Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,350
♪ La la la la la la ♪
2
00:00:12,429 --> 00:00:13,849
♪ Ooh ♪
3
00:00:13,930 --> 00:00:16,100
♪ Oh ♪
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,442
[Carly Rae Jepsen]
♪ Whatever happened to predictability? ♪
5
00:00:19,519 --> 00:00:23,479
♪ The milkman, the paperboy
The evening TV ♪
6
00:00:23,565 --> 00:00:25,855
♪ Oh ♪
7
00:00:25,942 --> 00:00:27,862
♪ Everywhere you look ♪
8
00:00:27,944 --> 00:00:29,574
♪ Everywhere you go ♪
9
00:00:29,654 --> 00:00:33,494
♪ There's a heart, there's a heart
A hand to hold on to ♪
10
00:00:33,575 --> 00:00:36,235
♪ Everywhere you look
Everywhere you go ♪
11
00:00:36,327 --> 00:00:40,077
♪ There's a face, there's a face
Somebody who needs you ♪
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,325
♪ There's a heart ♪
13
00:00:41,416 --> 00:00:44,166
♪ Everywhere you look, yeah ♪
14
00:00:44,252 --> 00:00:46,382
♪ When you're lost out there ♪
15
00:00:46,463 --> 00:00:48,173
♪ And you're all alone ♪
16
00:00:48,256 --> 00:00:53,256
♪ A light is waiting to carry you home ♪
17
00:00:53,344 --> 00:00:55,184
♪ Everywhere you look ♪
18
00:00:55,263 --> 00:00:57,273
♪ La la la la la la ♪
19
00:00:57,348 --> 00:00:59,348
♪ Oh ♪
20
00:01:00,977 --> 00:01:04,147
Ah, sleeping baby
and a cup of warm tea.
21
00:01:04,230 --> 00:01:07,440
Hmm. Finally, pure quiet.
22
00:01:07,525 --> 00:01:09,565
Shh. Stephanie, why are you still talking?
23
00:01:11,738 --> 00:01:14,318
-Mm.
-Kimberlina!
24
00:01:14,407 --> 00:01:15,407
Mm.
25
00:01:16,451 --> 00:01:17,701
There goes my pure quiet.
26
00:01:18,578 --> 00:01:21,658
I am here for my goodbye kisses!
27
00:01:21,748 --> 00:01:24,878
Oh, you've come to the right place,
Fernando.
28
00:01:24,959 --> 00:01:26,629
I will miss you so.
29
00:01:29,672 --> 00:01:31,382
[Fernando, indistinct]
30
00:01:31,466 --> 00:01:33,466
This is the worst telenovela ever.
31
00:01:35,470 --> 00:01:37,970
Fernando's leaving today
for a week in Monte Carlo
32
00:01:38,056 --> 00:01:41,806
where he's being honored
by the Racing Hall of Fame. Remember?
33
00:01:41,893 --> 00:01:44,313
No, but I'll pretend I do
to make this go faster.
34
00:01:45,688 --> 00:01:49,938
I will be back in one week, just in time
for the grand reopening of Uncle Monty's.
35
00:01:51,236 --> 00:01:54,066
It is almost like I'm saying goodbye
to my racing-circuit life,
36
00:01:54,155 --> 00:01:56,565
and I'm saying hello to my sandwich life.
37
00:01:58,660 --> 00:02:00,830
It's not almost like that,
it's exactly like that.
38
00:02:02,413 --> 00:02:04,373
Now, you're gonna be late
for your flight.
39
00:02:04,457 --> 00:02:06,127
It's not for another nine hours.
40
00:02:06,209 --> 00:02:09,839
-Oh, well, then you better get a move on.
-No, no,no. Why? No.
41
00:02:09,921 --> 00:02:11,761
Goodbye, my love. Mwah.
42
00:02:11,840 --> 00:02:13,970
-Love you.
-Miss you. Mwah.
43
00:02:14,050 --> 00:02:15,340
Oh, yeah.
44
00:02:15,426 --> 00:02:18,006
So... where were we, chamomile?
45
00:02:20,265 --> 00:02:22,265
Pop the non-alcoholic champagne.
46
00:02:24,018 --> 00:02:25,558
You and me ain't gonna happen.
47
00:02:26,563 --> 00:02:28,983
My kid just got into AP History.
48
00:02:29,065 --> 00:02:30,895
Oh, good for Max.
49
00:02:30,984 --> 00:02:31,824
No, Jackson.
50
00:02:34,154 --> 00:02:35,204
Janet Jackson?
51
00:02:36,990 --> 00:02:40,080
No, my Jackson.
I just got the letter from the school.
52
00:02:40,160 --> 00:02:44,000
I didn't know he took the placement test.
I cannot wait to tell him the good news.
53
00:02:44,080 --> 00:02:45,580
He is gonna be so excited.
54
00:02:45,665 --> 00:02:47,075
I'm open for the pass.
55
00:02:47,709 --> 00:02:49,999
Score! Carjack for the point.
56
00:02:51,713 --> 00:02:54,303
Hey, Jackson,
guess what, uh, came in the mail today.
57
00:02:55,049 --> 00:02:56,929
Mom, I'm in the middle of a game.
58
00:02:58,178 --> 00:02:59,928
Yeah, but it's really good news.
59
00:03:00,013 --> 00:03:03,273
You got into AP History.
All you have to do is just sign this fo--
60
00:03:07,020 --> 00:03:09,480
Wow. The kid seemed thrilled.
61
00:03:11,649 --> 00:03:15,779
I could forge his signature on the form.
I've been doing Dad's since middle school,
62
00:03:15,862 --> 00:03:18,742
and I've been doing yours
ever since the bank said I cou--
63
00:03:20,617 --> 00:03:22,327
AP History. Wow, that is fascinating.
64
00:03:24,120 --> 00:03:25,960
Jackson's been like this all summer.
65
00:03:26,039 --> 00:03:28,539
I can barely get him to engage with me
about anything.
66
00:03:28,625 --> 00:03:30,835
All he wants to do
is play that video game.
67
00:03:30,919 --> 00:03:33,499
I have no idea
what's going on in his life.
68
00:03:33,588 --> 00:03:35,218
Well, he's a teenage boy.
69
00:03:35,298 --> 00:03:38,428
Communicating with his mother
is at the bottom of his list.
70
00:03:38,509 --> 00:03:40,799
Right next to cleaning his room
and showering.
71
00:03:43,056 --> 00:03:46,806
I don't know. Maybe you could,
you know, pick up some of his interests.
72
00:03:47,518 --> 00:03:49,558
Oh, no, I have to shower every day.
73
00:03:51,439 --> 00:03:53,019
I was talking about video games.
74
00:03:54,484 --> 00:03:57,954
Video games?
I don't know if I'd be good at that.
75
00:03:58,029 --> 00:04:00,029
Ho ho, I am so good at this.
76
00:04:07,330 --> 00:04:11,710
Carjack just joined.
Why does that name sound so familiar?
77
00:04:11,834 --> 00:04:13,504
Hey, Doombuggy, how about a game?
78
00:04:17,173 --> 00:04:20,053
[lowers voice] It's Jackson.
That's why it sounds so familiar.
79
00:04:21,386 --> 00:04:22,926
[banging]
80
00:04:23,012 --> 00:04:25,472
Wow. Doombuggy, nice move.
81
00:04:26,724 --> 00:04:28,894
How come I've never seen you
on Rocket League before?
82
00:04:28,977 --> 00:04:30,137
Uh, uh...
83
00:04:30,228 --> 00:04:31,228
[gruff voice] uh...
84
00:04:32,563 --> 00:04:34,483
uh, first time playing.
85
00:04:36,567 --> 00:04:38,857
You got mad skills for a first-timer, bro.
86
00:04:39,737 --> 00:04:40,737
Thanks.
87
00:04:41,489 --> 00:04:43,869
-Uh, but I-I better sign off, bro.
-[door closes]
88
00:04:46,953 --> 00:04:49,003
Are you sure you can't hang for a game?
89
00:04:49,789 --> 00:04:53,579
Uh, no. I gotta do chores.
90
00:04:55,420 --> 00:04:59,170
But I don't mind
'cause being responsible's cool.
91
00:05:00,591 --> 00:05:04,181
Oh, hey, before you go...
you want to be my partner
92
00:05:04,262 --> 00:05:06,682
and try to qualify
for the Rocket League NorCal finals?
93
00:05:07,348 --> 00:05:09,978
Does that mean
we'd be spending a lot of time together?
94
00:05:11,936 --> 00:05:13,396
Like pretty much every day.
95
00:05:14,147 --> 00:05:16,857
[whispers in normal voice]
That would make me so happy.
96
00:05:17,817 --> 00:05:20,027
[gruff voice] Uh, I mean, yeah, yeah.
97
00:05:20,111 --> 00:05:21,151
Cool. Whatevs.
98
00:05:22,864 --> 00:05:24,624
Later, potater.
99
00:05:27,660 --> 00:05:30,910
Steve. Hey, how long
you been standing there?
100
00:05:30,997 --> 00:05:34,917
Uh, long enough to know
that whatever this is is wrong, bro.
101
00:05:36,669 --> 00:05:38,419
Okay, I-I-I can explain.
102
00:05:38,504 --> 00:05:40,594
Are you gonna explain
in your regular voice...
103
00:05:40,673 --> 00:05:42,303
[gruff voice] or in this voice?
104
00:05:43,843 --> 00:05:46,223
I'm gonna explain
in my high-pitched nervous voice.
105
00:05:47,555 --> 00:05:50,175
I-I was learning to play
Jackson's video game,
106
00:05:50,266 --> 00:05:52,346
because I wanted
to spend more time with him,
107
00:05:52,435 --> 00:05:55,055
and then, all of a sudden,
he joined my game.
108
00:05:55,146 --> 00:05:57,896
And he started talking to me,
which he never does,
109
00:05:57,982 --> 00:06:01,242
and then I tried to sign off,
but he just kept talking,
110
00:06:01,319 --> 00:06:03,109
and-and I really liked it,
111
00:06:03,196 --> 00:06:04,856
and is that so wrong?
112
00:06:06,866 --> 00:06:09,036
Well, it doesn't sound right.
113
00:06:10,745 --> 00:06:13,115
I know it's not right.
114
00:06:13,206 --> 00:06:15,666
Ah, why didn't I just go with
not showering?
115
00:06:17,752 --> 00:06:18,842
What if he finds out?
116
00:06:18,920 --> 00:06:22,300
He won't because I am never
gonna play again.
117
00:06:23,424 --> 00:06:24,684
Except for one more time.
118
00:06:25,927 --> 00:06:29,427
Because I already promised I would,
and Doombuggy doesn't break a promise.
119
00:06:30,640 --> 00:06:32,140
You do hear yourself, right?
120
00:06:32,225 --> 00:06:33,595
Yeah, I'm trying not to.
121
00:06:35,019 --> 00:06:36,019
Come here.
122
00:06:37,397 --> 00:06:39,897
♪ Ooh, la la la la la ♪
123
00:06:41,859 --> 00:06:43,439
[sighs]
124
00:06:44,195 --> 00:06:46,485
This quiet is really healing.
125
00:06:47,532 --> 00:06:50,872
The quiet's not that healing when you
keep talking about how quiet it is.
126
00:06:53,121 --> 00:06:54,331
[both inhale]
127
00:06:54,997 --> 00:06:56,117
[both] Ah.
128
00:06:56,207 --> 00:06:57,917
Unacceptable!
129
00:07:01,129 --> 00:07:04,169
You know, I'm starting to think
the kitchen is not the ideal quiet place.
130
00:07:05,341 --> 00:07:08,011
I want 40 pounds of provolone
131
00:07:08,094 --> 00:07:10,394
delivered to Uncle Monty's on Friday.
132
00:07:10,471 --> 00:07:12,391
Not Thursday. Not Saturday.
133
00:07:12,473 --> 00:07:14,483
Friday. Or heads will roll.
134
00:07:16,018 --> 00:07:17,018
What?
135
00:07:17,812 --> 00:07:20,612
Okay, then, Lily.
Put your grandpa on the phone.
136
00:07:23,651 --> 00:07:24,991
He's so good with kids.
137
00:07:26,487 --> 00:07:29,657
Aw, look at my little bro--
stepping up to the challenge.
138
00:07:29,740 --> 00:07:32,410
They've got the grand reopening
of Uncle Monty's in a week,
139
00:07:32,493 --> 00:07:33,703
-and he is on it.
-Mm-hmm.
140
00:07:34,829 --> 00:07:36,289
Hey, Jimmy, we have a problem.
141
00:07:36,372 --> 00:07:39,212
Not now, Max.
I'm on the phone with our supplier.
142
00:07:39,292 --> 00:07:41,462
Our butcher's granddaughter's
playing hardball.
143
00:07:42,795 --> 00:07:44,875
Yeah, you may wanna hang up.
144
00:07:44,964 --> 00:07:48,474
Okay, Lily, give a kiss to Pop-Pop.
I've got to go bye-bye.
145
00:07:50,052 --> 00:07:53,142
This better be important.
Lily's very hard to get on the phone.
146
00:07:53,222 --> 00:07:54,972
She's got tumbling all afternoon.
147
00:07:55,725 --> 00:07:58,345
You know how you had us put flyers
around San Francisco
148
00:07:58,436 --> 00:08:01,266
about next week's grand reopening?
Well, we did.
149
00:08:01,355 --> 00:08:02,395
Oh.
150
00:08:02,482 --> 00:08:04,822
Okay, that wasn't
nearly as dramatic a story
151
00:08:04,901 --> 00:08:05,901
as I was expecting.
152
00:08:08,321 --> 00:08:10,111
The flyers have the wrong date on them.
153
00:08:10,198 --> 00:08:13,028
They say that the grand reopening
is tomorrow,
154
00:08:13,117 --> 00:08:14,537
not next Saturday!
155
00:08:15,369 --> 00:08:16,749
What will Jimmy do?
156
00:08:20,082 --> 00:08:21,672
The kid's good. I'm hooked now.
157
00:08:23,336 --> 00:08:25,756
Wait. Let me see that.
That can't be right.
158
00:08:28,216 --> 00:08:31,886
Oh. What do you know?
Fernando messed up the flyers.
159
00:08:31,969 --> 00:08:34,099
Then he got on a plane to Monte Carlo.
160
00:08:34,180 --> 00:08:36,310
[chuckles] That is so Fernando.
161
00:08:39,018 --> 00:08:41,648
Honey, how are you being so understanding?
162
00:08:41,729 --> 00:08:43,979
You do realize you're screwed, right?
163
00:08:44,941 --> 00:08:47,321
I do now.
It kind of took a second to kick in.
164
00:08:51,906 --> 00:08:55,366
I guess we need to take down the flyers
and cancel the reopening.
165
00:08:55,493 --> 00:08:57,703
We can't. Papa put the wrong date
166
00:08:57,787 --> 00:09:01,577
on Facebook, Instagram, Twitter,
and something called AOL?
167
00:09:04,919 --> 00:09:05,919
Okay.
168
00:09:07,046 --> 00:09:09,336
I can do this. I've got one day
to prepare for
169
00:09:09,423 --> 00:09:11,763
the most important business day
of my entire life,
170
00:09:11,842 --> 00:09:14,052
and the future
of Uncle Monty's depends on it.
171
00:09:14,136 --> 00:09:16,596
♪ Dun, dun, dun ♪
172
00:09:19,100 --> 00:09:20,560
This is my new favorite show.
173
00:09:22,103 --> 00:09:24,613
♪ Ooh-ooh ♪
174
00:09:25,147 --> 00:09:28,357
-[gruff voice] Okay, let's win this game.
-Here comes the chip shot.
175
00:09:31,612 --> 00:09:33,452
Goal-al-al-al!
176
00:09:34,824 --> 00:09:36,664
Hey, great game, Doombuggy.
177
00:09:36,742 --> 00:09:39,452
I needed some fun.
I've been a little stressed lately.
178
00:09:40,288 --> 00:09:41,958
Really? What's up?
179
00:09:43,291 --> 00:09:45,541
I made it into this AP History class,
180
00:09:45,626 --> 00:09:48,046
and my mom has been
trying to talk to me about it.
181
00:09:48,671 --> 00:09:50,381
Yeah, well, deadlines are strict.
182
00:09:51,924 --> 00:09:54,094
I mean, at my high school, they are.
183
00:09:55,219 --> 00:09:57,099
I passed the test to get in, but...
184
00:09:57,930 --> 00:10:03,020
if I take the class, and I don't do well,
I'm worried I'm gonna disappoint my mom.
185
00:10:04,645 --> 00:10:08,765
It happens all the time
because my brother is so perfect.
186
00:10:12,236 --> 00:10:16,366
Well, I'm sure she doesn't expect you
to be perfect.
187
00:10:17,116 --> 00:10:19,286
Have you tried talking to her?
188
00:10:19,368 --> 00:10:21,408
'Cause moms are cool to talk to.
189
00:10:23,080 --> 00:10:25,920
[laughs] You're hilarious, Doombuggy.
190
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Hey, I gotta go.
191
00:10:30,129 --> 00:10:32,339
Oh, hey, Jackson, there you are.
192
00:10:32,423 --> 00:10:35,433
-There's something I need to tell you.
-[cell phone chimes]
193
00:10:35,509 --> 00:10:36,889
Uh, yeah, sure. Hang on.
194
00:10:39,430 --> 00:10:41,140
No way!
195
00:10:41,223 --> 00:10:42,353
This is awesome!
196
00:10:42,433 --> 00:10:45,603
I just got into the Rocket League
NorCal finals tomorrow.
197
00:10:45,686 --> 00:10:48,516
Wow, that-- that's great.
What-- whatever that is.
198
00:10:49,815 --> 00:10:53,855
It is the biggest gaming tournament.
I've been trying to get into it for years.
199
00:10:53,944 --> 00:10:57,284
And the best part is, I finally
get to meet my partner Doombuggy.
200
00:11:02,703 --> 00:11:03,703
Say what now?
201
00:11:05,790 --> 00:11:07,920
It's live at the Oakland Esports Arena.
202
00:11:08,000 --> 00:11:11,420
Oh, man, I can't wait to tell Doombuggy.
He's gonna be so psyched.
203
00:11:15,132 --> 00:11:17,392
Little did Jackson know,
Doombuggy was not psyched.
204
00:11:17,468 --> 00:11:18,638
Not psyched at all.
205
00:11:20,846 --> 00:11:22,136
Right.
206
00:11:22,932 --> 00:11:24,352
-Tomatoes.
-Check.
207
00:11:24,433 --> 00:11:26,023
-Coleslaw.
-Check.
208
00:11:26,102 --> 00:11:27,942
Gruff but lovable dishwasher.
209
00:11:28,020 --> 00:11:28,900
Check!
210
00:11:31,857 --> 00:11:32,727
[bell jingles]
211
00:11:32,817 --> 00:11:35,487
Did you guys see the line outside?
It's around the block.
212
00:11:35,569 --> 00:11:37,699
I sure did. Glad you guys are back.
213
00:11:37,780 --> 00:11:40,410
I've been yelling "banner,"
but nobody's been here to say "check."
214
00:11:40,491 --> 00:11:41,491
Check.
215
00:11:43,244 --> 00:11:45,794
Well, unfortunately,
the banner that Fernando ordered
216
00:11:45,871 --> 00:11:48,041
won't be ready
until the grand reopening next week.
217
00:11:48,124 --> 00:11:49,424
Well, then what's this?
218
00:11:49,500 --> 00:11:51,710
You're lucky you're marrying into
D.J.'s family.
219
00:11:51,794 --> 00:11:53,464
She's the only person in the world
220
00:11:53,546 --> 00:11:56,796
who has a cedar-lined,
temperature-controlled banner closet.
221
00:11:57,842 --> 00:11:59,472
Yeah, half my wardrobe's on the floor,
222
00:11:59,552 --> 00:12:01,642
but as long as
she has her perfect banner...
223
00:12:01,721 --> 00:12:03,261
Stay focused, Steph.
224
00:12:04,014 --> 00:12:04,894
-Ready?
-Yep.
225
00:12:04,974 --> 00:12:06,144
All right.
226
00:12:07,351 --> 00:12:08,811
Aw, that's perfect.
227
00:12:12,064 --> 00:12:14,324
It's perfect-ish.
228
00:12:15,317 --> 00:12:16,527
Oh, I can fix that.
229
00:12:19,739 --> 00:12:21,869
What else do you have to chop?
I'm in the zone.
230
00:12:26,787 --> 00:12:29,287
Look at this place, babe. It's awesome.
231
00:12:29,373 --> 00:12:32,673
I mean, you... you really got everything
all set up and ready to go.
232
00:12:32,752 --> 00:12:36,672
-You're actually gonna pull this off.
-Huh. You sound kind of surprised.
233
00:12:36,756 --> 00:12:39,876
What? Me? No! No. I...
234
00:12:41,218 --> 00:12:42,638
-[bell jingles]
-Hey.
235
00:12:42,762 --> 00:12:44,682
You guys, the line is so long.
236
00:12:44,764 --> 00:12:47,144
Well, people love Uncle Monty's.
237
00:12:48,017 --> 00:12:50,847
Ladies, can I talk to you for a second?
I really need some advice.
238
00:12:50,936 --> 00:12:53,936
Yeah. Well, first, I'd ditch the blouse.
239
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
Not helping.
240
00:12:58,152 --> 00:12:59,862
Okay, this is kind of insane,
241
00:12:59,945 --> 00:13:03,565
but I went online, and now Jackson
thinks I'm a 16-year-old boy,
242
00:13:03,657 --> 00:13:06,197
and I have to meet him in an hour
at an esports arena
243
00:13:06,285 --> 00:13:07,995
as my alter-ego Doombuggy.
244
00:13:10,748 --> 00:13:12,578
So, what's the insane part?
245
00:13:14,919 --> 00:13:17,459
So, when I said that you should start
playing video games
246
00:13:17,546 --> 00:13:21,216
to have a common interest with Jackson,
this is where you wound up?
247
00:13:21,300 --> 00:13:23,550
Well, I didn't set out to do this.
248
00:13:23,636 --> 00:13:27,596
And I did try to tell him,
but then, when he got into the tournament,
249
00:13:27,681 --> 00:13:29,851
he got so happy...
250
00:13:29,934 --> 00:13:32,524
and truth be told,
when he started opening up to me,
251
00:13:32,603 --> 00:13:34,443
I got really happy.
252
00:13:35,397 --> 00:13:37,067
Oh, I don't know what to do.
253
00:13:37,149 --> 00:13:39,649
Well, there's only one solution.
254
00:13:39,735 --> 00:13:42,735
I've got a ten-gallon hat
and a fake mustache in the car.
255
00:13:42,822 --> 00:13:46,202
-I also have a costume for you. Come on.
-No, no, no.
256
00:13:47,201 --> 00:13:50,961
Or you could be a normal person
and do what you always do.
257
00:13:51,038 --> 00:13:53,208
Tell the truth
and accept the consequences.
258
00:13:54,416 --> 00:13:55,536
What else you got?
259
00:13:57,044 --> 00:13:59,174
Okay, I know. You're right.
260
00:13:59,255 --> 00:14:02,415
Uhh. Why do I have to be
so honest and wise?
261
00:14:03,926 --> 00:14:05,466
[bell jingles]
262
00:14:05,553 --> 00:14:08,433
Hey. Hi, sweetie.
I gotta run, but I'll be back later.
263
00:14:08,514 --> 00:14:11,354
-Great. I'll see you later. Nice blouse.
-Thank you.
264
00:14:14,019 --> 00:14:15,859
[bell jingles]
265
00:14:15,938 --> 00:14:18,148
You guys, that line outside is immense!
266
00:14:18,232 --> 00:14:19,782
I'm so glad we bought this place.
267
00:14:19,859 --> 00:14:21,939
[laughs] People love Uncle Monty's.
268
00:14:22,027 --> 00:14:25,067
Yeah, people especially love Uncle Monty's
when there's a Groupon.
269
00:14:25,155 --> 00:14:26,025
Say what now?
270
00:14:28,242 --> 00:14:31,792
In all the chaos, I totally forgot
we offered a Groupon for opening day
271
00:14:31,871 --> 00:14:35,791
where we're gonna roll back the prices
to the original 1972 prices.
272
00:14:35,875 --> 00:14:37,535
What a cool idea.
273
00:14:37,626 --> 00:14:41,046
Hey, we should buy a bunch of sandwiches.
They're gonna be so cheap.
274
00:14:41,130 --> 00:14:44,260
Huh. 1972 prices.
275
00:14:44,341 --> 00:14:46,841
That would mean a sandwich
we normally sell for $12
276
00:14:46,927 --> 00:14:49,967
we're gonna be selling for 82 cents.
277
00:14:50,055 --> 00:14:52,305
Right. I should've mentioned that.
278
00:14:53,684 --> 00:14:56,274
Oh, so that's why
there's a line around the block.
279
00:14:56,353 --> 00:14:59,443
I-I-I don't mean to be a killjoy,
but we're about to open,
280
00:14:59,523 --> 00:15:02,443
and we don't have enough ingredients
to feed all those people.
281
00:15:03,110 --> 00:15:05,530
That means
we won't be able to honor our deal,
282
00:15:05,613 --> 00:15:07,913
and hundreds of loyal customers
will be turned away,
283
00:15:07,990 --> 00:15:10,030
and the new management of Uncle Monty's
284
00:15:10,117 --> 00:15:12,537
will be trashed on Yelp
before we even begin!
285
00:15:15,039 --> 00:15:16,369
Well, better get to work.
286
00:15:20,586 --> 00:15:23,336
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
287
00:15:24,048 --> 00:15:26,508
[announcer] Here we are
at the Rocket League NorCal finals
288
00:15:26,592 --> 00:15:28,842
with two minutes until the match starts.
289
00:15:28,928 --> 00:15:31,138
Team Fender Bender
is still short a player.
290
00:15:31,221 --> 00:15:32,221
Will they forfeit?
291
00:15:32,306 --> 00:15:34,016
Is Doombuggy doomed?
292
00:15:35,976 --> 00:15:37,136
Jackson, hey.
293
00:15:37,853 --> 00:15:39,653
Hey, Mom, what are you doing here?
294
00:15:39,730 --> 00:15:41,610
Well, there's something
I have to tell you.
295
00:15:41,690 --> 00:15:43,650
Now's not a good time.
I'm waiting for Doombuggy.
296
00:15:43,734 --> 00:15:44,944
But he's late,
297
00:15:45,027 --> 00:15:48,527
which is weird, because he's always saying
how important it is to be punctual.
298
00:15:51,283 --> 00:15:54,243
I'm afraid Doombuggy isn't coming.
299
00:15:54,328 --> 00:15:55,448
How do you know that?
300
00:15:56,789 --> 00:15:57,919
Because, um...
301
00:15:59,833 --> 00:16:01,093
I'm Doombuggy.
302
00:16:02,836 --> 00:16:04,836
[laughs]
303
00:16:06,715 --> 00:16:08,335
Yeah, right, Mom.
304
00:16:09,593 --> 00:16:11,053
No, Jackson, I'm serious.
305
00:16:12,012 --> 00:16:14,602
[gruff voice]
I'm serious, bro. Eat your vegetables.
306
00:16:15,933 --> 00:16:17,353
Hang on. What?
307
00:16:18,018 --> 00:16:21,518
Yeah, I learned to play the video game
so that I could spend time with you,
308
00:16:21,605 --> 00:16:24,975
-and we were having such a good time--
-I can't believe you tricked me.
309
00:16:25,609 --> 00:16:29,529
I thought I was playing with another guy,
and all along, it's been you?
310
00:16:30,239 --> 00:16:31,659
Yeah, I know you're upset.
311
00:16:31,740 --> 00:16:32,950
Of course I'm upset.
312
00:16:34,118 --> 00:16:36,078
I... I told you stuff.
313
00:16:36,787 --> 00:16:41,037
Like personal stuff. Things I would
never tell you because you're my mom.
314
00:16:44,420 --> 00:16:47,130
Jackson, I'm sorry.
I should've told you the truth.
315
00:16:47,214 --> 00:16:48,554
Yes, yes, you should've.
316
00:16:51,719 --> 00:16:53,929
Look, I didn't want to disappoint you
317
00:16:54,013 --> 00:16:56,103
by letting you know what I did,
just like...
318
00:16:56,807 --> 00:16:59,097
you didn't want to disappoint me
with AP History.
319
00:17:01,145 --> 00:17:02,145
It's just...
320
00:17:03,981 --> 00:17:07,441
Sometimes I feel like
it's easier not to try at all
321
00:17:07,526 --> 00:17:09,066
than to risk letting you down.
322
00:17:12,531 --> 00:17:15,161
Honey, I wish you had
as much faith in yourself
323
00:17:15,242 --> 00:17:16,662
as I have in you.
324
00:17:17,619 --> 00:17:21,619
You would never disappoint me
if you took a class and you tried hard,
325
00:17:21,707 --> 00:17:23,497
no matter what grade you got.
326
00:17:26,962 --> 00:17:29,172
Just-- I'm sorry all of this happened.
327
00:17:30,424 --> 00:17:32,804
And I'm sorry
you're gonna have to forfeit.
328
00:17:35,095 --> 00:17:36,095
I'm gonna go.
329
00:17:39,224 --> 00:17:40,854
Where you going, Doombuggy?
330
00:17:44,354 --> 00:17:45,314
Say what now?
331
00:17:47,524 --> 00:17:49,154
You may be my mom,
332
00:17:49,234 --> 00:17:52,614
but you're still the best darn
Rocket League player I've ever met.
333
00:17:54,073 --> 00:17:55,493
We got a tournament to win.
334
00:17:56,617 --> 00:17:57,657
What do you say?
335
00:17:59,369 --> 00:18:00,369
I'd say...
336
00:18:01,455 --> 00:18:03,535
We've got spirit. Yes, we do!
337
00:18:03,624 --> 00:18:05,634
We've got spirit. How 'bout you?
338
00:18:10,047 --> 00:18:12,587
[gruff voice]
Sorry, bro. I won't let that happen again.
339
00:18:14,218 --> 00:18:15,338
♪ Hey ♪
340
00:18:15,427 --> 00:18:16,427
♪ Whoo-hoo ♪
341
00:18:18,639 --> 00:18:21,059
Okay, that's ten corned beef Reubens,
342
00:18:21,141 --> 00:18:22,521
uh, two pastramis,
343
00:18:22,601 --> 00:18:23,891
and an egg-salad wrap.
344
00:18:23,977 --> 00:18:26,607
With your Groupon discount,
that comes out to...
345
00:18:26,688 --> 00:18:27,688
nine dollars.
346
00:18:29,274 --> 00:18:31,154
Nine dollars? That's it? Huh.
347
00:18:31,235 --> 00:18:33,605
Then double my order. Ho ho ho.
348
00:18:36,323 --> 00:18:38,953
Maybe everybody here
doesn't have a Groupon.
349
00:18:40,702 --> 00:18:43,792
Hi. Can I ask
who's planning on using a Groupon?
350
00:18:46,333 --> 00:18:47,503
There's a Groupon?
351
00:18:49,837 --> 00:18:52,877
Okay, we're all out of provolone,
prosciutto, and pickles.
352
00:18:52,965 --> 00:18:55,875
I tried calling Lily, but they wouldn't
wake her up from her nap.
353
00:18:57,553 --> 00:18:58,933
Here you go--meatball sub.
354
00:18:59,012 --> 00:19:02,642
Wait a minute. This meatball sub
only has two meatballs on it.
355
00:19:02,724 --> 00:19:05,194
Uncle Monty's sandwiches
have four meatballs.
356
00:19:06,395 --> 00:19:08,145
We don't have the meats.
357
00:19:08,230 --> 00:19:10,150
We're not gonna make it
through the hour.
358
00:19:12,025 --> 00:19:15,775
Listen to me, little man.
I don't care how dire things get.
359
00:19:15,863 --> 00:19:18,533
Uncle Monty's
never sends out a subpar sub.
360
00:19:19,116 --> 00:19:21,326
Uncle Monty's is known for its integrity.
361
00:19:22,828 --> 00:19:25,248
Uncle Jimmy, we're out of turkey,
362
00:19:25,330 --> 00:19:27,370
pastrami, and turkey pastrami.
363
00:19:29,042 --> 00:19:31,462
Face it, Jimmy. We're toast.
364
00:19:32,045 --> 00:19:33,915
By the way, we're also out of toast.
365
00:19:37,843 --> 00:19:39,393
I'm so sorry, honey.
366
00:19:40,637 --> 00:19:42,807
No, you were right
to doubt me, Steph. I...
367
00:19:43,640 --> 00:19:46,310
thought I could pull this off,
but I can't.
368
00:19:46,393 --> 00:19:48,353
Oh, no.
369
00:19:48,437 --> 00:19:50,517
No, I am really proud of you.
370
00:19:50,606 --> 00:19:55,276
You've done literally everything you could
in a really bad circumstance.
371
00:19:56,195 --> 00:19:59,355
But I think it might be time
to throw in the towel and shut the door.
372
00:20:00,199 --> 00:20:02,619
[indistinct chatter]
373
00:20:04,620 --> 00:20:06,500
Hi, everybody.
374
00:20:07,372 --> 00:20:08,372
I'm Jimmy.
375
00:20:09,041 --> 00:20:11,921
I'm one of the new owners
here at Uncle Monty's.
376
00:20:12,002 --> 00:20:13,842
I'm not Uncle Jimmy.
377
00:20:13,921 --> 00:20:15,381
Although I am an uncle.
378
00:20:16,465 --> 00:20:18,875
-He is a good uncle.
-Thank you.
379
00:20:18,967 --> 00:20:20,887
Unnamed customer.
380
00:20:22,054 --> 00:20:23,894
But what I don't feel like right now
381
00:20:23,972 --> 00:20:26,182
is a very good steward
of the Uncle Monty's name.
382
00:20:27,017 --> 00:20:29,557
Uncle Monty's has always been
the one constant in my life
383
00:20:29,645 --> 00:20:31,555
ever since I was a boy.
384
00:20:31,647 --> 00:20:33,897
That and my sister Kimmy. And Oprah.
385
00:20:33,982 --> 00:20:35,322
And Transformers.
386
00:20:37,069 --> 00:20:38,359
Where is he going with this?
387
00:20:38,445 --> 00:20:41,775
I don't know, but I can't believe
he mentioned me before Oprah.
388
00:20:44,326 --> 00:20:46,906
You know, Uncle Monty's
is more than just a sandwich.
389
00:20:46,995 --> 00:20:49,575
It's also chips and sides and a pickle.
390
00:20:49,665 --> 00:20:50,825
It's a way of life.
391
00:20:50,916 --> 00:20:54,456
That's why me and my buddies
bought this place. But...
392
00:20:55,254 --> 00:20:56,264
today, I...
393
00:20:56,922 --> 00:20:58,972
really feel like
I'm letting you guys down.
394
00:21:00,342 --> 00:21:02,842
Because of some unforeseen circumstances,
395
00:21:02,928 --> 00:21:06,008
we no longer have the supplies
to give you all the sandwich
396
00:21:06,098 --> 00:21:07,768
you've come to expect and deserve.
397
00:21:08,350 --> 00:21:10,940
Now, there are some
who say I should cut corners
398
00:21:11,019 --> 00:21:12,649
and scrimp on ingredients,
399
00:21:12,729 --> 00:21:13,769
That was me.
400
00:21:14,606 --> 00:21:16,356
And I still recommend it.
401
00:21:17,484 --> 00:21:21,154
But I would rather close the shop
than to serve one meatball sub
402
00:21:21,238 --> 00:21:24,028
that's two meatballs short
of a full Uncle Monty sandwich.
403
00:21:24,700 --> 00:21:26,990
-So...
-You know what?
404
00:21:28,036 --> 00:21:32,246
I only bought 20 sandwiches
because I'm famously cheap.
405
00:21:34,918 --> 00:21:36,378
But I can share.
406
00:21:36,461 --> 00:21:37,801
Here. Take one.
407
00:21:40,716 --> 00:21:43,586
And I was gonna eat half
and freeze the rest for lunch tomorrow...
408
00:21:44,594 --> 00:21:47,064
but who would like
half a turkey Reuben pastrami?
409
00:21:47,139 --> 00:21:48,389
[laughs] I'll take that.
410
00:21:50,809 --> 00:21:52,639
Hey, I got back as fast as I could,
411
00:21:52,728 --> 00:21:55,018
but first, I had to stop
and pick up some friends.
412
00:21:56,690 --> 00:21:58,900
Lily... and Lily's Pop-Pop!
413
00:21:59,735 --> 00:22:01,985
Steve told me that Jimmy was in trouble,
414
00:22:02,070 --> 00:22:04,200
and that's all we needed to hear.
415
00:22:07,534 --> 00:22:11,584
-Hey, we got here as fast as we could.
-Yeah, and we won our competition.
416
00:22:11,663 --> 00:22:13,293
Wow, guys.
417
00:22:13,373 --> 00:22:15,253
I don't know what to say.
418
00:22:15,334 --> 00:22:17,504
Now we can give everyone
the sandwiches they deserve.
419
00:22:17,586 --> 00:22:19,496
You've saved Uncle Monty's.
420
00:22:20,380 --> 00:22:21,630
No, Jimmy.
421
00:22:21,715 --> 00:22:23,005
You saved Uncle Monty's.
422
00:22:25,010 --> 00:22:27,350
You know, Uncle Monty's
saved me many times.
423
00:22:27,429 --> 00:22:30,599
It was a good thing he had
the defibrillator behind the counter.
424
00:22:31,683 --> 00:22:33,943
I feel like the most special guy
in the world.
425
00:22:34,019 --> 00:22:37,059
I feel like George Bailey in that movie
where he's got a wonderful life.
426
00:22:37,147 --> 00:22:38,477
[bell rings]
427
00:22:39,232 --> 00:22:40,442
You know what they say--
428
00:22:40,525 --> 00:22:44,025
every time a bell rings,
an angel gets a sandwich.
429
00:22:45,614 --> 00:22:49,584
That's-That's actually not what--
You know what? I'm gonna give that to you.
430
00:22:51,495 --> 00:22:53,365
Hey, Mom, I've been thinking.
431
00:22:54,623 --> 00:22:56,883
I'm gonna take that AP History class.
432
00:22:56,958 --> 00:23:00,298
Ahh. Oh, I am so happy. Good for you.
433
00:23:00,420 --> 00:23:03,260
I-I mean, yeah, cool. Whatevs. No big.
434
00:23:05,675 --> 00:23:07,755
Okay, everybody, we're back in business.
435
00:23:07,844 --> 00:23:09,814
-Let's make some sandwiches.
-[Max] Right.
436
00:23:10,722 --> 00:23:13,352
♪ La la la la la la la ♪
437
00:23:14,226 --> 00:23:16,136
[Jepsen] ♪ One, two, three, four ♪
438
00:23:16,228 --> 00:23:18,188
♪ Oh ♪
439
00:23:18,271 --> 00:23:20,271
[theme music playing]
440
00:23:44,256 --> 00:23:46,216
♪ La la la la la la ♪
441
00:23:46,299 --> 00:23:47,839
♪ Ooh ♪
442
00:23:47,926 --> 00:23:50,176
♪ Oh ♪
33997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.