Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,350
♪ La, la, la, la, la, la ♪
2
00:00:12,429 --> 00:00:13,929
♪ Ooh ♪
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,104
♪ Oh ♪
4
00:00:16,224 --> 00:00:19,484
[Carly Rae Jepsen]
♪ Whatever happened to predictability? ♪
5
00:00:19,561 --> 00:00:23,361
♪ The milkman, the paperboy
The evening TV ♪
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,900
♪ Oh ♪
7
00:00:25,984 --> 00:00:27,784
♪ Everywhere you look ♪
8
00:00:27,861 --> 00:00:29,531
♪ Everywhere you go ♪
9
00:00:29,612 --> 00:00:31,282
♪ There's a heart, there's a heart ♪
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,584
♪ A hand to hold on to ♪
11
00:00:33,658 --> 00:00:35,408
♪ Everywhere you look ♪
12
00:00:35,493 --> 00:00:36,493
♪ Everywhere you go ♪
13
00:00:36,578 --> 00:00:40,208
♪ There's a face, there's a face
Somebody who needs you ♪
14
00:00:40,290 --> 00:00:41,290
♪ There's a heart ♪
15
00:00:41,374 --> 00:00:44,174
♪ Everywhere you look, yeah ♪
16
00:00:44,252 --> 00:00:46,382
♪ When you're lost out there ♪
17
00:00:46,463 --> 00:00:48,133
♪ And you're all alone ♪
18
00:00:48,214 --> 00:00:53,724
♪ A light is waiting to carry you home ♪
19
00:00:53,803 --> 00:00:55,313
♪ Everywhere you look ♪
20
00:00:55,388 --> 00:00:57,428
♪ La, la, la, la, la, la ♪
21
00:00:57,515 --> 00:00:59,345
♪ Oh ♪
22
00:01:00,518 --> 00:01:02,728
Hey, Deej, hurry up. It's banner time.
23
00:01:03,313 --> 00:01:06,323
Do not unfurl a banner without me.
You know the house rules.
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,691
Believe me, we know.
25
00:01:09,778 --> 00:01:11,608
No banner till you see D.J. Tanner.
26
00:01:13,531 --> 00:01:15,531
See? Everything's better when it rhymes.
27
00:01:16,451 --> 00:01:18,911
Now remember, everyone,
the baby came early.
28
00:01:18,995 --> 00:01:21,575
Stephanie and Jimmy have not had a chance
to pick out the name yet,
29
00:01:21,664 --> 00:01:24,134
so let's not
make them feel self-conscious.
30
00:01:24,834 --> 00:01:25,844
[noisemaker toots]
31
00:01:28,463 --> 00:01:30,843
"Welcome home, baby-to-be-named-later"?
32
00:01:32,133 --> 00:01:35,723
Yeah, I kinda wish you'd given that speech
before I went to the printers'.
33
00:01:36,387 --> 00:01:39,717
Oh, the last thing we wanna do
is make them feel pressured.
34
00:01:39,808 --> 00:01:43,438
But they better have it by 6:30 tonight
before the baby-naming party.
35
00:01:44,437 --> 00:01:46,357
There's gonna be
a lot of people in this house.
36
00:01:46,439 --> 00:01:50,109
Legally, if three more people move in,
we have to register as a commune.
37
00:01:50,985 --> 00:01:55,115
Okay, I think I've got everything done.
The nursery is all set.
38
00:01:55,198 --> 00:01:58,948
I've got my color-coded schedule
for eating, sleeping, and pooping.
39
00:02:01,371 --> 00:02:03,001
For the baby, not for Stephanie.
40
00:02:04,207 --> 00:02:06,627
Have you filled out
the baby's college applications yet?
41
00:02:06,709 --> 00:02:09,249
No. That's why I need a name.
42
00:02:11,089 --> 00:02:15,089
I-I just want everything to be perfect
and as easy as possible for Steph.
43
00:02:15,176 --> 00:02:16,586
Someone's coming.
44
00:02:16,678 --> 00:02:18,718
Oh. Okay,
everyone gather around and cheer.
45
00:02:18,805 --> 00:02:20,925
But not too loudly.
We don't want to wake the baby.
46
00:02:21,015 --> 00:02:24,015
Don't wake the baby, huh?
47
00:02:24,894 --> 00:02:25,984
[car door closes]
48
00:02:26,062 --> 00:02:28,272
-I was doing Uncle Jesse.
-[alarm beeps]
49
00:02:29,149 --> 00:02:30,899
Why? We already have one of those.
50
00:02:33,403 --> 00:02:35,283
[cheering; noisemakers toot]
51
00:02:36,823 --> 00:02:37,913
[all groan]
52
00:02:42,120 --> 00:02:43,870
That's not a baby. It's just Grandpa.
53
00:02:45,415 --> 00:02:46,455
What a bummer.
54
00:02:48,751 --> 00:02:52,131
Really? You all realize
you live here rent-free, right?
55
00:02:53,673 --> 00:02:55,973
[cheering; noisemakers toot]
56
00:02:56,050 --> 00:02:57,510
Okay, what can I do to help?
57
00:02:57,594 --> 00:03:00,604
Uh, nothing. We're all set.
I don't need you to do anything.
58
00:03:00,680 --> 00:03:03,770
There's gotta be something I can do.
I mean, I'm not Joey.
59
00:03:05,476 --> 00:03:07,556
Can I at least meet my new grand-baby?
60
00:03:08,771 --> 00:03:10,361
I'm the baby.
61
00:03:11,649 --> 00:03:12,649
Yes, you are.
62
00:03:15,403 --> 00:03:18,743
Dad, what's with all the bags?
You're not moving in again, are you?
63
00:03:20,450 --> 00:03:22,160
No. I felt so guilty
64
00:03:22,243 --> 00:03:25,543
that I missed the birth of the baby
that I went guilt shopping.
65
00:03:25,622 --> 00:03:28,712
-I don't even know the baby's name yet.
-Oh, they haven't chosen one.
66
00:03:28,791 --> 00:03:30,421
Are they going to?
67
00:03:31,544 --> 00:03:33,964
I mean, is this some sort of
weird Gibbler thing?
68
00:03:35,048 --> 00:03:37,798
Grandpa, this is all vodka,
cigars, and neck pillows.
69
00:03:39,093 --> 00:03:40,393
I don't know what to tell you.
70
00:03:40,470 --> 00:03:43,560
I just left the airport duty-free shop
and took everything.
71
00:03:44,432 --> 00:03:47,942
I got a whole trunkload
of Eternity by Calvin Klein.
72
00:03:49,229 --> 00:03:50,899
-[car approaches]
-Oh, I hear a car.
73
00:03:50,980 --> 00:03:52,020
Everybody hide!
74
00:03:52,106 --> 00:03:54,026
-It's not a surprise party.
-[car doors close]
75
00:03:54,108 --> 00:03:55,778
Come on. Come on, come on.
76
00:03:57,070 --> 00:03:59,160
[cheering; noisemakers toot]
77
00:03:59,822 --> 00:04:01,242
iHola, Tanneritos!
78
00:04:06,162 --> 00:04:08,252
You're still wearing your Hamilton dress?
79
00:04:08,331 --> 00:04:09,581
Oh, sure am.
80
00:04:09,666 --> 00:04:12,086
Whatever you do,
don't tell me how Hamilton ends.
81
00:04:14,128 --> 00:04:15,168
Or begins.
82
00:04:15,964 --> 00:04:17,924
All I remember are the first three notes
83
00:04:18,007 --> 00:04:20,297
and then some lady screaming,
"My water broke!"
84
00:04:21,886 --> 00:04:22,886
That was you.
85
00:04:23,680 --> 00:04:26,100
Uh, pretty sure
I would've remembered that.
86
00:04:27,225 --> 00:04:31,145
Oh. Hello, old friend.
87
00:04:35,942 --> 00:04:38,112
Now that Kimberlina
is no longer with child,
88
00:04:38,194 --> 00:04:40,244
she wants to enjoy
the more dangerous things
89
00:04:40,321 --> 00:04:41,821
she couldn't during her pregnancy.
90
00:04:41,906 --> 00:04:44,076
That's why we went
straight from the hospital
91
00:04:44,158 --> 00:04:47,288
to get gas-station sushi
and illegal fireworks.
92
00:04:49,789 --> 00:04:52,209
Hello, wildly dangerous stairs.
93
00:04:52,292 --> 00:04:54,342
I've missed you most of all.
94
00:04:55,586 --> 00:04:57,756
[Kimmy] Whee.
95
00:05:03,678 --> 00:05:05,138
It's great to be me again.
96
00:05:07,515 --> 00:05:09,515
How are you possibly okay?
97
00:05:11,561 --> 00:05:12,561
[car doors close]
98
00:05:12,645 --> 00:05:15,645
Well, that has to be them.
We're running out of people.
99
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
[cheering; noisemakers toot]
100
00:05:24,657 --> 00:05:27,737
Hey. Everybody look. I have a baby.
101
00:05:27,827 --> 00:05:29,577
And they even let me bring her home.
102
00:05:31,622 --> 00:05:35,462
I know, and they didn't even make us
take a test or anything, and I studied.
103
00:05:37,628 --> 00:05:39,708
-So cute.
-Hi.
104
00:05:39,797 --> 00:05:40,797
Hey, Dad.
105
00:05:42,050 --> 00:05:43,970
You ready to meet
your first granddaughter?
106
00:05:47,138 --> 00:05:48,138
[Stephanie chuckles]
107
00:05:49,515 --> 00:05:50,515
Hi.
108
00:05:51,142 --> 00:05:52,562
She's gorgeous.
109
00:05:54,604 --> 00:05:55,984
I'm Grandpa Danny.
110
00:05:57,065 --> 00:05:58,185
And you're...
111
00:05:58,941 --> 00:05:59,941
you're...
112
00:06:00,735 --> 00:06:01,985
I'm gonna need a name.
113
00:06:03,654 --> 00:06:05,574
I know. I know. We're working on it.
114
00:06:05,656 --> 00:06:09,286
I'm hoping the more time I spend with her,
the name will reveal itself.
115
00:06:09,369 --> 00:06:10,619
Great.
116
00:06:10,703 --> 00:06:12,663
As long as it reveals itself by 6:30.
117
00:06:13,873 --> 00:06:16,003
6:15 if you want her name on a cake.
118
00:06:17,668 --> 00:06:18,668
No name, huh?
119
00:06:18,753 --> 00:06:20,763
Do you hippies at least
have a wedding date?
120
00:06:20,838 --> 00:06:22,838
[cackling]
121
00:06:23,758 --> 00:06:24,928
Wedding date?
122
00:06:25,009 --> 00:06:27,849
[continues cackling]
That would mean I proposed.
123
00:06:27,929 --> 00:06:30,639
I wouldn't do that without asking for
Grandpa Danny's permission.
124
00:06:30,723 --> 00:06:33,353
That would be insanity. Hee hee hee.
125
00:06:33,434 --> 00:06:35,854
-[baby cries]
-Okay. You've had her long enough.
126
00:06:35,937 --> 00:06:39,067
Oh, Steph, remind me to teach you
how to swaddle her properly.
127
00:06:41,234 --> 00:06:42,494
Come on.
128
00:06:42,568 --> 00:06:45,068
Come here to Aunt D.J.
129
00:06:45,154 --> 00:06:46,284
Hi.
130
00:06:46,406 --> 00:06:50,906
Oh, honey,
I could hold you all night long.
131
00:06:51,869 --> 00:06:54,619
I'm here for the baby.
Give me the child.
132
00:07:02,922 --> 00:07:06,092
Out of curiosity, before I call 9-1-1,
does anyone know that woman?
133
00:07:07,176 --> 00:07:09,466
Relax, Deej. That's Melissa, my doula.
134
00:07:09,554 --> 00:07:12,854
She's just here for a week
to help me get my sea legs as a mom.
135
00:07:12,932 --> 00:07:16,732
Oh, 'cause I thought
I was gonna help you get your sea legs,
136
00:07:16,811 --> 00:07:19,061
but... good for you.
137
00:07:19,147 --> 00:07:20,187
That's great for you.
138
00:07:21,524 --> 00:07:23,364
I'm sure she's very professional.
139
00:07:24,694 --> 00:07:27,114
Yeah, I met her in the mud pit
at Bonnaroo.
140
00:07:27,905 --> 00:07:30,115
And she's excellent.
She worked for Beyoncé.
141
00:07:30,199 --> 00:07:33,119
Jay-Z might have 99 problems,
but childcare ain't one of 'em.
142
00:07:35,288 --> 00:07:36,368
♪ La, la, la, la ♪
143
00:07:40,877 --> 00:07:43,497
-It's just so great having you here.
-[shutter snaps]
144
00:07:49,135 --> 00:07:50,675
I love my sister, but...
145
00:07:50,761 --> 00:07:53,851
she has her own way of doing things,
and I want to do this my way.
146
00:07:53,931 --> 00:07:56,061
Now let me fix what you've done.
147
00:07:58,019 --> 00:08:01,189
Oh. You know, or-or your way. That's cool.
148
00:08:02,899 --> 00:08:04,899
My way's never been that great, anyway.
149
00:08:05,818 --> 00:08:08,858
As a kid, I accidentally melted my Barbie
on the stove top.
150
00:08:10,239 --> 00:08:13,279
Ken was not pleased,
but, uh, Skipper was secretly thrilled.
151
00:08:13,367 --> 00:08:15,197
[chuckles]
152
00:08:15,286 --> 00:08:16,286
Shush.
153
00:08:18,372 --> 00:08:21,252
Oh, you know,
we're actually gonna use cloth diapers.
154
00:08:21,334 --> 00:08:22,344
No, you're not.
155
00:08:24,670 --> 00:08:26,550
Is there a reason for that or...
156
00:08:26,631 --> 00:08:27,631
Yes.
157
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Wow.
158
00:08:32,637 --> 00:08:34,557
We are learning so much.
159
00:08:35,890 --> 00:08:37,680
Yeah. [chuckles]
160
00:08:39,727 --> 00:08:42,807
You know, I gotta be honest.
She was a lot more fun at Bonnaroo.
161
00:08:44,273 --> 00:08:47,363
Maybe that's why you don't
exchange business cards in a mud pit.
162
00:08:48,152 --> 00:08:50,782
Well, she must know what she's doing.
She's got her hair up in a bun.
163
00:08:52,657 --> 00:08:55,367
Shush. The baby needs burping.
164
00:08:55,451 --> 00:08:57,201
Oh, I can do that.
165
00:08:57,286 --> 00:08:59,326
Pretty sure I can manage
burping my own baby.
166
00:08:59,413 --> 00:09:02,173
That's right. Yeah.
167
00:09:02,250 --> 00:09:05,880
There we go. Yeah.
168
00:09:05,962 --> 00:09:08,422
Aw... just a little burp.
169
00:09:08,506 --> 00:09:10,256
It's all we need, yeah.
170
00:09:10,341 --> 00:09:12,841
Just-- There we go.
What? Oh, come on. It's...
171
00:09:12,927 --> 00:09:15,807
[burps] Oh.
172
00:09:15,888 --> 00:09:17,768
Good girl. Yeah.
173
00:09:17,848 --> 00:09:19,138
Give her to me.
174
00:09:19,225 --> 00:09:21,185
Oh. Okay, well...
175
00:09:23,646 --> 00:09:26,186
Bye. Bye, little baby.
176
00:09:27,650 --> 00:09:29,070
We-We really need a name.
177
00:09:30,027 --> 00:09:33,697
Maybe it's just me,
but this doula's not what I expected.
178
00:09:33,781 --> 00:09:34,621
Yeah, me either.
179
00:09:34,699 --> 00:09:36,989
I totally thought
she'd have a talking umbrella.
180
00:09:40,079 --> 00:09:41,579
I thought when we got home,
181
00:09:41,664 --> 00:09:45,214
we'd be able to spend time with the baby
and figure her name out.
182
00:09:45,293 --> 00:09:47,593
But instead,
Lady Melisandre keeps taking her.
183
00:09:49,380 --> 00:09:51,720
So... should we fire her?
184
00:09:52,633 --> 00:09:55,093
And let D.J. know I made a mistake?
Are you crazy?
185
00:09:56,596 --> 00:09:59,426
Plus, I said all that crazy stuff
about sea legs. Mm-mmm.
186
00:09:59,515 --> 00:10:01,765
Oh. Speaking of great legs,
187
00:10:01,851 --> 00:10:04,231
I've got to talk to your dad
about something special.
188
00:10:05,396 --> 00:10:08,856
I really hope you're talking to him
about our engagement and not his legs.
189
00:10:09,483 --> 00:10:10,483
Why not both?
190
00:10:13,362 --> 00:10:14,662
Oh.
191
00:10:14,739 --> 00:10:18,409
Uh, your doula just shushed me,
and I didn't even say anything.
192
00:10:20,286 --> 00:10:22,036
She's got her own unique style.
193
00:10:22,913 --> 00:10:24,673
Yeah, so does Pennywise the Clown.
194
00:10:26,042 --> 00:10:27,342
What's going on?
195
00:10:27,418 --> 00:10:29,748
There are 35 people living in this house.
196
00:10:29,837 --> 00:10:33,467
So why is the High Priestess of Darkness
taking care of the baby?
197
00:10:34,967 --> 00:10:36,887
Because, Deej, I know you, all right?
198
00:10:36,969 --> 00:10:38,049
Left to your own devices,
199
00:10:38,137 --> 00:10:40,347
you would jump into this,
and you don't have the time.
200
00:10:40,431 --> 00:10:43,481
You know, not with your job
and your kids and your... Steve.
201
00:10:44,977 --> 00:10:46,897
But I'm your sister.
202
00:10:46,979 --> 00:10:48,979
And I've been waiting for this baby.
203
00:10:49,065 --> 00:10:51,935
And in the Fuller House,
family raises family.
204
00:10:52,026 --> 00:10:53,026
[doula] Shush!
205
00:10:55,696 --> 00:10:58,276
Did she just shush us from upstairs?
206
00:11:00,326 --> 00:11:01,576
She is that good.
207
00:11:15,007 --> 00:11:16,377
H-Hey there, Dan the Man.
208
00:11:18,552 --> 00:11:19,642
Dan the Man?
209
00:11:21,013 --> 00:11:23,143
Wow, I haven't heard that
since Little League.
210
00:11:23,974 --> 00:11:25,484
And it was usually followed by
211
00:11:25,559 --> 00:11:28,149
"Dan the Man, stop crying.
Butterflies don't bite."
212
00:11:29,897 --> 00:11:31,017
Need any help?
213
00:11:31,107 --> 00:11:32,107
No, thanks.
214
00:11:32,733 --> 00:11:36,323
Apparently, this is the only thing
they think I'm useful for around here.
215
00:11:37,571 --> 00:11:40,031
Right. 'Cause you're old.
216
00:11:42,827 --> 00:11:46,327
Uh, I mean, old-timey
like the Pepperidge Farm guy
217
00:11:46,414 --> 00:11:48,964
or beating a wooden hoop
down the street with a stick.
218
00:11:52,253 --> 00:11:53,963
What's up, weirdos? Watch this.
219
00:11:57,466 --> 00:11:58,506
Whoo!
220
00:12:01,554 --> 00:12:03,434
Anybody else not pregnant today?
221
00:12:04,849 --> 00:12:08,889
The truth is, I've been going through
hot flashes, and my boobs are really sore.
222
00:12:14,984 --> 00:12:19,414
Kimberlina... I cannot keep up with you.
You are like a race car on wheels.
223
00:12:23,993 --> 00:12:25,293
Uhh.
224
00:12:28,914 --> 00:12:29,924
Uhh.
225
00:12:32,835 --> 00:12:35,295
I've got a taste for some hard lemonade
and raw chicken.
226
00:12:36,964 --> 00:12:39,264
It used to be pink lemonade
and raw chicken.
227
00:12:40,176 --> 00:12:42,596
Ah. Kimmy Gibbler's growing up.
228
00:12:45,139 --> 00:12:46,309
I'm right behind you.
229
00:12:47,641 --> 00:12:49,641
I will not survive this day.
230
00:12:51,687 --> 00:12:53,357
Remember me as I was--
231
00:12:53,439 --> 00:12:55,479
the most beautiful boy in the world.
232
00:13:00,029 --> 00:13:01,279
Incoming!
233
00:13:01,363 --> 00:13:03,373
Aah. Aah. Aah. Aah.
234
00:13:03,449 --> 00:13:05,699
[clattering and crashing]
235
00:13:08,329 --> 00:13:11,459
Ah, to be young and in love and a Gibbler.
236
00:13:13,834 --> 00:13:16,004
Aren't you all three of those things?
237
00:13:17,797 --> 00:13:20,797
Grandpa, do you know where
we keep the family's baby-naming gown?
238
00:13:20,883 --> 00:13:23,593
-Yeah, I'd try the attic.
-We have an attic?
239
00:13:24,804 --> 00:13:26,724
Trust me, we have an attic.
240
00:13:26,806 --> 00:13:29,476
Just keep heading up the stairs
until you hit the roof.
241
00:13:32,061 --> 00:13:35,941
Ah, to be young and confused
and looking for baby clothes.
242
00:13:36,023 --> 00:13:37,113
[snickers]
243
00:13:38,317 --> 00:13:41,197
What... do... you... want?
244
00:13:43,155 --> 00:13:47,735
Okay. You know I think Steph
is the most incredible girl I've ever met,
245
00:13:47,827 --> 00:13:49,407
and with that in mind,
246
00:13:49,495 --> 00:13:50,655
-I was hoping that--
-Ow!
247
00:13:52,957 --> 00:13:54,377
Don't cry, Dan the Man.
248
00:13:57,920 --> 00:13:59,300
What did you want to ask?
249
00:13:59,880 --> 00:14:03,340
I think the better question would be
why are you hammering a screw?
250
00:14:05,177 --> 00:14:06,177
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
251
00:14:06,262 --> 00:14:07,392
♪ La, la, la, la ♪
252
00:14:10,140 --> 00:14:14,600
Hmm. We do have an attic.
Grandpa has not completely lost it.
253
00:14:15,354 --> 00:14:17,154
I found it. Aha.
254
00:14:17,231 --> 00:14:18,771
The baby-naming gown?
255
00:14:18,858 --> 00:14:20,778
No. An 8-track from the band a-ha.
256
00:14:23,529 --> 00:14:26,029
What can I say?
I'm a fan of Norwegian synth-pop.
257
00:14:29,910 --> 00:14:31,370
What's this old thing?
258
00:14:32,872 --> 00:14:36,382
Old thing? You're holding
a piece of cherished family history.
259
00:14:37,501 --> 00:14:40,711
This is Rigby,
Aunt Michelle's beloved stuffed rhino.
260
00:14:42,840 --> 00:14:44,130
How would you know that?
261
00:14:45,092 --> 00:14:47,762
We have eight years
of carefully curated home movies.
262
00:14:50,139 --> 00:14:51,639
It's almost like a TV show.
263
00:14:53,434 --> 00:14:56,354
You know, for a family
that prides itself on being normal,
264
00:14:56,437 --> 00:14:58,397
we have a lot of crazy stuff up here.
265
00:14:59,273 --> 00:15:01,073
I mean, Fred Flintstone outfit?
266
00:15:02,318 --> 00:15:04,028
Some... portrait of Fernando.
267
00:15:05,946 --> 00:15:07,616
Whatever... this thing is.
268
00:15:11,118 --> 00:15:13,288
That's Uncle Jesse's invention--
269
00:15:13,370 --> 00:15:15,080
the Spray Guard 2001.
270
00:15:16,957 --> 00:15:19,337
You guys really have to watch
these home movies.
271
00:15:20,294 --> 00:15:22,504
They get pretty crazy towards the end.
272
00:15:23,964 --> 00:15:25,424
Aunt Michelle got amnesia.
273
00:15:29,261 --> 00:15:30,931
You know what else is crazy?
274
00:15:31,013 --> 00:15:33,603
Someday, that kid downstairs
is gonna be up here,
275
00:15:33,682 --> 00:15:36,692
pawing through our junk
and making fun of how weird we were.
276
00:15:38,187 --> 00:15:39,187
We're not weird.
277
00:15:40,105 --> 00:15:43,525
Oh, look. It's my King Jaguarito mask
from my Mexican wrestling days.
278
00:15:48,739 --> 00:15:49,739
Oh, found it.
279
00:15:52,910 --> 00:15:54,580
I remember Tommy wearing that.
280
00:15:54,662 --> 00:15:56,752
Yeah, I remember you wearing that.
281
00:15:56,830 --> 00:15:58,210
Apparently, I wore it, too.
282
00:15:58,916 --> 00:16:03,546
I was born in the back of a rental car,
so my baby-naming gown was a floor mat.
283
00:16:05,547 --> 00:16:07,547
Look at us. Couple of crazy kids
284
00:16:07,633 --> 00:16:10,053
eating club sandwiches
in the middle of the day.
285
00:16:11,470 --> 00:16:12,680
With avocado.
286
00:16:15,015 --> 00:16:16,515
Mm-hmm. Avocado.
287
00:16:18,102 --> 00:16:20,602
Wait, you--
You're not on eHarmony, are you?
288
00:16:22,022 --> 00:16:23,822
I knew I should start working out.
289
00:16:24,984 --> 00:16:28,704
No. I'm watching a video feed
of the doula taking care of the baby.
290
00:16:29,279 --> 00:16:32,529
Oh, look at her. She is totally
gonna use the wrong nipple.
291
00:16:34,284 --> 00:16:36,584
The doula has her shirt off?
There's kids in the house.
292
00:16:36,662 --> 00:16:39,792
Wha-- I'm talking about the bottles.
293
00:16:40,416 --> 00:16:42,876
I switched the nipples
to try to trick the doula.
294
00:16:44,586 --> 00:16:45,916
Oh, she figured it out.
295
00:16:46,005 --> 00:16:48,085
Oh, she is good.
296
00:16:49,842 --> 00:16:52,852
You tried to trick the doula?
What's going on with you?
297
00:16:53,595 --> 00:16:54,595
Nothing. I...
298
00:16:55,723 --> 00:16:58,393
I just think it's crazy
that Stephanie hired a doula.
299
00:16:59,518 --> 00:17:03,688
Um... you tried to pull a sting
with a rubber nipple, so...
300
00:17:04,815 --> 00:17:06,525
not sure who the crazy one is.
301
00:17:07,192 --> 00:17:09,822
I always imagined that
when Stephanie brought the baby home,
302
00:17:09,903 --> 00:17:15,033
I'd be the one helping her through it,
not... some lady she met in a mosh pit.
303
00:17:15,117 --> 00:17:17,327
Yeah. Well, technically, it was a mud pit.
304
00:17:18,996 --> 00:17:20,616
I mean, I hate her.
305
00:17:24,209 --> 00:17:28,379
Look, I-I get it. You feel displaced,
but... she's only here for a week.
306
00:17:28,464 --> 00:17:31,684
And besides, you know Stephanie.
She's gonna do things her own way.
307
00:17:31,759 --> 00:17:33,389
Yeah, but I'm her big sister.
308
00:17:33,469 --> 00:17:35,889
It's my job to tell her what her way is.
309
00:17:36,930 --> 00:17:39,390
[muffled screaming]
310
00:17:43,979 --> 00:17:44,899
Oh, hey, guys.
311
00:17:47,441 --> 00:17:49,531
What are you doing with the pillow?
312
00:17:49,610 --> 00:17:52,070
Uh, what... what pillow?
313
00:17:54,239 --> 00:17:55,989
Why are you hiding your phone?
314
00:17:56,075 --> 00:17:59,495
Hiding? I'm not hiding.
I'm-I'm calling Steve.
315
00:18:01,997 --> 00:18:03,917
I don't know why he's not picking up.
316
00:18:06,752 --> 00:18:08,552
Uh, Steve Hale. Who's this?
317
00:18:12,049 --> 00:18:13,589
We're a great team, aren't we?
318
00:18:15,219 --> 00:18:17,099
How much longer
till we're done with this?
319
00:18:18,097 --> 00:18:21,677
Well, I think
just one more screw here, and...
320
00:18:21,767 --> 00:18:23,307
- ♪ Ta-da ♪
-No, wait.
321
00:18:24,436 --> 00:18:25,516
Let me turn it on.
322
00:18:26,146 --> 00:18:27,146
I need a win.
323
00:18:28,899 --> 00:18:30,899
["Rock-a-bye Baby" playing]
324
00:18:33,695 --> 00:18:36,905
Huh. Doesn't make me
feel as important as I thought it would.
325
00:18:39,284 --> 00:18:40,294
[Danny sighs]
326
00:18:43,831 --> 00:18:45,581
There's other seats in the room.
327
00:18:46,583 --> 00:18:48,463
I know. I have something to ask you.
328
00:18:50,337 --> 00:18:52,627
Is it "Why am I
sitting so close to Danny?"
329
00:18:53,757 --> 00:18:56,467
'Cause I would like to know
the answer to that as well.
330
00:18:59,054 --> 00:19:02,024
You may not know this about me,
but I'm a pretty old-fashioned guy,
331
00:19:02,099 --> 00:19:04,349
and... I wanna do this right.
332
00:19:08,397 --> 00:19:10,897
Somehow this doesn't feel old-fashioned.
333
00:19:12,359 --> 00:19:13,989
I love Stephanie,
334
00:19:14,069 --> 00:19:16,409
and... I'd like to ask your permission
335
00:19:16,488 --> 00:19:18,948
to spend the rest of my life
as your son-in-law.
336
00:19:20,367 --> 00:19:22,077
[laughs]
337
00:19:23,078 --> 00:19:26,328
What? Did I say something wrong?
Did I call her Shpepanie by mistake?
338
00:19:26,415 --> 00:19:30,165
Sometimes I do that when I get nervous,
but I do know that her name is Shpepanie.
339
00:19:31,628 --> 00:19:33,298
No, you big goofball.
340
00:19:33,380 --> 00:19:36,680
I'm laughing because I know
you already asked her.
341
00:19:36,758 --> 00:19:39,598
Whoa. How did you see the past?
342
00:19:39,678 --> 00:19:41,178
Are you the Three-Eyed Raven?
343
00:19:42,556 --> 00:19:43,556
-Yes.
-Really?
344
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
-No.
-Oh.
345
00:19:46,351 --> 00:19:48,981
She walked into the house
wearing an engagement ring.
346
00:19:49,062 --> 00:19:51,362
Darn, I told her to wear mittens.
347
00:19:54,484 --> 00:19:59,414
Listen. Jeremiah Jeffcoat
Johnson Jimmy Gibbler...
348
00:20:00,699 --> 00:20:03,159
I hereby give you my permission
349
00:20:03,243 --> 00:20:06,333
to... already have asked my daughter
to marry you.
350
00:20:07,706 --> 00:20:09,536
Aw, thanks, Dad.
351
00:20:12,502 --> 00:20:14,092
Or do you prefer Dan the Man?
352
00:20:15,547 --> 00:20:19,717
I prefer that you just make Shpephanie
as happy as you always have.
353
00:20:22,221 --> 00:20:25,681
By the way, how much
Eternity by Calvin Klein are you wearing?
354
00:20:26,516 --> 00:20:27,636
All of it.
355
00:20:31,146 --> 00:20:33,186
Whee! Whoo!
356
00:20:33,273 --> 00:20:35,323
Whoo! Hee hee hee.
357
00:20:35,400 --> 00:20:38,780
I'm not pregnant anymore. Ha ha.
358
00:20:45,661 --> 00:20:47,081
Aah-aah-aah!
359
00:20:49,206 --> 00:20:52,456
Kimberlina,
I don't want to die in a unitard.
360
00:20:55,128 --> 00:20:58,338
Nobody's dying today, Fernando.
Not on my watch.
361
00:20:58,423 --> 00:21:01,643
Oh, I haven't felt this alive
in nine months.
362
00:21:01,718 --> 00:21:03,968
Oh, I think I get it.
363
00:21:04,054 --> 00:21:06,474
You are running, rollerblading,
364
00:21:06,556 --> 00:21:08,926
and dangling away from your true feelings.
365
00:21:09,017 --> 00:21:11,347
No. I'm having a great time.
366
00:21:11,436 --> 00:21:13,476
Just enjoying my baby-free body.
367
00:21:14,147 --> 00:21:17,227
Nobody doting on me,
giving me their seat on the bus,
368
00:21:17,317 --> 00:21:19,317
or stomping on my bladder.
369
00:21:20,862 --> 00:21:22,412
You miss being pregnant.
370
00:21:23,198 --> 00:21:25,198
I miss it so much.
371
00:21:27,869 --> 00:21:29,659
I miss the night sweats.
372
00:21:29,746 --> 00:21:32,366
I miss the revulsion
at the smell of tandoori chicken.
373
00:21:33,083 --> 00:21:36,213
I miss the shoes that fit on one foot
but not the other.
374
00:21:38,839 --> 00:21:40,549
You'll always have stretch marks.
375
00:21:42,134 --> 00:21:43,474
Thank you, Fernando.
376
00:21:44,386 --> 00:21:46,506
That's so sweet of you to say.
377
00:21:48,515 --> 00:21:50,765
This past year, it's just been so exciting
378
00:21:50,851 --> 00:21:53,061
to be a part of something
bigger than myself.
379
00:21:53,854 --> 00:21:58,034
And now, I'm afraid my work is done,
and I'm not gonna be needed anymore.
380
00:21:58,567 --> 00:22:01,607
You're still going to be
a huge part of this baby's life.
381
00:22:01,695 --> 00:22:04,945
It won't be like it was,
but... think how great it'll be
382
00:22:05,032 --> 00:22:07,242
watching this girl grow up, huh?
383
00:22:07,326 --> 00:22:10,036
And it wouldn't have been possible
without you. Mwah.
384
00:22:10,120 --> 00:22:11,330
Thank you, honey.
385
00:22:15,417 --> 00:22:16,837
Aah!
386
00:22:16,918 --> 00:22:17,918
[thud]
387
00:22:26,386 --> 00:22:28,256
Yeah, funny story. Uh...
388
00:22:28,347 --> 00:22:31,807
my great-great-grand-cousin,
Hekekiah J. Tanner,
389
00:22:31,892 --> 00:22:35,062
he was thrown from a moving stagecoach
wearing that very gown.
390
00:22:35,145 --> 00:22:37,605
You could still see the hoof print
on the back. [laughs]
391
00:22:39,107 --> 00:22:40,107
It's not...
392
00:22:42,486 --> 00:22:46,316
You know, I... I really appreciate
all that you're doing for me,
393
00:22:46,406 --> 00:22:49,986
but, uh, I've got this baby-naming thing,
in, like, half an hour,
394
00:22:50,077 --> 00:22:51,997
and I still don't have a name yet.
395
00:22:52,079 --> 00:22:54,459
I thought maybe
spending time with the baby would--
396
00:22:54,539 --> 00:22:56,039
Shh. All done.
397
00:22:59,419 --> 00:23:01,049
But... But...
398
00:23:01,963 --> 00:23:05,343
No, but... I'm gonna wind up
calling this baby Hekekiah.
399
00:23:12,599 --> 00:23:16,269
-Hey, you need some help?
-No. No, it's fine. I've got it.
400
00:23:16,353 --> 00:23:18,313
Don't be ridiculous.
Let me help you with that.
401
00:23:18,397 --> 00:23:20,317
Deej, really. It--
I said I don't need help.
402
00:23:20,399 --> 00:23:23,819
Really. No. Deej, it's fine.
I can do it. D.J.
403
00:23:31,201 --> 00:23:32,451
Look what you did.
404
00:23:33,078 --> 00:23:35,658
I'm sorry. I just-- I was trying to help.
405
00:23:35,747 --> 00:23:38,707
Look, the last thing I need
is more help, okay?
406
00:23:38,792 --> 00:23:40,502
I have-I have more than enough help.
407
00:23:40,585 --> 00:23:43,045
I want to do something on my own
for my own baby.
408
00:23:43,630 --> 00:23:44,460
What do you mean?
409
00:23:44,548 --> 00:23:47,048
I thought you and your doula
were doing what doulas do.
410
00:23:47,759 --> 00:23:50,599
That's the problem.
She won't let me do anything.
411
00:23:50,679 --> 00:23:52,139
But you already know that
412
00:23:52,222 --> 00:23:54,772
'cause you've been watching us
on the nanny cam.
413
00:23:55,642 --> 00:23:57,772
That's right. I've been spying on the spy.
414
00:23:59,062 --> 00:24:02,612
Well, I was just making sure
that baby TBD
415
00:24:02,691 --> 00:24:05,491
was being cared for
in the way that I would care for her.
416
00:24:05,569 --> 00:24:08,949
If you let me care for her,
but you didn't.
417
00:24:09,030 --> 00:24:10,200
'Cause you don't care.
418
00:24:11,324 --> 00:24:13,454
And I ate a whole club sandwich!
419
00:24:18,331 --> 00:24:19,881
I know why I'm upset.
420
00:24:20,834 --> 00:24:22,044
Why are you upset?
421
00:24:23,753 --> 00:24:26,763
'Cause I just...
I wanted to be there for you
422
00:24:26,840 --> 00:24:29,680
the way that you were there for me
five years ago.
423
00:24:30,510 --> 00:24:33,390
You gave up your entire life
to come rescue mine.
424
00:24:34,306 --> 00:24:36,096
Just trying to repay the kindness.
425
00:24:38,393 --> 00:24:39,393
Oh.
426
00:24:40,437 --> 00:24:42,267
Why'd you have to go and be so D.J.?
427
00:24:43,440 --> 00:24:47,150
I feel awful for hiring this mean doula
to shield me from your goodness.
428
00:24:49,946 --> 00:24:53,486
-Wait. You don't like your doula?
-I hate her.
429
00:24:53,575 --> 00:24:57,405
Me too. Yeah, I think I saw her
bend a spoon with her mind.
430
00:24:59,080 --> 00:25:01,790
You know, it's funny.
I have spent my entire adult life...
431
00:25:02,459 --> 00:25:05,049
thinking that I couldn't have
children of my own, and...
432
00:25:05,795 --> 00:25:09,545
now she's here, and I just
hand the baby off to the Mistress of Fire.
433
00:25:11,301 --> 00:25:12,761
Yeah, she frightens me.
434
00:25:13,553 --> 00:25:15,313
Hey, we should set her up with Dad.
435
00:25:16,181 --> 00:25:18,181
[both chuckle]
436
00:25:20,227 --> 00:25:21,597
Oh.
437
00:25:21,686 --> 00:25:25,066
You know, this is
just not what I expected.
438
00:25:25,148 --> 00:25:28,188
I feel unprepared and overwhelmed
all at once.
439
00:25:29,152 --> 00:25:30,742
I haven't even named my baby yet.
440
00:25:32,030 --> 00:25:36,620
Yeah. You should probably do that
'cause I really need a name for the cake.
441
00:25:39,079 --> 00:25:41,079
What if my mom instincts never kick in?
442
00:25:42,332 --> 00:25:44,792
I mean, it all seemed
to come so naturally for you.
443
00:25:44,876 --> 00:25:47,376
Oh. [laughs]
444
00:25:47,462 --> 00:25:49,552
-What?
-Oh, man.
445
00:25:49,631 --> 00:25:51,551
When I had Jackson, I was a disaster.
446
00:25:52,217 --> 00:25:55,007
Yeah, I ended up
walking home with him from the hospital,
447
00:25:55,095 --> 00:25:58,215
because I wasn't sure
if the car seat was installed safely.
448
00:25:58,306 --> 00:26:01,306
So I walked the entire length
of Golden Gate Park
449
00:26:01,393 --> 00:26:04,063
with a newborn through a reggae festival.
450
00:26:05,188 --> 00:26:07,768
Man, Jackson
smelled like patchouli for a week.
451
00:26:10,026 --> 00:26:12,646
Uh, Deej... that wasn't patchouli.
452
00:26:17,242 --> 00:26:20,372
Look, the truth is, all parents
are a disaster in the beginning.
453
00:26:21,162 --> 00:26:25,752
Just don't measure yourself against
what you think someone else did.
454
00:26:25,834 --> 00:26:30,094
Just be you, and I promise you,
you're gonna figure it out your own way.
455
00:26:31,631 --> 00:26:34,131
Thanks, Deej. I needed that.
456
00:26:36,761 --> 00:26:37,801
You're right.
457
00:26:38,805 --> 00:26:41,725
I'm gonna get rid of this doula
before she ruins all the spoons.
458
00:26:41,808 --> 00:26:43,058
Oh, let me! Let me!
459
00:26:43,143 --> 00:26:45,733
I have been daydreaming
about firing her all day.
460
00:26:47,606 --> 00:26:48,566
Be my guest.
461
00:26:48,648 --> 00:26:50,898
Yes, I'm gonna go dump the doula.
462
00:26:50,984 --> 00:26:54,244
Oh, I hope she back talks me,
'cause I can't wait to shush her.
463
00:26:56,489 --> 00:26:58,659
-Shush.
-What did I do?
464
00:26:58,742 --> 00:27:00,202
Sorry. I was just practicing.
465
00:27:03,913 --> 00:27:05,043
Wow.
466
00:27:05,123 --> 00:27:05,963
Hi, Dad.
467
00:27:06,750 --> 00:27:08,000
How's it going down here?
468
00:27:09,294 --> 00:27:11,554
Well, it's, uh, better than it was.
469
00:27:12,213 --> 00:27:15,933
Yeah, I was watching you guys fight
on the baby monitor,
470
00:27:16,009 --> 00:27:18,799
and then I come down here,
and you're already made up.
471
00:27:20,347 --> 00:27:22,517
It's like nobody needs me anymore.
472
00:27:24,643 --> 00:27:25,603
Dad.
473
00:27:27,687 --> 00:27:30,477
I had no idea how you were gonna
make this about you.
474
00:27:32,609 --> 00:27:34,859
Well, it's kind of my superpower.
475
00:27:36,279 --> 00:27:40,369
You know, I spent all day
basically feeling sorry for myself.
476
00:27:40,450 --> 00:27:42,620
Like I was no longer needed as a parent.
477
00:27:43,787 --> 00:27:47,667
But then when I saw you guys
resolving your own issues,
478
00:27:47,749 --> 00:27:49,669
that pretty much confirmed it for me.
479
00:27:51,878 --> 00:27:55,878
It's ironic that one of the hardest parts
about being a parent...
480
00:27:55,965 --> 00:27:59,835
is that if you're good at it,
eventually you're out of a job.
481
00:28:01,554 --> 00:28:03,974
Did you just call yourself a good parent?
482
00:28:04,057 --> 00:28:06,597
Well, I did say it was my superpower.
483
00:28:07,602 --> 00:28:09,562
[Stephanie chuckles]
484
00:28:09,646 --> 00:28:10,646
Dad...
485
00:28:12,190 --> 00:28:15,190
I might not need you the same way I did
when I was young, but...
486
00:28:16,236 --> 00:28:17,486
I'll always need you.
487
00:28:20,073 --> 00:28:20,913
Thanks, Steph.
488
00:28:22,534 --> 00:28:24,244
I am so proud of you.
489
00:28:25,286 --> 00:28:26,286
Thanks, Dad.
490
00:28:27,497 --> 00:28:29,707
It's 'cause of everything you did for me.
491
00:28:31,334 --> 00:28:32,344
You know?
492
00:28:33,962 --> 00:28:37,092
I've been a parent for two days,
and I have... no idea
493
00:28:37,173 --> 00:28:38,593
how you raised three of us.
494
00:28:39,634 --> 00:28:40,644
But thank you.
495
00:28:46,266 --> 00:28:47,766
Ooh, sorry.
496
00:28:47,851 --> 00:28:49,521
Oh, don't-don't worry about it.
497
00:28:49,602 --> 00:28:53,312
Oh, by the way,
I-I gave my blessings to your fiancé.
498
00:28:54,232 --> 00:28:56,532
So not only are you an amazing couple,
499
00:28:56,609 --> 00:28:59,359
but now you are going to be
an amazing family.
500
00:29:00,113 --> 00:29:03,453
Oh, crap. I totally forgot
I'm getting married, too.
501
00:29:05,034 --> 00:29:07,454
Would now be a bad time
to ask you for $50,000?
502
00:29:10,749 --> 00:29:13,129
See? Told you I'll always need you.
503
00:29:17,297 --> 00:29:18,467
Okay, everybody.
504
00:29:18,548 --> 00:29:22,178
All right, I'd like to take a moment,
if I could, to make this all about me.
505
00:29:24,387 --> 00:29:27,137
It was my great-great-grand-cousin
Hekekiah who said...
506
00:29:27,223 --> 00:29:29,063
-[all groan]
-Okay, fine.
507
00:29:29,142 --> 00:29:31,352
I'm gonna need
everybody's neck pillows back.
508
00:29:33,646 --> 00:29:36,066
Well, thank you all for being here.
509
00:29:36,149 --> 00:29:39,149
Everyone in this room
holds a special place in our hearts.
510
00:29:39,235 --> 00:29:42,905
But none more so than the person
that we've named this baby after.
511
00:29:42,989 --> 00:29:45,619
Baby Ramona, baby Ramona, baby Ramona.
512
00:29:48,119 --> 00:29:49,619
You know, to be honest,
513
00:29:49,704 --> 00:29:52,714
I had no idea what this baby's name
was gonna be 28 minutes ago.
514
00:29:54,125 --> 00:29:55,245
But then I realized.
515
00:29:55,960 --> 00:29:57,880
There's been one constant in my life.
516
00:29:58,755 --> 00:30:00,585
Somebody who loved me no matter what.
517
00:30:01,549 --> 00:30:07,009
And... every day, through his example,
he showed me what it means to be a parent.
518
00:30:07,931 --> 00:30:11,101
So I'd like to introduce you
to our daughter Danielle.
519
00:30:11,935 --> 00:30:15,095
Or as we like to call her--Dani Tanner.
520
00:30:17,857 --> 00:30:19,437
It is about me.
521
00:30:21,653 --> 00:30:25,073
That is so sweet.
Thank you so much, honey.
522
00:30:32,080 --> 00:30:33,870
Well, it's not just about you, Dad.
523
00:30:33,957 --> 00:30:36,957
You're not the only person in this room
that I've looked up to my entire life.
524
00:30:38,002 --> 00:30:40,092
Our baby's middle name will be Jo.
525
00:30:40,171 --> 00:30:44,511
So... if someone someday
wants to call her D.J...
526
00:30:45,343 --> 00:30:47,103
there'd be no better honor.
527
00:30:47,971 --> 00:30:49,971
It's about me, too.
528
00:30:51,558 --> 00:30:54,058
Oh. Thank you.
529
00:30:55,687 --> 00:30:57,557
I love you so much.
530
00:30:58,648 --> 00:31:01,108
I am gonna try really hard
not to cry on the baby.
531
00:31:02,110 --> 00:31:03,110
Too late.
532
00:31:05,446 --> 00:31:08,616
Well, save your crying.
I'm not done passing out tears yet.
533
00:31:08,700 --> 00:31:10,740
I don't think I can take any more.
534
00:31:10,827 --> 00:31:12,657
I did not properly pace myself.
535
00:31:15,748 --> 00:31:18,418
I bet they're gonna name me
the baby's foot doctor.
536
00:31:20,795 --> 00:31:24,165
Finally... there is one person here who...
537
00:31:24,841 --> 00:31:28,681
although not born into the family
is as much a part of it as all of you are,
538
00:31:28,761 --> 00:31:30,261
and without whom...
539
00:31:31,222 --> 00:31:33,272
this truly would not have been possible.
540
00:31:34,058 --> 00:31:36,438
So... my baby's godmother...
541
00:31:37,270 --> 00:31:38,440
is Kimmy Gibbler.
542
00:31:39,981 --> 00:31:42,691
She likes me. She really, really likes me.
543
00:31:45,111 --> 00:31:46,401
-Thanks, Steph.
-Yeah.
544
00:31:47,113 --> 00:31:48,873
Okay, Ramona.
545
00:31:48,948 --> 00:31:51,368
-Whisper she-wolf howl on three?
-Okay.
546
00:31:51,451 --> 00:31:53,451
One, two, three.
547
00:31:53,536 --> 00:31:55,866
[all howling]
548
00:31:59,751 --> 00:32:01,671
♪ La, la, la, la ♪
549
00:32:03,546 --> 00:32:04,756
Kid, you and I
550
00:32:04,839 --> 00:32:08,509
have had some pretty special times
over the last nine months,
551
00:32:08,593 --> 00:32:11,723
and just because you're not gonna be
riding around in my belly anymore,
552
00:32:11,804 --> 00:32:14,354
I want you to know
that that's not gonna end.
553
00:32:15,058 --> 00:32:16,978
I will always be there for you.
554
00:32:27,320 --> 00:32:29,860
If you ever want to learn how
to ride a unicycle...
555
00:32:30,865 --> 00:32:32,485
or dress up as Mrs. Doubtfire...
556
00:32:33,493 --> 00:32:34,953
or box a kangaroo...
557
00:32:35,870 --> 00:32:36,870
I'm here.
558
00:32:37,705 --> 00:32:40,625
And, you know,
you picked a really fun place to live.
559
00:32:40,708 --> 00:32:44,298
There's lots of hugging
and singing and dancing...
560
00:32:44,379 --> 00:32:45,799
and that's just at breakfast.
561
00:32:50,551 --> 00:32:52,891
You guys did good.
562
00:32:52,971 --> 00:32:54,181
We all did.
563
00:32:59,936 --> 00:33:02,806
I don't think there'll be a baby
more loved than this one.
564
00:33:03,773 --> 00:33:06,363
But for the record,
my baby is not boxing any kangaroos.
565
00:33:08,444 --> 00:33:11,914
You say that now, but you're forgetting
she is half Gibbler.
566
00:33:23,418 --> 00:33:25,288
[Jepsen] ♪ One, two, three, four ♪
567
00:33:25,378 --> 00:33:27,378
♪ Oh ♪
568
00:33:27,463 --> 00:33:29,553
[closing theme playing]
569
00:33:53,448 --> 00:33:55,448
♪ La, la, la, la, la, la ♪
570
00:33:55,533 --> 00:33:56,993
♪ Ooh ♪
571
00:33:57,076 --> 00:33:59,366
♪ Oh ♪
43848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.