All language subtitles for Earthfall.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,078 --> 00:00:12,746 [Music playing] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:44,178 --> 00:00:47,081 [Explosions] 4 00:00:47,115 --> 00:00:48,416 WOMAN: Are we out of gas? 5 00:00:50,251 --> 00:00:52,220 [Grunts] You got to be kidding me! 6 00:00:52,253 --> 00:00:54,488 This cannot be how this ends. No! 7 00:01:21,682 --> 00:01:24,152 [Keyboard clacking] 8 00:01:25,586 --> 00:01:27,855 [Knocks] Steven? 9 00:01:29,089 --> 00:01:30,924 Steve? Steve? 10 00:01:30,958 --> 00:01:33,161 Vince, listen, I'm right in the middle of something here, man. 11 00:01:33,194 --> 00:01:35,229 What? The book? I thought you'd be done already. 12 00:01:35,263 --> 00:01:39,066 Yeah, yeah, so did I, and the deadline's coming. So could you just please...? 13 00:01:39,099 --> 00:01:41,702 You haven't been on the blogosphere in the last few hours, have you? 14 00:01:41,735 --> 00:01:45,173 No, Vince, I'm... I'm writing and I'm unplugged. 15 00:01:45,206 --> 00:01:48,842 Something's going on, man. Crazy stuff in the ether. 16 00:01:48,876 --> 00:01:52,112 Yeah, well, I think the ether's just gonna have to wait, Vince, because... 17 00:01:52,146 --> 00:01:55,349 Wait? What? No. People are freaking out, man. 18 00:01:55,383 --> 00:01:57,451 Doppler maps and stuff aren't working. 19 00:01:57,485 --> 00:02:01,322 Some crazy frequency is being picked up by the space stations. 20 00:02:01,355 --> 00:02:02,890 Do you know there's a school of dolphins 21 00:02:02,923 --> 00:02:05,793 Off the coast of Baja California... 22 00:02:05,826 --> 00:02:07,461 They all beached themselves. 23 00:02:07,495 --> 00:02:11,031 Vince, it's called a 24-hour news cycle. 24 00:02:11,064 --> 00:02:14,502 Please, I've got a lot I got to still do and... 25 00:02:14,535 --> 00:02:16,737 [Alarm beeps] and I've got my call to make. 26 00:02:16,770 --> 00:02:18,071 Oh, yeah, the girls. 27 00:02:18,105 --> 00:02:19,807 Yes, Vince. 28 00:02:19,840 --> 00:02:21,242 You're still married, huh? 29 00:02:21,275 --> 00:02:23,411 [Chuckles] Very funny. 30 00:02:23,444 --> 00:02:27,047 All this has made me so shaky. I got low blood sugar. 31 00:02:27,080 --> 00:02:29,116 I'm gonna just grab me a snack. 32 00:02:29,149 --> 00:02:31,151 No! Vince, go home. 33 00:02:31,185 --> 00:02:33,020 Don't... do... 34 00:02:33,053 --> 00:02:35,423 [Refrigerator opens] 35 00:02:38,559 --> 00:02:41,028 [Woman sighs] This find is a phantom. 36 00:02:41,061 --> 00:02:42,263 Look at the density calculations. 37 00:02:42,296 --> 00:02:43,764 They're all over the place. 38 00:02:43,797 --> 00:02:46,066 There cannot be this much natural gas in one area. 39 00:02:46,099 --> 00:02:48,469 [Chuckles] You are funny. 40 00:02:48,502 --> 00:02:53,006 We should be drilling 600 miles south near the stratovolcano plate. 41 00:02:53,040 --> 00:02:55,576 [Chuckles] Nancy, your data predicts 42 00:02:55,609 --> 00:02:58,546 A 260-trillion-cubic-foot natural gas find. 43 00:02:58,579 --> 00:03:00,113 Of course it's gonna be a mistake. 44 00:03:00,147 --> 00:03:03,817 Yeah, that's a mistake, right? 45 00:03:03,851 --> 00:03:04,952 [Computer chimes] 46 00:03:04,985 --> 00:03:06,520 There it is, the daily call. 47 00:03:06,554 --> 00:03:09,757 Say hi to Rachel. And Steve. 48 00:03:09,790 --> 00:03:12,760 I will. Don't go far. This won't take long. 49 00:03:12,793 --> 00:03:15,329 I'm right here. 50 00:03:17,130 --> 00:03:19,700 God, where are the other two? We're so late. 51 00:03:19,733 --> 00:03:22,202 We're gonna be so far back, we're probably not even gonna hear anything. 52 00:03:22,236 --> 00:03:26,507 Are you gonna complain or are you gonna help us pack up the car? 53 00:03:26,540 --> 00:03:28,008 I will. 54 00:03:28,041 --> 00:03:29,877 As soon as I get off my call. 55 00:03:29,910 --> 00:03:31,178 You're not on a call. 56 00:03:31,211 --> 00:03:33,881 [Cell phone rings] But I am now. 57 00:03:37,551 --> 00:03:40,288 STEVEN: I'm almost finished and I think it's pretty good. 58 00:03:40,321 --> 00:03:43,223 Great. How does it end? Is it happy? 59 00:03:43,257 --> 00:03:45,726 Happy endings are so 1990s, sweetheart. 60 00:03:45,759 --> 00:03:48,496 Not true, Dad. Everyone likes a happy ending. 61 00:03:48,529 --> 00:03:52,165 Maybe in movies, but, Rachel, hey, 62 00:03:52,199 --> 00:03:53,534 I thought it was a concert you were going to. 63 00:03:53,567 --> 00:03:55,969 How come you are in a motel? 64 00:03:56,003 --> 00:03:59,707 Dad, it's not just a concert, it's Life Rock Music Festival. 65 00:03:59,740 --> 00:04:02,276 It's like a whole weekend band thing. 66 00:04:02,310 --> 00:04:04,445 Basically a stress reliever before finals. 67 00:04:04,478 --> 00:04:06,647 You should be stressed before finals. 68 00:04:06,680 --> 00:04:09,149 You should be studying before finals. 69 00:04:09,182 --> 00:04:11,051 Relief comes after. 70 00:04:11,084 --> 00:04:13,287 Hey, listen, speaking of after, 71 00:04:13,321 --> 00:04:16,357 We are not going to have Thanksgiving with Auntie Kathy. 72 00:04:16,390 --> 00:04:18,926 They can't make it, so it's just gonna be us turkeys. 73 00:04:18,959 --> 00:04:21,295 Yeah, um, about that. 74 00:04:21,329 --> 00:04:24,398 Allie kind of invited me skiing with her family so... 75 00:04:24,432 --> 00:04:28,569 Uh, come to think of it, uh, baby, um... 76 00:04:28,602 --> 00:04:30,504 It's gonna be tough for me, too. 77 00:04:30,538 --> 00:04:33,507 No, there's nothing tough about Thanksgiving. 78 00:04:33,541 --> 00:04:35,609 The only thing tough about Thanksgiving, Nancy, 79 00:04:35,643 --> 00:04:37,578 Will be the turkey if I have to cook it. 80 00:04:37,611 --> 00:04:40,714 I'm gonna be here six more months. 81 00:04:40,748 --> 00:04:42,816 [Sighs] Nancy. 82 00:04:42,850 --> 00:04:45,753 Listen, I'm not thrilled about it either, believe me, I'm not. 83 00:04:45,786 --> 00:04:47,588 But just think of it this way... The quicker I finish here, 84 00:04:47,621 --> 00:04:49,690 The quicker I can come back 85 00:04:49,723 --> 00:04:52,159 And I'm gonna be there through a long stretch through Christmas. 86 00:04:52,192 --> 00:04:55,162 I know, but something always changes. 87 00:04:55,195 --> 00:04:57,598 That'll change, you know, and we just... 88 00:04:57,631 --> 00:05:00,501 It seems like we never spend any time together anymore. 89 00:05:00,534 --> 00:05:03,704 So is that a yes on me skiing with Allie? 90 00:05:03,737 --> 00:05:05,072 [Computer beeps] 91 00:05:06,273 --> 00:05:07,841 Nan... 92 00:05:07,875 --> 00:05:09,943 [Pressing keys] 93 00:05:46,780 --> 00:05:48,449 [Rumbling] 94 00:05:48,482 --> 00:05:49,883 Do you feel that? 95 00:05:49,917 --> 00:05:52,720 It's an earthquake, amigo. 96 00:05:52,753 --> 00:05:54,988 STEVE: That's no earthquake. 97 00:05:56,089 --> 00:05:57,725 It's a sonic boom. 98 00:05:59,292 --> 00:06:00,661 See? See? I told you. 99 00:06:00,694 --> 00:06:03,196 Shut up for a second, would you? 100 00:06:03,230 --> 00:06:05,466 [Distant shouting] 101 00:06:16,444 --> 00:06:18,879 [Explosion] [gasps] 102 00:06:18,912 --> 00:06:21,549 [People clamoring] 103 00:06:26,019 --> 00:06:28,556 What the hell was that? 104 00:06:28,589 --> 00:06:29,790 I... 105 00:06:48,108 --> 00:06:50,978 [Explosion] 106 00:06:51,011 --> 00:06:52,279 What was that? 107 00:06:52,312 --> 00:06:53,747 Sounded like an accident. 108 00:06:53,781 --> 00:06:55,816 Come on, somebody might be hurt. 109 00:07:08,596 --> 00:07:10,698 Oh, my God. Run, run, run. 110 00:07:10,731 --> 00:07:12,900 Oh, my God! Run! Run! Run! 111 00:07:12,933 --> 00:07:16,937 Craig! Craig, come on! Oh, my God. 112 00:07:16,970 --> 00:07:19,039 [Screams] 113 00:07:35,055 --> 00:07:37,157 [Thunder rumbling] 114 00:08:02,683 --> 00:08:04,284 STEVEN: The storm is moving away. 115 00:08:04,317 --> 00:08:06,353 You sure? 116 00:08:06,386 --> 00:08:08,822 Yeah. Yeah. 117 00:08:11,992 --> 00:08:13,927 [Static hissing] 118 00:08:13,961 --> 00:08:17,230 I can't get a damn thing on this. 119 00:08:17,264 --> 00:08:19,132 Just let it be, Vince. 120 00:08:23,604 --> 00:08:27,074 [Engine sputtering] 121 00:08:27,107 --> 00:08:28,676 Oh, no, no, no. 122 00:08:28,709 --> 00:08:31,979 No, no, no, no, no, no, no. 123 00:08:32,012 --> 00:08:35,749 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 124 00:08:35,783 --> 00:08:38,285 No. 125 00:08:41,254 --> 00:08:42,455 [Grunts] 126 00:08:42,489 --> 00:08:44,992 Come on, come on, not now, please. 127 00:08:46,359 --> 00:08:48,662 Are you sure we're out of gas? 128 00:08:50,097 --> 00:08:52,232 [Alarm beeping] 129 00:08:54,534 --> 00:08:57,705 Why don't you turn that alarm off, Steve? 130 00:09:00,473 --> 00:09:02,710 You know why, Vince. 131 00:09:02,743 --> 00:09:04,712 Because I'm never gonna give up. 132 00:09:04,745 --> 00:09:06,146 Not as long as there's still a chance. 133 00:09:06,179 --> 00:09:08,916 Vince! Vince! 134 00:09:12,385 --> 00:09:15,088 There's a gas station up the road. 135 00:09:15,122 --> 00:09:16,990 How do you know that? 136 00:09:17,024 --> 00:09:19,359 The map told me. 137 00:09:19,392 --> 00:09:22,095 Maybe they have some gas left. We can push this thing. 138 00:09:22,129 --> 00:09:24,197 Get behind the wheel. 139 00:09:27,467 --> 00:09:29,202 Hey, hey. 140 00:09:31,839 --> 00:09:33,340 We're gonna find them, Steve. 141 00:09:38,311 --> 00:09:40,347 All right, let's go. 142 00:09:42,015 --> 00:09:43,383 [Grunts] 143 00:09:43,416 --> 00:09:44,785 Are you pushing? 144 00:09:44,818 --> 00:09:46,319 Yeah. 145 00:09:46,353 --> 00:09:50,423 It'd just be better if it was on a downhill slope. 146 00:09:50,457 --> 00:09:52,059 Go! 147 00:10:00,801 --> 00:10:03,336 [Breathing heavily] 148 00:10:13,313 --> 00:10:14,915 Can we stop for a second? 149 00:10:14,948 --> 00:10:17,517 For what? I'm so tired. 150 00:10:17,550 --> 00:10:19,920 I know. We all are. But we don't have any other choice. 151 00:10:19,953 --> 00:10:21,922 We got to keep moving, or we'll never get there. 152 00:10:21,955 --> 00:10:23,857 We're never gonna get there because you took us 153 00:10:23,891 --> 00:10:27,094 Off of a main road because of your internal male compass. 154 00:10:27,127 --> 00:10:30,864 We are heading west, which is where we need to be going. 155 00:10:30,898 --> 00:10:33,466 That is not a compass thing. That's a fact. 156 00:10:33,500 --> 00:10:35,869 All right. Can we just chill out, please? 157 00:10:40,874 --> 00:10:42,442 I'm starting to think we made the wrong move. 158 00:10:42,475 --> 00:10:44,477 We know nothing about this place. 159 00:10:44,511 --> 00:10:45,746 We should've stayed where we were, 160 00:10:45,779 --> 00:10:47,580 Waited for help to come to us. 161 00:10:47,614 --> 00:10:50,083 And end up like Craig? Or worse? 162 00:10:52,285 --> 00:10:53,721 Nobody came. 163 00:10:53,754 --> 00:10:55,555 Our only options are to stay out 164 00:10:55,588 --> 00:10:57,090 In the middle of nowhere and die, 165 00:10:57,124 --> 00:10:59,860 Or we make some attempt to get ourselves to safety. 166 00:11:01,494 --> 00:11:04,097 Allie... Allie, don't do that. 167 00:11:04,131 --> 00:11:05,598 Sorry. 168 00:11:05,632 --> 00:11:07,735 Allie, you can't keep drinking all the water. 169 00:11:07,768 --> 00:11:10,938 I'm thirsty. I'm so thirsty. 170 00:11:10,971 --> 00:11:13,073 We all are, but we need to try and conserve it. 171 00:11:13,106 --> 00:11:15,642 [Thunder rumbling] Look. 172 00:11:15,675 --> 00:11:18,746 Looks like a nuclear cloud. 173 00:11:18,779 --> 00:11:21,148 You think that's what happened? 174 00:11:21,181 --> 00:11:25,485 Nuclear war? Somebody tried to bomb us? 175 00:11:25,518 --> 00:11:26,820 I wouldn't rule it out. 176 00:11:26,854 --> 00:11:29,757 [Thunder crashing] 177 00:11:29,790 --> 00:11:31,324 Let's just keep moving. 178 00:11:46,039 --> 00:11:49,342 [Sighs] Another BS meeting with no answers. 179 00:11:49,376 --> 00:11:51,711 I can't believe they're keeping us here. We're like prisoners. 180 00:11:51,745 --> 00:11:54,647 I'm sure it's for our own good. 181 00:11:54,681 --> 00:11:57,918 Ladies and gentlemen, my name is Philip Keeley 182 00:11:57,951 --> 00:11:59,887 And I've been placed in charge of all northwest sector 183 00:11:59,920 --> 00:12:01,822 Natural resource operations. 184 00:12:01,855 --> 00:12:04,391 What's happening? No one's telling us anything. 185 00:12:04,424 --> 00:12:06,693 [Overlapping chatter] 186 00:12:06,726 --> 00:12:08,228 PHILIP: Let me be clear. 187 00:12:09,662 --> 00:12:13,533 Two weeks ago, the Earth was like this. 188 00:12:13,566 --> 00:12:16,736 Now it's like this. 189 00:12:18,138 --> 00:12:19,306 Is that clear? 190 00:12:19,339 --> 00:12:23,210 A rogue planet traveling at 300,000 miles an hour 191 00:12:23,243 --> 00:12:25,545 Had a near miss with planet Earth. 192 00:12:25,578 --> 00:12:28,348 The rogue planet's size, speed, and mass 193 00:12:28,381 --> 00:12:32,452 Acted like a huge intergalactic magnet, 194 00:12:32,485 --> 00:12:34,054 Flipping the Earth, 195 00:12:34,087 --> 00:12:38,025 Knocking us out of orbit, and is pulling us in its wake. 196 00:12:38,058 --> 00:12:41,694 I repeat... Pulling us in its wake. 197 00:12:41,728 --> 00:12:46,666 Now, I'm gonna give you all a few moments to think about that, 198 00:12:46,699 --> 00:12:50,237 'Cause Lord knows I needed a few myself. 199 00:12:50,270 --> 00:12:53,440 So the universe has just served us up 200 00:12:53,473 --> 00:12:56,176 An enormous crap sandwich 201 00:12:56,209 --> 00:12:59,212 And we're all still trying to choke it down. 202 00:12:59,246 --> 00:13:02,115 Half of the Earth is stuck facing the sun. 203 00:13:02,149 --> 00:13:04,717 The other half is in total darkness. 204 00:13:04,751 --> 00:13:08,922 That's what's been causing all these storms that we've been seeing. 205 00:13:08,956 --> 00:13:12,292 The future is a complete unknown, 206 00:13:12,325 --> 00:13:14,061 But trust me, 207 00:13:14,094 --> 00:13:17,497 You will all be briefed as soon as I am. 208 00:13:17,530 --> 00:13:20,767 They said they would give us updates on our families. 209 00:13:20,800 --> 00:13:22,669 We have loved ones out there. 210 00:13:22,702 --> 00:13:24,504 Yes, and we are still working on it. 211 00:13:24,537 --> 00:13:27,074 Databases are being compiled, records are being sorted through, 212 00:13:27,107 --> 00:13:31,344 But the casualties are in the millions. 213 00:13:31,378 --> 00:13:33,146 When can we go home? 214 00:13:33,180 --> 00:13:36,583 PHILIP: Los Angeles has suffered tremendous damage. 215 00:13:36,616 --> 00:13:38,018 Both coasts have. 216 00:13:38,051 --> 00:13:42,022 Listen, we all need to get used to this fact... 217 00:13:42,055 --> 00:13:44,858 Normal life on this planet 218 00:13:44,892 --> 00:13:47,895 Ended two weeks ago. 219 00:13:47,928 --> 00:13:50,497 Consequently, everything on this continent, 220 00:13:50,530 --> 00:13:53,766 Every natural resource, every gallon of oil, 221 00:13:53,800 --> 00:13:57,337 Every ounce of gold, every fossil fuel 222 00:13:57,370 --> 00:13:59,572 Is our nation's blood, 223 00:13:59,606 --> 00:14:03,176 And our future depends on it. 224 00:14:03,210 --> 00:14:07,847 And that means our future depends on you. 225 00:14:07,881 --> 00:14:11,051 We all carry a burden here. 226 00:14:12,752 --> 00:14:16,356 Let's just carry it together. 227 00:14:19,759 --> 00:14:22,829 I'm sorry, but I have a husband and a child out there 228 00:14:22,862 --> 00:14:24,797 And I'm not just gonna sit idly by. 229 00:14:24,831 --> 00:14:28,268 I understand, but, ma'am, right now you don't have a choice. 230 00:14:31,504 --> 00:14:33,840 Mason. Sir? 231 00:14:33,873 --> 00:14:35,208 Let her go. 232 00:14:35,242 --> 00:14:37,945 You can all be frustrated. 233 00:14:37,978 --> 00:14:40,613 You can yell and scream help. [chuckles] 234 00:14:40,647 --> 00:14:42,983 I'll even let you punch me. 235 00:14:43,016 --> 00:14:46,586 But right now I am helpless 236 00:14:46,619 --> 00:14:49,056 To make this nightmare go away. 237 00:14:55,595 --> 00:14:57,931 [Steven grunting] 238 00:14:59,866 --> 00:15:01,168 Go, go, go! 239 00:15:02,769 --> 00:15:05,939 [Grunts] Go, Vince go! 240 00:15:05,973 --> 00:15:07,307 Harder! I got it! 241 00:15:08,775 --> 00:15:10,110 A little further! 242 00:15:10,143 --> 00:15:12,612 All right, all right, all right! Hold it. 243 00:15:12,645 --> 00:15:15,082 [Panting] 244 00:15:17,650 --> 00:15:19,286 Hello! Hello. 245 00:15:22,489 --> 00:15:24,724 Pumps are off. 246 00:15:24,757 --> 00:15:26,659 What? The pumps are off. 247 00:15:26,693 --> 00:15:30,998 Hey, listen, I worked at a gas station in high school. 248 00:15:31,031 --> 00:15:34,201 You pump. All right. 249 00:15:34,234 --> 00:15:36,970 [Groans] 250 00:15:41,408 --> 00:15:42,575 Anything? 251 00:15:42,609 --> 00:15:45,212 Nah! I got nothing! 252 00:15:49,582 --> 00:15:50,683 Try number three! 253 00:15:52,485 --> 00:15:55,655 Oh, yeah, yeah, yeah! Good! Yeah! 254 00:15:58,425 --> 00:15:59,626 Yes! 255 00:16:05,965 --> 00:16:07,600 Still no phone signal. 256 00:16:08,935 --> 00:16:10,703 Does that surprise you? 257 00:16:10,737 --> 00:16:12,039 No. 258 00:16:13,073 --> 00:16:15,742 [Radio tuning] 259 00:16:15,775 --> 00:16:17,444 [Man speaking Chinese] 260 00:16:23,550 --> 00:16:25,185 Speak Chinese? 261 00:16:25,218 --> 00:16:28,455 No. I don't speak Chinese. 262 00:16:29,956 --> 00:16:31,424 [Thunder rumbling] 263 00:16:33,893 --> 00:16:37,730 Uh, Steven? 264 00:16:37,764 --> 00:16:39,066 What? 265 00:16:40,700 --> 00:16:42,202 It's coming right at us. 266 00:16:42,235 --> 00:16:44,104 Let's get out of here. Let's move, come on! 267 00:16:45,838 --> 00:16:47,907 Move, we got to go. 268 00:16:47,940 --> 00:16:49,376 Let's move! 269 00:16:52,812 --> 00:16:54,147 All right, hit it! 270 00:16:58,385 --> 00:17:00,353 Oh, my God, look at this thing. 271 00:17:04,124 --> 00:17:06,025 We got to get out of here. 272 00:17:13,366 --> 00:17:14,234 Hang on. 273 00:17:14,267 --> 00:17:15,968 [Tires squealing] 274 00:17:16,002 --> 00:17:17,370 [Grunts] 275 00:17:21,541 --> 00:17:24,677 You got to step on it, will you?! I am! 276 00:17:37,624 --> 00:17:39,492 Damn it. 277 00:17:39,526 --> 00:17:41,094 [Screams] 278 00:17:53,573 --> 00:17:55,575 I just can't believe this is really happening. 279 00:17:55,608 --> 00:17:56,809 Well, it's happening. 280 00:17:59,045 --> 00:18:00,680 They locked me out of my files. 281 00:18:00,713 --> 00:18:04,451 Why is this even important? It's my work. 282 00:18:07,420 --> 00:18:10,223 They've renamed them Operation SAFE. 283 00:18:10,257 --> 00:18:13,160 Operation SAFE. Why would they rename my files? 284 00:18:13,193 --> 00:18:15,895 Look, none of this really matters anymore. 285 00:18:15,928 --> 00:18:17,830 I'm so tired of people telling me 286 00:18:17,864 --> 00:18:20,400 What's important and what isn't. 287 00:18:20,433 --> 00:18:22,335 All right, I'm sorry. I just... 288 00:18:23,703 --> 00:18:25,605 What are you doing? 289 00:18:25,638 --> 00:18:27,174 I'm leaving. 290 00:18:27,207 --> 00:18:28,741 You really think they're gonna let you leave? 291 00:18:28,775 --> 00:18:31,344 Well, they can try to stop me. They have guns. 292 00:18:31,378 --> 00:18:32,879 I don't think they're playing around. 293 00:18:32,912 --> 00:18:34,481 I'm not playing around either. 294 00:18:34,514 --> 00:18:36,149 Well, how far do you think you're gonna get? 295 00:18:36,183 --> 00:18:37,684 They've closed all the roads. 296 00:18:37,717 --> 00:18:41,087 The two most important people in my life are out there lost. 297 00:18:41,120 --> 00:18:42,722 Do you get that? 298 00:18:42,755 --> 00:18:45,925 I'm not gonna just sit around and do nothing. 299 00:18:45,958 --> 00:18:47,460 Do you know what's going on out there? 300 00:18:47,494 --> 00:18:49,562 Los Angeles is gone, Nancy. 301 00:18:49,596 --> 00:18:51,931 My daughter wasn't in Los Angeles. 302 00:18:51,964 --> 00:18:54,066 What if one of those storms whips up? 303 00:18:54,100 --> 00:18:55,435 I'm not gonna just sit around and do nothing. 304 00:18:55,468 --> 00:18:58,338 You understand that, don't you? 305 00:18:58,371 --> 00:19:00,940 Fine, then I'm coming with you. 306 00:19:00,973 --> 00:19:02,409 No, you are not. Yes, I am. 307 00:19:02,442 --> 00:19:04,444 You are not. Absolutely not. Yes, I am. 308 00:19:04,477 --> 00:19:06,579 You are not going out there alone. 309 00:19:06,613 --> 00:19:09,416 I wouldn't be able to live with myself if I let that happen. 310 00:19:09,449 --> 00:19:10,817 I'm serious. 311 00:19:13,052 --> 00:19:14,821 You just tell me how you're planning on getting out of here 312 00:19:14,854 --> 00:19:17,257 Because they really don't want us to leave. 313 00:19:18,991 --> 00:19:20,693 Did I mention they have guns? 314 00:19:25,932 --> 00:19:27,367 You all right, Vince? You okay? 315 00:19:27,400 --> 00:19:29,302 [Grunts] Yeah. 316 00:19:29,336 --> 00:19:31,838 I think I cracked a rib. 317 00:19:31,871 --> 00:19:33,640 [Coughs] 318 00:19:33,673 --> 00:19:36,643 You're lucky if that's all you got, man. 319 00:19:36,676 --> 00:19:38,778 No kidding. 320 00:19:38,811 --> 00:19:40,513 Hey, you're bleeding. 321 00:19:43,115 --> 00:19:44,584 I'm fine. 322 00:19:46,819 --> 00:19:50,223 Well, whatever happened to our little planet, it's getting worse. 323 00:19:50,257 --> 00:19:52,925 You got that right. 324 00:19:52,959 --> 00:19:55,495 Well, you don't think this is a nuclear exchange, do you? 325 00:19:57,230 --> 00:19:59,131 Nuclear, Vince? 326 00:19:59,165 --> 00:20:00,967 Yeah. Nuclear? 327 00:20:03,703 --> 00:20:08,040 You know, I once read a book about the Earth flipping on its side. 328 00:20:08,074 --> 00:20:10,710 There's some people who still believe 329 00:20:10,743 --> 00:20:13,946 That that's what killed off the dinosaurs, not a meteorite. 330 00:20:15,482 --> 00:20:17,650 I never heard that. Yeah, well. 331 00:20:17,684 --> 00:20:21,053 You think that's what really happened? You're far out, man, way out. 332 00:20:21,087 --> 00:20:23,923 But it was something big, huh? You know, something global. 333 00:20:23,956 --> 00:20:26,493 Something catastrophic. 334 00:20:26,526 --> 00:20:28,761 This planet, along with all the people 335 00:20:28,795 --> 00:20:30,763 That are still left on it, have just entered a new age. 336 00:20:30,797 --> 00:20:34,634 Look, all I know is our only means of transportation is gone! 337 00:20:41,874 --> 00:20:43,443 What's that? 338 00:20:43,476 --> 00:20:46,346 It's a flyer for that music festival thing. 339 00:20:49,849 --> 00:20:52,319 Yeah, this is that farm 340 00:20:52,352 --> 00:20:53,886 Or the field, wherever the hell they were gonna be. 341 00:20:53,920 --> 00:20:55,755 It's gonna be someplace close to this, Vince. 342 00:20:55,788 --> 00:20:57,957 Whatever happened to stadiums and amphitheaters? 343 00:20:57,990 --> 00:21:00,827 That was the place to be. Guess you're just not cool enough, Vince. 344 00:21:00,860 --> 00:21:05,865 You know, I remember we played this 92,000 big old rock fest. 345 00:21:05,898 --> 00:21:08,535 We're rocking out. We were... we were so... 346 00:21:08,568 --> 00:21:11,371 Vince, Vince. Really? 347 00:21:12,705 --> 00:21:13,740 Let's go. 348 00:21:16,476 --> 00:21:17,777 Wait, wait, wait. 349 00:21:20,212 --> 00:21:21,614 My whole life's in my van. 350 00:21:24,216 --> 00:21:26,486 It's not like anyone's gonna take it. 351 00:21:28,287 --> 00:21:29,756 All right. 352 00:21:31,591 --> 00:21:33,860 Hold on, was that an insult? 353 00:21:33,893 --> 00:21:36,095 Matt, we should have never left that road. 354 00:21:36,128 --> 00:21:38,498 Rachel, just calm down. Calm down? 355 00:21:38,531 --> 00:21:40,299 There is no cover out here. 356 00:21:40,333 --> 00:21:42,034 If there's another storm, we're sitting ducks. 357 00:21:42,068 --> 00:21:45,505 We shouldn't have done this. Do you want to turn back? 358 00:21:45,538 --> 00:21:47,340 ALLIE: Guys... We have no other options. 359 00:21:47,374 --> 00:21:49,776 I need another break. We should have gone home. 360 00:21:49,809 --> 00:21:51,678 And what if there's no home to go back to? 361 00:21:51,711 --> 00:21:54,547 You heard the same thing back at the hotel as I did. 362 00:21:54,581 --> 00:21:57,517 LA is practically gone. You don't know that for sure. 363 00:21:57,550 --> 00:21:59,318 Rach... You're right, I don't. 364 00:21:59,352 --> 00:22:01,053 We don't know anything at this point. 365 00:22:01,087 --> 00:22:03,690 We can only hope that the intel we got is correct, 366 00:22:03,723 --> 00:22:06,793 That Safe Haven is a safe zone. 367 00:22:06,826 --> 00:22:09,596 Oh, you mean for rich people or government officials? 368 00:22:09,629 --> 00:22:11,263 I need some more water. 369 00:22:11,297 --> 00:22:12,732 What if they don't even let us in? 370 00:22:12,765 --> 00:22:15,334 We are American citizens. I just... 371 00:22:16,669 --> 00:22:18,104 Guys, that's all the water we had! 372 00:22:18,137 --> 00:22:19,606 Allie did it. 373 00:22:21,808 --> 00:22:23,476 Allie. Allie? 374 00:22:23,510 --> 00:22:24,844 Allie, oh, my God. Allie, are you okay? 375 00:22:24,877 --> 00:22:26,579 [Groans] 376 00:22:26,613 --> 00:22:29,115 She's dehydrated. You think? 377 00:22:32,452 --> 00:22:36,589 Matt, look. Maybe they have water or something. 378 00:22:36,623 --> 00:22:37,624 Wait. 379 00:22:39,058 --> 00:22:41,694 Come on. 380 00:22:41,728 --> 00:22:43,430 Come on. You think they're dangerous? 381 00:22:43,463 --> 00:22:44,831 I don't think we should trust anyone right now, 382 00:22:44,864 --> 00:22:46,298 Especially not people with guns. 383 00:22:46,332 --> 00:22:48,334 Guns? Come on. 384 00:22:48,367 --> 00:22:50,102 Oh, God, I hope they didn't hear me. 385 00:22:55,174 --> 00:22:58,478 Hey, Vince, this is it. 386 00:22:58,511 --> 00:22:59,912 This is the place. Yeah. 387 00:23:02,849 --> 00:23:05,685 You know, it was a long shot, Steve. 388 00:23:05,718 --> 00:23:08,621 I know. I know, I was just hoping. 389 00:23:08,655 --> 00:23:10,823 Maybe it's better that no one's here. 390 00:23:10,857 --> 00:23:12,925 Where'd they go? 391 00:23:12,959 --> 00:23:14,694 Maybe they went home. 392 00:23:14,727 --> 00:23:17,329 Vince, come on. I'm just saying. 393 00:23:17,363 --> 00:23:20,933 Maybe if they lived in Denver or the Midwest, 394 00:23:20,967 --> 00:23:24,370 But I'm sure the word spread about what happened at the coast. 395 00:23:24,403 --> 00:23:27,474 They're just kids. They don't know nothing. 396 00:23:27,507 --> 00:23:30,443 [Thunder rumbles] 397 00:23:31,878 --> 00:23:33,580 VINCE: It's coming this way. 398 00:23:36,182 --> 00:23:38,417 No, I think now it's moving away. 399 00:23:39,418 --> 00:23:41,153 Until the next one. 400 00:23:44,256 --> 00:23:46,158 What is that? 401 00:23:48,528 --> 00:23:50,129 "Safe Haven." 402 00:23:50,162 --> 00:23:54,133 Sounds great. Sign me up. Is it a phone number? 403 00:23:54,166 --> 00:23:57,336 No, it's a sequence like the ones at the gas station. 404 00:23:57,369 --> 00:24:00,740 What one at the gas station? 405 00:24:00,773 --> 00:24:02,909 Never mind. It's a phone number. 406 00:24:02,942 --> 00:24:07,446 This is a radio station, lotto super jackpot. 407 00:24:07,480 --> 00:24:10,483 [Chuckles] 408 00:24:10,517 --> 00:24:12,885 Safe Haven. 409 00:24:12,919 --> 00:24:14,220 That's... 410 00:24:14,253 --> 00:24:17,790 This means something. These numbers mean something. 411 00:24:17,824 --> 00:24:20,760 You think this is a coded message? I don't know, maybe. 412 00:24:20,793 --> 00:24:22,895 I got an uncoded message for you. 413 00:24:22,929 --> 00:24:26,198 There's nobody here but us and there's no way out of here. 414 00:24:30,436 --> 00:24:31,738 Hey. 415 00:24:34,607 --> 00:24:37,076 Maybe there's something at that farm we can borrow. 416 00:24:37,109 --> 00:24:40,547 You mean like a horse? 417 00:24:40,580 --> 00:24:42,114 Beats walking. 418 00:24:44,050 --> 00:24:46,485 I hate horses. 419 00:24:46,519 --> 00:24:48,655 I don't care. 420 00:24:48,688 --> 00:24:51,490 I got kicked in the head once. 421 00:24:54,260 --> 00:24:55,494 Move! Move! [siren wailing] 422 00:24:55,528 --> 00:24:57,029 So much for your plan. 423 00:24:57,063 --> 00:24:58,831 Yeah, I'm not ready to scrap it yet. 424 00:25:01,868 --> 00:25:04,270 Go left. Come on. Come on. 425 00:25:09,709 --> 00:25:11,711 [Thunder rumbling] 426 00:25:21,353 --> 00:25:23,155 You think this is a good idea? 427 00:25:23,189 --> 00:25:25,457 Well, if you don't want to come, you can turn back around. 428 00:25:25,491 --> 00:25:27,226 But this is my chance to make a break for it. 429 00:25:27,259 --> 00:25:29,629 I think this is your chance to get yourself killed. 430 00:25:29,662 --> 00:25:32,531 I'm aware of that. Okay. 431 00:25:37,303 --> 00:25:38,605 Get in. 432 00:25:48,547 --> 00:25:50,850 [Tires squeal] 433 00:26:01,828 --> 00:26:04,931 MAN: Hey! Is there anyone out here? 434 00:26:09,568 --> 00:26:10,937 [Whimpers] Shh. 435 00:26:14,173 --> 00:26:15,642 I think they're gone. 436 00:26:15,675 --> 00:26:17,710 [Gun cocks] 437 00:26:19,946 --> 00:26:22,581 [Shrieks] Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 438 00:26:22,615 --> 00:26:24,016 I ain't gonna hurt you. 439 00:26:24,050 --> 00:26:26,886 Here, look. 440 00:26:26,919 --> 00:26:29,255 It's for protection, that's all. 441 00:26:29,288 --> 00:26:32,959 Looks like you all need a drink. 442 00:26:32,992 --> 00:26:34,493 Allie. 443 00:26:34,526 --> 00:26:36,262 No, go on ahead. We have enough to share. 444 00:26:36,295 --> 00:26:38,865 Easy, easy. 445 00:26:38,898 --> 00:26:41,768 So, um... 446 00:26:41,801 --> 00:26:43,703 Do you guys know what's going on? 447 00:26:43,736 --> 00:26:45,537 What's happening? 448 00:26:45,571 --> 00:26:48,941 Damn apocalypse, that's what's going on. 449 00:26:48,975 --> 00:26:52,044 Fire and brimstone, the whole nine yards. 450 00:26:52,078 --> 00:26:54,480 It's fun, ain't it? 451 00:26:54,513 --> 00:26:56,115 Where you guys headed? 452 00:26:58,584 --> 00:27:00,887 Who says we're headed anywhere? 453 00:27:00,920 --> 00:27:02,855 [Laughs] 454 00:27:02,889 --> 00:27:04,924 Well, I know you aren't setting up camp out here. 455 00:27:11,330 --> 00:27:12,732 Safe Haven? 456 00:27:12,765 --> 00:27:14,433 That's right. 457 00:27:14,466 --> 00:27:16,368 Where'd you get that? 458 00:27:16,402 --> 00:27:19,672 A bunch of people at a concert we were stranded at. 459 00:27:19,706 --> 00:27:21,207 Apparently some computer hackers 460 00:27:21,240 --> 00:27:23,542 Gained access to some top-secret information. 461 00:27:23,575 --> 00:27:25,377 They were spreading the word. 462 00:27:25,411 --> 00:27:28,114 Well, looks like we're all moving on the same information. 463 00:27:28,147 --> 00:27:30,316 You know about it? 464 00:27:30,349 --> 00:27:33,619 That's right. Government thinks they're gonna decide who lives or dies. 465 00:27:33,652 --> 00:27:35,888 Not on our watch. 466 00:27:35,922 --> 00:27:38,257 Safety in numbers. We'll go together. 467 00:27:38,290 --> 00:27:41,894 Besides, y'all don't look like you're doing so good by yourselves. 468 00:27:41,928 --> 00:27:44,463 Let's go. Come on. 469 00:27:44,496 --> 00:27:46,032 Yeah, come on. 470 00:27:49,135 --> 00:27:50,870 [Groans] 471 00:27:52,638 --> 00:27:54,907 [Thunder rumbles] 472 00:28:00,279 --> 00:28:03,950 MAN: This is the Earth moving through space and fast. 473 00:28:03,983 --> 00:28:06,753 As you know, we have literally been pulled out of orbit. 474 00:28:06,786 --> 00:28:08,821 We believe that even at a greater distance, 475 00:28:08,855 --> 00:28:11,223 The Earth can sustain life. 476 00:28:11,257 --> 00:28:13,492 It is believed that this area, as we have highlighted, 477 00:28:13,525 --> 00:28:16,162 Is the livable zone. 478 00:28:16,195 --> 00:28:17,830 Anything outside this, 479 00:28:17,864 --> 00:28:21,801 And our planet will be too cold to sustain human life. 480 00:28:21,834 --> 00:28:24,336 As of right now, we are gathering information 481 00:28:24,370 --> 00:28:27,706 As to how long the Earth will continue its progression. 482 00:28:27,740 --> 00:28:29,909 We are holding out hope 483 00:28:29,942 --> 00:28:34,146 That the sun's gravity will negate this pull effect 484 00:28:34,180 --> 00:28:36,348 At some point and hold us within the livable zone. 485 00:28:36,382 --> 00:28:38,317 But right now we have a much more pressing issue. 486 00:28:38,350 --> 00:28:41,653 We are closing in on the asteroid belt. 487 00:28:41,687 --> 00:28:44,390 The chances that the Earth will sustain 488 00:28:44,423 --> 00:28:46,492 An extinction-inducing blow 489 00:28:46,525 --> 00:28:49,195 Are hovering at about 85%. 490 00:28:49,228 --> 00:28:53,465 This is why we have enacted Operation SAFE. 491 00:29:08,614 --> 00:29:09,916 STEVEN: God. 492 00:29:11,283 --> 00:29:12,985 VINCE: Oh, man. 493 00:29:15,254 --> 00:29:16,522 STEVEN: Hello! 494 00:29:20,492 --> 00:29:21,861 Hello! Is anybody home? 495 00:29:21,894 --> 00:29:24,096 I don't think anybody's home, Steve. 496 00:29:24,130 --> 00:29:26,098 What gave you that idea, Vince? 497 00:29:26,132 --> 00:29:28,367 I don't think the keys are in it. 498 00:29:30,602 --> 00:29:32,438 You're all heart, man. 499 00:29:34,040 --> 00:29:36,542 [Groans] What do you want me to do? 500 00:29:36,575 --> 00:29:38,110 I can't do anything about that. 501 00:29:38,144 --> 00:29:39,678 Do you want to find your family or not? 502 00:29:39,711 --> 00:29:41,447 Maybe we should just knock on the door first. 503 00:29:41,480 --> 00:29:43,182 That's what I was... Oh, yeah, let's knock on the door 504 00:29:43,215 --> 00:29:44,851 Of a farm in the middle of the apocalypse. 505 00:29:44,884 --> 00:29:47,854 Hello? Hey, help us, please! 506 00:29:47,887 --> 00:29:51,023 Our car hit your cow and we need transpo! 507 00:29:52,458 --> 00:29:53,993 No one's home. 508 00:29:54,026 --> 00:29:55,995 They took off like everyone else with half a brain. 509 00:29:57,329 --> 00:30:00,099 Hey, let's hotwire this thing and get out of here. 510 00:30:02,869 --> 00:30:04,904 Ah, here it is. 511 00:30:04,937 --> 00:30:07,073 [Static on radio] 512 00:30:11,978 --> 00:30:13,679 Can you please stop? 513 00:30:13,712 --> 00:30:15,714 Just it's giving me a headache. 514 00:30:15,747 --> 00:30:18,750 I'm just trying to find something, anything. 515 00:30:18,784 --> 00:30:20,619 Besides, you're not saying much. 516 00:30:20,652 --> 00:30:22,889 I'm thinking. I'm just thinking. 517 00:30:22,922 --> 00:30:25,291 I think if I close my eyes and open them, 518 00:30:25,324 --> 00:30:28,227 Then everything will be back to normal, but that's not gonna happen, is it? 519 00:30:31,730 --> 00:30:34,800 Where are we headed anyway? Long Hills. 520 00:30:34,833 --> 00:30:37,436 There's some music festival, some concert that my daughter was at. 521 00:30:37,469 --> 00:30:40,539 Last I spoke to her anyway. That's pretty far. 522 00:30:40,572 --> 00:30:42,308 I'm not sure we're gonna have enough gas to get there. 523 00:30:42,341 --> 00:30:44,443 Well, we're gonna have to stop. 524 00:30:44,476 --> 00:30:47,113 Considering everything that's been said over the past two weeks, 525 00:30:47,146 --> 00:30:48,780 I don't think that's a viable option. 526 00:30:48,814 --> 00:30:51,650 We'll know soon enough, right? 527 00:30:51,683 --> 00:30:53,719 Why are you here? 528 00:30:53,752 --> 00:30:58,124 Don't give me that BS about "I couldn't live with myself." 529 00:30:58,157 --> 00:31:00,359 It's not BS. I don't have a family. 530 00:31:02,428 --> 00:31:03,629 You're my family. 531 00:31:07,333 --> 00:31:09,135 [Laughs] 532 00:31:13,039 --> 00:31:15,174 TONY: Wish there was some coffee around here. 533 00:31:22,448 --> 00:31:25,084 Ow. Ow! 534 00:31:27,987 --> 00:31:29,455 Have you done this before, Vince? 535 00:31:29,488 --> 00:31:31,557 Yeah, a few times. 536 00:31:31,590 --> 00:31:33,025 How few? 537 00:31:34,560 --> 00:31:37,129 Can I get some quiet? I'm trying to focus. 538 00:31:37,163 --> 00:31:38,730 Sorry. 539 00:31:38,764 --> 00:31:41,934 I didn't realize you were such a... isn't it just two wires? 540 00:31:41,968 --> 00:31:43,936 [Gunshot echoes] [shotgun cocks] 541 00:31:43,970 --> 00:31:46,072 What in God's name you think you're doing?! 542 00:31:46,105 --> 00:31:47,873 Get the hell out of my truck! 543 00:31:47,906 --> 00:31:50,709 "Don't knock. There's nobody home." 544 00:31:50,742 --> 00:31:52,979 Shut it, both of you! 545 00:31:53,012 --> 00:31:55,081 That's my truck. 546 00:31:55,114 --> 00:31:56,615 We're on a mission, man. 547 00:31:56,648 --> 00:31:58,217 Yeah, for what? 548 00:31:58,250 --> 00:32:00,352 Rip off an old man? No. 549 00:32:00,386 --> 00:32:01,920 Like the last group come through here, 550 00:32:01,954 --> 00:32:03,956 Took everything wasn't nailed down?! 551 00:32:03,990 --> 00:32:05,291 Sorry to hear about that, sir. 552 00:32:05,324 --> 00:32:07,859 You two don't appear much better. 553 00:32:07,893 --> 00:32:10,096 STEVEN: We didn't think anybody was here 554 00:32:10,129 --> 00:32:12,664 And we're just looking for my daughter. 555 00:32:12,698 --> 00:32:15,567 Did you, uh... did know that person over there? 556 00:32:15,601 --> 00:32:18,104 That was my wife. 557 00:32:18,137 --> 00:32:20,139 I'm sorry, sir. We're very sorry. 558 00:32:20,172 --> 00:32:24,210 She got caught out in one of them storms. 559 00:32:24,243 --> 00:32:26,145 I just, uh... 560 00:32:28,314 --> 00:32:31,217 Just too afraid to move her, I guess. 561 00:32:32,985 --> 00:32:35,021 I haven't spoken to my daughter in two weeks. 562 00:32:36,655 --> 00:32:40,426 I know she's somewhere in the area, maybe alone, maybe scared. 563 00:32:40,459 --> 00:32:43,129 Maybe dead. 564 00:32:43,162 --> 00:32:44,630 Yeah, I thought about that. 565 00:32:46,432 --> 00:32:49,801 The last storm took our van, nearly killed both of us. 566 00:32:49,835 --> 00:32:51,670 [Thunder rumbles] 567 00:32:51,703 --> 00:32:54,373 What the... 568 00:32:54,406 --> 00:32:55,541 Steve? 569 00:32:57,143 --> 00:32:59,478 Sir, intel's confirmed inbound meteors. 570 00:32:59,511 --> 00:33:02,181 How many are we talking? They didn't specify. 571 00:33:02,214 --> 00:33:04,516 Get everyone back down to the shelters on the double. 572 00:33:04,550 --> 00:33:05,651 Yes, sir. 573 00:33:05,684 --> 00:33:08,354 Damn it! Here we go again. 574 00:33:14,026 --> 00:33:15,327 [Gasps] 575 00:33:17,896 --> 00:33:19,931 Move! 576 00:33:19,965 --> 00:33:21,467 Come on! 577 00:33:26,872 --> 00:33:28,674 Oh, God. 578 00:33:33,079 --> 00:33:34,580 Come on! Go! 579 00:33:34,613 --> 00:33:36,648 Get out! Run! 580 00:33:43,722 --> 00:33:46,325 Go! Run! 581 00:34:02,408 --> 00:34:04,676 Follow me. Follow you? Where are we going? 582 00:34:04,710 --> 00:34:06,578 This way. Let's go! 583 00:34:06,612 --> 00:34:08,180 I got a bomb shelter. 584 00:34:22,394 --> 00:34:23,729 Get down!! 585 00:34:29,034 --> 00:34:30,702 Come on. 586 00:34:35,807 --> 00:34:37,476 [Groans] 587 00:34:44,316 --> 00:34:46,685 Matt!! [screams] 588 00:34:52,524 --> 00:34:54,560 FARMER: My great-grandfather built it. 589 00:34:54,593 --> 00:34:59,265 I made some modifications. She'll hold up to a lot. 590 00:34:59,298 --> 00:35:02,301 Not a direct hit from a global killer, though. 591 00:35:02,334 --> 00:35:04,370 These meteors are small potatoes. 592 00:35:04,403 --> 00:35:07,139 We get hit by a big one, boys, and its game over. 593 00:35:08,574 --> 00:35:10,709 What makes you say there's gonna be more? 594 00:35:10,742 --> 00:35:14,446 Well, just guessing the further we move out... 595 00:35:14,480 --> 00:35:17,916 Wait, the further who moves out? 596 00:35:17,949 --> 00:35:19,951 Us, the planet. 597 00:35:19,985 --> 00:35:21,987 Say what? 598 00:35:22,020 --> 00:35:24,656 You two don't know, do you? 599 00:35:24,690 --> 00:35:27,393 I thought everybody pretty much knew by now. 600 00:35:27,426 --> 00:35:30,629 No, we've been... We've been guessing. 601 00:35:30,662 --> 00:35:33,299 We've been on the road since we evacuated LA. 602 00:35:33,332 --> 00:35:36,202 And the radios and the phones are useless. 603 00:35:36,235 --> 00:35:39,805 Well, what do you think is going on? 604 00:35:39,838 --> 00:35:41,773 I don't know. 605 00:35:43,742 --> 00:35:45,344 You two better sit down. 606 00:36:00,058 --> 00:36:02,994 You okay? Yeah, you? 607 00:36:03,028 --> 00:36:04,663 [Softly] Oh, my God. 608 00:36:04,696 --> 00:36:07,666 Yeah. 609 00:36:07,699 --> 00:36:10,469 I think that went past. 610 00:36:10,502 --> 00:36:11,703 Yeah. 611 00:36:11,737 --> 00:36:14,540 Who knows how long until the next catastrophe? 612 00:36:14,573 --> 00:36:17,843 Sooner rather than later, I think. 613 00:36:17,876 --> 00:36:21,046 Let's get out of here. All right? 614 00:36:21,079 --> 00:36:22,681 Yeah, let's go. 615 00:36:33,992 --> 00:36:37,229 Think it's gonna be okay? It better. 616 00:36:43,569 --> 00:36:46,238 I think we should hole up here for a bit, 617 00:36:46,272 --> 00:36:49,040 Least till we find out if this thing's over. 618 00:36:49,074 --> 00:36:51,310 What makes you think it's gonna be over? 619 00:36:51,343 --> 00:36:54,112 [Crying] I can't believe it. I just can't. 620 00:36:54,145 --> 00:36:57,015 I know. Shh. It's okay. We're gonna be okay. 621 00:36:57,048 --> 00:36:58,350 Just stay positive and strong. 622 00:36:58,384 --> 00:37:02,488 But Matt, he was right there! 623 00:37:02,521 --> 00:37:04,323 I know. 624 00:37:07,659 --> 00:37:09,528 I'm really sorry about your friend. 625 00:37:09,561 --> 00:37:11,263 Could have been any one of us. 626 00:37:13,532 --> 00:37:18,236 Thousands of people have died, probably millions by now. 627 00:37:19,237 --> 00:37:21,006 It sucks. 628 00:37:21,039 --> 00:37:23,475 It's the truth and it sucks. 629 00:37:23,509 --> 00:37:25,477 And we all have to deal with that. 630 00:37:25,511 --> 00:37:28,447 [Crying] I just want to go home. 631 00:37:28,480 --> 00:37:30,916 Hey, there is no home. 632 00:37:30,949 --> 00:37:33,352 Home doesn't exist. 633 00:37:33,385 --> 00:37:38,457 But our fair government, they found a safe place. 634 00:37:38,490 --> 00:37:42,594 The president and his staff and all the wealthy well-to-dos, 635 00:37:42,628 --> 00:37:44,363 They're gonna get together and they're gonna go there 636 00:37:44,396 --> 00:37:46,197 And they're gonna figure this out. 637 00:37:46,231 --> 00:37:48,700 [Sobbing] 638 00:37:48,734 --> 00:37:53,171 And when we can, we're gonna go there, too. 639 00:37:53,204 --> 00:37:56,475 Then what are we still doing here? 640 00:37:56,508 --> 00:37:58,477 Let's go! Let's just go now. 641 00:37:58,510 --> 00:38:01,112 Because we all want to get there, right? 642 00:38:01,146 --> 00:38:03,549 And not end up like your friend. 643 00:38:03,582 --> 00:38:05,684 [Crying] 644 00:38:05,717 --> 00:38:06,885 Or my family. 645 00:38:08,720 --> 00:38:11,490 God rest their souls. Amen. 646 00:38:14,125 --> 00:38:15,627 I'm sorry. 647 00:38:17,963 --> 00:38:19,998 Don't worry about it. 648 00:38:20,031 --> 00:38:21,367 It is what it is. 649 00:38:24,302 --> 00:38:26,772 So this, uh, place, 650 00:38:26,805 --> 00:38:30,942 Do you think we're just gonna be able to walk in? 651 00:38:30,976 --> 00:38:35,814 I mean, they're placing all these important people there, so... 652 00:38:37,616 --> 00:38:39,485 No, we don't suppose they're gonna roll out 653 00:38:39,518 --> 00:38:42,220 Any red carpet for us, if that's what you're asking. 654 00:38:42,253 --> 00:38:43,655 No, they ain't. 655 00:38:53,965 --> 00:38:55,567 PHILIP: Building's been compromised! 656 00:38:55,601 --> 00:38:56,968 We've been ordered to evac 657 00:38:57,002 --> 00:38:59,571 To a mobile military command just outside the zone. 658 00:38:59,605 --> 00:39:01,473 What's your clock at? 659 00:39:01,507 --> 00:39:03,241 SOLDIER: T-minus 23 hours and counting, sir. 660 00:39:03,274 --> 00:39:04,910 [Siren wailing] [men grunt] 661 00:39:04,943 --> 00:39:08,046 We got to get out of here before we're all buried alive! 662 00:39:08,079 --> 00:39:09,347 Yes, sir. 663 00:39:09,381 --> 00:39:11,483 Come on, move. On the double! Move! 664 00:39:11,517 --> 00:39:14,386 Let's move! Move! 665 00:39:14,420 --> 00:39:16,688 How do you know all this? 666 00:39:16,722 --> 00:39:19,958 Told you, some of the stations were still reporting the info 667 00:39:19,991 --> 00:39:22,193 As it was coming in. 668 00:39:22,227 --> 00:39:26,164 Well, until it went dark, anyway. 669 00:39:26,197 --> 00:39:29,468 Holy mother of all things. Yeah. 670 00:39:29,501 --> 00:39:33,905 Holy... I thought it was bad, but this is... 671 00:39:33,939 --> 00:39:35,907 I couldn't have written it worse than this. 672 00:39:37,843 --> 00:39:40,846 That's where the storms are coming from. 673 00:39:40,879 --> 00:39:43,682 Earth's moving faster now, right? 674 00:39:43,715 --> 00:39:46,985 You got the jet stream knocked out of whack. 675 00:39:47,018 --> 00:39:49,588 You got half the planet baking in the sun 676 00:39:49,621 --> 00:39:52,123 And the other half freezing facing away. 677 00:39:52,157 --> 00:39:54,593 That's what's causing these superheated storms. 678 00:39:54,626 --> 00:39:58,830 And these super-frozen storms are moving at hurricane speed. 679 00:39:58,864 --> 00:40:01,399 It's just beating the hell out of the planet 680 00:40:01,433 --> 00:40:03,902 And it's not even our biggest problem, right? 681 00:40:03,935 --> 00:40:05,403 No. 682 00:40:05,437 --> 00:40:07,238 And the two of you are out in the middle of it all 683 00:40:07,272 --> 00:40:09,641 Doing God knows what. 684 00:40:09,675 --> 00:40:13,078 I told you. I'm looking for my daughter. 685 00:40:13,111 --> 00:40:15,213 Right, daughter. 686 00:40:15,246 --> 00:40:17,048 Right. 687 00:40:17,082 --> 00:40:20,586 Yeah, and you're thinking you're just gonna find her, like, what? 688 00:40:20,619 --> 00:40:22,754 Like... like magic? 689 00:40:22,788 --> 00:40:24,490 No, we're following her trail. 690 00:40:24,523 --> 00:40:27,358 She was here at that concert down on the farm. 691 00:40:27,392 --> 00:40:29,895 Yeah, those sons of B's. 692 00:40:29,928 --> 00:40:34,666 They got some nerve pulling a stunt like that out of here, 693 00:40:34,700 --> 00:40:37,636 Ripping up the land, scaring the cattle. 694 00:40:37,669 --> 00:40:40,338 Well, I guess it... 695 00:40:40,371 --> 00:40:42,140 Don't matter much now. 696 00:40:42,173 --> 00:40:43,509 Do you know where they went? 697 00:40:43,542 --> 00:40:46,612 No, can't say that I do. 698 00:40:46,645 --> 00:40:49,915 I could hear a lot of commotion up there for a while though, 699 00:40:49,948 --> 00:40:53,752 And then it sounded like military trucks and helicopters came in. 700 00:40:53,785 --> 00:40:56,354 I think they rounded them up. 701 00:40:56,387 --> 00:40:59,390 Well, I can't rightly say. 702 00:40:59,424 --> 00:41:00,959 Show him the flyer. 703 00:41:00,992 --> 00:41:04,796 Oh. What? What's that? 704 00:41:04,830 --> 00:41:07,065 We've been seeing a series of numbers spray-painted 705 00:41:07,098 --> 00:41:09,935 All over the place, storefronts, billboards. 706 00:41:09,968 --> 00:41:12,337 And then we found this at the concert site. 707 00:41:12,370 --> 00:41:15,941 Safe Haven? Yeah, I know it's a long shot, 708 00:41:15,974 --> 00:41:18,009 But we think maybe that's a clue as to where they've gone. 709 00:41:18,043 --> 00:41:20,145 Can you make anything out of those numbers? 710 00:41:20,178 --> 00:41:22,447 Yeah, it's coordinates. 711 00:41:22,480 --> 00:41:23,815 Of course. 712 00:41:23,849 --> 00:41:25,617 Are you sure? How do you know that? 713 00:41:25,651 --> 00:41:28,920 I take it neither of you two was ever in the military. 714 00:41:28,954 --> 00:41:30,488 Yeah. No. 715 00:41:35,594 --> 00:41:38,964 See, what you got here is two sets of numbers. 716 00:41:38,997 --> 00:41:44,335 You got 45.05 degrees north latitude 717 00:41:44,369 --> 00:41:49,675 And negative 104.2 degrees longitude. 718 00:41:49,708 --> 00:41:52,143 That would put it somewhere around here. 719 00:41:54,312 --> 00:41:56,114 So you mean it's close? 720 00:41:56,147 --> 00:41:59,250 Yeah, it ain't on the other side of the world, that's for sure. 721 00:41:59,284 --> 00:42:00,619 Yeah, I'd say it's close. 722 00:42:00,652 --> 00:42:03,388 Sir, I need to do this. 723 00:42:03,421 --> 00:42:08,226 I need to find my daughter and my wife, please. 724 00:42:08,259 --> 00:42:11,229 I'll give you the truck. 725 00:42:13,464 --> 00:42:15,767 And I'm guessing you'll need provisions. 726 00:42:18,837 --> 00:42:20,872 But, uh... 727 00:42:20,906 --> 00:42:24,442 I need you to help me with something first. 728 00:42:24,475 --> 00:42:27,312 Anything, anything, just name it. 729 00:42:28,580 --> 00:42:30,649 Yeah, anything. 730 00:42:44,663 --> 00:42:47,532 You okay? Mm-hmm. 731 00:42:47,565 --> 00:42:50,001 We're gonna make it. We're gonna find Rachel. 732 00:42:52,337 --> 00:42:54,039 I don't know. 733 00:42:54,072 --> 00:42:56,007 We are. 734 00:42:56,041 --> 00:42:59,310 We're in this now. There's no room for doubt, not for a second. 735 00:43:01,412 --> 00:43:03,281 Yeah, right. 736 00:43:05,116 --> 00:43:08,219 Why'd they lock me out of my files? 737 00:43:08,253 --> 00:43:09,655 What? 738 00:43:09,688 --> 00:43:12,557 That bogus find, why'd they take my files, 739 00:43:12,590 --> 00:43:16,094 Rename them, then put a clearance on them? 740 00:43:16,127 --> 00:43:19,397 [Sighs] Nice segue. I don't know. 741 00:43:19,430 --> 00:43:21,132 Maybe they weren't bogus after all. 742 00:43:21,166 --> 00:43:22,801 That much gas? Come on. 743 00:43:22,834 --> 00:43:24,369 Maybe. 744 00:43:24,402 --> 00:43:26,437 Why are you thinking about that now? 745 00:43:26,471 --> 00:43:27,773 Because when I think about work, 746 00:43:27,806 --> 00:43:29,574 I tend to think about nothing else, 747 00:43:29,607 --> 00:43:31,342 And usually it's a bad thing, but right now, 748 00:43:31,376 --> 00:43:34,045 It's... it's a pretty great thing. 749 00:43:37,615 --> 00:43:39,184 It was a nice find. 750 00:43:40,686 --> 00:43:42,688 I hope it matters someday. 751 00:44:02,173 --> 00:44:05,176 Well, I sure want to thank you for that. 752 00:44:05,210 --> 00:44:07,112 Sure thing. 753 00:44:08,714 --> 00:44:12,250 All right, then the truck's yours. 754 00:44:12,283 --> 00:44:13,952 The maps are in the glove box. 755 00:44:13,985 --> 00:44:17,388 There's an extra tank of gas in the bed. 756 00:44:19,657 --> 00:44:21,559 You saved our lives. 757 00:44:21,592 --> 00:44:23,862 You'd have done the same. 758 00:44:26,664 --> 00:44:28,433 Sure hope you find your daughter. 759 00:44:30,335 --> 00:44:31,837 Thank you. 760 00:44:38,643 --> 00:44:40,011 All right, then. 761 00:44:54,525 --> 00:44:55,927 You got the flyer? 762 00:45:04,535 --> 00:45:07,038 We gonna talk about what's going on? 763 00:45:07,072 --> 00:45:10,641 What, about our planet being knocked out of orbit, 764 00:45:10,675 --> 00:45:12,377 Careening aimlessly through the solar system? 765 00:45:12,410 --> 00:45:13,711 Yeah, that. 766 00:45:15,013 --> 00:45:16,447 No. 767 00:45:16,481 --> 00:45:18,183 Okay. [engine starts] 768 00:45:34,699 --> 00:45:36,267 Wait. 769 00:45:36,301 --> 00:45:37,803 What is it? 770 00:45:37,836 --> 00:45:40,806 Oh, my God, is that the motel? 771 00:45:40,839 --> 00:45:43,809 What motel? What are you talking about? 772 00:45:57,255 --> 00:46:00,391 This motel, it was my last call with Rachel. 773 00:46:00,425 --> 00:46:02,293 It was here. 774 00:46:07,465 --> 00:46:09,968 Hello? 775 00:46:10,001 --> 00:46:13,104 Here's the office. The office! 776 00:46:17,909 --> 00:46:19,644 Nobody's here. 777 00:46:19,677 --> 00:46:21,712 [Rings bell] Where is everybody? 778 00:46:21,746 --> 00:46:24,449 Oh, nobody's here. 779 00:46:24,482 --> 00:46:27,953 Hello? Hello? It's locked. 780 00:46:30,621 --> 00:46:32,290 Everything is dead. Everything is dead. 781 00:46:32,323 --> 00:46:35,060 Oh, my God, it's like this everywhere! 782 00:46:35,093 --> 00:46:36,594 Hey. 783 00:46:36,627 --> 00:46:38,429 How's my daughter gonna survive? 784 00:46:38,463 --> 00:46:41,266 Hey, hey, hey, calm down. How's my daughter gonna survive? 785 00:46:41,299 --> 00:46:43,601 She's got a good head on her shoulders. 786 00:46:43,634 --> 00:46:46,237 You raised a good kid, that's how. 787 00:46:46,271 --> 00:46:48,039 We're gonna retrace her steps, 788 00:46:48,073 --> 00:46:50,808 And when we find her, she's gonna be alive. 789 00:46:50,842 --> 00:46:52,577 You have to believe that. 790 00:47:20,271 --> 00:47:22,173 Allie? 791 00:47:22,207 --> 00:47:23,774 Allie, hey. 792 00:47:23,808 --> 00:47:25,643 Yeah? 793 00:47:25,676 --> 00:47:29,547 Do these guys make you... uneasy? 794 00:47:29,580 --> 00:47:31,917 ALLIE: They saved our lives. 795 00:47:31,950 --> 00:47:33,919 Yeah, but not Matt's. 796 00:47:37,522 --> 00:47:38,990 What are you saying? 797 00:47:41,927 --> 00:47:43,261 I don't know. 798 00:47:44,963 --> 00:47:47,298 ALLIE: Did you sleep? 799 00:47:49,234 --> 00:47:52,603 That's why. You're overtired, your brain is fried. 800 00:47:54,940 --> 00:47:57,142 They have guns. 801 00:47:57,175 --> 00:48:00,211 If they wanted something, they would have taken it by now. 802 00:48:03,848 --> 00:48:05,450 Yeah, I guess. 803 00:48:09,020 --> 00:48:10,922 Hope you got your rest. 804 00:48:10,956 --> 00:48:13,324 We're moving out. 805 00:48:13,358 --> 00:48:16,227 Is it safe to go? 806 00:48:16,261 --> 00:48:17,395 Not sure. 807 00:48:17,428 --> 00:48:20,598 I haven't heard anything fall from the sky. 808 00:48:20,631 --> 00:48:23,234 No storms in a bit. 809 00:48:23,268 --> 00:48:25,736 We all know they're coming back. 810 00:48:25,770 --> 00:48:27,905 Seems a good time as any. 811 00:48:27,939 --> 00:48:30,508 It feels safe here. 812 00:48:30,541 --> 00:48:33,444 Can't we just stay here and wait for someone to find us? 813 00:48:33,478 --> 00:48:34,845 For help to come? 814 00:48:34,879 --> 00:48:37,848 Uh-uh, we're leaving. 815 00:48:37,882 --> 00:48:39,284 And y'all are coming. 816 00:48:54,532 --> 00:48:56,434 [Thunder rumbling] 817 00:49:16,621 --> 00:49:20,025 I don't understand it. Let's say it's true. 818 00:49:20,058 --> 00:49:22,860 Let's say there's this one place designated as safe. 819 00:49:22,893 --> 00:49:24,829 Safe how? Why? 820 00:49:24,862 --> 00:49:28,799 It's got to be a place that's somewhere in the middle, right? 821 00:49:28,833 --> 00:49:30,768 Yeah. Moderate temperature. 822 00:49:30,801 --> 00:49:33,338 Equidistant between these two extremes. 823 00:49:33,371 --> 00:49:35,740 And of course, it can't be on a continental plate 824 00:49:35,773 --> 00:49:40,845 Because the seismic activity would just crumble it like the coast. 825 00:49:40,878 --> 00:49:42,780 Yeah, that makes sense. 826 00:49:42,813 --> 00:49:45,883 But what's with the cryptic code? 827 00:49:45,916 --> 00:49:48,119 Why not spread the word, get everyone there? 828 00:49:49,487 --> 00:49:51,856 There's only one reason for that, Vince. 829 00:49:51,889 --> 00:49:53,491 Think about it. 830 00:49:53,524 --> 00:49:57,128 The government doesn't want 300 million people 831 00:49:57,162 --> 00:49:59,930 In a place that can only hold like 10. 832 00:49:59,964 --> 00:50:03,201 I'm sure it's something like that. Oh. 833 00:50:03,234 --> 00:50:07,305 Of course, considering what's been going on, 834 00:50:07,338 --> 00:50:10,541 I highly doubt that there's 300 million of us left, Vince. 835 00:50:16,147 --> 00:50:18,049 Must have been hard for you. 836 00:50:18,083 --> 00:50:19,684 What's that? 837 00:50:19,717 --> 00:50:22,353 You know, burying that guy's wife. 838 00:50:22,387 --> 00:50:25,056 I kept thinking about you and Nancy. 839 00:50:25,090 --> 00:50:27,858 No, no, Nancy's fine. She's alive. 840 00:50:27,892 --> 00:50:31,229 Yeah, she's smart. She's strong. 841 00:50:31,262 --> 00:50:34,165 She's stronger than me. 842 00:50:34,199 --> 00:50:35,800 She's in a government facility, 843 00:50:35,833 --> 00:50:38,869 So I'm sure she's... she's alive. 844 00:50:38,903 --> 00:50:41,772 Yeah, no, I just thought it was hard for you because, you know, 845 00:50:41,806 --> 00:50:43,441 You're a writer. 846 00:50:43,474 --> 00:50:46,977 You just... you do this all day, not used to shoveling. 847 00:50:47,011 --> 00:50:48,346 Yeah? 848 00:50:48,379 --> 00:50:51,749 You know, because to shovel, you need these. 849 00:50:51,782 --> 00:50:53,484 Yeah. 850 00:50:53,518 --> 00:50:56,121 [Laughs] Yeah, get in the truck. 851 00:51:13,003 --> 00:51:14,839 Got something. 852 00:51:14,872 --> 00:51:17,442 That's the music festival. 853 00:51:17,475 --> 00:51:18,909 Right. 854 00:51:18,943 --> 00:51:21,279 It says it's just a few miles east of here. 855 00:51:21,312 --> 00:51:23,148 Yeah, okay, but that was two weeks ago. 856 00:51:23,181 --> 00:51:25,283 I mean, could they still even be there now? 857 00:51:25,316 --> 00:51:28,419 Well, we're gonna find out. 858 00:51:28,453 --> 00:51:31,456 You just said we would retrace our steps and follow our clues. 859 00:51:31,489 --> 00:51:33,558 That's what you said. Yeah, absolutely. 860 00:51:33,591 --> 00:51:35,460 I was just hoping we'd find something here first 861 00:51:35,493 --> 00:51:36,994 And then maybe jump a few steps... 862 00:51:37,027 --> 00:51:38,596 There's nothing here. We have to go. 863 00:51:38,629 --> 00:51:41,666 [Thunder rumbles] 864 00:51:41,699 --> 00:51:43,334 We got to get out of here. 865 00:51:57,582 --> 00:52:00,251 TONY: That doesn't look good. 866 00:52:00,285 --> 00:52:01,586 If we're gonna go, we should go now! 867 00:52:01,619 --> 00:52:03,588 No! Too dangerous. We should wait it out. 868 00:52:03,621 --> 00:52:05,423 Nancy, come on! I don't think you understand how cold this storm is. 869 00:52:05,456 --> 00:52:06,991 I think we can outrun it and keep moving. 870 00:52:07,024 --> 00:52:08,125 No. Let's go. 871 00:52:10,228 --> 00:52:13,264 Go! Come on! Now! Run! 872 00:52:18,669 --> 00:52:19,737 Come on. 873 00:52:22,139 --> 00:52:24,209 Make sure you lock that. Help me. 874 00:52:26,644 --> 00:52:29,079 If the wind blows that window open, we're dead. 875 00:52:29,113 --> 00:52:31,749 Help me with this. Help me, come on! 876 00:52:37,855 --> 00:52:39,424 Yes. 877 00:52:43,494 --> 00:52:45,530 Can we at least slow down for a bit? 878 00:52:45,563 --> 00:52:48,466 No. I don't like when things are quiet. 879 00:52:48,499 --> 00:52:50,468 Things are never quiet for long these days. 880 00:52:50,501 --> 00:52:55,139 We need to make as much ground as we can while we can. 881 00:52:55,172 --> 00:52:57,141 You see what I mean? 882 00:52:57,174 --> 00:52:59,176 [Thunder rumbles] 883 00:53:11,055 --> 00:53:12,490 Is that headed this way? 884 00:53:12,523 --> 00:53:14,925 Hard to tell. Let's keep moving. 885 00:53:19,029 --> 00:53:20,531 MIKE: What's that? 886 00:53:20,565 --> 00:53:23,268 Trees! Get in the trees! What? Why? 887 00:53:42,119 --> 00:53:44,755 Do you think it's gone? I don't know. 888 00:53:44,789 --> 00:53:46,357 What was that? 889 00:53:46,391 --> 00:53:49,360 It was a military drone. Don't you watch the news? 890 00:53:49,394 --> 00:53:51,529 Why would they send it here? 891 00:53:51,562 --> 00:53:53,798 Are they trying to track the storms? 892 00:53:53,831 --> 00:53:56,133 Maybe. Or us. 893 00:53:56,166 --> 00:53:57,368 Us? 894 00:53:57,402 --> 00:53:59,169 It means we're getting closer. 895 00:53:59,203 --> 00:54:01,672 Closer to what? 896 00:54:01,706 --> 00:54:03,641 Safe Haven. 897 00:54:03,674 --> 00:54:05,610 Yeah, and I reckon we're not the only unwanted guests 898 00:54:05,643 --> 00:54:07,578 Trying to get there, if you know what I mean. 899 00:54:07,612 --> 00:54:08,513 Let's go. 900 00:54:11,181 --> 00:54:14,084 If it's US military, why are we hiding from them? 901 00:54:14,118 --> 00:54:15,753 Let's go, now! 902 00:54:28,766 --> 00:54:30,935 Okay. 903 00:54:30,968 --> 00:54:32,737 Hold on. Okay. 904 00:54:32,770 --> 00:54:34,939 [Wind whistling, wood creaking] 905 00:54:34,972 --> 00:54:37,475 It's coming. Here it comes. 906 00:54:37,508 --> 00:54:39,009 Hold on. 907 00:54:39,043 --> 00:54:40,578 Okay. Hold on. 908 00:54:40,611 --> 00:54:42,980 Got it. I got it! Hold on. 909 00:54:43,013 --> 00:54:44,449 You got it. 910 00:54:46,451 --> 00:54:48,586 Get ready! Hold on! 911 00:54:51,088 --> 00:54:52,557 [Screams] 912 00:54:56,160 --> 00:54:58,963 No! 913 00:54:58,996 --> 00:55:01,866 [Whimpering] 914 00:55:13,043 --> 00:55:14,311 [Whimpers] 915 00:55:29,694 --> 00:55:32,663 What do you think these signs mean? 916 00:55:32,697 --> 00:55:34,465 Very funny. 917 00:55:34,499 --> 00:55:36,934 Yet you're still driving through. 918 00:55:36,967 --> 00:55:39,737 I'm not gonna stop until someone tells me to stop. 919 00:55:41,672 --> 00:55:44,675 Maps says the coordinates are that way. 920 00:55:44,709 --> 00:55:46,043 You know, when I said the government 921 00:55:46,076 --> 00:55:47,311 Doesn't want a lot of people here, 922 00:55:47,344 --> 00:55:50,648 Seems like they don't want anybody here. 923 00:55:50,681 --> 00:55:53,384 Not without permission at least, no. 924 00:56:02,560 --> 00:56:04,862 Did you not see the signs? 925 00:56:08,298 --> 00:56:10,267 Maybe we should ask him for directions. 926 00:56:10,300 --> 00:56:13,337 Let me do the talking. 927 00:56:13,370 --> 00:56:15,139 Did you not see the signs? 928 00:56:15,172 --> 00:56:18,843 I'm sorry. I'm looking for someone. 929 00:56:18,876 --> 00:56:21,479 Well, you're looking in the wrong place. No one's here. 930 00:56:21,512 --> 00:56:22,847 No, no, I understand, 931 00:56:22,880 --> 00:56:24,515 But I think my daughter came here. 932 00:56:24,549 --> 00:56:26,851 Like I said, no one's here. 933 00:56:26,884 --> 00:56:29,386 Now I'm gonna have to ask you to turn this vehicle around. 934 00:56:31,088 --> 00:56:33,924 This is Safe Haven, right? 935 00:56:33,958 --> 00:56:38,663 This is a restricted area and I am losing my patience. 936 00:56:39,830 --> 00:56:42,567 Okay, it's cool. 937 00:57:00,117 --> 00:57:02,520 [Soldiers shouting] 938 00:57:04,889 --> 00:57:07,558 Sure is a fine mess we've got ourselves into. 939 00:57:07,592 --> 00:57:10,928 You got that right, sir. I heard you barely made it out. 940 00:57:10,961 --> 00:57:12,530 Damn lucky. 941 00:57:12,563 --> 00:57:14,098 Have you been able to establish a perimeter? 942 00:57:14,131 --> 00:57:15,399 We're working on it. 943 00:57:15,432 --> 00:57:17,367 But tell someone they can't be somewhere, 944 00:57:17,401 --> 00:57:19,169 It's the first place they want to go. 945 00:57:19,203 --> 00:57:20,571 We're doing our best. 946 00:57:20,605 --> 00:57:22,540 How about that briefing with the president? 947 00:57:22,573 --> 00:57:26,210 Sir, if you walk this way, we'll get you up to speed. 948 00:57:31,816 --> 00:57:33,884 Sir, the storms are getting worse. 949 00:57:33,918 --> 00:57:35,586 As long as the Earth is spinning on its side like this, 950 00:57:35,620 --> 00:57:36,587 It's just gonna keep happening. 951 00:57:36,621 --> 00:57:38,088 And our position? 952 00:57:38,122 --> 00:57:40,024 Not pretty. Pull that up for us? 953 00:57:45,329 --> 00:57:47,865 We're not slowing down. 954 00:57:47,898 --> 00:57:49,967 Operations SAFE is prepped and ready. 955 00:57:50,000 --> 00:57:52,002 We're just awaiting the president's go-ahead. 956 00:57:54,438 --> 00:57:57,542 National Guard has a perimeter established, which hasn't been easy. 957 00:57:57,575 --> 00:57:59,309 Also, flying drones round the clock 958 00:57:59,343 --> 00:58:00,578 To try to gather any civilians. 959 00:58:04,381 --> 00:58:06,817 The president can give his order at any time after that. 960 00:58:06,851 --> 00:58:09,086 I take it we are set to evac? 961 00:58:09,119 --> 00:58:11,922 We started on that already, sir. Good job. 962 00:58:29,006 --> 00:58:32,109 This is it. This is the border. 963 00:58:32,142 --> 00:58:33,844 Looks quiet enough. 964 00:58:37,047 --> 00:58:39,183 Are you guys sure we should be doing this? 965 00:58:39,216 --> 00:58:40,651 Yeah. 966 00:58:40,685 --> 00:58:42,620 [Vehicle approaching] Do you hear that? 967 00:58:45,756 --> 00:58:47,457 We need to get to cover. 968 00:58:47,491 --> 00:58:49,459 Wait. What? 969 00:58:49,493 --> 00:58:50,995 I just... I don't understand 970 00:58:51,028 --> 00:58:52,997 Why we're running from the Army. 971 00:58:53,030 --> 00:58:54,965 It doesn't make sense. It just doesn't feel right. 972 00:58:57,968 --> 00:58:59,136 MIKE: Ladies, let's go! 973 00:59:23,260 --> 00:59:24,695 You've picked up others. 974 00:59:24,729 --> 00:59:26,163 Is there a list of the civilians somewhere 975 00:59:26,196 --> 00:59:27,865 That you've picked up that have come through here? 976 00:59:27,898 --> 00:59:29,266 Hey, hey. Is there a list? 977 00:59:29,299 --> 00:59:31,535 This is a complete and absolute 978 00:59:31,568 --> 00:59:33,938 Violation of my rights, man. 979 00:59:33,971 --> 00:59:35,372 I know people! 980 00:59:35,405 --> 00:59:37,842 I mean, real people! 981 00:59:37,875 --> 00:59:41,712 Not just, you know... Politically connected people! 982 00:59:41,746 --> 00:59:43,547 Hey! Don't push me, man! 983 00:59:43,580 --> 00:59:45,983 You know I'm saying? I know people! 984 00:59:48,218 --> 00:59:51,656 Oh, great. This is just great. 985 00:59:51,689 --> 00:59:55,392 Hey! Hey! You can't hold us here forever. 986 00:59:55,425 --> 00:59:56,560 I don't think they care, Vince. 987 00:59:56,593 --> 00:59:58,095 We're not terrorists! 988 00:59:58,128 --> 01:00:00,397 We're dealing with martial law here. 989 01:00:00,430 --> 01:00:01,666 It's either their way or the highway. 990 01:00:01,699 --> 01:00:05,569 No, no. Hey, hey, hey, hey. 991 01:00:05,602 --> 01:00:09,139 We didn't come this far to be stopped now. 992 01:00:09,173 --> 01:00:12,442 We didn't come this far to get a rifle shoved up our butts. 993 01:00:12,476 --> 01:00:14,011 You just sit down for a second 994 01:00:14,044 --> 01:00:16,180 And give me some time to think, please? 995 01:00:33,731 --> 01:00:36,266 You are not using guns on US soldiers! 996 01:00:36,300 --> 01:00:38,836 We will do whatever we need to do to survive. 997 01:00:41,939 --> 01:00:43,941 Well, I'm not gonna be a part of that. 998 01:00:50,080 --> 01:00:51,716 Help! Help us! 999 01:00:51,749 --> 01:00:53,984 Help us! Help, please. 1000 01:00:54,018 --> 01:00:56,854 We're here! [gunshots] 1001 01:00:58,088 --> 01:00:59,289 Why? 1002 01:01:07,497 --> 01:01:10,267 [Monitor beeping] 1003 01:01:24,314 --> 01:01:27,617 Ah, Mrs. Lannon. 1004 01:01:27,651 --> 01:01:29,353 I was happy to know that you were here 1005 01:01:29,386 --> 01:01:31,288 And that you're alive and well. 1006 01:01:33,390 --> 01:01:34,792 Whoa, whoa, whoa, no. 1007 01:01:34,825 --> 01:01:36,493 Are you sure you should be doing that? 1008 01:01:36,526 --> 01:01:38,462 It's fine. 1009 01:01:40,064 --> 01:01:41,465 Okay. 1010 01:01:45,870 --> 01:01:48,038 Tony... The guy that I was with? 1011 01:01:57,681 --> 01:01:58,849 Where am I? 1012 01:01:58,883 --> 01:02:02,019 You're in a mobile military unit 1013 01:02:02,052 --> 01:02:04,654 And the front line to what will either will be 1014 01:02:04,688 --> 01:02:06,556 The beginning of the end of this disaster 1015 01:02:06,590 --> 01:02:09,259 Or the beginning of the end of our planet. 1016 01:02:09,293 --> 01:02:11,028 That's great. 1017 01:02:11,061 --> 01:02:12,296 Now you see why I didn't let you out there 1018 01:02:12,329 --> 01:02:13,297 Looking for your daughter. 1019 01:02:13,330 --> 01:02:15,232 No. 1020 01:02:17,567 --> 01:02:19,269 I'm so very sorry, Nancy. 1021 01:02:22,773 --> 01:02:26,110 [Siren wails] [sighs] The alarms. 1022 01:02:26,143 --> 01:02:28,078 Sir? Do we really need the alarms? 1023 01:02:28,112 --> 01:02:30,815 Can't we just all assume that it's very bad all the time now 1024 01:02:30,848 --> 01:02:32,349 And shut the alarms off? 1025 01:02:32,382 --> 01:02:34,952 Sir, one of our recon drones picked up a massive storm 1026 01:02:34,985 --> 01:02:36,286 Moving towards this entire area. 1027 01:02:38,923 --> 01:02:41,491 If you'll excuse me. Be safe. 1028 01:02:43,994 --> 01:02:44,895 SAFE. 1029 01:02:48,799 --> 01:02:50,200 What's that? 1030 01:02:50,234 --> 01:02:53,303 Operation S-A-F-E. 1031 01:02:53,337 --> 01:02:54,905 SAFE. 1032 01:02:54,939 --> 01:02:56,373 Why did you take my files? 1033 01:02:56,406 --> 01:02:59,376 Why'd you rename them and then lock me out? 1034 01:03:03,613 --> 01:03:06,516 Oh, no, it wasn't me. 1035 01:03:06,550 --> 01:03:08,853 No, we all follow orders here. 1036 01:03:08,886 --> 01:03:13,090 But I can say this. 1037 01:03:13,123 --> 01:03:14,859 Your find, Nancy Lannon... 1038 01:03:18,495 --> 01:03:21,298 Is going to save the world. 1039 01:03:21,331 --> 01:03:24,068 Well, we hope so anyway. 1040 01:03:24,101 --> 01:03:26,536 How? 1041 01:03:26,570 --> 01:03:27,905 [Chuckles softly] 1042 01:03:27,938 --> 01:03:30,640 And that's the part that's classified. 1043 01:03:30,674 --> 01:03:32,109 [Siren continues] 1044 01:03:32,142 --> 01:03:34,278 God be with you and your family. 1045 01:03:49,960 --> 01:03:51,128 Think these guys are here to help you? 1046 01:03:51,161 --> 01:03:53,931 Think they're your friends? 1047 01:03:53,964 --> 01:03:57,467 We're your friends. You be dead without us. 1048 01:03:57,501 --> 01:03:59,937 How could you do this? 1049 01:03:59,970 --> 01:04:01,471 How could we do this? 1050 01:04:01,505 --> 01:04:05,442 Call it survival instinct. We don't want to die. 1051 01:04:05,475 --> 01:04:09,113 Once you realize that your government doesn't care about you, 1052 01:04:09,146 --> 01:04:13,183 That freedom and equality are myths perpetrated upon us 1053 01:04:13,217 --> 01:04:14,651 Under the disguise of democracy... 1054 01:04:14,684 --> 01:04:16,153 [Spits] 1055 01:04:16,186 --> 01:04:19,856 Then... Then you'll know the truth. 1056 01:04:19,890 --> 01:04:22,960 Hell, they'd just round us up like cattle, 1057 01:04:22,993 --> 01:04:26,363 Send us to some military camp or some crap like that, 1058 01:04:26,396 --> 01:04:28,298 Treat us like mules. 1059 01:04:28,332 --> 01:04:29,866 We're close here. 1060 01:04:29,900 --> 01:04:32,903 We're close to safety and we're close to freedom. 1061 01:04:32,937 --> 01:04:34,304 Now let's go! 1062 01:04:34,338 --> 01:04:36,806 No. I said let's go! 1063 01:04:36,840 --> 01:04:40,144 We're not going anywhere with you guys. 1064 01:04:40,177 --> 01:04:42,446 [Gasps] 1065 01:04:42,479 --> 01:04:44,814 We're not asking you. 1066 01:04:44,848 --> 01:04:48,152 We're telling you. Move. 1067 01:04:50,054 --> 01:04:52,222 Now! 1068 01:04:53,890 --> 01:04:57,727 [Meteors whistling] 1069 01:04:57,761 --> 01:05:00,497 [Rumbling] 1070 01:05:00,530 --> 01:05:03,200 [Rumbling continues] 1071 01:05:05,335 --> 01:05:06,603 CARL: These things are getting closer. 1072 01:05:06,636 --> 01:05:07,537 Move it. 1073 01:05:14,945 --> 01:05:20,650 [Wind whistling] 1074 01:05:22,186 --> 01:05:24,388 I'm ready, you son of a bitch. 1075 01:05:26,890 --> 01:05:30,127 [Gunshots] 1076 01:05:30,160 --> 01:05:31,728 MAN: Repeat, this is not a drill. 1077 01:05:31,761 --> 01:05:32,997 Attention, storms approaching. 1078 01:05:33,030 --> 01:05:34,731 ETA 90 minutes. 1079 01:05:34,764 --> 01:05:36,166 I repeat, this is not a drill. 1080 01:05:38,435 --> 01:05:41,338 I got to tell you, I didn't think it'd end like this. 1081 01:05:41,371 --> 01:05:44,241 Like what? 1082 01:05:44,274 --> 01:05:47,277 I don't know, just sitting here 1083 01:05:47,311 --> 01:05:49,546 Waiting for God knows what. 1084 01:05:52,616 --> 01:05:53,717 What'd you expect? 1085 01:05:56,053 --> 01:05:58,222 Happier ending, I guess. 1086 01:06:00,790 --> 01:06:03,493 Happy endings are so 1990s, Vince. 1087 01:06:03,527 --> 01:06:06,630 Oh, okay, writer man. How's this supposed to go down? 1088 01:06:08,298 --> 01:06:10,200 Actually, I have no idea. 1089 01:06:10,234 --> 01:06:14,771 Steve Lannon, author extraordinaire, has no idea? 1090 01:06:14,804 --> 01:06:16,240 [Scoffs] 1091 01:06:16,273 --> 01:06:18,708 I'm gonna stop buying your books. 1092 01:06:18,742 --> 01:06:21,945 You never bought them, Vince. I gave them to you. 1093 01:06:21,978 --> 01:06:24,914 I'm gonna stop reading them, for sure. 1094 01:06:24,948 --> 01:06:27,084 Get in line. I didn't think you could read. 1095 01:06:29,719 --> 01:06:31,355 Is your name Steve Lannon? 1096 01:06:31,388 --> 01:06:32,956 Yeah. 1097 01:06:32,989 --> 01:06:36,660 Of 4255 Vantage Avenue Sunnyvale, California? 1098 01:06:36,693 --> 01:06:38,195 Yes, why? 1099 01:06:38,228 --> 01:06:39,863 Can you come with me, please? 1100 01:06:39,896 --> 01:06:42,799 Sure. 1101 01:06:42,832 --> 01:06:44,534 You can stay, sir. 1102 01:06:51,675 --> 01:06:53,743 The plot thickens. 1103 01:07:02,552 --> 01:07:03,653 Steven! 1104 01:07:03,687 --> 01:07:06,923 Steven. 1105 01:07:06,956 --> 01:07:09,793 Nancy! Steven. Steven. 1106 01:07:09,826 --> 01:07:10,827 Oh, my God. 1107 01:07:10,860 --> 01:07:12,762 I thought I'd lost you. 1108 01:07:12,796 --> 01:07:14,598 How did you get here? Are you okay? 1109 01:07:14,631 --> 01:07:17,167 I'm fine. I'm fine. I was looking for Rachel. 1110 01:07:17,201 --> 01:07:18,802 So am I. That's why I'm here. 1111 01:07:18,835 --> 01:07:21,538 Do you know where she is? Do you have any information? 1112 01:07:21,571 --> 01:07:23,907 Apparently in the chaos, some underground movement 1113 01:07:23,940 --> 01:07:26,042 Spread the word about a location, 1114 01:07:26,076 --> 01:07:28,178 A safe haven from the disasters. 1115 01:07:29,713 --> 01:07:32,949 They think that the government is keeping this location hidden 1116 01:07:32,982 --> 01:07:35,485 Just for the elite, the privileged few. 1117 01:07:35,519 --> 01:07:39,156 If Rachel is still alive, I think that's where she'd try to get to. 1118 01:07:39,189 --> 01:07:41,658 Yeah, definitely. Definitely. 1119 01:07:51,000 --> 01:07:52,836 Sir. 1120 01:07:52,869 --> 01:07:56,373 We just got word of an exchange of gunfire by the border. 1121 01:07:56,406 --> 01:07:58,675 Two of our National Guardsmen are down. 1122 01:07:58,708 --> 01:08:00,444 Would you like to send a team to take care of it? 1123 01:08:00,477 --> 01:08:01,711 No. Send a drone. 1124 01:08:01,745 --> 01:08:03,713 I want to see exactly what we're working with. 1125 01:08:03,747 --> 01:08:05,349 Yes, sir. 1126 01:08:15,925 --> 01:08:17,794 You are animals. 1127 01:08:17,827 --> 01:08:20,164 Disgusting animals. Hey, shut it! 1128 01:08:20,197 --> 01:08:21,865 What are you gonna do, hit me? 1129 01:08:21,898 --> 01:08:23,500 Allie. What? 1130 01:08:23,533 --> 01:08:25,235 Look around. 1131 01:08:25,269 --> 01:08:28,538 We are the stupidest people on Earth! 1132 01:08:28,572 --> 01:08:30,006 What are we doing? 1133 01:08:30,039 --> 01:08:31,608 Hey! We're alive. 1134 01:08:31,641 --> 01:08:34,244 And right now, that counts for everything. 1135 01:08:34,278 --> 01:08:36,546 All I see are two murdering kidnappers 1136 01:08:36,580 --> 01:08:38,448 That disgust me. 1137 01:08:43,487 --> 01:08:44,788 Go check it out. 1138 01:08:49,092 --> 01:08:50,394 Stay. 1139 01:08:54,231 --> 01:08:55,532 SOLDIER: These are the suspects 1140 01:08:55,565 --> 01:08:56,933 From the shooting at the border. 1141 01:08:56,966 --> 01:08:58,101 We have an ID on any of them? 1142 01:08:58,134 --> 01:08:59,269 No, sir. 1143 01:08:59,303 --> 01:09:01,271 We think that they think this area 1144 01:09:01,305 --> 01:09:03,039 Will provide them sanctuary. 1145 01:09:03,072 --> 01:09:06,009 Guess it doesn't matter. They had their warnings. 1146 01:09:06,042 --> 01:09:07,877 Yes, sir. 1147 01:09:09,846 --> 01:09:11,681 [Distant explosions] 1148 01:09:20,290 --> 01:09:24,661 [Meteors whistling] 1149 01:09:26,696 --> 01:09:28,865 [Crowd gasps] 1150 01:09:28,898 --> 01:09:30,667 Where are the sirens? 1151 01:09:30,700 --> 01:09:33,069 [Siren wails] MAN: Incoming! Take cover! 1152 01:09:33,102 --> 01:09:35,138 Incoming! Take cover! That's better. 1153 01:09:35,171 --> 01:09:39,243 [Soldiers shouting] 1154 01:09:39,276 --> 01:09:42,479 [Sirens continue] 1155 01:09:42,512 --> 01:09:43,980 Sir, we have an incoming call 1156 01:09:44,013 --> 01:09:46,850 From the president on the secure line. 1157 01:09:46,883 --> 01:09:49,486 I guess he's done waiting. 1158 01:09:49,519 --> 01:09:51,488 Start to move everyone out of here. 1159 01:09:51,521 --> 01:09:53,290 Airlift should be here in 30. 1160 01:09:53,323 --> 01:09:54,691 Sir, yes, sir. 1161 01:10:00,764 --> 01:10:03,667 Whoa, whoa. Out! Out! 1162 01:10:03,700 --> 01:10:06,102 Front row seats to the end of the world, huh? 1163 01:10:06,135 --> 01:10:07,170 Hopefully, we'll be gone by then. 1164 01:10:07,203 --> 01:10:08,672 Vince, what are you doing here? 1165 01:10:08,705 --> 01:10:09,906 I forgot to tell you. Vince came with me. 1166 01:10:09,939 --> 01:10:12,509 Hey, Nance. Hey, Vin. Hi. 1167 01:10:12,542 --> 01:10:14,678 I thought you hated me? I do. 1168 01:10:17,381 --> 01:10:19,349 You know, if the man in tights were here, 1169 01:10:19,383 --> 01:10:21,585 He'd circle the planet a million times and turn back time. 1170 01:10:21,618 --> 01:10:24,654 If I were him, I'd push the planet back into orbit. 1171 01:10:25,922 --> 01:10:29,192 Push the planet back. What? 1172 01:10:29,225 --> 01:10:30,527 That's is what they weren't telling me. 1173 01:10:30,560 --> 01:10:31,861 That's why they stole my files. 1174 01:10:31,895 --> 01:10:34,298 About what? Oh, God. 1175 01:10:34,331 --> 01:10:36,400 We are a go for Operation SAFE. 1176 01:10:36,433 --> 01:10:41,371 I repeat. We are a go for Operation S-A-F-E. 1177 01:10:41,405 --> 01:10:44,574 What's Operation SAFE? What are you doing here? 1178 01:10:44,608 --> 01:10:46,142 At ease. 1179 01:10:46,175 --> 01:10:48,312 You're gonna blow it, aren't you? 1180 01:10:48,345 --> 01:10:50,113 The eight nuclear nations 1181 01:10:50,146 --> 01:10:53,216 Are sending a combined 500 kilotons of nuclear weapons 1182 01:10:53,249 --> 01:10:55,685 To the coordinates on that wall. 1183 01:10:55,719 --> 01:10:58,355 The combined effect will not only detonate, 1184 01:10:58,388 --> 01:11:00,324 But it will ignite the single largest 1185 01:11:00,357 --> 01:11:03,893 Natural gas reservoir on this planet. 1186 01:11:03,927 --> 01:11:05,362 Your reserve. 1187 01:11:08,264 --> 01:11:11,167 This rogue planet has taken us for a ride 1188 01:11:11,200 --> 01:11:14,304 And it's time for us to end it. 1189 01:11:14,338 --> 01:11:16,773 So those coordinates, that's not a safe haven? 1190 01:11:16,806 --> 01:11:18,575 That's right. 1191 01:11:18,608 --> 01:11:20,710 Operation SAFE is no safe haven. 1192 01:11:20,744 --> 01:11:24,147 Hackers intercepted the international communiqué 1193 01:11:24,180 --> 01:11:26,182 As the plan was being developed. 1194 01:11:26,215 --> 01:11:27,684 They botched it. 1195 01:11:27,717 --> 01:11:29,252 Half the reason we have troops here at all 1196 01:11:29,285 --> 01:11:30,954 Is to clean up that mess. 1197 01:11:30,987 --> 01:11:34,491 Am I crazy or is that Rachel? 1198 01:11:36,593 --> 01:11:39,496 Hey, what is that? Where was this taken? 1199 01:11:48,304 --> 01:11:50,039 Make yourselves comfortable. 1200 01:11:52,642 --> 01:11:55,244 We're gonna be here a while. 1201 01:11:55,278 --> 01:11:58,615 What are you guys gonna do with us? 1202 01:11:58,648 --> 01:12:00,817 You ain't figured it out yet? 1203 01:12:00,850 --> 01:12:02,118 We're starting over. 1204 01:12:02,151 --> 01:12:04,421 Whole world's starting over. 1205 01:12:04,454 --> 01:12:07,491 He and I are starting over with you. 1206 01:12:12,095 --> 01:12:14,364 [Scoffs] Yeah, right. 1207 01:12:20,904 --> 01:12:22,472 Uh-uh-uh! 1208 01:12:22,506 --> 01:12:25,141 Let go of me! Get off of me! 1209 01:12:25,174 --> 01:12:27,110 Let go! 1210 01:12:29,713 --> 01:12:33,082 Don't even think about it, sweetheart. 1211 01:12:37,020 --> 01:12:39,523 Oh, God, that's her. She's alive. [siren wails] 1212 01:12:39,556 --> 01:12:42,158 I'm going to get our daughter. Mrs. Lannon! 1213 01:12:42,191 --> 01:12:44,594 [Soldiers shouting] 1214 01:12:53,069 --> 01:12:54,504 Mrs. Lannon! 1215 01:12:54,538 --> 01:12:56,139 Mrs. Lannon, I can't let you make this decision. 1216 01:12:56,172 --> 01:12:58,508 My daughter is out there. She's being held hostage! 1217 01:12:58,542 --> 01:13:00,009 You need to get some guys to go get her. 1218 01:13:00,043 --> 01:13:03,346 I can't do that. An executive order has been given. 1219 01:13:03,379 --> 01:13:04,714 This is the point of no return. 1220 01:13:04,748 --> 01:13:06,850 She's still alive. She's out there! 1221 01:13:06,883 --> 01:13:09,453 There is no way to get anyone out in time. 1222 01:13:09,486 --> 01:13:11,721 And right now I can't risk anyone's life. 1223 01:13:11,755 --> 01:13:14,123 No one is going back into the zone. 1224 01:13:14,157 --> 01:13:15,692 We're not talking about anyone. We're talking about me. 1225 01:13:15,725 --> 01:13:17,060 Let me go. Give me a truck. 1226 01:13:17,093 --> 01:13:19,128 Give us a truck. Excuse me? 1227 01:13:19,162 --> 01:13:20,697 I would rather die knowing that I tried to save my daughter 1228 01:13:20,730 --> 01:13:22,699 Than be alive knowing that I didn't. 1229 01:13:22,732 --> 01:13:23,900 The storm. 1230 01:13:32,041 --> 01:13:35,411 We're running out of time. Come on, we got to go. 1231 01:13:37,581 --> 01:13:39,916 Listen, these guys are armed and dangerous. 1232 01:13:39,949 --> 01:13:41,551 You're gonna need guns. 1233 01:13:41,585 --> 01:13:44,353 A GPS tracker will help you pinpoint their exact location, 1234 01:13:44,387 --> 01:13:45,655 But the rest is on you. 1235 01:13:45,689 --> 01:13:47,023 You got about two hours 1236 01:13:47,056 --> 01:13:49,358 Before all hell is unleashed on your heads. 1237 01:13:49,392 --> 01:13:52,929 I hope you find her. 1238 01:13:52,962 --> 01:13:54,464 Godspeed. 1239 01:13:56,766 --> 01:13:57,934 Can I go? 1240 01:13:57,967 --> 01:13:59,869 No. No. Yeah. 1241 01:14:02,672 --> 01:14:04,407 Sorry. 1242 01:14:04,440 --> 01:14:06,543 She hates me. 1243 01:14:06,576 --> 01:14:08,978 She really hates me. 1244 01:14:22,091 --> 01:14:24,227 [Beeping] 1245 01:14:37,373 --> 01:14:39,308 STEVEN: We're getting closer. We're almost there. 1246 01:14:39,342 --> 01:14:41,511 Look out! 1247 01:14:43,012 --> 01:14:44,213 Brace yourself! 1248 01:14:45,481 --> 01:14:47,551 Hold on! 1249 01:14:52,055 --> 01:14:53,189 Hold on! 1250 01:15:05,468 --> 01:15:07,737 [Beeping] 1251 01:15:22,351 --> 01:15:24,821 [Explosion] 1252 01:15:27,023 --> 01:15:28,958 It's getting worse. 1253 01:15:30,359 --> 01:15:32,629 There is no safe haven. 1254 01:15:34,230 --> 01:15:36,065 We're all gonna die. 1255 01:15:39,535 --> 01:15:40,837 Does that thought scare you? 1256 01:15:48,845 --> 01:15:51,848 I kind of find it liberating. 1257 01:15:59,222 --> 01:16:01,090 [Beeping] 1258 01:16:05,428 --> 01:16:06,996 STEVEN: There it is. 1259 01:16:21,410 --> 01:16:22,846 What's the plan? 1260 01:16:22,879 --> 01:16:25,414 I don't know. I'm writing this as I go along. 1261 01:16:25,448 --> 01:16:27,050 Write a good one. 1262 01:16:36,225 --> 01:16:38,327 I can tell I don't like this one already. 1263 01:16:42,065 --> 01:16:43,132 Go check it out. 1264 01:16:49,706 --> 01:16:51,875 [Soldiers shouting] 1265 01:16:58,948 --> 01:17:00,616 So what's going to happen to them? 1266 01:17:00,650 --> 01:17:02,385 How are they supposed to get out? 1267 01:17:02,418 --> 01:17:05,722 Fortunately, it's not my problem. 1268 01:17:16,432 --> 01:17:19,703 Carl! We got company! 1269 01:17:21,170 --> 01:17:22,471 What do they want? 1270 01:17:22,505 --> 01:17:24,507 Military! 1271 01:17:24,540 --> 01:17:27,176 They're just sitting there. 1272 01:17:29,178 --> 01:17:30,780 Think we're surrounded? 1273 01:17:30,814 --> 01:17:33,249 [Feedback squeals] 1274 01:17:33,282 --> 01:17:36,019 STEVEN ON P.A.: This area has been designated for a military strike. 1275 01:17:36,052 --> 01:17:39,388 A mandatory evacuation has been ordered. 1276 01:17:39,422 --> 01:17:40,757 Come out with your hands up 1277 01:17:40,790 --> 01:17:43,993 And you will be taken to safety. 1278 01:17:44,027 --> 01:17:45,161 What? 1279 01:17:45,194 --> 01:17:46,930 That sounds like my dad. 1280 01:17:46,963 --> 01:17:48,531 Lies! 1281 01:17:48,564 --> 01:17:51,200 They're all lies! We ain't leaving! 1282 01:17:51,234 --> 01:17:52,802 Put your damn gun down! 1283 01:17:52,836 --> 01:17:56,072 Yeah, but they ain't shooting! 1284 01:17:56,105 --> 01:17:57,306 [Gasps] 1285 01:17:57,340 --> 01:17:58,507 What, are you crazy? 1286 01:17:58,541 --> 01:18:00,810 Something ain't right. 1287 01:18:00,844 --> 01:18:02,912 They ain't doing nothing! 1288 01:18:11,287 --> 01:18:12,455 Dad? 1289 01:18:19,428 --> 01:18:21,497 Mike. 1290 01:18:21,530 --> 01:18:22,832 MIKE: Carl! 1291 01:18:22,866 --> 01:18:24,567 They have nukes headed here now. 1292 01:18:24,600 --> 01:18:26,702 They're gonna blow this place sky-high. 1293 01:18:26,736 --> 01:18:28,504 We don't have any time. 1294 01:18:28,537 --> 01:18:30,006 Put your damn gun down. 1295 01:18:30,039 --> 01:18:32,175 CARL: Nuke this place? Don't make no sense. 1296 01:18:32,208 --> 01:18:35,845 You ain't military. You can't even hold a gun proper. 1297 01:18:39,682 --> 01:18:41,084 Carl! 1298 01:18:41,117 --> 01:18:42,919 You ain't never hold a gun in your life. 1299 01:18:42,952 --> 01:18:45,688 I'm not military. And I'm not lying. 1300 01:18:45,721 --> 01:18:48,024 The only lie was that this is a safe haven. 1301 01:18:48,057 --> 01:18:49,859 They're gonna blow about 1,000 square miles of this place 1302 01:18:49,893 --> 01:18:51,194 To try to save the planet 1303 01:18:51,227 --> 01:18:55,031 And right now you are wasting valuable time. 1304 01:18:57,566 --> 01:18:59,635 Carl! 1305 01:18:59,668 --> 01:19:01,237 [Gunshot] [groans] 1306 01:19:01,270 --> 01:19:03,807 Dad! Carl! 1307 01:19:08,577 --> 01:19:10,246 No. 1308 01:19:17,053 --> 01:19:20,356 How's this, huh? Don't move. 1309 01:19:20,389 --> 01:19:22,025 Do it. 1310 01:19:23,359 --> 01:19:24,928 [Spits] 1311 01:19:26,295 --> 01:19:27,496 Don't even think about it. 1312 01:19:39,108 --> 01:19:41,110 He doesn't have to think about it. I will. 1313 01:19:41,144 --> 01:19:43,246 What do you want to do with these guys? 1314 01:19:44,680 --> 01:19:47,383 [Crowd screaming] 1315 01:20:07,971 --> 01:20:09,572 Where are we going? 1316 01:20:09,605 --> 01:20:11,440 As far as away from this place as we can! 1317 01:20:11,474 --> 01:20:13,109 It can't be far enough. 1318 01:20:17,780 --> 01:20:19,815 They ain't gonna nuke this place, right? 1319 01:20:19,849 --> 01:20:21,918 No. No one nukes their own country. 1320 01:20:28,357 --> 01:20:31,194 [Beeping] 1321 01:20:31,227 --> 01:20:34,263 [Beeping] 1322 01:20:51,014 --> 01:20:54,150 [Engine sputtering] 1323 01:20:54,183 --> 01:20:57,186 [Grunts] You got to be kidding me! 1324 01:20:57,220 --> 01:20:58,654 God! 1325 01:20:58,687 --> 01:21:00,789 [Explosions] 1326 01:21:00,823 --> 01:21:02,325 Is this for real? 1327 01:21:02,358 --> 01:21:06,662 [Beeping] 1328 01:21:06,695 --> 01:21:08,932 We were never gonna make it anyway. 1329 01:21:11,567 --> 01:21:12,468 We tried. 1330 01:21:14,370 --> 01:21:15,905 At least we tried. 1331 01:21:29,752 --> 01:21:31,187 NANCY: No. 1332 01:21:31,220 --> 01:21:34,190 This cannot be how this ends. No! 1333 01:21:38,962 --> 01:21:42,631 [Helicopter approaching] 1334 01:21:46,269 --> 01:21:48,004 I have a visual. 1335 01:21:48,037 --> 01:21:51,174 There they are! Let's move. 1336 01:21:51,207 --> 01:21:53,209 We got to get them out of there. 1337 01:21:53,242 --> 01:21:55,011 Roger. 1338 01:22:32,315 --> 01:22:33,482 [Helicopter approaching] 1339 01:22:33,516 --> 01:22:34,883 You hear that? 1340 01:22:34,917 --> 01:22:36,452 Told you they wouldn't leave us. 1341 01:22:45,794 --> 01:22:51,400 [Helicopter passes] 1342 01:22:53,502 --> 01:22:56,772 [Both grunting] 1343 01:22:56,805 --> 01:22:59,975 What made you change your mind? 1344 01:23:00,009 --> 01:23:01,777 Well, let's just say 1345 01:23:01,810 --> 01:23:03,479 It was the right thing to do. 1346 01:23:03,512 --> 01:23:06,949 Listen, I'm glad you're all okay, 1347 01:23:06,982 --> 01:23:09,018 But we're not out of this yet. 1348 01:23:09,052 --> 01:23:12,121 PILOT: We have incoming at T-minus 20, 19, 18... 1349 01:23:12,155 --> 01:23:15,424 Do we have distance? PILOT: Not yet. No, sir. 1350 01:23:24,100 --> 01:23:27,103 MAN OVER P.A.: Five, four, 1351 01:23:27,136 --> 01:23:30,973 Three, two, one. 1352 01:23:31,006 --> 01:23:32,608 Stand by. 1353 01:23:46,322 --> 01:23:47,523 Hold on! 1354 01:23:56,232 --> 01:23:58,401 [Alarms beeping] 1355 01:23:58,434 --> 01:24:00,603 PILOT: Hold on! 1356 01:24:00,636 --> 01:24:01,570 Whoa! 1357 01:24:07,576 --> 01:24:09,312 [Alarms stop] 1358 01:24:15,551 --> 01:24:17,853 When will we know if it worked? 1359 01:24:17,886 --> 01:24:21,324 [Alarm beeps] 1360 01:24:22,758 --> 01:24:24,793 It's gonna work. It's gonna work. 1361 01:24:29,064 --> 01:24:33,169 [Exhales] 1362 01:24:47,650 --> 01:24:51,354 [Music playing] 1362 01:24:52,305 --> 01:24:58,284 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.