All language subtitles for Fresh Meat s04e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,421 --> 00:00:09,225 You don't just disappear in your final term. 2 00:00:09,407 --> 00:00:11,282 What are you doing? 3 00:00:11,977 --> 00:00:13,775 I'm searching for clues. I think 4 00:00:13,777 --> 00:00:16,826 it's got to the point where we need to call someone about Howard. 5 00:00:16,828 --> 00:00:20,082 It's two days into term. And where is he? What if he's dead? 6 00:00:20,084 --> 00:00:22,280 He's probably just been held up at the border. 7 00:00:22,281 --> 00:00:24,400 Not allowed back in since they went independent? 8 00:00:24,401 --> 00:00:27,320 - Scotland didn't go independent, JP. - Yeah, I'm pretty sure they did. 9 00:00:27,321 --> 00:00:29,000 He's probably up in Aberdeen, 10 00:00:29,001 --> 00:00:32,240 sat on a Trident, bathing in the Queen's oil. 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,200 Do you ever even watch the news? 12 00:00:34,201 --> 00:00:36,920 Kingsley, only maniac bore-holes watch the news 13 00:00:36,921 --> 00:00:39,720 when it's not the Olympics or a big war. 14 00:00:39,721 --> 00:00:40,920 HE SCOFFS 15 00:00:40,921 --> 00:00:44,921 With your pretentious imported cereals and your big, boring book. 16 00:00:45,241 --> 00:00:48,000 Infinite Jest's Notes And Errata are a greater contribution to 17 00:00:48,001 --> 00:00:51,040 literature than the entire oeuvre of your Joanne Kimberley Rowling. 18 00:00:51,041 --> 00:00:52,320 Fascinating. 19 00:00:52,321 --> 00:00:54,600 I mean, I, I think I... er, dropped off a little bit 20 00:00:54,601 --> 00:00:57,120 during the sentence, but otherwise, very interesting. 21 00:00:57,121 --> 00:00:58,960 OK, that's enough of the bullying now! 22 00:00:58,961 --> 00:01:02,000 Josie, you don't have to suck up to him any more. You're free. 23 00:01:02,001 --> 00:01:04,280 No more boring Italian films! 24 00:01:04,281 --> 00:01:07,600 I liked Italian film night. 25 00:01:07,601 --> 00:01:11,601 Fellini is a modern master who... 26 00:01:11,721 --> 00:01:15,721 ...er, something, something, something, something. Right? 27 00:01:17,721 --> 00:01:20,840 Yeah. Look, JP. Right, at a certain point in your life, 28 00:01:20,841 --> 00:01:24,160 basically when you grow up, your differences stop being weaknesses. 29 00:01:24,161 --> 00:01:27,120 They become eccentricities. Foibles. 30 00:01:27,121 --> 00:01:31,040 "Oh, hello, is that Mr Foibleman? Yes, Michael Foibleman? 31 00:01:31,041 --> 00:01:34,000 "A man who eats American cornflakes because he thinks it makes him 32 00:01:34,001 --> 00:01:36,120 "more interesting." 33 00:01:36,121 --> 00:01:40,121 DOORBELL 34 00:01:40,241 --> 00:01:43,160 What kind of time is this for a doorbell? 35 00:01:43,161 --> 00:01:47,161 That is insane. 36 00:01:50,521 --> 00:01:54,521 Tomothy? Great to see you, bro, but, erm, no heads-up? 37 00:01:55,881 --> 00:01:58,160 Oh, sorry, man, yeah. 38 00:01:58,161 --> 00:02:00,920 You got a lecture you need to be at or some shit? 39 00:02:00,921 --> 00:02:04,280 - Er, no, actually I don't... - Oh, really - that's interesting. 40 00:02:04,281 --> 00:02:06,320 Because I checked the geology schedule online 41 00:02:06,321 --> 00:02:09,520 and you've got a crystallography lecture in about, er, no minutes. 42 00:02:09,521 --> 00:02:12,240 - Er, no, because... - Because? 43 00:02:12,241 --> 00:02:14,840 - Because it's can celled today. - Why? 44 00:02:14,841 --> 00:02:17,520 - Because of illness. - Whose? - The man. 45 00:02:17,521 --> 00:02:20,080 - The man. Professor Paterson? - Yes. - Who I just made up? 46 00:02:20,081 --> 00:02:21,920 No. Yes. I don't know. 47 00:02:21,921 --> 00:02:25,240 - You don't know? - No, I do. I don't. 48 00:02:25,241 --> 00:02:27,480 I'm lying, I can't keep up. 49 00:02:27,481 --> 00:02:30,080 Well, it's third year, buddy, finals! 50 00:02:30,081 --> 00:02:32,680 You need to sort yourself the fuck out, JP. 51 00:02:32,681 --> 00:02:36,681 And that's what I'm here, in this arctic climate, to do. 52 00:03:04,001 --> 00:03:06,480 - Oh, my God, Tomothy is here! - Tomothy is here? 53 00:03:06,481 --> 00:03:09,080 Tomothy is here. My bro. 54 00:03:09,081 --> 00:03:11,120 Mummy wanted Tom. Daddy wanted Timothy. 55 00:03:11,121 --> 00:03:13,960 - Tomothy. - Tomothy has a razor brain and an acid tongue. 56 00:03:13,961 --> 00:03:16,920 He is very fucking "wow". Just act normal. 57 00:03:16,921 --> 00:03:20,840 No, wait, act clever. Talk! About the euro and... Fuck! 58 00:03:20,841 --> 00:03:24,841 - JP, relax. - He's very organised. But he's also incredibly chilled. 59 00:03:25,241 --> 00:03:27,760 - He hates ditherers. He'll like you. - I don't give a fuck. 60 00:03:27,761 --> 00:03:29,880 That is just the kind of attitude Tomothy loves. 61 00:03:29,881 --> 00:03:33,881 - Yeah, well, I don't give a fuck. - But he hates fakes. 62 00:03:34,681 --> 00:03:36,440 Hey, Tomothy. 63 00:03:36,441 --> 00:03:38,800 Yo. Would you like a cup of tea or coffee? 64 00:03:38,801 --> 00:03:40,800 Hmm, yeah. What are you having? 65 00:03:40,801 --> 00:03:44,720 Er. What am I having? Tea. No, coffee. 66 00:03:44,721 --> 00:03:46,680 - No, tea. - Shit or get off the pot, dude! 67 00:03:46,681 --> 00:03:48,960 Tea. Teas all round! 68 00:03:48,961 --> 00:03:51,440 OK. Howard hasn't even touched his cheese. 69 00:03:51,441 --> 00:03:54,720 - Oh, I'll have it, I'm skint. - That's it, I'm calling round all the hospitals. 70 00:03:54,721 --> 00:03:57,600 He's not going to be dead because of a lack of cheese consumption. 71 00:03:57,601 --> 00:04:01,040 I mean, if anything, he's probably thriving on his incredibly low cholesterol. 72 00:04:01,041 --> 00:04:03,040 So, everything shipshape on HMS Hartnell? 73 00:04:03,041 --> 00:04:04,920 Everyone up-to-date with their rent? 74 00:04:04,921 --> 00:04:07,480 Uh, basically, yeah. I mean, it's hard to remember. 75 00:04:07,481 --> 00:04:09,960 It's not like I keep a big book all about the rent. 76 00:04:09,961 --> 00:04:11,600 You don't have a rent book? 77 00:04:11,601 --> 00:04:15,601 No, I do. I just... call it something different. 78 00:04:15,801 --> 00:04:18,840 It's a good job I'm looking over the incoming direct debits. 79 00:04:18,841 --> 00:04:21,040 You can't be friends to your tenants, bro. 80 00:04:21,041 --> 00:04:23,560 You're a land-LORD not a land-MATE. 81 00:04:23,561 --> 00:04:25,880 You need to pull an Uncle Royston, get busy with 82 00:04:25,881 --> 00:04:28,560 the 12 bore, start randomly shooting up the grain stores. 83 00:04:28,561 --> 00:04:30,160 Spread a little fear. 84 00:04:30,161 --> 00:04:32,720 Because whoever Violet Nordstrom is, she is taking 85 00:04:32,721 --> 00:04:36,200 the piss like this is Nando's and she has unlimited piss refills. 86 00:04:36,201 --> 00:04:38,840 Er, I better go! Laterz, haterz. 87 00:04:38,841 --> 00:04:42,841 Bro, don't be horrible to Vod, be horrible to Kingsley. 88 00:04:42,921 --> 00:04:46,921 And who the fuck is Eskimo Joe? 89 00:04:48,801 --> 00:04:50,880 Oh, so when you eat it in tiny pieces, 90 00:04:50,881 --> 00:04:53,360 it's the oh-so-fashionable sushi? 91 00:04:53,361 --> 00:04:56,320 But a whole raw fish, that's unacceptable for some reason. 92 00:04:56,321 --> 00:04:59,080 Howard!? What the fuck? Where have you been? 93 00:04:59,081 --> 00:05:00,200 We've been worried. 94 00:05:00,201 --> 00:05:02,440 I've been right here, since the Christmas period. 95 00:05:02,441 --> 00:05:05,080 Thought I'd lessen the distractions from revision. I've been 96 00:05:05,081 --> 00:05:08,760 getting up at midnight and going to bed at 8am, in the cellar. 97 00:05:08,761 --> 00:05:11,960 And I am, copyright of the McDonald's Corporation, 98 00:05:11,961 --> 00:05:15,040 "lovin' it". 99 00:05:15,041 --> 00:05:16,360 We have a cellar? 100 00:05:16,361 --> 00:05:17,920 Now you tell me. 101 00:05:17,921 --> 00:05:21,800 And all this time I've been storing my wine in a rack like some... 102 00:05:21,801 --> 00:05:25,801 accountant! 103 00:05:35,761 --> 00:05:39,760 Oh, God, you've gone full serial killer. 104 00:05:39,761 --> 00:05:42,880 And there it is. My dream... 105 00:05:42,881 --> 00:05:44,760 my nightmare... 106 00:05:44,761 --> 00:05:47,480 my Killer. The Dominatrix. 107 00:05:47,481 --> 00:05:50,000 Is it...? 108 00:05:50,001 --> 00:05:52,480 Oh, it's just a revision timetable. 109 00:05:52,481 --> 00:05:54,400 HOWARD LAUGHS 110 00:05:54,401 --> 00:05:56,040 Yes, my simian friend, 111 00:05:56,041 --> 00:06:00,041 in the same way that Napoleon Bonaparte was a mere "soldier". 112 00:06:00,281 --> 00:06:03,160 Like the Ark of the Covenant is simply a box. Yes, this is 113 00:06:03,161 --> 00:06:05,480 "just a revision timetable". 114 00:06:05,481 --> 00:06:09,481 Hmm. This structure defines my every movement in 30 minute intervals 115 00:06:09,881 --> 00:06:12,240 between now and my final examination. 116 00:06:12,241 --> 00:06:15,360 All I must do is submit to its every demand, 117 00:06:15,361 --> 00:06:18,160 however unreasonable, 118 00:06:18,161 --> 00:06:21,200 and then a first class degree will be mine. 119 00:06:21,201 --> 00:06:25,201 And my dream job as data architect at Ordnance Survey. 120 00:06:25,681 --> 00:06:28,720 JP, tell you what, you need to get on it, like Moleman here. 121 00:06:28,721 --> 00:06:30,800 - No offence. - Some taken. - Ten more weeks. 122 00:06:30,801 --> 00:06:33,400 Easter, then lectures pack up, that's basically it. 123 00:06:33,401 --> 00:06:37,401 - The party's over. - No! It's... 124 00:06:39,321 --> 00:06:43,240 11 weeks and some days. 125 00:06:43,241 --> 00:06:46,320 Fuck! The fun's running out! 126 00:06:46,321 --> 00:06:48,800 Howard. Why, today, are you venturing upstairs? 127 00:06:48,801 --> 00:06:50,520 Well. Er, Vitamin D, 128 00:06:50,521 --> 00:06:54,521 fish oil, and today is the day that Candice returns from her 129 00:06:54,841 --> 00:06:57,160 - Erasmus term in France! - OK? 130 00:06:57,161 --> 00:06:59,680 And I will be decorating my room with the remains of flowers 131 00:06:59,681 --> 00:07:02,080 gathered from behind the local florist's! 132 00:07:02,081 --> 00:07:05,280 Nothing says love, according to the Western romantic canon, 133 00:07:05,281 --> 00:07:09,281 like decaying plant matter. 134 00:07:15,161 --> 00:07:17,000 Hi, Rosa! Sorry I'm late. 135 00:07:17,001 --> 00:07:21,001 - What is this? - Final year forum. 136 00:07:22,481 --> 00:07:24,360 Wow. A lot have come. 137 00:07:24,361 --> 00:07:26,480 Yes. There is a lot of anger. 138 00:07:26,481 --> 00:07:28,600 And they need to vent it on someone. 139 00:07:28,601 --> 00:07:30,240 Yeah, no, I get it. 140 00:07:30,241 --> 00:07:33,960 It's just... do they have to vent it on me? 141 00:07:33,961 --> 00:07:36,200 No, I mean, they probably do. 142 00:07:36,201 --> 00:07:40,201 OK. Showtime! 143 00:07:40,881 --> 00:07:44,881 GENERAL MURMURING 144 00:07:45,081 --> 00:07:49,080 So! Third years. January. Hello. 145 00:07:49,081 --> 00:07:53,081 Er, for many of you, these are your final months of education. 146 00:07:53,161 --> 00:07:57,161 You are at a crossroads. You are confused. Anxious. 147 00:07:58,201 --> 00:08:02,201 Now is the time to look to me, your president, to help you cope. 148 00:08:03,761 --> 00:08:07,761 For, like my fellow President Mandela - God bless you, Madiba - 149 00:08:08,401 --> 00:08:12,401 - I have written a book! 150 00:08:13,881 --> 00:08:15,320 Think of it as your Bible. 151 00:08:15,321 --> 00:08:17,840 But it's better than the Bible because it's got an index of 152 00:08:17,841 --> 00:08:21,800 sexual health clinics and registered media recruitment agencies. 153 00:08:21,801 --> 00:08:25,801 GENERAL MURMURING 154 00:08:28,081 --> 00:08:30,560 Ogs! Can we have a word? 155 00:08:30,561 --> 00:08:32,040 I'm going to take a word with her. 156 00:08:32,041 --> 00:08:34,920 Can you push the whole day back five, please? 157 00:08:34,921 --> 00:08:38,921 Yeah, so, look, er, thing is... I'm getting heat on the rent. 158 00:08:39,001 --> 00:08:41,680 And finals coming up. Bank's closed my account, 159 00:08:41,681 --> 00:08:45,681 so I'm going to need cash for Red Bull, protein shakes 160 00:08:45,921 --> 00:08:48,080 and guys in Korea to knock out my course work. 161 00:08:48,081 --> 00:08:50,880 I get it. You've come crawling back to me for help? 162 00:08:50,881 --> 00:08:52,680 Well, not exactly crawling, but... 163 00:08:52,681 --> 00:08:55,680 Vod, I'm the President, of course I can sort it out for you. 164 00:08:55,681 --> 00:08:58,600 Even if there isn't a job, I'll just make one up. Rosa? 165 00:08:58,601 --> 00:09:02,280 Has a president ever had a sort of - not really like a jester - 166 00:09:02,281 --> 00:09:04,400 but a sort of artist in residence? 167 00:09:04,401 --> 00:09:06,640 Like that area? Yeah? 168 00:09:06,641 --> 00:09:10,641 We can certainly look at it. 169 00:09:15,601 --> 00:09:19,000 Really? Well, that's one way of looking at it. 170 00:09:19,001 --> 00:09:22,200 I suppose the other way... 171 00:09:22,201 --> 00:09:25,880 Miss Shawcross. Miss Nordstrom. 172 00:09:25,881 --> 00:09:28,240 So pleased you could join us to share your, no doubt, 173 00:09:28,241 --> 00:09:30,280 ground-breaking thoughts on The Waste Land. 174 00:09:30,281 --> 00:09:34,281 Jeremy was just saying he thought it was a bit "short". 175 00:09:34,721 --> 00:09:37,840 Yeah, OK. Sorry to interrupt, erm, but I just wondered 176 00:09:37,841 --> 00:09:39,400 if I could just jump in? 177 00:09:39,401 --> 00:09:41,640 Because I've actually got a meeting with the Mayor, 178 00:09:41,641 --> 00:09:44,760 for a mayoral tree planting at 11, with the Mayor. 179 00:09:44,761 --> 00:09:46,720 Will the Mayor be there? 180 00:09:46,721 --> 00:09:48,480 Yeah, he will, actually. 181 00:09:48,481 --> 00:09:52,481 Er, then lunch with the MP for Didsbury before we open the new lab. 182 00:09:52,881 --> 00:09:55,880 So, if you don't mind, I'm just going to dive in with a brain dump, 183 00:09:55,881 --> 00:09:59,280 and then just leave you guys to stay and chat. 184 00:09:59,281 --> 00:10:01,240 Is that OK? 185 00:10:01,241 --> 00:10:05,241 OK. Anti-semitism! 186 00:10:06,841 --> 00:10:09,720 So, dude. How's the five-year plan? 187 00:10:09,721 --> 00:10:13,721 Here we are, full English with game sausage and chips! 188 00:10:13,841 --> 00:10:15,400 The Nanny Pru special! 189 00:10:15,401 --> 00:10:19,401 Yeah, good. And I'm on course for a rock star bonus. 190 00:10:20,081 --> 00:10:23,760 Fail. Nanny Pru would never let the eggs touch the beans, dude. 191 00:10:23,761 --> 00:10:24,960 HE SIGHS 192 00:10:24,961 --> 00:10:28,961 - So, what you got for me? - Well, I've had some ideas. 193 00:10:29,121 --> 00:10:33,080 I've been Googling. And not just since you arrived. 194 00:10:33,081 --> 00:10:37,081 I think I'd like to work with lions. Maybe in a safari park. 195 00:10:37,521 --> 00:10:40,560 - Are you fucking kidding me? - Well, I mean, 196 00:10:40,561 --> 00:10:44,561 maybe just in an admin capacity, but I like lions. That's solid. 197 00:10:44,641 --> 00:10:48,641 No-one works with lions, don't be a wanker. 198 00:10:49,001 --> 00:10:53,001 Right, but I mean, some people do, obviously. 199 00:10:53,521 --> 00:10:56,600 No, you're right. What about my art? 200 00:10:56,601 --> 00:11:00,320 Do you think there's maybe something I could... You know? 201 00:11:00,321 --> 00:11:04,321 You can't make a living drawing dicks. This isn't France. 202 00:11:04,761 --> 00:11:08,761 - It's time for the suit. - The suit? - Hmmm, yeah. 203 00:11:08,801 --> 00:11:12,801 - This is what you'll wear to go and see Jonty Harrington. - Jonty Bonty? 204 00:11:13,201 --> 00:11:17,201 Jonty Bonty Harrington. Mind your Ps and Qs and he'll slide you into a job at my firm. 205 00:11:18,081 --> 00:11:21,800 - So that's what I'm doing, is it? - Sure. Daddy did it for me, 206 00:11:21,801 --> 00:11:25,640 and now I'm doing it for you since... Daddy's not around. 207 00:11:25,641 --> 00:11:29,560 - Yeah, there's no need to cry. - I'm not crying, mate. Daddy's no biggie for me. 208 00:11:29,561 --> 00:11:32,920 - I'm cool talking Dad. It's easy peasy not to get cheesy. - Well, good, mate, 209 00:11:32,921 --> 00:11:36,480 don't blub about it. - I'm not going to blub, are you going to blub? 210 00:11:36,481 --> 00:11:39,560 Hey, Vod, check out my suit. 211 00:11:39,561 --> 00:11:42,640 I was worried about my future, but it turns out it's going to be fine. 212 00:11:42,641 --> 00:11:46,641 Oh, brilliant. I was really worried about you. 213 00:11:47,761 --> 00:11:50,440 How's that, er, pharmacology course going for you, mate? 214 00:11:50,441 --> 00:11:54,000 Do you realise that tonight is the last chance we'll have to watch the 215 00:11:54,001 --> 00:11:58,001 first in a new series of New Tricks all together, as a house, ever? 216 00:11:59,721 --> 00:12:02,880 Yeah, er, out of interest, can you make Mandy or acid yet? 217 00:12:02,881 --> 00:12:05,600 Did we miss the last Pancake Day? 218 00:12:05,601 --> 00:12:07,880 Look, the thing is, I am going to need some money. 219 00:12:07,881 --> 00:12:11,881 It moves. Yeah, Pancake Day, you slippery fucker. 220 00:12:12,201 --> 00:12:14,960 So now I'm thinking, "Vod, play to your strengths. 221 00:12:14,961 --> 00:12:17,840 "You know drugs, you've got some great contacts. 222 00:12:17,841 --> 00:12:19,160 "All you need now is a source." 223 00:12:19,161 --> 00:12:22,440 - I am not going to be your drugs mule. - Not a mule! 224 00:12:22,441 --> 00:12:26,441 You would be a lovely, rosy-cheeked, nutty little drugs milk maid. 225 00:12:27,321 --> 00:12:31,321 No. And also, what's with the rosy fucking cheeks?! 226 00:12:34,161 --> 00:12:38,161 Hey, Howie, last first New Tricks tonight? Feel free to bring Candice. 227 00:12:38,681 --> 00:12:42,360 OK. Oh, no, she texted saying not to meet her off the coach after all. 228 00:12:42,361 --> 00:12:44,640 Oh. Er, everything all right? 229 00:12:44,641 --> 00:12:47,080 Yeah, just one of her texts. 230 00:12:47,081 --> 00:12:48,600 One of her texts? 231 00:12:48,601 --> 00:12:52,601 We text in a text window, once a fortnight, rain or shine. 232 00:12:53,201 --> 00:12:55,320 Got to put the hours in a relationship, Jose. 233 00:12:55,321 --> 00:12:59,321 Right? 234 00:13:00,081 --> 00:13:03,960 "I think we need to take a break, I need to get my head together." 235 00:13:03,961 --> 00:13:06,000 Yeah. She sent that before Christmas. 236 00:13:06,001 --> 00:13:08,720 And it was actually perfect because I needed to get my head 237 00:13:08,721 --> 00:13:11,600 together, too, so the timing was good. 238 00:13:11,601 --> 00:13:15,601 And, er, now... head together. 239 00:13:18,681 --> 00:13:22,480 Oh, God. Are you thinking what I'm thinking? 240 00:13:22,481 --> 00:13:26,481 Maybe. Are you thinking about Nanny Pru's three-legged Labrador? 241 00:13:33,801 --> 00:13:37,080 Check it out, guys! I'm wearing my future, 242 00:13:37,081 --> 00:13:39,880 and it feels amazing! 243 00:13:39,881 --> 00:13:43,880 The future starts now. Revision starts now. 244 00:13:43,881 --> 00:13:47,720 I'm going to get a 2:1 and I'm going to slide into my amazing job 245 00:13:47,721 --> 00:13:51,040 that my amazing bro has swung for me. 246 00:13:51,041 --> 00:13:53,360 I need to knuckle down. We all do. 247 00:13:53,361 --> 00:13:55,280 That is true. Nose to the grindstone. 248 00:13:55,281 --> 00:13:56,840 Do some serious fucking study. 249 00:13:56,841 --> 00:13:59,480 I'm already four months in. 250 00:13:59,481 --> 00:14:03,481 We need to seriously, seriously start knuckling down. 251 00:14:04,761 --> 00:14:07,440 - Tomorrow. - Tomorrow, yes, I like it. 252 00:14:07,441 --> 00:14:10,520 Yes. Good. Up at 6.30? 253 00:14:10,521 --> 00:14:12,280 Yeah. That's the spirit, mate. 254 00:14:12,281 --> 00:14:14,120 Tomothy, pleased to meet you. 255 00:14:14,121 --> 00:14:18,121 Oh, er, we already, erm... I'm... I was the one with the American cereal. 256 00:14:18,201 --> 00:14:22,201 Here's my thinking, though. Before we focus like laser beams, 257 00:14:22,601 --> 00:14:26,400 surely we should have one really, really big one? 258 00:14:26,401 --> 00:14:28,920 A huge one. Massive. 259 00:14:28,921 --> 00:14:31,160 - There is a certain logic. - So pathetic. 260 00:14:31,161 --> 00:14:33,160 We had that quite long argument about the euro? 261 00:14:33,161 --> 00:14:37,161 We take all the temptations, all the distractions, all the booze 262 00:14:37,761 --> 00:14:41,000 and the drugs, everything from down the back of the sofa. 263 00:14:41,001 --> 00:14:45,001 All the intoxicants, the gluten and the coffee and the weed 264 00:14:45,081 --> 00:14:48,240 and the speed and the Drambuie and the voddy and the Nurofen 265 00:14:48,241 --> 00:14:49,680 and the garam masala... 266 00:14:49,681 --> 00:14:51,600 You get distracted by garam masala? 267 00:14:51,601 --> 00:14:53,560 Shut up, Howard! Sometimes I do. 268 00:14:53,561 --> 00:14:56,200 And then we turn it all into a terrible milkshake. 269 00:14:56,201 --> 00:14:57,840 Or pancake. Nice! 270 00:14:57,841 --> 00:14:59,200 We consume it all tonight. 271 00:14:59,201 --> 00:15:03,201 And then we go out and we go absolutely fucking mental. 272 00:15:03,681 --> 00:15:06,920 Then tomorrow, we knuckle down, camomile tea it through until finals. 273 00:15:06,921 --> 00:15:10,000 Pancakes or punch? Shall we go for pancakes or the punch? 274 00:15:10,001 --> 00:15:13,040 You need to decide. Shit or get off the pot, new guy! 275 00:15:13,041 --> 00:15:15,240 Punch! Fine, it's the punch! 276 00:15:15,241 --> 00:15:18,120 I should be able to sort the naughties. So, tell your mates. 277 00:15:18,121 --> 00:15:20,240 Yes, classic Hartnell night out! 278 00:15:20,241 --> 00:15:23,640 We give the bloody internal organs some trouble that they won't forget! 279 00:15:23,641 --> 00:15:25,120 Fuck you, liver! 280 00:15:25,121 --> 00:15:28,600 Now's the time for you all to get seriously laid. Third year. 281 00:15:28,601 --> 00:15:30,920 The social circle gets tighter and tighter and then, 282 00:15:30,921 --> 00:15:34,800 when you leave uni, someone turns the sex tap off for good. 283 00:15:34,801 --> 00:15:36,760 You've got six months to live. 284 00:15:36,761 --> 00:15:39,920 This is Adolf's bunker the night before the Allies arrive. 285 00:15:39,921 --> 00:15:42,600 12 weeks, you're out of here. 286 00:15:42,601 --> 00:15:44,560 Tonight's the night. 287 00:15:44,561 --> 00:15:47,160 Everything I've wanted to do in Manchester, 288 00:15:47,161 --> 00:15:50,560 I've just got to fucking do it. 289 00:15:50,561 --> 00:15:53,560 I want to release a chicken in a tutorial. 290 00:15:53,561 --> 00:15:57,000 I want to eat the hottest curry in Rusholme. I want to do 291 00:15:57,001 --> 00:16:01,001 a conga at a bunga bunga, hire a limo and fill it with foam! 292 00:16:01,681 --> 00:16:04,360 I want to get a blow job in a toilet. 293 00:16:04,361 --> 00:16:07,240 I want to go to Stockport and Wythenshawe! 294 00:16:07,241 --> 00:16:11,241 I want to go to the Gay Village and get fucked by a bunch of really great guys! 295 00:16:16,201 --> 00:16:18,280 What? 296 00:16:18,281 --> 00:16:20,160 It's just that... 297 00:16:20,161 --> 00:16:22,966 It's what the Lonely Planet said you should do. 298 00:16:37,361 --> 00:16:38,480 So, how's life, bro? 299 00:16:38,481 --> 00:16:40,320 Great, mate. It's fucking great. 300 00:16:40,321 --> 00:16:42,080 The little guy's not sleeping too well, 301 00:16:42,081 --> 00:16:45,440 so, er, it's good to get away, you know? 302 00:16:45,441 --> 00:16:49,441 Right, and this is definitely the hottest one you have? 303 00:16:50,761 --> 00:16:52,720 Ah, God! 304 00:16:52,721 --> 00:16:54,640 That is ridiculous. 305 00:16:54,641 --> 00:16:57,040 I can't eat that, it's too fucking hot. 306 00:16:57,041 --> 00:16:59,280 Oh, my God. I mean, that is an unrealistic curry. 307 00:16:59,281 --> 00:17:01,760 I mean, you've at least got to give me something I can eat. 308 00:17:01,761 --> 00:17:03,280 This is meant to be my dinner! 309 00:17:03,281 --> 00:17:06,040 Yeah, I'm pulling some big ones so, it's usually only weekends 310 00:17:06,041 --> 00:17:07,680 when I see the little guy. 311 00:17:07,681 --> 00:17:09,840 You know, out at five, back at nine. 312 00:17:09,841 --> 00:17:11,480 You mean, nine to five? 313 00:17:11,481 --> 00:17:13,840 No, man. Five to nine. 314 00:17:13,841 --> 00:17:16,560 Right. Well, I mean, how does that work? 315 00:17:16,561 --> 00:17:19,640 When do you, you know, have a nice time? 316 00:17:19,641 --> 00:17:23,000 Er, I get a coffee on the way in. 317 00:17:23,001 --> 00:17:25,400 Big lunches? 318 00:17:25,401 --> 00:17:28,640 OK, look, I'm sorry, mate, are you taking the piss? 319 00:17:28,641 --> 00:17:31,040 Is everyone having a big laugh at whitey, back there? 320 00:17:31,041 --> 00:17:33,640 I mean, that's basically a fucking korma. 321 00:17:33,641 --> 00:17:35,640 It's lovely. I'm not an eight-year-old girl! 322 00:17:35,641 --> 00:17:38,040 Come on, give me something with some balls on. 323 00:17:38,041 --> 00:17:39,920 Lunch in the saddle, mate. Desk jockey. 324 00:17:39,921 --> 00:17:42,240 Right. And then what? Cuddle up at night? 325 00:17:42,241 --> 00:17:45,320 No, Jen's usually wiped out. So I, er, microwave something. 326 00:17:45,321 --> 00:17:47,160 Fall asleep in front of Newsnight. 327 00:17:47,161 --> 00:17:49,320 Wank in the shower, if I can manage it. 328 00:17:49,321 --> 00:17:52,040 You know, do the e-mails every 30 minutes, that's the secret. 329 00:17:52,041 --> 00:17:54,720 Ping them back, keep pushing them back or they'll bury you. 330 00:17:54,721 --> 00:17:57,680 It's just "yes, no, OK." "Thank you, thank you, schedule it, Kelly." 331 00:17:57,681 --> 00:17:59,760 Just keep moving. 332 00:17:59,761 --> 00:18:02,120 Oh, fuck. 333 00:18:02,121 --> 00:18:03,720 But it's interesting, right? 334 00:18:03,721 --> 00:18:05,160 Well, what I do is boring. 335 00:18:05,161 --> 00:18:07,360 But if I do anything wrong, I might get fired. 336 00:18:07,361 --> 00:18:11,361 So, that kind of keeps it interesting, you know? 337 00:18:11,401 --> 00:18:15,401 Wow. 338 00:18:16,201 --> 00:18:20,201 Now, you see, this, this, my friend, is perfect. 339 00:18:20,681 --> 00:18:23,800 It's painful, incredibly unpleasant to eat. 340 00:18:23,801 --> 00:18:26,160 I'm certainly going to know about it in the morning. 341 00:18:26,161 --> 00:18:30,161 But I can just about get it down. 342 00:18:30,321 --> 00:18:34,321 Eugh, vile. 343 00:18:44,161 --> 00:18:46,040 I have the product. 344 00:18:46,041 --> 00:18:49,840 Yes. 345 00:18:49,841 --> 00:18:53,400 Well, come on, hand over the goods! 346 00:18:53,401 --> 00:18:56,240 OK. Are the rest like that? 347 00:18:56,241 --> 00:18:57,840 That IS the pill. 348 00:18:57,841 --> 00:19:01,000 How do you mean, that is THE pill? 349 00:19:01,001 --> 00:19:03,920 You wanted your apples tonight, I only had time to make one apple. 350 00:19:03,921 --> 00:19:07,921 This is a very new area of cider production... 351 00:19:09,441 --> 00:19:10,560 (..for me.) 352 00:19:10,561 --> 00:19:14,561 150 quid for one pill?! 353 00:19:14,721 --> 00:19:15,920 What, what does it do, 354 00:19:15,921 --> 00:19:19,440 grow a magic beanstalk back to the fucking Hacienda 1990? 355 00:19:19,441 --> 00:19:20,960 There will be more, Vod. 356 00:19:20,961 --> 00:19:24,400 I'm hardly even a drug pusher with one. 357 00:19:24,401 --> 00:19:25,880 You can't push just once? 358 00:19:25,881 --> 00:19:27,680 That's a not a push, it's a poke. 359 00:19:27,681 --> 00:19:31,681 I'm a drug poker. 360 00:19:31,801 --> 00:19:33,120 Pills? 361 00:19:33,121 --> 00:19:37,121 Oi, psst, hey, hey, pills? Pills? 362 00:19:39,001 --> 00:19:41,280 We could have gone to that bar that I told you about 363 00:19:41,281 --> 00:19:42,560 that Aguero goes to, 364 00:19:42,561 --> 00:19:44,680 with the ice sculptures and the frozen mojitos. 365 00:19:44,681 --> 00:19:46,280 I went. It's shit. 366 00:19:46,281 --> 00:19:48,920 James Milner was there, having a diet Coke. 367 00:19:48,921 --> 00:19:52,921 Whereas, here, pissed student totty! 368 00:19:53,321 --> 00:19:57,321 To look at! 369 00:20:01,481 --> 00:20:03,080 Oh, very mature! 370 00:20:03,081 --> 00:20:07,081 Oh, hottest curry in Manchester, tick. Champagne spray, tick. 371 00:20:08,201 --> 00:20:10,640 Right, now all I need is a blow-job in the toilet. 372 00:20:10,641 --> 00:20:12,200 Any interest? 373 00:20:12,201 --> 00:20:13,680 Anyone? 374 00:20:13,681 --> 00:20:17,440 Kingsley has soft pillowy lips? 375 00:20:17,441 --> 00:20:19,040 Pills? 376 00:20:19,041 --> 00:20:23,041 Pills? 377 00:20:23,361 --> 00:20:24,600 Come on, Kingsley! 378 00:20:24,601 --> 00:20:25,920 A bunga, bunga, bunga! 379 00:20:25,921 --> 00:20:28,160 A bunga, bunga, bunga... 380 00:20:28,161 --> 00:20:30,760 What an asshole. 381 00:20:30,761 --> 00:20:33,000 Yeah, he's actually one of my closest friends, so, 382 00:20:33,001 --> 00:20:35,320 I can confirm you are totally correct. 383 00:20:35,321 --> 00:20:39,321 "Bunga, bunga." For me, these words are politically very loaded. 384 00:20:40,201 --> 00:20:41,920 Fucking students. 385 00:20:41,921 --> 00:20:44,640 Yeah, fucking students. 386 00:20:44,641 --> 00:20:45,920 And you're here because...? 387 00:20:45,921 --> 00:20:47,960 I work upstairs. 388 00:20:47,961 --> 00:20:50,120 I like watching the wheels go round. 389 00:20:50,121 --> 00:20:54,121 I like watching the holding pen at the slaughterhouse. 390 00:20:55,001 --> 00:20:57,720 So I'm trying to fit in everything I haven't done in Manchester, 391 00:20:57,721 --> 00:20:59,240 before 6.30 tomorrow. 392 00:20:59,241 --> 00:21:00,520 So much to do. 393 00:21:00,521 --> 00:21:04,280 I mean, I've never even listened to a Smiths song! 394 00:21:04,281 --> 00:21:07,560 MUSIC: Heaven Knows I'm Miserable Now by The Smiths. 395 00:21:07,561 --> 00:21:10,400 Oh? Is this The Smiths? 396 00:21:10,401 --> 00:21:14,401 In that case, I have listened to a Smiths song. 397 00:21:16,001 --> 00:21:19,240 Er, we didn't meet. I'm, er, JP's brother. 398 00:21:19,241 --> 00:21:20,720 Tomothy. 399 00:21:20,721 --> 00:21:22,960 Oh? Oregon. 400 00:21:22,961 --> 00:21:24,360 President of the union. 401 00:21:24,361 --> 00:21:25,720 - Right? - For my sins. 402 00:21:25,721 --> 00:21:28,400 Union president. Wow. 403 00:21:28,401 --> 00:21:30,360 You, er, you pushing through a lot of shit? 404 00:21:30,361 --> 00:21:32,680 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. It gets pretty pushy. 405 00:21:32,681 --> 00:21:34,920 What's your biggest achievement, would you say? 406 00:21:34,921 --> 00:21:38,600 Well, you know, I mean, implementation is, is complex. 407 00:21:38,601 --> 00:21:42,240 But in terms of structural reorganisation fund reallocation? 408 00:21:42,241 --> 00:21:44,600 Uh-huh. Sure. 409 00:21:44,601 --> 00:21:45,800 Well. 410 00:21:45,801 --> 00:21:49,801 You know, it's difficult to change things... because... of reasons. 411 00:21:51,601 --> 00:21:53,880 For example, I tried to do a free day at the gym, 412 00:21:53,881 --> 00:21:55,640 to encourage first years to... 413 00:21:55,641 --> 00:21:58,800 you know? But Rosa said that that's... 414 00:21:58,801 --> 00:22:01,880 So, so in the end, we just sort of put the prices up a bit. 415 00:22:01,881 --> 00:22:04,720 Which is similar, yeah. 416 00:22:04,721 --> 00:22:07,320 OK. I get it. You do a lot of this? 417 00:22:07,321 --> 00:22:10,640 - Yeah, I mean, I open the odd faculty. - Yeah. - Sure. 418 00:22:10,641 --> 00:22:14,280 They roll you out, roll you back in again. You sound plausible. 419 00:22:14,281 --> 00:22:15,600 Look good. 420 00:22:15,601 --> 00:22:16,800 You're an "RC". 421 00:22:16,801 --> 00:22:17,880 A ribbon cutter. 422 00:22:17,881 --> 00:22:19,200 A fruit fly. 423 00:22:19,201 --> 00:22:20,800 A Teflon wombat. 424 00:22:20,801 --> 00:22:23,400 A flak-catching shit sieve. 425 00:22:23,401 --> 00:22:26,760 Well, no, because that's a lot of horrible words, hold on, 426 00:22:26,761 --> 00:22:29,400 because, actually, I've just launched a study guide 427 00:22:29,401 --> 00:22:32,200 for final year students which... 428 00:22:32,201 --> 00:22:36,040 Um, Rosa? 429 00:22:36,041 --> 00:22:39,000 Why isn't the Short Walk To Freedom in the display bins 430 00:22:39,001 --> 00:22:40,160 as per my directive? 431 00:22:40,161 --> 00:22:42,360 People need my book, my little red book. 432 00:22:42,361 --> 00:22:43,760 Yeah, about that name... 433 00:22:43,761 --> 00:22:46,280 Oh, yes, update on that. 434 00:22:46,281 --> 00:22:49,520 The finance committee couldn't agree on a full print run in the end. 435 00:22:49,521 --> 00:22:50,920 I'm sorry. 436 00:22:50,921 --> 00:22:54,240 I can explain to you with your big calculator on Monday. 437 00:22:54,241 --> 00:22:56,040 Well, how many copies did they print? 438 00:22:56,041 --> 00:22:57,080 Ten. 439 00:22:57,081 --> 00:22:59,160 Just 10,000? 440 00:22:59,161 --> 00:23:03,161 No, just ten. 441 00:23:20,801 --> 00:23:23,320 Pill? 442 00:23:23,321 --> 00:23:25,240 Candice. She texted. 443 00:23:25,241 --> 00:23:27,480 - Oh, good. Brilliant. - Yeah. She wants a "big talk". 444 00:23:27,481 --> 00:23:28,560 Uh-huh? 445 00:23:28,561 --> 00:23:31,720 It'll be good cos she thinks I deserve someone better. 446 00:23:31,721 --> 00:23:32,800 Right? 447 00:23:32,801 --> 00:23:35,640 She'll be relieved when I'm like, "Nah, you're fine." 448 00:23:35,641 --> 00:23:39,641 Howard. Erm, "It's not you, it's me." 449 00:23:40,401 --> 00:23:41,880 Erm, well, that's no biggie. 450 00:23:41,881 --> 00:23:44,000 I assured her that I was fine with her. 451 00:23:44,001 --> 00:23:48,001 And as it's not me, as she states, but her, then no problem! 452 00:23:49,241 --> 00:23:53,080 OK, Howard, erm, I'm so sorry. 453 00:23:53,081 --> 00:23:54,480 But I have to tell you, 454 00:23:54,481 --> 00:23:58,481 as a human being from Planet Earth, that your relationship is over. 455 00:24:01,681 --> 00:24:05,400 Oh, yes, patronise me, Little Miss Relationships! 456 00:24:05,401 --> 00:24:07,160 Well, I can settle this... 457 00:24:07,161 --> 00:24:10,000 Oh, no, Howard, don't, don't... 458 00:24:10,001 --> 00:24:11,440 Candice! 459 00:24:11,441 --> 00:24:13,320 Oh, yes, er, it's great to get you! 460 00:24:13,321 --> 00:24:15,760 Erm. I'm just triple-checking. 461 00:24:15,761 --> 00:24:19,761 You are still my girlfriend, aren't you? 462 00:24:20,401 --> 00:24:24,401 Well, I don't see how it can be that complicated... 463 00:24:25,281 --> 00:24:28,080 I'm a ribbon cutter. She's thwarting me. 464 00:24:28,081 --> 00:24:31,480 I was going to roll those fatties onto the treadmill for free. 465 00:24:31,481 --> 00:24:33,200 Look, you're president. 466 00:24:33,201 --> 00:24:35,200 Would Putin let someone do this to him? 467 00:24:35,201 --> 00:24:37,640 Or would he poison them and then shoot them? 468 00:24:37,641 --> 00:24:39,680 And then take his shirt off and piss on them? 469 00:24:39,681 --> 00:24:42,440 - I can't believe he left you for your best friend? - Oh, yeah, 470 00:24:42,441 --> 00:24:45,120 he used to wash his face with the garden hose before 471 00:24:45,121 --> 00:24:47,800 he came home every night, so I couldn't smell her perfume. 472 00:24:47,801 --> 00:24:50,440 Oh, that's horrible. 473 00:24:50,441 --> 00:24:54,280 Oh, it's just so complicated And so grown up. 474 00:24:54,281 --> 00:24:58,080 Listen, if you want to get away from these bloody students, 475 00:24:58,081 --> 00:24:59,880 we could go back to my house? 476 00:24:59,881 --> 00:25:01,520 Your student house? 477 00:25:01,521 --> 00:25:03,160 Yeah, but my room is a haven. 478 00:25:03,161 --> 00:25:05,360 I have a shelf of books I don't even need to read 479 00:25:05,361 --> 00:25:06,680 but I do anyway, just for fun. 480 00:25:06,681 --> 00:25:09,280 - Hello, Rosa. It's the ribbon cutter here. - Hello? 481 00:25:09,281 --> 00:25:12,000 I've worked out what's going on and I'm giving you your notice. 482 00:25:12,001 --> 00:25:13,200 I'm sorry? 483 00:25:13,201 --> 00:25:17,201 Think of your job as a ribbon. I'm cutting it. You're fired. 484 00:25:18,001 --> 00:25:22,001 You just made a big mistake. You can't do that! 485 00:25:23,561 --> 00:25:24,760 Great. 486 00:25:24,761 --> 00:25:27,520 The first grown-up, complicated, fascinating woman who's 487 00:25:27,521 --> 00:25:30,160 agreed to come back to my room all year and you give her the sack. 488 00:25:30,161 --> 00:25:34,161 I'm sure Alan Sugar and my mother would be very pleased. 489 00:25:45,281 --> 00:25:48,920 Pill. 490 00:25:48,921 --> 00:25:51,720 I'm sorry. 491 00:25:51,721 --> 00:25:54,160 Hey, mate! Top night in here. 492 00:25:54,161 --> 00:25:56,240 Do you fancy an Irish cocoa? 493 00:25:56,241 --> 00:25:58,120 Nanny Pru stylee? 494 00:25:58,121 --> 00:26:01,400 - Oh? - Oh, come on, man, let's have a mental early one. 495 00:26:01,401 --> 00:26:03,680 Hit the duvet hard like Eminem and Dre do, 496 00:26:03,681 --> 00:26:05,960 probably, when they haven't seen each other for ages 497 00:26:05,961 --> 00:26:07,240 and want to have a catch-up. 498 00:26:07,241 --> 00:26:09,760 Yeah, fuck that. I'm having a very good time! 499 00:26:09,761 --> 00:26:12,680 But you don't want to do anything that you might regret? 500 00:26:12,681 --> 00:26:15,880 Listen, mate, what happens in Vegas, stays in Vegas! 501 00:26:15,881 --> 00:26:19,360 Sorry, I don't understand. What happened in Vegas? 502 00:26:19,361 --> 00:26:21,600 I slept with a prostitute. 503 00:26:21,601 --> 00:26:23,400 All right, one percenters? 504 00:26:23,401 --> 00:26:26,440 Who wants to cough up for a party pill? 505 00:26:26,441 --> 00:26:27,880 How much? 506 00:26:27,881 --> 00:26:29,120 Er... 507 00:26:29,121 --> 00:26:30,840 200? 508 00:26:30,841 --> 00:26:32,200 That must be a very good pill. 509 00:26:32,201 --> 00:26:34,880 It is like Disneyland, Christmas morning, 510 00:26:34,881 --> 00:26:38,881 your 18th and your hardest cum all got remixed by David Guetta. 511 00:26:41,081 --> 00:26:45,081 Oh, plus, it's got a windmill on it. 512 00:26:48,201 --> 00:26:52,201 That's one half of one of your four months of back rent dealt with. 513 00:26:53,121 --> 00:26:55,480 - You are NOT allowed to have sex with Tomothy. - Why not? 514 00:26:55,481 --> 00:26:58,280 Because of a little something called the institution of marriage 515 00:26:58,281 --> 00:27:02,240 and a little organisation called the Church of fucking England. 516 00:27:02,241 --> 00:27:05,480 Look, I'll do whatever I want and Tomothy should do whatever he wants. 517 00:27:05,481 --> 00:27:09,400 That is a horrible philosophy. 518 00:27:09,401 --> 00:27:13,401 Oi! Quick quiz. What fucks like a tiger and winks? 519 00:27:17,281 --> 00:27:19,000 Vod, I need to speak with you. 520 00:27:19,001 --> 00:27:21,680 All right, Walter White. 521 00:27:21,681 --> 00:27:25,600 I've got a very little, tiny worry about some of the quantities I used. 522 00:27:25,601 --> 00:27:28,480 - The pill. It's probably fine. - Probably? 523 00:27:28,481 --> 00:27:32,120 Has it been ingested? 524 00:27:32,121 --> 00:27:33,160 Oh, God... 525 00:27:33,161 --> 00:27:36,800 Then you need to keep a very close eye on the subject. 526 00:27:36,801 --> 00:27:39,600 Oh, my God, fucking hell, Sabine. Should we just...? 527 00:27:39,601 --> 00:27:41,360 I don't think you need to worry. 528 00:27:41,361 --> 00:27:44,560 Just monitor his temperature and vital signs very closely 529 00:27:44,561 --> 00:27:47,445 and you can relax, have a great night out! 530 00:28:02,339 --> 00:28:05,620 You are a fucking talented administrator. 531 00:28:05,621 --> 00:28:07,900 You know, I can see that just by looking at you. 532 00:28:07,901 --> 00:28:10,020 Yeah. I think I am, actually. 533 00:28:10,021 --> 00:28:12,340 I have tiny Post-it notes... 534 00:28:12,341 --> 00:28:15,380 Cones are legendary. 535 00:28:15,381 --> 00:28:18,260 I mean, students and cones. 536 00:28:18,261 --> 00:28:21,340 But what do I actually do with the cone? 537 00:28:21,341 --> 00:28:25,341 I mean, it's funny, right? 538 00:28:25,421 --> 00:28:27,180 But surely there's more to it? 539 00:28:27,181 --> 00:28:30,460 OK, motherfuckers. Death pancakes! 540 00:28:30,461 --> 00:28:32,100 General announcement. 541 00:28:32,101 --> 00:28:34,820 My relationship, as prophesied by the doom-monger Josie, 542 00:28:34,821 --> 00:28:36,380 is indeed over. 543 00:28:36,381 --> 00:28:40,100 I will not be accepting any consolation or human sympathy, 544 00:28:40,101 --> 00:28:42,180 many thanks for your interest. 545 00:28:42,181 --> 00:28:43,980 Howard! 546 00:28:43,981 --> 00:28:46,900 Are you OK? 547 00:28:46,901 --> 00:28:49,180 I've been such a fool. 548 00:28:49,181 --> 00:28:52,820 Yeah, it's confusing because you're normally so pessimistic 549 00:28:52,821 --> 00:28:54,220 and doubting and... 550 00:28:54,221 --> 00:28:56,220 - Negative and sceptical? - Exactly. 551 00:28:56,221 --> 00:28:59,460 So, how did you miss the subtext? 552 00:28:59,461 --> 00:29:03,461 Well, I guess, because... 553 00:29:03,541 --> 00:29:05,220 HE MUMBLES 554 00:29:05,221 --> 00:29:07,260 What? 555 00:29:07,261 --> 00:29:09,620 She said she loved me. 556 00:29:09,621 --> 00:29:11,380 Oh! 557 00:29:11,381 --> 00:29:13,900 She said she'd always love me. 558 00:29:13,901 --> 00:29:16,100 And I didn't know, I had not been informed 559 00:29:16,101 --> 00:29:20,020 that when somebody says that, they don't necessarily mean it. 560 00:29:20,021 --> 00:29:24,021 Oh, Howie. 561 00:29:28,621 --> 00:29:31,900 It's kind of hard to relax with all of this heartbreak and cone-play 562 00:29:31,901 --> 00:29:35,740 and my archenemy, who I just fired, hanging out in my kitchen. 563 00:29:35,741 --> 00:29:39,741 Seven years. I've been in this job seven years 564 00:29:40,541 --> 00:29:42,980 and then that bitch tries to get rid of me like that. 565 00:29:42,981 --> 00:29:44,020 SHE SNAPS HER FINGERS 566 00:29:44,021 --> 00:29:45,580 My contract is crystal clear. 567 00:29:45,581 --> 00:29:49,220 If she wants a fight, my ex is an employment lawyer. 568 00:29:49,221 --> 00:29:51,860 Oh, my God. What a mess. 569 00:29:51,861 --> 00:29:53,500 I am going to fuck her. 570 00:29:53,501 --> 00:29:56,940 And when I fuck, I fuck hard. 571 00:29:56,941 --> 00:29:58,580 Promises, promises! 572 00:29:58,581 --> 00:30:00,380 How's it going for you, mate? 573 00:30:00,381 --> 00:30:02,860 Crunchy, or have you got the butterflies? 574 00:30:02,861 --> 00:30:04,740 Temperature feeling nice? Yeah? 575 00:30:04,741 --> 00:30:08,741 Fucking heartbeat regular as Big Ben, yeah? 576 00:30:08,901 --> 00:30:10,460 Yeah, I tell you what, 577 00:30:10,461 --> 00:30:14,340 for a drug dealer, your aftercare is off the scale. 578 00:30:14,341 --> 00:30:16,300 Oh, nice! 579 00:30:16,301 --> 00:30:19,900 I tell you what can be wild about now, is a nice glass of tepid 580 00:30:19,901 --> 00:30:23,700 water and a lie down where we can all see you. 581 00:30:23,701 --> 00:30:27,701 OK, let's crank up this party with dodgy tequila. 582 00:30:30,541 --> 00:30:31,740 So, er... 583 00:30:31,741 --> 00:30:33,860 is this going to be your first lay since...? 584 00:30:33,861 --> 00:30:36,980 She's on the rebound harder than a squash ball, 585 00:30:36,981 --> 00:30:39,460 and she's looking for love in all the wrong places! 586 00:30:39,461 --> 00:30:42,780 I don't know if it's a sex thing or a power thing or what 587 00:30:42,781 --> 00:30:44,820 kind of thing I'm into. 588 00:30:44,821 --> 00:30:46,220 It's so fucked up! 589 00:30:46,221 --> 00:30:50,221 I've left a message with Katrina in human resources. 590 00:30:50,621 --> 00:30:54,621 She's a good friend. An old friend. 591 00:30:56,181 --> 00:30:59,780 I think I might head to bed. Get some room. 592 00:30:59,781 --> 00:31:03,781 Night, everyone. 593 00:31:06,021 --> 00:31:08,980 Psst! 594 00:31:08,981 --> 00:31:12,420 About Tomothy. Maybe keep it vanilla? 595 00:31:12,421 --> 00:31:15,860 I mean, I know you're not exactly a mega-ho in the sack but... 596 00:31:15,861 --> 00:31:18,700 Erm, I'm sorry, Vod, what? 597 00:31:18,701 --> 00:31:22,701 I am extremely, hugely, raunchy and why are you even...? 598 00:31:24,261 --> 00:31:26,340 He's older, yeah? 599 00:31:26,341 --> 00:31:30,341 So, you know, keep his pulse low, temperature low, heart rate low. 600 00:31:32,181 --> 00:31:35,220 Listen, I just want to let my hair down and shag someone who 601 00:31:35,221 --> 00:31:37,380 I won't awkwardly bump into in the arts faculty. 602 00:31:37,381 --> 00:31:40,220 So just leave me alone and let me make one of those really fun 603 00:31:40,221 --> 00:31:44,221 mistakes that I rarely have the time or energy to manage. 604 00:31:47,701 --> 00:31:50,500 LOUD VACUUMING 605 00:31:50,501 --> 00:31:52,780 Howard? You're killing the vibe! 606 00:31:52,781 --> 00:31:56,700 Maybe you could hoover up your dreams in the morning? 607 00:31:56,701 --> 00:31:59,660 Or put your dick in the vacuum and I'll squirt tequila in your mouth? 608 00:31:59,661 --> 00:32:01,100 No thanks, Josie. 609 00:32:01,101 --> 00:32:03,220 I'm trying to have a party! 610 00:32:03,221 --> 00:32:07,221 HE YAWNS: Yeah, about time I hit the hay myself. 611 00:32:07,781 --> 00:32:09,500 You can sleep in my room. 612 00:32:09,501 --> 00:32:12,220 Er, yeah, I think I might just sling a sleepy into the sparey. 613 00:32:12,221 --> 00:32:14,820 I'd prefer it if you slept with me. 614 00:32:14,821 --> 00:32:17,060 I get very lonely at night. 615 00:32:17,061 --> 00:32:19,140 - And scared. - What? 616 00:32:19,141 --> 00:32:20,660 It's Howard. 617 00:32:20,661 --> 00:32:22,500 We all lock ourselves in, every night. 618 00:32:22,501 --> 00:32:23,860 It's just sensible. 619 00:32:23,861 --> 00:32:27,861 I mean, he's not done anything... yet. 620 00:32:28,061 --> 00:32:29,860 Once he did. 621 00:32:29,861 --> 00:32:33,140 - Yeah, do you really lock yourselves in? - No. 622 00:32:33,141 --> 00:32:35,900 Well, she doesn't, she's Welsh. She's up for a rumble, 24/7. 623 00:32:35,901 --> 00:32:39,020 Fuck you, Made In Chelsea. 624 00:32:39,021 --> 00:32:40,740 Listen... 625 00:32:40,741 --> 00:32:44,180 bro, how does sleeping with Oregon fit into your five-year plan, mate? 626 00:32:44,181 --> 00:32:45,940 I'm just having some fun, mate. 627 00:32:45,941 --> 00:32:47,580 And it's none of your business. 628 00:32:47,581 --> 00:32:50,220 Well, as a matter of fact, mate, yes, it is. 629 00:32:50,221 --> 00:32:53,620 Because you've got a wife at home. And Jen is lovely. 630 00:32:53,621 --> 00:32:55,700 She bought me that book, Coast, for Christmas. 631 00:32:55,701 --> 00:32:57,140 The one about the coast. 632 00:32:57,141 --> 00:32:59,260 And I like it so much that I won't even let anyone do 633 00:32:59,261 --> 00:33:01,940 a line off it, even though quite a lot of the time it is the only 634 00:33:01,941 --> 00:33:03,060 book that I have around. 635 00:33:03,061 --> 00:33:05,700 So, please don't break her heart. 636 00:33:05,701 --> 00:33:08,300 JP, I'm chained to a fucking desk 80 hours a week. 637 00:33:08,301 --> 00:33:09,940 I'm chained to my wife the other 80. 638 00:33:09,941 --> 00:33:12,260 So, let's just keep this on the down-low, yeah? 639 00:33:12,261 --> 00:33:14,180 I'm not going to do anything anyway. 640 00:33:14,181 --> 00:33:18,181 It's just a bit of flirty-shirty. 641 00:33:18,621 --> 00:33:22,621 Worst... party... ever. 642 00:33:30,381 --> 00:33:31,980 Wow! 643 00:33:31,981 --> 00:33:34,820 You are under a fucking mountain of debt. 644 00:33:34,821 --> 00:33:38,821 This is three credit cards on top of your tuition and loans. 645 00:33:38,981 --> 00:33:41,340 Why are the RAF after you? 646 00:33:41,341 --> 00:33:43,940 That's bad, they have drones. 647 00:33:43,941 --> 00:33:46,180 Oh! 648 00:33:46,181 --> 00:33:47,500 Where'd you get those? 649 00:33:47,501 --> 00:33:49,900 These? These were making a lump under your mattress. 650 00:33:49,901 --> 00:33:52,980 This is like 70 grand... 651 00:33:52,981 --> 00:33:55,740 Shut up. Anyway, I got a plan. 652 00:33:55,741 --> 00:33:57,700 Yeah? What's the plan? 653 00:33:57,701 --> 00:33:59,980 Die before I hit 27. 654 00:33:59,981 --> 00:34:02,620 What's the latest? 655 00:34:02,621 --> 00:34:05,380 Not much. Paolo Nutini and chat. 656 00:34:05,381 --> 00:34:06,900 OK, good. 657 00:34:06,901 --> 00:34:08,740 Why are you even bothered? 658 00:34:08,741 --> 00:34:09,780 I'm not. 659 00:34:09,781 --> 00:34:11,460 I just... 660 00:34:11,461 --> 00:34:14,620 believe that true love waits. 661 00:34:14,621 --> 00:34:16,020 Or something. 662 00:34:16,021 --> 00:34:17,620 Waits about half an hour. 663 00:34:17,621 --> 00:34:19,620 Why's he's being such a...? 664 00:34:19,621 --> 00:34:21,380 I'm going to tell him to fuck off. 665 00:34:21,381 --> 00:34:24,500 Lion taming and art. Those are my passions. 666 00:34:24,501 --> 00:34:26,820 I mean, I'm not unrealistic, I know that I might have to 667 00:34:26,821 --> 00:34:30,821 start off taming something a little more manageable, like a puma. 668 00:34:31,421 --> 00:34:34,580 Uh-oh, it's gone quiet. They've stopped chatting. 669 00:34:34,581 --> 00:34:37,980 GROANING 670 00:34:37,981 --> 00:34:40,820 Is he having a heart attack? 671 00:34:40,821 --> 00:34:44,821 Probably just... sex? 672 00:34:46,061 --> 00:34:47,740 All right! 673 00:34:47,741 --> 00:34:49,780 Just doing a round of waters! Who's in? 674 00:34:49,781 --> 00:34:51,940 That's not flirty-shirty, that's dirty-bertie! 675 00:34:51,941 --> 00:34:53,980 Hello? Do we not knock any more? 676 00:34:53,981 --> 00:34:55,860 Sorry, Ogs. I just need to check... 677 00:34:55,861 --> 00:34:57,260 Er, bit of a weird one. 678 00:34:57,261 --> 00:35:00,580 Can you open up? I just need to pop this, it's for a project. 679 00:35:00,581 --> 00:35:02,220 What, like an English project? 680 00:35:02,221 --> 00:35:04,180 Come on, or it's going in the back door. 681 00:35:04,181 --> 00:35:07,020 He's got a wife at home. She's lovely. She makes soup. 682 00:35:07,021 --> 00:35:08,780 Can't I have a single night off? 683 00:35:08,781 --> 00:35:11,500 Bill Clinton had his saxophone, he's my saxophone. 684 00:35:11,501 --> 00:35:13,020 Get out! 685 00:35:13,021 --> 00:35:17,021 Look, OK, the truth is, I sold your saxophone a dodgy pill 686 00:35:17,541 --> 00:35:19,660 and I'm worried he's going to die. - What?! - What? 687 00:35:19,661 --> 00:35:20,700 It's probably fine. 688 00:35:20,701 --> 00:35:24,701 But, erm, the "lab" where they came from just had a few... doubts. 689 00:35:24,861 --> 00:35:26,300 Well, what the hell's in it? 690 00:35:26,301 --> 00:35:28,540 I don't know. This and that. Sabine knocked it up... 691 00:35:28,541 --> 00:35:29,700 Sabine? 692 00:35:29,701 --> 00:35:31,460 You gave my brother a pill made by Sabine? 693 00:35:31,461 --> 00:35:32,820 She's a pharmacologist! 694 00:35:32,821 --> 00:35:35,660 She's a biscuit-licking European oddball that hates us! 695 00:35:35,661 --> 00:35:37,780 Oh, God, and it had to happen in the North! 696 00:35:37,781 --> 00:35:40,660 Oh, my God, what have you done? If you have hurt this. 697 00:35:40,661 --> 00:35:42,460 You could knock a percentile off the GDP. 698 00:35:42,461 --> 00:35:44,620 Just call Bupa. I might need to be 'coptered south. 699 00:35:44,621 --> 00:35:47,100 Calm down, we don't want your blood pressure to spike. 700 00:35:47,101 --> 00:35:48,780 This brain is gold! 701 00:35:48,781 --> 00:35:51,420 - If you've damaged even a single cell of it... - I will sue. 702 00:35:51,421 --> 00:35:53,980 - Look, should we get medical help? - Shall we get Josie in here? 703 00:35:53,981 --> 00:35:56,580 Oh, yeah! Josie, the struck-off trainee dentist? 704 00:35:56,581 --> 00:35:57,780 DOORBELL RINGS 705 00:35:57,781 --> 00:36:00,860 Well, who the hell is that? 706 00:36:00,861 --> 00:36:01,940 Well, I'll get it, shall I? 707 00:36:01,941 --> 00:36:04,420 Here's what's going to happen. I'm going to A & E, on the way 708 00:36:04,421 --> 00:36:06,900 I'll call the police, tell them I got spiked by a drug dealer. 709 00:36:06,901 --> 00:36:08,460 You're going to prison. You know why? 710 00:36:08,461 --> 00:36:10,660 Because you have fucked with the wrong pineapple! 711 00:36:10,661 --> 00:36:13,340 - What the fuck? - Come on, mate. It was just an accident. 712 00:36:13,341 --> 00:36:16,740 - She thought the pill was safe. - Bullshit. - It did have a windmill. 713 00:36:16,741 --> 00:36:19,180 She's an a-hole. All your housemates are a-holes. 714 00:36:19,181 --> 00:36:21,260 The pusher, the no-mark, the Welsh alcoholic, 715 00:36:21,261 --> 00:36:23,100 fucking Stig of the Dump... 716 00:36:23,101 --> 00:36:27,101 I don't live in a dump. I revise in a cellar. 717 00:36:29,981 --> 00:36:32,820 It would be more accurate to call me "The Fritzl Of Revision." 718 00:36:32,821 --> 00:36:35,500 The truth is, Tomothy, you shouldn't have taken the pill. 719 00:36:35,501 --> 00:36:37,260 And you shouldn't be in Oregon's bed! 720 00:36:37,261 --> 00:36:40,340 I'm calling an ambulance and the police. 721 00:36:40,341 --> 00:36:42,820 Put the phone down or I will clonk you on the dome. 722 00:36:42,821 --> 00:36:44,300 Ow! Fuck! 723 00:36:44,301 --> 00:36:46,100 I said I would clonk you. 724 00:36:46,101 --> 00:36:49,060 Now, put the phone down to avoid more clonks. 725 00:36:49,061 --> 00:36:52,660 Guys, could you, erm, keep the noise down? 726 00:36:52,661 --> 00:36:54,420 Rosa and I are trying to relax. 727 00:36:54,421 --> 00:36:55,540 Piss off, Kingsley! 728 00:36:55,541 --> 00:36:57,660 Ah, now you remember my name. 729 00:36:57,661 --> 00:37:01,020 The guy who pulled a hot, fully-grown Italian? 730 00:37:01,021 --> 00:37:03,700 We can all relax, it's fine. 731 00:37:03,701 --> 00:37:05,620 It's safe. I triple-checked. 732 00:37:05,621 --> 00:37:08,180 I was really concentrating this time. 733 00:37:08,181 --> 00:37:10,820 I even turned off the radio. 734 00:37:10,821 --> 00:37:12,180 The pill's safe. 735 00:37:12,181 --> 00:37:14,100 How do you know for sure? 736 00:37:14,101 --> 00:37:17,740 I just took one a few hours ago. I feel great. 737 00:37:17,741 --> 00:37:20,100 Here's the batch. 738 00:37:20,101 --> 00:37:22,500 I'm going to try to touch a duck in the park. 739 00:37:22,501 --> 00:37:25,060 They look so soft. Hey. 740 00:37:25,061 --> 00:37:28,340 Goodnight. 741 00:37:28,341 --> 00:37:32,020 Finally, I'm out. 742 00:37:32,021 --> 00:37:33,620 I'm out the game. 743 00:37:33,621 --> 00:37:36,380 There is too much health and safety in drug dealing these days. 744 00:37:36,381 --> 00:37:39,020 You're turning in. 9am at the tailor. 745 00:37:39,021 --> 00:37:40,780 Ooh, about that. 746 00:37:40,781 --> 00:37:43,540 I'm not sure I actually need the suit. 747 00:37:43,541 --> 00:37:44,820 What? 748 00:37:44,821 --> 00:37:48,380 Well, I think I might prefer to do a more interesting job. 749 00:37:48,381 --> 00:37:51,100 Not lions necessarily. 750 00:37:51,101 --> 00:37:52,420 Or cocks. 751 00:37:52,421 --> 00:37:55,260 Maybe something in media or books 752 00:37:55,261 --> 00:37:57,660 or the music industry. 753 00:37:57,661 --> 00:38:00,180 - Yeah. - But I'm not sure I want to be a fuck-off banker. 754 00:38:00,181 --> 00:38:02,180 Well, don't worry, mate. You won't be. 755 00:38:02,181 --> 00:38:04,980 Cambridge, Imperial, Harvard, they're full of physicists, 756 00:38:04,981 --> 00:38:07,420 geniuses who fuck off the cancer-curing 757 00:38:07,421 --> 00:38:08,820 to work in derivatives. 758 00:38:08,821 --> 00:38:10,820 You wouldn't get a look-in. 759 00:38:10,821 --> 00:38:12,140 Oh. 760 00:38:12,141 --> 00:38:13,260 I see. 761 00:38:13,261 --> 00:38:15,820 Look, real world, JP, you're a fucking good guy, 762 00:38:15,821 --> 00:38:17,460 you're a clinical moron. 763 00:38:17,461 --> 00:38:18,500 Stick with me, 764 00:38:18,501 --> 00:38:22,300 big bro will keep an eye on you, make sure you don't shit the bed. 765 00:38:22,301 --> 00:38:23,660 What? 766 00:38:23,661 --> 00:38:25,740 Look, I'm being nice. 767 00:38:25,741 --> 00:38:27,300 I'm helping you out, bro. 768 00:38:27,301 --> 00:38:30,260 Right. 769 00:38:30,261 --> 00:38:31,420 Thank you. 770 00:38:31,421 --> 00:38:35,421 Yeah. 771 00:38:36,541 --> 00:38:39,060 NEW TRICKS THEME TUNE PLAYS 772 00:38:39,061 --> 00:38:41,860 Doesn't really matter if you're old and grey 773 00:38:41,861 --> 00:38:44,340 It's all right I say, it's OK 774 00:38:44,341 --> 00:38:47,340 Listen to what I say 775 00:38:47,341 --> 00:38:51,341 It's all right Doing fine... 776 00:38:51,741 --> 00:38:54,220 I recorded New Tricks. 777 00:38:54,221 --> 00:38:58,221 It's a goody. 778 00:39:08,501 --> 00:39:12,501 VOLUME INCREASES 779 00:39:16,981 --> 00:39:18,260 ALARM BEEPS 780 00:39:18,261 --> 00:39:19,700 Welcome to the breakfast show. 781 00:39:19,701 --> 00:39:23,100 Coming up, we've got Daisy Day Fawcett, but, first... 782 00:39:23,101 --> 00:39:27,101 MUSIC: We've Only Just Begun by The Carpenters 783 00:39:34,581 --> 00:39:38,500 We've only just begun 784 00:39:38,501 --> 00:39:42,501 To live 785 00:39:42,701 --> 00:39:46,701 White lace and promises 786 00:39:47,981 --> 00:39:51,981 A kiss for luck and we're on our way 787 00:39:53,701 --> 00:39:56,620 We've only begun 788 00:39:56,621 --> 00:40:00,621 Before the rising sun 789 00:40:00,901 --> 00:40:04,901 We fly 790 00:40:04,981 --> 00:40:08,580 So much of life ahead... 791 00:40:08,581 --> 00:40:10,380 ALARM BEEPS 792 00:40:10,381 --> 00:40:14,381 We'll find a place where there's room to grow 793 00:40:16,101 --> 00:40:20,101 And, yes, we've just begun. 794 00:40:35,981 --> 00:40:39,981 MUSIC: U-Mass by Pixies 795 00:40:40,031 --> 00:40:44,581 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.