All language subtitles for Doctor.Sleep.2019.720p.HDCAM.NEW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:08,944 Where are you going, Violet? 2 00:00:09,251 --> 00:00:11,013 Just to pick some flowers. 3 00:00:11,379 --> 00:00:12,956 Don't wander too far. 4 00:00:20,009 --> 00:00:24,979 ♪ My wild Irish Rose ♪ 5 00:00:25,649 --> 00:00:30,324 ♪ The sweetest flower that grows ♪ 6 00:00:31,061 --> 00:00:33,790 ♪ You may search everywhere ♪ 7 00:00:34,476 --> 00:00:42,816 ♪ But none can compare with my wild Irish Rose ♪ 8 00:00:43,710 --> 00:00:44,742 Oh, hi there! 9 00:00:48,305 --> 00:00:49,793 Do you want one? 10 00:00:59,967 --> 00:01:02,454 You are wondering why I'm wearing such a funny hat. 11 00:01:03,271 --> 00:01:05,158 I always wear this hat. 12 00:01:05,842 --> 00:01:07,864 So much, that it's a part of my name now. 13 00:01:08,701 --> 00:01:12,274 My friends, my very very best friends. 14 00:01:12,274 --> 00:01:14,949 They just call me Rose the Hat. 15 00:01:15,099 --> 00:01:17,062 It looks like a magicians hat. 16 00:01:18,050 --> 00:01:19,105 It is. 17 00:01:19,815 --> 00:01:21,505 It's a magic hat. 18 00:01:22,339 --> 00:01:23,494 Do you wanna see? 19 00:01:25,202 --> 00:01:26,855 Nothing up my sleeves. 20 00:01:29,722 --> 00:01:30,866 Nothing in my hat. 21 00:01:33,898 --> 00:01:35,066 Don't worry, that's my friend. 22 00:01:35,066 --> 00:01:36,254 You're missing the trick. 23 00:01:36,702 --> 00:01:37,880 Reach inside. 24 00:01:43,047 --> 00:01:45,763 Wow! It's so pretty. 25 00:01:45,763 --> 00:01:47,762 Because it's special. 26 00:01:47,762 --> 00:01:49,753 And speaking of special. 27 00:01:49,961 --> 00:01:52,860 You are a little magic too, aren't you? 28 00:01:54,014 --> 00:01:56,702 The flower in my hand, what color is it? 29 00:01:59,597 --> 00:02:00,713 Purple. 30 00:02:06,454 --> 00:02:09,602 Violet! Like you. 31 00:02:12,696 --> 00:02:14,469 You don't eat flowers! 32 00:02:14,685 --> 00:02:16,024 But you do. 33 00:02:16,164 --> 00:02:17,968 But these are special. 34 00:02:18,517 --> 00:02:22,443 Honey, it's the special ones that taste best. 35 00:02:25,333 --> 00:02:27,087 I should get back to my mom. 36 00:02:27,087 --> 00:02:29,612 No, stay, stay a while, see more magic. 37 00:02:35,727 --> 00:02:38,411 You are a special little thing, aren't you? 38 00:05:24,784 --> 00:05:26,305 No, please... 39 00:05:30,838 --> 00:05:33,229 Hey, it's okay, Doc. 40 00:05:34,357 --> 00:05:35,603 It's okay. 41 00:05:41,704 --> 00:05:43,965 There, all dry. 42 00:05:47,755 --> 00:05:48,922 What happened? 43 00:05:52,260 --> 00:05:54,337 You have to talk to me, Danny. 44 00:05:56,109 --> 00:05:57,660 You haven't talked since we left... 45 00:05:59,559 --> 00:06:01,070 Please, Doc. 46 00:06:03,469 --> 00:06:04,654 Please. 47 00:06:19,069 --> 00:06:20,658 So... 48 00:06:21,007 --> 00:06:23,396 You ain't talking, huh, Doc? 49 00:06:28,053 --> 00:06:30,445 Weren't talking much the first time I met you neither. 50 00:06:33,542 --> 00:06:36,114 You remember the first time we really talked? 51 00:06:36,271 --> 00:06:38,372 When I spoke up inside your head. 52 00:06:39,993 --> 00:06:41,931 Made you feel good, right? 53 00:06:42,207 --> 00:06:43,917 Knowing you're not alone. 54 00:06:44,914 --> 00:06:46,897 Someone did that for me too. 55 00:06:47,805 --> 00:06:51,610 And someday, Danny Torrance, you'll teach someone else. 56 00:06:52,179 --> 00:06:53,297 I won't. 57 00:06:54,313 --> 00:06:55,487 No, you won't, huh? 58 00:06:55,487 --> 00:06:59,263 I won't shine, I mean. No more, it's dangerous. 59 00:07:00,625 --> 00:07:03,078 Very good it is. Sometimes. 60 00:07:03,151 --> 00:07:04,440 She found me. 61 00:07:04,605 --> 00:07:07,433 She'll come back and come back until she gets me. 62 00:07:08,628 --> 00:07:09,957 You're right. 63 00:07:10,334 --> 00:07:11,719 The Overlook's condemned. 64 00:07:11,719 --> 00:07:16,250 Boarded up, there are starving old ghosts in there, reaching out for you. 65 00:07:16,581 --> 00:07:18,140 Won't stop with her, either. 66 00:07:18,646 --> 00:07:20,207 Pictures in the book. 67 00:07:20,565 --> 00:07:23,745 You said they were just pictures in the book, and they couldn't hurt me. 68 00:07:56,266 --> 00:08:00,074 Some things, dark things. 69 00:08:00,497 --> 00:08:02,201 The shining is like food. 70 00:08:02,680 --> 00:08:07,500 The Overlook, it was always just pictures to me. 71 00:08:08,330 --> 00:08:10,330 But I didn't shine like you. 72 00:08:11,792 --> 00:08:13,617 Nobody shines like you. 73 00:08:14,809 --> 00:08:16,666 So you in that damn hotel, 74 00:08:16,795 --> 00:08:21,027 you were like a million watt battery, all plugged in. 75 00:08:21,027 --> 00:08:22,516 And it ate it up. 76 00:08:25,114 --> 00:08:27,080 World's a hungry place. 77 00:08:28,697 --> 00:08:32,320 And the darkest things are the hungriest, and they'll eat what shines. 78 00:08:32,482 --> 00:08:37,594 Swarm in, like mosquitoes, leeches. Can't do nothing about that. 79 00:08:40,232 --> 00:08:41,962 What you can do 80 00:08:43,149 --> 00:08:46,413 is turn what they come for against them. 81 00:08:49,484 --> 00:08:51,056 My grandfather. 82 00:08:52,383 --> 00:08:54,413 He was a mean son of a bitch. 83 00:08:56,355 --> 00:08:59,668 Dark inside. Same type of dark as your dad. 84 00:09:00,583 --> 00:09:05,186 Beat me senseless and my grandma too. And when he died I danced. 85 00:09:05,721 --> 00:09:07,637 But he came home coming back. 86 00:09:09,581 --> 00:09:11,253 Standing in my room. 87 00:09:11,879 --> 00:09:17,749 Suit all gray and stinking from whatever mold was growing on him in that box. 88 00:09:18,731 --> 00:09:21,240 So, grandma... 89 00:09:23,260 --> 00:09:25,180 She taught me a trick. 90 00:09:27,816 --> 00:09:29,493 Gave me a prison. 91 00:09:31,278 --> 00:09:34,660 I want you to know this box. 92 00:09:35,581 --> 00:09:37,084 Inside and out. 93 00:09:37,727 --> 00:09:39,667 Don't just look at it, touch it. 94 00:09:40,763 --> 00:09:43,600 Stick your nose inside, see if there is a smell. 95 00:09:44,192 --> 00:09:44,921 Why? 96 00:09:44,921 --> 00:09:49,193 Because you gonna build one just like it in your mind. 97 00:09:49,494 --> 00:09:51,321 One even more special. 98 00:09:51,784 --> 00:09:53,808 So next time that bitch comes around. 99 00:09:54,808 --> 00:09:56,331 You'll be ready. 100 00:09:57,800 --> 00:09:59,721 Let's get you back to mama. 101 00:10:00,289 --> 00:10:02,150 Danny! 102 00:10:02,462 --> 00:10:04,264 Danny! 103 00:10:06,112 --> 00:10:07,591 Danny! 104 00:10:08,916 --> 00:10:10,592 There you are! 105 00:10:10,926 --> 00:10:13,081 Where did you go?! 106 00:10:14,725 --> 00:10:17,025 You scared me half to death. 107 00:10:18,480 --> 00:10:20,659 Don't you do that to me, you hear? 108 00:10:21,364 --> 00:10:23,575 Don't you ever do this to me. 109 00:10:23,962 --> 00:10:25,788 Don't ever do this to me. 110 00:10:33,202 --> 00:10:35,374 What's up, Doc? 111 00:10:38,447 --> 00:10:39,720 What's cooking? 112 00:10:40,806 --> 00:10:44,011 What's cooking little friend? Well, you are! 113 00:10:44,193 --> 00:10:44,946 Me? 114 00:10:45,119 --> 00:10:46,591 Yes. 115 00:10:50,053 --> 00:10:52,626 Ouch, you are killing me! 116 00:11:51,402 --> 00:11:52,821 You okay, Doc? 117 00:11:55,408 --> 00:11:57,752 Yeah, Mom, I'm okay. 118 00:12:26,893 --> 00:12:28,686 - What's your name again, cutie? - Dan. 119 00:12:28,833 --> 00:12:30,665 Dan. 120 00:13:06,223 --> 00:13:10,614 You gonna take that medicine. 121 00:13:10,832 --> 00:13:12,782 Come on. Get out. 122 00:13:13,506 --> 00:13:15,285 Shit, I think you killed him. 123 00:13:16,227 --> 00:13:17,916 What if you killed him? 124 00:13:18,081 --> 00:13:19,306 I hope you killed him. 125 00:13:19,645 --> 00:13:20,823 You hear me? 126 00:13:22,915 --> 00:13:24,192 Let me kiss it won't hurt. 127 00:13:33,818 --> 00:13:35,401 No, no, no. 128 00:13:35,879 --> 00:13:38,126 No, no. 129 00:13:38,308 --> 00:13:41,575 What a... 130 00:14:05,569 --> 00:14:07,374 Mommy? 131 00:14:16,167 --> 00:14:18,233 - Mommy? - Baby. 132 00:14:18,233 --> 00:14:20,439 Here, here. 133 00:14:26,903 --> 00:14:29,164 You can put her money back, Doc. 134 00:14:29,848 --> 00:14:31,489 You can do that much. 135 00:14:32,185 --> 00:14:33,693 She took mine. 136 00:14:34,212 --> 00:14:36,023 She probably bought a coke with it. 137 00:14:37,431 --> 00:14:38,813 Doc! 138 00:15:16,956 --> 00:15:17,982 Andi? 139 00:15:19,183 --> 00:15:20,471 That's right. 140 00:15:22,705 --> 00:15:24,705 You're prettier than your picture. 141 00:15:26,788 --> 00:15:28,774 And you're older than yours. 142 00:15:31,138 --> 00:15:34,039 We're staying here, or going somewhere? 143 00:15:37,544 --> 00:15:39,459 Don't you wanna watch the movie? 144 00:15:52,548 --> 00:15:54,312 I don't see what the fuss is about. 145 00:15:54,312 --> 00:15:58,063 Chat-room romance, little girls, not interesting. 146 00:15:58,234 --> 00:16:01,370 Just watch, see if there's thing I promised. 147 00:16:01,370 --> 00:16:04,447 It better be, 'cause she's not all that steamy. 148 00:16:04,602 --> 00:16:06,557 There she goes. 149 00:16:07,217 --> 00:16:09,272 Aren't you tired? 150 00:16:10,524 --> 00:16:12,235 Sleep. 151 00:16:23,384 --> 00:16:25,321 Okay. 152 00:16:31,772 --> 00:16:34,161 Wait. This is the best part. 153 00:16:34,716 --> 00:16:37,777 I watched her do it 3 times now, and it never gets old. 154 00:16:39,022 --> 00:16:42,149 Sleep deeper. Deep as you can. 155 00:16:43,560 --> 00:16:47,099 The pain you feel is only a dream. 156 00:16:49,771 --> 00:16:55,336 You can explain a lost wallet, when your wife asks. 157 00:16:56,490 --> 00:16:59,113 But you can't explain this? 158 00:17:00,069 --> 00:17:04,151 This you'll see every day when you look in the mirror. 159 00:17:05,107 --> 00:17:09,696 And at every time you see it, you'll say out loud - 160 00:17:11,490 --> 00:17:13,998 "I like little girls". 161 00:17:15,860 --> 00:17:20,704 And the next time you go looking for a little girl online. 162 00:17:21,220 --> 00:17:23,798 I want you to remember 163 00:17:23,798 --> 00:17:27,686 that time you got bitten by a rattle snake. 164 00:17:34,797 --> 00:17:36,217 That is interesting. 165 00:17:46,145 --> 00:17:47,459 Excuse me, Miss? 166 00:17:48,336 --> 00:17:49,556 Miss? 167 00:17:49,687 --> 00:17:51,174 Miss, you left something in the theater. 168 00:17:51,174 --> 00:17:53,040 You wanna leave me alone. 169 00:17:59,352 --> 00:18:01,797 Well, hi there. 170 00:18:03,205 --> 00:18:04,951 You wanna let me go. 171 00:18:06,154 --> 00:18:08,278 Oh, no sweetie. 172 00:18:09,229 --> 00:18:10,590 No, I don't. 173 00:19:00,247 --> 00:19:03,211 Mommy, I made this for you, it's a secret card. 174 00:19:03,688 --> 00:19:04,824 Thank you, Abadoo. 175 00:19:04,824 --> 00:19:07,430 Does anyone know a magic word? 176 00:19:10,045 --> 00:19:10,791 You. 177 00:19:11,593 --> 00:19:12,725 Abracadabra. 178 00:19:13,083 --> 00:19:14,721 "Abracadabra", that's a great one. 179 00:19:14,898 --> 00:19:15,556 One. 180 00:19:15,863 --> 00:19:16,657 Two. 181 00:19:16,846 --> 00:19:17,570 Three. 182 00:19:17,753 --> 00:19:19,926 Abracadabra! 183 00:19:21,425 --> 00:19:23,088 I know magic too. 184 00:19:23,199 --> 00:19:24,837 Sometimes... 185 00:19:25,843 --> 00:19:27,003 Sorry. 186 00:19:28,874 --> 00:19:30,116 Has anyone seen my spoons? 187 00:19:30,826 --> 00:19:32,292 I can do that. 188 00:19:32,429 --> 00:19:33,412 That's nice, sweetie. 189 00:19:33,412 --> 00:19:35,136 - They are on you! - Oh, they are on me? 190 00:19:41,134 --> 00:19:42,827 What the hell? 191 00:19:51,517 --> 00:19:53,514 Dave. 192 00:20:05,743 --> 00:20:07,660 Abracadabra. 193 00:20:44,627 --> 00:20:45,658 Oops. 194 00:20:45,798 --> 00:20:47,331 Oh, hi there sleepy-head. 195 00:20:48,003 --> 00:20:49,275 Sorry. 196 00:20:49,448 --> 00:20:51,648 I had to sleep you pretty hard. 197 00:20:51,966 --> 00:20:53,617 You are a tough one. 198 00:20:54,021 --> 00:20:55,170 Willful. 199 00:20:55,536 --> 00:20:56,789 You know I checked. 200 00:20:57,269 --> 00:21:02,504 Six men in 3 months with those little snake bite tattoos on their cheeks? 201 00:21:03,276 --> 00:21:05,065 My, you've been busy. 202 00:21:11,385 --> 00:21:14,543 Snakebite Andi - that's who you are. 203 00:21:15,590 --> 00:21:17,590 So, who am I? 204 00:21:20,033 --> 00:21:22,433 You're some crazy bitch, who kidnapped me. 205 00:21:23,136 --> 00:21:24,679 Just the truth from now on. 206 00:21:24,865 --> 00:21:26,987 You will only speak the truth. 207 00:21:29,796 --> 00:21:32,857 You're the most beautiful woman I've ever seen. 208 00:21:33,855 --> 00:21:36,070 Oh my God, works a little too well, doesn't it? 209 00:21:36,910 --> 00:21:39,688 Here's the deal Snakebite Andi. 210 00:21:39,942 --> 00:21:42,918 You are pusher, hm? You can push people. 211 00:21:43,569 --> 00:21:45,859 We haven't had a pusher around here for a little while. 212 00:21:45,859 --> 00:21:50,650 So, I'm gonna offer you a deal I haven't offered anyone in almost 40 years. 213 00:21:52,339 --> 00:21:54,193 How old are you, darling? 214 00:21:55,860 --> 00:21:57,197 Fifteen. 215 00:21:57,431 --> 00:21:58,780 Fifteen? 216 00:21:59,335 --> 00:22:01,228 Oh, God, what an age. 217 00:22:02,460 --> 00:22:05,245 Springtime of your womanhood, isn't it? 218 00:22:06,948 --> 00:22:11,527 You are not a girl anymore but you don't have a single dent yet either. 219 00:22:12,383 --> 00:22:14,891 Gravity hasn't even noticed you. 220 00:22:15,378 --> 00:22:17,184 Not in 15. 221 00:22:18,610 --> 00:22:19,782 Men though... 222 00:22:21,354 --> 00:22:23,126 No, no. no. No shame. 223 00:22:24,284 --> 00:22:27,665 You paid that back, didn't you? 224 00:22:28,757 --> 00:22:30,274 That's what I'm offering you. 225 00:22:30,442 --> 00:22:32,032 Springtime forever. 226 00:22:32,432 --> 00:22:34,534 Ten years from now you are still 15. 227 00:22:34,694 --> 00:22:36,868 A hundred? Maybe 17. 228 00:22:38,930 --> 00:22:40,157 Eat well. 229 00:22:40,382 --> 00:22:44,651 Stay young. Live long. 230 00:23:54,712 --> 00:23:55,601 You like it? 231 00:23:56,725 --> 00:23:57,598 Sorry I was just... 232 00:23:57,882 --> 00:24:00,482 That's okay, people love to look at it. 233 00:24:01,296 --> 00:24:03,048 We used to set this up in the library. 234 00:24:03,444 --> 00:24:06,383 Community project just taken a life on its own. 235 00:24:06,532 --> 00:24:08,362 We started with a clock town there. 236 00:24:09,040 --> 00:24:10,510 - Oh yeah. - Just keeps growing. 237 00:24:11,310 --> 00:24:12,721 Kids call it "Tiny Town". 238 00:24:12,760 --> 00:24:13,957 The kids built this? 239 00:24:14,314 --> 00:24:15,748 With some help, oh yeah. 240 00:24:15,910 --> 00:24:18,801 Keep it up. Built the whole Town square. 241 00:24:20,515 --> 00:24:24,674 Are you off the bus, or riding near town? 242 00:24:24,674 --> 00:24:25,748 Yeah, the bus. 243 00:24:26,588 --> 00:24:28,573 Not many ride bus this far North. 244 00:24:28,721 --> 00:24:30,853 Unless, they are looking for work. 245 00:24:34,185 --> 00:24:35,701 Yeah. 246 00:24:36,777 --> 00:24:38,606 Change of scenery, or... 247 00:24:38,828 --> 00:24:40,823 You're running away from something? 248 00:24:42,821 --> 00:24:44,272 Don't mind me hop on. 249 00:24:44,615 --> 00:24:46,431 - New face, that's all. - Yeah. 250 00:24:47,330 --> 00:24:50,054 So I'm running away from myself, I guess. 251 00:24:53,861 --> 00:24:56,724 Running away from yourself, that is a pickle. 252 00:24:58,236 --> 00:25:00,366 You take yourself with you wherever you go. 253 00:25:00,624 --> 00:25:01,856 Isn't that the bitch? 254 00:25:04,316 --> 00:25:06,886 Rent's $85 a week, payable upfront. 255 00:25:07,045 --> 00:25:10,240 Billy paid your first two, rest's on you. 256 00:25:10,555 --> 00:25:14,194 No pets. No parties. No noise. 257 00:25:14,359 --> 00:25:16,024 I am a quiet time. 258 00:25:16,908 --> 00:25:18,556 Last guy said the same. 259 00:25:18,797 --> 00:25:20,226 Math student. 260 00:25:21,031 --> 00:25:22,992 Even let him paint the wall all blackboard, 261 00:25:22,992 --> 00:25:25,406 so he could scribble his little puzzles up there. 262 00:25:26,006 --> 00:25:28,057 Wasn't quiet, no so. 263 00:25:28,931 --> 00:25:32,048 Didn't even paint over this when he left. But I'm glad I didn't. 264 00:25:32,224 --> 00:25:34,620 'Cause I can make this easy for you. 265 00:25:34,797 --> 00:25:37,135 So you see it every morning when you wake. 266 00:25:40,465 --> 00:25:42,915 - You sure you wanna vouch for this pup? - Pretty sure. 267 00:25:43,633 --> 00:25:45,206 It's your ass, Billy. 268 00:25:46,093 --> 00:25:47,547 Bleeding heart this one. 269 00:25:50,448 --> 00:25:52,885 I'm downstairs, ground floor, if you need anything. 270 00:25:54,004 --> 00:25:56,168 Find me tomorrow, we'll talk about some work. 271 00:25:58,009 --> 00:25:59,416 Why are you doing this? 272 00:26:00,272 --> 00:26:01,522 You don't know me. 273 00:26:01,765 --> 00:26:03,417 No I don't. 274 00:26:03,758 --> 00:26:06,083 But I know the look, like I said. 275 00:26:06,569 --> 00:26:07,846 And sometimes I... 276 00:26:08,660 --> 00:26:11,370 get this feeling about people, hard to understand, I guess. 277 00:26:13,065 --> 00:26:14,525 Easier than you think. 278 00:26:16,325 --> 00:26:17,921 - Thanks. - All right. 279 00:26:39,277 --> 00:26:40,464 You ready? 280 00:26:43,153 --> 00:26:44,243 She's ready. 281 00:26:49,561 --> 00:26:50,852 Who are these people? 282 00:26:51,019 --> 00:26:52,566 You'll find out after. 283 00:26:53,619 --> 00:26:56,358 Right over there is Grampa Flick, and he'll lead us. 284 00:26:56,358 --> 00:26:57,597 Lie down. 285 00:26:58,307 --> 00:26:59,819 There. 286 00:27:04,175 --> 00:27:07,774 No fear, you understand? 287 00:27:16,117 --> 00:27:20,363 We are the True Knot, and we endure. 288 00:27:23,201 --> 00:27:25,201 We are the chosen ones. 289 00:27:27,266 --> 00:27:29,927 We are the fortunate ones. 290 00:27:33,082 --> 00:27:36,981 What is tied, cannot be untied. 291 00:27:40,279 --> 00:27:42,844 Here is a woman. 292 00:27:43,052 --> 00:27:44,693 Would she join us? 293 00:27:46,637 --> 00:27:51,197 Would she tie her life to our life? 294 00:27:51,705 --> 00:27:52,702 Yes. 295 00:27:52,877 --> 00:27:54,085 Yes. 296 00:27:54,247 --> 00:27:57,353 Say "yes". 297 00:27:58,741 --> 00:27:59,941 Yes. 298 00:28:01,666 --> 00:28:03,404 This one's special. 299 00:28:04,529 --> 00:28:05,865 Her name's Violet. 300 00:28:06,372 --> 00:28:08,213 There is not much of her left. 301 00:28:09,469 --> 00:28:11,327 And she tastes 302 00:28:12,973 --> 00:28:14,870 like flowers. 303 00:28:37,236 --> 00:28:38,978 Breathe deep. 304 00:28:47,163 --> 00:28:50,687 There, embrace it. 305 00:28:53,829 --> 00:28:55,199 Embrace it. 306 00:29:07,027 --> 00:29:07,968 No! 307 00:29:09,775 --> 00:29:12,869 No! 308 00:29:59,251 --> 00:30:01,988 They haven't found us yet. 309 00:30:03,416 --> 00:30:05,464 They were used to hearing him cry. 310 00:30:05,985 --> 00:30:08,824 'Cause I left him alone for so much. 311 00:30:10,846 --> 00:30:12,917 So they didn't do anything. 312 00:30:16,219 --> 00:30:19,094 And they haven't found us yet. 313 00:30:26,455 --> 00:30:27,216 Mommy? 314 00:30:48,379 --> 00:30:49,229 Hey. 315 00:30:50,851 --> 00:30:52,889 You said that you knew my look. 316 00:30:53,960 --> 00:30:55,304 What did you mean? 317 00:30:57,071 --> 00:30:58,510 You're sick. 318 00:30:58,962 --> 00:31:01,173 You're tired. I can see that much. 319 00:31:03,350 --> 00:31:05,001 I need help. 320 00:31:09,184 --> 00:31:11,749 Come on in. We'll talk about it. 321 00:31:15,383 --> 00:31:19,753 God, grant me the serenity to accept the things that I cannot change, 322 00:31:19,753 --> 00:31:22,355 the courage to change the things that I can, 323 00:31:22,355 --> 00:31:24,630 and the wisdom to know the difference. 324 00:31:25,392 --> 00:31:27,067 Bobby's got a big birthday today. 325 00:31:27,420 --> 00:31:29,230 Three years, three years sober. 326 00:31:32,291 --> 00:31:33,291 Thanks, John. 327 00:31:33,892 --> 00:31:36,063 Now for the most important person in the room. 328 00:31:36,920 --> 00:31:38,071 Is anybody here a newbie? 329 00:31:40,294 --> 00:31:41,965 Somebody's got 24 hours? 330 00:31:45,231 --> 00:31:46,238 Yeah. 331 00:31:54,148 --> 00:31:55,224 New to town, huh? 332 00:31:55,605 --> 00:31:56,843 Yeah, I... 333 00:31:57,005 --> 00:31:59,394 Nothing personal I delivered half of the people in that room. 334 00:31:59,479 --> 00:32:01,894 - So it's new faces part, that's all. - This is Dan Torrance. 335 00:32:02,017 --> 00:32:03,550 He's fresh off the bus. 336 00:32:04,112 --> 00:32:06,368 Fresh off the ground, by the look? 337 00:32:08,205 --> 00:32:09,749 There's no judgment here, brother. 338 00:32:09,903 --> 00:32:12,568 I mean, we've all been there, and worse, trust me. 339 00:32:12,568 --> 00:32:13,269 Oh yeah. 340 00:32:13,691 --> 00:32:15,666 If you are looking for a wing to climb under. 341 00:32:15,974 --> 00:32:18,720 I can't say you do any better than Billy Freeman here. 342 00:32:18,822 --> 00:32:21,188 Well, thank you for your hospitality. 343 00:32:22,593 --> 00:32:24,002 I'm a little... 344 00:32:25,167 --> 00:32:26,889 I guess I'm not used to it. 345 00:32:27,052 --> 00:32:28,125 Well, you know what we say. 346 00:32:28,272 --> 00:32:30,437 You can't judge someone till you know the whole story. 347 00:32:30,598 --> 00:32:32,295 You might think you understand, but... 348 00:32:32,433 --> 00:32:33,655 - You don't. - You don't. 349 00:32:34,973 --> 00:32:36,295 How are you today, all right? 350 00:32:36,295 --> 00:32:37,465 Our train is still running. 351 00:32:37,837 --> 00:32:39,056 That's good to hear. 352 00:32:39,724 --> 00:32:40,719 You good? 353 00:32:40,890 --> 00:32:42,849 Yeah. 354 00:32:43,510 --> 00:32:45,302 - Well, good to know you, Dan. - Yeah. 355 00:32:45,302 --> 00:32:46,452 - Come again. - Thanks. 356 00:32:46,452 --> 00:32:48,575 - Hope to see you again soon. - I'll come back, yeah. 357 00:32:49,845 --> 00:32:52,560 Really good man, he's got a gift. 358 00:32:52,706 --> 00:32:53,917 Hey, Billy, hang on. 359 00:32:53,340 --> 00:32:54,575 Hey, Doc? 360 00:32:56,824 --> 00:32:58,136 Your watch. 361 00:32:59,475 --> 00:33:01,844 You lost your watch, you were worried about the kid with... 362 00:33:02,525 --> 00:33:04,415 Gauche, Guchers... 363 00:33:06,064 --> 00:33:06,826 What? 364 00:33:07,023 --> 00:33:11,801 The kid with Guchers, or Gauchers, the bone thing... 365 00:33:14,564 --> 00:33:17,035 - Gaucher's disease. - Right. 366 00:33:17,361 --> 00:33:19,831 You were washing your hands in the hospital bathroom and 367 00:33:20,050 --> 00:33:21,953 you left it on the soap dispenser. 368 00:33:24,289 --> 00:33:26,317 Well, just check on the soap dispenser. 369 00:33:26,902 --> 00:33:28,510 - It was good to meet you. - Yeah. 370 00:33:34,090 --> 00:33:35,519 How did you know? 371 00:33:36,817 --> 00:33:38,126 I wish I could say. 372 00:33:40,204 --> 00:33:41,452 Lucky guess. 373 00:33:44,699 --> 00:33:45,947 My ass. 374 00:33:47,007 --> 00:33:50,939 Intuition I suppose. Like a feeling in my gut, maybe... 375 00:33:52,456 --> 00:33:54,380 A lucky guess. 376 00:33:54,855 --> 00:33:56,134 What do you wanna do here? 377 00:33:58,156 --> 00:33:59,077 What do you mean? 378 00:33:59,243 --> 00:34:02,490 I mean here in Frazier. Why are you here? 379 00:34:04,194 --> 00:34:06,144 I don't know. I don't know. 380 00:34:06,343 --> 00:34:09,378 Something different than I've been doing... 381 00:34:11,200 --> 00:34:12,590 Something better. 382 00:34:16,512 --> 00:34:17,856 You go to church? 383 00:34:18,960 --> 00:34:19,900 Does it matter? 384 00:34:19,900 --> 00:34:21,945 Do you believe in something, something 385 00:34:24,147 --> 00:34:25,550 bigger than you? 386 00:34:28,027 --> 00:34:29,937 Our beliefs don't make us better people. 387 00:34:30,963 --> 00:34:33,041 Our actions make us better people. 388 00:34:35,662 --> 00:34:38,267 So Billy says you have orderly experience? 389 00:34:38,267 --> 00:34:39,739 That's right. 390 00:34:40,033 --> 00:34:41,174 You're working right now? 391 00:34:41,557 --> 00:34:44,619 Few shifts at Tiny Town, helping with the train. 392 00:34:44,826 --> 00:34:47,877 'Cause I do 3 days a week at Rivington House hospice. 393 00:34:48,393 --> 00:34:50,538 Good orderly is tough to find. 394 00:34:50,702 --> 00:34:51,893 Tougher to keep. 395 00:34:53,393 --> 00:34:55,057 Do dying people bother you? 396 00:34:55,685 --> 00:34:56,919 No. 397 00:34:57,260 --> 00:34:58,598 We're all dying. 398 00:34:58,762 --> 00:35:01,895 We're all just one big hospice with fresh air. 399 00:35:47,626 --> 00:35:49,709 Oh, hi there. 400 00:35:50,766 --> 00:35:52,303 You said it didn't hurt. 401 00:35:54,671 --> 00:35:57,172 Doesn't now, does it? 402 00:35:57,623 --> 00:35:59,271 It felt like I was dying. 403 00:36:00,429 --> 00:36:01,954 I know. 404 00:36:02,312 --> 00:36:03,560 You did. 405 00:36:04,762 --> 00:36:06,383 You'll feel better when you eat. 406 00:36:06,883 --> 00:36:08,558 Am I still human? 407 00:36:09,889 --> 00:36:11,976 Do you care? 408 00:36:39,001 --> 00:36:39,835 Hey. 409 00:36:40,443 --> 00:36:41,537 Let it be. 410 00:36:43,974 --> 00:36:45,431 Azrael, leave him be. 411 00:36:55,727 --> 00:36:56,778 Azzie? 412 00:36:58,453 --> 00:36:59,731 Azzie, come on. 413 00:37:00,849 --> 00:37:03,307 Come on, Azzie. 414 00:37:03,718 --> 00:37:04,721 Doc? 415 00:37:05,874 --> 00:37:07,143 Is that you, Doc? 416 00:37:07,774 --> 00:37:09,156 No, I'm not a doctor. 417 00:37:09,439 --> 00:37:11,394 Do you want me to get you a doctor? 418 00:37:11,589 --> 00:37:12,988 The cat's on my bed. 419 00:37:13,155 --> 00:37:15,062 - Oh, I'll move her. - No. 420 00:37:16,201 --> 00:37:17,732 I knew she would be. 421 00:37:18,573 --> 00:37:22,106 That cat always seems to know 422 00:37:24,406 --> 00:37:25,617 when it's time. 423 00:37:27,694 --> 00:37:29,059 I guess it's time. 424 00:37:29,238 --> 00:37:32,749 No, it's just Azzie being a silly old cat. 425 00:37:32,906 --> 00:37:33,906 Nope. 426 00:37:35,044 --> 00:37:37,381 Been that way ever since I got here. 427 00:37:38,756 --> 00:37:39,979 The cat knows 428 00:37:40,828 --> 00:37:42,591 when it's time to go to sleep. 429 00:37:43,101 --> 00:37:44,581 Everybody knows that. 430 00:37:46,789 --> 00:37:48,186 I'm gonna die. 431 00:37:59,275 --> 00:38:00,337 Yes. 432 00:38:01,672 --> 00:38:03,556 - Let me get you someone. - No. 433 00:38:05,699 --> 00:38:08,361 I've known it was coming. 434 00:38:10,637 --> 00:38:12,773 Doesn't make it less scary. 435 00:38:12,988 --> 00:38:13,920 Yeah. 436 00:38:14,437 --> 00:38:16,245 Maybe it's just like you say. 437 00:38:16,781 --> 00:38:18,470 Just going to sleep. 438 00:38:19,715 --> 00:38:22,730 I mean there's nothing scary, it's just sleeping. 439 00:38:23,159 --> 00:38:25,389 You are a strange type of doctor. 440 00:38:25,642 --> 00:38:27,293 I told you I'm not a doctor. 441 00:38:27,467 --> 00:38:29,299 I think you are. 442 00:38:30,222 --> 00:38:31,833 Doctor Sleep. 443 00:38:32,366 --> 00:38:35,679 Doc, I am so scared it's gonna hurt or be dark, 444 00:38:35,956 --> 00:38:38,993 or be nothing at all, and I don't wanna... 445 00:38:38,993 --> 00:38:40,791 Nothing to be scared of. 446 00:38:41,710 --> 00:38:43,346 Just going to sleep. 447 00:38:44,777 --> 00:38:49,975 Finally true, restful sleep. 448 00:38:53,504 --> 00:38:55,009 Thank you. 449 00:38:56,199 --> 00:38:57,889 Thank you, doc. 450 00:38:59,805 --> 00:39:01,448 Look, I shouldn't be here. 451 00:39:01,611 --> 00:39:03,445 - Let me go get you some... - No, no, no. 452 00:39:03,698 --> 00:39:07,101 You're exactly where you should be. 453 00:39:09,626 --> 00:39:10,995 Exactly. 454 00:39:15,622 --> 00:39:17,287 I see my wife. 455 00:40:54,442 --> 00:40:56,124 Dan, alcoholic. 456 00:40:56,437 --> 00:40:57,616 Hi, Dan. 457 00:40:57,947 --> 00:40:59,466 I'm not much of a speech guy. 458 00:41:00,423 --> 00:41:02,120 Just thought I'll hold the chip and 459 00:41:02,470 --> 00:41:04,273 talk about whatever popped up. 460 00:41:05,350 --> 00:41:07,749 I'm thinking about my dad. 461 00:41:08,978 --> 00:41:12,185 He died when I was 5, so the only way I got to know him, 462 00:41:12,479 --> 00:41:16,681 I really got to know him was when I went dark. 463 00:41:16,852 --> 00:41:18,849 When I drank. 464 00:41:19,205 --> 00:41:21,016 To dull the... 465 00:41:21,534 --> 00:41:22,582 Or... 466 00:41:23,598 --> 00:41:25,501 Whenever I wanted to break someone's face. 467 00:41:25,869 --> 00:41:29,704 'Cause the drinking and the temper and the anger. 468 00:41:30,921 --> 00:41:32,454 Those things in me were his. 469 00:41:32,621 --> 00:41:34,262 And they were all I could know of him. 470 00:41:37,425 --> 00:41:38,707 But now. 471 00:41:38,845 --> 00:41:41,598 Well, now I get to know him a little different, 'cause 472 00:41:43,079 --> 00:41:45,426 he also stood in a room like this once. 473 00:41:46,611 --> 00:41:51,077 Wanting to get well for me, my mom. 474 00:41:53,033 --> 00:41:56,830 And he has a chip in his hand, and chip said "5 months". 475 00:41:57,658 --> 00:42:00,135 And on that day he... 476 00:42:00,491 --> 00:42:02,112 Before it all. 477 00:42:04,475 --> 00:42:08,371 Well, on that day all he wanted in the world was to stand where I'm standing now. 478 00:42:09,862 --> 00:42:11,614 And here I am, so... 479 00:42:13,238 --> 00:42:15,721 So, thank you for us both, I guess. 480 00:42:17,151 --> 00:42:18,693 This is for Jack Torrance. 481 00:42:36,143 --> 00:42:37,299 Hey, Charlie. 482 00:42:40,356 --> 00:42:41,324 Doc? 483 00:42:44,260 --> 00:42:49,731 Guess I don't need to ask why you are here this hour. 484 00:42:51,949 --> 00:42:53,904 You have pain? 485 00:42:54,073 --> 00:42:56,365 Do you want me to get Claudette to bring you a pill? 486 00:42:57,900 --> 00:42:59,340 Pill won't matter. 487 00:43:01,626 --> 00:43:05,366 I'm not scared of Hell, Doc. 488 00:43:05,798 --> 00:43:09,577 I lived a decent life. 489 00:43:10,368 --> 00:43:12,640 Don't think there is such a place anyway. 490 00:43:13,595 --> 00:43:15,236 I guess I'm scared 491 00:43:17,025 --> 00:43:19,422 there's nothing. 492 00:43:20,229 --> 00:43:21,911 We don't end, Charlie. 493 00:43:23,182 --> 00:43:25,261 I know that for certain. 494 00:43:25,435 --> 00:43:27,262 I don't know much else, but 495 00:43:28,766 --> 00:43:31,031 I know that we don't end. 496 00:43:33,225 --> 00:43:34,852 Blueberries. 497 00:43:34,990 --> 00:43:40,044 I can taste blueberries my mother used to grow. 498 00:43:40,760 --> 00:43:42,428 Can you taste them? 499 00:43:42,598 --> 00:43:44,618 Yeah, I can. 500 00:43:46,584 --> 00:43:49,170 And I can hear Frank over radio. 501 00:43:49,503 --> 00:43:52,897 One used to have a new work bench next to your tools. 502 00:43:53,884 --> 00:43:55,830 ♪ Come fly with me ♪ 503 00:43:56,322 --> 00:44:00,004 ♪ Let's fly, let's fly away ♪ 504 00:44:00,220 --> 00:44:04,289 ♪ If you can use some exotic booze ♪ 505 00:44:04,446 --> 00:44:08,016 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 506 00:44:08,517 --> 00:44:10,472 ♪ Come fly with me ♪ 507 00:44:10,616 --> 00:44:14,621 ♪ Let's fly, let's fly ♪ 508 00:44:15,034 --> 00:44:16,904 ♪ Away ♪ 509 00:44:27,488 --> 00:44:29,282 In a minute, little pen pal. 510 00:44:44,929 --> 00:44:46,819 Abra, school. 511 00:44:48,147 --> 00:44:49,961 Fine, I know. 512 00:45:08,633 --> 00:45:09,998 Hey gramps, have you seen Rosie? 513 00:45:10,820 --> 00:45:12,632 Watchtower. 514 00:45:14,689 --> 00:45:16,161 You feeling okay? 515 00:45:16,692 --> 00:45:18,292 Peach okay. 516 00:45:36,855 --> 00:45:37,923 Hey. 517 00:45:40,084 --> 00:45:41,439 Sorry to interrupt. 518 00:45:41,637 --> 00:45:42,686 Any luck? 519 00:45:43,681 --> 00:45:44,685 Getting closer. 520 00:45:45,812 --> 00:45:47,714 He's somewhere in Iowa, I think. 521 00:45:48,714 --> 00:45:52,318 We'll all take a nice long road trip once I'm sure I found him. 522 00:45:55,363 --> 00:45:57,327 But until I do... 523 00:45:57,640 --> 00:46:00,307 You gotta open the canister, Rosie. 524 00:46:00,422 --> 00:46:03,909 We took steam 6 months ago, Crow, 6 months is nothing. 525 00:46:04,472 --> 00:46:08,104 That kid in Delaware wasn't so steamy and it's already showing. 526 00:46:08,450 --> 00:46:10,872 - You see Grandpa Flick's hair, yeah? - Yeah. 527 00:46:11,303 --> 00:46:12,312 I don't think he's well. 528 00:46:13,237 --> 00:46:15,855 Grandpa Flick hasn't been well since Nixon was in office. 529 00:46:15,981 --> 00:46:17,373 I know, but... 530 00:46:18,215 --> 00:46:21,017 We need to eat, all of us. 531 00:46:22,477 --> 00:46:24,099 Or the canisters just low? 532 00:46:24,517 --> 00:46:25,382 Of course not. 533 00:46:25,382 --> 00:46:29,422 Just no need to waste one if you are close to a kill. 534 00:46:31,197 --> 00:46:32,197 Rosie. 535 00:46:32,609 --> 00:46:35,066 I might need it just to find him. 536 00:46:38,990 --> 00:46:40,348 We used to be more steamy. 537 00:46:40,505 --> 00:46:41,922 Don't be daft, come on. 538 00:46:42,557 --> 00:46:43,454 That's like a root say: 539 00:46:43,579 --> 00:46:46,029 in 50 years I grow, people used to be more neighborly. 540 00:46:46,307 --> 00:46:47,574 But it's true, Rosie. 541 00:46:47,610 --> 00:46:49,797 There's less steam out there and it's weaker too. 542 00:46:50,349 --> 00:46:53,222 Don't know if it's their cell phones, or diets or Netflix or what, 543 00:46:53,222 --> 00:46:55,738 but I am not picking up any sense these days, 544 00:46:55,738 --> 00:46:57,286 and once that I do, Rosie, they are just... 545 00:46:57,286 --> 00:46:59,671 I'll open the canister tonight to tight everyone up. 546 00:46:59,671 --> 00:47:01,184 Thank you. 547 00:47:07,387 --> 00:47:09,404 - You know what, Rosie? - I know what? 548 00:47:09,716 --> 00:47:10,846 It's why you up here every day. 549 00:47:11,003 --> 00:47:14,080 It's why you are always up here, no matter what you tell the others. 550 00:47:14,808 --> 00:47:18,348 The world's not as steamy, and you are looking for a whale. 551 00:48:06,217 --> 00:48:08,075 Watch this kid. Number 19. 552 00:48:08,611 --> 00:48:09,883 That kid is a natural. 553 00:48:10,580 --> 00:48:12,372 He hits the ball every time. 554 00:48:12,529 --> 00:48:14,929 Like he can read the pitcher's mind. 555 00:48:15,254 --> 00:48:16,521 Is that right? 556 00:48:24,654 --> 00:48:25,868 See, you watch. 557 00:48:25,998 --> 00:48:27,793 One of these days one of those talent scouts 558 00:48:27,793 --> 00:48:30,480 is gonna give win to Brad there, you watch. 559 00:48:52,502 --> 00:48:54,344 Hey, 19. 560 00:48:54,982 --> 00:48:56,904 Just saw your game. 561 00:48:57,400 --> 00:48:59,312 You are ready for the majors. 562 00:48:59,502 --> 00:49:01,088 - Well played. - Thanks. 563 00:49:01,233 --> 00:49:02,861 Hey, you're heading home? 564 00:49:03,174 --> 00:49:05,299 You wanna hop in, I'll give you a ride. 565 00:49:06,423 --> 00:49:08,325 No, it's real close. 566 00:49:08,692 --> 00:49:09,611 I'm good. 567 00:49:12,220 --> 00:49:13,262 It's okay. 568 00:49:13,885 --> 00:49:17,359 We're friends, you wanna hop in. We'll take you right home. 569 00:49:18,231 --> 00:49:19,801 You can take me right home. 570 00:49:20,870 --> 00:49:22,202 You trust me. 571 00:49:23,190 --> 00:49:24,449 I trust you. 572 00:49:59,808 --> 00:50:01,921 No, no please! 573 00:50:13,581 --> 00:50:15,410 No! Please let me go! 574 00:50:15,574 --> 00:50:18,489 Please I won't tell, please! 575 00:50:21,763 --> 00:50:23,779 Number 19. 576 00:50:24,955 --> 00:50:26,327 Kid you were good. 577 00:50:26,341 --> 00:50:28,643 No! 578 00:50:33,155 --> 00:50:35,554 No, please let me go! 579 00:50:35,989 --> 00:50:38,436 I won't tell, I won't tell! Please! 580 00:50:38,823 --> 00:50:39,867 It's okay. 581 00:50:40,036 --> 00:50:41,189 Please. 582 00:50:49,637 --> 00:50:51,456 Are you gonna hurt me? 583 00:50:52,078 --> 00:50:53,157 Yes. 584 00:50:53,157 --> 00:50:55,022 No! 585 00:50:56,439 --> 00:50:58,640 Pain purifies steam. 586 00:50:58,832 --> 00:51:01,877 Fear too, so, you understand. 587 00:51:54,362 --> 00:51:55,421 Stop. 588 00:51:56,042 --> 00:51:57,239 Stop! 589 00:51:57,637 --> 00:51:58,784 Stop! 590 00:52:00,956 --> 00:52:02,553 Stop, monster! 591 00:52:09,408 --> 00:52:11,081 Stop, stop. 592 00:52:11,970 --> 00:52:12,996 Who is it? 593 00:52:23,862 --> 00:52:25,690 Stop, stop! 594 00:52:30,820 --> 00:52:31,981 Abra! 595 00:52:32,380 --> 00:52:33,125 Abra! 596 00:52:33,230 --> 00:52:35,349 No, no! 597 00:52:35,577 --> 00:52:36,617 Stop it! 598 00:52:36,757 --> 00:52:38,033 - Abra. - Stop it! 599 00:52:47,362 --> 00:52:48,385 Jesus. 600 00:53:33,776 --> 00:53:35,202 Okay. 601 00:53:35,853 --> 00:53:37,373 Okay. 602 00:53:38,250 --> 00:53:39,822 Okay. 603 00:54:42,119 --> 00:54:43,250 Okay, ready? 604 00:54:57,345 --> 00:54:59,569 They killed him. 605 00:54:59,770 --> 00:55:02,139 They killed him. 606 00:55:06,885 --> 00:55:08,470 - It's okay. - It's all right. 607 00:55:20,007 --> 00:55:22,010 We had a looker. 608 00:55:26,600 --> 00:55:28,050 Tonight? 609 00:55:29,549 --> 00:55:30,906 Yeah. 610 00:55:31,375 --> 00:55:32,494 Big steam? 611 00:55:33,652 --> 00:55:35,369 Oh, honey, it was huge. 612 00:55:37,145 --> 00:55:38,128 Where? 613 00:55:38,482 --> 00:55:41,442 East Coast, I think. 614 00:55:43,587 --> 00:55:47,665 You are saying someone looked in from 1500 miles away? 615 00:55:49,072 --> 00:55:50,721 Maybe farther. 616 00:55:52,691 --> 00:55:53,969 Boy or girl? 617 00:55:54,107 --> 00:55:55,473 Girl, I think. 618 00:55:55,959 --> 00:55:57,981 She was out of there so fast. 619 00:55:59,291 --> 00:56:01,013 But I swear, Crow Daddy. 620 00:56:02,104 --> 00:56:04,568 I haven't felt power like that. 621 00:56:05,799 --> 00:56:10,766 Raw power like that in so long. 622 00:56:11,958 --> 00:56:13,261 Do we need to look into it? 623 00:56:14,095 --> 00:56:15,848 Sooner the better. 624 00:56:16,273 --> 00:56:17,775 Kid's parents freak out. 625 00:56:17,980 --> 00:56:20,228 Send her to a psychiatrist. 626 00:56:20,515 --> 00:56:23,397 And they get her on pills. Could ruin the steam. 627 00:56:24,666 --> 00:56:27,062 No, giving back, so this kid it's like 628 00:56:27,385 --> 00:56:29,923 turning a piece of saran wrap over searchlight. 629 00:56:30,262 --> 00:56:31,614 I don't know where she is. 630 00:56:32,290 --> 00:56:35,299 But when she comes back, and she'll be back. 631 00:56:36,506 --> 00:56:38,508 Oh, I'll be ready, honey. 632 00:56:40,882 --> 00:56:42,630 I'll be ready. 633 00:57:43,591 --> 00:57:44,399 Morning. 634 00:57:45,177 --> 00:57:46,102 Morning. 635 00:57:47,878 --> 00:57:48,939 Guess what? 636 00:57:49,247 --> 00:57:50,990 I made a new friend. 637 00:57:51,240 --> 00:57:52,375 His name is Dan. 638 00:57:52,886 --> 00:57:54,331 Abbs, are you okay? 639 00:57:55,179 --> 00:57:56,328 Last night, I... 640 00:57:56,485 --> 00:57:57,883 I'm okay. 641 00:57:58,530 --> 00:57:59,611 Sorry about that. 642 00:57:59,611 --> 00:58:02,756 I know that head of yours is like a radio sometimes. 643 00:58:03,303 --> 00:58:07,365 And you pick up some weird stations. 644 00:58:07,365 --> 00:58:08,718 Nothing weird like that. 645 00:58:09,491 --> 00:58:11,361 Not anymore. 646 00:58:20,487 --> 00:58:21,349 All right... 647 00:58:21,684 --> 00:58:24,162 I gotta study, if I don't study... 648 00:58:24,527 --> 00:58:28,099 Running place, hand off to 11, and... 649 00:58:28,193 --> 00:58:30,305 Coach is gonna kill me if I'm... 650 00:58:31,618 --> 00:58:33,366 Why doesn't he like me? 651 00:58:33,589 --> 00:58:35,419 My hair? Should I change my haircut? 652 00:58:35,419 --> 00:58:36,935 The freak is staring at me again. 653 00:58:37,128 --> 00:58:38,832 What is she staring at? 654 00:58:39,039 --> 00:58:39,835 Freak. 655 00:59:19,712 --> 00:59:21,661 - Hey, Abadoo. - Hey, dad. 656 00:59:22,216 --> 00:59:23,263 Is school okay? 657 00:59:24,511 --> 00:59:25,659 How is the book? 658 00:59:26,186 --> 00:59:26,936 Good. 659 00:59:27,078 --> 00:59:28,087 Yeah, going good. 660 00:59:28,087 --> 00:59:30,276 I'm writing about Charleston and Black Bottom. 661 00:59:30,556 --> 00:59:32,302 And it's, you know like... 662 00:59:32,302 --> 00:59:34,805 I'm going to start my homework. 663 00:59:34,972 --> 00:59:36,668 Okay. Good. 664 00:59:36,797 --> 00:59:37,863 That's good, sweetie. 665 00:59:38,279 --> 00:59:39,977 Think Harvard in 3 years. 666 00:59:40,604 --> 00:59:43,572 - Will see - Yeah, we will see. 667 01:03:17,526 --> 01:03:19,538 Well, hi there. 668 01:03:27,797 --> 01:03:29,021 Get out! 669 01:03:30,395 --> 01:03:32,375 Get out! Get out off my head! 670 01:03:33,867 --> 01:03:35,098 Get out! 671 01:03:44,710 --> 01:03:46,896 - Ma'am, are you okay? - No! Don't! 672 01:03:47,264 --> 01:03:48,713 Yeah, I'm fine. 673 01:03:50,265 --> 01:03:51,705 I'm fine. 674 01:03:58,599 --> 01:04:00,207 Jesus. 675 01:04:01,284 --> 01:04:02,519 Dan? 676 01:04:02,931 --> 01:04:04,618 Dan? 677 01:04:04,888 --> 01:04:06,465 Get up. 678 01:04:06,853 --> 01:04:07,853 Come on, Dan. 679 01:04:09,722 --> 01:04:11,758 - What happened? - You just dropped. 680 01:04:12,090 --> 01:04:14,066 I thought you were having a stroke. 681 01:04:14,469 --> 01:04:15,602 Who's Tony? 682 01:04:16,699 --> 01:04:17,254 What? 683 01:04:17,415 --> 01:04:19,206 You kept saying "Please help me, Tony". 684 01:04:22,481 --> 01:04:24,299 I'm sorry about that. 685 01:04:44,639 --> 01:04:45,927 Rosie? 686 01:04:57,897 --> 01:04:59,067 We've got a problem. 687 01:04:59,067 --> 01:05:00,949 - Talk to me. - The looker. 688 01:05:01,587 --> 01:05:02,788 Yeah, she found me again. 689 01:05:03,607 --> 01:05:04,319 How? 690 01:05:04,319 --> 01:05:06,062 I don't know, I don't care. 691 01:05:06,438 --> 01:05:09,762 We have to have her, Crow. We have to! 692 01:05:10,036 --> 01:05:12,234 Does she know who you are? Where we are? 693 01:05:12,234 --> 01:05:15,444 No. I don't know, I don't, I don't think. That's not the important, look... 694 01:05:16,532 --> 01:05:18,532 I said she's huge steam, right? 695 01:05:18,849 --> 01:05:20,570 Yeah, it's even bigger than that. 696 01:05:21,047 --> 01:05:22,416 I tried to turn around on her 697 01:05:22,416 --> 01:05:25,563 and she blew me out of her like I was nothing. 698 01:05:26,105 --> 01:05:28,364 - Bullshit. - No, never happened to me, ever. 699 01:05:28,991 --> 01:05:30,681 I would've said that was impossible. 700 01:05:32,580 --> 01:05:34,668 Is she food or do we turn her? 701 01:05:35,614 --> 01:05:37,250 We don't turn her. 702 01:05:37,250 --> 01:05:38,777 Rosie, are you sure? 703 01:05:38,777 --> 01:05:40,172 If she's what you say she is... 704 01:05:40,172 --> 01:05:42,783 Then we don't want anyone with that power than us. 705 01:05:43,515 --> 01:05:45,362 Jeez, think about it. 706 01:05:50,678 --> 01:05:51,850 Have a great day. 707 01:05:52,071 --> 01:05:53,335 You too. 708 01:07:11,864 --> 01:07:13,306 Hi. 709 01:07:23,712 --> 01:07:24,990 Billy. 710 01:07:43,367 --> 01:07:44,468 You can hear me? 711 01:07:44,738 --> 01:07:47,520 Let's use our outside voices, all right? 712 01:07:48,920 --> 01:07:50,130 You tracked me down? 713 01:07:50,294 --> 01:07:51,732 It was easier than I thought. 714 01:07:52,043 --> 01:07:53,999 Like, GPS, but in my head. 715 01:07:54,306 --> 01:07:56,461 Look, I don't mean any offense, but 716 01:07:56,827 --> 01:08:01,048 this day and age, a grow man sitting with a teenage girl on a park bench... 717 01:08:01,048 --> 01:08:04,127 I'm Abra Stone, and if anyone asks - you are my uncle. 718 01:08:04,273 --> 01:08:05,889 Uncle Dan. 719 01:08:08,469 --> 01:08:11,309 And that's not even a lie, not totally. 720 01:08:11,467 --> 01:08:13,467 You magic, like me. 721 01:08:14,903 --> 01:08:17,124 I don't know about magic. 722 01:08:19,433 --> 01:08:20,925 I've always called it "the shining". 723 01:08:21,300 --> 01:08:23,745 And yeah, we both shine. 724 01:08:24,205 --> 01:08:25,317 Do your parents know? 725 01:08:25,481 --> 01:08:27,629 About my shine? 726 01:08:28,175 --> 01:08:29,907 They don't talk about it. 727 01:08:30,547 --> 01:08:33,576 Or if I use it, they look at me different. 728 01:08:33,870 --> 01:08:36,325 When I was a kid I didn't understand the shining. 729 01:08:36,325 --> 01:08:37,866 I called it "Tony". 730 01:08:38,255 --> 01:08:40,323 Thought it was my imaginary friend. 731 01:08:40,611 --> 01:08:43,141 I thought you were my imaginary friend 732 01:08:43,830 --> 01:08:45,958 for a long time. 733 01:08:47,055 --> 01:08:48,827 How many of us are out there? 734 01:08:50,724 --> 01:08:52,509 There are a lot of people who have a little bit of shine, 735 01:08:52,509 --> 01:08:53,879 they don't even know it. 736 01:08:54,232 --> 01:08:56,798 They always seem to come home with flowers when their wives are sad, 737 01:08:56,798 --> 01:08:59,407 or they do well in the school test they didn't study for. 738 01:08:59,843 --> 01:09:03,782 But I only met 2 or 3 people in my whole life who knew they shined. 739 01:09:06,292 --> 01:09:07,997 The baseball boy shined. 740 01:09:08,707 --> 01:09:10,309 His name was Bradley Trevor. 741 01:09:13,555 --> 01:09:15,227 These people. 742 01:09:16,023 --> 01:09:18,692 They look like people anyway, they took him 743 01:09:19,636 --> 01:09:20,979 And they ate him. 744 01:09:22,891 --> 01:09:24,625 They ate his shine. 745 01:09:25,560 --> 01:09:26,817 You could feel it? 746 01:09:27,987 --> 01:09:29,381 And he could feel me. 747 01:09:31,386 --> 01:09:32,821 If you could get something of his. 748 01:09:32,821 --> 01:09:34,273 If you could go to Iowa. 749 01:09:34,417 --> 01:09:36,102 - No, hang on... - I can help you find him. 750 01:09:36,102 --> 01:09:37,673 That way his parents would know where he was. 751 01:09:37,673 --> 01:09:39,491 They could bury him right at least. 752 01:09:39,742 --> 01:09:41,201 We could also get his glove. 753 01:09:41,718 --> 01:09:44,529 - If I can touch that glove I can track them. - Easy, easy. 754 01:09:44,529 --> 01:09:47,485 Because Barry the Chunk, I think that was his name. 755 01:09:47,947 --> 01:09:49,856 For a while, before they killed him. 756 01:09:50,062 --> 01:09:51,736 He was wearing it. 757 01:10:03,378 --> 01:10:05,796 Abra, go home. 758 01:10:06,538 --> 01:10:08,048 Don't chase these people. 759 01:10:08,497 --> 01:10:10,159 Don't aggravate them. 760 01:10:10,355 --> 01:10:12,796 Whatever you do, don't attract their attention. 761 01:10:13,661 --> 01:10:15,258 Find something, anything. 762 01:10:15,258 --> 01:10:19,148 Well, almost anything to stop that shine of yours. 763 01:10:19,477 --> 01:10:21,599 Keep your head down and hope to God that these people 764 01:10:21,599 --> 01:10:23,499 and anything like them that they... 765 01:10:23,948 --> 01:10:25,635 That they don't see you. 766 01:10:26,707 --> 01:10:28,581 If they see you they come back. 767 01:10:29,018 --> 01:10:30,991 Abra, do you hear me? 768 01:10:31,866 --> 01:10:34,183 They come back. 769 01:10:36,420 --> 01:10:38,233 Keep your head down, stay safe. 770 01:10:40,173 --> 01:10:42,106 I'm sorry. 771 01:10:52,269 --> 01:10:54,145 Hey, Azzie. 772 01:11:06,938 --> 01:11:09,342 You got your wires crossed tonight. 773 01:11:11,849 --> 01:11:13,436 That room's empty, Azzie. 774 01:11:17,942 --> 01:11:20,476 There's no one in that room. 775 01:11:29,621 --> 01:11:31,481 Hang on, Doc. 776 01:11:31,838 --> 01:11:32,610 Dick? 777 01:11:34,124 --> 01:11:35,682 I'm so sorry. 778 01:11:35,974 --> 01:11:38,378 - I thought it was... - Thought I was from the Overlook. 779 01:11:39,446 --> 01:11:40,973 Almost locked me up. 780 01:11:41,519 --> 01:11:43,916 Still getting business from them old ghosts? 781 01:11:44,184 --> 01:11:45,819 No, not for years. 782 01:11:46,007 --> 01:11:49,229 Horace Derwent was the last one, confetti on his suit. 783 01:11:49,392 --> 01:11:51,441 Said: "Great party, isn't it?" 784 01:11:51,441 --> 01:11:54,562 Shit, he did a grin on his face till I pulled out box for him. 785 01:11:54,993 --> 01:11:56,391 That grin went fast. 786 01:11:57,730 --> 01:11:59,924 It never occurred me to ask you back then. 787 01:12:00,244 --> 01:12:01,972 What happens to them in those boxes? 788 01:12:01,972 --> 01:12:03,372 Do they die in there? 789 01:12:03,613 --> 01:12:05,191 Do you care? 790 01:12:07,511 --> 01:12:08,735 I missed you. 791 01:12:08,735 --> 01:12:10,512 Has it been a long time? 792 01:12:11,514 --> 01:12:12,701 Can't tell. 793 01:12:13,922 --> 01:12:17,042 This world is a dream of a dream to me now. 794 01:12:17,841 --> 01:12:20,038 Eight years, little more. 795 01:12:20,982 --> 01:12:22,166 Why are you here? 796 01:12:23,113 --> 01:12:25,872 I'm here because it all comes round. 797 01:12:26,485 --> 01:12:28,485 Ka is a wheel, Doc. 798 01:12:29,708 --> 01:12:34,663 If these empty devils ever found you when you were a tank. 799 01:12:34,934 --> 01:12:36,951 If they'd even sniffed you 800 01:12:37,146 --> 01:12:38,902 you'd be long dead. 801 01:12:39,582 --> 01:12:44,024 They eat screams and drink pain. 802 01:12:44,353 --> 01:12:47,460 And they've noticed that little girl. 803 01:12:48,435 --> 01:12:50,332 They might kill her. 804 01:12:51,302 --> 01:12:53,324 Might turn her. 805 01:12:54,530 --> 01:12:58,747 Or might keep her, till she's all used up and that'd be worst of all. 806 01:12:58,874 --> 01:13:00,838 You can't let them. 807 01:13:03,292 --> 01:13:04,626 Why me? 808 01:13:05,284 --> 01:13:07,212 Because she found you. 809 01:13:07,395 --> 01:13:10,616 Because she showed up. Hell, Doc, why me? 810 01:13:11,117 --> 01:13:15,041 You just rocked on into my kitchen one day and I'm still on the hook. 811 01:13:15,041 --> 01:13:17,560 What the hell am I supposed to do? 812 01:13:19,249 --> 01:13:21,470 Get her what she asked for. 813 01:13:23,795 --> 01:13:26,081 You won't see me again, Doc. 814 01:13:26,958 --> 01:13:29,092 This is my last dream. 815 01:13:35,109 --> 01:13:38,310 It seems to me you grew up fine, son. 816 01:13:38,854 --> 01:13:41,498 But you still owe a debt. 817 01:13:45,821 --> 01:13:47,178 Pay it. 818 01:13:50,718 --> 01:13:55,110 Subtitles by sub.Trader subscene.com 819 01:14:03,448 --> 01:14:04,280 Hey. 820 01:14:04,436 --> 01:14:05,304 Hey, Mom. 821 01:14:05,424 --> 01:14:06,473 You're feeling okay? 822 01:14:06,801 --> 01:14:08,044 We missed you at dinner. 823 01:14:08,878 --> 01:14:11,599 I'm okay, just had a rough day. 824 01:14:16,381 --> 01:14:18,735 I'm flying out to see MoMo in the morning. 825 01:14:19,178 --> 01:14:21,065 I'll be back as soon as I can. 826 01:14:23,002 --> 01:14:24,809 Abbs, does she... 827 01:14:28,280 --> 01:14:30,733 She's gonna pull through this time? 828 01:14:34,496 --> 01:14:35,808 I don't know. 829 01:14:36,976 --> 01:14:38,640 But I hope so. 830 01:14:39,488 --> 01:14:40,821 Tell her I love her. 831 01:17:53,193 --> 01:17:55,655 Keep sleeping, princess. 832 01:18:09,061 --> 01:18:11,065 You hobs. 833 01:18:12,343 --> 01:18:15,326 You spend your whole lives, making little boxes. 834 01:18:15,873 --> 01:18:17,434 Little memories. 835 01:18:19,057 --> 01:18:21,442 You think they make you so rich? 836 01:18:21,777 --> 01:18:24,139 You should see mine, kiddo. 837 01:18:25,724 --> 01:18:28,762 My mind's a cathedral. 838 01:18:32,136 --> 01:18:34,543 Well, hi there. 839 01:18:58,722 --> 01:19:00,316 He said you'd come back. 840 01:19:01,895 --> 01:19:03,067 And you did. 841 01:19:04,926 --> 01:19:05,846 Good. 842 01:19:08,669 --> 01:19:11,014 Get back, get back! 843 01:19:12,200 --> 01:19:14,835 You are just a fucking child. 844 01:19:20,207 --> 01:19:21,207 Where did you? 845 01:19:21,723 --> 01:19:22,925 Where... 846 01:19:22,925 --> 01:19:24,150 Where did you go? 847 01:19:24,257 --> 01:19:25,549 Where did you... 848 01:19:27,637 --> 01:19:28,479 No. 849 01:19:30,910 --> 01:19:32,524 Get out! Get out! 850 01:19:32,689 --> 01:19:33,863 Get out! 851 01:20:19,626 --> 01:20:20,461 Rose? 852 01:20:20,662 --> 01:20:21,633 Trap. 853 01:20:21,988 --> 01:20:23,195 Trap! 854 01:20:23,761 --> 01:20:24,738 What the hell happened? 855 01:20:25,088 --> 01:20:27,592 - Little bitch set a trap for me. - Oh, your hand. 856 01:20:28,236 --> 01:20:29,850 Rose, calm down. Calm down. 857 01:20:29,850 --> 01:20:31,987 We know where she is now, right? Now we know. 858 01:20:31,987 --> 01:20:33,455 She was in my head. 859 01:20:33,618 --> 01:20:35,164 - What? - Stealing. 860 01:20:35,164 --> 01:20:37,615 - What does she know? - I don't know, I don't know. 861 01:20:37,764 --> 01:20:39,592 - How much did she see? - I don't know! 862 01:20:41,559 --> 01:20:42,506 There's a problem. 863 01:20:42,506 --> 01:20:43,563 Not now! 864 01:20:43,711 --> 01:20:45,390 Grandpa Flick. 865 01:20:45,625 --> 01:20:47,519 I think he's cycling. 866 01:20:52,844 --> 01:20:54,527 Uncle Dan, Uncle Dan! 867 01:20:54,816 --> 01:20:56,795 I hurt her. I really hurt her. 868 01:20:56,921 --> 01:20:59,012 I hurt her, and she deserved it, but that's not the best part. 869 01:20:59,139 --> 01:21:01,560 The best part is I got in her head. 870 01:21:01,694 --> 01:21:03,090 I got in her head. 871 01:21:03,660 --> 01:21:06,130 - Uncle Dan? - Oh, God, Abra. 872 01:21:06,936 --> 01:21:08,421 What have you done? 873 01:21:24,380 --> 01:21:26,031 Just talk to the kid. 874 01:21:27,043 --> 01:21:30,073 If we gonna do this, then let's do this. 875 01:21:33,137 --> 01:21:34,485 Hi, Abra. 876 01:21:38,055 --> 01:21:39,260 I can hear you. 877 01:21:44,035 --> 01:21:45,449 I don't understand. 878 01:21:45,840 --> 01:21:46,908 You will. 879 01:21:48,878 --> 01:21:50,742 I thought we'll live forever. 880 01:21:51,726 --> 01:21:53,895 Did someone promise you that, Andi? 881 01:21:54,475 --> 01:21:56,765 Did someone say you're immortal? 882 01:21:58,115 --> 01:22:01,997 I said: "live long, eat well". 883 01:22:03,115 --> 01:22:05,070 We can live long, very long. 884 01:22:05,070 --> 01:22:07,300 And we do, most of us. 885 01:22:07,800 --> 01:22:09,868 But we haven't been eating well. 886 01:22:11,208 --> 01:22:13,266 Not for a long time. 887 01:22:14,335 --> 01:22:15,934 Rosie, he's going. 888 01:22:17,281 --> 01:22:18,615 Rosie. 889 01:22:24,319 --> 01:22:25,612 Yes, love? 890 01:22:27,023 --> 01:22:30,306 - I am scared. - No, you are not. 891 01:22:31,723 --> 01:22:35,709 You watched empires rise and fall. 892 01:22:36,975 --> 01:22:39,275 Cheered the gladiators in Rome. 893 01:22:39,550 --> 01:22:43,509 Sailed across oceans to new worlds. 894 01:22:44,661 --> 01:22:49,588 Fed on kings and princes, and popes. 895 01:22:50,159 --> 01:22:51,846 They wrote myths of you. 896 01:22:52,888 --> 01:22:54,773 And made statues. 897 01:22:55,238 --> 01:23:02,321 And they trembled in their villages and beds and skyscrapers. 898 01:23:03,873 --> 01:23:05,450 So no. 899 01:23:06,503 --> 01:23:08,765 You are not scared. 900 01:23:10,647 --> 01:23:12,224 You're a king. 901 01:23:13,347 --> 01:23:15,804 And you eat fear. 902 01:24:07,462 --> 01:24:08,318 Hey, bro. 903 01:24:09,282 --> 01:24:10,274 It's 4 AM. 904 01:24:10,274 --> 01:24:11,795 You've always seen me Billy. 905 01:24:12,301 --> 01:24:15,497 You have a good sense about people, is that fair to say? 906 01:24:16,068 --> 01:24:16,712 Yeah, but why? 907 01:24:16,712 --> 01:24:18,996 You think I'm an honest man, a good man? 908 01:24:19,285 --> 01:24:20,791 I do, I do, Dan. 909 01:24:20,791 --> 01:24:21,984 I need your help. 910 01:24:22,306 --> 01:24:24,151 But first thing I need is for you to listen to a story 911 01:24:24,282 --> 01:24:27,644 and try harder than you've ever tried to believe me. 912 01:24:43,988 --> 01:24:45,065 How is it going? 913 01:24:46,490 --> 01:24:48,904 Hi, shouldn't you be getting ready for school? 914 01:24:49,164 --> 01:24:51,621 Yeah, but I wanted to tag along. 915 01:24:51,811 --> 01:24:53,117 How long have you been driving? 916 01:24:53,285 --> 01:24:54,534 For few hours or so. 917 01:24:54,701 --> 01:24:56,944 We should get there tonight late. 918 01:24:59,397 --> 01:25:00,448 Who's that? 919 01:25:01,014 --> 01:25:02,310 That's my friend. 920 01:25:03,311 --> 01:25:05,003 Maybe my best friend. 921 01:25:06,444 --> 01:25:08,125 You should've seen her face. 922 01:25:08,283 --> 01:25:10,084 She was scared, Uncle Dan. 923 01:25:10,233 --> 01:25:12,043 Scared like all those kids were scared. 924 01:25:12,233 --> 01:25:13,694 All those kids she's killed. 925 01:25:14,020 --> 01:25:16,276 She was so mad and so scared that I got in. 926 01:25:17,139 --> 01:25:18,261 That was a new trick. 927 01:25:18,674 --> 01:25:20,173 I've never done that before. 928 01:25:20,529 --> 01:25:22,575 Yeah, me neither. What was it like? 929 01:25:23,104 --> 01:25:24,370 Like a library. 930 01:25:24,702 --> 01:25:26,853 I guess we're all libraries inside. 931 01:25:27,831 --> 01:25:29,240 Who did you do it? 932 01:25:29,384 --> 01:25:32,051 Like this, just a little push. 933 01:25:36,791 --> 01:25:37,694 Abra! 934 01:25:37,694 --> 01:25:39,632 Sorry, sorry. 935 01:25:45,239 --> 01:25:47,609 - I'm sorry, I didn't mean to. - It's okay. 936 01:25:48,489 --> 01:25:49,943 What were all those boxes? 937 01:25:50,285 --> 01:25:51,211 Nothing. 938 01:25:51,211 --> 01:25:52,422 Liar. 939 01:25:55,733 --> 01:25:57,033 When I was a kid, 940 01:25:58,277 --> 01:26:00,987 younger than you I bumped into something like these things, 941 01:26:01,561 --> 01:26:03,776 that ate like they do. 942 01:26:04,110 --> 01:26:06,294 But it wasn't a person, it was a place. 943 01:26:07,813 --> 01:26:11,272 They closed it downafter and let it rot. 944 01:26:12,482 --> 01:26:14,715 But the things that lived there, these... 945 01:26:16,987 --> 01:26:18,711 Don't go poking around there again. 946 01:26:19,171 --> 01:26:22,512 Okay. I won't, I promise. 947 01:26:35,230 --> 01:26:37,205 We are almost ready, we are just, loading up. 948 01:26:37,302 --> 01:26:38,385 Good. 949 01:26:38,768 --> 01:26:41,679 We got the caravan on the road, and we'll have her in a day or two. 950 01:26:41,679 --> 01:26:43,555 I don't think you should come, Rosie. 951 01:26:45,233 --> 01:26:47,066 The fuck did you just say? 952 01:26:47,066 --> 01:26:49,615 She attacked you, she got in your head. 953 01:26:49,799 --> 01:26:50,984 Yeah, it won't happen again. 954 01:26:50,984 --> 01:26:53,370 And who knows how much she got to before you kicked her out? 955 01:26:53,524 --> 01:26:54,867 She's mine, Crow. 956 01:26:54,867 --> 01:26:58,695 Right now as far as we know you are the only of us she could track. 957 01:26:58,909 --> 01:27:00,780 Now, she sees you coming... 958 01:27:00,954 --> 01:27:02,275 She could run, 959 01:27:02,449 --> 01:27:04,688 or set another trap. 960 01:27:07,961 --> 01:27:10,400 You know I'm right about this. 961 01:27:11,496 --> 01:27:13,146 If she pulls a trick on you. 962 01:27:15,501 --> 01:27:17,170 - Yeah? - Yeah. 963 01:27:17,515 --> 01:27:19,452 But I got some tricks on my own. 964 01:27:27,968 --> 01:27:29,290 Yeah, I think we're here. 965 01:27:32,363 --> 01:27:33,253 Okay. 966 01:27:34,900 --> 01:27:36,459 Will see if I can get her. 967 01:27:37,862 --> 01:27:38,900 Abra? 968 01:27:40,364 --> 01:27:41,597 That's the sign. 969 01:27:41,957 --> 01:27:43,075 Pull around back. 970 01:27:43,418 --> 01:27:44,788 She says to pull around back. 971 01:27:44,919 --> 01:27:48,293 - And I'll tell you when to stop. - She'll tell us when to stop. 972 01:27:54,151 --> 01:27:55,543 How do I tell you, I don't know. 973 01:27:55,543 --> 01:27:58,712 I don't know whether I hope you're right or wrong about this. 974 01:27:58,712 --> 01:28:02,591 I mean if you are wrong - my friend is crazy. 975 01:28:02,591 --> 01:28:04,318 I mean full-blown 976 01:28:05,064 --> 01:28:09,892 mental breakdown imaginary monsters killing imaginary kids 977 01:28:10,388 --> 01:28:11,296 bonkers. 978 01:28:11,837 --> 01:28:14,062 But, you know. I can work with that. 979 01:28:15,452 --> 01:28:17,451 - If you're right though. - I know. 980 01:28:18,437 --> 01:28:19,693 So much worse. 981 01:28:34,313 --> 01:28:35,588 You should go home. 982 01:28:35,748 --> 01:28:37,193 What? 983 01:28:37,520 --> 01:28:38,806 No, not you. 984 01:28:39,814 --> 01:28:41,002 I can handle it. 985 01:28:41,114 --> 01:28:42,091 No. 986 01:28:42,619 --> 01:28:44,136 We'll take it from here. 987 01:28:46,880 --> 01:28:48,433 Okay, it's just us. 988 01:29:05,498 --> 01:29:07,333 You smell that? 989 01:29:09,775 --> 01:29:12,206 I used to hunt, did I ever tell you that? 990 01:29:12,206 --> 01:29:13,367 No. 991 01:29:13,538 --> 01:29:14,503 Deer. 992 01:29:15,171 --> 01:29:16,485 This one summer. 993 01:29:17,574 --> 01:29:18,886 I clicked this buck. 994 01:29:19,552 --> 01:29:21,351 I was tracking him for 2 days. 995 01:29:21,990 --> 01:29:23,506 I got the shot. 996 01:29:23,683 --> 01:29:27,002 Clicked him, he ran off, I went after. 997 01:29:27,532 --> 01:29:30,440 Figured, he wasn't gonna last long. 998 01:29:32,882 --> 01:29:33,920 And he vanished. 999 01:29:34,617 --> 01:29:37,336 Just open, evaporated. 1000 01:29:37,772 --> 01:29:40,459 Without a trace, truly baffling. 1001 01:29:43,156 --> 01:29:44,217 Five days later. 1002 01:29:44,660 --> 01:29:47,253 I'm trying a different spot, miles away. 1003 01:29:47,563 --> 01:29:51,238 I come around, looking for a spot for the blind. 1004 01:29:52,893 --> 01:29:54,194 Then I smelled him. 1005 01:29:55,481 --> 01:29:56,769 Smelled him. 1006 01:29:58,005 --> 01:29:59,464 Found that buck. 1007 01:29:59,929 --> 01:30:01,956 Held up to a hollow trunk. 1008 01:30:03,105 --> 01:30:04,768 Dead for days. 1009 01:30:06,127 --> 01:30:07,346 The smell. 1010 01:30:08,837 --> 01:30:10,999 Never hunted a day since. 1011 01:30:14,347 --> 01:30:16,289 This is the same smell. 1012 01:30:32,204 --> 01:30:33,313 Billy. 1013 01:30:53,122 --> 01:30:54,314 Oh, my God! 1014 01:31:03,541 --> 01:31:05,174 What the fuck? 1015 01:31:27,360 --> 01:31:28,036 Fuck. 1016 01:31:28,389 --> 01:31:30,906 Fuck, Daniel! What the fuck?! 1017 01:31:30,967 --> 01:31:33,354 They didn't even bury him deeply. They buried him shallow. 1018 01:31:33,606 --> 01:31:35,067 I'm sorry, Billy. 1019 01:31:36,210 --> 01:31:38,316 What did you get us into? 1020 01:31:46,450 --> 01:31:47,913 The people who did that. 1021 01:31:48,077 --> 01:31:50,054 They are not people. 1022 01:31:50,630 --> 01:31:53,118 No, no they ain't. 1023 01:31:53,500 --> 01:31:56,086 Who would wanna do that to a little boy. 1024 01:31:56,530 --> 01:31:57,803 They ain't people. 1025 01:31:58,735 --> 01:31:59,906 Did you get it? 1026 01:32:00,107 --> 01:32:01,266 Yeah, we got it. 1027 01:32:01,266 --> 01:32:02,295 Is she back? 1028 01:32:02,900 --> 01:32:04,794 We're heading back to you. We'll be back in the morning. 1029 01:32:04,794 --> 01:32:06,152 We got a stop to make. 1030 01:32:08,531 --> 01:32:10,848 I need you to show your parents what's happening. 1031 01:32:11,596 --> 01:32:12,241 No. 1032 01:32:12,386 --> 01:32:13,772 - Yeah. - No. 1033 01:32:13,772 --> 01:32:15,377 They almost think I'm normal. 1034 01:32:15,546 --> 01:32:16,730 If I tell them, they'll... 1035 01:32:16,730 --> 01:32:18,387 Rose will go through them to get to you. 1036 01:32:18,530 --> 01:32:19,887 You know that, don't you? 1037 01:32:20,030 --> 01:32:21,935 She'll cut them down without a second thought. 1038 01:32:21,935 --> 01:32:23,907 And she's coming, Abra. 1039 01:32:24,453 --> 01:32:25,903 They need to know. 1040 01:32:29,988 --> 01:32:31,551 So what's the stop we gotta make? 1041 01:32:32,220 --> 01:32:34,404 You still got those old deer rifles? 1042 01:32:51,972 --> 01:32:52,971 You Uncle Dan? 1043 01:32:53,696 --> 01:32:55,478 - Who the fuck do you think you are? - Sir. 1044 01:32:55,788 --> 01:32:57,186 She's 13 years old. 1045 01:32:57,186 --> 01:32:58,453 Abra, I told you to show him. 1046 01:32:58,697 --> 01:32:59,838 - I told him. - That's not the same. 1047 01:32:59,838 --> 01:33:01,319 I'm gonna kick your ass before I call the police, huh? 1048 01:33:01,319 --> 01:33:02,831 - Hey. - No, no, Abra. 1049 01:33:03,001 --> 01:33:04,150 Don't you say her name! 1050 01:33:04,150 --> 01:33:05,160 Abra. 1051 01:33:20,021 --> 01:33:22,701 I'm sorry, Mr. Stone, I am a friend. 1052 01:33:23,365 --> 01:33:25,323 Everything she told you is true. 1053 01:33:37,634 --> 01:33:39,356 - No thanks. - No. 1054 01:33:48,984 --> 01:33:50,148 Those people. 1055 01:33:51,926 --> 01:33:53,441 They know about my daughter? 1056 01:33:53,900 --> 01:33:55,026 They do. 1057 01:33:55,538 --> 01:33:57,871 And sooner or later they're coming. 1058 01:33:58,285 --> 01:33:59,417 I gotta do something. 1059 01:33:59,559 --> 01:34:01,711 I will call the police, the FBI. 1060 01:34:01,711 --> 01:34:04,082 Those people have been around a long long time, sir. 1061 01:34:04,374 --> 01:34:05,890 They're rich, connected. 1062 01:34:06,042 --> 01:34:08,097 I don't think they're worried about the police. 1063 01:34:08,374 --> 01:34:09,915 Where are they? 1064 01:34:10,089 --> 01:34:12,404 When are they coming? Where can we go? 1065 01:34:12,545 --> 01:34:14,041 Abra can answer that. 1066 01:34:14,477 --> 01:34:15,803 If she's ready. 1067 01:34:17,073 --> 01:34:18,411 I'm ready. 1068 01:34:28,126 --> 01:34:29,509 You sure you wanna do this? 1069 01:34:30,211 --> 01:34:31,216 I have to. 1070 01:35:13,713 --> 01:35:14,978 I-95. 1071 01:35:15,489 --> 01:35:17,758 Barry, the Crow, the Snake and a few others. 1072 01:35:18,331 --> 01:35:20,192 The trees haven't changed that much so... 1073 01:35:20,366 --> 01:35:22,201 Maybe Massachusetts, but... 1074 01:35:22,567 --> 01:35:24,331 - They are close. - Rose? 1075 01:35:24,331 --> 01:35:25,794 Didn't see her. 1076 01:35:26,110 --> 01:35:27,506 But they're coming. 1077 01:35:31,411 --> 01:35:33,102 This is the only room she saw? 1078 01:35:34,063 --> 01:35:34,978 That's right. 1079 01:35:35,278 --> 01:35:38,295 And I made a few changes. Hid a few things. 1080 01:35:38,831 --> 01:35:39,886 All right. 1081 01:35:40,837 --> 01:35:42,622 Well, they'll be trying to track you. 1082 01:35:43,214 --> 01:35:44,816 Try to catch on. 1083 01:35:46,730 --> 01:35:48,336 And you gonna let them. 1084 01:35:49,535 --> 01:35:50,792 Are you crazy? 1085 01:35:50,792 --> 01:35:52,544 Possibly, but you gonna let them. 1086 01:35:53,231 --> 01:35:55,671 And then I need you to try and do a little trick. 1087 01:35:56,616 --> 01:35:57,835 A magic trick? 1088 01:36:05,990 --> 01:36:07,057 They're following us. 1089 01:36:07,978 --> 01:36:10,274 Concentrate, you gotta keep it up until they land. 1090 01:36:10,833 --> 01:36:11,872 I know. 1091 01:36:43,647 --> 01:36:44,738 This should work. 1092 01:36:45,029 --> 01:36:47,450 Good blinds over and there. 1093 01:36:50,970 --> 01:36:52,060 They still close? 1094 01:36:52,234 --> 01:36:53,792 Getting closer, I think. 1095 01:36:53,993 --> 01:36:55,188 This is tough. 1096 01:36:55,188 --> 01:36:57,848 I know, I know, how much longer? 1097 01:37:01,590 --> 01:37:03,087 Okay, Crow Daddy. 1098 01:37:04,025 --> 01:37:05,811 Go get her. 1099 01:37:52,332 --> 01:37:54,660 You look relaxed. 1100 01:37:54,994 --> 01:37:58,034 You feel relaxed, don't you, Abra? 1101 01:37:58,687 --> 01:37:59,729 I guess. 1102 01:37:59,729 --> 01:38:01,090 You should. 1103 01:38:01,732 --> 01:38:03,125 Just relax. 1104 01:38:03,497 --> 01:38:04,831 We're friends. 1105 01:38:05,153 --> 01:38:06,758 You're friends. 1106 01:38:06,925 --> 01:38:08,121 That's right. 1107 01:38:08,962 --> 01:38:10,528 Just friends. 1108 01:38:11,200 --> 01:38:14,187 And we wanna take you to meet more friends. 1109 01:38:15,885 --> 01:38:17,641 Good friends. 1110 01:38:21,492 --> 01:38:22,615 Oh, shit. 1111 01:38:23,074 --> 01:38:24,167 They way they talked you up, 1112 01:38:24,167 --> 01:38:26,312 I was thinking maybe a little harder than that. 1113 01:38:31,403 --> 01:38:32,586 What the fuck? 1114 01:38:33,143 --> 01:38:35,579 Parlor tricks, just fucking parlor tricks! 1115 01:38:39,724 --> 01:38:41,304 No! Get out of there! 1116 01:38:41,696 --> 01:38:42,598 Get out of there! 1117 01:38:49,810 --> 01:38:50,918 No! 1118 01:39:04,752 --> 01:39:05,782 No! 1119 01:39:15,380 --> 01:39:16,535 You deserve it. 1120 01:39:16,686 --> 01:39:19,228 You deserve it, all of you. 1121 01:39:24,517 --> 01:39:25,467 No! 1122 01:40:21,012 --> 01:40:22,012 Fuck. 1123 01:40:24,270 --> 01:40:25,556 Stop. 1124 01:40:29,998 --> 01:40:32,837 I just got one question for you, sweetie. 1125 01:40:34,200 --> 01:40:35,852 Aren't you sleepy? 1126 01:40:38,726 --> 01:40:40,324 You're sleepy. 1127 01:40:45,099 --> 01:40:46,479 Sleep. 1128 01:40:48,327 --> 01:40:49,858 Sleep! 1129 01:40:51,958 --> 01:40:53,505 Wake up, Uncle Dan! 1130 01:40:53,625 --> 01:40:55,636 Wake up! 1131 01:40:55,906 --> 01:40:57,789 Wake up! 1132 01:40:58,380 --> 01:41:00,066 Fucking men. 1133 01:41:01,564 --> 01:41:03,471 Fucking men. 1134 01:41:19,831 --> 01:41:21,398 Stay back, Billy. 1135 01:41:24,466 --> 01:41:26,085 Kill yourself. 1136 01:41:28,715 --> 01:41:29,508 No. 1137 01:41:29,983 --> 01:41:31,021 Billy! 1138 01:41:47,906 --> 01:41:49,145 There is one missing. 1139 01:41:50,104 --> 01:41:52,759 I didn't see the Crow, where is the Crow? 1140 01:41:54,974 --> 01:41:56,211 Hello, Abra. 1141 01:42:02,334 --> 01:42:03,697 Abra! 1142 01:42:36,906 --> 01:42:38,574 Good, you're awake. 1143 01:42:49,069 --> 01:42:50,004 Dan. 1144 01:42:50,182 --> 01:42:51,538 Don't bother. 1145 01:42:58,737 --> 01:43:00,244 What's wrong with me? 1146 01:43:00,644 --> 01:43:02,226 You've been dosed, Missy. 1147 01:43:02,817 --> 01:43:05,030 More than I've ever used before. 1148 01:43:05,443 --> 01:43:07,753 I let you wake up here and there, but 1149 01:43:07,975 --> 01:43:10,257 that steam of yours is fast asleep. 1150 01:43:13,771 --> 01:43:15,353 My dad. 1151 01:43:16,233 --> 01:43:18,026 What happened to my dad? 1152 01:43:18,188 --> 01:43:19,965 A lot of good people killed today. 1153 01:43:20,926 --> 01:43:22,455 A lot of good people. 1154 01:43:23,989 --> 01:43:25,847 I'd love to tell you someone will pay. 1155 01:43:26,328 --> 01:43:30,841 Some kind of justice, raining down on the sad events today, but 1156 01:43:31,220 --> 01:43:32,764 doesn't work like that. 1157 01:43:33,600 --> 01:43:35,968 We were always gonna have you. 1158 01:43:36,774 --> 01:43:38,612 Some of my people are dead. 1159 01:43:39,329 --> 01:43:41,008 Some of yours are dead. 1160 01:43:41,926 --> 01:43:43,924 Outcome didn't change still. 1161 01:43:45,209 --> 01:43:46,594 Think on that a minute. 1162 01:43:47,432 --> 01:43:49,128 The outcome didn't change, 1163 01:43:49,747 --> 01:43:50,897 so their deaths, 1164 01:43:52,018 --> 01:43:53,716 all of them - 1165 01:43:54,074 --> 01:43:56,004 just a waste. 1166 01:43:56,443 --> 01:43:59,046 The waste you brought on to us all, young lady. 1167 01:43:59,662 --> 01:44:01,033 For what? 1168 01:44:02,666 --> 01:44:04,141 Please, hear me. 1169 01:44:04,577 --> 01:44:06,121 Ain't nobody hearing you. 1170 01:44:07,309 --> 01:44:10,621 May as well calm down and enjoy the ride. 1171 01:44:11,133 --> 01:44:12,894 Like I said. 1172 01:44:13,287 --> 01:44:15,499 Outcome hasn't changed. 1173 01:44:35,907 --> 01:44:37,308 No. 1174 01:44:38,813 --> 01:44:40,057 Please. 1175 01:44:40,236 --> 01:44:41,768 Oh, please, please. 1176 01:44:43,972 --> 01:44:45,116 Please. 1177 01:44:48,524 --> 01:44:50,481 Abra. 1178 01:44:53,177 --> 01:44:54,426 Abra. 1179 01:45:01,484 --> 01:45:02,552 Tony? 1180 01:45:04,861 --> 01:45:07,464 Help me, please, Tony. 1181 01:45:12,793 --> 01:45:13,793 God. 1182 01:45:24,249 --> 01:45:26,138 Okay, okay. 1183 01:45:26,509 --> 01:45:27,659 Okay, okay. 1184 01:45:26,509 --> 01:45:29,427 Okay, he always said your... 1185 01:45:30,437 --> 01:45:31,986 Your brain was like a radio. 1186 01:45:32,159 --> 01:45:34,401 No one's answering when you call, so stop calling 1187 01:45:35,025 --> 01:45:36,694 and just listen. 1188 01:45:54,341 --> 01:45:56,342 Dan, Dan. 1189 01:45:56,505 --> 01:45:57,520 Help. 1190 01:46:11,965 --> 01:46:12,844 Hi. 1191 01:46:13,229 --> 01:46:14,953 Dan. 1192 01:46:17,545 --> 01:46:18,671 Did he drug you? 1193 01:46:20,199 --> 01:46:22,159 I'm so sorry. 1194 01:46:23,022 --> 01:46:24,746 I'm gonna try something, okay? 1195 01:46:24,900 --> 01:46:27,074 But you're weak, he's blocking you. 1196 01:46:27,725 --> 01:46:29,192 I barely hear you. 1197 01:46:30,173 --> 01:46:31,675 You gotta trust me, okay? 1198 01:46:33,430 --> 01:46:34,846 Okay? 1199 01:46:48,659 --> 01:46:50,809 Wake again, huh? 1200 01:46:51,958 --> 01:46:54,911 May have to dose you at the next rest stop. 1201 01:46:56,438 --> 01:46:57,834 Where are we going? 1202 01:46:58,864 --> 01:47:00,042 You know where. 1203 01:47:01,206 --> 01:47:03,363 Fuck, I feel hangover. 1204 01:47:06,129 --> 01:47:07,802 Told you, it's good shit. 1205 01:47:08,621 --> 01:47:11,840 Haven't had hangover in years, and you know I don't miss it. 1206 01:47:11,997 --> 01:47:13,375 Not even a little. 1207 01:47:15,367 --> 01:47:16,727 West, huh? 1208 01:47:17,177 --> 01:47:20,125 Stand off the major roads. Smart. 1209 01:47:22,507 --> 01:47:25,185 Crownville, New York. 1210 01:47:27,967 --> 01:47:29,438 Who are you? 1211 01:47:30,354 --> 01:47:32,321 I'm the guy that killed your friends. 1212 01:47:38,203 --> 01:47:39,772 It's nice to meet you. 1213 01:47:41,456 --> 01:47:42,729 Neat trick. 1214 01:47:42,894 --> 01:47:44,798 Haven't seen this one before. 1215 01:47:45,175 --> 01:47:46,553 Wanna see one more? 1216 01:47:49,969 --> 01:47:53,727 Don't imagine Rose would be too happy if you shoot the prize? 1217 01:47:56,060 --> 01:47:59,598 I don't suppose Rose would be happy about any of this. 1218 01:47:59,889 --> 01:48:01,838 And when that woman gets mad. 1219 01:48:02,423 --> 01:48:03,339 Well. 1220 01:48:03,592 --> 01:48:07,439 Seems to me you know enough to know you might wanna sit this one out. 1221 01:48:07,767 --> 01:48:10,522 Count your blessings, go on your way. 1222 01:48:13,366 --> 01:48:14,658 What's so funny, friend? 1223 01:48:14,948 --> 01:48:17,192 Well, it's just arrogance. 1224 01:48:17,536 --> 01:48:18,980 It's arrogance, really. 1225 01:48:19,167 --> 01:48:22,324 But, makes sense if you think you gonna live forever. 1226 01:48:22,656 --> 01:48:24,247 Stands to reason. 1227 01:48:25,020 --> 01:48:27,057 Of course, you wouldn't wear your seat belt. 1228 01:48:37,602 --> 01:48:39,612 No! 1229 01:48:50,148 --> 01:48:51,185 Dan? 1230 01:48:52,940 --> 01:48:54,565 Dan? 1231 01:49:25,512 --> 01:49:27,024 I hope that hurts. 1232 01:49:27,559 --> 01:49:28,848 Rosie. 1233 01:49:29,880 --> 01:49:31,666 A lot! 1234 01:50:18,181 --> 01:50:20,621 You little bitch. 1235 01:50:22,151 --> 01:50:23,751 What have you done? 1236 01:50:35,627 --> 01:50:37,542 All right, bitch-child. 1237 01:50:38,552 --> 01:50:39,577 All right. 1238 01:51:47,671 --> 01:51:49,765 Sorry, dosed up. 1239 01:51:50,051 --> 01:51:52,823 No, you earned it. 1240 01:51:55,414 --> 01:51:56,519 Where are we? 1241 01:51:56,694 --> 01:51:57,902 Ohio. 1242 01:51:58,611 --> 01:52:00,663 - Where are we going? - Colorado. 1243 01:52:02,264 --> 01:52:03,832 Why Colorado? 1244 01:52:06,512 --> 01:52:08,558 She's gonna keep coming. 1245 01:52:09,349 --> 01:52:11,510 - I know. - Always. 1246 01:52:12,226 --> 01:52:15,493 This only ends if we end her and I don't think we can beat her. 1247 01:52:16,038 --> 01:52:18,135 Not by ourselves. 1248 01:52:19,928 --> 01:52:21,147 There's a place. 1249 01:52:21,147 --> 01:52:23,407 Place, that's dangerous for people like us. 1250 01:52:24,234 --> 01:52:26,016 The place you told me about? 1251 01:52:26,446 --> 01:52:28,379 - Hungry place? - Yes, that's right. 1252 01:52:28,437 --> 01:52:31,600 If it's so dangerous, why would we go there? 1253 01:52:32,137 --> 01:52:34,036 If it's dangerous for people like us, 1254 01:52:34,036 --> 01:52:37,334 I expect it's dangerous for people like her. 1255 01:52:37,338 --> 01:52:39,235 Maybe even more so. 1256 01:52:40,227 --> 01:52:41,682 Good. 1257 01:52:42,430 --> 01:52:44,305 She's following, you know. 1258 01:52:45,312 --> 01:52:47,570 Yeah, good, let her. 1259 01:52:54,920 --> 01:52:56,556 I'm sorry about your father. 1260 01:52:59,164 --> 01:53:00,956 Sorry about your friend. 1261 01:53:24,066 --> 01:53:25,336 That's my mom. 1262 01:53:26,003 --> 01:53:27,498 What do I say to her? 1263 01:53:32,036 --> 01:53:32,912 Hi, Mom. 1264 01:53:33,038 --> 01:53:34,353 Oh, thank God! 1265 01:53:34,353 --> 01:53:36,991 Abra, are you okay? Where are you? 1266 01:53:38,275 --> 01:53:39,369 I love you. 1267 01:53:42,365 --> 01:53:44,633 When we are safe you call her and tell where to find us. 1268 01:53:44,815 --> 01:53:45,869 I will. 1269 01:53:46,024 --> 01:53:46,967 Okay. 1270 01:54:21,169 --> 01:54:23,368 Not too much farther. Up in mountain. 1271 01:55:58,915 --> 01:56:00,325 Here's what we gonna do. 1272 01:56:00,478 --> 01:56:03,460 You gonna stay in the car, keep the heat running. 1273 01:56:03,560 --> 01:56:06,702 I don't want you spending a minute inside there if you don't have to. 1274 01:56:06,748 --> 01:56:08,235 She can only come from here. 1275 01:56:08,756 --> 01:56:10,104 You'll see her mile out, easy. 1276 01:56:10,104 --> 01:56:12,179 You see lights on the mountain over there 1277 01:56:12,540 --> 01:56:13,706 you blast me, okay? 1278 01:56:14,029 --> 01:56:16,611 But I don't want you going in, not until she's here. 1279 01:56:17,492 --> 01:56:19,516 You're waiting with me? 1280 01:56:19,984 --> 01:56:21,704 - I can't - Why not? 1281 01:56:22,893 --> 01:56:25,058 I have to wake it up. 1282 01:57:26,388 --> 01:57:28,519 Wakey-wakey. 1283 02:01:41,607 --> 02:01:43,516 Slow night, Mr. Torrance. 1284 02:01:43,516 --> 02:01:46,158 Not for long, I imagine. 1285 02:01:47,169 --> 02:01:48,819 You are a whiskey man, are you not? 1286 02:01:49,285 --> 02:01:51,510 I was. Most of the time. 1287 02:01:59,155 --> 02:02:00,358 On the house. 1288 02:02:04,259 --> 02:02:05,861 This was your brand. 1289 02:02:06,371 --> 02:02:07,604 Jack Daniels. 1290 02:02:08,121 --> 02:02:10,191 I used to see the bottles in our home. 1291 02:02:10,581 --> 02:02:12,418 Our real home before all this. 1292 02:02:14,010 --> 02:02:17,742 I smelled one once, it smelled like something on fire, which 1293 02:02:18,441 --> 02:02:20,520 I suppose it was. 1294 02:02:21,136 --> 02:02:23,505 I'm afraid you've confused me with someone else. 1295 02:02:23,658 --> 02:02:24,919 It's Lloyd. 1296 02:02:25,792 --> 02:02:27,261 Lloyd. 1297 02:02:28,433 --> 02:02:30,243 I apologize, Mr. Torrance. 1298 02:02:30,582 --> 02:02:34,193 I don't know where everyone is, but it will pick up. 1299 02:02:34,579 --> 02:02:36,331 Oh, I know where they are. 1300 02:02:36,630 --> 02:02:37,830 And you are right. 1301 02:02:38,916 --> 02:02:40,187 It'll pick up. 1302 02:02:41,949 --> 02:02:44,744 If you don't mind my saying, Mr. Torrance, you seem 1303 02:02:46,156 --> 02:02:47,621 put upon. 1304 02:02:48,239 --> 02:02:49,387 Put upon? 1305 02:02:49,893 --> 02:02:51,718 Pulled into other people's problems. 1306 02:02:51,718 --> 02:02:54,882 I see it all the time, if you don't mind my saying. 1307 02:02:57,331 --> 02:02:59,211 So we lived in Florida. 1308 02:03:00,514 --> 02:03:01,401 I'm sorry? 1309 02:03:01,646 --> 02:03:02,888 Mom and I. 1310 02:03:04,723 --> 02:03:07,420 We never wanted to see snow again. 1311 02:03:07,801 --> 02:03:09,627 So we lived in Florida. 1312 02:03:09,881 --> 02:03:12,617 Tiny place, but it was comfortable and we were happy. 1313 02:03:14,684 --> 02:03:16,542 I was 20 when she died. 1314 02:03:17,053 --> 02:03:18,231 And back then, 1315 02:03:18,939 --> 02:03:21,738 I saw when someone was gonna die I saw flies, 1316 02:03:22,174 --> 02:03:24,598 black flies, death flies I called them, 1317 02:03:24,598 --> 02:03:26,836 circling people's faces. 1318 02:03:27,039 --> 02:03:29,572 And in those last wakes she was covered. 1319 02:03:29,727 --> 02:03:33,808 Her whole face. I could barely see her eyes. 1320 02:03:34,850 --> 02:03:39,648 And I tried to comfort her, but I could hardly look at her. 1321 02:03:39,984 --> 02:03:41,665 And she saw that. 1322 02:03:47,109 --> 02:03:50,934 Maybe something more to push away such unpleasantries? 1323 02:03:50,934 --> 02:03:53,902 Don't you wanna hear about it? She was your wife. 1324 02:03:53,902 --> 02:03:56,827 I think you've mistaken me for someone else. 1325 02:03:57,024 --> 02:03:59,034 - I'm just a bartender. - Oh, yeah? 1326 02:04:00,408 --> 02:04:03,657 Just Lloyd the Bartender, pouring joy at the Overlook hotel? 1327 02:04:03,657 --> 02:04:06,538 I'll pour whatever you like, Mr. Torrance. 1328 02:04:13,559 --> 02:04:15,085 Man takes a drink. 1329 02:04:16,485 --> 02:04:18,007 A drink takes the drink. 1330 02:04:19,047 --> 02:04:20,997 And then the drink takes a man. 1331 02:04:21,971 --> 02:04:23,413 Isn't it so, Dad? 1332 02:04:28,734 --> 02:04:31,144 Medicine is what it is. 1333 02:04:31,650 --> 02:04:33,760 Bona fide cura. 1334 02:04:34,402 --> 02:04:37,036 The mind is a blackboard, 1335 02:04:37,215 --> 02:04:38,406 and this 1336 02:04:39,010 --> 02:04:40,603 is the eraser. 1337 02:04:45,843 --> 02:04:47,694 A man tries. 1338 02:04:48,108 --> 02:04:49,108 He provides. 1339 02:04:50,475 --> 02:04:52,479 But he's surrounded my mouths. 1340 02:04:53,038 --> 02:04:54,731 And has family. 1341 02:04:55,069 --> 02:04:57,792 A wife, a kid. 1342 02:04:58,440 --> 02:05:00,079 Those mouths eat time. 1343 02:05:00,871 --> 02:05:02,886 They eat your days on Earth. 1344 02:05:03,402 --> 02:05:05,402 It is gobbled him up. 1345 02:05:07,016 --> 02:05:09,561 It's enough to make a man sick. 1346 02:05:10,707 --> 02:05:12,040 And this 1347 02:05:12,741 --> 02:05:14,606 is the medicine. 1348 02:05:16,828 --> 02:05:18,718 So tell me, pup. 1349 02:05:19,835 --> 02:05:22,497 Are you gonna take your medicine? 1350 02:05:26,757 --> 02:05:28,050 I'm not. 1351 02:05:30,769 --> 02:05:31,482 Dan. 1352 02:05:31,934 --> 02:05:33,000 She's here. 1353 02:05:51,188 --> 02:05:52,912 Okay. 1354 02:06:06,981 --> 02:06:09,204 This place is sick. 1355 02:06:09,665 --> 02:06:11,939 Sick like my MoMo was sick. 1356 02:06:12,178 --> 02:06:13,277 It's cancer. 1357 02:06:13,965 --> 02:06:15,038 Only worse. 1358 02:06:23,477 --> 02:06:24,529 What do we do now? 1359 02:06:24,798 --> 02:06:26,982 We'll get inside, she'll find us. 1360 02:08:16,915 --> 02:08:19,416 Well, well, well. 1361 02:08:21,009 --> 02:08:22,068 Hi there. 1362 02:08:22,787 --> 02:08:25,447 When it starts - run. 1363 02:08:26,009 --> 02:08:28,632 Yes, you run, dear. 1364 02:08:28,910 --> 02:08:31,074 And then I will find you, 1365 02:08:31,370 --> 02:08:36,322 and you will scream for years until you die. 1366 02:08:37,297 --> 02:08:39,231 We'll see who does the screaming. 1367 02:08:39,884 --> 02:08:41,404 We'll see indeed. 1368 02:08:41,663 --> 02:08:42,941 She's right, you know. 1369 02:08:43,728 --> 02:08:45,571 You should be afraid. 1370 02:08:46,515 --> 02:08:48,136 Why is that? 1371 02:08:48,770 --> 02:08:50,925 Because you don't know where you're standing. 1372 02:08:51,493 --> 02:08:54,417 I'm sorry, who are you, handsome? 1373 02:08:58,007 --> 02:09:01,297 You are the one who killed my Crow, aren't you? 1374 02:09:02,645 --> 02:09:03,737 Go! 1375 02:10:05,028 --> 02:10:06,242 Clever. 1376 02:10:07,344 --> 02:10:09,293 You've made some improvements, haven't you? 1377 02:10:10,643 --> 02:10:12,982 Since the last time I was in your mind. 1378 02:10:13,281 --> 02:10:15,801 How do you know we are not in yours? 1379 02:10:29,847 --> 02:10:31,179 Where are you, pup? 1380 02:10:51,839 --> 02:10:53,167 You gonna die here. 1381 02:10:55,138 --> 02:10:56,646 Brave words, dear. 1382 02:10:57,641 --> 02:10:59,371 Is that what you really think? 1383 02:10:59,836 --> 02:11:02,232 You gonna hurt me? 1384 02:11:02,470 --> 02:11:03,378 Yes. 1385 02:11:10,470 --> 02:11:13,761 You know, you remind me of myself. 1386 02:11:15,373 --> 02:11:16,904 I can really see it now. 1387 02:11:17,699 --> 02:11:19,949 You've got a darkness in you, dear. 1388 02:11:20,246 --> 02:11:23,705 But I think the only difference between you and me is time. 1389 02:11:33,321 --> 02:11:34,830 You don't know yet 1390 02:11:35,730 --> 02:11:36,944 what you do 1391 02:11:37,626 --> 02:11:38,696 for more time. 1392 02:11:40,450 --> 02:11:44,134 But promise you, dear. Oh, you'd be surprised. 1393 02:11:49,319 --> 02:11:51,322 Pain purifies steam. 1394 02:11:52,440 --> 02:11:56,404 Fear too, so... You understand. 1395 02:12:15,904 --> 02:12:18,394 I was just like you when I was younger. 1396 02:12:18,799 --> 02:12:20,295 So special 1397 02:12:21,228 --> 02:12:22,363 and alone. 1398 02:12:22,751 --> 02:12:25,731 But I met someone who gave me the gift - the purpose of community. 1399 02:12:25,731 --> 02:12:27,824 And I might've given you such a gift, 1400 02:12:27,824 --> 02:12:30,822 if things would've gone differently. 1401 02:12:33,917 --> 02:12:35,111 No? 1402 02:12:35,924 --> 02:12:37,687 Defying, aren't you? 1403 02:12:38,833 --> 02:12:43,253 So much like me, your mind it's so... 1404 02:12:46,014 --> 02:12:48,097 This isn't your mind, is it? 1405 02:12:50,710 --> 02:12:53,079 This isn't you at all. 1406 02:12:54,603 --> 02:12:57,058 You're just the bait? 1407 02:13:00,455 --> 02:13:01,898 Enough! 1408 02:13:04,725 --> 02:13:05,584 Run! 1409 02:13:08,162 --> 02:13:10,538 How the hell did we miss you? 1410 02:13:13,697 --> 02:13:16,112 You and I should've met years ago. 1411 02:13:19,819 --> 02:13:20,786 Danny? 1412 02:13:21,953 --> 02:13:24,524 That's your name, isn't it? 1413 02:13:25,895 --> 02:13:29,017 Well, something happens to the steam when your lubes get older. 1414 02:13:29,444 --> 02:13:30,913 It gets polluted, 1415 02:13:31,711 --> 02:13:33,165 dirty. 1416 02:13:33,305 --> 02:13:34,369 You knew that? 1417 02:13:35,650 --> 02:13:37,789 I see the grease all over you. 1418 02:13:38,666 --> 02:13:41,404 You don't shine quite the same. 1419 02:13:41,532 --> 02:13:44,083 Growing up spoils that, I guess. 1420 02:13:46,119 --> 02:13:47,745 Seriously, handsome. 1421 02:13:48,340 --> 02:13:50,798 Where have you been hiding? 1422 02:13:53,878 --> 02:13:55,523 I can make you an offer. 1423 02:13:57,095 --> 02:13:58,717 An offer I rarely make. 1424 02:13:58,882 --> 02:14:01,142 Oh, yeah? I can't wait. 1425 02:14:01,467 --> 02:14:03,067 Such a gifted boy, 1426 02:14:03,369 --> 02:14:06,664 hiding his light under bushwa for so long. 1427 02:14:07,398 --> 02:14:10,903 You can live a long long time, live well too. 1428 02:14:11,811 --> 02:14:13,240 Indulge yourself. 1429 02:14:13,907 --> 02:14:16,148 No consequences. 1430 02:14:16,444 --> 02:14:18,164 No hangovers. 1431 02:14:19,704 --> 02:14:22,219 Eat well, live long. 1432 02:14:22,366 --> 02:14:24,835 You must be lonely, being the last one. 1433 02:14:25,174 --> 02:14:26,815 I mean the last one in the world. 1434 02:14:27,375 --> 02:14:29,680 Sweetie, I'm not the last, far from it. 1435 02:14:31,081 --> 02:14:32,609 I'm just the prettiest. 1436 02:14:32,971 --> 02:14:34,690 I assume you know my answer. 1437 02:14:36,607 --> 02:14:37,898 Pity. 1438 02:14:37,944 --> 02:14:39,271 So, are we doing this or not? 1439 02:15:00,246 --> 02:15:01,627 Oh, sweetie. 1440 02:15:02,739 --> 02:15:04,669 Oh, look at that, huh? 1441 02:15:06,410 --> 02:15:09,338 I seem to have nicked your Femoral artery there. 1442 02:15:10,348 --> 02:15:12,280 You gonna bleed to death, huh? 1443 02:15:18,699 --> 02:15:20,724 My my, what a temper you have. 1444 02:15:21,052 --> 02:15:22,391 So much fire. 1445 02:15:22,806 --> 02:15:24,082 Such a waste! 1446 02:15:24,660 --> 02:15:25,864 Or maybe not. 1447 02:15:33,341 --> 02:15:34,288 Oh, damn. 1448 02:15:35,610 --> 02:15:36,979 Even at your age. 1449 02:15:37,808 --> 02:15:39,606 It's so good. 1450 02:15:44,708 --> 02:15:46,760 You taste like whiskey. 1451 02:15:52,183 --> 02:15:53,169 Danny! 1452 02:15:54,283 --> 02:15:55,343 Danny boy! 1453 02:15:57,338 --> 02:15:58,975 So much terror. 1454 02:15:59,384 --> 02:16:00,937 All your life, huh? 1455 02:16:03,578 --> 02:16:04,931 Delicious. 1456 02:16:12,011 --> 02:16:13,194 Don't hurt me! 1457 02:16:15,372 --> 02:16:16,467 Oh, damn. 1458 02:16:20,926 --> 02:16:22,837 What, are not alone in there? 1459 02:16:24,688 --> 02:16:25,820 What are you hiding, huh? 1460 02:16:28,288 --> 02:16:29,396 What's in those? 1461 02:16:29,971 --> 02:16:31,263 Something special, huh? 1462 02:16:32,332 --> 02:16:33,730 They are not special. 1463 02:16:33,894 --> 02:16:35,526 They are starving. 1464 02:16:44,269 --> 02:16:44,967 No! 1465 02:16:45,395 --> 02:16:46,654 No! 1466 02:17:24,356 --> 02:17:26,356 Hello, Danny. 1467 02:17:28,328 --> 02:17:30,051 Come and play with us. 1468 02:17:31,845 --> 02:17:33,251 Forever 1469 02:17:34,340 --> 02:17:35,855 and ever, 1470 02:17:37,014 --> 02:17:38,900 and ever. 1471 02:18:13,273 --> 02:18:14,374 Uncle Dan? 1472 02:18:15,708 --> 02:18:17,424 Uncle Dan, is it done? 1473 02:18:18,367 --> 02:18:19,784 Is she dead? 1474 02:18:41,683 --> 02:18:43,607 Great party, isn't it? 1475 02:18:44,096 --> 02:18:45,214 Abra! 1476 02:18:49,145 --> 02:18:50,374 Abra! 1477 02:19:06,967 --> 02:19:08,580 Abra! 1478 02:19:14,650 --> 02:19:16,254 Abra! 1479 02:19:34,676 --> 02:19:35,714 Try it. 1480 02:19:38,958 --> 02:19:40,359 There you are. 1481 02:19:40,643 --> 02:19:41,643 Abra. 1482 02:19:43,013 --> 02:19:44,962 You've been very very bad. 1483 02:19:45,553 --> 02:19:46,888 You are not Uncle Dan. 1484 02:19:47,851 --> 02:19:50,702 You are a mask, a false face. 1485 02:19:52,101 --> 02:19:53,355 Who else could I be? 1486 02:19:53,642 --> 02:19:56,426 You're The Hotel, but he's still in there. 1487 02:19:56,426 --> 02:19:58,352 Mask off then. 1488 02:20:03,017 --> 02:20:04,518 Why are you smiling? 1489 02:20:05,094 --> 02:20:07,121 Because you don't know where you're standing. 1490 02:20:08,674 --> 02:20:10,926 I know these halls like my own face, child. 1491 02:20:11,227 --> 02:20:13,358 I mean the body you're standing in. 1492 02:20:13,542 --> 02:20:14,907 The face you're wearing. 1493 02:20:15,282 --> 02:20:17,376 That's Dan Torrance, and you don't know him. 1494 02:20:17,423 --> 02:20:18,996 Dan Torrance? 1495 02:20:19,280 --> 02:20:20,562 Dan Torrance. 1496 02:20:20,727 --> 02:20:23,604 Made one stop as soon as he got here - 1497 02:20:23,746 --> 02:20:25,277 to the boiler room. 1498 02:20:51,157 --> 02:20:52,352 There you are. 1499 02:20:53,681 --> 02:20:55,044 You were supposed to run. 1500 02:20:55,566 --> 02:20:57,164 I didn't wanna leave you. 1501 02:21:00,015 --> 02:21:02,556 I'm exactly where I'm supposed to be. 1502 02:21:03,760 --> 02:21:06,507 I can't hold it off for much longer, Abra, you need to run. 1503 02:21:06,658 --> 02:21:07,314 No! 1504 02:21:07,627 --> 02:21:09,152 I'm not going anywhere without you. 1505 02:21:09,646 --> 02:21:11,854 I have to close the door behind us, right? 1506 02:21:13,029 --> 02:21:14,315 Run, run! 1507 02:23:27,897 --> 02:23:28,936 Come on, Uncle Dan. 1508 02:23:29,571 --> 02:23:30,966 Get out of there. 1509 02:23:32,139 --> 02:23:33,643 Come on. 1510 02:23:44,970 --> 02:23:47,244 The fire spread fast, 1511 02:23:47,542 --> 02:23:48,940 destroying the hotel. 1512 02:23:49,592 --> 02:23:50,835 Purifying it. 1513 02:23:52,600 --> 02:23:53,791 I could almost hear it 1514 02:23:54,616 --> 02:23:55,876 screaming. 1515 02:23:56,972 --> 02:23:58,744 I could hear it dying, 1516 02:23:59,480 --> 02:24:02,188 and deep inside I knew. 1517 02:24:05,035 --> 02:24:06,958 I knew you were okay. 1518 02:24:08,237 --> 02:24:10,300 I'm sorry I put you in danger. 1519 02:24:11,265 --> 02:24:12,786 It was the only way. 1520 02:24:13,598 --> 02:24:14,605 I know. 1521 02:24:16,100 --> 02:24:19,259 Do you think she was right, 1522 02:24:19,424 --> 02:24:21,793 when she said she wasn't the last one? 1523 02:24:22,699 --> 02:24:24,836 The world's the hungry place. 1524 02:24:25,011 --> 02:24:26,691 A dark place. 1525 02:24:27,617 --> 02:24:30,553 Maybe there're more of them, or things like them or worse, but... 1526 02:24:31,375 --> 02:24:33,824 There are more people like you too. 1527 02:24:33,957 --> 02:24:35,616 People who stand. 1528 02:24:39,236 --> 02:24:40,847 I told you, when I first met you 1529 02:24:40,847 --> 02:24:43,623 I told you that you should hide. 1530 02:24:45,159 --> 02:24:47,020 That you should keep your head down. 1531 02:24:48,295 --> 02:24:50,016 Keep your shine out of sight. 1532 02:24:52,192 --> 02:24:53,428 But I was wrong. 1533 02:24:56,802 --> 02:24:59,112 Shine on, Abra Stone. 1534 02:25:01,562 --> 02:25:02,805 You shine on. 1535 02:25:06,589 --> 02:25:07,642 Dinner's ready. 1536 02:25:10,923 --> 02:25:12,776 Who were you talking to? 1537 02:25:14,737 --> 02:25:15,716 No one. 1538 02:25:23,849 --> 02:25:25,004 That's not true. 1539 02:25:29,296 --> 02:25:30,787 I was talking to Dan. 1540 02:25:38,722 --> 02:25:41,041 We go on, after. 1541 02:25:41,630 --> 02:25:42,777 We go on. 1542 02:25:43,473 --> 02:25:45,126 And he's okay. 1543 02:25:45,865 --> 02:25:47,026 So is Daddy. 1544 02:25:48,493 --> 02:25:50,034 He really is. 1545 02:25:53,779 --> 02:25:55,245 Good. 1546 02:26:06,661 --> 02:26:08,190 You're coming, sweetheart? 1547 02:26:10,666 --> 02:26:11,955 In a minute. 1548 02:26:28,712 --> 02:26:33,190 Subtitles by sub.Trader subscene.com 139784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.