All language subtitles for Fresh Meat s04e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,399 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,479 Good morning, housemates! 26 hours till finals! Ah, sh...it! Hot! 3 00:00:08,480 --> 00:00:11,879 MUSIC: The Number One Song in Heaven by Sparks 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,039 Er, Kingsley, I... 5 00:00:19,040 --> 00:00:20,799 got your tea. 6 00:00:20,800 --> 00:00:23,199 Fuck off! 7 00:00:23,200 --> 00:00:24,879 Vod, I made you a... 8 00:00:24,880 --> 00:00:26,159 Ohh... 9 00:00:26,160 --> 00:00:30,160 Get out. 10 00:00:32,360 --> 00:00:35,639 Ooh... Ooh... Ooh... 11 00:00:35,640 --> 00:00:37,119 Oh, my God! 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,479 Don't look at me! 13 00:00:38,480 --> 00:00:39,999 Howard? 14 00:00:40,000 --> 00:00:43,399 Yes, I'm masturbating, and, no, I do not have time to stop! 15 00:00:43,400 --> 00:00:44,839 OK. 16 00:00:44,840 --> 00:00:48,039 Guys, I know it's exam time and everyone's revising 17 00:00:48,040 --> 00:00:49,639 and you're all under a lot of stress, 18 00:00:49,640 --> 00:00:53,640 but can you please stop wanking and shouting?! 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,479 Oh, you're not wanking! 20 00:01:23,480 --> 00:01:24,919 No. 21 00:01:24,920 --> 00:01:27,199 I'm tired of wanking. 22 00:01:27,200 --> 00:01:31,200 You know, it is said that when a man is tired of wanking, 23 00:01:31,400 --> 00:01:32,959 he is tired of life. 24 00:01:32,960 --> 00:01:35,519 Yeah, I don't think that is said. 25 00:01:35,520 --> 00:01:37,159 How's the revision going? 26 00:01:37,160 --> 00:01:38,759 I've gone slightly insane. 27 00:01:38,760 --> 00:01:42,760 I wrote the word "igneous" thousands of times on tiny little cards. 28 00:01:44,320 --> 00:01:47,759 OK. 29 00:01:47,760 --> 00:01:49,479 Oh! 30 00:01:49,480 --> 00:01:50,919 New commission? 31 00:01:50,920 --> 00:01:51,959 No. 32 00:01:51,960 --> 00:01:55,839 I drew that for fun. 33 00:01:55,840 --> 00:01:57,719 Well, if there's anything I can do to help... 34 00:01:57,720 --> 00:02:01,720 Anything...within certain limits. 35 00:02:17,800 --> 00:02:21,800 Housemates! At the beep, the time until finals will be... 36 00:02:22,440 --> 00:02:24,119 22 hours. 37 00:02:24,120 --> 00:02:28,120 Beep! 38 00:02:30,200 --> 00:02:31,479 What if you wake up on the morning 39 00:02:31,480 --> 00:02:34,159 of your finals and your hands have gone all floppy? Shut up, Josie. 40 00:02:34,160 --> 00:02:36,479 You've got these floppy hands and they won't hold a pen 41 00:02:36,480 --> 00:02:37,759 and you turn up and you're like, 42 00:02:37,760 --> 00:02:40,279 "Hi, I'm Edward Floppyhands, I don't think I can do my exam"? 43 00:02:40,280 --> 00:02:42,799 Shut up, Josie. It probably won't, but it could happen. 44 00:02:42,800 --> 00:02:46,800 What if it has happened? I might google it. Don't you google it. 45 00:02:46,960 --> 00:02:49,079 Howard, I've made you a salmon and kelp smoothie. 46 00:02:49,080 --> 00:02:50,759 It's got eight Pro Plus in it. 47 00:02:50,760 --> 00:02:52,999 Slaty cleavage, gneiss, gastroliths, escarpments... 48 00:02:53,000 --> 00:02:54,519 I'll just pop it down. Not... 49 00:02:54,520 --> 00:02:58,359 on the table. 50 00:02:58,360 --> 00:03:01,479 Josie, this is an external partition of my mind. 51 00:03:01,480 --> 00:03:05,480 Would you put an uncoastered drink onto my mind? 52 00:03:07,080 --> 00:03:11,080 Hey, Vod, I need another book of tickets for Vod's World Of Carnage. 53 00:03:11,160 --> 00:03:13,879 Vod and Kingsley's World Of Cheese And Carnage, thank you. 54 00:03:13,880 --> 00:03:16,359 It's the Lake Of Fire. You say those three little words 55 00:03:16,360 --> 00:03:19,279 and everyone's, like, "Oh, Josie, please take my money! 56 00:03:19,280 --> 00:03:20,919 "Anything for the Lake Of Fire!" 57 00:03:20,920 --> 00:03:23,319 Well, it is an amazing concept, to be totally fair to myself. 58 00:03:23,320 --> 00:03:26,159 I didn't sign off on a Lake Of Fire. Kingo, 59 00:03:26,160 --> 00:03:29,879 I have told you - head of logistics, head of vision. 60 00:03:29,880 --> 00:03:31,639 You know, I come up with the concepts, 61 00:03:31,640 --> 00:03:33,439 you come up with the...plastic cups. 62 00:03:33,440 --> 00:03:35,919 I'm sorting the plastic cups?! 63 00:03:35,920 --> 00:03:37,759 That is... 64 00:03:37,760 --> 00:03:39,599 beyond the fucking pale. 65 00:03:39,600 --> 00:03:41,159 Well, I've only gone and done it. 66 00:03:41,160 --> 00:03:44,399 I've fucked it off and hired a barge. 67 00:03:44,400 --> 00:03:46,679 I need to just get away from it all - 68 00:03:46,680 --> 00:03:50,680 no internet, no... 69 00:03:51,440 --> 00:03:53,639 ..distractions. 70 00:03:53,640 --> 00:03:55,559 How have you afforded that? You're broke. 71 00:03:55,560 --> 00:03:58,159 Oh, I cracked into my 5K buffer. 72 00:03:58,160 --> 00:03:59,439 So... 73 00:03:59,440 --> 00:04:01,719 Howard... 74 00:04:01,720 --> 00:04:05,279 what do you say to me, you and your lovely, lovely brain table 75 00:04:05,280 --> 00:04:09,280 taking a serene study cruise down the historic Barton Aqueduct? 76 00:04:09,480 --> 00:04:12,159 Oh, let me guess, all aboard the banter barge? 77 00:04:12,160 --> 00:04:13,919 Nope. No bants. 78 00:04:13,920 --> 00:04:15,559 Tough on bants. 79 00:04:15,560 --> 00:04:19,560 Tough on the causes of bants. Total bants clamp-down. 80 00:04:19,760 --> 00:04:21,999 Just pure, hard-core study. 81 00:04:22,000 --> 00:04:23,559 JP, suffice it to say, 82 00:04:23,560 --> 00:04:27,560 I will not be joining you on your ship of fools. 83 00:04:33,240 --> 00:04:35,479 Seven. 84 00:04:35,480 --> 00:04:37,319 I'm seven days clean. 85 00:04:37,320 --> 00:04:40,159 Seven days since I shagged JP. 86 00:04:40,160 --> 00:04:42,399 I'm proud of you, mate. 87 00:04:42,400 --> 00:04:44,359 A week sober. 88 00:04:44,360 --> 00:04:45,839 Yeah. 89 00:04:45,840 --> 00:04:48,839 It's like... I'm not sure I'll ever be in a place 90 00:04:48,840 --> 00:04:52,359 where I can say I'll never shag JP again, but... 91 00:04:52,360 --> 00:04:55,599 by God, I'm gonna try! 92 00:04:55,600 --> 00:04:58,959 Here's something to take your mind off JP's knob. 93 00:04:58,960 --> 00:05:02,960 More tickets. 94 00:05:03,560 --> 00:05:07,560 SHE EXHALES 95 00:05:16,160 --> 00:05:17,759 VOD SNIFFS DEEPLY 96 00:05:17,760 --> 00:05:18,879 You've had a man in here! 97 00:05:18,880 --> 00:05:20,879 No! No? 98 00:05:20,880 --> 00:05:24,599 Hmm. 99 00:05:24,600 --> 00:05:26,639 So...what is this?! 100 00:05:26,640 --> 00:05:30,640 The world's straightest pube? 101 00:05:31,520 --> 00:05:32,879 I'm seeing... 102 00:05:32,880 --> 00:05:34,599 a private tutor. I... 103 00:05:34,600 --> 00:05:37,399 am having private tuition before my finals. 104 00:05:37,400 --> 00:05:38,919 Oh. 105 00:05:38,920 --> 00:05:42,079 So...who's paying for that, then? Merkel? 106 00:05:42,080 --> 00:05:44,439 Please don't call my dad that. It's all right for some, innit? 107 00:05:44,440 --> 00:05:47,759 Look, I'm behind. What with my failed presidency, 108 00:05:47,760 --> 00:05:50,279 and my scholarship, 109 00:05:50,280 --> 00:05:52,919 I have a lot of catching up to do 110 00:05:52,920 --> 00:05:56,920 and they can be very insistent, Geoff and Lynda, 111 00:05:57,120 --> 00:06:01,120 which is incredibly helpful, because it reminds me what's at stake, 112 00:06:02,160 --> 00:06:05,879 but also sometimes a teeny bit fucking much, 113 00:06:05,880 --> 00:06:07,839 if you know what I mean. 114 00:06:07,840 --> 00:06:11,840 Anyway, er, post come, this from... 115 00:06:12,760 --> 00:06:15,719 ..TV Licence and... 116 00:06:15,720 --> 00:06:18,559 this. 117 00:06:18,560 --> 00:06:21,039 Got a US postmark, so I thought... 118 00:06:21,040 --> 00:06:24,119 My Fulbright application. 119 00:06:24,120 --> 00:06:26,999 What if they found out about the impeachment and they're rejecting me 120 00:06:27,000 --> 00:06:28,039 and then I have a meltdown 121 00:06:28,040 --> 00:06:30,119 and I shave off all my eyebrows and I can't revise? 122 00:06:30,120 --> 00:06:32,519 You don't wanna go under exam conditions without eyebrows. 123 00:06:32,520 --> 00:06:35,199 Believe. You take it. 124 00:06:35,200 --> 00:06:38,199 I'll open it...afterwards. 125 00:06:38,200 --> 00:06:42,200 JOSIE: Oh, come on, open it! 126 00:06:47,200 --> 00:06:50,959 Hi, Oregon. 127 00:06:50,960 --> 00:06:54,960 I just wanted to know if you got it! 128 00:06:55,480 --> 00:06:58,599 I definitely said "mamma mia", cos I say it all the time. 129 00:06:58,600 --> 00:07:01,799 "Mamma mia, I've got a lot of revision to do." 130 00:07:01,800 --> 00:07:03,399 "Mamma mia, it's my finals tomorrow 131 00:07:03,400 --> 00:07:05,359 "and my girlfriend won't fucking kiss me." 132 00:07:05,360 --> 00:07:09,360 Look, I think we both know it's gone a bit weird lately. 133 00:07:11,480 --> 00:07:12,839 Are you breaking up with me? 134 00:07:12,840 --> 00:07:15,559 No. Cos if you are, I'd rather you just did it, because I cannot 135 00:07:15,560 --> 00:07:18,399 have the sword of rejection hanging over me for my whole finals. 136 00:07:18,400 --> 00:07:20,079 Let's just be adults, Rosa. 137 00:07:20,080 --> 00:07:22,119 If it's over, then just say it's over. 138 00:07:22,120 --> 00:07:24,159 Kingsley, it's over. 139 00:07:24,160 --> 00:07:26,679 What the fuck?! 140 00:07:26,680 --> 00:07:29,399 You're breaking up with me the day before my finals?! 141 00:07:29,400 --> 00:07:33,159 Look at this! With the colours, look! 142 00:07:33,160 --> 00:07:34,479 Blue, accretion. 143 00:07:34,480 --> 00:07:35,679 Red, lithology. 144 00:07:35,680 --> 00:07:36,999 Yellow, turbidity. 145 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 Do you see any colours on here that signify emotional turmoil?! 146 00:07:42,080 --> 00:07:43,839 No. No, because I don't have time for it! 147 00:07:43,840 --> 00:07:46,159 Great, now I've got a migraine. 148 00:07:46,160 --> 00:07:48,759 I'm sorry, Kingsley... Well, you've ruined my life. 149 00:07:48,760 --> 00:07:50,519 So thanks for that. 150 00:07:50,520 --> 00:07:52,519 So, go on. 151 00:07:52,520 --> 00:07:53,999 Fuck off. 152 00:07:54,000 --> 00:07:55,319 Don't you want to talk about it? 153 00:07:55,320 --> 00:07:58,119 I don't ever want to talk to you ever again, you evil fucking woman! 154 00:07:58,120 --> 00:08:01,079 I love you. Please stay with me until after my finals. 155 00:08:01,080 --> 00:08:02,839 Good luck with your exams. 156 00:08:02,840 --> 00:08:04,639 Ciao. 157 00:08:04,640 --> 00:08:08,640 Don't say ciao, you fucking Swiss phoney! 158 00:08:12,480 --> 00:08:16,480 ELECTRICAL WHIRRING 159 00:08:17,600 --> 00:08:21,600 ELECTRICAL WHIRRING 160 00:08:24,840 --> 00:08:26,719 HE SIGHS 161 00:08:26,720 --> 00:08:30,720 DISTANT ELECTRICAL WHIRRING 162 00:08:32,080 --> 00:08:34,759 ELECTRICAL WHIRRING 163 00:08:34,760 --> 00:08:37,799 WHIRRING STOPS 164 00:08:37,800 --> 00:08:41,800 All right? 165 00:08:42,080 --> 00:08:46,080 ELECTRICAL WHIRRING 166 00:08:50,520 --> 00:08:54,159 JP! 167 00:08:54,160 --> 00:08:57,559 With regret, it has become necessary for me 168 00:08:57,560 --> 00:09:00,599 to beg safe passage aboard the revision barge. 169 00:09:00,600 --> 00:09:04,600 Very well, I will add you to the manifest right now. 170 00:09:04,920 --> 00:09:07,039 All aboard the anti-banty boat! 171 00:09:07,040 --> 00:09:11,040 GENTLE PASTORAL MUSIC 172 00:09:23,320 --> 00:09:26,239 18 hours left. No pressure, guys! 173 00:09:26,240 --> 00:09:30,240 Right, so that's 300 vigorous squat thrusts in the bank. 174 00:09:30,800 --> 00:09:31,999 Parcel came for you. 175 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 Oh, great! That's just what I need, a fucking parcel to open! 176 00:09:38,480 --> 00:09:41,679 Ooh, where are we on Lake Of Fire? 177 00:09:41,680 --> 00:09:44,119 Oh, Vod, do I look like I've got time to organise a Lake Of Fire 178 00:09:44,120 --> 00:09:46,839 when I'm sat around opening packages all day? 179 00:09:46,840 --> 00:09:49,599 Oh, looks like Kingsley's found ten minutes to open a parcel. 180 00:09:49,600 --> 00:09:52,599 Meanwhile, Violet Nordstrom is chatterboxing away 181 00:09:52,600 --> 00:09:54,399 like she doesn't have finals in the morning. 182 00:09:54,400 --> 00:09:58,400 Oh, look at this shit. Oh, biscuits, energy drinks, Mini Eggs... 183 00:09:59,800 --> 00:10:03,800 Like, as if I've got time to sit around eating fucking Mini Eggs! 184 00:10:03,920 --> 00:10:06,039 Aww, your mum sent you a care package! 185 00:10:06,040 --> 00:10:09,439 That is so cute! These Mini Eggs are saying, 186 00:10:09,440 --> 00:10:12,439 "Hurry up and finish your exams so you can move back home with me." 187 00:10:12,440 --> 00:10:14,599 They are tainted and they are aggressive. 188 00:10:14,600 --> 00:10:17,199 Kingsley, do you know what my mum sends me? 189 00:10:17,200 --> 00:10:18,799 Summonses. 190 00:10:18,800 --> 00:10:20,279 She gives them my address. 191 00:10:20,280 --> 00:10:21,839 Affray, council tax, 192 00:10:21,840 --> 00:10:24,919 driving while eating a bagel, all that shit. 193 00:10:24,920 --> 00:10:26,799 At least you're not being sent sub-textual, 194 00:10:26,800 --> 00:10:30,119 passive-aggressive fucking chocolates! 195 00:10:30,120 --> 00:10:34,120 Are you OK, Kingsley? 196 00:10:35,160 --> 00:10:38,119 Yeah... Rosa broke up with me. Oh. 197 00:10:38,120 --> 00:10:40,159 What for? Oh, that's not the point. 198 00:10:40,160 --> 00:10:42,679 I thought you didn't like her very much anyway? 199 00:10:42,680 --> 00:10:44,559 That's also not the point. 200 00:10:44,560 --> 00:10:47,519 She was my way out, she was my... 201 00:10:47,520 --> 00:10:51,520 ..safe haven for next year, my...my Swiss mountain retreat. 202 00:10:54,040 --> 00:10:57,759 Is this about your libido? Hmm? 203 00:10:57,760 --> 00:10:59,519 Nothing. What did you say? 204 00:10:59,520 --> 00:11:00,719 What? 205 00:11:00,720 --> 00:11:03,679 I said... 206 00:11:03,680 --> 00:11:07,680 is it about your libido? Because you've got such a... 207 00:11:08,560 --> 00:11:10,279 high libido. 208 00:11:10,280 --> 00:11:12,759 Why would she break up with me because I've got a high libido? 209 00:11:12,760 --> 00:11:14,639 Because... 210 00:11:14,640 --> 00:11:17,519 it's... 211 00:11:17,520 --> 00:11:18,759 ..exhausting 212 00:11:18,760 --> 00:11:22,760 and quite unhealthy, actually, to be shagged so well and so often. 213 00:11:25,000 --> 00:11:26,959 Josie, have I got a low libido? 214 00:11:26,960 --> 00:11:30,960 No. 215 00:11:31,520 --> 00:11:32,679 Relatively low. 216 00:11:32,680 --> 00:11:36,039 Great, so I've got no girlfriend and a relatively low libido. 217 00:11:36,040 --> 00:11:37,479 Right, I'm gonna go and see 218 00:11:37,480 --> 00:11:41,480 if I can find a way to set fire to Worthington fucking Lake! 219 00:11:42,120 --> 00:11:44,519 Which reminds me... 220 00:11:44,520 --> 00:11:47,239 Your ticket money. Thanking you. 221 00:11:47,240 --> 00:11:50,439 And there's plenty more where that came from. I have got mug punters 222 00:11:50,440 --> 00:11:53,319 from here to Chorley, lining up to have a date 223 00:11:53,320 --> 00:11:57,320 with some really hot fucking water. 224 00:11:58,080 --> 00:11:59,359 I'm not happy with this mooring, 225 00:11:59,360 --> 00:12:01,559 because I don't like its vibe. There's too many geese. 226 00:12:01,560 --> 00:12:03,439 They are sketching me out, we must leave. 227 00:12:03,440 --> 00:12:04,999 The mooring is fine! 228 00:12:05,000 --> 00:12:08,639 The mooring is not fine! The mooring is untenable! 229 00:12:08,640 --> 00:12:11,719 The mooring is perfectly tenable! I'm not happy with the mooring, 230 00:12:11,720 --> 00:12:13,639 so we are leaving and finding a new mooring 231 00:12:13,640 --> 00:12:15,519 because I cannot revise at this mooring! 232 00:12:15,520 --> 00:12:18,239 Oh, brilliant, so we're gonna get trapped in the lock cycle again. 233 00:12:18,240 --> 00:12:20,679 Yeah, let's just write off another 45 minutes 234 00:12:20,680 --> 00:12:22,879 in the endless, "Gate closing, gate opening," 235 00:12:22,880 --> 00:12:25,639 oh, a friendly wave to the guy with the fucking Scottie dog! 236 00:12:25,640 --> 00:12:28,359 Howard, need I remind you that I am captain of the Bluebell?! 237 00:12:28,360 --> 00:12:29,639 We are finding a new mooring, 238 00:12:29,640 --> 00:12:32,079 so hoist the mizzen and splice the fucking mainbrace! 239 00:12:32,080 --> 00:12:35,799 There is no mizzen, there is no mainbrace, there are no sails. 240 00:12:35,800 --> 00:12:39,800 This is a fucking barge! 241 00:12:40,160 --> 00:12:42,239 DOOR RATTLES 242 00:12:42,240 --> 00:12:44,759 EXAGGERATED SCOTTISH ACCENT: Having trouble with the door? 243 00:12:44,760 --> 00:12:50,640 Aaaargh! 244 00:12:53,520 --> 00:12:56,519 OK, so I've just spoken to some guy in fucking Utah about setting 245 00:12:56,520 --> 00:12:59,199 a lake on fire, cos that's the sort of thing you do the day before 246 00:12:59,200 --> 00:13:03,079 your finals, and he says we can get a giant submersible butane manifold. 247 00:13:03,080 --> 00:13:05,759 Mm! Obviously we'll need to clear the lake first. 248 00:13:05,760 --> 00:13:07,879 Ducks, geese, mallards. 249 00:13:07,880 --> 00:13:09,839 Hmm. No-one wants a goose inferno. 250 00:13:09,840 --> 00:13:11,719 The best way to scare ducks, apparently, 251 00:13:11,720 --> 00:13:14,359 cos I really have time to research this now during my revision, 252 00:13:14,360 --> 00:13:18,360 is to hire some hawks from a local falconry centre. 253 00:13:19,080 --> 00:13:21,359 So apparently for a lake the size of Worthington 254 00:13:21,360 --> 00:13:24,159 we need about six with handlers and a kestrel. 255 00:13:24,160 --> 00:13:25,479 How much is that then? 256 00:13:25,480 --> 00:13:28,559 It's 12 grand for the burner, 1,500 for a 60-litre 257 00:13:28,560 --> 00:13:31,439 industrial butane canister, plus 600 quid each 258 00:13:31,440 --> 00:13:33,879 for a couple of qualified frogmen who plumb it all in. 259 00:13:33,880 --> 00:13:36,439 Er, so with the hawks, the manifold, the diffuser 260 00:13:36,440 --> 00:13:40,440 and petrol for the frogmen, it's?18,000. 261 00:13:41,360 --> 00:13:44,879 That gives us four minutes of solid, safe, controlled flame. 262 00:13:44,880 --> 00:13:46,039 Right. 263 00:13:46,040 --> 00:13:50,040 18 grand... 264 00:14:00,480 --> 00:14:02,279 Unless... 265 00:14:02,280 --> 00:14:06,279 I mean, obviously you can't put a price on safety. 266 00:14:06,280 --> 00:14:08,919 But, you also sort of can. 267 00:14:08,920 --> 00:14:12,199 I mean, on one hand there is the wellbeing of the punters, 268 00:14:12,200 --> 00:14:16,119 and then on the other hand, well, there's profit. 269 00:14:16,120 --> 00:14:19,679 And can you see how there's a little bit of a balancing act there? 270 00:14:19,680 --> 00:14:23,039 Is it a balancing act that's on a tightrope that's on fire? 271 00:14:23,040 --> 00:14:26,399 Kingo, we've got to look after our futures. 272 00:14:26,400 --> 00:14:29,199 We don't want to be moving back in with Mum. 273 00:14:29,200 --> 00:14:33,200 Bringing a nice girl home. You know, getting all horny on the sofa 274 00:14:33,640 --> 00:14:37,640 and then boom, massive bra on the radiator. 275 00:14:38,400 --> 00:14:40,559 OK, if I'm going to have any sort of future in radio 276 00:14:40,560 --> 00:14:42,079 I need this event on my CV. 277 00:14:42,080 --> 00:14:45,079 What I don't need is a burned, dead student on my conscience. 278 00:14:45,080 --> 00:14:46,759 All right. 279 00:14:46,760 --> 00:14:48,399 Do it properly. 280 00:14:48,400 --> 00:14:52,400 Yeah? OK, thank you. Right. 281 00:15:07,400 --> 00:15:09,959 Ah! 282 00:15:09,960 --> 00:15:12,439 Yes, this is a fine mooring. 283 00:15:12,440 --> 00:15:16,439 Everything will be fine at this mooring. 284 00:15:16,440 --> 00:15:19,159 Um, I thought we could...er, 285 00:15:19,160 --> 00:15:22,079 maybe play a game. 286 00:15:22,080 --> 00:15:25,119 Suppose you were throwing a dinner party and you're only allowed 287 00:15:25,120 --> 00:15:29,120 to invite four aspects of drilling gas wells that a geologist must 288 00:15:30,160 --> 00:15:34,160 consider once an exploratory well has uncovered a shale formation. 289 00:15:34,640 --> 00:15:37,479 What four aspects would you invite? 290 00:15:37,480 --> 00:15:40,519 You know, it's just fun to think about, isn't it? 291 00:15:40,520 --> 00:15:44,520 Mm. You mean like trying to extract information from my brain? 292 00:15:46,000 --> 00:15:48,519 You cannot frack me, JP. 293 00:15:48,520 --> 00:15:49,799 I am unfrackable. 294 00:15:49,800 --> 00:15:51,479 Fine. 295 00:15:51,480 --> 00:15:55,480 Suit yourself. 296 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 DRILL 297 00:16:06,000 --> 00:16:07,559 You? 298 00:16:07,560 --> 00:16:11,239 Yes, Howard. I Bosched you. 299 00:16:11,240 --> 00:16:13,479 DRILL Bosch. 300 00:16:13,480 --> 00:16:17,480 And I will Bosch you again until you give me the knowledge. 301 00:16:18,160 --> 00:16:22,160 You absolute copper-bottomed fucker! 302 00:16:22,560 --> 00:16:23,959 Study now, bitch. 303 00:16:23,960 --> 00:16:26,519 DRILL 304 00:16:26,520 --> 00:16:28,119 Howard, 305 00:16:28,120 --> 00:16:31,439 what are the four aspects of drilling a gas well that 306 00:16:31,440 --> 00:16:35,440 a geologist must consider when he or she has uncovered a shale formation? 307 00:16:36,960 --> 00:16:38,719 Tell me, Howard! 308 00:16:38,720 --> 00:16:40,919 Give me the knowledge, Howard! 309 00:16:40,920 --> 00:16:42,679 I want your knowledge! 310 00:16:42,680 --> 00:16:44,559 I can't be fracked. I will not be fracked... 311 00:16:44,560 --> 00:16:47,119 I'm warning you, I'll scuttle the fleet! 312 00:16:47,120 --> 00:16:49,599 I'll drill a hole in the floor and sink us all! 313 00:16:49,600 --> 00:16:52,319 Don't make me scuttle The Bluebell, Howard! 314 00:16:52,320 --> 00:16:53,799 I'll do it! I will not be fracked! 315 00:16:53,800 --> 00:16:55,719 You cannot frack me, JP. I cannot be fracked! 316 00:16:55,720 --> 00:16:58,319 I will not be fracked! 317 00:16:58,320 --> 00:17:02,320 Batten down the crockery! Untenable mooring. 318 00:17:05,360 --> 00:17:09,360 SHE WHISTLES 319 00:17:30,200 --> 00:17:34,200 Hey. It's Oregon. She's been rejected. 320 00:17:34,320 --> 00:17:36,599 Hmm? The Fulbright. 321 00:17:36,600 --> 00:17:39,079 You opened it?! 322 00:17:39,080 --> 00:17:42,719 Look, maybe it's a good thing, you know, take the pressure off. 323 00:17:42,720 --> 00:17:45,359 OK, my friend, he found out his dad had cancer 324 00:17:45,360 --> 00:17:48,239 on the morning of his driving test. Boom, passed first time! 325 00:17:48,240 --> 00:17:50,959 No! No way. 326 00:17:50,960 --> 00:17:54,519 No, no, no. We can't tell her until after the exams. 327 00:17:54,520 --> 00:17:58,399 Yeah. Yeah, yeah. You're right. 328 00:17:58,400 --> 00:18:01,239 But I really want to be there when we tell her, yeah? 329 00:18:01,240 --> 00:18:05,240 You know, for support, and...shit. 330 00:18:06,120 --> 00:18:10,120 KNOCK ON DOOR 331 00:18:15,320 --> 00:18:18,199 Easy, Mole. How's things? 332 00:18:18,200 --> 00:18:20,959 Right, I'm getting crewed up for the event. All right. 333 00:18:20,960 --> 00:18:22,239 I just thought I'd drop round 334 00:18:22,240 --> 00:18:25,279 and make sure you're not going to flake out on me. 335 00:18:25,280 --> 00:18:29,239 Mole. Fuck's sake. Do I look like I'm going to flake out? 336 00:18:29,240 --> 00:18:32,199 Hmm, hang on a minute. 337 00:18:32,200 --> 00:18:34,559 Do I look like I'm going to flake out? 338 00:18:34,560 --> 00:18:36,639 It's just with the cost up front. 339 00:18:36,640 --> 00:18:40,199 And you know, I don't know you from a tin of beans. 340 00:18:40,200 --> 00:18:41,999 OK. Listen. 341 00:18:42,000 --> 00:18:44,119 You're not dealing with some dewy-eyed virgin 342 00:18:44,120 --> 00:18:46,879 who's just rolled off the Megabus from Cat-Piss-on-Tweed. OK? 343 00:18:46,880 --> 00:18:49,999 I am making so much honk I'm running out of places to hide it. 344 00:18:50,000 --> 00:18:53,719 We're talking 60, 70 grand. 345 00:18:53,720 --> 00:18:56,519 Right, so if I were you, I would get in touch with your wholesaler. 346 00:18:56,520 --> 00:18:59,759 You know, whoever your like, Costco of cocaine is. 347 00:18:59,760 --> 00:19:01,719 You know, I would order eight saucepans 348 00:19:01,720 --> 00:19:04,559 of his finest Chuck Norris. 349 00:19:04,560 --> 00:19:06,519 All right. 350 00:19:06,520 --> 00:19:08,279 Good to know, that. 351 00:19:08,280 --> 00:19:12,280 Laters, new potatoes. Ta-ra. 352 00:19:22,280 --> 00:19:24,279 Well, I've only gone and done it. 353 00:19:24,280 --> 00:19:27,199 I have fucked it off and rented a cottage. 354 00:19:27,200 --> 00:19:30,199 You see, I figured what we needed was somewhere that had the ambience 355 00:19:30,200 --> 00:19:33,719 and low ceilings of a barge, but on land. 356 00:19:33,720 --> 00:19:37,319 A sort of land barge, or house, if you will. 357 00:19:37,320 --> 00:19:39,519 The problem is not the barge, JP. 358 00:19:39,520 --> 00:19:40,919 The problem is your mind. 359 00:19:40,920 --> 00:19:42,719 But it's got a scullery, Howard. 360 00:19:42,720 --> 00:19:46,720 Think of all the facts we'll learn in a scullery. 361 00:19:49,320 --> 00:19:52,199 Howie... 362 00:19:52,200 --> 00:19:54,959 ..can I talk to you about something? 363 00:19:54,960 --> 00:19:58,960 It's just that...there's this thing that's confusing me 364 00:19:59,040 --> 00:20:01,959 and I don't know who to turn to. 365 00:20:01,960 --> 00:20:03,439 JP, 366 00:20:03,440 --> 00:20:05,839 are you confiding in me? 367 00:20:05,840 --> 00:20:08,919 I mean, I'm going to end up doing a job I don't want, 368 00:20:08,920 --> 00:20:11,719 but meanwhile there IS something that I DO want. 369 00:20:11,720 --> 00:20:15,720 But what if the thing that I want doesn't want me? 370 00:20:16,920 --> 00:20:20,920 It's a confusing thing. The thing is confusing. 371 00:20:20,960 --> 00:20:24,119 Not to stop you in your stride JP, but if you continue like this 372 00:20:24,120 --> 00:20:26,359 I may have to go outside and hold my breath 373 00:20:26,360 --> 00:20:29,599 until my body turns limp and then just let it slide into the water. 374 00:20:29,600 --> 00:20:33,319 OK. Forget it. Thank you. That's the preferred option. 375 00:20:33,320 --> 00:20:35,559 You've got it licked, haven't you, mate? 376 00:20:35,560 --> 00:20:38,639 An amazing job all lined up. 377 00:20:38,640 --> 00:20:41,719 No pressure, no expectations. 378 00:20:41,720 --> 00:20:44,359 The unbridled joy of the blank page 379 00:20:44,360 --> 00:20:47,159 stretching out eternally in front of you. 380 00:20:47,160 --> 00:20:49,479 No structure, no timetable. 381 00:20:49,480 --> 00:20:51,799 I'm not a blank page. 382 00:20:51,800 --> 00:20:53,039 A lined page maybe. 383 00:20:53,040 --> 00:20:56,959 God I envy your freedom, Howard. 384 00:20:56,960 --> 00:20:58,799 Come on, mate. 385 00:20:58,800 --> 00:21:02,800 Abandon barge. 386 00:21:06,480 --> 00:21:09,879 Hey, Jose. Do you think we could have a quick chat? 387 00:21:09,880 --> 00:21:13,880 I've just ejaculated. That's three times today. Yeah, three. 388 00:21:14,280 --> 00:21:16,759 I've looked that up and apparently it's relatively high. 389 00:21:16,760 --> 00:21:17,879 Um, Kingsley, 390 00:21:17,880 --> 00:21:20,959 do you think that you should focus on studying, as opposed to, 391 00:21:20,960 --> 00:21:24,599 say, looking up wanking statistics and eating Mini Eggs? 392 00:21:24,600 --> 00:21:27,599 Hmm, I don't have time for that sort of mumbo jumbo, 393 00:21:27,600 --> 00:21:29,999 what I need to know is if either of you two would like 394 00:21:30,000 --> 00:21:32,639 to be my girlfriend until after my exams? 395 00:21:32,640 --> 00:21:34,399 Josie? Mmm? 396 00:21:34,400 --> 00:21:37,119 Er, I don't think so. 397 00:21:37,120 --> 00:21:39,439 Vod? Sorry, Kingo. 398 00:21:39,440 --> 00:21:43,279 Fine. Don't blame you. You're just having a freak out. 399 00:21:43,280 --> 00:21:46,919 Oh! Palms are tingling. That's a new one. 400 00:21:46,920 --> 00:21:49,599 Back for another vigorous session. Onwards and downwards. 401 00:21:49,600 --> 00:21:51,879 DOORBELL Mm, someone's at the door. 402 00:21:51,880 --> 00:21:53,110 BANGING ON DOOR 403 00:21:53,111 --> 00:21:55,990 Ah, it might be for me. I ordered some ADHD meds. 404 00:21:55,991 --> 00:21:58,070 Apparently they make all your leg hairs fall out 405 00:21:58,071 --> 00:22:00,030 but you can revise for hours. 406 00:22:00,031 --> 00:22:01,750 Two large shaven-headed males. 407 00:22:01,751 --> 00:22:05,270 Maybe they work for the paramilitary wing of the Jehovah's Witnesses. 408 00:22:05,271 --> 00:22:08,590 Open the door! HEAVY BANGING 409 00:22:08,591 --> 00:22:10,870 Drop everything, get in the cellar. 410 00:22:10,871 --> 00:22:12,870 BANGING CONTINUES 411 00:22:12,871 --> 00:22:14,190 Move! 412 00:22:14,191 --> 00:22:17,550 BANGING CONTINUES 413 00:22:17,551 --> 00:22:21,270 Fuck! Fuck! 414 00:22:21,271 --> 00:22:23,630 It's the fucking TV licence people! Shit! 415 00:22:23,631 --> 00:22:25,350 I thought we paid?! 416 00:22:25,351 --> 00:22:27,990 We haven't paid! Fuck, we're going to fucking prison! 417 00:22:27,991 --> 00:22:30,550 Can I just say, for the record, I hardly watch it. 418 00:22:30,551 --> 00:22:33,110 Oh, so you don't watch the Great British Sewing Bee? Twice! 419 00:22:33,111 --> 00:22:35,110 Twice I watched it and it was fucking shit! 420 00:22:35,111 --> 00:22:38,030 Guys. I'm trying to study. 421 00:22:38,031 --> 00:22:40,790 What the fuck are you doing down here? Revising. 422 00:22:40,791 --> 00:22:43,590 I think the real question is, what the fuck are you doing down here? 423 00:22:43,591 --> 00:22:47,591 Can we just keep our voices down? Vod? Are you in there, mate? 424 00:22:48,351 --> 00:22:49,590 How do they know your name?! 425 00:22:49,591 --> 00:22:52,750 They know everything. Quickly, delete iPlayer from your phones. 426 00:22:52,751 --> 00:22:55,270 Oh, Jesus. I'm going to prison for watching New Tricks. 427 00:22:55,271 --> 00:22:58,070 Guys, I don't think the TV licence people kick your front door in. 428 00:22:58,071 --> 00:23:00,390 Don't you see? They've gone rogue. 429 00:23:00,391 --> 00:23:03,710 For the record, that isn't a television in my bedroom. 430 00:23:03,711 --> 00:23:06,310 It's a TV monitor for playing video games. 431 00:23:06,311 --> 00:23:07,910 What is going on? I don't know. 432 00:23:07,911 --> 00:23:10,390 Maybe it's the guy come to pick up the big Next catalogue. 433 00:23:10,391 --> 00:23:12,590 They already came and picked up the Next catalogue! 434 00:23:12,591 --> 00:23:16,350 OK, we're not going anywhere until we get our 60 grand. 435 00:23:16,351 --> 00:23:18,950 We'll start looking, eh? 436 00:23:18,951 --> 00:23:20,550 THUD Oh, my God! 437 00:23:20,551 --> 00:23:22,950 You'd better fucking tell us where it is 438 00:23:22,951 --> 00:23:25,270 before we rip this place apart! 439 00:23:25,271 --> 00:23:29,190 Um, guys. I think I might know what this is. 440 00:23:29,191 --> 00:23:32,670 Promise not to shout? 441 00:23:32,671 --> 00:23:35,470 Um, well, might of, 442 00:23:35,471 --> 00:23:39,471 by accident, told the drug dealer who's doing security and drugs 443 00:23:40,631 --> 00:23:44,631 for my event, that I've got 60 grand cash in the house. 444 00:23:47,071 --> 00:23:50,870 What the fuck, Vod? So that's Mole? That's fucking Mole up there?! 445 00:23:50,871 --> 00:23:53,750 That fucking bald psycho with the deceptively adorable nickname? 446 00:23:53,751 --> 00:23:56,550 Yes. You got involved with the Manchester drug lords? 447 00:23:56,551 --> 00:23:58,350 The lords of the drug lords? 448 00:23:58,351 --> 00:24:01,430 Drug dealers? Vod, have you seen The Wire? 449 00:24:01,431 --> 00:24:03,750 Because I haven't, but I can fucking imagine. 450 00:24:03,751 --> 00:24:05,550 I'm starting to feel a mite jittery, 451 00:24:05,551 --> 00:24:09,551 so I'm just going to lie flat on the cold, hard ground. 452 00:24:10,631 --> 00:24:12,950 Yeah. 453 00:24:12,951 --> 00:24:15,470 Look, it's just one of those things that happens, isn't it? 454 00:24:15,471 --> 00:24:17,390 No, Vod. It isn't. 455 00:24:17,391 --> 00:24:19,630 Washing your jeans with a tissue in the pocket, 456 00:24:19,631 --> 00:24:22,910 or accidentally ordering a large jar of olives from the Ocado shop. 457 00:24:22,911 --> 00:24:26,750 But getting raided by dealers the night before your fucking finals? 458 00:24:26,751 --> 00:24:27,990 I'm calling the rozzers, 459 00:24:27,991 --> 00:24:30,670 getting them to wazz round here and rozz up all the crimos. 460 00:24:30,671 --> 00:24:32,670 Er, actually I'd prefer it if you didn't, mate. 461 00:24:32,671 --> 00:24:36,510 He is a dealer and I am kind of up to my nips in this, so... 462 00:24:36,511 --> 00:24:39,070 Am I up to my nips as well? 463 00:24:39,071 --> 00:24:42,350 Am I nipple-deep by association? 464 00:24:42,351 --> 00:24:43,750 There's no signal. 465 00:24:43,751 --> 00:24:46,470 OK, Vod. You are going up there and you are giving them the money. 466 00:24:46,471 --> 00:24:49,550 Actually, I can't. It is 60 grand. 467 00:24:49,551 --> 00:24:51,110 Look, I know it's a wrench. 468 00:24:51,111 --> 00:24:53,950 I remember when I had to take out 75K from my trusties 469 00:24:53,951 --> 00:24:55,390 as an endowment on this place. 470 00:24:55,391 --> 00:24:57,910 I nearly had a fucking nosebleed in Bradford and Bingley. 471 00:24:57,911 --> 00:25:00,230 What about the grad ball, huh? 472 00:25:00,231 --> 00:25:03,950 No cash means no Lake of Fire. 473 00:25:03,951 --> 00:25:07,951 All those disappointed punters. I mean... Where the fuck is it? 474 00:25:09,031 --> 00:25:11,030 We give them a bit of it. 475 00:25:11,031 --> 00:25:13,750 Yeah, I'm going to be honest with you, Jose. I don't think Mole's 476 00:25:13,751 --> 00:25:15,510 the kind of gentleman that'll come here, 477 00:25:15,511 --> 00:25:17,830 help himself to a grand and leave without the other 59. 478 00:25:17,831 --> 00:25:20,950 We can't stay here! We've got our finals in the morning! 479 00:25:20,951 --> 00:25:23,030 It'll only be a couple of hours. 480 00:25:23,031 --> 00:25:24,070 In my experience, 481 00:25:24,071 --> 00:25:26,590 nine times out of ten these things just blow over. 482 00:25:26,591 --> 00:25:29,350 THUD Vod, listen, girl! I'm not fucking around! 483 00:25:29,351 --> 00:25:32,350 Right, that's from the Office of National Statistics, is it? 484 00:25:32,351 --> 00:25:35,470 Mole, mate! Are you a fan of Expressionism? 485 00:25:35,471 --> 00:25:38,510 Because in my dresser, second drawer down, you will find a sketch 486 00:25:38,511 --> 00:25:42,511 by a certain Lucian Freud. 487 00:25:42,751 --> 00:25:45,870 Mole? Tell you what, if we make it out of this alive... 488 00:25:45,871 --> 00:25:47,270 If?! 489 00:25:47,271 --> 00:25:49,430 I said when. 490 00:25:49,431 --> 00:25:50,910 Hundred quid each? 491 00:25:50,911 --> 00:25:53,110 Oh, great. That'll make up for the loss of earnings 492 00:25:53,111 --> 00:25:54,550 when we all fail our finals. 493 00:25:54,551 --> 00:25:57,670 I can use it to buy a big velvet dunce cap. Vod, give them the money. 494 00:25:57,671 --> 00:25:59,110 Yeah, Vod, stop fucking around. 495 00:25:59,111 --> 00:26:02,110 Will everyone just shut the fuck up about it for a minute, OK? 496 00:26:02,111 --> 00:26:04,270 I am not giving them my money. 497 00:26:04,271 --> 00:26:07,430 You know, he's probably up there stealing all our stuff. 498 00:26:07,431 --> 00:26:09,670 He's probably going to take my fucking 12-string. 499 00:26:09,671 --> 00:26:18,071 Right, we're not leaving till we've found it! 500 00:26:29,511 --> 00:26:31,550 He's watching TV. 501 00:26:31,551 --> 00:26:32,870 What's he watching? 502 00:26:32,871 --> 00:26:34,630 Something mellow? 503 00:26:34,631 --> 00:26:36,190 What time's Mr Selfridge on? 504 00:26:36,191 --> 00:26:38,110 Maybe we could encourage him to watch that. 505 00:26:38,111 --> 00:26:41,430 Vod, if you don't give him his money soon, I am going to fail my finals. 506 00:26:41,431 --> 00:26:43,670 Well, I've eaten a whole bag of dried cranberries 507 00:26:43,671 --> 00:26:45,270 and I'm going to need to... 508 00:26:45,271 --> 00:26:46,830 shit them out pretty soon. 509 00:26:46,831 --> 00:26:49,150 Come on. It's exciting. 510 00:26:49,151 --> 00:26:51,910 It's like that film with Ben Stiller and the dinosaur. 511 00:26:51,911 --> 00:26:54,990 No, Vod, It's nothing like Night at the fucking Museum. 512 00:26:54,991 --> 00:26:56,750 It's like Night at the Museum. 513 00:26:56,751 --> 00:26:59,030 Ah, remember this? 514 00:26:59,031 --> 00:27:00,550 Hello, old friend! 515 00:27:00,551 --> 00:27:03,190 God, that really puts the last three years into perspective. 516 00:27:03,191 --> 00:27:05,030 Back then, he was just a light entertainer 517 00:27:05,031 --> 00:27:08,110 and now, he's a genuinely heavyweight polemicist. 518 00:27:08,111 --> 00:27:11,470 Like, relative to what? 519 00:27:11,471 --> 00:27:12,910 My libido. 520 00:27:12,911 --> 00:27:15,070 SHE SIGHS Seriously, Kingsley. 521 00:27:15,071 --> 00:27:16,470 I'm just asking. 522 00:27:16,471 --> 00:27:17,990 Relative to what? 523 00:27:17,991 --> 00:27:20,910 A chimp scraping his dick against a mango tree? 524 00:27:20,911 --> 00:27:22,870 I don't know. Relative to... 525 00:27:22,871 --> 00:27:24,830 normal. So, it's subnormal? 526 00:27:24,831 --> 00:27:27,430 Can I claim benefits? Can I get a special badge for my car? 527 00:27:27,431 --> 00:27:28,750 My libido's disabled. 528 00:27:28,751 --> 00:27:30,310 Your libido is not disabled. 529 00:27:30,311 --> 00:27:33,030 Can you just be my girlfriend for the next nine and a half hours? 530 00:27:33,031 --> 00:27:34,830 "Pity the poor eunuch." 531 00:27:34,831 --> 00:27:38,230 Kingsley, I'm not going to be your inflatable ripcord girlfriend. 532 00:27:38,231 --> 00:27:41,710 "In case of emergency, insert penis here." 533 00:27:41,711 --> 00:27:43,390 Mole, mate, me again! 534 00:27:43,391 --> 00:27:46,670 If you give me your sort code, account number 535 00:27:46,671 --> 00:27:48,470 and a copy of your passport, 536 00:27:48,471 --> 00:27:50,550 I will gladly transfer over to you 537 00:27:50,551 --> 00:27:53,510 a sizeable portion of my premium bonds. 538 00:27:53,511 --> 00:27:55,550 Right, Vod, give them the money, I need a poo. 539 00:27:55,551 --> 00:27:57,470 Howard, have you got a bucket? 540 00:27:57,471 --> 00:27:58,990 Of course I've got a bucket. 541 00:27:58,991 --> 00:28:02,550 I can't vouch for its provenance though. 542 00:28:02,551 --> 00:28:03,990 I'm not shitting in a bucket! 543 00:28:03,991 --> 00:28:05,430 "Advanced Physics?!" 544 00:28:05,431 --> 00:28:09,431 Oh, yeah. It's funny you mention that, actually, 545 00:28:09,631 --> 00:28:12,550 because I am dropping out of my geology degree 546 00:28:12,551 --> 00:28:15,270 and applying to study physics, commencing September! 547 00:28:15,271 --> 00:28:17,870 Howard, are you doing it again? 548 00:28:17,871 --> 00:28:20,430 Absolutely not, that's a ludicrous slur! 549 00:28:20,431 --> 00:28:22,270 I'm just saying that, every three years, 550 00:28:22,271 --> 00:28:25,070 you do tend to go a bit Coco Pops the night before your finals. 551 00:28:25,071 --> 00:28:28,710 Thank you for your psychoanalysis, Miss Carl Jung! 552 00:28:28,711 --> 00:28:31,030 Do you have the fear? 553 00:28:31,031 --> 00:28:32,390 The fear of what? 554 00:28:32,391 --> 00:28:35,710 Moving to London and having your pants pulled down in Regent's Park. 555 00:28:35,711 --> 00:28:36,870 That's ridiculous! 556 00:28:36,871 --> 00:28:38,710 Howard, you can't drop out now. 557 00:28:38,711 --> 00:28:40,710 You're being a dick. Right, you lot? 558 00:28:40,711 --> 00:28:41,990 Right. 559 00:28:41,991 --> 00:28:44,390 I don't know. 560 00:28:44,391 --> 00:28:47,030 Do you know, I'm just saying that... 561 00:28:47,031 --> 00:28:49,390 three more years at Medlock 562 00:28:49,391 --> 00:28:50,670 does have a ring to it. 563 00:28:50,671 --> 00:28:52,470 God, you're just trying to clip his wings 564 00:28:52,471 --> 00:28:54,470 cos you're scared of getting left on your own. 565 00:28:54,471 --> 00:28:56,030 Oh, that is low, Kingsley. 566 00:28:56,031 --> 00:28:57,630 That is relatively low. 567 00:28:57,631 --> 00:28:59,070 Oh, fuck off, Josie. 568 00:28:59,071 --> 00:29:00,230 Hey, mate. 569 00:29:00,231 --> 00:29:01,510 Easy on Jose, OK? 570 00:29:01,511 --> 00:29:04,670 What's it matter to you? 571 00:29:04,671 --> 00:29:08,671 Nothing. 572 00:29:10,511 --> 00:29:13,190 Oh, my god, you're fucking. 573 00:29:13,191 --> 00:29:14,950 Look, Kingo, don't freak out. 574 00:29:14,951 --> 00:29:16,430 Don't freak out?! 575 00:29:16,431 --> 00:29:18,190 Oh, yeah. OK, fine - 576 00:29:18,191 --> 00:29:22,191 because whenever anyone says that, it's ALWAYS good news(!) 577 00:29:22,431 --> 00:29:24,670 We were just shagging, that's all. 578 00:29:24,671 --> 00:29:27,070 "That's all?!" Well, that is all! 579 00:29:27,071 --> 00:29:28,310 That is all there is! 580 00:29:28,311 --> 00:29:29,790 I wouldn't even call it shagging. 581 00:29:29,791 --> 00:29:30,950 It was more like... 582 00:29:30,951 --> 00:29:32,670 bonking. Yeah, bonking! 583 00:29:32,671 --> 00:29:34,270 You can't go mad about bonking. 584 00:29:34,271 --> 00:29:35,790 It's fun, it's smutty, 585 00:29:35,791 --> 00:29:37,750 it's Sid James and Babs Windsor! 586 00:29:37,751 --> 00:29:40,990 So THAT'S why you were entering his bedroom at 3.20 every morning. Ah! 587 00:29:40,991 --> 00:29:44,430 Howard. Amazing! Even Howard knew! 588 00:29:44,431 --> 00:29:47,510 I mean, he doesn't understand it but he's got the raw fucking data! 589 00:29:47,511 --> 00:29:49,270 Did everyone know? 590 00:29:49,271 --> 00:29:50,510 Sorry, mate. 591 00:29:50,511 --> 00:29:54,070 Jose told us right before she cold-cocked me in the truth tent. 592 00:29:54,071 --> 00:29:57,030 Also, I feel like I knew before I knew, if you know what I mean? 593 00:29:57,031 --> 00:29:59,630 Like, I kind of tend to assume that she's either riding you 594 00:29:59,631 --> 00:30:01,350 or you at any given moment. 595 00:30:01,351 --> 00:30:05,310 Does anyone else want to emotionally violate me the day before my finals? 596 00:30:05,311 --> 00:30:06,710 I mean, really! 597 00:30:06,711 --> 00:30:10,711 Does anyone else want to take a shit in my mouth? 598 00:30:13,471 --> 00:30:17,070 Now, why can't I see my hands? 599 00:30:17,071 --> 00:30:19,030 My palms are swirly. I can't... 600 00:30:19,031 --> 00:30:22,390 I can't see my hands. 601 00:30:22,391 --> 00:30:24,190 I'm fucking blind. 602 00:30:24,191 --> 00:30:26,190 Just don't be a drama queen. 603 00:30:26,191 --> 00:30:29,790 That, Kingsley, is an ocular migraine brought on by stress. 604 00:30:29,791 --> 00:30:33,470 I had one when they switched off Teletext. 605 00:30:33,471 --> 00:30:34,790 Well... 606 00:30:34,791 --> 00:30:36,270 So, I'm blind! 607 00:30:36,271 --> 00:30:38,470 Thank you, Josie. Thank you for making me go blind! 608 00:30:38,471 --> 00:30:41,230 What about JP? He gets half the blame! He gets one eye! 609 00:30:41,231 --> 00:30:43,950 Aw, ow! Tummy cramps! 610 00:30:43,951 --> 00:30:46,910 Ah, great, so that's my stool cycle interrupted before my exams. 611 00:30:46,911 --> 00:30:49,230 Cheers, Vod! Kingsley, It was nothing. 612 00:30:49,231 --> 00:30:51,190 It was a one-off. 613 00:30:51,191 --> 00:30:52,910 Well, a series of one-offs. 614 00:30:52,911 --> 00:30:54,150 That have come to an end. 615 00:30:54,151 --> 00:30:55,270 Very recently. 616 00:30:55,271 --> 00:30:56,830 Very finally. 617 00:30:56,831 --> 00:30:57,950 I mean... 618 00:30:57,951 --> 00:30:59,390 seven days clean. 619 00:30:59,391 --> 00:31:00,510 You know, it's funny, 620 00:31:00,511 --> 00:31:03,110 I don't remember you moaning that much when we were doing it. 621 00:31:03,111 --> 00:31:05,190 Oh, sorry, my mistake - yes, I do. 622 00:31:05,191 --> 00:31:07,270 HE MOANS 623 00:31:07,271 --> 00:31:09,950 Shut up, JP. Yeah, shut up! 624 00:31:09,951 --> 00:31:12,470 Because that's just the way you like me, isn't it, Jose? 625 00:31:12,471 --> 00:31:15,590 Silent, compliant JP! 626 00:31:15,591 --> 00:31:18,310 The big, disgusting dildo. 627 00:31:18,311 --> 00:31:20,150 Well, how's that? 628 00:31:20,151 --> 00:31:21,990 MUFFLED: Is that better for you? Huh? 629 00:31:21,991 --> 00:31:24,310 Now if he's making this about him, it's not about him. 630 00:31:24,311 --> 00:31:25,750 It's not about you, JP! 631 00:31:25,751 --> 00:31:27,950 You know what? I like you. 632 00:31:27,951 --> 00:31:30,430 There, I like you, deal with that... 633 00:31:30,431 --> 00:31:32,230 No, you fucking don't. 634 00:31:32,231 --> 00:31:34,870 ..but it doesn't matter... 635 00:31:34,871 --> 00:31:37,470 because Tomothy has got me a job in London 636 00:31:37,471 --> 00:31:38,870 and I'm going to move there, 637 00:31:38,871 --> 00:31:41,670 so you're never going to have to see me again. 638 00:31:41,671 --> 00:31:43,830 You're going to work for Tomothy? 639 00:31:43,831 --> 00:31:46,630 Yes, he's offered me a badly-paid position 640 00:31:46,631 --> 00:31:48,310 doing something that I will hate 641 00:31:48,311 --> 00:31:50,830 and I have accepted. I knew it. 642 00:31:50,831 --> 00:31:52,830 I knew you were going to end up like one of them. 643 00:31:52,831 --> 00:31:55,430 I mean, you held out for, like, 20 minutes but I knew it. 644 00:31:55,431 --> 00:31:57,230 They're going to ride me, Josie. 645 00:31:57,231 --> 00:31:58,910 Do you understand? 646 00:31:58,911 --> 00:32:01,150 They're going to ride me round and round that office 647 00:32:01,151 --> 00:32:02,990 like one of those novelty mini motorbikes. 648 00:32:02,991 --> 00:32:04,710 Then why are you doing it?! 649 00:32:04,711 --> 00:32:06,830 Because... 650 00:32:06,831 --> 00:32:08,510 What other choice do I have? 651 00:32:08,511 --> 00:32:09,990 Oh, my god! 652 00:32:09,991 --> 00:32:11,910 You want to play the pity game? 653 00:32:11,911 --> 00:32:13,710 Yeah? Where's my hand? 654 00:32:13,711 --> 00:32:16,230 I'm blind, I don't have a girlfriend, 655 00:32:16,231 --> 00:32:17,630 I don't have any books, 656 00:32:17,631 --> 00:32:19,150 I've got my finals tomorrow, 657 00:32:19,151 --> 00:32:20,950 I've got a RELATIVELY low libido. 658 00:32:20,951 --> 00:32:22,310 In fact, while I'm at it, 659 00:32:22,311 --> 00:32:25,790 some more squat thrusts, I think! 660 00:32:25,791 --> 00:32:28,790 Which, of course, only exacerbate my migraine. 661 00:32:28,791 --> 00:32:30,870 God, I love my life(!) 662 00:32:30,871 --> 00:32:33,150 Oh, stop fucking whining, Kingsley. 663 00:32:33,151 --> 00:32:34,750 You're such a little bitch. 664 00:32:34,751 --> 00:32:37,070 I have cause to moan, Josie. 665 00:32:37,071 --> 00:32:39,550 You can either sit around feeling sorry for yourself 666 00:32:39,551 --> 00:32:41,670 or you can get up and do some revision. 667 00:32:41,671 --> 00:32:42,990 How?! 668 00:32:42,991 --> 00:32:45,950 I don't have any books and I'm blind! 669 00:32:45,951 --> 00:32:48,270 Do you think that stopped Stevie Wonder, Kingsley? 670 00:32:48,271 --> 00:32:52,190 He did not go blind the night before his geology finals! 671 00:32:52,191 --> 00:32:55,950 Right, I'm going to get you through this... 672 00:32:55,951 --> 00:32:59,951 because I consider myself to be... 673 00:32:59,991 --> 00:33:03,750 ..a kind of mother hen to you all. 674 00:33:03,751 --> 00:33:06,230 Don't, because you will make me cry. 675 00:33:06,231 --> 00:33:09,230 Oh, shut up, Josie. 676 00:33:09,231 --> 00:33:11,110 Sorry, but this isn't about you. 677 00:33:11,111 --> 00:33:14,950 You're always sticking your beak in like a big Welsh heron. 678 00:33:14,951 --> 00:33:18,951 Just... SHE SQUAWKS 679 00:33:19,271 --> 00:33:20,710 Well, that's nice, isn't it? 680 00:33:20,711 --> 00:33:22,230 God! 681 00:33:22,231 --> 00:33:26,231 Don't you have your own life to sort out? 682 00:33:27,551 --> 00:33:30,470 I was just trying to help, actually, 683 00:33:30,471 --> 00:33:33,550 because I'm going to be stuck here, next year, on my own 684 00:33:33,551 --> 00:33:35,390 and I was just trying to be a good friend 685 00:33:35,391 --> 00:33:38,070 because I wanted to help you all out, cos I'm such a good friend. 686 00:33:38,071 --> 00:33:40,950 I'm such a good friend that I have to tell you, actually, Oregon, 687 00:33:40,951 --> 00:33:43,550 that you're NOT getting your Fulbright. 688 00:33:43,551 --> 00:33:46,190 Because I'm a really good friend, and you just have to face up 689 00:33:46,191 --> 00:33:50,191 to reality because I'm a really, really, really good friend. 690 00:33:54,791 --> 00:33:58,550 You opened it? 691 00:33:58,551 --> 00:34:00,270 I think I might open a window. 692 00:34:00,271 --> 00:34:02,030 I might just hide behind this box. 693 00:34:02,031 --> 00:34:04,110 I'm a really, really good friend. 694 00:34:04,111 --> 00:34:07,390 Basically, I'm a really, really good friend. 695 00:34:07,391 --> 00:34:11,391 SHE SOBS 696 00:34:26,831 --> 00:34:30,831 TV BLARES 697 00:34:31,351 --> 00:34:32,830 He's watching Ross Kemp, 698 00:34:32,831 --> 00:34:35,310 so that's going to get him all riled. 699 00:34:35,311 --> 00:34:36,910 Give them the money, Vod. 700 00:34:36,911 --> 00:34:38,710 Yeah, Vod. Give them the money. 701 00:34:38,711 --> 00:34:41,590 He's getting tired up there, I can sense it. 702 00:34:41,591 --> 00:34:44,590 All that ransacking, it does you in. 703 00:34:44,591 --> 00:34:47,230 I'm back to one eye. 704 00:34:47,231 --> 00:34:50,310 I'm basically going into my finals as a cyclops. 705 00:34:50,311 --> 00:34:52,990 God, I'm going to end up moving back home, aren't I? 706 00:34:52,991 --> 00:34:54,790 Me, living with my mum, 707 00:34:54,791 --> 00:34:57,030 washing her massive, beige bras. 708 00:34:57,031 --> 00:35:00,630 Howard, I was being stupid. 709 00:35:00,631 --> 00:35:02,670 You can't start again 710 00:35:02,671 --> 00:35:04,870 and you can't stay at university forever. 711 00:35:04,871 --> 00:35:06,590 Ultimately, that remains to be seen. 712 00:35:06,591 --> 00:35:08,230 Do you know what, Howard? 713 00:35:08,231 --> 00:35:09,790 You're not even that weird. 714 00:35:09,791 --> 00:35:11,390 Not any more. 715 00:35:11,391 --> 00:35:14,550 I mean, you are still a little bit weird. 716 00:35:14,551 --> 00:35:17,710 I did see you eating that moth about three months ago. 717 00:35:17,711 --> 00:35:20,630 Yeah, I mean, when I first met you, 718 00:35:20,631 --> 00:35:23,470 I used to dread spending three seconds with you - 719 00:35:23,471 --> 00:35:26,750 but now I could go, I don't know, 720 00:35:26,751 --> 00:35:28,870 up to 50 minutes in your company 721 00:35:28,871 --> 00:35:30,430 before I need just a little break. 722 00:35:30,431 --> 00:35:32,710 But what if I flounder? 723 00:35:32,711 --> 00:35:34,710 What if I forget to swipe my Oyster card 724 00:35:34,711 --> 00:35:37,630 and Transport For London chooses to make an example of me? 725 00:35:37,631 --> 00:35:40,110 What if I get mugged every day by the same guy 726 00:35:40,111 --> 00:35:41,550 who can't stop mugging me 727 00:35:41,551 --> 00:35:43,670 because I'm insanely muggable? 728 00:35:43,671 --> 00:35:45,350 Howard... 729 00:35:45,351 --> 00:35:48,030 you're ready. 730 00:35:48,031 --> 00:35:49,910 THUMPING 731 00:35:49,911 --> 00:35:52,430 Right, Vod. Time's up, girl. 732 00:35:52,431 --> 00:35:54,550 Give us the money or we're smashing the guitar. 733 00:35:54,551 --> 00:35:55,750 What guitar? 734 00:35:55,751 --> 00:35:57,110 Which guitar? 735 00:35:57,111 --> 00:35:59,790 Come on, Mole. 736 00:35:59,791 --> 00:36:01,310 Don't be such a prick. 737 00:36:01,311 --> 00:36:02,670 Don't agitate him, 738 00:36:02,671 --> 00:36:04,110 he's all hopped-up on Ross Kemp! 739 00:36:04,111 --> 00:36:06,830 Is it the Tanglewood or the Yamaha? MUFFLED YELLING 740 00:36:06,831 --> 00:36:09,230 Could you just look at the headstock and read it out to me? 741 00:36:09,231 --> 00:36:11,510 Enough's enough, Vod. Just give them the money. 742 00:36:11,511 --> 00:36:15,470 I cannot stress highly enough how much I need a poo. 743 00:36:15,471 --> 00:36:17,230 It is 60 grand! 744 00:36:17,231 --> 00:36:19,670 'Vod, listen, girl, I'm not fucking about!' 745 00:36:19,671 --> 00:36:21,070 You're not going to do this? 746 00:36:21,071 --> 00:36:23,630 Look me in the eye - this eye - 747 00:36:23,631 --> 00:36:25,590 and tell me you're going to do this? 748 00:36:25,591 --> 00:36:28,910 Vod, just forget about the fucking grad ball. Who cares? 749 00:36:28,911 --> 00:36:31,350 Look, this isn't about the ball, all right? 750 00:36:31,351 --> 00:36:33,910 I need this money cos... 751 00:36:33,911 --> 00:36:35,790 ..it's my finals tomorrow 752 00:36:35,791 --> 00:36:37,390 and I'm about to fuck them up. 753 00:36:37,391 --> 00:36:38,670 No, you're not. 754 00:36:38,671 --> 00:36:41,710 No, I need a fall-back option. 755 00:36:41,711 --> 00:36:43,990 I don't have a miracle, not me. 756 00:36:43,991 --> 00:36:45,910 I've got no-one. You've got us. 757 00:36:45,911 --> 00:36:47,990 No, this is real money. 758 00:36:47,991 --> 00:36:49,750 I could do something with this. 759 00:36:49,751 --> 00:36:52,190 'I'm cutting the guitar strings, Vod.' 760 00:36:52,191 --> 00:36:54,070 STRING SNAPS 761 00:36:54,071 --> 00:36:56,310 No, that's it, gone again. 762 00:36:56,311 --> 00:37:00,110 I mean, when am I ever going to get 60 grand again in my life? 763 00:37:00,111 --> 00:37:02,510 Vod, please don't screw up our finals for us. 764 00:37:02,511 --> 00:37:04,310 STRING SNAPS Ah. 765 00:37:04,311 --> 00:37:07,750 'Right, last chance, Vod, or I'm smashing the shit out of it!' 766 00:37:07,751 --> 00:37:09,430 'Three...' STRING SNAPS 767 00:37:09,431 --> 00:37:11,190 Ahh. '..two...' Do something, Vod. 768 00:37:11,191 --> 00:37:14,470 He's about to have a fucking stroke! 769 00:37:14,471 --> 00:37:18,110 'Vod, I'm not fucking messing, love! 770 00:37:18,111 --> 00:37:22,111 'Where the fuck is it?! 771 00:37:23,111 --> 00:37:27,111 'Vod?!' All right, I'm coming! 772 00:37:29,071 --> 00:37:31,350 Just take it, you dirty monster. 773 00:37:31,351 --> 00:37:35,351 'Nice one. Sorry for bothering you.' 774 00:37:38,111 --> 00:37:42,111 TV BLARES 775 00:37:42,391 --> 00:37:44,990 Thanks, Vod. 776 00:37:44,991 --> 00:37:47,030 No worries. 777 00:37:47,031 --> 00:37:51,031 You would've done the same for me. 778 00:37:51,991 --> 00:37:55,830 OK, so, I've got a geology exam I should probably cram for. 779 00:37:55,831 --> 00:37:59,831 OK, I think I'm going to just... Yeah. 780 00:38:02,631 --> 00:38:04,670 I'm sure you're aware but... 781 00:38:04,671 --> 00:38:08,671 everyone got quite nutty down in the cellar. 782 00:38:09,071 --> 00:38:11,110 You don't REALLY like me, do you? 783 00:38:11,111 --> 00:38:14,110 No, I definitely don't like you. 784 00:38:14,111 --> 00:38:15,510 Good... 785 00:38:15,511 --> 00:38:18,950 because I DEFINITELY don't like you. 786 00:38:18,951 --> 00:38:21,630 Well, that's... 787 00:38:21,631 --> 00:38:25,631 ..worked out pretty tooting perfectly. 788 00:38:27,911 --> 00:38:31,270 Did he take my guitar? 789 00:38:31,271 --> 00:38:35,271 Where's my guitar? 790 00:38:35,551 --> 00:38:36,870 SMASH 791 00:38:36,871 --> 00:38:38,790 Ah, fuck! 792 00:38:38,791 --> 00:38:41,710 Oh! 793 00:38:41,711 --> 00:38:45,711 I've stepped on my fucking guitar! 794 00:38:49,311 --> 00:38:53,311 MUSIC: Insieme A Te Non Ci Sto Piu by Caterina Caselli 795 00:39:19,631 --> 00:39:28,070 Subtitles by Ericsson 796 00:39:28,071 --> 00:39:29,091

797 00:39:29,141 --> 00:39:33,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.