All language subtitles for Fuller House s05e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,350 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 2 00:00:12,429 --> 00:00:13,929 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,104 ♪ Oh ♪ 4 00:00:16,224 --> 00:00:19,484 [Carly Rae Jepsen] ♪ Whatever happened to predictability? ♪ 5 00:00:19,561 --> 00:00:23,361 ♪ The milkman, the paperboy The evening TV ♪ 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,900 ♪ Oh ♪ 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 ♪ Everywhere you look ♪ 8 00:00:27,861 --> 00:00:29,531 ♪ Everywhere you go ♪ 9 00:00:29,612 --> 00:00:31,282 ♪ There's a heart, there's a heart ♪ 10 00:00:31,364 --> 00:00:33,584 ♪ A hand to hold on to ♪ 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,408 ♪ Everywhere you look ♪ 12 00:00:35,493 --> 00:00:36,493 ♪ Everywhere you go ♪ 13 00:00:36,578 --> 00:00:40,208 ♪ There's a face, there's a face Somebody who needs you ♪ 14 00:00:40,290 --> 00:00:41,290 ♪ There's a heart ♪ 15 00:00:41,374 --> 00:00:44,174 ♪ Everywhere you look, yeah ♪ 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,382 ♪ When you're lost out there ♪ 17 00:00:46,463 --> 00:00:48,133 ♪ And you're all alone ♪ 18 00:00:48,214 --> 00:00:53,724 ♪ A light is waiting to carry you home ♪ 19 00:00:53,803 --> 00:00:55,313 ♪ Everywhere you look ♪ 20 00:00:55,388 --> 00:00:57,428 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 21 00:00:57,515 --> 00:00:59,345 ♪ Oh ♪ 22 00:01:00,518 --> 00:01:02,728 Hey, Deej, hurry up. It's banner time. 23 00:01:03,313 --> 00:01:06,323 Do not unfurl a banner without me. You know the house rules. 24 00:01:07,901 --> 00:01:09,691 Believe me, we know. 25 00:01:09,778 --> 00:01:11,608 No banner till you see D.J. Tanner. 26 00:01:13,531 --> 00:01:15,531 See? Everything's better when it rhymes. 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,911 Now remember, everyone, the baby came early. 28 00:01:18,995 --> 00:01:21,575 Stephanie and Jimmy have not had a chance to pick out the name yet, 29 00:01:21,664 --> 00:01:24,134 so let's not make them feel self-conscious. 30 00:01:24,834 --> 00:01:25,844 [noisemaker toots] 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,843 "Welcome home, baby-to-be-named-later"? 32 00:01:32,133 --> 00:01:35,723 Yeah, I kinda wish you'd given that speech before I went to the printers'. 33 00:01:36,387 --> 00:01:39,717 Oh, the last thing we wanna do is make them feel pressured. 34 00:01:39,808 --> 00:01:43,438 But they better have it by 6:30 tonight before the baby-naming party. 35 00:01:44,437 --> 00:01:46,357 There's gonna be a lot of people in this house. 36 00:01:46,439 --> 00:01:50,109 Legally, if three more people move in, we have to register as a commune. 37 00:01:50,985 --> 00:01:55,115 Okay, I think I've got everything done. The nursery is all set. 38 00:01:55,198 --> 00:01:58,948 I've got my color-coded schedule for eating, sleeping, and pooping. 39 00:02:01,371 --> 00:02:03,001 For the baby, not for Stephanie. 40 00:02:04,207 --> 00:02:06,627 Have you filled out the baby's college applications yet? 41 00:02:06,709 --> 00:02:09,249 No. That's why I need a name. 42 00:02:11,089 --> 00:02:15,089 I-I just want everything to be perfect and as easy as possible for Steph. 43 00:02:15,176 --> 00:02:16,586 Someone's coming. 44 00:02:16,678 --> 00:02:18,718 Oh. Okay, everyone gather around and cheer. 45 00:02:18,805 --> 00:02:20,925 But not too loudly. We don't want to wake the baby. 46 00:02:21,015 --> 00:02:24,015 Don't wake the baby, huh? 47 00:02:24,894 --> 00:02:25,984 [car door closes] 48 00:02:26,062 --> 00:02:28,272 -I was doing Uncle Jesse. -[alarm beeps] 49 00:02:29,149 --> 00:02:30,899 Why? We already have one of those. 50 00:02:33,403 --> 00:02:35,283 [cheering; noisemakers toot] 51 00:02:36,823 --> 00:02:37,913 [all groan] 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,870 That's not a baby. It's just Grandpa. 53 00:02:45,415 --> 00:02:46,455 What a bummer. 54 00:02:48,751 --> 00:02:52,131 Really? You all realize you live here rent-free, right? 55 00:02:53,673 --> 00:02:55,973 [cheering; noisemakers toot] 56 00:02:56,050 --> 00:02:57,510 Okay, what can I do to help? 57 00:02:57,594 --> 00:03:00,604 Uh, nothing. We're all set. I don't need you to do anything. 58 00:03:00,680 --> 00:03:03,770 There's gotta be something I can do. I mean, I'm not Joey. 59 00:03:05,476 --> 00:03:07,556 Can I at least meet my new grand-baby? 60 00:03:08,771 --> 00:03:10,361 I'm the baby. 61 00:03:11,649 --> 00:03:12,649 Yes, you are. 62 00:03:15,403 --> 00:03:18,743 Dad, what's with all the bags? You're not moving in again, are you? 63 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 No. I felt so guilty 64 00:03:22,243 --> 00:03:25,543 that I missed the birth of the baby that I went guilt shopping. 65 00:03:25,622 --> 00:03:28,712 -I don't even know the baby's name yet. -Oh, they haven't chosen one. 66 00:03:28,791 --> 00:03:30,421 Are they going to? 67 00:03:31,544 --> 00:03:33,964 I mean, is this some sort of weird Gibbler thing? 68 00:03:35,048 --> 00:03:37,798 Grandpa, this is all vodka, cigars, and neck pillows. 69 00:03:39,093 --> 00:03:40,393 I don't know what to tell you. 70 00:03:40,470 --> 00:03:43,560 I just left the airport duty-free shop and took everything. 71 00:03:44,432 --> 00:03:47,942 I got a whole trunkload of Eternity by Calvin Klein. 72 00:03:49,229 --> 00:03:50,899 -[car approaches] -Oh, I hear a car. 73 00:03:50,980 --> 00:03:52,020 Everybody hide! 74 00:03:52,106 --> 00:03:54,026 -It's not a surprise party. -[car doors close] 75 00:03:54,108 --> 00:03:55,778 Come on. Come on, come on. 76 00:03:57,070 --> 00:03:59,160 [cheering; noisemakers toot] 77 00:03:59,822 --> 00:04:01,242 iHola, Tanneritos! 78 00:04:06,162 --> 00:04:08,252 You're still wearing your Hamilton dress? 79 00:04:08,331 --> 00:04:09,581 Oh, sure am. 80 00:04:09,666 --> 00:04:12,086 Whatever you do, don't tell me how Hamilton ends. 81 00:04:14,128 --> 00:04:15,168 Or begins. 82 00:04:15,964 --> 00:04:17,924 All I remember are the first three notes 83 00:04:18,007 --> 00:04:20,297 and then some lady screaming, "My water broke!" 84 00:04:21,886 --> 00:04:22,886 That was you. 85 00:04:23,680 --> 00:04:26,100 Uh, pretty sure I would've remembered that. 86 00:04:27,225 --> 00:04:31,145 Oh. Hello, old friend. 87 00:04:35,942 --> 00:04:38,112 Now that Kimberlina is no longer with child, 88 00:04:38,194 --> 00:04:40,244 she wants to enjoy the more dangerous things 89 00:04:40,321 --> 00:04:41,821 she couldn't during her pregnancy. 90 00:04:41,906 --> 00:04:44,076 That's why we went straight from the hospital 91 00:04:44,158 --> 00:04:47,288 to get gas-station sushi and illegal fireworks. 92 00:04:49,789 --> 00:04:52,209 Hello, wildly dangerous stairs. 93 00:04:52,292 --> 00:04:54,342 I've missed you most of all. 94 00:04:55,586 --> 00:04:57,756 [Kimmy] Whee. 95 00:05:03,678 --> 00:05:05,138 It's great to be me again. 96 00:05:07,515 --> 00:05:09,515 How are you possibly okay? 97 00:05:11,561 --> 00:05:12,561 [car doors close] 98 00:05:12,645 --> 00:05:15,645 Well, that has to be them. We're running out of people. 99 00:05:18,192 --> 00:05:19,902 [cheering; noisemakers toot] 100 00:05:24,657 --> 00:05:27,737 Hey. Everybody look. I have a baby. 101 00:05:27,827 --> 00:05:29,577 And they even let me bring her home. 102 00:05:31,622 --> 00:05:35,462 I know, and they didn't even make us take a test or anything, and I studied. 103 00:05:37,628 --> 00:05:39,708 -So cute. -Hi. 104 00:05:39,797 --> 00:05:40,797 Hey, Dad. 105 00:05:42,050 --> 00:05:43,970 You ready to meet your first granddaughter? 106 00:05:47,138 --> 00:05:48,138 [Stephanie chuckles] 107 00:05:49,515 --> 00:05:50,515 Hi. 108 00:05:51,142 --> 00:05:52,562 She's gorgeous. 109 00:05:54,604 --> 00:05:55,984 I'm Grandpa Danny. 110 00:05:57,065 --> 00:05:58,185 And you're... 111 00:05:58,941 --> 00:05:59,941 you're... 112 00:06:00,735 --> 00:06:01,985 I'm gonna need a name. 113 00:06:03,654 --> 00:06:05,574 I know. I know. We're working on it. 114 00:06:05,656 --> 00:06:09,286 I'm hoping the more time I spend with her, the name will reveal itself. 115 00:06:09,369 --> 00:06:10,619 Great. 116 00:06:10,703 --> 00:06:12,663 As long as it reveals itself by 6:30. 117 00:06:13,873 --> 00:06:16,003 6:15 if you want her name on a cake. 118 00:06:17,668 --> 00:06:18,668 No name, huh? 119 00:06:18,753 --> 00:06:20,763 Do you hippies at least have a wedding date? 120 00:06:20,838 --> 00:06:22,838 [cackling] 121 00:06:23,758 --> 00:06:24,928 Wedding date? 122 00:06:25,009 --> 00:06:27,849 [continues cackling] That would mean I proposed. 123 00:06:27,929 --> 00:06:30,639 I wouldn't do that without asking for Grandpa Danny's permission. 124 00:06:30,723 --> 00:06:33,353 That would be insanity. Hee hee hee. 125 00:06:33,434 --> 00:06:35,854 -[baby cries] -Okay. You've had her long enough. 126 00:06:35,937 --> 00:06:39,067 Oh, Steph, remind me to teach you how to swaddle her properly. 127 00:06:41,234 --> 00:06:42,494 Come on. 128 00:06:42,568 --> 00:06:45,068 Come here to Aunt D.J. 129 00:06:45,154 --> 00:06:46,284 Hi. 130 00:06:46,406 --> 00:06:50,906 Oh, honey, I could hold you all night long. 131 00:06:51,869 --> 00:06:54,619 I'm here for the baby. Give me the child. 132 00:07:02,922 --> 00:07:06,092 Out of curiosity, before I call 9-1-1, does anyone know that woman? 133 00:07:07,176 --> 00:07:09,466 Relax, Deej. That's Melissa, my doula. 134 00:07:09,554 --> 00:07:12,854 She's just here for a week to help me get my sea legs as a mom. 135 00:07:12,932 --> 00:07:16,732 Oh, 'cause I thought I was gonna help you get your sea legs, 136 00:07:16,811 --> 00:07:19,061 but... good for you. 137 00:07:19,147 --> 00:07:20,187 That's great for you. 138 00:07:21,524 --> 00:07:23,364 I'm sure she's very professional. 139 00:07:24,694 --> 00:07:27,114 Yeah, I met her in the mud pit at Bonnaroo. 140 00:07:27,905 --> 00:07:30,115 And she's excellent. She worked for Beyoncé. 141 00:07:30,199 --> 00:07:33,119 Jay-Z might have 99 problems, but childcare ain't one of 'em. 142 00:07:35,288 --> 00:07:36,368 ♪ La, la, la, la ♪ 143 00:07:40,877 --> 00:07:43,497 -It's just so great having you here. -[shutter snaps] 144 00:07:49,135 --> 00:07:50,675 I love my sister, but... 145 00:07:50,761 --> 00:07:53,851 she has her own way of doing things, and I want to do this my way. 146 00:07:53,931 --> 00:07:56,061 Now let me fix what you've done. 147 00:07:58,019 --> 00:08:01,189 Oh. You know, or-or your way. That's cool. 148 00:08:02,899 --> 00:08:04,899 My way's never been that great, anyway. 149 00:08:05,818 --> 00:08:08,858 As a kid, I accidentally melted my Barbie on the stove top. 150 00:08:10,239 --> 00:08:13,279 Ken was not pleased, but, uh, Skipper was secretly thrilled. 151 00:08:13,367 --> 00:08:15,197 [chuckles] 152 00:08:15,286 --> 00:08:16,286 Shush. 153 00:08:18,372 --> 00:08:21,252 Oh, you know, we're actually gonna use cloth diapers. 154 00:08:21,334 --> 00:08:22,344 No, you're not. 155 00:08:24,670 --> 00:08:26,550 Is there a reason for that or... 156 00:08:26,631 --> 00:08:27,631 Yes. 157 00:08:31,010 --> 00:08:32,010 Wow. 158 00:08:32,637 --> 00:08:34,557 We are learning so much. 159 00:08:35,890 --> 00:08:37,680 Yeah. [chuckles] 160 00:08:39,727 --> 00:08:42,807 You know, I gotta be honest. She was a lot more fun at Bonnaroo. 161 00:08:44,273 --> 00:08:47,363 Maybe that's why you don't exchange business cards in a mud pit. 162 00:08:48,152 --> 00:08:50,782 Well, she must know what she's doing. She's got her hair up in a bun. 163 00:08:52,657 --> 00:08:55,367 Shush. The baby needs burping. 164 00:08:55,451 --> 00:08:57,201 Oh, I can do that. 165 00:08:57,286 --> 00:08:59,326 Pretty sure I can manage burping my own baby. 166 00:08:59,413 --> 00:09:02,173 That's right. Yeah. 167 00:09:02,250 --> 00:09:05,880 There we go. Yeah. 168 00:09:05,962 --> 00:09:08,422 Aw... just a little burp. 169 00:09:08,506 --> 00:09:10,256 It's all we need, yeah. 170 00:09:10,341 --> 00:09:12,841 Just-- There we go. What? Oh, come on. It's... 171 00:09:12,927 --> 00:09:15,807 [burps] Oh. 172 00:09:15,888 --> 00:09:17,768 Good girl. Yeah. 173 00:09:17,848 --> 00:09:19,138 Give her to me. 174 00:09:19,225 --> 00:09:21,185 Oh. Okay, well... 175 00:09:23,646 --> 00:09:26,186 Bye. Bye, little baby. 176 00:09:27,650 --> 00:09:29,070 We-We really need a name. 177 00:09:30,027 --> 00:09:33,697 Maybe it's just me, but this doula's not what I expected. 178 00:09:33,781 --> 00:09:34,621 Yeah, me either. 179 00:09:34,699 --> 00:09:36,989 I totally thought she'd have a talking umbrella. 180 00:09:40,079 --> 00:09:41,579 I thought when we got home, 181 00:09:41,664 --> 00:09:45,214 we'd be able to spend time with the baby and figure her name out. 182 00:09:45,293 --> 00:09:47,593 But instead, Lady Melisandre keeps taking her. 183 00:09:49,380 --> 00:09:51,720 So... should we fire her? 184 00:09:52,633 --> 00:09:55,093 And let D.J. know I made a mistake? Are you crazy? 185 00:09:56,596 --> 00:09:59,426 Plus, I said all that crazy stuff about sea legs. Mm-mmm. 186 00:09:59,515 --> 00:10:01,765 Oh. Speaking of great legs, 187 00:10:01,851 --> 00:10:04,231 I've got to talk to your dad about something special. 188 00:10:05,396 --> 00:10:08,856 I really hope you're talking to him about our engagement and not his legs. 189 00:10:09,483 --> 00:10:10,483 Why not both? 190 00:10:13,362 --> 00:10:14,662 Oh. 191 00:10:14,739 --> 00:10:18,409 Uh, your doula just shushed me, and I didn't even say anything. 192 00:10:20,286 --> 00:10:22,036 She's got her own unique style. 193 00:10:22,913 --> 00:10:24,673 Yeah, so does Pennywise the Clown. 194 00:10:26,042 --> 00:10:27,342 What's going on? 195 00:10:27,418 --> 00:10:29,748 There are 35 people living in this house. 196 00:10:29,837 --> 00:10:33,467 So why is the High Priestess of Darkness taking care of the baby? 197 00:10:34,967 --> 00:10:36,887 Because, Deej, I know you, all right? 198 00:10:36,969 --> 00:10:38,049 Left to your own devices, 199 00:10:38,137 --> 00:10:40,347 you would jump into this, and you don't have the time. 200 00:10:40,431 --> 00:10:43,481 You know, not with your job and your kids and your... Steve. 201 00:10:44,977 --> 00:10:46,897 But I'm your sister. 202 00:10:46,979 --> 00:10:48,979 And I've been waiting for this baby. 203 00:10:49,065 --> 00:10:51,935 And in the Fuller House, family raises family. 204 00:10:52,026 --> 00:10:53,026 [doula] Shush! 205 00:10:55,696 --> 00:10:58,276 Did she just shush us from upstairs? 206 00:11:00,326 --> 00:11:01,576 She is that good. 207 00:11:15,007 --> 00:11:16,377 H-Hey there, Dan the Man. 208 00:11:18,552 --> 00:11:19,642 Dan the Man? 209 00:11:21,013 --> 00:11:23,143 Wow, I haven't heard that since Little League. 210 00:11:23,974 --> 00:11:25,484 And it was usually followed by 211 00:11:25,559 --> 00:11:28,149 "Dan the Man, stop crying. Butterflies don't bite." 212 00:11:29,897 --> 00:11:31,017 Need any help? 213 00:11:31,107 --> 00:11:32,107 No, thanks. 214 00:11:32,733 --> 00:11:36,323 Apparently, this is the only thing they think I'm useful for around here. 215 00:11:37,571 --> 00:11:40,031 Right. 'Cause you're old. 216 00:11:42,827 --> 00:11:46,327 Uh, I mean, old-timey like the Pepperidge Farm guy 217 00:11:46,414 --> 00:11:48,964 or beating a wooden hoop down the street with a stick. 218 00:11:52,253 --> 00:11:53,963 What's up, weirdos? Watch this. 219 00:11:57,466 --> 00:11:58,506 Whoo! 220 00:12:01,554 --> 00:12:03,434 Anybody else not pregnant today? 221 00:12:04,849 --> 00:12:08,889 The truth is, I've been going through hot flashes, and my boobs are really sore. 222 00:12:14,984 --> 00:12:19,414 Kimberlina... I cannot keep up with you. You are like a race car on wheels. 223 00:12:23,993 --> 00:12:25,293 Uhh. 224 00:12:28,914 --> 00:12:29,924 Uhh. 225 00:12:32,835 --> 00:12:35,295 I've got a taste for some hard lemonade and raw chicken. 226 00:12:36,964 --> 00:12:39,264 It used to be pink lemonade and raw chicken. 227 00:12:40,176 --> 00:12:42,596 Ah. Kimmy Gibbler's growing up. 228 00:12:45,139 --> 00:12:46,309 I'm right behind you. 229 00:12:47,641 --> 00:12:49,641 I will not survive this day. 230 00:12:51,687 --> 00:12:53,357 Remember me as I was-- 231 00:12:53,439 --> 00:12:55,479 the most beautiful boy in the world. 232 00:13:00,029 --> 00:13:01,279 Incoming! 233 00:13:01,363 --> 00:13:03,373 Aah. Aah. Aah. Aah. 234 00:13:03,449 --> 00:13:05,699 [clattering and crashing] 235 00:13:08,329 --> 00:13:11,459 Ah, to be young and in love and a Gibbler. 236 00:13:13,834 --> 00:13:16,004 Aren't you all three of those things? 237 00:13:17,797 --> 00:13:20,797 Grandpa, do you know where we keep the family's baby-naming gown? 238 00:13:20,883 --> 00:13:23,593 -Yeah, I'd try the attic. -We have an attic? 239 00:13:24,804 --> 00:13:26,724 Trust me, we have an attic. 240 00:13:26,806 --> 00:13:29,476 Just keep heading up the stairs until you hit the roof. 241 00:13:32,061 --> 00:13:35,941 Ah, to be young and confused and looking for baby clothes. 242 00:13:36,023 --> 00:13:37,113 [snickers] 243 00:13:38,317 --> 00:13:41,197 What... do... you... want? 244 00:13:43,155 --> 00:13:47,735 Okay. You know I think Steph is the most incredible girl I've ever met, 245 00:13:47,827 --> 00:13:49,407 and with that in mind, 246 00:13:49,495 --> 00:13:50,655 -I was hoping that-- -Ow! 247 00:13:52,957 --> 00:13:54,377 Don't cry, Dan the Man. 248 00:13:57,920 --> 00:13:59,300 What did you want to ask? 249 00:13:59,880 --> 00:14:03,340 I think the better question would be why are you hammering a screw? 250 00:14:05,177 --> 00:14:06,177 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 251 00:14:06,262 --> 00:14:07,392 ♪ La, la, la, la ♪ 252 00:14:10,140 --> 00:14:14,600 Hmm. We do have an attic. Grandpa has not completely lost it. 253 00:14:15,354 --> 00:14:17,154 I found it. Aha. 254 00:14:17,231 --> 00:14:18,771 The baby-naming gown? 255 00:14:18,858 --> 00:14:20,778 No. An 8-track from the band a-ha. 256 00:14:23,529 --> 00:14:26,029 What can I say? I'm a fan of Norwegian synth-pop. 257 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 What's this old thing? 258 00:14:32,872 --> 00:14:36,382 Old thing? You're holding a piece of cherished family history. 259 00:14:37,501 --> 00:14:40,711 This is Rigby, Aunt Michelle's beloved stuffed rhino. 260 00:14:42,840 --> 00:14:44,130 How would you know that? 261 00:14:45,092 --> 00:14:47,762 We have eight years of carefully curated home movies. 262 00:14:50,139 --> 00:14:51,639 It's almost like a TV show. 263 00:14:53,434 --> 00:14:56,354 You know, for a family that prides itself on being normal, 264 00:14:56,437 --> 00:14:58,397 we have a lot of crazy stuff up here. 265 00:14:59,273 --> 00:15:01,073 I mean, Fred Flintstone outfit? 266 00:15:02,318 --> 00:15:04,028 Some... portrait of Fernando. 267 00:15:05,946 --> 00:15:07,616 Whatever... this thing is. 268 00:15:11,118 --> 00:15:13,288 That's Uncle Jesse's invention-- 269 00:15:13,370 --> 00:15:15,080 the Spray Guard 2001. 270 00:15:16,957 --> 00:15:19,337 You guys really have to watch these home movies. 271 00:15:20,294 --> 00:15:22,504 They get pretty crazy towards the end. 272 00:15:23,964 --> 00:15:25,424 Aunt Michelle got amnesia. 273 00:15:29,261 --> 00:15:30,931 You know what else is crazy? 274 00:15:31,013 --> 00:15:33,603 Someday, that kid downstairs is gonna be up here, 275 00:15:33,682 --> 00:15:36,692 pawing through our junk and making fun of how weird we were. 276 00:15:38,187 --> 00:15:39,187 We're not weird. 277 00:15:40,105 --> 00:15:43,525 Oh, look. It's my King Jaguarito mask from my Mexican wrestling days. 278 00:15:48,739 --> 00:15:49,739 Oh, found it. 279 00:15:52,910 --> 00:15:54,580 I remember Tommy wearing that. 280 00:15:54,662 --> 00:15:56,752 Yeah, I remember you wearing that. 281 00:15:56,830 --> 00:15:58,210 Apparently, I wore it, too. 282 00:15:58,916 --> 00:16:03,546 I was born in the back of a rental car, so my baby-naming gown was a floor mat. 283 00:16:05,547 --> 00:16:07,547 Look at us. Couple of crazy kids 284 00:16:07,633 --> 00:16:10,053 eating club sandwiches in the middle of the day. 285 00:16:11,470 --> 00:16:12,680 With avocado. 286 00:16:15,015 --> 00:16:16,515 Mm-hmm. Avocado. 287 00:16:18,102 --> 00:16:20,602 Wait, you-- You're not on eHarmony, are you? 288 00:16:22,022 --> 00:16:23,822 I knew I should start working out. 289 00:16:24,984 --> 00:16:28,704 No. I'm watching a video feed of the doula taking care of the baby. 290 00:16:29,279 --> 00:16:32,529 Oh, look at her. She is totally gonna use the wrong nipple. 291 00:16:34,284 --> 00:16:36,584 The doula has her shirt off? There's kids in the house. 292 00:16:36,662 --> 00:16:39,792 Wha-- I'm talking about the bottles. 293 00:16:40,416 --> 00:16:42,876 I switched the nipples to try to trick the doula. 294 00:16:44,586 --> 00:16:45,916 Oh, she figured it out. 295 00:16:46,005 --> 00:16:48,085 Oh, she is good. 296 00:16:49,842 --> 00:16:52,852 You tried to trick the doula? What's going on with you? 297 00:16:53,595 --> 00:16:54,595 Nothing. I... 298 00:16:55,723 --> 00:16:58,393 I just think it's crazy that Stephanie hired a doula. 299 00:16:59,518 --> 00:17:03,688 Um... you tried to pull a sting with a rubber nipple, so... 300 00:17:04,815 --> 00:17:06,525 not sure who the crazy one is. 301 00:17:07,192 --> 00:17:09,822 I always imagined that when Stephanie brought the baby home, 302 00:17:09,903 --> 00:17:15,033 I'd be the one helping her through it, not... some lady she met in a mosh pit. 303 00:17:15,117 --> 00:17:17,327 Yeah. Well, technically, it was a mud pit. 304 00:17:18,996 --> 00:17:20,616 I mean, I hate her. 305 00:17:24,209 --> 00:17:28,379 Look, I-I get it. You feel displaced, but... she's only here for a week. 306 00:17:28,464 --> 00:17:31,684 And besides, you know Stephanie. She's gonna do things her own way. 307 00:17:31,759 --> 00:17:33,389 Yeah, but I'm her big sister. 308 00:17:33,469 --> 00:17:35,889 It's my job to tell her what her way is. 309 00:17:36,930 --> 00:17:39,390 [muffled screaming] 310 00:17:43,979 --> 00:17:44,899 Oh, hey, guys. 311 00:17:47,441 --> 00:17:49,531 What are you doing with the pillow? 312 00:17:49,610 --> 00:17:52,070 Uh, what... what pillow? 313 00:17:54,239 --> 00:17:55,989 Why are you hiding your phone? 314 00:17:56,075 --> 00:17:59,495 Hiding? I'm not hiding. I'm-I'm calling Steve. 315 00:18:01,997 --> 00:18:03,917 I don't know why he's not picking up. 316 00:18:06,752 --> 00:18:08,552 Uh, Steve Hale. Who's this? 317 00:18:12,049 --> 00:18:13,589 We're a great team, aren't we? 318 00:18:15,219 --> 00:18:17,099 How much longer till we're done with this? 319 00:18:18,097 --> 00:18:21,677 Well, I think just one more screw here, and... 320 00:18:21,767 --> 00:18:23,307 - ♪ Ta-da ♪ -No, wait. 321 00:18:24,436 --> 00:18:25,516 Let me turn it on. 322 00:18:26,146 --> 00:18:27,146 I need a win. 323 00:18:28,899 --> 00:18:30,899 ["Rock-a-bye Baby" playing] 324 00:18:33,695 --> 00:18:36,905 Huh. Doesn't make me feel as important as I thought it would. 325 00:18:39,284 --> 00:18:40,294 [Danny sighs] 326 00:18:43,831 --> 00:18:45,581 There's other seats in the room. 327 00:18:46,583 --> 00:18:48,463 I know. I have something to ask you. 328 00:18:50,337 --> 00:18:52,627 Is it "Why am I sitting so close to Danny?" 329 00:18:53,757 --> 00:18:56,467 'Cause I would like to know the answer to that as well. 330 00:18:59,054 --> 00:19:02,024 You may not know this about me, but I'm a pretty old-fashioned guy, 331 00:19:02,099 --> 00:19:04,349 and... I wanna do this right. 332 00:19:08,397 --> 00:19:10,897 Somehow this doesn't feel old-fashioned. 333 00:19:12,359 --> 00:19:13,989 I love Stephanie, 334 00:19:14,069 --> 00:19:16,409 and... I'd like to ask your permission 335 00:19:16,488 --> 00:19:18,948 to spend the rest of my life as your son-in-law. 336 00:19:20,367 --> 00:19:22,077 [laughs] 337 00:19:23,078 --> 00:19:26,328 What? Did I say something wrong? Did I call her Shpepanie by mistake? 338 00:19:26,415 --> 00:19:30,165 Sometimes I do that when I get nervous, but I do know that her name is Shpepanie. 339 00:19:31,628 --> 00:19:33,298 No, you big goofball. 340 00:19:33,380 --> 00:19:36,680 I'm laughing because I know you already asked her. 341 00:19:36,758 --> 00:19:39,598 Whoa. How did you see the past? 342 00:19:39,678 --> 00:19:41,178 Are you the Three-Eyed Raven? 343 00:19:42,556 --> 00:19:43,556 -Yes. -Really? 344 00:19:43,640 --> 00:19:44,640 -No. -Oh. 345 00:19:46,351 --> 00:19:48,981 She walked into the house wearing an engagement ring. 346 00:19:49,062 --> 00:19:51,362 Darn, I told her to wear mittens. 347 00:19:54,484 --> 00:19:59,414 Listen. Jeremiah Jeffcoat Johnson Jimmy Gibbler... 348 00:20:00,699 --> 00:20:03,159 I hereby give you my permission 349 00:20:03,243 --> 00:20:06,333 to... already have asked my daughter to marry you. 350 00:20:07,706 --> 00:20:09,536 Aw, thanks, Dad. 351 00:20:12,502 --> 00:20:14,092 Or do you prefer Dan the Man? 352 00:20:15,547 --> 00:20:19,717 I prefer that you just make Shpephanie as happy as you always have. 353 00:20:22,221 --> 00:20:25,681 By the way, how much Eternity by Calvin Klein are you wearing? 354 00:20:26,516 --> 00:20:27,636 All of it. 355 00:20:31,146 --> 00:20:33,186 Whee! Whoo! 356 00:20:33,273 --> 00:20:35,323 Whoo! Hee hee hee. 357 00:20:35,400 --> 00:20:38,780 I'm not pregnant anymore. Ha ha. 358 00:20:45,661 --> 00:20:47,081 Aah-aah-aah! 359 00:20:49,206 --> 00:20:52,456 Kimberlina, I don't want to die in a unitard. 360 00:20:55,128 --> 00:20:58,338 Nobody's dying today, Fernando. Not on my watch. 361 00:20:58,423 --> 00:21:01,643 Oh, I haven't felt this alive in nine months. 362 00:21:01,718 --> 00:21:03,968 Oh, I think I get it. 363 00:21:04,054 --> 00:21:06,474 You are running, rollerblading, 364 00:21:06,556 --> 00:21:08,926 and dangling away from your true feelings. 365 00:21:09,017 --> 00:21:11,347 No. I'm having a great time. 366 00:21:11,436 --> 00:21:13,476 Just enjoying my baby-free body. 367 00:21:14,147 --> 00:21:17,227 Nobody doting on me, giving me their seat on the bus, 368 00:21:17,317 --> 00:21:19,317 or stomping on my bladder. 369 00:21:20,862 --> 00:21:22,412 You miss being pregnant. 370 00:21:23,198 --> 00:21:25,198 I miss it so much. 371 00:21:27,869 --> 00:21:29,659 I miss the night sweats. 372 00:21:29,746 --> 00:21:32,366 I miss the revulsion at the smell of tandoori chicken. 373 00:21:33,083 --> 00:21:36,213 I miss the shoes that fit on one foot but not the other. 374 00:21:38,839 --> 00:21:40,549 You'll always have stretch marks. 375 00:21:42,134 --> 00:21:43,474 Thank you, Fernando. 376 00:21:44,386 --> 00:21:46,506 That's so sweet of you to say. 377 00:21:48,515 --> 00:21:50,765 This past year, it's just been so exciting 378 00:21:50,851 --> 00:21:53,061 to be a part of something bigger than myself. 379 00:21:53,854 --> 00:21:58,034 And now, I'm afraid my work is done, and I'm not gonna be needed anymore. 380 00:21:58,567 --> 00:22:01,607 You're still going to be a huge part of this baby's life. 381 00:22:01,695 --> 00:22:04,945 It won't be like it was, but... think how great it'll be 382 00:22:05,032 --> 00:22:07,242 watching this girl grow up, huh? 383 00:22:07,326 --> 00:22:10,036 And it wouldn't have been possible without you. Mwah. 384 00:22:10,120 --> 00:22:11,330 Thank you, honey. 385 00:22:15,417 --> 00:22:16,837 Aah! 386 00:22:16,918 --> 00:22:17,918 [thud] 387 00:22:26,386 --> 00:22:28,256 Yeah, funny story. Uh... 388 00:22:28,347 --> 00:22:31,807 my great-great-grand-cousin, Hekekiah J. Tanner, 389 00:22:31,892 --> 00:22:35,062 he was thrown from a moving stagecoach wearing that very gown. 390 00:22:35,145 --> 00:22:37,605 You could still see the hoof print on the back. [laughs] 391 00:22:39,107 --> 00:22:40,107 It's not... 392 00:22:42,486 --> 00:22:46,316 You know, I... I really appreciate all that you're doing for me, 393 00:22:46,406 --> 00:22:49,986 but, uh, I've got this baby-naming thing, in, like, half an hour, 394 00:22:50,077 --> 00:22:51,997 and I still don't have a name yet. 395 00:22:52,079 --> 00:22:54,459 I thought maybe spending time with the baby would-- 396 00:22:54,539 --> 00:22:56,039 Shh. All done. 397 00:22:59,419 --> 00:23:01,049 But... But... 398 00:23:01,963 --> 00:23:05,343 No, but... I'm gonna wind up calling this baby Hekekiah. 399 00:23:12,599 --> 00:23:16,269 -Hey, you need some help? -No. No, it's fine. I've got it. 400 00:23:16,353 --> 00:23:18,313 Don't be ridiculous. Let me help you with that. 401 00:23:18,397 --> 00:23:20,317 Deej, really. It-- I said I don't need help. 402 00:23:20,399 --> 00:23:23,819 Really. No. Deej, it's fine. I can do it. D.J. 403 00:23:31,201 --> 00:23:32,451 Look what you did. 404 00:23:33,078 --> 00:23:35,658 I'm sorry. I just-- I was trying to help. 405 00:23:35,747 --> 00:23:38,707 Look, the last thing I need is more help, okay? 406 00:23:38,792 --> 00:23:40,502 I have-I have more than enough help. 407 00:23:40,585 --> 00:23:43,045 I want to do something on my own for my own baby. 408 00:23:43,630 --> 00:23:44,460 What do you mean? 409 00:23:44,548 --> 00:23:47,048 I thought you and your doula were doing what doulas do. 410 00:23:47,759 --> 00:23:50,599 That's the problem. She won't let me do anything. 411 00:23:50,679 --> 00:23:52,139 But you already know that 412 00:23:52,222 --> 00:23:54,772 'cause you've been watching us on the nanny cam. 413 00:23:55,642 --> 00:23:57,772 That's right. I've been spying on the spy. 414 00:23:59,062 --> 00:24:02,612 Well, I was just making sure that baby TBD 415 00:24:02,691 --> 00:24:05,491 was being cared for in the way that I would care for her. 416 00:24:05,569 --> 00:24:08,949 If you let me care for her, but you didn't. 417 00:24:09,030 --> 00:24:10,200 'Cause you don't care. 418 00:24:11,324 --> 00:24:13,454 And I ate a whole club sandwich! 419 00:24:18,331 --> 00:24:19,881 I know why I'm upset. 420 00:24:20,834 --> 00:24:22,044 Why are you upset? 421 00:24:23,753 --> 00:24:26,763 'Cause I just... I wanted to be there for you 422 00:24:26,840 --> 00:24:29,680 the way that you were there for me five years ago. 423 00:24:30,510 --> 00:24:33,390 You gave up your entire life to come rescue mine. 424 00:24:34,306 --> 00:24:36,096 Just trying to repay the kindness. 425 00:24:38,393 --> 00:24:39,393 Oh. 426 00:24:40,437 --> 00:24:42,267 Why'd you have to go and be so D.J.? 427 00:24:43,440 --> 00:24:47,150 I feel awful for hiring this mean doula to shield me from your goodness. 428 00:24:49,946 --> 00:24:53,486 -Wait. You don't like your doula? -I hate her. 429 00:24:53,575 --> 00:24:57,405 Me too. Yeah, I think I saw her bend a spoon with her mind. 430 00:24:59,080 --> 00:25:01,790 You know, it's funny. I have spent my entire adult life... 431 00:25:02,459 --> 00:25:05,049 thinking that I couldn't have children of my own, and... 432 00:25:05,795 --> 00:25:09,545 now she's here, and I just hand the baby off to the Mistress of Fire. 433 00:25:11,301 --> 00:25:12,761 Yeah, she frightens me. 434 00:25:13,553 --> 00:25:15,313 Hey, we should set her up with Dad. 435 00:25:16,181 --> 00:25:18,181 [both chuckle] 436 00:25:20,227 --> 00:25:21,597 Oh. 437 00:25:21,686 --> 00:25:25,066 You know, this is just not what I expected. 438 00:25:25,148 --> 00:25:28,188 I feel unprepared and overwhelmed all at once. 439 00:25:29,152 --> 00:25:30,742 I haven't even named my baby yet. 440 00:25:32,030 --> 00:25:36,620 Yeah. You should probably do that 'cause I really need a name for the cake. 441 00:25:39,079 --> 00:25:41,079 What if my mom instincts never kick in? 442 00:25:42,332 --> 00:25:44,792 I mean, it all seemed to come so naturally for you. 443 00:25:44,876 --> 00:25:47,376 Oh. [laughs] 444 00:25:47,462 --> 00:25:49,552 -What? -Oh, man. 445 00:25:49,631 --> 00:25:51,551 When I had Jackson, I was a disaster. 446 00:25:52,217 --> 00:25:55,007 Yeah, I ended up walking home with him from the hospital, 447 00:25:55,095 --> 00:25:58,215 because I wasn't sure if the car seat was installed safely. 448 00:25:58,306 --> 00:26:01,306 So I walked the entire length of Golden Gate Park 449 00:26:01,393 --> 00:26:04,063 with a newborn through a reggae festival. 450 00:26:05,188 --> 00:26:07,768 Man, Jackson smelled like patchouli for a week. 451 00:26:10,026 --> 00:26:12,646 Uh, Deej... that wasn't patchouli. 452 00:26:17,242 --> 00:26:20,372 Look, the truth is, all parents are a disaster in the beginning. 453 00:26:21,162 --> 00:26:25,752 Just don't measure yourself against what you think someone else did. 454 00:26:25,834 --> 00:26:30,094 Just be you, and I promise you, you're gonna figure it out your own way. 455 00:26:31,631 --> 00:26:34,131 Thanks, Deej. I needed that. 456 00:26:36,761 --> 00:26:37,801 You're right. 457 00:26:38,805 --> 00:26:41,725 I'm gonna get rid of this doula before she ruins all the spoons. 458 00:26:41,808 --> 00:26:43,058 Oh, let me! Let me! 459 00:26:43,143 --> 00:26:45,733 I have been daydreaming about firing her all day. 460 00:26:47,606 --> 00:26:48,566 Be my guest. 461 00:26:48,648 --> 00:26:50,898 Yes, I'm gonna go dump the doula. 462 00:26:50,984 --> 00:26:54,244 Oh, I hope she back talks me, 'cause I can't wait to shush her. 463 00:26:56,489 --> 00:26:58,659 -Shush. -What did I do? 464 00:26:58,742 --> 00:27:00,202 Sorry. I was just practicing. 465 00:27:03,913 --> 00:27:05,043 Wow. 466 00:27:05,123 --> 00:27:05,963 Hi, Dad. 467 00:27:06,750 --> 00:27:08,000 How's it going down here? 468 00:27:09,294 --> 00:27:11,554 Well, it's, uh, better than it was. 469 00:27:12,213 --> 00:27:15,933 Yeah, I was watching you guys fight on the baby monitor, 470 00:27:16,009 --> 00:27:18,799 and then I come down here, and you're already made up. 471 00:27:20,347 --> 00:27:22,517 It's like nobody needs me anymore. 472 00:27:24,643 --> 00:27:25,603 Dad. 473 00:27:27,687 --> 00:27:30,477 I had no idea how you were gonna make this about you. 474 00:27:32,609 --> 00:27:34,859 Well, it's kind of my superpower. 475 00:27:36,279 --> 00:27:40,369 You know, I spent all day basically feeling sorry for myself. 476 00:27:40,450 --> 00:27:42,620 Like I was no longer needed as a parent. 477 00:27:43,787 --> 00:27:47,667 But then when I saw you guys resolving your own issues, 478 00:27:47,749 --> 00:27:49,669 that pretty much confirmed it for me. 479 00:27:51,878 --> 00:27:55,878 It's ironic that one of the hardest parts about being a parent... 480 00:27:55,965 --> 00:27:59,835 is that if you're good at it, eventually you're out of a job. 481 00:28:01,554 --> 00:28:03,974 Did you just call yourself a good parent? 482 00:28:04,057 --> 00:28:06,597 Well, I did say it was my superpower. 483 00:28:07,602 --> 00:28:09,562 [Stephanie chuckles] 484 00:28:09,646 --> 00:28:10,646 Dad... 485 00:28:12,190 --> 00:28:15,190 I might not need you the same way I did when I was young, but... 486 00:28:16,236 --> 00:28:17,486 I'll always need you. 487 00:28:20,073 --> 00:28:20,913 Thanks, Steph. 488 00:28:22,534 --> 00:28:24,244 I am so proud of you. 489 00:28:25,286 --> 00:28:26,286 Thanks, Dad. 490 00:28:27,497 --> 00:28:29,707 It's 'cause of everything you did for me. 491 00:28:31,334 --> 00:28:32,344 You know? 492 00:28:33,962 --> 00:28:37,092 I've been a parent for two days, and I have... no idea 493 00:28:37,173 --> 00:28:38,593 how you raised three of us. 494 00:28:39,634 --> 00:28:40,644 But thank you. 495 00:28:46,266 --> 00:28:47,766 Ooh, sorry. 496 00:28:47,851 --> 00:28:49,521 Oh, don't-don't worry about it. 497 00:28:49,602 --> 00:28:53,312 Oh, by the way, I-I gave my blessings to your fiancé. 498 00:28:54,232 --> 00:28:56,532 So not only are you an amazing couple, 499 00:28:56,609 --> 00:28:59,359 but now you are going to be an amazing family. 500 00:29:00,113 --> 00:29:03,453 Oh, crap. I totally forgot I'm getting married, too. 501 00:29:05,034 --> 00:29:07,454 Would now be a bad time to ask you for $50,000? 502 00:29:10,749 --> 00:29:13,129 See? Told you I'll always need you. 503 00:29:17,297 --> 00:29:18,467 Okay, everybody. 504 00:29:18,548 --> 00:29:22,178 All right, I'd like to take a moment, if I could, to make this all about me. 505 00:29:24,387 --> 00:29:27,137 It was my great-great-grand-cousin Hekekiah who said... 506 00:29:27,223 --> 00:29:29,063 -[all groan] -Okay, fine. 507 00:29:29,142 --> 00:29:31,352 I'm gonna need everybody's neck pillows back. 508 00:29:33,646 --> 00:29:36,066 Well, thank you all for being here. 509 00:29:36,149 --> 00:29:39,149 Everyone in this room holds a special place in our hearts. 510 00:29:39,235 --> 00:29:42,905 But none more so than the person that we've named this baby after. 511 00:29:42,989 --> 00:29:45,619 Baby Ramona, baby Ramona, baby Ramona. 512 00:29:48,119 --> 00:29:49,619 You know, to be honest, 513 00:29:49,704 --> 00:29:52,714 I had no idea what this baby's name was gonna be 28 minutes ago. 514 00:29:54,125 --> 00:29:55,245 But then I realized. 515 00:29:55,960 --> 00:29:57,880 There's been one constant in my life. 516 00:29:58,755 --> 00:30:00,585 Somebody who loved me no matter what. 517 00:30:01,549 --> 00:30:07,009 And... every day, through his example, he showed me what it means to be a parent. 518 00:30:07,931 --> 00:30:11,101 So I'd like to introduce you to our daughter Danielle. 519 00:30:11,935 --> 00:30:15,095 Or as we like to call her--Dani Tanner. 520 00:30:17,857 --> 00:30:19,437 It is about me. 521 00:30:21,653 --> 00:30:25,073 That is so sweet. Thank you so much, honey. 522 00:30:32,080 --> 00:30:33,870 Well, it's not just about you, Dad. 523 00:30:33,957 --> 00:30:36,957 You're not the only person in this room that I've looked up to my entire life. 524 00:30:38,002 --> 00:30:40,092 Our baby's middle name will be Jo. 525 00:30:40,171 --> 00:30:44,511 So... if someone someday wants to call her D.J... 526 00:30:45,343 --> 00:30:47,103 there'd be no better honor. 527 00:30:47,971 --> 00:30:49,971 It's about me, too. 528 00:30:51,558 --> 00:30:54,058 Oh. Thank you. 529 00:30:55,687 --> 00:30:57,557 I love you so much. 530 00:30:58,648 --> 00:31:01,108 I am gonna try really hard not to cry on the baby. 531 00:31:02,110 --> 00:31:03,110 Too late. 532 00:31:05,446 --> 00:31:08,616 Well, save your crying. I'm not done passing out tears yet. 533 00:31:08,700 --> 00:31:10,740 I don't think I can take any more. 534 00:31:10,827 --> 00:31:12,657 I did not properly pace myself. 535 00:31:15,748 --> 00:31:18,418 I bet they're gonna name me the baby's foot doctor. 536 00:31:20,795 --> 00:31:24,165 Finally... there is one person here who... 537 00:31:24,841 --> 00:31:28,681 although not born into the family is as much a part of it as all of you are, 538 00:31:28,761 --> 00:31:30,261 and without whom... 539 00:31:31,222 --> 00:31:33,272 this truly would not have been possible. 540 00:31:34,058 --> 00:31:36,438 So... my baby's godmother... 541 00:31:37,270 --> 00:31:38,440 is Kimmy Gibbler. 542 00:31:39,981 --> 00:31:42,691 She likes me. She really, really likes me. 543 00:31:45,111 --> 00:31:46,401 -Thanks, Steph. -Yeah. 544 00:31:47,113 --> 00:31:48,873 Okay, Ramona. 545 00:31:48,948 --> 00:31:51,368 -Whisper she-wolf howl on three? -Okay. 546 00:31:51,451 --> 00:31:53,451 One, two, three. 547 00:31:53,536 --> 00:31:55,866 [all howling] 548 00:31:59,751 --> 00:32:01,671 ♪ La, la, la, la ♪ 549 00:32:03,546 --> 00:32:04,756 Kid, you and I 550 00:32:04,839 --> 00:32:08,509 have had some pretty special times over the last nine months, 551 00:32:08,593 --> 00:32:11,723 and just because you're not gonna be riding around in my belly anymore, 552 00:32:11,804 --> 00:32:14,354 I want you to know that that's not gonna end. 553 00:32:15,058 --> 00:32:16,978 I will always be there for you. 554 00:32:27,320 --> 00:32:29,860 If you ever want to learn how to ride a unicycle... 555 00:32:30,865 --> 00:32:32,485 or dress up as Mrs. Doubtfire... 556 00:32:33,493 --> 00:32:34,953 or box a kangaroo... 557 00:32:35,870 --> 00:32:36,870 I'm here. 558 00:32:37,705 --> 00:32:40,625 And, you know, you picked a really fun place to live. 559 00:32:40,708 --> 00:32:44,298 There's lots of hugging and singing and dancing... 560 00:32:44,379 --> 00:32:45,799 and that's just at breakfast. 561 00:32:50,551 --> 00:32:52,891 You guys did good. 562 00:32:52,971 --> 00:32:54,181 We all did. 563 00:32:59,936 --> 00:33:02,806 I don't think there'll be a baby more loved than this one. 564 00:33:03,773 --> 00:33:06,363 But for the record, my baby is not boxing any kangaroos. 565 00:33:08,444 --> 00:33:11,914 You say that now, but you're forgetting she is half Gibbler. 566 00:33:23,418 --> 00:33:25,288 [Jepsen] ♪ One, two, three, four ♪ 567 00:33:25,378 --> 00:33:27,378 ♪ Oh ♪ 568 00:33:27,463 --> 00:33:29,553 [closing theme playing] 569 00:33:53,448 --> 00:33:55,448 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 570 00:33:55,533 --> 00:33:56,993 ♪ Ooh ♪ 571 00:33:57,076 --> 00:33:59,366 ♪ Oh ♪ 43848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.