All language subtitles for Doctor.Sleep.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,304 --> 00:00:12,239 Subtitles by sub.Trader RARBG 2 00:00:35,840 --> 00:00:36,944 Where are you going, Violet? 3 00:00:37,251 --> 00:00:39,013 Just to pick some flowers. 4 00:00:39,379 --> 00:00:40,956 Don't wander too far. 5 00:00:48,009 --> 00:00:52,979 ♪ My wild Irish Rose ♪ 6 00:00:53,649 --> 00:00:58,324 ♪ The sweetest flower that grows ♪ 7 00:00:59,061 --> 00:01:01,790 ♪ You may search everywhere ♪ 8 00:01:02,476 --> 00:01:10,816 ♪ But none can compare with my wild Irish Rose ♪ 9 00:01:11,710 --> 00:01:12,742 Oh, hi there! 10 00:01:16,305 --> 00:01:17,793 Do you want one? 11 00:01:27,967 --> 00:01:30,454 You are wondering why I'm wearing such a funny hat. 12 00:01:31,271 --> 00:01:33,158 I always wear this hat. 13 00:01:33,842 --> 00:01:35,864 So much, that it's a part of my name now. 14 00:01:36,701 --> 00:01:40,274 My friends, my very very best friends. 15 00:01:40,274 --> 00:01:42,949 They just call me Rose the Hat. 16 00:01:43,099 --> 00:01:45,062 It looks like a magicians hat. 17 00:01:46,050 --> 00:01:47,105 It is. 18 00:01:47,815 --> 00:01:49,505 It's a magic hat. 19 00:01:50,339 --> 00:01:51,494 Do you wanna see? 20 00:01:53,202 --> 00:01:54,855 Nothing up my sleeves. 21 00:01:57,722 --> 00:01:58,866 Nothing in my hat. 22 00:02:01,898 --> 00:02:03,066 Don't worry, that's my friend. 23 00:02:03,066 --> 00:02:04,254 You're missing the trick. 24 00:02:04,702 --> 00:02:05,880 Reach inside. 25 00:02:11,047 --> 00:02:13,763 Wow! It's so pretty. 26 00:02:13,763 --> 00:02:15,762 Because it's special. 27 00:02:15,762 --> 00:02:17,753 And speaking of special. 28 00:02:17,961 --> 00:02:20,860 You are a little magic too, aren't you? 29 00:02:22,014 --> 00:02:24,702 The flower in my hand, what color is it? 30 00:02:27,597 --> 00:02:28,713 Purple. 31 00:02:34,454 --> 00:02:37,602 Violet! Like you. 32 00:02:40,696 --> 00:02:42,469 You don't eat flowers! 33 00:02:42,685 --> 00:02:44,024 But you do. 34 00:02:44,164 --> 00:02:45,968 But these are special. 35 00:02:46,517 --> 00:02:50,443 Honey, it's the special ones that taste best. 36 00:02:53,333 --> 00:02:55,087 I should get back to my mom. 37 00:02:55,087 --> 00:02:57,612 No, stay, stay a while, see more magic. 38 00:03:03,727 --> 00:03:06,411 You are a special little thing, aren't you? 39 00:05:52,784 --> 00:05:54,305 No, please... 40 00:05:58,838 --> 00:06:01,229 Hey, it's okay, Doc. 41 00:06:02,357 --> 00:06:03,603 It's okay. 42 00:06:09,704 --> 00:06:11,965 There, all dry. 43 00:06:15,755 --> 00:06:16,922 What happened? 44 00:06:20,260 --> 00:06:22,337 You have to talk to me, Danny. 45 00:06:24,109 --> 00:06:25,660 You haven't talked since we left... 46 00:06:27,559 --> 00:06:29,070 Please, Doc. 47 00:06:31,469 --> 00:06:32,654 Please. 48 00:06:47,069 --> 00:06:48,658 So... 49 00:06:49,007 --> 00:06:51,396 You ain't talking, huh, Doc? 50 00:06:56,053 --> 00:06:58,445 Weren't talking much the first time I met you neither. 51 00:07:01,542 --> 00:07:04,114 You remember the first time we really talked? 52 00:07:04,271 --> 00:07:06,372 When I spoke up inside your head. 53 00:07:07,993 --> 00:07:09,931 Made you feel good, right? 54 00:07:10,207 --> 00:07:11,917 Knowing you're not alone. 55 00:07:12,914 --> 00:07:14,897 Someone did that for me too. 56 00:07:15,805 --> 00:07:19,610 And someday, Danny Torrance, you'll teach someone else. 57 00:07:20,179 --> 00:07:21,297 I won't. 58 00:07:22,313 --> 00:07:23,487 No, you won't, huh? 59 00:07:23,487 --> 00:07:27,263 I won't shine, I mean. No more, it's dangerous. 60 00:07:28,625 --> 00:07:31,078 Very good it is. Sometimes. 61 00:07:31,151 --> 00:07:32,440 She found me. 62 00:07:32,605 --> 00:07:35,433 She'll come back and come back until she gets me. 63 00:07:36,628 --> 00:07:37,957 You're right. 64 00:07:38,334 --> 00:07:39,719 The Overlook's condemned. 65 00:07:39,719 --> 00:07:44,250 Boarded up, there are starving old ghosts in there, reaching out for you. 66 00:07:44,581 --> 00:07:46,140 Won't stop with her, either. 67 00:07:46,646 --> 00:07:48,207 Pictures in the book. 68 00:07:48,565 --> 00:07:51,745 You said they were just pictures in the book, and they couldn't hurt me. 69 00:07:54,266 --> 00:07:58,074 Some things, dark things. 70 00:07:58,497 --> 00:08:00,201 The shining is like food. 71 00:08:00,680 --> 00:08:05,500 The Overlook, it was always just pictures to me. 72 00:08:06,330 --> 00:08:08,330 But I didn't shine like you. 73 00:08:09,792 --> 00:08:11,617 Nobody shines like you. 74 00:08:12,809 --> 00:08:14,666 So you in that damn hotel, 75 00:08:14,795 --> 00:08:19,027 you were like a million watt battery, all plugged in. 76 00:08:19,027 --> 00:08:20,516 And it ate it up. 77 00:08:23,114 --> 00:08:25,080 World's a hungry place. 78 00:08:26,697 --> 00:08:30,320 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 79 00:08:30,482 --> 00:08:35,594 Swarm in, like mosquitoes, leeches. Can't do nothing about that. 80 00:08:38,232 --> 00:08:39,962 What you can do 81 00:08:41,149 --> 00:08:44,413 is turn what they come for against them. 82 00:08:47,484 --> 00:08:49,056 My grandfather. 83 00:08:50,383 --> 00:08:52,413 He was a mean son of a bitch. 84 00:08:54,355 --> 00:08:57,668 Dark inside. Same type of dark as your dad. 85 00:08:58,583 --> 00:09:03,186 Beat me senseless and my grandma too. And when he died I danced. 86 00:09:03,721 --> 00:09:05,637 But he came home coming back. 87 00:09:07,581 --> 00:09:09,253 Standing in my room. 88 00:09:09,879 --> 00:09:15,749 Suit all gray and stinking from whatever mold was growing on him in that box. 89 00:09:16,731 --> 00:09:19,240 So, grandma... 90 00:09:21,260 --> 00:09:23,180 She taught me a trick. 91 00:09:25,816 --> 00:09:27,493 Gave me a prison. 92 00:09:29,278 --> 00:09:32,660 I want you to know this box. 93 00:09:33,581 --> 00:09:35,084 Inside and out. 94 00:09:35,727 --> 00:09:37,667 Don't just look at it, touch it. 95 00:09:38,763 --> 00:09:41,600 Stick your nose inside, see if there is a smell. 96 00:09:42,192 --> 00:09:42,921 Why? 97 00:09:42,921 --> 00:09:47,193 Because you gonna build one just like it in your mind. 98 00:09:47,494 --> 00:09:49,321 One even more special. 99 00:09:49,784 --> 00:09:51,808 So next time that bitch comes around. 100 00:09:52,808 --> 00:09:54,331 You'll be ready. 101 00:09:55,800 --> 00:09:57,721 Let's get you back to mama. 102 00:09:58,289 --> 00:10:00,150 Danny! 103 00:10:00,462 --> 00:10:02,264 Danny! 104 00:10:04,112 --> 00:10:05,591 Danny! 105 00:10:06,916 --> 00:10:08,592 There you are! 106 00:10:08,926 --> 00:10:11,081 Where did you go?! 107 00:10:12,725 --> 00:10:15,025 You scared me half to death. 108 00:10:16,480 --> 00:10:18,659 Don't you do that to me, you hear? 109 00:10:19,364 --> 00:10:21,575 Don't you ever do this to me. 110 00:10:21,962 --> 00:10:23,788 Don't ever do this to me. 111 00:10:31,202 --> 00:10:33,374 What's up, Doc? 112 00:10:36,447 --> 00:10:37,720 What's cooking? 113 00:10:38,806 --> 00:10:42,011 What's cooking little friend? Well, you are! 114 00:10:42,193 --> 00:10:42,946 Me? 115 00:10:43,119 --> 00:10:44,591 Yes. 116 00:10:48,053 --> 00:10:50,626 Ouch, you are killing me! 117 00:11:49,402 --> 00:11:50,821 You okay, Doc? 118 00:11:53,408 --> 00:11:55,752 Yeah, Mom, I'm okay. 119 00:12:24,893 --> 00:12:26,686 - What's your name again, cutie? - Dan. 120 00:12:26,833 --> 00:12:28,665 Dan. 121 00:13:04,223 --> 00:13:08,614 You gonna take that medicine. 122 00:13:08,832 --> 00:13:10,782 Come on. Get out. 123 00:13:11,506 --> 00:13:13,285 Shit, I think you killed him. 124 00:13:14,227 --> 00:13:15,916 What if you killed him? 125 00:13:16,081 --> 00:13:17,306 I hope you killed him. 126 00:13:17,645 --> 00:13:18,823 You hear me? 127 00:13:20,915 --> 00:13:22,192 Let me kiss it won't hurt. 128 00:13:31,818 --> 00:13:33,401 No, no, no. 129 00:13:33,879 --> 00:13:36,126 No, no. 130 00:13:36,308 --> 00:13:39,575 What a... 131 00:14:03,569 --> 00:14:05,374 Mommy? 132 00:14:14,167 --> 00:14:16,233 - Mommy? - Baby. 133 00:14:16,233 --> 00:14:18,439 Here, here. 134 00:14:24,903 --> 00:14:27,164 You can put her money back, Doc. 135 00:14:27,848 --> 00:14:29,489 You can do that much. 136 00:14:30,185 --> 00:14:31,693 She took mine. 137 00:14:32,212 --> 00:14:34,023 She probably bought a coke with it. 138 00:14:35,431 --> 00:14:36,813 Doc! 139 00:15:14,956 --> 00:15:15,982 Andi? 140 00:15:17,183 --> 00:15:18,471 That's right. 141 00:15:20,705 --> 00:15:22,705 You're prettier than your picture. 142 00:15:24,788 --> 00:15:26,774 And you're older than yours. 143 00:15:29,138 --> 00:15:32,039 We're staying here, or going somewhere? 144 00:15:35,544 --> 00:15:37,459 Don't you wanna watch the movie? 145 00:15:50,548 --> 00:15:52,312 I don't see what the fuss is about. 146 00:15:52,312 --> 00:15:56,063 Chat-room romance, little girls, not interesting. 147 00:15:56,234 --> 00:15:59,370 Just watch, see if there's thing I promised. 148 00:15:59,370 --> 00:16:02,447 It better be, 'cause she's not all that steamy. 149 00:16:02,602 --> 00:16:04,557 There she goes. 150 00:16:05,217 --> 00:16:07,272 Aren't you tired? 151 00:16:08,524 --> 00:16:10,235 Sleep. 152 00:16:21,384 --> 00:16:23,321 Okay. 153 00:16:29,772 --> 00:16:32,161 Wait. This is the best part. 154 00:16:32,716 --> 00:16:35,777 I watched her do it 3 times now, and it never gets old. 155 00:16:37,022 --> 00:16:40,149 Sleep deeper. Deep as you can. 156 00:16:41,560 --> 00:16:45,099 The pain you feel is only a dream. 157 00:16:47,771 --> 00:16:53,336 You can explain a lost wallet, when your wife asks. 158 00:16:54,490 --> 00:16:57,113 But you can't explain this? 159 00:16:58,069 --> 00:17:02,151 This you'll see every day when you look in the mirror. 160 00:17:03,107 --> 00:17:07,696 And at every time you see it, you'll say out loud - 161 00:17:09,490 --> 00:17:11,998 "I like little girls". 162 00:17:13,860 --> 00:17:18,704 And the next time you go looking for a little girl online. 163 00:17:19,220 --> 00:17:21,798 I want you to remember 164 00:17:21,798 --> 00:17:25,686 that time you got bitten by a rattle snake. 165 00:17:33,797 --> 00:17:35,217 That is interesting. 166 00:17:45,145 --> 00:17:46,459 Excuse me, Miss? 167 00:17:47,336 --> 00:17:48,556 Miss? 168 00:17:48,687 --> 00:17:50,174 Miss, you left something in the theater. 169 00:17:50,174 --> 00:17:52,040 You wanna leave me alone. 170 00:17:58,352 --> 00:18:00,797 Well, hi there. 171 00:18:02,205 --> 00:18:03,951 You wanna let me go. 172 00:18:05,154 --> 00:18:07,278 Oh, no sweetie. 173 00:18:08,229 --> 00:18:09,590 No, I don't. 174 00:18:59,247 --> 00:19:02,211 Mommy, I made this for you, it's a secret card. 175 00:19:02,688 --> 00:19:03,824 Thank you, Abadoo. 176 00:19:03,824 --> 00:19:06,430 Does anyone know a magic word? 177 00:19:09,045 --> 00:19:09,791 You. 178 00:19:10,593 --> 00:19:11,725 Abracadabra. 179 00:19:12,083 --> 00:19:13,721 "Abracadabra", that's a great one. 180 00:19:13,898 --> 00:19:14,556 One. 181 00:19:14,863 --> 00:19:15,657 Two. 182 00:19:15,846 --> 00:19:16,570 Three. 183 00:19:16,753 --> 00:19:18,926 Abracadabra! 184 00:19:20,425 --> 00:19:22,088 I know magic too. 185 00:19:22,199 --> 00:19:23,837 Sometimes... 186 00:19:24,843 --> 00:19:26,003 Sorry. 187 00:19:27,874 --> 00:19:29,116 Has anyone seen my spoons? 188 00:19:29,826 --> 00:19:31,292 I can do that. 189 00:19:31,429 --> 00:19:32,412 That's nice, sweetie. 190 00:19:32,412 --> 00:19:34,136 - They are on you! - Oh, they are on me? 191 00:19:40,134 --> 00:19:41,827 What the hell? 192 00:19:50,517 --> 00:19:52,514 Dave. 193 00:20:04,743 --> 00:20:06,660 Abracadabra. 194 00:20:43,627 --> 00:20:44,658 Oops. 195 00:20:44,798 --> 00:20:46,331 Oh, hi there sleepy-head. 196 00:20:47,003 --> 00:20:48,275 Sorry. 197 00:20:48,448 --> 00:20:50,648 I had to sleep you pretty hard. 198 00:20:50,966 --> 00:20:52,617 You are a tough one. 199 00:20:53,021 --> 00:20:54,170 Willful. 200 00:20:54,536 --> 00:20:55,789 You know I checked. 201 00:20:56,269 --> 00:21:01,504 Six men in 3 months with those little snake bite tattoos on their cheeks? 202 00:21:02,276 --> 00:21:04,065 My, you've been busy. 203 00:21:10,385 --> 00:21:13,543 Snakebite Andi - that's who you are. 204 00:21:14,590 --> 00:21:16,590 So, who am I? 205 00:21:19,033 --> 00:21:21,433 You're some crazy bitch, who kidnapped me. 206 00:21:22,136 --> 00:21:23,679 Just the truth from now on. 207 00:21:23,865 --> 00:21:25,987 You will only speak the truth. 208 00:21:28,796 --> 00:21:31,857 You're the most beautiful woman I've ever seen. 209 00:21:32,855 --> 00:21:35,070 Oh my God, works a little too well, doesn't it? 210 00:21:35,910 --> 00:21:38,688 Here's the deal Snakebite Andi. 211 00:21:38,942 --> 00:21:41,918 You are pusher, hm? You can push people. 212 00:21:42,569 --> 00:21:44,859 We haven't had a pusher around here for a little while. 213 00:21:44,859 --> 00:21:49,650 So, I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 214 00:21:51,339 --> 00:21:53,193 How old are you, darling? 215 00:21:54,860 --> 00:21:56,197 Fifteen. 216 00:21:56,431 --> 00:21:57,780 Fifteen? 217 00:21:58,335 --> 00:22:00,228 Oh, God, what an age. 218 00:22:01,460 --> 00:22:04,245 Springtime of your womanhood, isn't it? 219 00:22:05,948 --> 00:22:10,527 You are not a girl anymore but you don't have a single dent yet either. 220 00:22:11,383 --> 00:22:13,891 Gravity hasn't even noticed you. 221 00:22:14,378 --> 00:22:16,184 Not in 15. 222 00:22:17,610 --> 00:22:18,782 Men though... 223 00:22:20,354 --> 00:22:22,126 No, no. no. No shame. 224 00:22:23,284 --> 00:22:26,665 You paid that back, didn't you? 225 00:22:27,757 --> 00:22:29,274 That's what I'm offering you. 226 00:22:29,442 --> 00:22:31,032 Springtime forever. 227 00:22:31,432 --> 00:22:33,534 Ten years from now you are still 15. 228 00:22:33,694 --> 00:22:35,868 A hundred? Maybe 17. 229 00:22:37,930 --> 00:22:39,157 Eat well. 230 00:22:39,382 --> 00:22:43,651 Stay young. Live long. 231 00:23:53,712 --> 00:23:54,601 You like it? 232 00:23:55,725 --> 00:23:56,598 Sorry I was just... 233 00:23:56,882 --> 00:23:59,482 That's okay, people love to look at it. 234 00:24:00,296 --> 00:24:02,048 We used to set this up in the library. 235 00:24:02,444 --> 00:24:05,383 Community project just taken a life on its own. 236 00:24:05,532 --> 00:24:07,362 We started with a clock town there. 237 00:24:08,040 --> 00:24:09,510 - Oh yeah. - Just keeps growing. 238 00:24:10,310 --> 00:24:11,721 Kids call it "Tiny Town". 239 00:24:11,760 --> 00:24:12,957 The kids built this? 240 00:24:13,314 --> 00:24:14,748 With some help, oh yeah. 241 00:24:14,910 --> 00:24:17,801 Keep it up. Built the whole Town square. 242 00:24:19,515 --> 00:24:23,674 Are you off the bus, or riding near town? 243 00:24:23,674 --> 00:24:24,748 Yeah, the bus. 244 00:24:25,588 --> 00:24:27,573 Not many ride bus this far North. 245 00:24:27,721 --> 00:24:29,853 Unless, they are looking for work. 246 00:24:33,185 --> 00:24:34,701 Yeah. 247 00:24:35,777 --> 00:24:37,606 Change of scenery, or... 248 00:24:37,828 --> 00:24:39,823 You're running away from something? 249 00:24:41,821 --> 00:24:43,272 Don't mind me hop on. 250 00:24:43,615 --> 00:24:45,431 - New face, that's all. - Yeah. 251 00:24:46,330 --> 00:24:49,054 So I'm running away from myself, I guess. 252 00:24:52,861 --> 00:24:55,724 Running away from yourself, that is a pickle. 253 00:24:57,236 --> 00:24:59,366 You take yourself with you wherever you go. 254 00:24:59,624 --> 00:25:00,856 Isn't that the bitch? 255 00:25:03,316 --> 00:25:05,886 Rent's $85 a week, payable upfront. 256 00:25:06,045 --> 00:25:09,240 Billy paid your first two, rest's on you. 257 00:25:09,555 --> 00:25:13,194 No pets. No parties. No noise. 258 00:25:13,359 --> 00:25:15,024 I am a quiet time. 259 00:25:15,908 --> 00:25:17,556 Last guy said the same. 260 00:25:17,797 --> 00:25:19,226 Math student. 261 00:25:20,031 --> 00:25:21,992 Even let him paint the wall all blackboard, 262 00:25:21,992 --> 00:25:24,406 so he could scribble his little puzzles up there. 263 00:25:25,006 --> 00:25:27,057 Wasn't quiet, no so. 264 00:25:27,931 --> 00:25:31,048 Didn't even paint over this when he left. But I'm glad I didn't. 265 00:25:31,224 --> 00:25:33,620 'Cause I can make this easy for you. 266 00:25:33,797 --> 00:25:36,135 So you see it every morning when you wake. 267 00:25:39,465 --> 00:25:41,915 - You sure you wanna vouch for this pup? - Pretty sure. 268 00:25:42,633 --> 00:25:44,206 It's your ass, Billy. 269 00:25:45,093 --> 00:25:46,547 Bleeding heart this one. 270 00:25:49,448 --> 00:25:51,885 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 271 00:25:53,004 --> 00:25:55,168 Find me tomorrow, we'll talk about some work. 272 00:25:57,009 --> 00:25:58,416 Why are you doing this? 273 00:25:59,272 --> 00:26:00,522 You don't know me. 274 00:26:00,765 --> 00:26:02,417 No I don't. 275 00:26:02,758 --> 00:26:05,083 But I know the look, like I said. 276 00:26:05,569 --> 00:26:06,846 And sometimes I... 277 00:26:07,660 --> 00:26:10,370 get this feeling about people, hard to understand, I guess. 278 00:26:12,065 --> 00:26:13,525 Easier than you think. 279 00:26:15,325 --> 00:26:16,921 - Thanks. - All right. 280 00:26:38,277 --> 00:26:39,464 You ready? 281 00:26:42,153 --> 00:26:43,243 She's ready. 282 00:26:48,561 --> 00:26:49,852 Who are these people? 283 00:26:50,019 --> 00:26:51,566 You'll find out after. 284 00:26:52,619 --> 00:26:55,358 Right over there is Grampa Flick, and he'll lead us. 285 00:26:55,358 --> 00:26:56,597 Lie down. 286 00:26:57,307 --> 00:26:58,819 There. 287 00:27:03,175 --> 00:27:06,774 No fear, you understand? 288 00:27:15,117 --> 00:27:19,363 We are the True Knot, and we endure. 289 00:27:22,201 --> 00:27:24,201 We are the chosen ones. 290 00:27:26,266 --> 00:27:28,927 We are the fortunate ones. 291 00:27:32,082 --> 00:27:35,981 What is tied, cannot be untied. 292 00:27:39,279 --> 00:27:41,844 Here is a woman. 293 00:27:42,052 --> 00:27:43,693 Would she join us? 294 00:27:45,637 --> 00:27:50,197 Would she tie her life to our life? 295 00:27:50,705 --> 00:27:51,702 Yes. 296 00:27:51,877 --> 00:27:53,085 Yes. 297 00:27:53,247 --> 00:27:56,353 Say "yes". 298 00:27:57,741 --> 00:27:58,941 Yes. 299 00:28:00,666 --> 00:28:02,404 This one's special. 300 00:28:03,529 --> 00:28:04,865 Her name's Violet. 301 00:28:05,372 --> 00:28:07,213 There is not much of her left. 302 00:28:08,469 --> 00:28:10,327 And she tastes 303 00:28:11,973 --> 00:28:13,870 like flowers. 304 00:28:36,236 --> 00:28:37,978 Breathe deep. 305 00:28:46,163 --> 00:28:49,687 There, embrace it. 306 00:28:52,829 --> 00:28:54,199 Embrace it. 307 00:29:06,027 --> 00:29:06,968 No! 308 00:29:08,775 --> 00:29:11,869 No! 309 00:29:58,251 --> 00:30:00,988 They haven't found us yet. 310 00:30:02,416 --> 00:30:04,464 They were used to hearing him cry. 311 00:30:04,985 --> 00:30:07,824 'Cause I left him alone for so much. 312 00:30:09,846 --> 00:30:11,917 So they didn't do anything. 313 00:30:15,219 --> 00:30:18,094 And they haven't found us yet. 314 00:30:25,455 --> 00:30:26,216 Mommy? 315 00:30:47,379 --> 00:30:48,229 Hey. 316 00:30:49,851 --> 00:30:51,889 You said that you knew my look. 317 00:30:52,960 --> 00:30:54,304 What did you mean? 318 00:30:56,071 --> 00:30:57,510 You're sick. 319 00:30:57,962 --> 00:31:00,173 You're tired. I can see that much. 320 00:31:02,350 --> 00:31:04,001 I need help. 321 00:31:08,184 --> 00:31:10,749 Come on in. We'll talk about it. 322 00:31:14,383 --> 00:31:18,753 God, grant me the serenity to accept the things that I cannot change, 323 00:31:18,753 --> 00:31:21,355 the courage to change the things that I can, 324 00:31:21,355 --> 00:31:23,630 and the wisdom to know the difference. 325 00:31:24,392 --> 00:31:26,067 Bobby's got a big birthday today. 326 00:31:26,420 --> 00:31:28,230 Three years, three years sober. 327 00:31:31,291 --> 00:31:32,291 Thanks, John. 328 00:31:32,892 --> 00:31:35,063 Now for the most important person in the room. 329 00:31:35,920 --> 00:31:37,071 Is anybody here a newbie? 330 00:31:39,294 --> 00:31:40,965 Somebody's got 24 hours? 331 00:31:44,231 --> 00:31:45,238 Yeah. 332 00:31:53,148 --> 00:31:54,224 New to town, huh? 333 00:31:54,605 --> 00:31:55,843 Yeah, I... 334 00:31:56,005 --> 00:31:58,394 Nothing personal I delivered half of the people in that room. 335 00:31:58,479 --> 00:32:00,894 - So it's new faces part, that's all. - This is Dan Torrance. 336 00:32:01,017 --> 00:32:02,550 He's fresh off the bus. 337 00:32:03,112 --> 00:32:05,368 Fresh off the ground, by the look? 338 00:32:07,205 --> 00:32:08,749 There's no judgment here, brother. 339 00:32:08,903 --> 00:32:11,568 I mean, we've all been there, and worse, trust me. 340 00:32:11,568 --> 00:32:12,269 Oh yeah. 341 00:32:12,691 --> 00:32:14,666 If you are looking for a wing to climb under. 342 00:32:14,974 --> 00:32:17,720 I can't say you do any better than Billy Freeman here. 343 00:32:17,822 --> 00:32:20,188 Well, thank you for your hospitality. 344 00:32:21,593 --> 00:32:23,002 I'm a little... 345 00:32:24,167 --> 00:32:25,889 I guess I'm not used to it. 346 00:32:26,052 --> 00:32:27,125 Well, you know what we say. 347 00:32:27,272 --> 00:32:29,437 You can't judge someone till you know the whole story. 348 00:32:29,598 --> 00:32:31,295 You might think you understand, but... 349 00:32:31,433 --> 00:32:32,655 - You don't. - You don't. 350 00:32:33,973 --> 00:32:35,295 How are you today, all right? 351 00:32:35,295 --> 00:32:36,465 Our train is still running. 352 00:32:36,837 --> 00:32:38,056 That's good to hear. 353 00:32:38,724 --> 00:32:39,719 You good? 354 00:32:39,890 --> 00:32:41,849 Yeah. 355 00:32:42,510 --> 00:32:44,302 - Well, good to know you, Dan. - Yeah. 356 00:32:44,302 --> 00:32:45,452 - Come again. - Thanks. 357 00:32:45,452 --> 00:32:47,575 - Hope to see you again soon. - I'll come back, yeah. 358 00:32:48,845 --> 00:32:51,560 Really good man, he's got a gift. 359 00:32:51,706 --> 00:32:52,917 Hey, Billy, hang on. 360 00:32:53,340 --> 00:32:54,575 Hey, Doc? 361 00:32:56,824 --> 00:32:58,136 Your watch. 362 00:32:59,475 --> 00:33:01,844 You lost your watch, you were worried about the kid with... 363 00:33:02,525 --> 00:33:04,415 Gauche, Guchers... 364 00:33:06,064 --> 00:33:06,826 What? 365 00:33:07,023 --> 00:33:11,801 The kid with Guchers, or Gauchers, the bone thing... 366 00:33:14,564 --> 00:33:17,035 - Gaucher's disease. - Right. 367 00:33:17,361 --> 00:33:19,831 You were washing your hands in the hospital bathroom and 368 00:33:20,050 --> 00:33:21,953 you left it on the soap dispenser. 369 00:33:24,289 --> 00:33:26,317 Well, just check on the soap dispenser. 370 00:33:26,902 --> 00:33:28,510 - It was good to meet you. - Yeah. 371 00:33:34,090 --> 00:33:35,519 How did you know? 372 00:33:36,817 --> 00:33:38,126 I wish I could say. 373 00:33:40,204 --> 00:33:41,452 Lucky guess. 374 00:33:44,699 --> 00:33:45,947 My ass. 375 00:33:47,007 --> 00:33:50,939 Intuition I suppose. Like a feeling in my gut, maybe... 376 00:33:52,456 --> 00:33:54,380 A lucky guess. 377 00:33:54,855 --> 00:33:56,134 What do you wanna do here? 378 00:33:58,156 --> 00:33:59,077 What do you mean? 379 00:33:59,243 --> 00:34:02,490 I mean here in Frazier. Why are you here? 380 00:34:04,194 --> 00:34:06,144 I don't know. I don't know. 381 00:34:06,343 --> 00:34:09,378 Something different than I've been doing... 382 00:34:11,200 --> 00:34:12,590 Something better. 383 00:34:16,512 --> 00:34:17,856 You go to church? 384 00:34:18,960 --> 00:34:19,900 Does it matter? 385 00:34:19,900 --> 00:34:21,945 Do you believe in something, something 386 00:34:24,147 --> 00:34:25,550 bigger than you? 387 00:34:28,027 --> 00:34:29,937 Our beliefs don't make us better people. 388 00:34:30,963 --> 00:34:33,041 Our actions make us better people. 389 00:34:35,662 --> 00:34:38,267 So Billy says you have orderly experience? 390 00:34:38,267 --> 00:34:39,739 That's right. 391 00:34:40,033 --> 00:34:41,174 You're working right now? 392 00:34:41,557 --> 00:34:44,619 Few shifts at Tiny Town, helping with the train. 393 00:34:44,826 --> 00:34:47,877 'Cause I do 3 days a week at Rivington House hospice. 394 00:34:48,393 --> 00:34:50,538 Good orderly is tough to find. 395 00:34:50,702 --> 00:34:51,893 Tougher to keep. 396 00:34:53,393 --> 00:34:55,057 Do dying people bother you? 397 00:34:55,685 --> 00:34:56,919 No. 398 00:34:57,260 --> 00:34:58,598 We're all dying. 399 00:34:58,762 --> 00:35:01,895 We're all just one big hospice with fresh air. 400 00:35:47,626 --> 00:35:49,709 Oh, hi there. 401 00:35:50,766 --> 00:35:52,303 You said it didn't hurt. 402 00:35:54,671 --> 00:35:57,172 Doesn't now, does it? 403 00:35:57,623 --> 00:35:59,271 It felt like I was dying. 404 00:36:00,429 --> 00:36:01,954 I know. 405 00:36:02,312 --> 00:36:03,560 You did. 406 00:36:04,762 --> 00:36:06,383 You'll feel better when you eat. 407 00:36:06,883 --> 00:36:08,558 Am I still human? 408 00:36:09,889 --> 00:36:11,976 Do you care? 409 00:36:39,001 --> 00:36:39,835 Hey. 410 00:36:40,443 --> 00:36:41,537 Let it be. 411 00:36:43,974 --> 00:36:45,431 Azrael, leave him be. 412 00:36:55,727 --> 00:36:56,778 Azzie? 413 00:36:58,453 --> 00:36:59,731 Azzie, come on. 414 00:37:00,849 --> 00:37:03,307 Come on, Azzie. 415 00:37:03,718 --> 00:37:04,721 Doc? 416 00:37:05,874 --> 00:37:07,143 Is that you, Doc? 417 00:37:07,774 --> 00:37:09,156 No, I'm not a doctor. 418 00:37:09,439 --> 00:37:11,394 Do you want me to get you a doctor? 419 00:37:11,589 --> 00:37:12,988 The cat's on my bed. 420 00:37:13,155 --> 00:37:15,062 - Oh, I'll move her. - No. 421 00:37:16,201 --> 00:37:17,732 I knew she would be. 422 00:37:18,573 --> 00:37:22,106 That cat always seems to know 423 00:37:24,406 --> 00:37:25,617 when it's time. 424 00:37:27,694 --> 00:37:29,059 I guess it's time. 425 00:37:29,238 --> 00:37:32,749 No, it's just Azzie being a silly old cat. 426 00:37:32,906 --> 00:37:33,906 Nope. 427 00:37:35,044 --> 00:37:37,381 Been that way ever since I got here. 428 00:37:38,756 --> 00:37:39,979 The cat knows 429 00:37:40,828 --> 00:37:42,591 when it's time to go to sleep. 430 00:37:43,101 --> 00:37:44,581 Everybody knows that. 431 00:37:46,789 --> 00:37:48,186 I'm gonna die. 432 00:37:59,275 --> 00:38:00,337 Yes. 433 00:38:01,672 --> 00:38:03,556 - Let me get you someone. - No. 434 00:38:05,699 --> 00:38:08,361 I've known it was coming. 435 00:38:10,637 --> 00:38:12,773 Doesn't make it less scary. 436 00:38:12,988 --> 00:38:13,920 Yeah. 437 00:38:14,437 --> 00:38:16,245 Maybe it's just like you say. 438 00:38:16,781 --> 00:38:18,470 Just going to sleep. 439 00:38:19,715 --> 00:38:22,730 I mean there's nothing scary, it's just sleeping. 440 00:38:23,159 --> 00:38:25,389 You are a strange type of doctor. 441 00:38:25,642 --> 00:38:27,293 I told you I'm not a doctor. 442 00:38:27,467 --> 00:38:29,299 I think you are. 443 00:38:30,222 --> 00:38:31,833 Doctor Sleep. 444 00:38:32,366 --> 00:38:35,679 Doc, I am so scared it's gonna hurt or be dark, 445 00:38:35,956 --> 00:38:38,993 or be nothing at all, and I don't wanna... 446 00:38:38,993 --> 00:38:40,791 Nothing to be scared of. 447 00:38:41,710 --> 00:38:43,346 Just going to sleep. 448 00:38:44,777 --> 00:38:49,975 Finally true, restful sleep. 449 00:38:53,504 --> 00:38:55,009 Thank you. 450 00:38:56,199 --> 00:38:57,889 Thank you, doc. 451 00:38:59,805 --> 00:39:01,448 Look, I shouldn't be here. 452 00:39:01,611 --> 00:39:03,445 - Let me go get you some... - No, no, no. 453 00:39:03,698 --> 00:39:07,101 You're exactly where you should be. 454 00:39:09,626 --> 00:39:10,995 Exactly. 455 00:39:15,622 --> 00:39:17,287 I see my wife. 456 00:40:54,442 --> 00:40:56,124 Dan, alcoholic. 457 00:40:56,437 --> 00:40:57,616 Hi, Dan. 458 00:40:57,947 --> 00:40:59,466 I'm not much of a speech guy. 459 00:41:00,423 --> 00:41:02,120 Just thought I'll hold the chip and 460 00:41:02,470 --> 00:41:04,273 talk about whatever popped up. 461 00:41:05,350 --> 00:41:07,749 I'm thinking about my dad. 462 00:41:08,978 --> 00:41:12,185 He died when I was 5, so the only way I got to know him, 463 00:41:12,479 --> 00:41:16,681 I really got to know him was when I went dark. 464 00:41:16,852 --> 00:41:18,849 When I drank. 465 00:41:19,205 --> 00:41:21,016 To dull the... 466 00:41:21,534 --> 00:41:22,582 Or... 467 00:41:23,598 --> 00:41:25,501 Whenever I wanted to break someone's face. 468 00:41:25,869 --> 00:41:29,704 'Cause the drinking and the temper and the anger. 469 00:41:30,921 --> 00:41:32,454 Those things in me were his. 470 00:41:32,621 --> 00:41:34,262 And they were all I could know of him. 471 00:41:37,425 --> 00:41:38,707 But now. 472 00:41:38,845 --> 00:41:41,598 Well, now I get to know him a little different, 'cause 473 00:41:43,079 --> 00:41:45,426 he also stood in a room like this once. 474 00:41:46,611 --> 00:41:51,077 Wanting to get well for me, my mom. 475 00:41:53,033 --> 00:41:56,830 And he has a chip in his hand, and chip said "5 months". 476 00:41:57,658 --> 00:42:00,135 And on that day he... 477 00:42:00,491 --> 00:42:02,112 Before it all. 478 00:42:04,475 --> 00:42:08,371 Well, on that day all he wanted in the world was to stand where I'm standing now. 479 00:42:09,862 --> 00:42:11,614 And here I am, so... 480 00:42:13,238 --> 00:42:15,721 So, thank you for us both, I guess. 481 00:42:17,151 --> 00:42:18,693 This is for Jack Torrance. 482 00:42:36,143 --> 00:42:37,299 Hey, Charlie. 483 00:42:40,356 --> 00:42:41,324 Doc? 484 00:42:44,260 --> 00:42:49,731 Guess I don't need to ask why you are here this hour. 485 00:42:51,949 --> 00:42:53,904 You have pain? 486 00:42:54,073 --> 00:42:56,365 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 487 00:42:57,900 --> 00:42:59,340 Pill won't matter. 488 00:43:01,626 --> 00:43:05,366 I'm not scared of Hell, Doc. 489 00:43:05,798 --> 00:43:09,577 I lived a decent life. 490 00:43:10,368 --> 00:43:12,640 Don't think there is such a place anyway. 491 00:43:13,595 --> 00:43:15,236 I guess I'm scared 492 00:43:17,025 --> 00:43:19,422 there's nothing. 493 00:43:20,229 --> 00:43:21,911 We don't end, Charlie. 494 00:43:23,182 --> 00:43:25,261 I know that for certain. 495 00:43:25,435 --> 00:43:27,262 I don't know much else, but 496 00:43:28,766 --> 00:43:31,031 I know that we don't end. 497 00:43:33,225 --> 00:43:34,852 Blueberries. 498 00:43:34,990 --> 00:43:40,044 I can taste blueberries my mother used to grow. 499 00:43:40,760 --> 00:43:42,428 Can you taste them? 500 00:43:42,598 --> 00:43:44,618 Yeah, I can. 501 00:43:46,584 --> 00:43:49,170 And I can hear Frank over radio. 502 00:43:49,503 --> 00:43:52,897 One used to have a new work bench next to your tools. 503 00:43:53,884 --> 00:43:55,830 ♪ Come fly with me ♪ 504 00:43:56,322 --> 00:44:00,004 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 505 00:44:00,220 --> 00:44:04,289 ♪ If you can use some exotic booze ♪ 506 00:44:04,446 --> 00:44:08,016 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 507 00:44:08,517 --> 00:44:10,472 ♪ Come fly with me ♪ 508 00:44:10,616 --> 00:44:14,621 ♪ Let's fly, let's fly ♪ 509 00:44:15,034 --> 00:44:16,904 ♪ Away ♪ 510 00:44:27,488 --> 00:44:29,282 In a minute, little pen pal. 511 00:44:44,929 --> 00:44:46,819 Abra, school. 512 00:44:48,147 --> 00:44:49,961 Fine, I know. 513 00:45:08,633 --> 00:45:09,998 Hey gramps, have you seen Rosie? 514 00:45:10,820 --> 00:45:12,632 Watchtower. 515 00:45:14,689 --> 00:45:16,161 You feeling okay? 516 00:45:16,692 --> 00:45:18,292 Peach okay. 517 00:45:36,855 --> 00:45:37,923 Hey. 518 00:45:40,084 --> 00:45:41,439 Sorry to interrupt. 519 00:45:41,637 --> 00:45:42,686 Any luck? 520 00:45:43,681 --> 00:45:44,685 Getting closer. 521 00:45:45,812 --> 00:45:47,714 He's somewhere in Iowa, I think. 522 00:45:48,714 --> 00:45:52,318 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I found him. 523 00:45:55,363 --> 00:45:57,327 But until I do... 524 00:45:57,640 --> 00:46:00,307 You gotta open the canister, Rosie. 525 00:46:00,422 --> 00:46:03,909 We took steam 6 months ago, Crow, 6 months is nothing. 526 00:46:04,472 --> 00:46:08,104 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 527 00:46:08,450 --> 00:46:10,872 - You see Grandpa Flick's hair, yeah? - Yeah. 528 00:46:11,303 --> 00:46:12,312 I don't think he's well. 529 00:46:13,237 --> 00:46:15,855 Grandpa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 530 00:46:15,981 --> 00:46:17,373 I know, but... 531 00:46:18,215 --> 00:46:21,017 We need to eat, all of us. 532 00:46:22,477 --> 00:46:24,099 Or the canisters just low? 533 00:46:24,517 --> 00:46:25,382 Of course not. 534 00:46:25,382 --> 00:46:29,422 Just no need to waste one if you are close to a kill. 535 00:46:31,197 --> 00:46:32,197 Rosie. 536 00:46:32,609 --> 00:46:35,066 I might need it just to find him. 537 00:46:38,990 --> 00:46:40,348 We used to be more steamy. 538 00:46:40,505 --> 00:46:41,922 Don't be daft, come on. 539 00:46:42,557 --> 00:46:43,454 That's like a root say: 540 00:46:43,579 --> 00:46:46,029 in 50 years I grow, people used to be more neighborly. 541 00:46:46,307 --> 00:46:47,574 But it's true, Rosie. 542 00:46:47,610 --> 00:46:49,797 There's less steam out there and it's weaker too. 543 00:46:50,349 --> 00:46:53,222 Don't know if it's their cell phones, or diets or Netflix or what, 544 00:46:53,222 --> 00:46:55,738 but I am not picking up any sense these days, 545 00:46:55,738 --> 00:46:57,286 and once that I do, Rosie, they are just... 546 00:46:57,286 --> 00:46:59,671 I'll open the canister tonight to tight everyone up. 547 00:46:59,671 --> 00:47:01,184 Thank you. 548 00:47:07,387 --> 00:47:09,404 - You know what, Rosie? - I know what? 549 00:47:09,716 --> 00:47:10,846 It's why you up here every day. 550 00:47:11,003 --> 00:47:14,080 It's why you are always up here, no matter what you tell the others. 551 00:47:14,808 --> 00:47:18,348 The world's not as steamy, and you are looking for a whale. 552 00:48:07,217 --> 00:48:09,075 Watch this kid. Number 19. 553 00:48:09,611 --> 00:48:10,883 That kid is a natural. 554 00:48:11,580 --> 00:48:13,372 He hits the ball every time. 555 00:48:13,529 --> 00:48:15,929 Like he can read the pitcher's mind. 556 00:48:16,254 --> 00:48:17,521 Is that right? 557 00:48:25,654 --> 00:48:26,868 See, you watch. 558 00:48:26,998 --> 00:48:28,793 One of these days one of those talent scouts 559 00:48:28,793 --> 00:48:31,480 is gonna give win to Brad there, you watch. 560 00:48:53,502 --> 00:48:55,344 Hey, 19. 561 00:48:55,982 --> 00:48:57,904 Just saw your game. 562 00:48:58,400 --> 00:49:00,312 You are ready for the majors. 563 00:49:00,502 --> 00:49:02,088 - Well played. - Thanks. 564 00:49:02,233 --> 00:49:03,861 Hey, you're heading home? 565 00:49:04,174 --> 00:49:06,299 You wanna hop in, I'll give you a ride. 566 00:49:07,423 --> 00:49:09,325 No, it's real close. 567 00:49:09,692 --> 00:49:10,611 I'm good. 568 00:49:13,220 --> 00:49:14,262 It's okay. 569 00:49:14,885 --> 00:49:18,359 We're friends, you wanna hop in. We'll take you right home. 570 00:49:19,231 --> 00:49:20,801 You can take me right home. 571 00:49:21,870 --> 00:49:23,202 You trust me. 572 00:49:24,190 --> 00:49:25,449 I trust you. 573 00:50:00,808 --> 00:50:02,921 No, no please! 574 00:50:14,581 --> 00:50:16,410 No! Please let me go! 575 00:50:16,574 --> 00:50:19,489 Please I won't tell, please! 576 00:50:22,763 --> 00:50:24,779 Number 19. 577 00:50:25,955 --> 00:50:27,327 Kid you were good. 578 00:50:27,341 --> 00:50:29,643 No! 579 00:50:34,155 --> 00:50:36,554 No, please let me go! 580 00:50:36,989 --> 00:50:39,436 I won't tell, I won't tell! Please! 581 00:50:39,823 --> 00:50:40,867 It's okay. 582 00:50:41,036 --> 00:50:42,189 Please. 583 00:50:50,637 --> 00:50:52,456 Are you gonna hurt me? 584 00:50:53,078 --> 00:50:54,157 Yes. 585 00:50:54,157 --> 00:50:56,022 No! 586 00:50:57,439 --> 00:50:59,640 Pain purifies steam. 587 00:50:59,832 --> 00:51:02,877 Fear too, so, you understand. 588 00:51:55,362 --> 00:51:56,421 Stop. 589 00:51:57,042 --> 00:51:58,239 Stop! 590 00:51:58,637 --> 00:51:59,784 Stop! 591 00:52:01,956 --> 00:52:03,553 Stop, monster! 592 00:52:10,408 --> 00:52:12,081 Stop, stop. 593 00:52:12,970 --> 00:52:13,996 Who is it? 594 00:52:24,862 --> 00:52:26,690 Stop, stop! 595 00:52:31,820 --> 00:52:32,981 Abra! 596 00:52:33,380 --> 00:52:34,125 Abra! 597 00:52:34,230 --> 00:52:36,349 No, no! 598 00:52:36,577 --> 00:52:37,617 Stop it! 599 00:52:37,757 --> 00:52:39,033 - Abra. - Stop it! 600 00:52:48,362 --> 00:52:49,385 Jesus. 601 00:53:34,776 --> 00:53:36,202 Okay. 602 00:53:36,853 --> 00:53:38,373 Okay. 603 00:53:39,250 --> 00:53:40,822 Okay. 604 00:54:43,119 --> 00:54:44,250 Okay, ready? 605 00:54:58,345 --> 00:55:00,569 They killed him. 606 00:55:00,770 --> 00:55:03,139 They killed him. 607 00:55:07,885 --> 00:55:09,470 - It's okay. - It's all right. 608 00:55:21,007 --> 00:55:23,010 We had a looker. 609 00:55:27,600 --> 00:55:29,050 Tonight? 610 00:55:30,549 --> 00:55:31,906 Yeah. 611 00:55:32,375 --> 00:55:33,494 Big steam? 612 00:55:34,652 --> 00:55:36,369 Oh, honey, it was huge. 613 00:55:38,145 --> 00:55:39,128 Where? 614 00:55:39,482 --> 00:55:42,442 East Coast, I think. 615 00:55:44,587 --> 00:55:48,665 You are saying someone looked in from 1500 miles away? 616 00:55:50,072 --> 00:55:51,721 Maybe farther. 617 00:55:53,691 --> 00:55:54,969 Boy or girl? 618 00:55:55,107 --> 00:55:56,473 Girl, I think. 619 00:55:56,959 --> 00:55:58,981 She was out of there so fast. 620 00:56:00,291 --> 00:56:02,013 But I swear, Crow Daddy. 621 00:56:03,104 --> 00:56:05,568 I haven't felt power like that. 622 00:56:06,799 --> 00:56:11,766 Raw power like that in so long. 623 00:56:12,958 --> 00:56:14,261 Do we need to look into it? 624 00:56:15,095 --> 00:56:16,848 Sooner the better. 625 00:56:17,273 --> 00:56:18,775 Kid's parents freak out. 626 00:56:18,980 --> 00:56:21,228 Send her to a psychiatrist. 627 00:56:21,515 --> 00:56:24,397 And they get her on pills. Could ruin the steam. 628 00:56:25,666 --> 00:56:28,062 No, giving back, so this kid it's like 629 00:56:28,385 --> 00:56:30,923 turning a piece of saran wrap over searchlight. 630 00:56:31,262 --> 00:56:32,614 I don't know where she is. 631 00:56:33,290 --> 00:56:36,299 But when she comes back, and she'll be back. 632 00:56:37,506 --> 00:56:39,508 Oh, I'll be ready, honey. 633 00:56:41,882 --> 00:56:43,630 I'll be ready. 634 00:57:44,591 --> 00:57:45,399 Morning. 635 00:57:46,177 --> 00:57:47,102 Morning. 636 00:57:48,878 --> 00:57:49,939 Guess what? 637 00:57:50,247 --> 00:57:51,990 I made a new friend. 638 00:57:52,240 --> 00:57:53,375 His name is Dan. 639 00:57:53,886 --> 00:57:55,331 Abbs, are you okay? 640 00:57:56,179 --> 00:57:57,328 Last night, I... 641 00:57:57,485 --> 00:57:58,883 I'm okay. 642 00:57:59,530 --> 00:58:00,611 Sorry about that. 643 00:58:00,611 --> 00:58:03,756 I know that head of yours is like a radio sometimes. 644 00:58:04,303 --> 00:58:08,365 And you pick up some weird stations. 645 00:58:08,365 --> 00:58:09,718 Nothing weird like that. 646 00:58:10,491 --> 00:58:12,361 Not anymore. 647 00:58:21,487 --> 00:58:22,349 All right... 648 00:58:22,684 --> 00:58:25,162 I gotta study, if I don't study... 649 00:58:25,527 --> 00:58:29,099 Running place, hand off to 11, and... 650 00:58:29,193 --> 00:58:31,305 Coach is gonna kill me if I'm... 651 00:58:32,618 --> 00:58:34,366 Why doesn't he like me? 652 00:58:34,589 --> 00:58:36,419 My hair? Should I change my haircut? 653 00:58:36,419 --> 00:58:37,935 The freak is staring at me again. 654 00:58:38,128 --> 00:58:39,832 What is she staring at? 655 00:58:40,039 --> 00:58:40,835 Freak. 656 00:59:20,712 --> 00:59:22,661 - Hey, Abadoo. - Hey, dad. 657 00:59:23,216 --> 00:59:24,263 Is school okay? 658 00:59:25,511 --> 00:59:26,659 How is the book? 659 00:59:27,186 --> 00:59:27,936 Good. 660 00:59:28,078 --> 00:59:29,087 Yeah, going good. 661 00:59:29,087 --> 00:59:31,276 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 662 00:59:31,556 --> 00:59:33,302 And it's, you know like... 663 00:59:33,302 --> 00:59:35,805 I'm going to start my homework. 664 00:59:35,972 --> 00:59:37,668 Okay. Good. 665 00:59:37,797 --> 00:59:38,863 That's good, sweetie. 666 00:59:39,279 --> 00:59:40,977 Think Harvard in 3 years. 667 00:59:41,604 --> 00:59:44,572 - Will see - Yeah, we will see. 668 01:03:20,526 --> 01:03:22,538 Well, hi there. 669 01:03:30,797 --> 01:03:32,021 Get out! 670 01:03:33,395 --> 01:03:35,375 Get out! Get out off my head! 671 01:03:36,867 --> 01:03:38,098 Get out! 672 01:03:47,710 --> 01:03:49,896 - Ma'am, are you okay? - No! Don't! 673 01:03:50,264 --> 01:03:51,713 Yeah, I'm fine. 674 01:03:53,265 --> 01:03:54,705 I'm fine. 675 01:04:01,599 --> 01:04:03,207 Jesus. 676 01:04:04,284 --> 01:04:05,519 Dan? 677 01:04:05,931 --> 01:04:07,618 Dan? 678 01:04:07,888 --> 01:04:09,465 Get up. 679 01:04:09,853 --> 01:04:10,853 Come on, Dan. 680 01:04:12,722 --> 01:04:14,758 - What happened? - You just dropped. 681 01:04:15,090 --> 01:04:17,066 I thought you were having a stroke. 682 01:04:17,469 --> 01:04:18,602 Who's Tony? 683 01:04:19,699 --> 01:04:20,254 What? 684 01:04:20,415 --> 01:04:22,206 You kept saying "Please help me, Tony". 685 01:04:25,481 --> 01:04:27,299 I'm sorry about that. 686 01:04:47,639 --> 01:04:48,927 Rosie? 687 01:05:00,897 --> 01:05:02,067 We've got a problem. 688 01:05:02,067 --> 01:05:03,949 - Talk to me. - The looker. 689 01:05:04,587 --> 01:05:05,788 Yeah, she found me again. 690 01:05:06,607 --> 01:05:07,319 How? 691 01:05:07,319 --> 01:05:09,062 I don't know, I don't care. 692 01:05:09,438 --> 01:05:12,762 We have to have her, Crow. We have to! 693 01:05:13,036 --> 01:05:15,234 Does she know who you are? Where we are? 694 01:05:15,234 --> 01:05:18,444 No. I don't know, I don't, I don't think. That's not the important, look... 695 01:05:19,532 --> 01:05:21,532 I said she's huge steam, right? 696 01:05:21,849 --> 01:05:23,570 Yeah, it's even bigger than that. 697 01:05:24,047 --> 01:05:25,416 I tried to turn around on her 698 01:05:25,416 --> 01:05:28,563 and she blew me out of her like I was nothing. 699 01:05:29,105 --> 01:05:31,364 - Bullshit. - No, never happened to me, ever. 700 01:05:31,991 --> 01:05:33,681 I would've said that was impossible. 701 01:05:35,580 --> 01:05:37,668 Is she food or do we turn her? 702 01:05:38,614 --> 01:05:40,250 We don't turn her. 703 01:05:40,250 --> 01:05:41,777 Rosie, are you sure? 704 01:05:41,777 --> 01:05:43,172 If she's what you say she is... 705 01:05:43,172 --> 01:05:45,783 Then we don't want anyone with that power than us. 706 01:05:46,515 --> 01:05:48,362 Jeez, think about it. 707 01:05:53,678 --> 01:05:54,850 Have a great day. 708 01:05:55,071 --> 01:05:56,335 You too. 709 01:07:14,864 --> 01:07:16,306 Hi. 710 01:07:26,712 --> 01:07:27,990 Billy. 711 01:07:46,367 --> 01:07:47,468 You can hear me? 712 01:07:47,738 --> 01:07:50,520 Let's use our outside voices, all right? 713 01:07:51,920 --> 01:07:53,130 You tracked me down? 714 01:07:53,294 --> 01:07:54,732 It was easier than I thought. 715 01:07:55,043 --> 01:07:56,999 Like, GPS, but in my head. 716 01:07:57,306 --> 01:07:59,461 Look, I don't mean any offense, but 717 01:07:59,827 --> 01:08:04,048 this day and age, a grow man sitting with a teenage girl on a park bench... 718 01:08:04,048 --> 01:08:07,127 I'm Abra Stone, and if anyone asks - you are my uncle. 719 01:08:07,273 --> 01:08:08,889 Uncle Dan. 720 01:08:11,469 --> 01:08:14,309 And that's not even a lie, not totally. 721 01:08:14,467 --> 01:08:16,467 You magic, like me. 722 01:08:17,903 --> 01:08:20,124 I don't know about magic. 723 01:08:22,433 --> 01:08:23,925 I've always called it "the shining". 724 01:08:24,300 --> 01:08:26,745 And yeah, we both shine. 725 01:08:27,205 --> 01:08:28,317 Do your parents know? 726 01:08:28,481 --> 01:08:30,629 About my shine? 727 01:08:31,175 --> 01:08:32,907 They don't talk about it. 728 01:08:33,547 --> 01:08:36,576 Or if I use it, they look at me different. 729 01:08:36,870 --> 01:08:39,325 When I was a kid I didn't understand the shining. 730 01:08:39,325 --> 01:08:40,866 I called it "Tony". 731 01:08:41,255 --> 01:08:43,323 Thought it was my imaginary friend. 732 01:08:43,611 --> 01:08:46,141 I thought you were my imaginary friend 733 01:08:46,830 --> 01:08:48,958 for a long time. 734 01:08:50,055 --> 01:08:51,827 How many of us are out there? 735 01:08:53,724 --> 01:08:55,509 There are a lot of people who have a little bit of shine, 736 01:08:55,509 --> 01:08:56,879 they don't even know it. 737 01:08:57,232 --> 01:08:59,798 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 738 01:08:59,798 --> 01:09:02,407 or they do well in the school test they didn't study for. 739 01:09:02,843 --> 01:09:06,782 But I only met 2 or 3 people in my whole life who knew they shined. 740 01:09:09,292 --> 01:09:10,997 The baseball boy shined. 741 01:09:11,707 --> 01:09:13,309 His name was Bradley Trevor. 742 01:09:16,555 --> 01:09:18,227 These people. 743 01:09:19,023 --> 01:09:21,692 They look like people anyway, they took him 744 01:09:22,636 --> 01:09:23,979 And they ate him. 745 01:09:25,891 --> 01:09:27,625 They ate his shine. 746 01:09:28,560 --> 01:09:29,817 You could feel it? 747 01:09:30,987 --> 01:09:32,381 And he could feel me. 748 01:09:34,386 --> 01:09:35,821 If you could get something of his. 749 01:09:35,821 --> 01:09:37,273 If you could go to Iowa. 750 01:09:37,417 --> 01:09:39,102 - No, hang on... - I can help you find him. 751 01:09:39,102 --> 01:09:40,673 That way his parents would know where he was. 752 01:09:40,673 --> 01:09:42,491 They could bury him right at least. 753 01:09:42,742 --> 01:09:44,201 We could also get his glove. 754 01:09:44,718 --> 01:09:47,529 - If I can touch that glove I can track them. - Easy, easy. 755 01:09:47,529 --> 01:09:50,485 Because Barry the Chunk, I think that was his name. 756 01:09:50,947 --> 01:09:52,856 For a while, before they killed him. 757 01:09:53,062 --> 01:09:54,736 He was wearing it. 758 01:10:06,378 --> 01:10:08,796 Abra, go home. 759 01:10:09,538 --> 01:10:11,048 Don't chase these people. 760 01:10:11,497 --> 01:10:13,159 Don't aggravate them. 761 01:10:13,355 --> 01:10:15,796 Whatever you do, don't attract their attention. 762 01:10:16,661 --> 01:10:18,258 Find something, anything. 763 01:10:18,258 --> 01:10:22,148 Well, almost anything to stop that shine of yours. 764 01:10:22,477 --> 01:10:24,599 Keep your head down and hope to God that these people 765 01:10:24,599 --> 01:10:26,499 and anything like them that they... 766 01:10:26,948 --> 01:10:28,635 That they don't see you. 767 01:10:29,707 --> 01:10:31,581 If they see you they come back. 768 01:10:32,018 --> 01:10:33,991 Abra, do you hear me? 769 01:10:34,866 --> 01:10:37,183 They come back. 770 01:10:39,420 --> 01:10:41,233 Keep your head down, stay safe. 771 01:10:43,173 --> 01:10:45,106 I'm sorry. 772 01:10:55,269 --> 01:10:57,145 Hey, Azzie. 773 01:11:09,938 --> 01:11:12,342 You got your wires crossed tonight. 774 01:11:14,849 --> 01:11:16,436 That room's empty, Azzie. 775 01:11:20,942 --> 01:11:23,476 There's no one in that room. 776 01:11:32,621 --> 01:11:34,481 Hang on, Doc. 777 01:11:34,838 --> 01:11:35,610 Dick? 778 01:11:37,124 --> 01:11:38,682 I'm so sorry. 779 01:11:38,974 --> 01:11:41,378 - I thought it was... - Thought I was from the Overlook. 780 01:11:42,446 --> 01:11:43,973 Almost locked me up. 781 01:11:44,519 --> 01:11:46,916 Still getting business from them old ghosts? 782 01:11:47,184 --> 01:11:48,819 No, not for years. 783 01:11:49,007 --> 01:11:52,229 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 784 01:11:52,392 --> 01:11:54,441 Said: "Great party, isn't it?" 785 01:11:54,441 --> 01:11:57,562 Shit, he did a grin on his face till I pulled out box for him. 786 01:11:57,993 --> 01:11:59,391 That grin went fast. 787 01:12:00,730 --> 01:12:02,924 It never occurred me to ask you back then. 788 01:12:03,244 --> 01:12:04,972 What happens to them in those boxes? 789 01:12:04,972 --> 01:12:06,372 Do they die in there? 790 01:12:06,613 --> 01:12:08,191 Do you care? 791 01:12:10,511 --> 01:12:11,735 I missed you. 792 01:12:11,735 --> 01:12:13,512 Has it been a long time? 793 01:12:14,514 --> 01:12:15,701 Can't tell. 794 01:12:16,922 --> 01:12:20,042 This world is a dream of a dream to me now. 795 01:12:20,841 --> 01:12:23,038 Eight years, little more. 796 01:12:23,982 --> 01:12:25,166 Why are you here? 797 01:12:26,113 --> 01:12:28,872 I'm here because it all comes round. 798 01:12:29,485 --> 01:12:31,485 Ka is a wheel, Doc. 799 01:12:32,708 --> 01:12:37,663 If these empty devils ever found you when you were a tank. 800 01:12:37,934 --> 01:12:39,951 If they'd even sniffed you 801 01:12:40,146 --> 01:12:41,902 you'd be long dead. 802 01:12:42,582 --> 01:12:47,024 They eat screams and drink pain. 803 01:12:47,353 --> 01:12:50,460 And they've noticed that little girl. 804 01:12:51,435 --> 01:12:53,332 They might kill her. 805 01:12:54,302 --> 01:12:56,324 Might turn her. 806 01:12:57,530 --> 01:13:01,747 Or might keep her, till she's all used up and that'd be worst of all. 807 01:13:01,874 --> 01:13:03,838 You can't let them. 808 01:13:06,292 --> 01:13:07,626 Why me? 809 01:13:08,284 --> 01:13:10,212 Because she found you. 810 01:13:10,395 --> 01:13:13,616 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 811 01:13:14,117 --> 01:13:18,041 You just rocked on into my kitchen one day and I'm still on the hook. 812 01:13:18,041 --> 01:13:20,560 What the hell am I supposed to do? 813 01:13:22,249 --> 01:13:24,470 Get her what she asked for. 814 01:13:26,795 --> 01:13:29,081 You won't see me again, Doc. 815 01:13:29,958 --> 01:13:32,092 This is my last dream. 816 01:13:38,109 --> 01:13:41,310 It seems to me you grew up fine, son. 817 01:13:41,854 --> 01:13:44,498 But you still owe a debt. 818 01:13:48,821 --> 01:13:50,178 Pay it. 819 01:13:53,718 --> 01:13:58,110 Subtitles by sub.Trader RARBG 820 01:14:06,448 --> 01:14:07,280 Hey. 821 01:14:07,436 --> 01:14:08,304 Hey, Mom. 822 01:14:08,424 --> 01:14:09,473 You're feeling okay? 823 01:14:09,801 --> 01:14:11,044 We missed you at dinner. 824 01:14:11,878 --> 01:14:14,599 I'm okay, just had a rough day. 825 01:14:19,381 --> 01:14:21,735 I'm flying out to see MoMo in the morning. 826 01:14:22,178 --> 01:14:24,065 I'll be back as soon as I can. 827 01:14:26,002 --> 01:14:27,809 Abbs, does she... 828 01:14:31,280 --> 01:14:33,733 She's gonna pull through this time? 829 01:14:37,496 --> 01:14:38,808 I don't know. 830 01:14:39,976 --> 01:14:41,640 But I hope so. 831 01:14:42,488 --> 01:14:43,821 Tell her I love her. 832 01:17:27,193 --> 01:17:29,655 Keep sleeping, princess. 833 01:17:43,061 --> 01:17:45,065 You hobs. 834 01:17:46,343 --> 01:17:49,326 You spend your whole lives, making little boxes. 835 01:17:49,873 --> 01:17:51,434 Little memories. 836 01:17:53,057 --> 01:17:55,442 You think they make you so rich? 837 01:17:55,777 --> 01:17:58,139 You should see mine, kiddo. 838 01:17:59,724 --> 01:18:02,762 My mind's a cathedral. 839 01:18:06,136 --> 01:18:08,543 Well, hi there. 840 01:18:32,722 --> 01:18:34,316 He said you'd come back. 841 01:18:35,895 --> 01:18:37,067 And you did. 842 01:18:38,926 --> 01:18:39,846 Good. 843 01:18:42,669 --> 01:18:45,014 Get back, get back! 844 01:18:46,200 --> 01:18:48,835 You are just a fucking child. 845 01:18:54,207 --> 01:18:55,207 Where did you? 846 01:18:55,723 --> 01:18:56,925 Where... 847 01:18:56,925 --> 01:18:58,150 Where did you go? 848 01:18:58,257 --> 01:18:59,549 Where did you... 849 01:19:01,637 --> 01:19:02,479 No. 850 01:19:04,910 --> 01:19:06,524 Get out! Get out! 851 01:19:06,689 --> 01:19:07,863 Get out! 852 01:19:53,626 --> 01:19:54,461 Rose? 853 01:19:54,662 --> 01:19:55,633 Trap. 854 01:19:55,988 --> 01:19:57,195 Trap! 855 01:19:57,761 --> 01:19:58,738 What the hell happened? 856 01:19:59,088 --> 01:20:01,592 - Little bitch set a trap for me. - Oh, your hand. 857 01:20:02,236 --> 01:20:03,850 Rose, calm down. Calm down. 858 01:20:03,850 --> 01:20:05,987 We know where she is now, right? Now we know. 859 01:20:05,987 --> 01:20:07,455 She was in my head. 860 01:20:07,618 --> 01:20:09,164 - What? - Stealing. 861 01:20:09,164 --> 01:20:11,615 - What does she know? - I don't know, I don't know. 862 01:20:11,764 --> 01:20:13,592 - How much did she see? - I don't know! 863 01:20:15,559 --> 01:20:16,506 There's a problem. 864 01:20:16,506 --> 01:20:17,563 Not now! 865 01:20:17,711 --> 01:20:19,390 Grandpa Flick. 866 01:20:19,625 --> 01:20:21,519 I think he's cycling. 867 01:20:26,844 --> 01:20:28,527 Uncle Dan, Uncle Dan! 868 01:20:28,816 --> 01:20:30,795 I hurt her. I really hurt her. 869 01:20:30,921 --> 01:20:33,012 I hurt her, and she deserved it, but that's not the best part. 870 01:20:33,139 --> 01:20:35,560 The best part is I got in her head. 871 01:20:35,694 --> 01:20:37,090 I got in her head. 872 01:20:37,660 --> 01:20:40,130 - Uncle Dan? - Oh, God, Abra. 873 01:20:40,936 --> 01:20:42,421 What have you done? 874 01:20:58,380 --> 01:21:00,031 Just talk to the kid. 875 01:21:01,043 --> 01:21:04,073 If we gonna do this, then let's do this. 876 01:21:07,137 --> 01:21:08,485 Hi, Abra. 877 01:21:12,055 --> 01:21:13,260 I can hear you. 878 01:21:18,035 --> 01:21:19,449 I don't understand. 879 01:21:19,840 --> 01:21:20,908 You will. 880 01:21:22,878 --> 01:21:24,742 I thought we'll live forever. 881 01:21:25,726 --> 01:21:27,895 Did someone promise you that, Andi? 882 01:21:28,475 --> 01:21:30,765 Did someone say you're immortal? 883 01:21:32,115 --> 01:21:35,997 I said: "live long, eat well". 884 01:21:37,115 --> 01:21:39,070 We can live long, very long. 885 01:21:39,070 --> 01:21:41,300 And we do, most of us. 886 01:21:41,800 --> 01:21:43,868 But we haven't been eating well. 887 01:21:45,208 --> 01:21:47,266 Not for a long time. 888 01:21:48,335 --> 01:21:49,934 Rosie, he's going. 889 01:21:51,281 --> 01:21:52,615 Rosie. 890 01:21:58,319 --> 01:21:59,612 Yes, love? 891 01:22:01,023 --> 01:22:04,306 - I am scared. - No, you are not. 892 01:22:05,723 --> 01:22:09,709 You watched empires rise and fall. 893 01:22:10,975 --> 01:22:13,275 Cheered the gladiators in Rome. 894 01:22:13,550 --> 01:22:17,509 Sailed across oceans to new worlds. 895 01:22:18,661 --> 01:22:23,588 Fed on kings and princes, and popes. 896 01:22:24,159 --> 01:22:25,846 They wrote myths of you. 897 01:22:26,888 --> 01:22:28,773 And made statues. 898 01:22:29,238 --> 01:22:36,321 And they trembled in their villages and beds and skyscrapers. 899 01:22:37,873 --> 01:22:39,450 So no. 900 01:22:40,503 --> 01:22:42,765 You are not scared. 901 01:22:44,647 --> 01:22:46,224 You're a king. 902 01:22:47,347 --> 01:22:49,804 And you eat fear. 903 01:23:41,462 --> 01:23:42,318 Hey, bro. 904 01:23:43,282 --> 01:23:44,274 It's 4 AM. 905 01:23:44,274 --> 01:23:45,795 You've always seen me Billy. 906 01:23:46,301 --> 01:23:49,497 You have a good sense about people, is that fair to say? 907 01:23:50,068 --> 01:23:50,712 Yeah, but why? 908 01:23:50,712 --> 01:23:52,996 You think I'm an honest man, a good man? 909 01:23:53,285 --> 01:23:54,791 I do, I do, Dan. 910 01:23:54,791 --> 01:23:55,984 I need your help. 911 01:23:56,306 --> 01:23:58,151 But first thing I need is for you to listen to a story 912 01:23:58,282 --> 01:24:01,644 and try harder than you've ever tried to believe me. 913 01:24:17,988 --> 01:24:19,065 How is it going? 914 01:24:20,490 --> 01:24:22,904 Hi, shouldn't you be getting ready for school? 915 01:24:23,164 --> 01:24:25,621 Yeah, but I wanted to tag along. 916 01:24:25,811 --> 01:24:27,117 How long have you been driving? 917 01:24:27,285 --> 01:24:28,534 For few hours or so. 918 01:24:28,701 --> 01:24:30,944 We should get there tonight late. 919 01:24:33,397 --> 01:24:34,448 Who's that? 920 01:24:35,014 --> 01:24:36,310 That's my friend. 921 01:24:37,311 --> 01:24:39,003 Maybe my best friend. 922 01:24:40,444 --> 01:24:42,125 You should've seen her face. 923 01:24:42,283 --> 01:24:44,084 She was scared, Uncle Dan. 924 01:24:44,233 --> 01:24:46,043 Scared like all those kids were scared. 925 01:24:46,233 --> 01:24:47,694 All those kids she's killed. 926 01:24:48,020 --> 01:24:50,276 She was so mad and so scared that I got in. 927 01:24:51,139 --> 01:24:52,261 That was a new trick. 928 01:24:52,674 --> 01:24:54,173 I've never done that before. 929 01:24:54,529 --> 01:24:56,575 Yeah, me neither. What was it like? 930 01:24:57,104 --> 01:24:58,370 Like a library. 931 01:24:58,702 --> 01:25:00,853 I guess we're all libraries inside. 932 01:25:01,831 --> 01:25:03,240 Who did you do it? 933 01:25:03,384 --> 01:25:06,051 Like this, just a little push. 934 01:25:10,791 --> 01:25:11,694 Abra! 935 01:25:11,694 --> 01:25:13,632 Sorry, sorry. 936 01:25:19,239 --> 01:25:21,609 - I'm sorry, I didn't mean to. - It's okay. 937 01:25:22,489 --> 01:25:23,943 What were all those boxes? 938 01:25:24,285 --> 01:25:25,211 Nothing. 939 01:25:25,211 --> 01:25:26,422 Liar. 940 01:25:29,733 --> 01:25:31,033 When I was a kid, 941 01:25:32,277 --> 01:25:34,987 younger than you I bumped into something like these things, 942 01:25:35,561 --> 01:25:37,776 that ate like they do. 943 01:25:38,110 --> 01:25:40,294 But it wasn't a person, it was a place. 944 01:25:41,813 --> 01:25:45,272 They closed it downafter and let it rot. 945 01:25:46,482 --> 01:25:48,715 But the things that lived there, these... 946 01:25:50,987 --> 01:25:52,711 Don't go poking around there again. 947 01:25:53,171 --> 01:25:56,512 Okay. I won't, I promise. 948 01:26:09,230 --> 01:26:11,205 We are almost ready, we are just, loading up. 949 01:26:11,302 --> 01:26:12,385 Good. 950 01:26:12,768 --> 01:26:15,679 We got the caravan on the road, and we'll have her in a day or two. 951 01:26:15,679 --> 01:26:17,555 I don't think you should come, Rosie. 952 01:26:19,233 --> 01:26:21,066 The fuck did you just say? 953 01:26:21,066 --> 01:26:23,615 She attacked you, she got in your head. 954 01:26:23,799 --> 01:26:24,984 Yeah, it won't happen again. 955 01:26:24,984 --> 01:26:27,370 And who knows how much she got to before you kicked her out? 956 01:26:27,524 --> 01:26:28,867 She's mine, Crow. 957 01:26:28,867 --> 01:26:32,695 Right now as far as we know you are the only of us she could track. 958 01:26:32,909 --> 01:26:34,780 Now, she sees you coming... 959 01:26:34,954 --> 01:26:36,275 She could run, 960 01:26:36,449 --> 01:26:38,688 or set another trap. 961 01:26:41,961 --> 01:26:44,400 You know I'm right about this. 962 01:26:45,496 --> 01:26:47,146 If she pulls a trick on you. 963 01:26:49,501 --> 01:26:51,170 - Yeah? - Yeah. 964 01:26:51,515 --> 01:26:53,452 But I got some tricks on my own. 965 01:27:01,968 --> 01:27:03,290 Yeah, I think we're here. 966 01:27:06,363 --> 01:27:07,253 Okay. 967 01:27:08,900 --> 01:27:10,459 Will see if I can get her. 968 01:27:11,862 --> 01:27:12,900 Abra? 969 01:27:14,364 --> 01:27:15,597 That's the sign. 970 01:27:15,957 --> 01:27:17,075 Pull around back. 971 01:27:17,418 --> 01:27:18,788 She says to pull around back. 972 01:27:18,919 --> 01:27:22,293 - And I'll tell you when to stop. - She'll tell us when to stop. 973 01:27:28,151 --> 01:27:29,543 How do I tell you, I don't know. 974 01:27:29,543 --> 01:27:32,712 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 975 01:27:32,712 --> 01:27:36,591 I mean if you are wrong - my friend is crazy. 976 01:27:36,591 --> 01:27:38,318 I mean full-blown 977 01:27:39,064 --> 01:27:43,892 mental breakdown imaginary monsters killing imaginary kids 978 01:27:44,388 --> 01:27:45,296 bonkers. 979 01:27:45,837 --> 01:27:48,062 But, you know. I can work with that. 980 01:27:49,452 --> 01:27:51,451 - If you're right though. - I know. 981 01:27:52,437 --> 01:27:53,693 So much worse. 982 01:28:08,313 --> 01:28:09,588 You should go home. 983 01:28:09,748 --> 01:28:11,193 What? 984 01:28:11,520 --> 01:28:12,806 No, not you. 985 01:28:13,814 --> 01:28:15,002 I can handle it. 986 01:28:15,114 --> 01:28:16,091 No. 987 01:28:16,619 --> 01:28:18,136 We'll take it from here. 988 01:28:20,880 --> 01:28:22,433 Okay, it's just us. 989 01:28:39,498 --> 01:28:41,333 You smell that? 990 01:28:43,775 --> 01:28:46,206 I used to hunt, did I ever tell you that? 991 01:28:46,206 --> 01:28:47,367 No. 992 01:28:47,538 --> 01:28:48,503 Deer. 993 01:28:49,171 --> 01:28:50,485 This one summer. 994 01:28:51,574 --> 01:28:52,886 I clicked this buck. 995 01:28:53,552 --> 01:28:55,351 I was tracking him for 2 days. 996 01:28:55,990 --> 01:28:57,506 I got the shot. 997 01:28:57,683 --> 01:29:01,002 Clicked him, he ran off, I went after. 998 01:29:01,532 --> 01:29:04,440 Figured, he wasn't gonna last long. 999 01:29:06,882 --> 01:29:07,920 And he vanished. 1000 01:29:08,617 --> 01:29:11,336 Just open, evaporated. 1001 01:29:11,772 --> 01:29:14,459 Without a trace, truly baffling. 1002 01:29:17,156 --> 01:29:18,217 Five days later. 1003 01:29:18,660 --> 01:29:21,253 I'm trying a different spot, miles away. 1004 01:29:21,563 --> 01:29:25,238 I come around, looking for a spot for the blind. 1005 01:29:26,893 --> 01:29:28,194 Then I smelled him. 1006 01:29:29,481 --> 01:29:30,769 Smelled him. 1007 01:29:32,005 --> 01:29:33,464 Found that buck. 1008 01:29:33,929 --> 01:29:35,956 Held up to a hollow trunk. 1009 01:29:37,105 --> 01:29:38,768 Dead for days. 1010 01:29:40,127 --> 01:29:41,346 The smell. 1011 01:29:42,837 --> 01:29:44,999 Never hunted a day since. 1012 01:29:48,347 --> 01:29:50,289 This is the same smell. 1013 01:30:06,204 --> 01:30:07,313 Billy. 1014 01:30:27,122 --> 01:30:28,314 Oh, my God! 1015 01:30:37,541 --> 01:30:39,174 What the fuck? 1016 01:31:01,360 --> 01:31:02,036 Fuck. 1017 01:31:02,389 --> 01:31:04,906 Fuck, Daniel! What the fuck?! 1018 01:31:04,967 --> 01:31:07,354 They didn't even bury him deeply. They buried him shallow. 1019 01:31:07,606 --> 01:31:09,067 I'm sorry, Billy. 1020 01:31:10,210 --> 01:31:12,316 What did you get us into? 1021 01:31:20,450 --> 01:31:21,913 The people who did that. 1022 01:31:22,077 --> 01:31:24,054 They are not people. 1023 01:31:24,630 --> 01:31:27,118 No, no they ain't. 1024 01:31:27,500 --> 01:31:30,086 Who would wanna do that to a little boy. 1025 01:31:30,530 --> 01:31:31,803 They ain't people. 1026 01:31:32,735 --> 01:31:33,906 Did you get it? 1027 01:31:34,107 --> 01:31:35,266 Yeah, we got it. 1028 01:31:35,266 --> 01:31:36,295 Is she back? 1029 01:31:36,900 --> 01:31:38,794 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1030 01:31:38,794 --> 01:31:40,152 We got a stop to make. 1031 01:31:42,531 --> 01:31:44,848 I need you to show your parents what's happening. 1032 01:31:45,596 --> 01:31:46,241 No. 1033 01:31:46,386 --> 01:31:47,772 - Yeah. - No. 1034 01:31:47,772 --> 01:31:49,377 They almost think I'm normal. 1035 01:31:49,546 --> 01:31:50,730 If I tell them, they'll... 1036 01:31:50,730 --> 01:31:52,387 Rose will go through them to get to you. 1037 01:31:52,530 --> 01:31:53,887 You know that, don't you? 1038 01:31:54,030 --> 01:31:55,935 She'll cut them down without a second thought. 1039 01:31:55,935 --> 01:31:57,907 And she's coming, Abra. 1040 01:31:58,453 --> 01:31:59,903 They need to know. 1041 01:32:04,988 --> 01:32:06,551 So what's the stop we gotta make? 1042 01:32:07,220 --> 01:32:09,404 You still got those old deer rifles? 1043 01:32:26,972 --> 01:32:27,971 You Uncle Dan? 1044 01:32:28,696 --> 01:32:30,478 - Who the fuck do you think you are? - Sir. 1045 01:32:30,788 --> 01:32:32,186 She's 13 years old. 1046 01:32:32,186 --> 01:32:33,453 Abra, I told you to show him. 1047 01:32:33,697 --> 01:32:34,838 - I told him. - That's not the same. 1048 01:32:34,838 --> 01:32:36,319 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1049 01:32:36,319 --> 01:32:37,831 - Hey. - No, no, Abra. 1050 01:32:38,001 --> 01:32:39,150 Don't you say her name! 1051 01:32:39,150 --> 01:32:40,160 Abra. 1052 01:32:55,021 --> 01:32:57,701 I'm sorry, Mr. Stone, I am a friend. 1053 01:32:58,365 --> 01:33:00,323 Everything she told you is true. 1054 01:33:12,634 --> 01:33:14,356 - No thanks. - No. 1055 01:33:23,984 --> 01:33:25,148 Those people. 1056 01:33:26,926 --> 01:33:28,441 They know about my daughter? 1057 01:33:28,900 --> 01:33:30,026 They do. 1058 01:33:30,538 --> 01:33:32,871 And sooner or later they're coming. 1059 01:33:33,285 --> 01:33:34,417 I gotta do something. 1060 01:33:34,559 --> 01:33:36,711 I will call the police, the FBI. 1061 01:33:36,711 --> 01:33:39,082 Those people have been around a long long time, sir. 1062 01:33:39,374 --> 01:33:40,890 They're rich, connected. 1063 01:33:41,042 --> 01:33:43,097 I don't think they're worried about the police. 1064 01:33:43,374 --> 01:33:44,915 Where are they? 1065 01:33:45,089 --> 01:33:47,404 When are they coming? Where can we go? 1066 01:33:47,545 --> 01:33:49,041 Abra can answer that. 1067 01:33:49,477 --> 01:33:50,803 If she's ready. 1068 01:33:52,073 --> 01:33:53,411 I'm ready. 1069 01:34:03,126 --> 01:34:04,509 You sure you wanna do this? 1070 01:34:05,211 --> 01:34:06,216 I have to. 1071 01:34:48,713 --> 01:34:49,978 I-95. 1072 01:34:50,489 --> 01:34:52,758 Barry, the Crow, the Snake and a few others. 1073 01:34:53,331 --> 01:34:55,192 The trees haven't changed that much so... 1074 01:34:55,366 --> 01:34:57,201 Maybe Massachusetts, but... 1075 01:34:57,567 --> 01:34:59,331 - They are close. - Rose? 1076 01:34:59,331 --> 01:35:00,794 Didn't see her. 1077 01:35:01,110 --> 01:35:02,506 But they're coming. 1078 01:35:06,411 --> 01:35:08,102 This is the only room she saw? 1079 01:35:09,063 --> 01:35:09,978 That's right. 1080 01:35:10,278 --> 01:35:13,295 And I made a few changes. Hid a few things. 1081 01:35:13,831 --> 01:35:14,886 All right. 1082 01:35:15,837 --> 01:35:17,622 Well, they'll be trying to track you. 1083 01:35:18,214 --> 01:35:19,816 Try to catch on. 1084 01:35:21,730 --> 01:35:23,336 And you gonna let them. 1085 01:35:24,535 --> 01:35:25,792 Are you crazy? 1086 01:35:25,792 --> 01:35:27,544 Possibly, but you gonna let them. 1087 01:35:28,231 --> 01:35:30,671 And then I need you to try and do a little trick. 1088 01:35:31,616 --> 01:35:32,835 A magic trick? 1089 01:35:40,990 --> 01:35:42,057 They're following us. 1090 01:35:42,978 --> 01:35:45,274 Concentrate, you gotta keep it up until they land. 1091 01:35:45,833 --> 01:35:46,872 I know. 1092 01:36:18,647 --> 01:36:19,738 This should work. 1093 01:36:20,029 --> 01:36:22,450 Good blinds over and there. 1094 01:36:25,970 --> 01:36:27,060 They still close? 1095 01:36:27,234 --> 01:36:28,792 Getting closer, I think. 1096 01:36:28,993 --> 01:36:30,188 This is tough. 1097 01:36:30,188 --> 01:36:32,848 I know, I know, how much longer? 1098 01:36:36,590 --> 01:36:38,087 Okay, Crow Daddy. 1099 01:36:39,025 --> 01:36:40,811 Go get her. 1100 01:37:27,332 --> 01:37:29,660 You look relaxed. 1101 01:37:29,994 --> 01:37:33,034 You feel relaxed, don't you, Abra? 1102 01:37:33,687 --> 01:37:34,729 I guess. 1103 01:37:34,729 --> 01:37:36,090 You should. 1104 01:37:36,732 --> 01:37:38,125 Just relax. 1105 01:37:38,497 --> 01:37:39,831 We're friends. 1106 01:37:40,153 --> 01:37:41,758 You're friends. 1107 01:37:41,925 --> 01:37:43,121 That's right. 1108 01:37:43,962 --> 01:37:45,528 Just friends. 1109 01:37:46,200 --> 01:37:49,187 And we wanna take you to meet more friends. 1110 01:37:50,885 --> 01:37:52,641 Good friends. 1111 01:37:56,492 --> 01:37:57,615 Oh, shit. 1112 01:37:58,074 --> 01:37:59,167 They way they talked you up, 1113 01:37:59,167 --> 01:38:01,312 I was thinking maybe a little harder than that. 1114 01:38:06,403 --> 01:38:07,586 What the fuck? 1115 01:38:08,143 --> 01:38:10,579 Parlor tricks, just fucking parlor tricks! 1116 01:38:14,724 --> 01:38:16,304 No! Get out of there! 1117 01:38:16,696 --> 01:38:17,598 Get out of there! 1118 01:38:24,810 --> 01:38:25,918 No! 1119 01:38:39,752 --> 01:38:40,782 No! 1120 01:38:50,380 --> 01:38:51,535 You deserve it. 1121 01:38:51,686 --> 01:38:54,228 You deserve it, all of you. 1122 01:38:59,517 --> 01:39:00,467 No! 1123 01:39:56,012 --> 01:39:57,012 Fuck. 1124 01:39:59,270 --> 01:40:00,556 Stop. 1125 01:40:04,998 --> 01:40:07,837 I just got one question for you, sweetie. 1126 01:40:09,200 --> 01:40:10,852 Aren't you sleepy? 1127 01:40:13,726 --> 01:40:15,324 You're sleepy. 1128 01:40:20,099 --> 01:40:21,479 Sleep. 1129 01:40:23,327 --> 01:40:24,858 Sleep! 1130 01:40:26,958 --> 01:40:28,505 Wake up, Uncle Dan! 1131 01:40:28,625 --> 01:40:30,636 Wake up! 1132 01:40:30,906 --> 01:40:32,789 Wake up! 1133 01:40:33,380 --> 01:40:35,066 Fucking men. 1134 01:40:36,564 --> 01:40:38,471 Fucking men. 1135 01:40:54,831 --> 01:40:56,398 Stay back, Billy. 1136 01:40:59,466 --> 01:41:01,085 Kill yourself. 1137 01:41:03,715 --> 01:41:04,508 No. 1138 01:41:04,983 --> 01:41:06,021 Billy! 1139 01:41:22,906 --> 01:41:24,145 There is one missing. 1140 01:41:25,104 --> 01:41:27,759 I didn't see the Crow, where is the Crow? 1141 01:41:29,974 --> 01:41:31,211 Hello, Abra. 1142 01:41:37,334 --> 01:41:38,697 Abra! 1143 01:42:11,906 --> 01:42:13,574 Good, you're awake. 1144 01:42:24,069 --> 01:42:25,004 Dan. 1145 01:42:25,182 --> 01:42:26,538 Don't bother. 1146 01:42:33,737 --> 01:42:35,244 What's wrong with me? 1147 01:42:35,644 --> 01:42:37,226 You've been dosed, Missy. 1148 01:42:37,817 --> 01:42:40,030 More than I've ever used before. 1149 01:42:40,443 --> 01:42:42,753 I let you wake up here and there, but 1150 01:42:42,975 --> 01:42:45,257 that steam of yours is fast asleep. 1151 01:42:48,771 --> 01:42:50,353 My dad. 1152 01:42:51,233 --> 01:42:53,026 What happened to my dad? 1153 01:42:53,188 --> 01:42:54,965 A lot of good people killed today. 1154 01:42:55,926 --> 01:42:57,455 A lot of good people. 1155 01:42:58,989 --> 01:43:00,847 I'd love to tell you someone will pay. 1156 01:43:01,328 --> 01:43:05,841 Some kind of justice, raining down on the sad events today, but 1157 01:43:06,220 --> 01:43:07,764 doesn't work like that. 1158 01:43:08,600 --> 01:43:10,968 We were always gonna have you. 1159 01:43:11,774 --> 01:43:13,612 Some of my people are dead. 1160 01:43:14,329 --> 01:43:16,008 Some of yours are dead. 1161 01:43:16,926 --> 01:43:18,924 Outcome didn't change still. 1162 01:43:20,209 --> 01:43:21,594 Think on that a minute. 1163 01:43:22,432 --> 01:43:24,128 The outcome didn't change, 1164 01:43:24,747 --> 01:43:25,897 so their deaths, 1165 01:43:27,018 --> 01:43:28,716 all of them - 1166 01:43:29,074 --> 01:43:31,004 just a waste. 1167 01:43:31,443 --> 01:43:34,046 The waste you brought on to us all, young lady. 1168 01:43:34,662 --> 01:43:36,033 For what? 1169 01:43:37,666 --> 01:43:39,141 Please, hear me. 1170 01:43:39,577 --> 01:43:41,121 Ain't nobody hearing you. 1171 01:43:42,309 --> 01:43:45,621 May as well calm down and enjoy the ride. 1172 01:43:46,133 --> 01:43:47,894 Like I said. 1173 01:43:48,287 --> 01:43:50,499 Outcome hasn't changed. 1174 01:44:10,907 --> 01:44:12,308 No. 1175 01:44:13,813 --> 01:44:15,057 Please. 1176 01:44:15,236 --> 01:44:16,768 Oh, please, please. 1177 01:44:18,972 --> 01:44:20,116 Please. 1178 01:44:23,524 --> 01:44:25,481 Abra. 1179 01:44:28,177 --> 01:44:29,426 Abra. 1180 01:44:36,484 --> 01:44:37,552 Tony? 1181 01:44:39,861 --> 01:44:42,464 Help me, please, Tony. 1182 01:44:47,793 --> 01:44:48,793 God. 1183 01:44:59,249 --> 01:45:01,138 Okay, okay. 1184 01:45:01,509 --> 01:45:02,659 Okay, okay. 1185 01:45:01,509 --> 01:45:04,427 Okay, he always said your... 1186 01:45:05,437 --> 01:45:06,986 Your brain was like a radio. 1187 01:45:07,159 --> 01:45:09,401 No one's answering when you call, so stop calling 1188 01:45:10,025 --> 01:45:11,694 and just listen. 1189 01:45:29,341 --> 01:45:31,342 Dan, Dan. 1190 01:45:31,505 --> 01:45:32,520 Help. 1191 01:45:46,965 --> 01:45:47,844 Hi. 1192 01:45:48,229 --> 01:45:49,953 Dan. 1193 01:45:52,545 --> 01:45:53,671 Did he drug you? 1194 01:45:55,199 --> 01:45:57,159 I'm so sorry. 1195 01:45:58,022 --> 01:45:59,746 I'm gonna try something, okay? 1196 01:45:59,900 --> 01:46:02,074 But you're weak, he's blocking you. 1197 01:46:02,725 --> 01:46:04,192 I barely hear you. 1198 01:46:05,173 --> 01:46:06,675 You gotta trust me, okay? 1199 01:46:08,430 --> 01:46:09,846 Okay? 1200 01:46:23,659 --> 01:46:25,809 Wake again, huh? 1201 01:46:26,958 --> 01:46:29,911 May have to dose you at the next rest stop. 1202 01:46:31,438 --> 01:46:32,834 Where are we going? 1203 01:46:33,864 --> 01:46:35,042 You know where. 1204 01:46:36,206 --> 01:46:38,363 Fuck, I feel hangover. 1205 01:46:41,129 --> 01:46:42,802 Told you, it's good shit. 1206 01:46:43,621 --> 01:46:46,840 Haven't had hangover in years, and you know I don't miss it. 1207 01:46:46,997 --> 01:46:48,375 Not even a little. 1208 01:46:50,367 --> 01:46:51,727 West, huh? 1209 01:46:52,177 --> 01:46:55,125 Stand off the major roads. Smart. 1210 01:46:57,507 --> 01:47:00,185 Crownville, New York. 1211 01:47:02,967 --> 01:47:04,438 Who are you? 1212 01:47:05,354 --> 01:47:07,321 I'm the guy that killed your friends. 1213 01:47:13,203 --> 01:47:14,772 It's nice to meet you. 1214 01:47:16,456 --> 01:47:17,729 Neat trick. 1215 01:47:17,894 --> 01:47:19,798 Haven't seen this one before. 1216 01:47:20,175 --> 01:47:21,553 Wanna see one more? 1217 01:47:24,969 --> 01:47:28,727 Don't imagine Rose would be too happy if you shoot the prize? 1218 01:47:31,060 --> 01:47:34,598 I don't suppose Rose would be happy about any of this. 1219 01:47:34,889 --> 01:47:36,838 And when that woman gets mad. 1220 01:47:37,423 --> 01:47:38,339 Well. 1221 01:47:38,592 --> 01:47:42,439 Seems to me you know enough to know you might wanna sit this one out. 1222 01:47:42,767 --> 01:47:45,522 Count your blessings, go on your way. 1223 01:47:48,366 --> 01:47:49,658 What's so funny, friend? 1224 01:47:49,948 --> 01:47:52,192 Well, it's just arrogance. 1225 01:47:52,536 --> 01:47:53,980 It's arrogance, really. 1226 01:47:54,167 --> 01:47:57,324 But, makes sense if you think you gonna live forever. 1227 01:47:57,656 --> 01:47:59,247 Stands to reason. 1228 01:48:00,020 --> 01:48:02,057 Of course, you wouldn't wear your seat belt. 1229 01:48:12,602 --> 01:48:14,612 No! 1230 01:48:25,148 --> 01:48:26,185 Dan? 1231 01:48:27,940 --> 01:48:29,565 Dan? 1232 01:49:00,512 --> 01:49:02,024 I hope that hurts. 1233 01:49:02,559 --> 01:49:03,848 Rosie. 1234 01:49:04,880 --> 01:49:06,666 A lot! 1235 01:49:54,181 --> 01:49:56,621 You little bitch. 1236 01:49:58,151 --> 01:49:59,751 What have you done? 1237 01:50:11,627 --> 01:50:13,542 All right, bitch-child. 1238 01:50:14,552 --> 01:50:15,577 All right. 1239 01:51:23,671 --> 01:51:25,765 Sorry, dosed up. 1240 01:51:26,051 --> 01:51:28,823 No, you earned it. 1241 01:51:31,414 --> 01:51:32,519 Where are we? 1242 01:51:32,694 --> 01:51:33,902 Ohio. 1243 01:51:34,611 --> 01:51:36,663 - Where are we going? - Colorado. 1244 01:51:38,264 --> 01:51:39,832 Why Colorado? 1245 01:51:42,512 --> 01:51:44,558 She's gonna keep coming. 1246 01:51:45,349 --> 01:51:47,510 - I know. - Always. 1247 01:51:48,226 --> 01:51:51,493 This only ends if we end her and I don't think we can beat her. 1248 01:51:52,038 --> 01:51:54,135 Not by ourselves. 1249 01:51:55,928 --> 01:51:57,147 There's a place. 1250 01:51:57,147 --> 01:51:59,407 Place, that's dangerous for people like us. 1251 01:52:00,234 --> 01:52:02,016 The place you told me about? 1252 01:52:02,446 --> 01:52:04,379 - Hungry place? - Yes, that's right. 1253 01:52:04,437 --> 01:52:07,600 If it's so dangerous, why would we go there? 1254 01:52:08,137 --> 01:52:10,036 If it's dangerous for people like us, 1255 01:52:10,036 --> 01:52:13,334 I expect it's dangerous for people like her. 1256 01:52:13,338 --> 01:52:15,235 Maybe even more so. 1257 01:52:16,227 --> 01:52:17,682 Good. 1258 01:52:18,430 --> 01:52:20,305 She's following, you know. 1259 01:52:21,312 --> 01:52:23,570 Yeah, good, let her. 1260 01:52:30,920 --> 01:52:32,556 I'm sorry about your father. 1261 01:52:35,164 --> 01:52:36,956 Sorry about your friend. 1262 01:53:00,066 --> 01:53:01,336 That's my mom. 1263 01:53:02,003 --> 01:53:03,498 What do I say to her? 1264 01:53:08,036 --> 01:53:08,912 Hi, Mom. 1265 01:53:09,038 --> 01:53:10,353 Oh, thank God! 1266 01:53:10,353 --> 01:53:12,991 Abra, are you okay? Where are you? 1267 01:53:14,275 --> 01:53:15,369 I love you. 1268 01:53:18,365 --> 01:53:20,633 When we are safe you call her and tell where to find us. 1269 01:53:20,815 --> 01:53:21,869 I will. 1270 01:53:22,024 --> 01:53:22,967 Okay. 1271 01:53:57,169 --> 01:53:59,368 Not too much farther. Up in mountain. 1272 01:55:34,915 --> 01:55:36,325 Here's what we gonna do. 1273 01:55:36,478 --> 01:55:39,460 You gonna stay in the car, keep the heat running. 1274 01:55:39,560 --> 01:55:42,702 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1275 01:55:42,748 --> 01:55:44,235 She can only come from here. 1276 01:55:44,756 --> 01:55:46,104 You'll see her mile out, easy. 1277 01:55:46,104 --> 01:55:48,179 You see lights on the mountain over there 1278 01:55:48,540 --> 01:55:49,706 you blast me, okay? 1279 01:55:50,029 --> 01:55:52,611 But I don't want you going in, not until she's here. 1280 01:55:53,492 --> 01:55:55,516 You're waiting with me? 1281 01:55:55,984 --> 01:55:57,704 - I can't - Why not? 1282 01:55:58,893 --> 01:56:01,058 I have to wake it up. 1283 01:57:02,388 --> 01:57:04,519 Wakey-wakey. 1284 02:01:17,607 --> 02:01:19,516 Slow night, Mr. Torrance. 1285 02:01:19,516 --> 02:01:22,158 Not for long, I imagine. 1286 02:01:23,169 --> 02:01:24,819 You are a whiskey man, are you not? 1287 02:01:25,285 --> 02:01:27,510 I was. Most of the time. 1288 02:01:35,155 --> 02:01:36,358 On the house. 1289 02:01:40,259 --> 02:01:41,861 This was your brand. 1290 02:01:42,371 --> 02:01:43,604 Jack Daniels. 1291 02:01:44,121 --> 02:01:46,191 I used to see the bottles in our home. 1292 02:01:46,581 --> 02:01:48,418 Our real home before all this. 1293 02:01:50,010 --> 02:01:53,742 I smelled one once, it smelled like something on fire, which 1294 02:01:54,441 --> 02:01:56,520 I suppose it was. 1295 02:01:57,136 --> 02:01:59,505 I'm afraid you've confused me with someone else. 1296 02:01:59,658 --> 02:02:00,919 It's Lloyd. 1297 02:02:01,792 --> 02:02:03,261 Lloyd. 1298 02:02:04,433 --> 02:02:06,243 I apologize, Mr. Torrance. 1299 02:02:06,582 --> 02:02:10,193 I don't know where everyone is, but it will pick up. 1300 02:02:10,579 --> 02:02:12,331 Oh, I know where they are. 1301 02:02:12,630 --> 02:02:13,830 And you are right. 1302 02:02:14,916 --> 02:02:16,187 It'll pick up. 1303 02:02:17,949 --> 02:02:20,744 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem 1304 02:02:22,156 --> 02:02:23,621 put upon. 1305 02:02:24,239 --> 02:02:25,387 Put upon? 1306 02:02:25,893 --> 02:02:27,718 Pulled into other people's problems. 1307 02:02:27,718 --> 02:02:30,882 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1308 02:02:33,331 --> 02:02:35,211 So we lived in Florida. 1309 02:02:36,514 --> 02:02:37,401 I'm sorry? 1310 02:02:37,646 --> 02:02:38,888 Mom and I. 1311 02:02:40,723 --> 02:02:43,420 We never wanted to see snow again. 1312 02:02:43,801 --> 02:02:45,627 So we lived in Florida. 1313 02:02:45,881 --> 02:02:48,617 Tiny place, but it was comfortable and we were happy. 1314 02:02:50,684 --> 02:02:52,542 I was 20 when she died. 1315 02:02:53,053 --> 02:02:54,231 And back then, 1316 02:02:54,939 --> 02:02:57,738 I saw when someone was gonna die I saw flies, 1317 02:02:58,174 --> 02:03:00,598 black flies, death flies I called them, 1318 02:03:00,598 --> 02:03:02,836 circling people's faces. 1319 02:03:03,039 --> 02:03:05,572 And in those last wakes she was covered. 1320 02:03:05,727 --> 02:03:09,808 Her whole face. I could barely see her eyes. 1321 02:03:10,850 --> 02:03:15,648 And I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1322 02:03:15,984 --> 02:03:17,665 And she saw that. 1323 02:03:23,109 --> 02:03:26,934 Maybe something more to push away such unpleasantries? 1324 02:03:26,934 --> 02:03:29,902 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1325 02:03:29,902 --> 02:03:32,827 I think you've mistaken me for someone else. 1326 02:03:33,024 --> 02:03:35,034 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1327 02:03:36,408 --> 02:03:39,657 Just Lloyd the Bartender, pouring joy at the Overlook hotel? 1328 02:03:39,657 --> 02:03:42,538 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1329 02:03:49,559 --> 02:03:51,085 Man takes a drink. 1330 02:03:52,485 --> 02:03:54,007 A drink takes the drink. 1331 02:03:55,047 --> 02:03:56,997 And then the drink takes a man. 1332 02:03:57,971 --> 02:03:59,413 Isn't it so, Dad? 1333 02:04:03,781 --> 02:04:05,641 Medicine. 1334 02:04:06,734 --> 02:04:09,144 Medicine is what it is. 1335 02:04:09,650 --> 02:04:11,760 Bona fide cura. 1336 02:04:12,402 --> 02:04:15,036 The mind is a blackboard, 1337 02:04:15,215 --> 02:04:16,406 and this 1338 02:04:17,010 --> 02:04:18,603 is the eraser. 1339 02:04:23,843 --> 02:04:25,694 A man tries. 1340 02:04:26,108 --> 02:04:27,108 He provides. 1341 02:04:28,475 --> 02:04:30,479 But he's surrounded my mouths. 1342 02:04:31,038 --> 02:04:32,731 And has family. 1343 02:04:33,069 --> 02:04:35,792 A wife, a kid. 1344 02:04:36,440 --> 02:04:38,079 Those mouths eat time. 1345 02:04:38,871 --> 02:04:40,886 They eat your days on Earth. 1346 02:04:41,402 --> 02:04:43,402 It is gobbled him up. 1347 02:04:45,016 --> 02:04:47,561 It's enough to make a man sick. 1348 02:04:48,707 --> 02:04:50,040 And this 1349 02:04:50,741 --> 02:04:52,606 is the medicine. 1350 02:04:54,828 --> 02:04:56,718 So tell me, pup. 1351 02:04:57,835 --> 02:05:00,497 Are you gonna take your medicine? 1352 02:05:04,757 --> 02:05:06,050 I'm not. 1353 02:05:08,769 --> 02:05:09,482 Dan. 1354 02:05:09,934 --> 02:05:11,000 She's here. 1355 02:05:29,188 --> 02:05:30,912 Okay. 1356 02:05:44,981 --> 02:05:47,204 This place is sick. 1357 02:05:47,665 --> 02:05:49,939 Sick like my MoMo was sick. 1358 02:05:50,178 --> 02:05:51,277 It's cancer. 1359 02:05:51,965 --> 02:05:53,038 Only worse. 1360 02:06:01,477 --> 02:06:02,529 What do we do now? 1361 02:06:02,798 --> 02:06:04,982 We'll get inside, she'll find us. 1362 02:07:54,915 --> 02:07:57,416 Well, well, well. 1363 02:07:59,009 --> 02:08:00,068 Hi there. 1364 02:08:00,787 --> 02:08:03,447 When it starts - run. 1365 02:08:04,009 --> 02:08:06,632 Yes, you run, dear. 1366 02:08:06,910 --> 02:08:09,074 And then I will find you, 1367 02:08:09,370 --> 02:08:14,322 and you will scream for years until you die. 1368 02:08:15,297 --> 02:08:17,231 We'll see who does the screaming. 1369 02:08:17,884 --> 02:08:19,404 We'll see indeed. 1370 02:08:19,663 --> 02:08:20,941 She's right, you know. 1371 02:08:21,728 --> 02:08:23,571 You should be afraid. 1372 02:08:24,515 --> 02:08:26,136 Why is that? 1373 02:08:26,770 --> 02:08:28,925 Because you don't know where you're standing. 1374 02:08:29,493 --> 02:08:32,417 I'm sorry, who are you, handsome? 1375 02:08:36,007 --> 02:08:39,297 You are the one who killed my Crow, aren't you? 1376 02:08:40,645 --> 02:08:41,737 Go! 1377 02:09:43,028 --> 02:09:44,242 Clever. 1378 02:09:45,344 --> 02:09:47,293 You've made some improvements, haven't you? 1379 02:09:48,643 --> 02:09:50,982 Since the last time I was in your mind. 1380 02:09:51,281 --> 02:09:53,801 How do you know we are not in yours? 1381 02:10:07,847 --> 02:10:09,179 Where are you, pup? 1382 02:10:29,839 --> 02:10:31,167 You gonna die here. 1383 02:10:33,138 --> 02:10:34,646 Brave words, dear. 1384 02:10:35,641 --> 02:10:37,371 Is that what you really think? 1385 02:10:37,836 --> 02:10:40,232 You gonna hurt me? 1386 02:10:40,470 --> 02:10:41,378 Yes. 1387 02:10:48,470 --> 02:10:51,761 You know, you remind me of myself. 1388 02:10:53,373 --> 02:10:54,904 I can really see it now. 1389 02:10:55,699 --> 02:10:57,949 You've got a darkness in you, dear. 1390 02:10:58,246 --> 02:11:01,705 But I think the only difference between you and me is time. 1391 02:11:11,321 --> 02:11:12,830 You don't know yet 1392 02:11:13,730 --> 02:11:14,944 what you do 1393 02:11:15,626 --> 02:11:16,696 for more time. 1394 02:11:18,450 --> 02:11:22,134 But promise you, dear. Oh, you'd be surprised. 1395 02:11:27,319 --> 02:11:29,322 Pain purifies steam. 1396 02:11:30,440 --> 02:11:34,404 Fear too, so... You understand. 1397 02:11:53,904 --> 02:11:56,394 I was just like you when I was younger. 1398 02:11:56,799 --> 02:11:58,295 So special 1399 02:11:59,228 --> 02:12:00,363 and alone. 1400 02:12:00,751 --> 02:12:03,731 But I met someone who gave me the gift - the purpose of community. 1401 02:12:03,731 --> 02:12:05,824 And I might've given you such a gift, 1402 02:12:05,824 --> 02:12:08,822 if things would've gone differently. 1403 02:12:11,917 --> 02:12:13,111 No? 1404 02:12:13,924 --> 02:12:15,687 Defying, aren't you? 1405 02:12:16,833 --> 02:12:21,253 So much like me, your mind it's so... 1406 02:12:24,014 --> 02:12:26,097 This isn't your mind, is it? 1407 02:12:28,710 --> 02:12:31,079 This isn't you at all. 1408 02:12:32,603 --> 02:12:35,058 You're just the bait? 1409 02:12:38,455 --> 02:12:39,898 Enough! 1410 02:12:42,725 --> 02:12:43,584 Run! 1411 02:12:46,162 --> 02:12:48,538 How the hell did we miss you? 1412 02:12:51,697 --> 02:12:54,112 You and I should've met years ago. 1413 02:12:57,819 --> 02:12:58,786 Danny? 1414 02:12:59,953 --> 02:13:02,524 That's your name, isn't it? 1415 02:13:03,895 --> 02:13:07,017 Well, something happens to the steam when your lubes get older. 1416 02:13:07,444 --> 02:13:08,913 It gets polluted, 1417 02:13:09,711 --> 02:13:11,165 dirty. 1418 02:13:11,305 --> 02:13:12,369 You knew that? 1419 02:13:13,650 --> 02:13:15,789 I see the grease all over you. 1420 02:13:16,666 --> 02:13:19,404 You don't shine quite the same. 1421 02:13:19,532 --> 02:13:22,083 Growing up spoils that, I guess. 1422 02:13:24,119 --> 02:13:25,745 Seriously, handsome. 1423 02:13:26,340 --> 02:13:28,798 Where have you been hiding? 1424 02:13:31,878 --> 02:13:33,523 I can make you an offer. 1425 02:13:35,095 --> 02:13:36,717 An offer I rarely make. 1426 02:13:36,882 --> 02:13:39,142 Oh, yeah? I can't wait. 1427 02:13:39,467 --> 02:13:41,067 Such a gifted boy, 1428 02:13:41,369 --> 02:13:44,664 hiding his light under bushwa for so long. 1429 02:13:45,398 --> 02:13:48,903 You can live a long long time, live well too. 1430 02:13:49,811 --> 02:13:51,240 Indulge yourself. 1431 02:13:51,907 --> 02:13:54,148 No consequences. 1432 02:13:54,444 --> 02:13:56,164 No hangovers. 1433 02:13:57,704 --> 02:14:00,219 Eat well, live long. 1434 02:14:00,366 --> 02:14:02,835 You must be lonely, being the last one. 1435 02:14:03,174 --> 02:14:04,815 I mean the last one in the world. 1436 02:14:05,375 --> 02:14:07,680 Sweetie, I'm not the last, far from it. 1437 02:14:09,081 --> 02:14:10,609 I'm just the prettiest. 1438 02:14:10,971 --> 02:14:12,690 I assume you know my answer. 1439 02:14:14,607 --> 02:14:15,898 Pity. 1440 02:14:15,944 --> 02:14:17,271 So, are we doing this or not? 1441 02:14:38,246 --> 02:14:39,627 Oh, sweetie. 1442 02:14:40,739 --> 02:14:42,669 Oh, look at that, huh? 1443 02:14:44,410 --> 02:14:47,338 I seem to have nicked your Femoral artery there. 1444 02:14:48,348 --> 02:14:50,280 You gonna bleed to death, huh? 1445 02:14:56,699 --> 02:14:58,724 My my, what a temper you have. 1446 02:14:59,052 --> 02:15:00,391 So much fire. 1447 02:15:00,806 --> 02:15:02,082 Such a waste! 1448 02:15:02,660 --> 02:15:03,864 Or maybe not. 1449 02:15:11,341 --> 02:15:12,288 Oh, damn. 1450 02:15:13,610 --> 02:15:14,979 Even at your age. 1451 02:15:15,808 --> 02:15:17,606 It's so good. 1452 02:15:22,708 --> 02:15:24,760 You taste like whiskey. 1453 02:15:30,183 --> 02:15:31,169 Danny! 1454 02:15:32,283 --> 02:15:33,343 Danny boy! 1455 02:15:35,338 --> 02:15:36,975 So much terror. 1456 02:15:37,384 --> 02:15:38,937 All your life, huh? 1457 02:15:41,578 --> 02:15:42,931 Delicious. 1458 02:15:50,011 --> 02:15:51,194 Don't hurt me! 1459 02:15:53,372 --> 02:15:54,467 Oh, damn. 1460 02:15:58,926 --> 02:16:00,837 What, are not alone in there? 1461 02:16:02,688 --> 02:16:03,820 What are you hiding, huh? 1462 02:16:06,288 --> 02:16:07,396 What's in those? 1463 02:16:07,971 --> 02:16:09,263 Something special, huh? 1464 02:16:10,332 --> 02:16:11,730 They are not special. 1465 02:16:11,894 --> 02:16:13,526 They are starving. 1466 02:16:22,269 --> 02:16:22,967 No! 1467 02:16:23,395 --> 02:16:24,654 No! 1468 02:17:02,356 --> 02:17:04,356 Hello, Danny. 1469 02:17:06,328 --> 02:17:08,051 Come and play with us. 1470 02:17:09,845 --> 02:17:11,251 Forever 1471 02:17:12,340 --> 02:17:13,855 and ever, 1472 02:17:15,014 --> 02:17:16,900 and ever. 1473 02:17:51,273 --> 02:17:52,374 Uncle Dan? 1474 02:17:53,708 --> 02:17:55,424 Uncle Dan, is it done? 1475 02:17:56,367 --> 02:17:57,784 Is she dead? 1476 02:18:19,683 --> 02:18:21,607 Great party, isn't it? 1477 02:18:22,096 --> 02:18:23,214 Abra! 1478 02:18:27,145 --> 02:18:28,374 Abra! 1479 02:18:44,967 --> 02:18:46,580 Abra! 1480 02:18:52,650 --> 02:18:54,254 Abra! 1481 02:19:12,676 --> 02:19:13,714 Try it. 1482 02:19:16,958 --> 02:19:18,359 There you are. 1483 02:19:18,643 --> 02:19:19,643 Abra. 1484 02:19:21,013 --> 02:19:22,962 You've been very very bad. 1485 02:19:23,553 --> 02:19:24,888 You are not Uncle Dan. 1486 02:19:25,851 --> 02:19:28,702 You are a mask, a false face. 1487 02:19:30,101 --> 02:19:31,355 Who else could I be? 1488 02:19:31,642 --> 02:19:34,426 You're The Hotel, but he's still in there. 1489 02:19:34,426 --> 02:19:36,352 Mask off then. 1490 02:19:41,017 --> 02:19:42,518 Why are you smiling? 1491 02:19:43,094 --> 02:19:45,121 Because you don't know where you're standing. 1492 02:19:46,674 --> 02:19:48,926 I know these halls like my own face, child. 1493 02:19:49,227 --> 02:19:51,358 I mean the body you're standing in. 1494 02:19:51,542 --> 02:19:52,907 The face you're wearing. 1495 02:19:53,282 --> 02:19:55,376 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1496 02:19:55,423 --> 02:19:56,996 Dan Torrance? 1497 02:19:57,280 --> 02:19:58,562 Dan Torrance. 1498 02:19:58,727 --> 02:20:01,604 Made one stop as soon as he got here - 1499 02:20:01,746 --> 02:20:03,277 to the boiler room. 1500 02:20:29,157 --> 02:20:30,352 There you are. 1501 02:20:31,681 --> 02:20:33,044 You were supposed to run. 1502 02:20:33,566 --> 02:20:35,164 I didn't wanna leave you. 1503 02:20:38,015 --> 02:20:40,556 I'm exactly where I'm supposed to be. 1504 02:20:41,760 --> 02:20:44,507 I can't hold it off for much longer, Abra, you need to run. 1505 02:20:44,658 --> 02:20:45,314 No! 1506 02:20:45,627 --> 02:20:47,152 I'm not going anywhere without you. 1507 02:20:47,646 --> 02:20:49,854 I have to close the door behind us, right? 1508 02:20:51,029 --> 02:20:52,315 Run, run! 1509 02:23:06,897 --> 02:23:07,936 Come on, Uncle Dan. 1510 02:23:08,571 --> 02:23:09,966 Get out of there. 1511 02:23:11,139 --> 02:23:12,643 Come on. 1512 02:23:23,970 --> 02:23:26,244 The fire spread fast, 1513 02:23:26,542 --> 02:23:27,940 destroying the hotel. 1514 02:23:28,592 --> 02:23:29,835 Purifying it. 1515 02:23:31,600 --> 02:23:32,791 I could almost hear it 1516 02:23:33,616 --> 02:23:34,876 screaming. 1517 02:23:35,972 --> 02:23:37,744 I could hear it dying, 1518 02:23:38,480 --> 02:23:41,188 and deep inside I knew. 1519 02:23:44,035 --> 02:23:45,958 I knew you were okay. 1520 02:23:47,237 --> 02:23:49,300 I'm sorry I put you in danger. 1521 02:23:50,265 --> 02:23:51,786 It was the only way. 1522 02:23:52,598 --> 02:23:53,605 I know. 1523 02:23:55,100 --> 02:23:58,259 Do you think she was right, 1524 02:23:58,424 --> 02:24:00,793 when she said she wasn't the last one? 1525 02:24:01,699 --> 02:24:03,836 The world's the hungry place. 1526 02:24:04,011 --> 02:24:05,691 A dark place. 1527 02:24:06,617 --> 02:24:09,553 Maybe there're more of them, or things like them or worse, but... 1528 02:24:10,375 --> 02:24:12,824 There are more people like you too. 1529 02:24:12,957 --> 02:24:14,616 People who stand. 1530 02:24:18,236 --> 02:24:19,847 I told you, when I first met you 1531 02:24:19,847 --> 02:24:22,623 I told you that you should hide. 1532 02:24:24,159 --> 02:24:26,020 That you should keep your head down. 1533 02:24:27,295 --> 02:24:29,016 Keep your shine out of sight. 1534 02:24:31,192 --> 02:24:32,428 But I was wrong. 1535 02:24:35,802 --> 02:24:38,112 Shine on, Abra Stone. 1536 02:24:40,562 --> 02:24:41,805 You shine on. 1537 02:24:45,589 --> 02:24:46,642 Dinner's ready. 1538 02:24:49,923 --> 02:24:51,776 Who were you talking to? 1539 02:24:53,737 --> 02:24:54,716 No one. 1540 02:25:02,849 --> 02:25:04,004 That's not true. 1541 02:25:08,296 --> 02:25:09,787 I was talking to Dan. 1542 02:25:17,722 --> 02:25:20,041 We go on, after. 1543 02:25:20,630 --> 02:25:21,777 We go on. 1544 02:25:22,473 --> 02:25:24,126 And he's okay. 1545 02:25:24,865 --> 02:25:26,026 So is Daddy. 1546 02:25:27,493 --> 02:25:29,034 He really is. 1547 02:25:32,779 --> 02:25:34,245 Good. 1548 02:25:45,661 --> 02:25:47,190 You're coming, sweetheart? 1549 02:25:49,666 --> 02:25:50,955 In a minute. 1550 02:26:07,712 --> 02:26:12,190 Subtitles by sub.Trader RARBG 146561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.