All language subtitles for Earthfall.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,078 --> 00:00:12,746
[Music playing]
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:44,178 --> 00:00:47,081
[Explosions]
4
00:00:47,115 --> 00:00:48,416
WOMAN:
Are we out of gas?
5
00:00:50,251 --> 00:00:52,220
[Grunts]
You got to be kidding me!
6
00:00:52,253 --> 00:00:54,488
This cannot
be how this ends. No!
7
00:01:21,682 --> 00:01:24,152
[Keyboard clacking]
8
00:01:25,586 --> 00:01:27,855
[Knocks]
Steven?
9
00:01:29,089 --> 00:01:30,924
Steve? Steve?
10
00:01:30,958 --> 00:01:33,161
Vince, listen,
I'm right in the middle
of something here, man.
11
00:01:33,194 --> 00:01:35,229
What? The book?
I thought you'd
be done already.
12
00:01:35,263 --> 00:01:39,066
Yeah, yeah, so did I,
and the deadline's coming.
So could you just please...?
13
00:01:39,099 --> 00:01:41,702
You haven't been on the
blogosphere in the last
few hours, have you?
14
00:01:41,735 --> 00:01:45,173
No, Vince, I'm...
I'm writing and I'm
unplugged.
15
00:01:45,206 --> 00:01:48,842
Something's going on, man.
Crazy stuff in the ether.
16
00:01:48,876 --> 00:01:52,112
Yeah, well, I think
the ether's just gonna have
to wait, Vince, because...
17
00:01:52,146 --> 00:01:55,349
Wait? What? No.
People are freaking
out, man.
18
00:01:55,383 --> 00:01:57,451
Doppler maps
and stuff aren't working.
19
00:01:57,485 --> 00:02:01,322
Some crazy frequency
is being picked up by
the space stations.
20
00:02:01,355 --> 00:02:02,890
Do you know there's
a school of dolphins
21
00:02:02,923 --> 00:02:05,793
Off the coast
of Baja California...
22
00:02:05,826 --> 00:02:07,461
They all beached themselves.
23
00:02:07,495 --> 00:02:11,031
Vince, it's called
a 24-hour news cycle.
24
00:02:11,064 --> 00:02:14,502
Please, I've got a lot
I got to still do and...
25
00:02:14,535 --> 00:02:16,737
[Alarm beeps]
and I've got
my call to make.
26
00:02:16,770 --> 00:02:18,071
Oh, yeah, the girls.
27
00:02:18,105 --> 00:02:19,807
Yes, Vince.
28
00:02:19,840 --> 00:02:21,242
You're still married, huh?
29
00:02:21,275 --> 00:02:23,411
[Chuckles]
Very funny.
30
00:02:23,444 --> 00:02:27,047
All this has
made me so shaky.
I got low blood sugar.
31
00:02:27,080 --> 00:02:29,116
I'm gonna
just grab me a snack.
32
00:02:29,149 --> 00:02:31,151
No! Vince, go home.
33
00:02:31,185 --> 00:02:33,020
Don't... do...
34
00:02:33,053 --> 00:02:35,423
[Refrigerator opens]
35
00:02:38,559 --> 00:02:41,028
[Woman sighs]
This find is a phantom.
36
00:02:41,061 --> 00:02:42,263
Look at the density
calculations.
37
00:02:42,296 --> 00:02:43,764
They're all over the place.
38
00:02:43,797 --> 00:02:46,066
There cannot be this much
natural gas in one area.
39
00:02:46,099 --> 00:02:48,469
[Chuckles]
You are funny.
40
00:02:48,502 --> 00:02:53,006
We should be drilling
600 miles south near
the stratovolcano plate.
41
00:02:53,040 --> 00:02:55,576
[Chuckles]
Nancy, your data predicts
42
00:02:55,609 --> 00:02:58,546
A 260-trillion-cubic-foot
natural gas find.
43
00:02:58,579 --> 00:03:00,113
Of course it's
gonna be a mistake.
44
00:03:00,147 --> 00:03:03,817
Yeah, that's
a mistake, right?
45
00:03:03,851 --> 00:03:04,952
[Computer chimes]
46
00:03:04,985 --> 00:03:06,520
There it is,
the daily call.
47
00:03:06,554 --> 00:03:09,757
Say hi to Rachel.
And Steve.
48
00:03:09,790 --> 00:03:12,760
I will. Don't go far.
This won't take long.
49
00:03:12,793 --> 00:03:15,329
I'm right here.
50
00:03:17,130 --> 00:03:19,700
God, where are
the other two?
We're so late.
51
00:03:19,733 --> 00:03:22,202
We're gonna be so far back,
we're probably not even
gonna hear anything.
52
00:03:22,236 --> 00:03:26,507
Are you gonna complain
or are you gonna help
us pack up the car?
53
00:03:26,540 --> 00:03:28,008
I will.
54
00:03:28,041 --> 00:03:29,877
As soon as I
get off my call.
55
00:03:29,910 --> 00:03:31,178
You're not on a call.
56
00:03:31,211 --> 00:03:33,881
[Cell phone rings]
But I am now.
57
00:03:37,551 --> 00:03:40,288
STEVEN:
I'm almost finished
and I think it's pretty good.
58
00:03:40,321 --> 00:03:43,223
Great.
How does it end?
Is it happy?
59
00:03:43,257 --> 00:03:45,726
Happy endings
are so 1990s,
sweetheart.
60
00:03:45,759 --> 00:03:48,496
Not true, Dad.
Everyone likes
a happy ending.
61
00:03:48,529 --> 00:03:52,165
Maybe in movies,
but, Rachel, hey,
62
00:03:52,199 --> 00:03:53,534
I thought it was a concert
you were going to.
63
00:03:53,567 --> 00:03:55,969
How come you are
in a motel?
64
00:03:56,003 --> 00:03:59,707
Dad, it's not just a concert,
it's Life Rock Music Festival.
65
00:03:59,740 --> 00:04:02,276
It's like a whole
weekend band thing.
66
00:04:02,310 --> 00:04:04,445
Basically a stress reliever
before finals.
67
00:04:04,478 --> 00:04:06,647
You should be stressed
before finals.
68
00:04:06,680 --> 00:04:09,149
You should be studying
before finals.
69
00:04:09,182 --> 00:04:11,051
Relief comes after.
70
00:04:11,084 --> 00:04:13,287
Hey, listen,
speaking of after,
71
00:04:13,321 --> 00:04:16,357
We are not going
to have Thanksgiving
with Auntie Kathy.
72
00:04:16,390 --> 00:04:18,926
They can't make it,
so it's just gonna
be us turkeys.
73
00:04:18,959 --> 00:04:21,295
Yeah, um, about that.
74
00:04:21,329 --> 00:04:24,398
Allie kind of invited me
skiing with her family so...
75
00:04:24,432 --> 00:04:28,569
Uh, come to think of it,
uh, baby, um...
76
00:04:28,602 --> 00:04:30,504
It's gonna be tough
for me, too.
77
00:04:30,538 --> 00:04:33,507
No, there's nothing tough
about Thanksgiving.
78
00:04:33,541 --> 00:04:35,609
The only thing tough
about Thanksgiving, Nancy,
79
00:04:35,643 --> 00:04:37,578
Will be the turkey
if I have to cook it.
80
00:04:37,611 --> 00:04:40,714
I'm gonna be here
six more months.
81
00:04:40,748 --> 00:04:42,816
[Sighs]
Nancy.
82
00:04:42,850 --> 00:04:45,753
Listen, I'm not thrilled
about it either, believe me,
I'm not.
83
00:04:45,786 --> 00:04:47,588
But just think of it this way...
The quicker I finish here,
84
00:04:47,621 --> 00:04:49,690
The quicker
I can come back
85
00:04:49,723 --> 00:04:52,159
And I'm gonna be there
through a long stretch
through Christmas.
86
00:04:52,192 --> 00:04:55,162
I know, but something
always changes.
87
00:04:55,195 --> 00:04:57,598
That'll change,
you know, and we just...
88
00:04:57,631 --> 00:05:00,501
It seems like we never spend
any time together anymore.
89
00:05:00,534 --> 00:05:03,704
So is that a yes
on me skiing with Allie?
90
00:05:03,737 --> 00:05:05,072
[Computer beeps]
91
00:05:06,273 --> 00:05:07,841
Nan...
92
00:05:07,875 --> 00:05:09,943
[Pressing keys]
93
00:05:46,780 --> 00:05:48,449
[Rumbling]
94
00:05:48,482 --> 00:05:49,883
Do you feel that?
95
00:05:49,917 --> 00:05:52,720
It's an earthquake, amigo.
96
00:05:52,753 --> 00:05:54,988
STEVE:
That's no earthquake.
97
00:05:56,089 --> 00:05:57,725
It's a sonic boom.
98
00:05:59,292 --> 00:06:00,661
See? See? I told you.
99
00:06:00,694 --> 00:06:03,196
Shut up for a second,
would you?
100
00:06:03,230 --> 00:06:05,466
[Distant shouting]
101
00:06:16,444 --> 00:06:18,879
[Explosion]
[gasps]
102
00:06:18,912 --> 00:06:21,549
[People clamoring]
103
00:06:26,019 --> 00:06:28,556
What the hell was that?
104
00:06:28,589 --> 00:06:29,790
I...
105
00:06:48,108 --> 00:06:50,978
[Explosion]
106
00:06:51,011 --> 00:06:52,279
What was that?
107
00:06:52,312 --> 00:06:53,747
Sounded like an accident.
108
00:06:53,781 --> 00:06:55,816
Come on,
somebody might be hurt.
109
00:07:08,596 --> 00:07:10,698
Oh, my God.
Run, run, run.
110
00:07:10,731 --> 00:07:12,900
Oh, my God!
Run! Run! Run!
111
00:07:12,933 --> 00:07:16,937
Craig! Craig, come on!
Oh, my God.
112
00:07:16,970 --> 00:07:19,039
[Screams]
113
00:07:35,055 --> 00:07:37,157
[Thunder rumbling]
114
00:08:02,683 --> 00:08:04,284
STEVEN:
The storm is moving away.
115
00:08:04,317 --> 00:08:06,353
You sure?
116
00:08:06,386 --> 00:08:08,822
Yeah. Yeah.
117
00:08:11,992 --> 00:08:13,927
[Static hissing]
118
00:08:13,961 --> 00:08:17,230
I can't get
a damn thing on this.
119
00:08:17,264 --> 00:08:19,132
Just let it be, Vince.
120
00:08:23,604 --> 00:08:27,074
[Engine sputtering]
121
00:08:27,107 --> 00:08:28,676
Oh, no, no, no.
122
00:08:28,709 --> 00:08:31,979
No, no, no, no,
no, no, no.
123
00:08:32,012 --> 00:08:35,749
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
124
00:08:35,783 --> 00:08:38,285
No.
125
00:08:41,254 --> 00:08:42,455
[Grunts]
126
00:08:42,489 --> 00:08:44,992
Come on, come on,
not now, please.
127
00:08:46,359 --> 00:08:48,662
Are you sure
we're out of gas?
128
00:08:50,097 --> 00:08:52,232
[Alarm beeping]
129
00:08:54,534 --> 00:08:57,705
Why don't you turn
that alarm off, Steve?
130
00:09:00,473 --> 00:09:02,710
You know why, Vince.
131
00:09:02,743 --> 00:09:04,712
Because I'm never
gonna give up.
132
00:09:04,745 --> 00:09:06,146
Not as long as
there's still a chance.
133
00:09:06,179 --> 00:09:08,916
Vince! Vince!
134
00:09:12,385 --> 00:09:15,088
There's a gas station
up the road.
135
00:09:15,122 --> 00:09:16,990
How do you know that?
136
00:09:17,024 --> 00:09:19,359
The map told me.
137
00:09:19,392 --> 00:09:22,095
Maybe they
have some gas left.
We can push this thing.
138
00:09:22,129 --> 00:09:24,197
Get behind the wheel.
139
00:09:27,467 --> 00:09:29,202
Hey, hey.
140
00:09:31,839 --> 00:09:33,340
We're gonna
find them, Steve.
141
00:09:38,311 --> 00:09:40,347
All right, let's go.
142
00:09:42,015 --> 00:09:43,383
[Grunts]
143
00:09:43,416 --> 00:09:44,785
Are you pushing?
144
00:09:44,818 --> 00:09:46,319
Yeah.
145
00:09:46,353 --> 00:09:50,423
It'd just be better
if it was on a downhill slope.
146
00:09:50,457 --> 00:09:52,059
Go!
147
00:10:00,801 --> 00:10:03,336
[Breathing heavily]
148
00:10:13,313 --> 00:10:14,915
Can we stop
for a second?
149
00:10:14,948 --> 00:10:17,517
For what?
I'm so tired.
150
00:10:17,550 --> 00:10:19,920
I know. We all are.
But we don't have
any other choice.
151
00:10:19,953 --> 00:10:21,922
We got to keep moving,
or we'll never get there.
152
00:10:21,955 --> 00:10:23,857
We're never
gonna get there
because you took us
153
00:10:23,891 --> 00:10:27,094
Off of a main road
because of your internal
male compass.
154
00:10:27,127 --> 00:10:30,864
We are heading west,
which is where we need
to be going.
155
00:10:30,898 --> 00:10:33,466
That is not a compass thing.
That's a fact.
156
00:10:33,500 --> 00:10:35,869
All right.
Can we just
chill out, please?
157
00:10:40,874 --> 00:10:42,442
I'm starting to think
we made the wrong move.
158
00:10:42,475 --> 00:10:44,477
We know nothing
about this place.
159
00:10:44,511 --> 00:10:45,746
We should've stayed
where we were,
160
00:10:45,779 --> 00:10:47,580
Waited for help
to come to us.
161
00:10:47,614 --> 00:10:50,083
And end up like Craig?
Or worse?
162
00:10:52,285 --> 00:10:53,721
Nobody came.
163
00:10:53,754 --> 00:10:55,555
Our only options
are to stay out
164
00:10:55,588 --> 00:10:57,090
In the middle
of nowhere and die,
165
00:10:57,124 --> 00:10:59,860
Or we make some attempt
to get ourselves to safety.
166
00:11:01,494 --> 00:11:04,097
Allie...
Allie, don't do that.
167
00:11:04,131 --> 00:11:05,598
Sorry.
168
00:11:05,632 --> 00:11:07,735
Allie, you can't keep
drinking all the water.
169
00:11:07,768 --> 00:11:10,938
I'm thirsty.
I'm so thirsty.
170
00:11:10,971 --> 00:11:13,073
We all are,
but we need to
try and conserve it.
171
00:11:13,106 --> 00:11:15,642
[Thunder rumbling]
Look.
172
00:11:15,675 --> 00:11:18,746
Looks like
a nuclear cloud.
173
00:11:18,779 --> 00:11:21,148
You think
that's what happened?
174
00:11:21,181 --> 00:11:25,485
Nuclear war?
Somebody tried to bomb us?
175
00:11:25,518 --> 00:11:26,820
I wouldn't rule it out.
176
00:11:26,854 --> 00:11:29,757
[Thunder crashing]
177
00:11:29,790 --> 00:11:31,324
Let's just keep moving.
178
00:11:46,039 --> 00:11:49,342
[Sighs]
Another BS meeting
with no answers.
179
00:11:49,376 --> 00:11:51,711
I can't believe
they're keeping us here.
We're like prisoners.
180
00:11:51,745 --> 00:11:54,647
I'm sure it's
for our own good.
181
00:11:54,681 --> 00:11:57,918
Ladies and gentlemen,
my name is Philip Keeley
182
00:11:57,951 --> 00:11:59,887
And I've been placed in charge
of all northwest sector
183
00:11:59,920 --> 00:12:01,822
Natural resource
operations.
184
00:12:01,855 --> 00:12:04,391
What's happening?
No one's telling us
anything.
185
00:12:04,424 --> 00:12:06,693
[Overlapping chatter]
186
00:12:06,726 --> 00:12:08,228
PHILIP: Let me be clear.
187
00:12:09,662 --> 00:12:13,533
Two weeks ago,
the Earth was like this.
188
00:12:13,566 --> 00:12:16,736
Now it's like this.
189
00:12:18,138 --> 00:12:19,306
Is that clear?
190
00:12:19,339 --> 00:12:23,210
A rogue planet traveling
at 300,000 miles an hour
191
00:12:23,243 --> 00:12:25,545
Had a near miss
with planet Earth.
192
00:12:25,578 --> 00:12:28,348
The rogue planet's size,
speed, and mass
193
00:12:28,381 --> 00:12:32,452
Acted like a huge
intergalactic magnet,
194
00:12:32,485 --> 00:12:34,054
Flipping the Earth,
195
00:12:34,087 --> 00:12:38,025
Knocking us out of orbit,
and is pulling us in its wake.
196
00:12:38,058 --> 00:12:41,694
I repeat...
Pulling us in its wake.
197
00:12:41,728 --> 00:12:46,666
Now, I'm gonna give
you all a few moments
to think about that,
198
00:12:46,699 --> 00:12:50,237
'Cause Lord knows
I needed a few myself.
199
00:12:50,270 --> 00:12:53,440
So the universe
has just served us up
200
00:12:53,473 --> 00:12:56,176
An enormous crap sandwich
201
00:12:56,209 --> 00:12:59,212
And we're all still
trying to choke it down.
202
00:12:59,246 --> 00:13:02,115
Half of the Earth
is stuck facing the sun.
203
00:13:02,149 --> 00:13:04,717
The other half
is in total darkness.
204
00:13:04,751 --> 00:13:08,922
That's what's been causing
all these storms that
we've been seeing.
205
00:13:08,956 --> 00:13:12,292
The future
is a complete unknown,
206
00:13:12,325 --> 00:13:14,061
But trust me,
207
00:13:14,094 --> 00:13:17,497
You will all be briefed
as soon as I am.
208
00:13:17,530 --> 00:13:20,767
They said they would give us
updates on our families.
209
00:13:20,800 --> 00:13:22,669
We have loved ones
out there.
210
00:13:22,702 --> 00:13:24,504
Yes, and we are still
working on it.
211
00:13:24,537 --> 00:13:27,074
Databases are being compiled,
records are being sorted
through,
212
00:13:27,107 --> 00:13:31,344
But the casualties
are in the millions.
213
00:13:31,378 --> 00:13:33,146
When can we go home?
214
00:13:33,180 --> 00:13:36,583
PHILIP: Los Angeles
has suffered
tremendous damage.
215
00:13:36,616 --> 00:13:38,018
Both coasts have.
216
00:13:38,051 --> 00:13:42,022
Listen, we all need
to get used to this fact...
217
00:13:42,055 --> 00:13:44,858
Normal life on this planet
218
00:13:44,892 --> 00:13:47,895
Ended two weeks ago.
219
00:13:47,928 --> 00:13:50,497
Consequently, everything
on this continent,
220
00:13:50,530 --> 00:13:53,766
Every natural resource,
every gallon of oil,
221
00:13:53,800 --> 00:13:57,337
Every ounce of gold,
every fossil fuel
222
00:13:57,370 --> 00:13:59,572
Is our nation's blood,
223
00:13:59,606 --> 00:14:03,176
And our future
depends on it.
224
00:14:03,210 --> 00:14:07,847
And that means
our future depends on you.
225
00:14:07,881 --> 00:14:11,051
We all carry
a burden here.
226
00:14:12,752 --> 00:14:16,356
Let's just
carry it together.
227
00:14:19,759 --> 00:14:22,829
I'm sorry, but I have
a husband and a child
out there
228
00:14:22,862 --> 00:14:24,797
And I'm not
just gonna sit idly by.
229
00:14:24,831 --> 00:14:28,268
I understand, but, ma'am,
right now you don't have
a choice.
230
00:14:31,504 --> 00:14:33,840
Mason.
Sir?
231
00:14:33,873 --> 00:14:35,208
Let her go.
232
00:14:35,242 --> 00:14:37,945
You can all
be frustrated.
233
00:14:37,978 --> 00:14:40,613
You can yell
and scream help.
[chuckles]
234
00:14:40,647 --> 00:14:42,983
I'll even
let you punch me.
235
00:14:43,016 --> 00:14:46,586
But right now
I am helpless
236
00:14:46,619 --> 00:14:49,056
To make this nightmare
go away.
237
00:14:55,595 --> 00:14:57,931
[Steven grunting]
238
00:14:59,866 --> 00:15:01,168
Go, go, go!
239
00:15:02,769 --> 00:15:05,939
[Grunts]
Go, Vince go!
240
00:15:05,973 --> 00:15:07,307
Harder!
I got it!
241
00:15:08,775 --> 00:15:10,110
A little further!
242
00:15:10,143 --> 00:15:12,612
All right, all right,
all right! Hold it.
243
00:15:12,645 --> 00:15:15,082
[Panting]
244
00:15:17,650 --> 00:15:19,286
Hello!
Hello.
245
00:15:22,489 --> 00:15:24,724
Pumps are off.
246
00:15:24,757 --> 00:15:26,659
What?
The pumps are off.
247
00:15:26,693 --> 00:15:30,998
Hey, listen, I worked
at a gas station
in high school.
248
00:15:31,031 --> 00:15:34,201
You pump.
All right.
249
00:15:34,234 --> 00:15:36,970
[Groans]
250
00:15:41,408 --> 00:15:42,575
Anything?
251
00:15:42,609 --> 00:15:45,212
Nah! I got nothing!
252
00:15:49,582 --> 00:15:50,683
Try number three!
253
00:15:52,485 --> 00:15:55,655
Oh, yeah,
yeah, yeah! Good!
Yeah!
254
00:15:58,425 --> 00:15:59,626
Yes!
255
00:16:05,965 --> 00:16:07,600
Still no phone signal.
256
00:16:08,935 --> 00:16:10,703
Does that surprise you?
257
00:16:10,737 --> 00:16:12,039
No.
258
00:16:13,073 --> 00:16:15,742
[Radio tuning]
259
00:16:15,775 --> 00:16:17,444
[Man speaking Chinese]
260
00:16:23,550 --> 00:16:25,185
Speak Chinese?
261
00:16:25,218 --> 00:16:28,455
No.
I don't speak Chinese.
262
00:16:29,956 --> 00:16:31,424
[Thunder rumbling]
263
00:16:33,893 --> 00:16:37,730
Uh, Steven?
264
00:16:37,764 --> 00:16:39,066
What?
265
00:16:40,700 --> 00:16:42,202
It's coming right at us.
266
00:16:42,235 --> 00:16:44,104
Let's get out of here.
Let's move, come on!
267
00:16:45,838 --> 00:16:47,907
Move, we got to go.
268
00:16:47,940 --> 00:16:49,376
Let's move!
269
00:16:52,812 --> 00:16:54,147
All right, hit it!
270
00:16:58,385 --> 00:17:00,353
Oh, my God,
look at this thing.
271
00:17:04,124 --> 00:17:06,025
We got to get out of here.
272
00:17:13,366 --> 00:17:14,234
Hang on.
273
00:17:14,267 --> 00:17:15,968
[Tires squealing]
274
00:17:16,002 --> 00:17:17,370
[Grunts]
275
00:17:21,541 --> 00:17:24,677
You got to step
on it, will you?!
I am!
276
00:17:37,624 --> 00:17:39,492
Damn it.
277
00:17:39,526 --> 00:17:41,094
[Screams]
278
00:17:53,573 --> 00:17:55,575
I just can't believe
this is really happening.
279
00:17:55,608 --> 00:17:56,809
Well, it's happening.
280
00:17:59,045 --> 00:18:00,680
They locked me
out of my files.
281
00:18:00,713 --> 00:18:04,451
Why is this
even important?
It's my work.
282
00:18:07,420 --> 00:18:10,223
They've renamed
them Operation SAFE.
283
00:18:10,257 --> 00:18:13,160
Operation SAFE.
Why would they
rename my files?
284
00:18:13,193 --> 00:18:15,895
Look, none of this
really matters anymore.
285
00:18:15,928 --> 00:18:17,830
I'm so tired
of people telling me
286
00:18:17,864 --> 00:18:20,400
What's important
and what isn't.
287
00:18:20,433 --> 00:18:22,335
All right, I'm sorry.
I just...
288
00:18:23,703 --> 00:18:25,605
What are you doing?
289
00:18:25,638 --> 00:18:27,174
I'm leaving.
290
00:18:27,207 --> 00:18:28,741
You really think they're
gonna let you leave?
291
00:18:28,775 --> 00:18:31,344
Well, they can
try to stop me.
They have guns.
292
00:18:31,378 --> 00:18:32,879
I don't think they're
playing around.
293
00:18:32,912 --> 00:18:34,481
I'm not
playing around either.
294
00:18:34,514 --> 00:18:36,149
Well, how far do you think
you're gonna get?
295
00:18:36,183 --> 00:18:37,684
They've closed
all the roads.
296
00:18:37,717 --> 00:18:41,087
The two most important people
in my life are out there lost.
297
00:18:41,120 --> 00:18:42,722
Do you get that?
298
00:18:42,755 --> 00:18:45,925
I'm not gonna
just sit around
and do nothing.
299
00:18:45,958 --> 00:18:47,460
Do you know what's
going on out there?
300
00:18:47,494 --> 00:18:49,562
Los Angeles
is gone, Nancy.
301
00:18:49,596 --> 00:18:51,931
My daughter
wasn't in Los Angeles.
302
00:18:51,964 --> 00:18:54,066
What if one of those
storms whips up?
303
00:18:54,100 --> 00:18:55,435
I'm not gonna just
sit around and do nothing.
304
00:18:55,468 --> 00:18:58,338
You understand that,
don't you?
305
00:18:58,371 --> 00:19:00,940
Fine, then
I'm coming with you.
306
00:19:00,973 --> 00:19:02,409
No, you are not.
Yes, I am.
307
00:19:02,442 --> 00:19:04,444
You are not.
Absolutely not.
Yes, I am.
308
00:19:04,477 --> 00:19:06,579
You are not going
out there alone.
309
00:19:06,613 --> 00:19:09,416
I wouldn't be able
to live with myself
if I let that happen.
310
00:19:09,449 --> 00:19:10,817
I'm serious.
311
00:19:13,052 --> 00:19:14,821
You just tell me
how you're planning
on getting out of here
312
00:19:14,854 --> 00:19:17,257
Because they really
don't want us to leave.
313
00:19:18,991 --> 00:19:20,693
Did I mention
they have guns?
314
00:19:25,932 --> 00:19:27,367
You all right, Vince?
You okay?
315
00:19:27,400 --> 00:19:29,302
[Grunts]
Yeah.
316
00:19:29,336 --> 00:19:31,838
I think I cracked a rib.
317
00:19:31,871 --> 00:19:33,640
[Coughs]
318
00:19:33,673 --> 00:19:36,643
You're lucky
if that's all
you got, man.
319
00:19:36,676 --> 00:19:38,778
No kidding.
320
00:19:38,811 --> 00:19:40,513
Hey, you're bleeding.
321
00:19:43,115 --> 00:19:44,584
I'm fine.
322
00:19:46,819 --> 00:19:50,223
Well, whatever happened
to our little planet,
it's getting worse.
323
00:19:50,257 --> 00:19:52,925
You got that right.
324
00:19:52,959 --> 00:19:55,495
Well, you don't think this
is a nuclear exchange, do you?
325
00:19:57,230 --> 00:19:59,131
Nuclear, Vince?
326
00:19:59,165 --> 00:20:00,967
Yeah.
Nuclear?
327
00:20:03,703 --> 00:20:08,040
You know, I once read
a book about the Earth
flipping on its side.
328
00:20:08,074 --> 00:20:10,710
There's some people
who still believe
329
00:20:10,743 --> 00:20:13,946
That that's what killed off
the dinosaurs, not a meteorite.
330
00:20:15,482 --> 00:20:17,650
I never heard that.
Yeah, well.
331
00:20:17,684 --> 00:20:21,053
You think that's
what really happened?
You're far out, man, way out.
332
00:20:21,087 --> 00:20:23,923
But it was something big, huh?
You know, something global.
333
00:20:23,956 --> 00:20:26,493
Something catastrophic.
334
00:20:26,526 --> 00:20:28,761
This planet,
along with all the people
335
00:20:28,795 --> 00:20:30,763
That are still left on it,
have just entered a new age.
336
00:20:30,797 --> 00:20:34,634
Look, all I know
is our only means of
transportation is gone!
337
00:20:41,874 --> 00:20:43,443
What's that?
338
00:20:43,476 --> 00:20:46,346
It's a flyer for that
music festival thing.
339
00:20:49,849 --> 00:20:52,319
Yeah, this is that farm
340
00:20:52,352 --> 00:20:53,886
Or the field, wherever
the hell they were gonna be.
341
00:20:53,920 --> 00:20:55,755
It's gonna be someplace
close to this, Vince.
342
00:20:55,788 --> 00:20:57,957
Whatever happened
to stadiums and amphitheaters?
343
00:20:57,990 --> 00:21:00,827
That was the place to be.
Guess you're just
not cool enough, Vince.
344
00:21:00,860 --> 00:21:05,865
You know, I remember
we played this 92,000
big old rock fest.
345
00:21:05,898 --> 00:21:08,535
We're rocking out.
We were... we were so...
346
00:21:08,568 --> 00:21:11,371
Vince, Vince.
Really?
347
00:21:12,705 --> 00:21:13,740
Let's go.
348
00:21:16,476 --> 00:21:17,777
Wait, wait, wait.
349
00:21:20,212 --> 00:21:21,614
My whole life's
in my van.
350
00:21:24,216 --> 00:21:26,486
It's not like
anyone's gonna take it.
351
00:21:28,287 --> 00:21:29,756
All right.
352
00:21:31,591 --> 00:21:33,860
Hold on,
was that an insult?
353
00:21:33,893 --> 00:21:36,095
Matt, we should have
never left that road.
354
00:21:36,128 --> 00:21:38,498
Rachel, just calm down.
Calm down?
355
00:21:38,531 --> 00:21:40,299
There is no cover
out here.
356
00:21:40,333 --> 00:21:42,034
If there's another storm,
we're sitting ducks.
357
00:21:42,068 --> 00:21:45,505
We shouldn't
have done this.
Do you want to turn back?
358
00:21:45,538 --> 00:21:47,340
ALLIE: Guys...
We have no other options.
359
00:21:47,374 --> 00:21:49,776
I need another break.
We should have gone home.
360
00:21:49,809 --> 00:21:51,678
And what if there's
no home to go back to?
361
00:21:51,711 --> 00:21:54,547
You heard the same thing
back at the hotel as I did.
362
00:21:54,581 --> 00:21:57,517
LA is practically gone.
You don't
know that for sure.
363
00:21:57,550 --> 00:21:59,318
Rach...
You're right, I don't.
364
00:21:59,352 --> 00:22:01,053
We don't know
anything at this point.
365
00:22:01,087 --> 00:22:03,690
We can only hope
that the intel we got
is correct,
366
00:22:03,723 --> 00:22:06,793
That Safe Haven
is a safe zone.
367
00:22:06,826 --> 00:22:09,596
Oh, you mean for rich people
or government officials?
368
00:22:09,629 --> 00:22:11,263
I need some more water.
369
00:22:11,297 --> 00:22:12,732
What if they don't
even let us in?
370
00:22:12,765 --> 00:22:15,334
We are American citizens.
I just...
371
00:22:16,669 --> 00:22:18,104
Guys, that's all
the water we had!
372
00:22:18,137 --> 00:22:19,606
Allie did it.
373
00:22:21,808 --> 00:22:23,476
Allie. Allie?
374
00:22:23,510 --> 00:22:24,844
Allie, oh, my God.
Allie, are you okay?
375
00:22:24,877 --> 00:22:26,579
[Groans]
376
00:22:26,613 --> 00:22:29,115
She's dehydrated.
You think?
377
00:22:32,452 --> 00:22:36,589
Matt, look.
Maybe they have
water or something.
378
00:22:36,623 --> 00:22:37,624
Wait.
379
00:22:39,058 --> 00:22:41,694
Come on.
380
00:22:41,728 --> 00:22:43,430
Come on.
You think
they're dangerous?
381
00:22:43,463 --> 00:22:44,831
I don't think we should
trust anyone right now,
382
00:22:44,864 --> 00:22:46,298
Especially not
people with guns.
383
00:22:46,332 --> 00:22:48,334
Guns?
Come on.
384
00:22:48,367 --> 00:22:50,102
Oh, God, I hope
they didn't hear me.
385
00:22:55,174 --> 00:22:58,478
Hey, Vince, this is it.
386
00:22:58,511 --> 00:22:59,912
This is the place.
Yeah.
387
00:23:02,849 --> 00:23:05,685
You know, it was
a long shot, Steve.
388
00:23:05,718 --> 00:23:08,621
I know. I know,
I was just hoping.
389
00:23:08,655 --> 00:23:10,823
Maybe it's better
that no one's here.
390
00:23:10,857 --> 00:23:12,925
Where'd they go?
391
00:23:12,959 --> 00:23:14,694
Maybe they went home.
392
00:23:14,727 --> 00:23:17,329
Vince, come on.
I'm just saying.
393
00:23:17,363 --> 00:23:20,933
Maybe if they lived
in Denver or the Midwest,
394
00:23:20,967 --> 00:23:24,370
But I'm sure the word
spread about what happened
at the coast.
395
00:23:24,403 --> 00:23:27,474
They're just kids.
They don't know nothing.
396
00:23:27,507 --> 00:23:30,443
[Thunder rumbles]
397
00:23:31,878 --> 00:23:33,580
VINCE:
It's coming this way.
398
00:23:36,182 --> 00:23:38,417
No, I think now
it's moving away.
399
00:23:39,418 --> 00:23:41,153
Until the next one.
400
00:23:44,256 --> 00:23:46,158
What is that?
401
00:23:48,528 --> 00:23:50,129
"Safe Haven."
402
00:23:50,162 --> 00:23:54,133
Sounds great. Sign me up.
Is it a phone number?
403
00:23:54,166 --> 00:23:57,336
No, it's a sequence
like the ones at
the gas station.
404
00:23:57,369 --> 00:24:00,740
What one at
the gas station?
405
00:24:00,773 --> 00:24:02,909
Never mind.
It's a phone number.
406
00:24:02,942 --> 00:24:07,446
This is a radio station,
lotto super jackpot.
407
00:24:07,480 --> 00:24:10,483
[Chuckles]
408
00:24:10,517 --> 00:24:12,885
Safe Haven.
409
00:24:12,919 --> 00:24:14,220
That's...
410
00:24:14,253 --> 00:24:17,790
This means something.
These numbers mean something.
411
00:24:17,824 --> 00:24:20,760
You think this
is a coded message?
I don't know, maybe.
412
00:24:20,793 --> 00:24:22,895
I got an uncoded
message for you.
413
00:24:22,929 --> 00:24:26,198
There's nobody here
but us and there's
no way out of here.
414
00:24:30,436 --> 00:24:31,738
Hey.
415
00:24:34,607 --> 00:24:37,076
Maybe there's something
at that farm we can borrow.
416
00:24:37,109 --> 00:24:40,547
You mean like a horse?
417
00:24:40,580 --> 00:24:42,114
Beats walking.
418
00:24:44,050 --> 00:24:46,485
I hate horses.
419
00:24:46,519 --> 00:24:48,655
I don't care.
420
00:24:48,688 --> 00:24:51,490
I got kicked
in the head once.
421
00:24:54,260 --> 00:24:55,494
Move! Move!
[siren wailing]
422
00:24:55,528 --> 00:24:57,029
So much for your plan.
423
00:24:57,063 --> 00:24:58,831
Yeah, I'm not ready
to scrap it yet.
424
00:25:01,868 --> 00:25:04,270
Go left.
Come on. Come on.
425
00:25:09,709 --> 00:25:11,711
[Thunder rumbling]
426
00:25:21,353 --> 00:25:23,155
You think
this is a good idea?
427
00:25:23,189 --> 00:25:25,457
Well, if you
don't want to come,
you can turn back around.
428
00:25:25,491 --> 00:25:27,226
But this is my chance
to make a break for it.
429
00:25:27,259 --> 00:25:29,629
I think this is your chance
to get yourself killed.
430
00:25:29,662 --> 00:25:32,531
I'm aware of that.
Okay.
431
00:25:37,303 --> 00:25:38,605
Get in.
432
00:25:48,547 --> 00:25:50,850
[Tires squeal]
433
00:26:01,828 --> 00:26:04,931
MAN: Hey!
Is there anyone out here?
434
00:26:09,568 --> 00:26:10,937
[Whimpers]
Shh.
435
00:26:14,173 --> 00:26:15,642
I think they're gone.
436
00:26:15,675 --> 00:26:17,710
[Gun cocks]
437
00:26:19,946 --> 00:26:22,581
[Shrieks]
Whoa, whoa, whoa,
hey, hey.
438
00:26:22,615 --> 00:26:24,016
I ain't gonna hurt you.
439
00:26:24,050 --> 00:26:26,886
Here, look.
440
00:26:26,919 --> 00:26:29,255
It's for protection,
that's all.
441
00:26:29,288 --> 00:26:32,959
Looks like you all
need a drink.
442
00:26:32,992 --> 00:26:34,493
Allie.
443
00:26:34,526 --> 00:26:36,262
No, go on ahead.
We have enough to share.
444
00:26:36,295 --> 00:26:38,865
Easy, easy.
445
00:26:38,898 --> 00:26:41,768
So, um...
446
00:26:41,801 --> 00:26:43,703
Do you guys
know what's going on?
447
00:26:43,736 --> 00:26:45,537
What's happening?
448
00:26:45,571 --> 00:26:48,941
Damn apocalypse,
that's what's going on.
449
00:26:48,975 --> 00:26:52,044
Fire and brimstone,
the whole nine yards.
450
00:26:52,078 --> 00:26:54,480
It's fun, ain't it?
451
00:26:54,513 --> 00:26:56,115
Where you guys headed?
452
00:26:58,584 --> 00:27:00,887
Who says
we're headed anywhere?
453
00:27:00,920 --> 00:27:02,855
[Laughs]
454
00:27:02,889 --> 00:27:04,924
Well, I know you aren't
setting up camp out here.
455
00:27:11,330 --> 00:27:12,732
Safe Haven?
456
00:27:12,765 --> 00:27:14,433
That's right.
457
00:27:14,466 --> 00:27:16,368
Where'd you get that?
458
00:27:16,402 --> 00:27:19,672
A bunch of people
at a concert we were
stranded at.
459
00:27:19,706 --> 00:27:21,207
Apparently some
computer hackers
460
00:27:21,240 --> 00:27:23,542
Gained access to some
top-secret information.
461
00:27:23,575 --> 00:27:25,377
They were
spreading the word.
462
00:27:25,411 --> 00:27:28,114
Well, looks like
we're all moving on
the same information.
463
00:27:28,147 --> 00:27:30,316
You know about it?
464
00:27:30,349 --> 00:27:33,619
That's right. Government
thinks they're gonna decide
who lives or dies.
465
00:27:33,652 --> 00:27:35,888
Not on our watch.
466
00:27:35,922 --> 00:27:38,257
Safety in numbers.
We'll go together.
467
00:27:38,290 --> 00:27:41,894
Besides, y'all
don't look like you're
doing so good by yourselves.
468
00:27:41,928 --> 00:27:44,463
Let's go.
Come on.
469
00:27:44,496 --> 00:27:46,032
Yeah, come on.
470
00:27:49,135 --> 00:27:50,870
[Groans]
471
00:27:52,638 --> 00:27:54,907
[Thunder rumbles]
472
00:28:00,279 --> 00:28:03,950
MAN: This is the Earth
moving through space and fast.
473
00:28:03,983 --> 00:28:06,753
As you know, we have literally
been pulled out of orbit.
474
00:28:06,786 --> 00:28:08,821
We believe that even
at a greater distance,
475
00:28:08,855 --> 00:28:11,223
The Earth can sustain life.
476
00:28:11,257 --> 00:28:13,492
It is believed that this area,
as we have highlighted,
477
00:28:13,525 --> 00:28:16,162
Is the livable zone.
478
00:28:16,195 --> 00:28:17,830
Anything outside this,
479
00:28:17,864 --> 00:28:21,801
And our planet
will be too cold
to sustain human life.
480
00:28:21,834 --> 00:28:24,336
As of right now,
we are gathering information
481
00:28:24,370 --> 00:28:27,706
As to how long the Earth
will continue its progression.
482
00:28:27,740 --> 00:28:29,909
We are holding out hope
483
00:28:29,942 --> 00:28:34,146
That the sun's gravity
will negate this pull effect
484
00:28:34,180 --> 00:28:36,348
At some point and hold us
within the livable zone.
485
00:28:36,382 --> 00:28:38,317
But right now we have
a much more pressing issue.
486
00:28:38,350 --> 00:28:41,653
We are closing in
on the asteroid belt.
487
00:28:41,687 --> 00:28:44,390
The chances that the Earth
will sustain
488
00:28:44,423 --> 00:28:46,492
An extinction-inducing blow
489
00:28:46,525 --> 00:28:49,195
Are hovering at about 85%.
490
00:28:49,228 --> 00:28:53,465
This is why we have
enacted Operation SAFE.
491
00:29:08,614 --> 00:29:09,916
STEVEN:
God.
492
00:29:11,283 --> 00:29:12,985
VINCE:
Oh, man.
493
00:29:15,254 --> 00:29:16,522
STEVEN:
Hello!
494
00:29:20,492 --> 00:29:21,861
Hello!
Is anybody home?
495
00:29:21,894 --> 00:29:24,096
I don't think
anybody's home, Steve.
496
00:29:24,130 --> 00:29:26,098
What gave you
that idea, Vince?
497
00:29:26,132 --> 00:29:28,367
I don't think
the keys are in it.
498
00:29:30,602 --> 00:29:32,438
You're all heart, man.
499
00:29:34,040 --> 00:29:36,542
[Groans]
What do you want me to do?
500
00:29:36,575 --> 00:29:38,110
I can't do
anything about that.
501
00:29:38,144 --> 00:29:39,678
Do you want to find
your family or not?
502
00:29:39,711 --> 00:29:41,447
Maybe we should just knock
on the door first.
503
00:29:41,480 --> 00:29:43,182
That's what I was...
Oh, yeah, let's knock
on the door
504
00:29:43,215 --> 00:29:44,851
Of a farm in the middle
of the apocalypse.
505
00:29:44,884 --> 00:29:47,854
Hello?
Hey, help us, please!
506
00:29:47,887 --> 00:29:51,023
Our car hit your cow
and we need transpo!
507
00:29:52,458 --> 00:29:53,993
No one's home.
508
00:29:54,026 --> 00:29:55,995
They took off like everyone
else with half a brain.
509
00:29:57,329 --> 00:30:00,099
Hey, let's hotwire this thing
and get out of here.
510
00:30:02,869 --> 00:30:04,904
Ah, here it is.
511
00:30:04,937 --> 00:30:07,073
[Static on radio]
512
00:30:11,978 --> 00:30:13,679
Can you please stop?
513
00:30:13,712 --> 00:30:15,714
Just it's giving
me a headache.
514
00:30:15,747 --> 00:30:18,750
I'm just trying
to find something, anything.
515
00:30:18,784 --> 00:30:20,619
Besides,
you're not saying much.
516
00:30:20,652 --> 00:30:22,889
I'm thinking.
I'm just thinking.
517
00:30:22,922 --> 00:30:25,291
I think if I close
my eyes and open them,
518
00:30:25,324 --> 00:30:28,227
Then everything will be
back to normal, but that's
not gonna happen, is it?
519
00:30:31,730 --> 00:30:34,800
Where are we headed anyway?
Long Hills.
520
00:30:34,833 --> 00:30:37,436
There's some music festival,
some concert that my daughter
was at.
521
00:30:37,469 --> 00:30:40,539
Last I spoke to her anyway.
That's pretty far.
522
00:30:40,572 --> 00:30:42,308
I'm not sure we're gonna
have enough gas to get there.
523
00:30:42,341 --> 00:30:44,443
Well, we're gonna
have to stop.
524
00:30:44,476 --> 00:30:47,113
Considering everything
that's been said over
the past two weeks,
525
00:30:47,146 --> 00:30:48,780
I don't think
that's a viable option.
526
00:30:48,814 --> 00:30:51,650
We'll know
soon enough, right?
527
00:30:51,683 --> 00:30:53,719
Why are you here?
528
00:30:53,752 --> 00:30:58,124
Don't give me that BS about
"I couldn't live with myself."
529
00:30:58,157 --> 00:31:00,359
It's not BS.
I don't have a family.
530
00:31:02,428 --> 00:31:03,629
You're my family.
531
00:31:07,333 --> 00:31:09,135
[Laughs]
532
00:31:13,039 --> 00:31:15,174
TONY: Wish there was some
coffee around here.
533
00:31:22,448 --> 00:31:25,084
Ow. Ow!
534
00:31:27,987 --> 00:31:29,455
Have you done this before,
Vince?
535
00:31:29,488 --> 00:31:31,557
Yeah, a few times.
536
00:31:31,590 --> 00:31:33,025
How few?
537
00:31:34,560 --> 00:31:37,129
Can I get some quiet?
I'm trying to focus.
538
00:31:37,163 --> 00:31:38,730
Sorry.
539
00:31:38,764 --> 00:31:41,934
I didn't realize
you were such a...
isn't it just two wires?
540
00:31:41,968 --> 00:31:43,936
[Gunshot echoes]
[shotgun cocks]
541
00:31:43,970 --> 00:31:46,072
What in God's name
you think you're doing?!
542
00:31:46,105 --> 00:31:47,873
Get the hell
out of my truck!
543
00:31:47,906 --> 00:31:50,709
"Don't knock.
There's nobody home."
544
00:31:50,742 --> 00:31:52,979
Shut it, both of you!
545
00:31:53,012 --> 00:31:55,081
That's my truck.
546
00:31:55,114 --> 00:31:56,615
We're on a mission, man.
547
00:31:56,648 --> 00:31:58,217
Yeah, for what?
548
00:31:58,250 --> 00:32:00,352
Rip off an old man?
No.
549
00:32:00,386 --> 00:32:01,920
Like the last group
come through here,
550
00:32:01,954 --> 00:32:03,956
Took everything
wasn't nailed down?!
551
00:32:03,990 --> 00:32:05,291
Sorry to hear
about that, sir.
552
00:32:05,324 --> 00:32:07,859
You two don't appear
much better.
553
00:32:07,893 --> 00:32:10,096
STEVEN:
We didn't think
anybody was here
554
00:32:10,129 --> 00:32:12,664
And we're just looking
for my daughter.
555
00:32:12,698 --> 00:32:15,567
Did you, uh...
did know that
person over there?
556
00:32:15,601 --> 00:32:18,104
That was my wife.
557
00:32:18,137 --> 00:32:20,139
I'm sorry, sir.
We're very sorry.
558
00:32:20,172 --> 00:32:24,210
She got caught out
in one of them storms.
559
00:32:24,243 --> 00:32:26,145
I just, uh...
560
00:32:28,314 --> 00:32:31,217
Just too afraid
to move her, I guess.
561
00:32:32,985 --> 00:32:35,021
I haven't spoken
to my daughter in two weeks.
562
00:32:36,655 --> 00:32:40,426
I know she's somewhere
in the area, maybe alone,
maybe scared.
563
00:32:40,459 --> 00:32:43,129
Maybe dead.
564
00:32:43,162 --> 00:32:44,630
Yeah, I thought
about that.
565
00:32:46,432 --> 00:32:49,801
The last storm took our van,
nearly killed both of us.
566
00:32:49,835 --> 00:32:51,670
[Thunder rumbles]
567
00:32:51,703 --> 00:32:54,373
What the...
568
00:32:54,406 --> 00:32:55,541
Steve?
569
00:32:57,143 --> 00:32:59,478
Sir, intel's confirmed
inbound meteors.
570
00:32:59,511 --> 00:33:02,181
How many are we talking?
They didn't specify.
571
00:33:02,214 --> 00:33:04,516
Get everyone back down
to the shelters on the double.
572
00:33:04,550 --> 00:33:05,651
Yes, sir.
573
00:33:05,684 --> 00:33:08,354
Damn it!
Here we go again.
574
00:33:14,026 --> 00:33:15,327
[Gasps]
575
00:33:17,896 --> 00:33:19,931
Move!
576
00:33:19,965 --> 00:33:21,467
Come on!
577
00:33:26,872 --> 00:33:28,674
Oh, God.
578
00:33:33,079 --> 00:33:34,580
Come on! Go!
579
00:33:34,613 --> 00:33:36,648
Get out! Run!
580
00:33:43,722 --> 00:33:46,325
Go! Run!
581
00:34:02,408 --> 00:34:04,676
Follow me.
Follow you?
Where are we going?
582
00:34:04,710 --> 00:34:06,578
This way.
Let's go!
583
00:34:06,612 --> 00:34:08,180
I got a bomb shelter.
584
00:34:22,394 --> 00:34:23,729
Get down!!
585
00:34:29,034 --> 00:34:30,702
Come on.
586
00:34:35,807 --> 00:34:37,476
[Groans]
587
00:34:44,316 --> 00:34:46,685
Matt!!
[screams]
588
00:34:52,524 --> 00:34:54,560
FARMER:
My great-grandfather
built it.
589
00:34:54,593 --> 00:34:59,265
I made some modifications.
She'll hold up to a lot.
590
00:34:59,298 --> 00:35:02,301
Not a direct hit from
a global killer, though.
591
00:35:02,334 --> 00:35:04,370
These meteors
are small potatoes.
592
00:35:04,403 --> 00:35:07,139
We get
hit
by a big one, boys,
and its game over.
593
00:35:08,574 --> 00:35:10,709
What makes you say
there's gonna be more?
594
00:35:10,742 --> 00:35:14,446
Well, just guessing
the further we move out...
595
00:35:14,480 --> 00:35:17,916
Wait, the further
who moves out?
596
00:35:17,949 --> 00:35:19,951
Us, the planet.
597
00:35:19,985 --> 00:35:21,987
Say what?
598
00:35:22,020 --> 00:35:24,656
You two don't know,
do you?
599
00:35:24,690 --> 00:35:27,393
I thought everybody
pretty much knew by now.
600
00:35:27,426 --> 00:35:30,629
No, we've been...
We've been guessing.
601
00:35:30,662 --> 00:35:33,299
We've been on the road
since we evacuated LA.
602
00:35:33,332 --> 00:35:36,202
And the radios
and the phones are useless.
603
00:35:36,235 --> 00:35:39,805
Well, what do you
think is going on?
604
00:35:39,838 --> 00:35:41,773
I don't know.
605
00:35:43,742 --> 00:35:45,344
You two better sit down.
606
00:36:00,058 --> 00:36:02,994
You okay?
Yeah, you?
607
00:36:03,028 --> 00:36:04,663
[Softly]
Oh, my God.
608
00:36:04,696 --> 00:36:07,666
Yeah.
609
00:36:07,699 --> 00:36:10,469
I think that went past.
610
00:36:10,502 --> 00:36:11,703
Yeah.
611
00:36:11,737 --> 00:36:14,540
Who knows how long
until the next catastrophe?
612
00:36:14,573 --> 00:36:17,843
Sooner rather
than later, I think.
613
00:36:17,876 --> 00:36:21,046
Let's get out of here.
All right?
614
00:36:21,079 --> 00:36:22,681
Yeah, let's go.
615
00:36:33,992 --> 00:36:37,229
Think it's gonna be okay?
It better.
616
00:36:43,569 --> 00:36:46,238
I think we should hole up
here for a bit,
617
00:36:46,272 --> 00:36:49,040
Least till we find out
if this thing's over.
618
00:36:49,074 --> 00:36:51,310
What makes you
think it's gonna be over?
619
00:36:51,343 --> 00:36:54,112
[Crying]
I can't believe it.
I just can't.
620
00:36:54,145 --> 00:36:57,015
I know. Shh. It's okay.
We're gonna be okay.
621
00:36:57,048 --> 00:36:58,350
Just stay
positive and strong.
622
00:36:58,384 --> 00:37:02,488
But Matt,
he was right there!
623
00:37:02,521 --> 00:37:04,323
I know.
624
00:37:07,659 --> 00:37:09,528
I'm really sorry
about your friend.
625
00:37:09,561 --> 00:37:11,263
Could have been
any one of us.
626
00:37:13,532 --> 00:37:18,236
Thousands of people have died,
probably millions by now.
627
00:37:19,237 --> 00:37:21,006
It sucks.
628
00:37:21,039 --> 00:37:23,475
It's the truth
and it sucks.
629
00:37:23,509 --> 00:37:25,477
And we all
have to deal with that.
630
00:37:25,511 --> 00:37:28,447
[Crying]
I just want to go home.
631
00:37:28,480 --> 00:37:30,916
Hey, there is no home.
632
00:37:30,949 --> 00:37:33,352
Home doesn't exist.
633
00:37:33,385 --> 00:37:38,457
But our fair government,
they found a safe place.
634
00:37:38,490 --> 00:37:42,594
The president and his staff
and all the wealthy well-to-dos,
635
00:37:42,628 --> 00:37:44,363
They're gonna get together
and they're gonna go there
636
00:37:44,396 --> 00:37:46,197
And they're gonna
figure this out.
637
00:37:46,231 --> 00:37:48,700
[Sobbing]
638
00:37:48,734 --> 00:37:53,171
And when we can,
we're gonna go there, too.
639
00:37:53,204 --> 00:37:56,475
Then what are we
still doing here?
640
00:37:56,508 --> 00:37:58,477
Let's go!
Let's just go now.
641
00:37:58,510 --> 00:38:01,112
Because we all want
to get there, right?
642
00:38:01,146 --> 00:38:03,549
And not end up
like your friend.
643
00:38:03,582 --> 00:38:05,684
[Crying]
644
00:38:05,717 --> 00:38:06,885
Or my family.
645
00:38:08,720 --> 00:38:11,490
God rest their souls.
Amen.
646
00:38:14,125 --> 00:38:15,627
I'm sorry.
647
00:38:17,963 --> 00:38:19,998
Don't worry about it.
648
00:38:20,031 --> 00:38:21,367
It is what it is.
649
00:38:24,302 --> 00:38:26,772
So this, uh, place,
650
00:38:26,805 --> 00:38:30,942
Do you think we're
just gonna be able
to walk in?
651
00:38:30,976 --> 00:38:35,814
I mean, they're placing
all these important
people there, so...
652
00:38:37,616 --> 00:38:39,485
No, we don't suppose
they're gonna roll out
653
00:38:39,518 --> 00:38:42,220
Any red carpet for us,
if that's what you're asking.
654
00:38:42,253 --> 00:38:43,655
No, they ain't.
655
00:38:53,965 --> 00:38:55,567
PHILIP:
Building's been
compromised!
656
00:38:55,601 --> 00:38:56,968
We've been ordered
to evac
657
00:38:57,002 --> 00:38:59,571
To a mobile military command
just outside the zone.
658
00:38:59,605 --> 00:39:01,473
What's your clock at?
659
00:39:01,507 --> 00:39:03,241
SOLDIER:
T-minus 23 hours
and counting, sir.
660
00:39:03,274 --> 00:39:04,910
[Siren wailing]
[men grunt]
661
00:39:04,943 --> 00:39:08,046
We got to get out of here
before we're all buried alive!
662
00:39:08,079 --> 00:39:09,347
Yes, sir.
663
00:39:09,381 --> 00:39:11,483
Come on, move.
On the double! Move!
664
00:39:11,517 --> 00:39:14,386
Let's move! Move!
665
00:39:14,420 --> 00:39:16,688
How do you
know all this?
666
00:39:16,722 --> 00:39:19,958
Told you, some of the stations
were still reporting the info
667
00:39:19,991 --> 00:39:22,193
As it was coming in.
668
00:39:22,227 --> 00:39:26,164
Well, until
it went dark, anyway.
669
00:39:26,197 --> 00:39:29,468
Holy mother
of all things.
Yeah.
670
00:39:29,501 --> 00:39:33,905
Holy... I thought it
was bad, but this is...
671
00:39:33,939 --> 00:39:35,907
I couldn't have written it
worse than this.
672
00:39:37,843 --> 00:39:40,846
That's where the storms
are coming from.
673
00:39:40,879 --> 00:39:43,682
Earth's moving
faster now, right?
674
00:39:43,715 --> 00:39:46,985
You got the jet stream
knocked out of whack.
675
00:39:47,018 --> 00:39:49,588
You got half the planet
baking in the sun
676
00:39:49,621 --> 00:39:52,123
And the other half
freezing facing away.
677
00:39:52,157 --> 00:39:54,593
That's what's causing
these superheated storms.
678
00:39:54,626 --> 00:39:58,830
And these super-frozen storms
are moving at hurricane speed.
679
00:39:58,864 --> 00:40:01,399
It's just beating
the hell out of the planet
680
00:40:01,433 --> 00:40:03,902
And it's not even
our biggest problem, right?
681
00:40:03,935 --> 00:40:05,403
No.
682
00:40:05,437 --> 00:40:07,238
And the two of you are
out in the middle of it all
683
00:40:07,272 --> 00:40:09,641
Doing God knows what.
684
00:40:09,675 --> 00:40:13,078
I told you.
I'm looking
for my daughter.
685
00:40:13,111 --> 00:40:15,213
Right, daughter.
686
00:40:15,246 --> 00:40:17,048
Right.
687
00:40:17,082 --> 00:40:20,586
Yeah, and you're thinking
you're just gonna find her,
like, what?
688
00:40:20,619 --> 00:40:22,754
Like... like magic?
689
00:40:22,788 --> 00:40:24,490
No, we're following
her trail.
690
00:40:24,523 --> 00:40:27,358
She was here at that concert
down on the farm.
691
00:40:27,392 --> 00:40:29,895
Yeah, those sons of B's.
692
00:40:29,928 --> 00:40:34,666
They got some nerve pulling
a stunt like that out of here,
693
00:40:34,700 --> 00:40:37,636
Ripping up the land,
scaring the cattle.
694
00:40:37,669 --> 00:40:40,338
Well, I guess it...
695
00:40:40,371 --> 00:40:42,140
Don't matter much now.
696
00:40:42,173 --> 00:40:43,509
Do you know
where they went?
697
00:40:43,542 --> 00:40:46,612
No, can't say that I do.
698
00:40:46,645 --> 00:40:49,915
I could hear a lot of commotion
up there for a while though,
699
00:40:49,948 --> 00:40:53,752
And then it sounded
like military trucks
and helicopters came in.
700
00:40:53,785 --> 00:40:56,354
I think
they rounded them up.
701
00:40:56,387 --> 00:40:59,390
Well,
I can't rightly say.
702
00:40:59,424 --> 00:41:00,959
Show him the flyer.
703
00:41:00,992 --> 00:41:04,796
Oh.
What? What's that?
704
00:41:04,830 --> 00:41:07,065
We've been seeing a series
of numbers spray-painted
705
00:41:07,098 --> 00:41:09,935
All over the place,
storefronts, billboards.
706
00:41:09,968 --> 00:41:12,337
And then we found this
at the concert site.
707
00:41:12,370 --> 00:41:15,941
Safe Haven?
Yeah, I know
it's a long shot,
708
00:41:15,974 --> 00:41:18,009
But we think maybe
that's a clue as to
where they've gone.
709
00:41:18,043 --> 00:41:20,145
Can you make anything
out of those numbers?
710
00:41:20,178 --> 00:41:22,447
Yeah, it's coordinates.
711
00:41:22,480 --> 00:41:23,815
Of course.
712
00:41:23,849 --> 00:41:25,617
Are you sure?
How do you know that?
713
00:41:25,651 --> 00:41:28,920
I take it neither of you two
was ever in the military.
714
00:41:28,954 --> 00:41:30,488
Yeah.
No.
715
00:41:35,594 --> 00:41:38,964
See, what you got here
is two sets of numbers.
716
00:41:38,997 --> 00:41:44,335
You got 45.05 degrees
north latitude
717
00:41:44,369 --> 00:41:49,675
And negative
104.2 degrees longitude.
718
00:41:49,708 --> 00:41:52,143
That would put it
somewhere around here.
719
00:41:54,312 --> 00:41:56,114
So you mean it's close?
720
00:41:56,147 --> 00:41:59,250
Yeah, it ain't on
the other side of the world,
that's for sure.
721
00:41:59,284 --> 00:42:00,619
Yeah, I'd say it's close.
722
00:42:00,652 --> 00:42:03,388
Sir, I need to do this.
723
00:42:03,421 --> 00:42:08,226
I need to find my daughter
and my wife, please.
724
00:42:08,259 --> 00:42:11,229
I'll give you the truck.
725
00:42:13,464 --> 00:42:15,767
And I'm guessing
you'll need provisions.
726
00:42:18,837 --> 00:42:20,872
But, uh...
727
00:42:20,906 --> 00:42:24,442
I need you to help
me with something first.
728
00:42:24,475 --> 00:42:27,312
Anything, anything,
just name it.
729
00:42:28,580 --> 00:42:30,649
Yeah, anything.
730
00:42:44,663 --> 00:42:47,532
You okay?
Mm-hmm.
731
00:42:47,565 --> 00:42:50,001
We're gonna make it.
We're gonna find Rachel.
732
00:42:52,337 --> 00:42:54,039
I don't know.
733
00:42:54,072 --> 00:42:56,007
We are.
734
00:42:56,041 --> 00:42:59,310
We're in this now.
There's no room for doubt,
not for a second.
735
00:43:01,412 --> 00:43:03,281
Yeah, right.
736
00:43:05,116 --> 00:43:08,219
Why'd they lock me
out of my files?
737
00:43:08,253 --> 00:43:09,655
What?
738
00:43:09,688 --> 00:43:12,557
That bogus find,
why'd they take my files,
739
00:43:12,590 --> 00:43:16,094
Rename them, then
put a clearance on them?
740
00:43:16,127 --> 00:43:19,397
[Sighs]
Nice segue.
I don't know.
741
00:43:19,430 --> 00:43:21,132
Maybe they
weren't bogus after all.
742
00:43:21,166 --> 00:43:22,801
That much gas?
Come on.
743
00:43:22,834 --> 00:43:24,369
Maybe.
744
00:43:24,402 --> 00:43:26,437
Why are you
thinking about that now?
745
00:43:26,471 --> 00:43:27,773
Because when
I think about work,
746
00:43:27,806 --> 00:43:29,574
I tend to think
about nothing else,
747
00:43:29,607 --> 00:43:31,342
And usually
it's a bad thing,
but right now,
748
00:43:31,376 --> 00:43:34,045
It's... it's
a pretty great thing.
749
00:43:37,615 --> 00:43:39,184
It was a nice find.
750
00:43:40,686 --> 00:43:42,688
I hope it matters someday.
751
00:44:02,173 --> 00:44:05,176
Well, I sure want
to thank you for that.
752
00:44:05,210 --> 00:44:07,112
Sure thing.
753
00:44:08,714 --> 00:44:12,250
All right,
then the truck's yours.
754
00:44:12,283 --> 00:44:13,952
The maps are in
the glove box.
755
00:44:13,985 --> 00:44:17,388
There's an extra
tank of gas in the bed.
756
00:44:19,657 --> 00:44:21,559
You saved our lives.
757
00:44:21,592 --> 00:44:23,862
You'd have done the same.
758
00:44:26,664 --> 00:44:28,433
Sure hope
you find your daughter.
759
00:44:30,335 --> 00:44:31,837
Thank you.
760
00:44:38,643 --> 00:44:40,011
All right, then.
761
00:44:54,525 --> 00:44:55,927
You got the flyer?
762
00:45:04,535 --> 00:45:07,038
We gonna talk
about what's going on?
763
00:45:07,072 --> 00:45:10,641
What, about our planet
being knocked out of orbit,
764
00:45:10,675 --> 00:45:12,377
Careening aimlessly
through the solar system?
765
00:45:12,410 --> 00:45:13,711
Yeah, that.
766
00:45:15,013 --> 00:45:16,447
No.
767
00:45:16,481 --> 00:45:18,183
Okay.
[engine starts]
768
00:45:34,699 --> 00:45:36,267
Wait.
769
00:45:36,301 --> 00:45:37,803
What is it?
770
00:45:37,836 --> 00:45:40,806
Oh, my God,
is that the motel?
771
00:45:40,839 --> 00:45:43,809
What motel?
What are you talking about?
772
00:45:57,255 --> 00:46:00,391
This motel,
it was my last call
with Rachel.
773
00:46:00,425 --> 00:46:02,293
It was here.
774
00:46:07,465 --> 00:46:09,968
Hello?
775
00:46:10,001 --> 00:46:13,104
Here's the office.
The office!
776
00:46:17,909 --> 00:46:19,644
Nobody's here.
777
00:46:19,677 --> 00:46:21,712
[Rings bell]
Where is everybody?
778
00:46:21,746 --> 00:46:24,449
Oh, nobody's here.
779
00:46:24,482 --> 00:46:27,953
Hello? Hello?
It's locked.
780
00:46:30,621 --> 00:46:32,290
Everything is dead.
Everything is dead.
781
00:46:32,323 --> 00:46:35,060
Oh, my God,
it's like this everywhere!
782
00:46:35,093 --> 00:46:36,594
Hey.
783
00:46:36,627 --> 00:46:38,429
How's my daughter
gonna survive?
784
00:46:38,463 --> 00:46:41,266
Hey, hey, hey, calm down.
How's my daughter
gonna survive?
785
00:46:41,299 --> 00:46:43,601
She's got a good head
on her shoulders.
786
00:46:43,634 --> 00:46:46,237
You raised a good kid,
that's how.
787
00:46:46,271 --> 00:46:48,039
We're gonna
retrace her steps,
788
00:46:48,073 --> 00:46:50,808
And when we find her,
she's gonna be alive.
789
00:46:50,842 --> 00:46:52,577
You have to believe that.
790
00:47:20,271 --> 00:47:22,173
Allie?
791
00:47:22,207 --> 00:47:23,774
Allie, hey.
792
00:47:23,808 --> 00:47:25,643
Yeah?
793
00:47:25,676 --> 00:47:29,547
Do these guys
make you... uneasy?
794
00:47:29,580 --> 00:47:31,917
ALLIE:
They saved our lives.
795
00:47:31,950 --> 00:47:33,919
Yeah, but not Matt's.
796
00:47:37,522 --> 00:47:38,990
What are you saying?
797
00:47:41,927 --> 00:47:43,261
I don't know.
798
00:47:44,963 --> 00:47:47,298
ALLIE:
Did you sleep?
799
00:47:49,234 --> 00:47:52,603
That's why.
You're overtired,
your brain is fried.
800
00:47:54,940 --> 00:47:57,142
They have guns.
801
00:47:57,175 --> 00:48:00,211
If they wanted something,
they would have taken it
by now.
802
00:48:03,848 --> 00:48:05,450
Yeah, I guess.
803
00:48:09,020 --> 00:48:10,922
Hope you got your rest.
804
00:48:10,956 --> 00:48:13,324
We're moving out.
805
00:48:13,358 --> 00:48:16,227
Is it safe to go?
806
00:48:16,261 --> 00:48:17,395
Not sure.
807
00:48:17,428 --> 00:48:20,598
I haven't heard anything
fall from the sky.
808
00:48:20,631 --> 00:48:23,234
No storms in a bit.
809
00:48:23,268 --> 00:48:25,736
We all know
they're coming back.
810
00:48:25,770 --> 00:48:27,905
Seems a good time as any.
811
00:48:27,939 --> 00:48:30,508
It feels safe here.
812
00:48:30,541 --> 00:48:33,444
Can't we just stay here
and wait for someone
to find us?
813
00:48:33,478 --> 00:48:34,845
For help to come?
814
00:48:34,879 --> 00:48:37,848
Uh-uh, we're leaving.
815
00:48:37,882 --> 00:48:39,284
And y'all are coming.
816
00:48:54,532 --> 00:48:56,434
[Thunder rumbling]
817
00:49:16,621 --> 00:49:20,025
I don't understand it.
Let's say it's true.
818
00:49:20,058 --> 00:49:22,860
Let's say there's
this one place
designated as safe.
819
00:49:22,893 --> 00:49:24,829
Safe how? Why?
820
00:49:24,862 --> 00:49:28,799
It's got to be a place
that's somewhere in
the middle, right?
821
00:49:28,833 --> 00:49:30,768
Yeah.
Moderate temperature.
822
00:49:30,801 --> 00:49:33,338
Equidistant
between these two extremes.
823
00:49:33,371 --> 00:49:35,740
And of course,
it can't be on
a continental plate
824
00:49:35,773 --> 00:49:40,845
Because the seismic activity
would just crumble it
like the coast.
825
00:49:40,878 --> 00:49:42,780
Yeah, that makes sense.
826
00:49:42,813 --> 00:49:45,883
But what's with
the cryptic code?
827
00:49:45,916 --> 00:49:48,119
Why not spread the word,
get everyone there?
828
00:49:49,487 --> 00:49:51,856
There's only one
reason for that, Vince.
829
00:49:51,889 --> 00:49:53,491
Think about it.
830
00:49:53,524 --> 00:49:57,128
The government doesn't want
300 million people
831
00:49:57,162 --> 00:49:59,930
In a place that can
only hold like 10.
832
00:49:59,964 --> 00:50:03,201
I'm sure it's
something like that.
Oh.
833
00:50:03,234 --> 00:50:07,305
Of course, considering
what's been going on,
834
00:50:07,338 --> 00:50:10,541
I highly doubt
that there's 300 million
of us left, Vince.
835
00:50:16,147 --> 00:50:18,049
Must have been
hard for you.
836
00:50:18,083 --> 00:50:19,684
What's that?
837
00:50:19,717 --> 00:50:22,353
You know,
burying that guy's wife.
838
00:50:22,387 --> 00:50:25,056
I kept thinking
about you and Nancy.
839
00:50:25,090 --> 00:50:27,858
No, no, Nancy's fine.
She's alive.
840
00:50:27,892 --> 00:50:31,229
Yeah, she's smart.
She's strong.
841
00:50:31,262 --> 00:50:34,165
She's stronger than me.
842
00:50:34,199 --> 00:50:35,800
She's in a government
facility,
843
00:50:35,833 --> 00:50:38,869
So I'm sure
she's... she's alive.
844
00:50:38,903 --> 00:50:41,772
Yeah, no, I just thought
it was hard for you
because, you know,
845
00:50:41,806 --> 00:50:43,441
You're a writer.
846
00:50:43,474 --> 00:50:46,977
You just...
you do this all day,
not used to shoveling.
847
00:50:47,011 --> 00:50:48,346
Yeah?
848
00:50:48,379 --> 00:50:51,749
You know, because to shovel,
you need these.
849
00:50:51,782 --> 00:50:53,484
Yeah.
850
00:50:53,518 --> 00:50:56,121
[Laughs]
Yeah, get in the truck.
851
00:51:13,003 --> 00:51:14,839
Got something.
852
00:51:14,872 --> 00:51:17,442
That's the music festival.
853
00:51:17,475 --> 00:51:18,909
Right.
854
00:51:18,943 --> 00:51:21,279
It says it's just
a few miles east of here.
855
00:51:21,312 --> 00:51:23,148
Yeah, okay,
but that was two weeks ago.
856
00:51:23,181 --> 00:51:25,283
I mean, could they still
even be there now?
857
00:51:25,316 --> 00:51:28,419
Well, we're gonna find out.
858
00:51:28,453 --> 00:51:31,456
You just said
we would retrace our steps
and follow our clues.
859
00:51:31,489 --> 00:51:33,558
That's what you said.
Yeah, absolutely.
860
00:51:33,591 --> 00:51:35,460
I was just hoping we'd find
something here first
861
00:51:35,493 --> 00:51:36,994
And then maybe
jump a few steps...
862
00:51:37,027 --> 00:51:38,596
There's nothing here.
We have to go.
863
00:51:38,629 --> 00:51:41,666
[Thunder rumbles]
864
00:51:41,699 --> 00:51:43,334
We got to get out of here.
865
00:51:57,582 --> 00:52:00,251
TONY:
That doesn't look good.
866
00:52:00,285 --> 00:52:01,586
If we're gonna go,
we should go now!
867
00:52:01,619 --> 00:52:03,588
No! Too dangerous.
We should wait it out.
868
00:52:03,621 --> 00:52:05,423
Nancy, come on!
I don't think you understand
how cold this storm is.
869
00:52:05,456 --> 00:52:06,991
I think we can outrun it
and keep moving.
870
00:52:07,024 --> 00:52:08,125
No.
Let's go.
871
00:52:10,228 --> 00:52:13,264
Go! Come on! Now!
Run!
872
00:52:18,669 --> 00:52:19,737
Come on.
873
00:52:22,139 --> 00:52:24,209
Make sure you lock that.
Help me.
874
00:52:26,644 --> 00:52:29,079
If the wind blows
that window open,
we're dead.
875
00:52:29,113 --> 00:52:31,749
Help me with this.
Help me, come on!
876
00:52:37,855 --> 00:52:39,424
Yes.
877
00:52:43,494 --> 00:52:45,530
Can we at least
slow down for a bit?
878
00:52:45,563 --> 00:52:48,466
No. I don't like
when things are quiet.
879
00:52:48,499 --> 00:52:50,468
Things are never quiet
for long these days.
880
00:52:50,501 --> 00:52:55,139
We need to make
as much ground as we can
while we can.
881
00:52:55,172 --> 00:52:57,141
You see what I mean?
882
00:52:57,174 --> 00:52:59,176
[Thunder rumbles]
883
00:53:11,055 --> 00:53:12,490
Is that
headed this way?
884
00:53:12,523 --> 00:53:14,925
Hard to tell.
Let's keep moving.
885
00:53:19,029 --> 00:53:20,531
MIKE:
What's that?
886
00:53:20,565 --> 00:53:23,268
Trees!
Get in the trees!
What? Why?
887
00:53:42,119 --> 00:53:44,755
Do you think it's gone?
I don't know.
888
00:53:44,789 --> 00:53:46,357
What was that?
889
00:53:46,391 --> 00:53:49,360
It was a military drone.
Don't you watch the news?
890
00:53:49,394 --> 00:53:51,529
Why would they send it here?
891
00:53:51,562 --> 00:53:53,798
Are they trying
to track the storms?
892
00:53:53,831 --> 00:53:56,133
Maybe.
Or us.
893
00:53:56,166 --> 00:53:57,368
Us?
894
00:53:57,402 --> 00:53:59,169
It means we're
getting closer.
895
00:53:59,203 --> 00:54:01,672
Closer to what?
896
00:54:01,706 --> 00:54:03,641
Safe Haven.
897
00:54:03,674 --> 00:54:05,610
Yeah, and I reckon
we're not the only
unwanted guests
898
00:54:05,643 --> 00:54:07,578
Trying to get there,
if you know what I mean.
899
00:54:07,612 --> 00:54:08,513
Let's go.
900
00:54:11,181 --> 00:54:14,084
If it's US military,
why are we hiding from them?
901
00:54:14,118 --> 00:54:15,753
Let's go, now!
902
00:54:28,766 --> 00:54:30,935
Okay.
903
00:54:30,968 --> 00:54:32,737
Hold on. Okay.
904
00:54:32,770 --> 00:54:34,939
[Wind whistling,
wood creaking]
905
00:54:34,972 --> 00:54:37,475
It's coming.
Here it comes.
906
00:54:37,508 --> 00:54:39,009
Hold on.
907
00:54:39,043 --> 00:54:40,578
Okay. Hold on.
908
00:54:40,611 --> 00:54:42,980
Got it. I got it!
Hold on.
909
00:54:43,013 --> 00:54:44,449
You got it.
910
00:54:46,451 --> 00:54:48,586
Get ready! Hold on!
911
00:54:51,088 --> 00:54:52,557
[Screams]
912
00:54:56,160 --> 00:54:58,963
No!
913
00:54:58,996 --> 00:55:01,866
[Whimpering]
914
00:55:13,043 --> 00:55:14,311
[Whimpers]
915
00:55:29,694 --> 00:55:32,663
What do you think
these signs mean?
916
00:55:32,697 --> 00:55:34,465
Very funny.
917
00:55:34,499 --> 00:55:36,934
Yet you're still
driving through.
918
00:55:36,967 --> 00:55:39,737
I'm not gonna stop
until someone
tells me to stop.
919
00:55:41,672 --> 00:55:44,675
Maps says the coordinates
are that way.
920
00:55:44,709 --> 00:55:46,043
You know,
when I said the government
921
00:55:46,076 --> 00:55:47,311
Doesn't want
a lot of people here,
922
00:55:47,344 --> 00:55:50,648
Seems like they
don't want anybody here.
923
00:55:50,681 --> 00:55:53,384
Not without
permission at least, no.
924
00:56:02,560 --> 00:56:04,862
Did you not see the signs?
925
00:56:08,298 --> 00:56:10,267
Maybe we should
ask him for directions.
926
00:56:10,300 --> 00:56:13,337
Let me do the talking.
927
00:56:13,370 --> 00:56:15,139
Did you not
see the signs?
928
00:56:15,172 --> 00:56:18,843
I'm sorry.
I'm looking for someone.
929
00:56:18,876 --> 00:56:21,479
Well, you're looking
in the wrong place.
No one's here.
930
00:56:21,512 --> 00:56:22,847
No, no, I understand,
931
00:56:22,880 --> 00:56:24,515
But I think
my daughter came here.
932
00:56:24,549 --> 00:56:26,851
Like I said,
no one's here.
933
00:56:26,884 --> 00:56:29,386
Now I'm gonna have to ask you
to turn this vehicle around.
934
00:56:31,088 --> 00:56:33,924
This is Safe Haven, right?
935
00:56:33,958 --> 00:56:38,663
This is a restricted area
and I am losing my patience.
936
00:56:39,830 --> 00:56:42,567
Okay, it's cool.
937
00:57:00,117 --> 00:57:02,520
[Soldiers shouting]
938
00:57:04,889 --> 00:57:07,558
Sure is a fine mess
we've got ourselves into.
939
00:57:07,592 --> 00:57:10,928
You got that right, sir.
I heard you barely made it out.
940
00:57:10,961 --> 00:57:12,530
Damn lucky.
941
00:57:12,563 --> 00:57:14,098
Have you been able
to establish a perimeter?
942
00:57:14,131 --> 00:57:15,399
We're working on it.
943
00:57:15,432 --> 00:57:17,367
But tell someone
they can't be somewhere,
944
00:57:17,401 --> 00:57:19,169
It's the first place
they want to go.
945
00:57:19,203 --> 00:57:20,571
We're doing our best.
946
00:57:20,605 --> 00:57:22,540
How about that briefing
with the president?
947
00:57:22,573 --> 00:57:26,210
Sir, if you walk this way,
we'll get you up to speed.
948
00:57:31,816 --> 00:57:33,884
Sir, the storms
are getting worse.
949
00:57:33,918 --> 00:57:35,586
As long as the Earth
is spinning on
its side like this,
950
00:57:35,620 --> 00:57:36,587
It's just gonna
keep happening.
951
00:57:36,621 --> 00:57:38,088
And our position?
952
00:57:38,122 --> 00:57:40,024
Not pretty.
Pull that up for us?
953
00:57:45,329 --> 00:57:47,865
We're not slowing down.
954
00:57:47,898 --> 00:57:49,967
Operations SAFE
is prepped and ready.
955
00:57:50,000 --> 00:57:52,002
We're just awaiting
the president's go-ahead.
956
00:57:54,438 --> 00:57:57,542
National Guard has
a perimeter established,
which hasn't been easy.
957
00:57:57,575 --> 00:57:59,309
Also, flying drones
round the clock
958
00:57:59,343 --> 00:58:00,578
To try to gather
any civilians.
959
00:58:04,381 --> 00:58:06,817
The president
can give his order
at any time after that.
960
00:58:06,851 --> 00:58:09,086
I take it we are set to evac?
961
00:58:09,119 --> 00:58:11,922
We started on that
already, sir.
Good job.
962
00:58:29,006 --> 00:58:32,109
This is it.
This is the border.
963
00:58:32,142 --> 00:58:33,844
Looks quiet enough.
964
00:58:37,047 --> 00:58:39,183
Are you guys sure
we should be doing this?
965
00:58:39,216 --> 00:58:40,651
Yeah.
966
00:58:40,685 --> 00:58:42,620
[Vehicle approaching]
Do you hear that?
967
00:58:45,756 --> 00:58:47,457
We need to get to cover.
968
00:58:47,491 --> 00:58:49,459
Wait.
What?
969
00:58:49,493 --> 00:58:50,995
I just...
I don't understand
970
00:58:51,028 --> 00:58:52,997
Why we're running
from the Army.
971
00:58:53,030 --> 00:58:54,965
It doesn't make sense.
It just doesn't feel right.
972
00:58:57,968 --> 00:58:59,136
MIKE:
Ladies, let's go!
973
00:59:23,260 --> 00:59:24,695
You've picked up others.
974
00:59:24,729 --> 00:59:26,163
Is there a list
of the civilians somewhere
975
00:59:26,196 --> 00:59:27,865
That you've picked up
that have come through here?
976
00:59:27,898 --> 00:59:29,266
Hey, hey.
Is there a list?
977
00:59:29,299 --> 00:59:31,535
This is a complete
and absolute
978
00:59:31,568 --> 00:59:33,938
Violation of
my rights, man.
979
00:59:33,971 --> 00:59:35,372
I know people!
980
00:59:35,405 --> 00:59:37,842
I mean, real people!
981
00:59:37,875 --> 00:59:41,712
Not just, you know...
Politically connected people!
982
00:59:41,746 --> 00:59:43,547
Hey! Don't push me, man!
983
00:59:43,580 --> 00:59:45,983
You know I'm saying?
I know people!
984
00:59:48,218 --> 00:59:51,656
Oh, great.
This is just great.
985
00:59:51,689 --> 00:59:55,392
Hey! Hey!
You can't hold us
here forever.
986
00:59:55,425 --> 00:59:56,560
I don't think
they care, Vince.
987
00:59:56,593 --> 00:59:58,095
We're not terrorists!
988
00:59:58,128 --> 01:00:00,397
We're dealing with
martial law here.
989
01:00:00,430 --> 01:00:01,666
It's either their way
or the highway.
990
01:00:01,699 --> 01:00:05,569
No, no.
Hey, hey, hey, hey.
991
01:00:05,602 --> 01:00:09,139
We didn't come this far
to be stopped now.
992
01:00:09,173 --> 01:00:12,442
We didn't come this far
to get a rifle
shoved up our butts.
993
01:00:12,476 --> 01:00:14,011
You just sit down
for a second
994
01:00:14,044 --> 01:00:16,180
And give me some time
to think, please?
995
01:00:33,731 --> 01:00:36,266
You are not using guns
on US soldiers!
996
01:00:36,300 --> 01:00:38,836
We will do whatever
we need to do to survive.
997
01:00:41,939 --> 01:00:43,941
Well, I'm not gonna be
a part of that.
998
01:00:50,080 --> 01:00:51,716
Help! Help us!
999
01:00:51,749 --> 01:00:53,984
Help us!
Help, please.
1000
01:00:54,018 --> 01:00:56,854
We're here!
[gunshots]
1001
01:00:58,088 --> 01:00:59,289
Why?
1002
01:01:07,497 --> 01:01:10,267
[Monitor beeping]
1003
01:01:24,314 --> 01:01:27,617
Ah, Mrs. Lannon.
1004
01:01:27,651 --> 01:01:29,353
I was happy to know
that you were here
1005
01:01:29,386 --> 01:01:31,288
And that you're
alive and well.
1006
01:01:33,390 --> 01:01:34,792
Whoa, whoa, whoa, no.
1007
01:01:34,825 --> 01:01:36,493
Are you sure
you should be doing that?
1008
01:01:36,526 --> 01:01:38,462
It's fine.
1009
01:01:40,064 --> 01:01:41,465
Okay.
1010
01:01:45,870 --> 01:01:48,038
Tony...
The guy that I was with?
1011
01:01:57,681 --> 01:01:58,849
Where am I?
1012
01:01:58,883 --> 01:02:02,019
You're in a mobile
military unit
1013
01:02:02,052 --> 01:02:04,654
And the front line
to what will either will be
1014
01:02:04,688 --> 01:02:06,556
The beginning of the end
of this disaster
1015
01:02:06,590 --> 01:02:09,259
Or the beginning of the end
of our planet.
1016
01:02:09,293 --> 01:02:11,028
That's great.
1017
01:02:11,061 --> 01:02:12,296
Now you see why
I didn't let you out there
1018
01:02:12,329 --> 01:02:13,297
Looking for your daughter.
1019
01:02:13,330 --> 01:02:15,232
No.
1020
01:02:17,567 --> 01:02:19,269
I'm so very sorry, Nancy.
1021
01:02:22,773 --> 01:02:26,110
[Siren wails]
[sighs]
The alarms.
1022
01:02:26,143 --> 01:02:28,078
Sir?
Do we really
need the alarms?
1023
01:02:28,112 --> 01:02:30,815
Can't we just all assume
that it's very bad
all the time now
1024
01:02:30,848 --> 01:02:32,349
And shut the alarms off?
1025
01:02:32,382 --> 01:02:34,952
Sir, one of our recon drones
picked up a massive storm
1026
01:02:34,985 --> 01:02:36,286
Moving towards
this entire area.
1027
01:02:38,923 --> 01:02:41,491
If you'll excuse me.
Be safe.
1028
01:02:43,994 --> 01:02:44,895
SAFE.
1029
01:02:48,799 --> 01:02:50,200
What's that?
1030
01:02:50,234 --> 01:02:53,303
Operation S-A-F-E.
1031
01:02:53,337 --> 01:02:54,905
SAFE.
1032
01:02:54,939 --> 01:02:56,373
Why did you take my files?
1033
01:02:56,406 --> 01:02:59,376
Why'd you rename them
and then lock me out?
1034
01:03:03,613 --> 01:03:06,516
Oh, no, it wasn't me.
1035
01:03:06,550 --> 01:03:08,853
No, we all follow orders here.
1036
01:03:08,886 --> 01:03:13,090
But I can say this.
1037
01:03:13,123 --> 01:03:14,859
Your find, Nancy Lannon...
1038
01:03:18,495 --> 01:03:21,298
Is going to save the world.
1039
01:03:21,331 --> 01:03:24,068
Well, we hope so anyway.
1040
01:03:24,101 --> 01:03:26,536
How?
1041
01:03:26,570 --> 01:03:27,905
[Chuckles softly]
1042
01:03:27,938 --> 01:03:30,640
And that's the part
that's classified.
1043
01:03:30,674 --> 01:03:32,109
[Siren continues]
1044
01:03:32,142 --> 01:03:34,278
God be with you
and your family.
1045
01:03:49,960 --> 01:03:51,128
Think these guys
are here to help you?
1046
01:03:51,161 --> 01:03:53,931
Think they're your friends?
1047
01:03:53,964 --> 01:03:57,467
We're your friends.
You be dead without us.
1048
01:03:57,501 --> 01:03:59,937
How could you do this?
1049
01:03:59,970 --> 01:04:01,471
How could we do this?
1050
01:04:01,505 --> 01:04:05,442
Call it survival instinct.
We don't want to die.
1051
01:04:05,475 --> 01:04:09,113
Once you realize
that your government
doesn't care about you,
1052
01:04:09,146 --> 01:04:13,183
That freedom and equality
are myths perpetrated upon us
1053
01:04:13,217 --> 01:04:14,651
Under the disguise of
democracy...
1054
01:04:14,684 --> 01:04:16,153
[Spits]
1055
01:04:16,186 --> 01:04:19,856
Then...
Then you'll know the truth.
1056
01:04:19,890 --> 01:04:22,960
Hell, they'd just round
us up like cattle,
1057
01:04:22,993 --> 01:04:26,363
Send us to some military camp
or some crap like that,
1058
01:04:26,396 --> 01:04:28,298
Treat us like mules.
1059
01:04:28,332 --> 01:04:29,866
We're close here.
1060
01:04:29,900 --> 01:04:32,903
We're close to safety
and we're close to freedom.
1061
01:04:32,937 --> 01:04:34,304
Now let's go!
1062
01:04:34,338 --> 01:04:36,806
No.
I said let's go!
1063
01:04:36,840 --> 01:04:40,144
We're not going
anywhere with you guys.
1064
01:04:40,177 --> 01:04:42,446
[Gasps]
1065
01:04:42,479 --> 01:04:44,814
We're not asking you.
1066
01:04:44,848 --> 01:04:48,152
We're telling you. Move.
1067
01:04:50,054 --> 01:04:52,222
Now!
1068
01:04:53,890 --> 01:04:57,727
[Meteors whistling]
1069
01:04:57,761 --> 01:05:00,497
[Rumbling]
1070
01:05:00,530 --> 01:05:03,200
[Rumbling continues]
1071
01:05:05,335 --> 01:05:06,603
CARL: These things
are getting closer.
1072
01:05:06,636 --> 01:05:07,537
Move it.
1073
01:05:14,945 --> 01:05:20,650
[Wind whistling]
1074
01:05:22,186 --> 01:05:24,388
I'm ready,
you son of a bitch.
1075
01:05:26,890 --> 01:05:30,127
[Gunshots]
1076
01:05:30,160 --> 01:05:31,728
MAN: Repeat,
this is not a drill.
1077
01:05:31,761 --> 01:05:32,997
Attention,
storms approaching.
1078
01:05:33,030 --> 01:05:34,731
ETA 90 minutes.
1079
01:05:34,764 --> 01:05:36,166
I repeat,
this is not a drill.
1080
01:05:38,435 --> 01:05:41,338
I got to tell you,
I didn't think
it'd end like this.
1081
01:05:41,371 --> 01:05:44,241
Like what?
1082
01:05:44,274 --> 01:05:47,277
I don't know,
just sitting here
1083
01:05:47,311 --> 01:05:49,546
Waiting for
God knows what.
1084
01:05:52,616 --> 01:05:53,717
What'd you expect?
1085
01:05:56,053 --> 01:05:58,222
Happier ending, I guess.
1086
01:06:00,790 --> 01:06:03,493
Happy endings
are so 1990s, Vince.
1087
01:06:03,527 --> 01:06:06,630
Oh, okay, writer man.
How's this supposed
to go down?
1088
01:06:08,298 --> 01:06:10,200
Actually, I have no idea.
1089
01:06:10,234 --> 01:06:14,771
Steve Lannon,
author extraordinaire,
has no idea?
1090
01:06:14,804 --> 01:06:16,240
[Scoffs]
1091
01:06:16,273 --> 01:06:18,708
I'm gonna stop
buying your books.
1092
01:06:18,742 --> 01:06:21,945
You never bought them, Vince.
I gave them to you.
1093
01:06:21,978 --> 01:06:24,914
I'm gonna stop reading them,
for sure.
1094
01:06:24,948 --> 01:06:27,084
Get in line.
I didn't think
you could read.
1095
01:06:29,719 --> 01:06:31,355
Is your name Steve Lannon?
1096
01:06:31,388 --> 01:06:32,956
Yeah.
1097
01:06:32,989 --> 01:06:36,660
Of 4255 Vantage Avenue
Sunnyvale, California?
1098
01:06:36,693 --> 01:06:38,195
Yes, why?
1099
01:06:38,228 --> 01:06:39,863
Can you come with me, please?
1100
01:06:39,896 --> 01:06:42,799
Sure.
1101
01:06:42,832 --> 01:06:44,534
You can stay, sir.
1102
01:06:51,675 --> 01:06:53,743
The plot thickens.
1103
01:07:02,552 --> 01:07:03,653
Steven!
1104
01:07:03,687 --> 01:07:06,923
Steven.
1105
01:07:06,956 --> 01:07:09,793
Nancy!
Steven. Steven.
1106
01:07:09,826 --> 01:07:10,827
Oh, my God.
1107
01:07:10,860 --> 01:07:12,762
I thought I'd lost you.
1108
01:07:12,796 --> 01:07:14,598
How did you get here?
Are you okay?
1109
01:07:14,631 --> 01:07:17,167
I'm fine. I'm fine.
I was looking for Rachel.
1110
01:07:17,201 --> 01:07:18,802
So am I.
That's why I'm here.
1111
01:07:18,835 --> 01:07:21,538
Do you know where she is?
Do you have any information?
1112
01:07:21,571 --> 01:07:23,907
Apparently in the chaos,
some underground movement
1113
01:07:23,940 --> 01:07:26,042
Spread the word
about a location,
1114
01:07:26,076 --> 01:07:28,178
A safe haven
from the disasters.
1115
01:07:29,713 --> 01:07:32,949
They think that the government
is keeping this location hidden
1116
01:07:32,982 --> 01:07:35,485
Just for the elite,
the privileged few.
1117
01:07:35,519 --> 01:07:39,156
If Rachel is still alive,
I think that's where
she'd try to get to.
1118
01:07:39,189 --> 01:07:41,658
Yeah, definitely.
Definitely.
1119
01:07:51,000 --> 01:07:52,836
Sir.
1120
01:07:52,869 --> 01:07:56,373
We just got word
of an exchange of gunfire
by the border.
1121
01:07:56,406 --> 01:07:58,675
Two of our
National Guardsmen
are down.
1122
01:07:58,708 --> 01:08:00,444
Would you like
to send a team
to take care of it?
1123
01:08:00,477 --> 01:08:01,711
No. Send a drone.
1124
01:08:01,745 --> 01:08:03,713
I want to see exactly
what we're working with.
1125
01:08:03,747 --> 01:08:05,349
Yes, sir.
1126
01:08:15,925 --> 01:08:17,794
You are animals.
1127
01:08:17,827 --> 01:08:20,164
Disgusting animals.
Hey, shut it!
1128
01:08:20,197 --> 01:08:21,865
What are you gonna do,
hit me?
1129
01:08:21,898 --> 01:08:23,500
Allie.
What?
1130
01:08:23,533 --> 01:08:25,235
Look around.
1131
01:08:25,269 --> 01:08:28,538
We are the stupidest
people on Earth!
1132
01:08:28,572 --> 01:08:30,006
What are we doing?
1133
01:08:30,039 --> 01:08:31,608
Hey!
We're alive.
1134
01:08:31,641 --> 01:08:34,244
And right now,
that counts
for everything.
1135
01:08:34,278 --> 01:08:36,546
All I see
are two murdering
kidnappers
1136
01:08:36,580 --> 01:08:38,448
That disgust me.
1137
01:08:43,487 --> 01:08:44,788
Go check it out.
1138
01:08:49,092 --> 01:08:50,394
Stay.
1139
01:08:54,231 --> 01:08:55,532
SOLDIER:
These are the suspects
1140
01:08:55,565 --> 01:08:56,933
From the shooting
at the border.
1141
01:08:56,966 --> 01:08:58,101
We have an ID
on any of them?
1142
01:08:58,134 --> 01:08:59,269
No, sir.
1143
01:08:59,303 --> 01:09:01,271
We think that
they think this area
1144
01:09:01,305 --> 01:09:03,039
Will provide them
sanctuary.
1145
01:09:03,072 --> 01:09:06,009
Guess it doesn't matter.
They had their warnings.
1146
01:09:06,042 --> 01:09:07,877
Yes, sir.
1147
01:09:09,846 --> 01:09:11,681
[Distant explosions]
1148
01:09:20,290 --> 01:09:24,661
[Meteors whistling]
1149
01:09:26,696 --> 01:09:28,865
[Crowd gasps]
1150
01:09:28,898 --> 01:09:30,667
Where are the sirens?
1151
01:09:30,700 --> 01:09:33,069
[Siren wails]
MAN: Incoming!
Take cover!
1152
01:09:33,102 --> 01:09:35,138
Incoming! Take cover!
That's better.
1153
01:09:35,171 --> 01:09:39,243
[Soldiers shouting]
1154
01:09:39,276 --> 01:09:42,479
[Sirens continue]
1155
01:09:42,512 --> 01:09:43,980
Sir, we have
an incoming call
1156
01:09:44,013 --> 01:09:46,850
From the president
on the secure line.
1157
01:09:46,883 --> 01:09:49,486
I guess he's done waiting.
1158
01:09:49,519 --> 01:09:51,488
Start to move
everyone out of here.
1159
01:09:51,521 --> 01:09:53,290
Airlift should be here in 30.
1160
01:09:53,323 --> 01:09:54,691
Sir, yes, sir.
1161
01:10:00,764 --> 01:10:03,667
Whoa, whoa.
Out! Out!
1162
01:10:03,700 --> 01:10:06,102
Front row seats
to the end of the world, huh?
1163
01:10:06,135 --> 01:10:07,170
Hopefully, we'll
be gone by then.
1164
01:10:07,203 --> 01:10:08,672
Vince, what are
you doing here?
1165
01:10:08,705 --> 01:10:09,906
I forgot to tell you.
Vince came with me.
1166
01:10:09,939 --> 01:10:12,509
Hey, Nance.
Hey, Vin. Hi.
1167
01:10:12,542 --> 01:10:14,678
I thought
you hated me?
I do.
1168
01:10:17,381 --> 01:10:19,349
You know, if the man
in tights were here,
1169
01:10:19,383 --> 01:10:21,585
He'd circle the planet
a million times
and turn back time.
1170
01:10:21,618 --> 01:10:24,654
If I were him,
I'd push the planet
back into orbit.
1171
01:10:25,922 --> 01:10:29,192
Push the planet back.
What?
1172
01:10:29,225 --> 01:10:30,527
That's is what
they weren't telling me.
1173
01:10:30,560 --> 01:10:31,861
That's why
they stole my files.
1174
01:10:31,895 --> 01:10:34,298
About what?
Oh, God.
1175
01:10:34,331 --> 01:10:36,400
We are a go
for Operation SAFE.
1176
01:10:36,433 --> 01:10:41,371
I repeat.
We are a go for
Operation S-A-F-E.
1177
01:10:41,405 --> 01:10:44,574
What's Operation SAFE?
What are you doing here?
1178
01:10:44,608 --> 01:10:46,142
At ease.
1179
01:10:46,175 --> 01:10:48,312
You're gonna blow it,
aren't you?
1180
01:10:48,345 --> 01:10:50,113
The eight nuclear nations
1181
01:10:50,146 --> 01:10:53,216
Are sending
a combined 500 kilotons
of nuclear weapons
1182
01:10:53,249 --> 01:10:55,685
To the coordinates
on that wall.
1183
01:10:55,719 --> 01:10:58,355
The combined effect
will not only detonate,
1184
01:10:58,388 --> 01:11:00,324
But it will ignite
the single largest
1185
01:11:00,357 --> 01:11:03,893
Natural gas reservoir
on this planet.
1186
01:11:03,927 --> 01:11:05,362
Your reserve.
1187
01:11:08,264 --> 01:11:11,167
This rogue planet
has taken us for a ride
1188
01:11:11,200 --> 01:11:14,304
And it's time
for us to end it.
1189
01:11:14,338 --> 01:11:16,773
So those coordinates,
that's not a safe haven?
1190
01:11:16,806 --> 01:11:18,575
That's right.
1191
01:11:18,608 --> 01:11:20,710
Operation SAFE
is no safe haven.
1192
01:11:20,744 --> 01:11:24,147
Hackers intercepted
the international communiqué
1193
01:11:24,180 --> 01:11:26,182
As the plan
was being developed.
1194
01:11:26,215 --> 01:11:27,684
They botched it.
1195
01:11:27,717 --> 01:11:29,252
Half the reason
we have troops here at all
1196
01:11:29,285 --> 01:11:30,954
Is to clean up that mess.
1197
01:11:30,987 --> 01:11:34,491
Am I crazy or is that Rachel?
1198
01:11:36,593 --> 01:11:39,496
Hey, what is that?
Where was this taken?
1199
01:11:48,304 --> 01:11:50,039
Make yourselves
comfortable.
1200
01:11:52,642 --> 01:11:55,244
We're gonna be
here a while.
1201
01:11:55,278 --> 01:11:58,615
What are you guys
gonna do with us?
1202
01:11:58,648 --> 01:12:00,817
You ain't
figured it out yet?
1203
01:12:00,850 --> 01:12:02,118
We're starting over.
1204
01:12:02,151 --> 01:12:04,421
Whole world's starting over.
1205
01:12:04,454 --> 01:12:07,491
He and I
are starting over
with you.
1206
01:12:12,095 --> 01:12:14,364
[Scoffs]
Yeah, right.
1207
01:12:20,904 --> 01:12:22,472
Uh-uh-uh!
1208
01:12:22,506 --> 01:12:25,141
Let go of me!
Get off of me!
1209
01:12:25,174 --> 01:12:27,110
Let go!
1210
01:12:29,713 --> 01:12:33,082
Don't even think about it,
sweetheart.
1211
01:12:37,020 --> 01:12:39,523
Oh, God, that's her.
She's alive.
[siren wails]
1212
01:12:39,556 --> 01:12:42,158
I'm going to get
our daughter.
Mrs. Lannon!
1213
01:12:42,191 --> 01:12:44,594
[Soldiers shouting]
1214
01:12:53,069 --> 01:12:54,504
Mrs. Lannon!
1215
01:12:54,538 --> 01:12:56,139
Mrs. Lannon,
I can't let you make
this decision.
1216
01:12:56,172 --> 01:12:58,508
My daughter is out there.
She's being held hostage!
1217
01:12:58,542 --> 01:13:00,009
You need to get some guys
to go get her.
1218
01:13:00,043 --> 01:13:03,346
I can't do that.
An executive order
has been given.
1219
01:13:03,379 --> 01:13:04,714
This is the point
of no return.
1220
01:13:04,748 --> 01:13:06,850
She's still alive.
She's out there!
1221
01:13:06,883 --> 01:13:09,453
There is no way
to get anyone out in time.
1222
01:13:09,486 --> 01:13:11,721
And right now
I can't risk anyone's life.
1223
01:13:11,755 --> 01:13:14,123
No one is going
back into the zone.
1224
01:13:14,157 --> 01:13:15,692
We're not talking
about anyone.
We're talking about me.
1225
01:13:15,725 --> 01:13:17,060
Let me go.
Give me a truck.
1226
01:13:17,093 --> 01:13:19,128
Give us a truck.
Excuse me?
1227
01:13:19,162 --> 01:13:20,697
I would rather die
knowing that I tried
to save my daughter
1228
01:13:20,730 --> 01:13:22,699
Than be alive knowing
that I didn't.
1229
01:13:22,732 --> 01:13:23,900
The storm.
1230
01:13:32,041 --> 01:13:35,411
We're running out of time.
Come on, we got to go.
1231
01:13:37,581 --> 01:13:39,916
Listen, these guys
are armed and dangerous.
1232
01:13:39,949 --> 01:13:41,551
You're gonna need guns.
1233
01:13:41,585 --> 01:13:44,353
A GPS tracker will help you
pinpoint their exact location,
1234
01:13:44,387 --> 01:13:45,655
But the rest is on you.
1235
01:13:45,689 --> 01:13:47,023
You got about two hours
1236
01:13:47,056 --> 01:13:49,358
Before all hell
is unleashed on your heads.
1237
01:13:49,392 --> 01:13:52,929
I hope you find her.
1238
01:13:52,962 --> 01:13:54,464
Godspeed.
1239
01:13:56,766 --> 01:13:57,934
Can I go?
1240
01:13:57,967 --> 01:13:59,869
No. No.
Yeah.
1241
01:14:02,672 --> 01:14:04,407
Sorry.
1242
01:14:04,440 --> 01:14:06,543
She hates me.
1243
01:14:06,576 --> 01:14:08,978
She really hates me.
1244
01:14:22,091 --> 01:14:24,227
[Beeping]
1245
01:14:37,373 --> 01:14:39,308
STEVEN:
We're getting closer.
We're almost there.
1246
01:14:39,342 --> 01:14:41,511
Look out!
1247
01:14:43,012 --> 01:14:44,213
Brace yourself!
1248
01:14:45,481 --> 01:14:47,551
Hold on!
1249
01:14:52,055 --> 01:14:53,189
Hold on!
1250
01:15:05,468 --> 01:15:07,737
[Beeping]
1251
01:15:22,351 --> 01:15:24,821
[Explosion]
1252
01:15:27,023 --> 01:15:28,958
It's getting worse.
1253
01:15:30,359 --> 01:15:32,629
There is no safe haven.
1254
01:15:34,230 --> 01:15:36,065
We're all gonna die.
1255
01:15:39,535 --> 01:15:40,837
Does that thought
scare you?
1256
01:15:48,845 --> 01:15:51,848
I kind of find it
liberating.
1257
01:15:59,222 --> 01:16:01,090
[Beeping]
1258
01:16:05,428 --> 01:16:06,996
STEVEN:
There it is.
1259
01:16:21,410 --> 01:16:22,846
What's the plan?
1260
01:16:22,879 --> 01:16:25,414
I don't know.
I'm writing this
as I go along.
1261
01:16:25,448 --> 01:16:27,050
Write a good one.
1262
01:16:36,225 --> 01:16:38,327
I can tell
I don't like
this one already.
1263
01:16:42,065 --> 01:16:43,132
Go check it out.
1264
01:16:49,706 --> 01:16:51,875
[Soldiers shouting]
1265
01:16:58,948 --> 01:17:00,616
So what's going to
happen to them?
1266
01:17:00,650 --> 01:17:02,385
How are they
supposed to get out?
1267
01:17:02,418 --> 01:17:05,722
Fortunately,
it's not my problem.
1268
01:17:16,432 --> 01:17:19,703
Carl!
We got company!
1269
01:17:21,170 --> 01:17:22,471
What do they want?
1270
01:17:22,505 --> 01:17:24,507
Military!
1271
01:17:24,540 --> 01:17:27,176
They're just sitting there.
1272
01:17:29,178 --> 01:17:30,780
Think we're surrounded?
1273
01:17:30,814 --> 01:17:33,249
[Feedback squeals]
1274
01:17:33,282 --> 01:17:36,019
STEVEN ON P.A.:
This area has been designated
for a military strike.
1275
01:17:36,052 --> 01:17:39,388
A mandatory evacuation
has been ordered.
1276
01:17:39,422 --> 01:17:40,757
Come out with your hands up
1277
01:17:40,790 --> 01:17:43,993
And you will be
taken to safety.
1278
01:17:44,027 --> 01:17:45,161
What?
1279
01:17:45,194 --> 01:17:46,930
That sounds like my dad.
1280
01:17:46,963 --> 01:17:48,531
Lies!
1281
01:17:48,564 --> 01:17:51,200
They're all lies!
We ain't leaving!
1282
01:17:51,234 --> 01:17:52,802
Put your damn gun down!
1283
01:17:52,836 --> 01:17:56,072
Yeah, but they ain't shooting!
1284
01:17:56,105 --> 01:17:57,306
[Gasps]
1285
01:17:57,340 --> 01:17:58,507
What, are you crazy?
1286
01:17:58,541 --> 01:18:00,810
Something ain't right.
1287
01:18:00,844 --> 01:18:02,912
They ain't doing nothing!
1288
01:18:11,287 --> 01:18:12,455
Dad?
1289
01:18:19,428 --> 01:18:21,497
Mike.
1290
01:18:21,530 --> 01:18:22,832
MIKE: Carl!
1291
01:18:22,866 --> 01:18:24,567
They have nukes
headed here now.
1292
01:18:24,600 --> 01:18:26,702
They're gonna blow
this place sky-high.
1293
01:18:26,736 --> 01:18:28,504
We don't have any time.
1294
01:18:28,537 --> 01:18:30,006
Put your damn gun down.
1295
01:18:30,039 --> 01:18:32,175
CARL: Nuke this place?
Don't make no sense.
1296
01:18:32,208 --> 01:18:35,845
You ain't military.
You can't even
hold a gun proper.
1297
01:18:39,682 --> 01:18:41,084
Carl!
1298
01:18:41,117 --> 01:18:42,919
You ain't never
hold a gun in your life.
1299
01:18:42,952 --> 01:18:45,688
I'm not military.
And I'm not lying.
1300
01:18:45,721 --> 01:18:48,024
The only lie was that
this is a safe haven.
1301
01:18:48,057 --> 01:18:49,859
They're gonna blow
about 1,000 square miles
of this place
1302
01:18:49,893 --> 01:18:51,194
To try to save the planet
1303
01:18:51,227 --> 01:18:55,031
And right now
you are wasting valuable time.
1304
01:18:57,566 --> 01:18:59,635
Carl!
1305
01:18:59,668 --> 01:19:01,237
[Gunshot]
[groans]
1306
01:19:01,270 --> 01:19:03,807
Dad!
Carl!
1307
01:19:08,577 --> 01:19:10,246
No.
1308
01:19:17,053 --> 01:19:20,356
How's this, huh?
Don't move.
1309
01:19:20,389 --> 01:19:22,025
Do it.
1310
01:19:23,359 --> 01:19:24,928
[Spits]
1311
01:19:26,295 --> 01:19:27,496
Don't even think about it.
1312
01:19:39,108 --> 01:19:41,110
He doesn't have to
think about it. I will.
1313
01:19:41,144 --> 01:19:43,246
What do you want
to do with these guys?
1314
01:19:44,680 --> 01:19:47,383
[Crowd screaming]
1315
01:20:07,971 --> 01:20:09,572
Where are we going?
1316
01:20:09,605 --> 01:20:11,440
As far as away
from this place as we can!
1317
01:20:11,474 --> 01:20:13,109
It can't be far enough.
1318
01:20:17,780 --> 01:20:19,815
They ain't gonna
nuke this place, right?
1319
01:20:19,849 --> 01:20:21,918
No. No one nukes
their own country.
1320
01:20:28,357 --> 01:20:31,194
[Beeping]
1321
01:20:31,227 --> 01:20:34,263
[Beeping]
1322
01:20:51,014 --> 01:20:54,150
[Engine sputtering]
1323
01:20:54,183 --> 01:20:57,186
[Grunts]
You got to be kidding me!
1324
01:20:57,220 --> 01:20:58,654
God!
1325
01:20:58,687 --> 01:21:00,789
[Explosions]
1326
01:21:00,823 --> 01:21:02,325
Is this for real?
1327
01:21:02,358 --> 01:21:06,662
[Beeping]
1328
01:21:06,695 --> 01:21:08,932
We were never
gonna make it anyway.
1329
01:21:11,567 --> 01:21:12,468
We tried.
1330
01:21:14,370 --> 01:21:15,905
At least we tried.
1331
01:21:29,752 --> 01:21:31,187
NANCY: No.
1332
01:21:31,220 --> 01:21:34,190
This cannot be
how this ends. No!
1333
01:21:38,962 --> 01:21:42,631
[Helicopter approaching]
1334
01:21:46,269 --> 01:21:48,004
I have a visual.
1335
01:21:48,037 --> 01:21:51,174
There they are!
Let's move.
1336
01:21:51,207 --> 01:21:53,209
We got to get them
out of there.
1337
01:21:53,242 --> 01:21:55,011
Roger.
1338
01:22:32,315 --> 01:22:33,482
[Helicopter approaching]
1339
01:22:33,516 --> 01:22:34,883
You hear that?
1340
01:22:34,917 --> 01:22:36,452
Told you
they wouldn't leave us.
1341
01:22:45,794 --> 01:22:51,400
[Helicopter passes]
1342
01:22:53,502 --> 01:22:56,772
[Both grunting]
1343
01:22:56,805 --> 01:22:59,975
What made you
change your mind?
1344
01:23:00,009 --> 01:23:01,777
Well, let's just say
1345
01:23:01,810 --> 01:23:03,479
It was
the right thing to do.
1346
01:23:03,512 --> 01:23:06,949
Listen,
I'm glad you're all okay,
1347
01:23:06,982 --> 01:23:09,018
But we're not
out of this yet.
1348
01:23:09,052 --> 01:23:12,121
PILOT: We have incoming
at T-minus 20, 19, 18...
1349
01:23:12,155 --> 01:23:15,424
Do we have distance?
PILOT: Not yet. No, sir.
1350
01:23:24,100 --> 01:23:27,103
MAN OVER P.A.:
Five, four,
1351
01:23:27,136 --> 01:23:30,973
Three, two, one.
1352
01:23:31,006 --> 01:23:32,608
Stand by.
1353
01:23:46,322 --> 01:23:47,523
Hold on!
1354
01:23:56,232 --> 01:23:58,401
[Alarms beeping]
1355
01:23:58,434 --> 01:24:00,603
PILOT: Hold on!
1356
01:24:00,636 --> 01:24:01,570
Whoa!
1357
01:24:07,576 --> 01:24:09,312
[Alarms stop]
1358
01:24:15,551 --> 01:24:17,853
When will we know
if it worked?
1359
01:24:17,886 --> 01:24:21,324
[Alarm beeps]
1360
01:24:22,758 --> 01:24:24,793
It's gonna work.
It's gonna work.
1361
01:24:29,064 --> 01:24:33,169
[Exhales]
1362
01:24:47,650 --> 01:24:51,354
[Music playing]
1362
01:24:52,305 --> 01:24:58,284
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96970