,610 --> 00:08:23,990 feels good just for the change to do 47 00:08:19,949 --> 00:08:23,990 just as one 48 00:08:47,299 --> 00:09:05,149 gentle Jesus to strike 49 00:11:47,659 --> 00:11:56,039 yes would you say your book is heretical 50 00:11:51,919 --> 00:11:58,379 you hang around church too much getting 51 00:11:56,039 --> 00:12:06,689 up at dawn and scurrying to masses 52 00:11:58,379 --> 00:12:11,149 ruining your complexion you pray for me 53 00:12:06,690 --> 00:12:11,150 don't you I've been worried 54 00:12:24,230 --> 00:12:28,190 when you design the furnace thank you 55 00:12:27,289 --> 00:12:33,490 for the Queen 56 00:12:28,190 --> 00:12:35,840 how are the queries together me again 57 00:12:33,490 --> 00:12:37,580 they were talking about you upstairs 58 00:12:35,840 --> 00:12:39,940 they say you're responsible for the new 59 00:12:37,580 --> 00:12:45,530 crop of pamphlets against the Bible I 60 00:12:39,940 --> 00:12:47,300 know nothing about the Bible on my 61 00:12:45,529 --> 00:12:49,429 favorite reading it doesn't bother me 62 00:12:47,299 --> 00:12:52,449 I'm Kerry this chance to tell you that 63 00:12:49,429 --> 00:12:54,739 we the manufacturers are on your side 64 00:12:52,450 --> 00:12:56,780 much about the motions of the stars but 65 00:12:54,740 --> 00:12:59,210 you're fighting for the freedom to teach 66 00:12:56,779 --> 00:13:00,679 new knowledge take that mechanical 67 00:12:59,210 --> 00:13:02,780 cultivator in Germany you told me about 68 00:13:00,679 --> 00:13:09,979 I can tell you it'll never be used in 69 00:13:02,779 --> 00:13:14,509 this country your opinion so did you 70 00:13:09,980 --> 00:13:24,950 know they have money markets yeah we're 71 00:13:14,509 --> 00:13:27,409 not even free to make money remember 72 00:13:24,950 --> 00:13:31,540 friends in every branch of Industry the 73 00:13:27,409 --> 00:13:35,569 cities of northern Italy are behind you 74 00:13:31,539 --> 00:14:01,610 as far as I know nobody's thinking of 75 00:13:35,570 --> 00:14:05,960 having me I don't like if you were out 76 00:14:01,610 --> 00:14:11,690 of Florence just now nonsense the Duke 77 00:14:05,960 --> 00:14:13,639 is my pupil anybody tries anything in 78 00:14:11,690 --> 00:14:16,580 Rome the Pope himself will tell you 79 00:14:13,639 --> 00:14:18,049 where to get off you don't seem to know 80 00:14:16,580 --> 00:14:22,540 your friends from your enemies mr. 81 00:14:18,049 --> 00:14:22,539 Galilei I know who's in power 82 00:14:49,700 --> 00:14:58,870 she's the God but Inquisitor doing 83 00:14:51,500 --> 00:14:58,870 influence no he was not disrespectful 84 00:15:03,460 --> 00:15:08,810 his Highness had hoped to find time for 85 00:15:05,960 --> 00:15:10,850 you mr. Kennedy unfortunately he has to 86 00:15:08,809 --> 00:15:13,219 leave immediately to judge the parade at 87 00:15:10,850 --> 00:15:15,700 the Writing Academy and what business 88 00:15:13,220 --> 00:15:21,050 did you wish to see his Highness I 89 00:15:15,700 --> 00:15:25,759 wanted to present my book how are your 90 00:15:21,049 --> 00:15:26,870 eyes today so sure with His Highness 91 00:15:25,759 --> 00:15:29,990 permission 92 00:15:26,870 --> 00:15:33,470 I'm dedicate your eyes are a matter of 93 00:15:29,990 --> 00:15:34,940 great concern to His Highness could it 94 00:15:33,470 --> 00:15:40,120 be that you have been looking too long 95 00:15:34,940 --> 00:15:40,120 and too often through your novelist too 6872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.