Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:10,400
BOTH:
Happy birthday, Dr. Knight!
2
00:00:10,400 --> 00:00:13,680
Well, unfortunately,
it is not my birthday.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,920
It's good for us
to have private lives, Ajax.
4
00:00:15,920 --> 00:00:17,440
It's what couples do.
5
00:00:17,440 --> 00:00:20,120
Otherwise,
you lose your identity.
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,480
A new bar is a welcome expansion
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,160
to Whyhope's
vibrant nightlife.
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,760
ALL: Cheers!
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,040
Surprise!
10
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
-Surprise.
-Surprise!
11
00:00:31,480 --> 00:00:33,280
Whoa, be careful!
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,240
Hugh, slip away
and sleep it off, go.
13
00:00:35,240 --> 00:00:36,640
I'm going to miss you
hanging around my feet
14
00:00:36,640 --> 00:00:37,760
like a little puppy dog.
15
00:00:37,760 --> 00:00:40,720
Maybe if you spent less time
in a mine,
16
00:00:40,720 --> 00:00:41,720
more time in the sack.
17
00:00:41,720 --> 00:00:43,040
I beg your pardon?
18
00:00:43,040 --> 00:00:45,640
A toast to you.
19
00:00:45,640 --> 00:00:47,600
Keep taking those maternal
instinct pills.
20
00:00:47,600 --> 00:00:49,040
Eventually they will kick in.
21
00:00:51,440 --> 00:00:54,240
I love you, Penny,
but you know that already.
22
00:00:58,920 --> 00:01:00,920
[ Snorts ]
23
00:01:00,920 --> 00:01:03,080
[ Groans ]
24
00:01:04,480 --> 00:01:06,040
[ Exhales slowly ]
25
00:01:09,320 --> 00:01:11,520
What are you doing here?
26
00:01:11,520 --> 00:01:13,520
Hugh, you're in my house.
27
00:01:17,240 --> 00:01:19,680
What am I doing here?
28
00:01:19,680 --> 00:01:21,000
Oh, shit, did we, um...
29
00:01:23,800 --> 00:01:26,760
No, we didn't.
30
00:01:26,760 --> 00:01:29,960
How much of last night
do you remember?
31
00:01:29,960 --> 00:01:35,120
Um, was there a surprise party?
32
00:01:35,120 --> 00:01:37,120
God, I hate surprise parties.
33
00:01:37,120 --> 00:01:40,280
Yeah, really.
34
00:01:40,280 --> 00:01:43,240
You have a lot of apologizing
to do,
35
00:01:43,240 --> 00:01:46,280
to every single person
in your life.
36
00:01:46,280 --> 00:01:48,000
[ Groans ]
37
00:01:50,120 --> 00:01:51,760
Do I have to apologize to you?
38
00:01:54,200 --> 00:01:56,680
You seriously don't remember?
39
00:01:57,640 --> 00:02:01,600
I remember scotch,
40
00:02:01,600 --> 00:02:02,760
lots and lots of scotch.
41
00:02:02,760 --> 00:02:04,080
No.
42
00:02:04,080 --> 00:02:05,960
Hugh, out now!
43
00:02:05,960 --> 00:02:07,680
-Oi!
-Get your stuff...
44
00:02:07,680 --> 00:02:08,880
-Ow!
-...and get out.
45
00:02:08,880 --> 00:02:10,200
Jarrod!
46
00:02:10,200 --> 00:02:11,720
HUGH: All right.
47
00:02:11,720 --> 00:02:12,720
Okay, so this is happening,
is it?
48
00:02:12,720 --> 00:02:13,760
Hugh, don't.
49
00:02:13,760 --> 00:02:14,760
Seriously, mate.
50
00:02:14,760 --> 00:02:16,360
Come on, here.
51
00:02:16,360 --> 00:02:17,400
All right.
Here we go!
52
00:02:17,400 --> 00:02:18,280
Ah!
53
00:02:18,280 --> 00:02:19,440
-Aah!
-Come on.
54
00:02:19,440 --> 00:02:21,480
Time to go home now.
55
00:02:21,480 --> 00:02:22,280
-Jarrod!
-JARROD: Let's go.
56
00:02:24,000 --> 00:02:25,600
[ Grunts ]
57
00:02:25,600 --> 00:02:27,520
[ Groans ]
58
00:02:27,520 --> 00:02:29,320
[ Coughs ]
59
00:02:30,080 --> 00:02:31,000
Ohh!
60
00:02:31,000 --> 00:02:32,680
That's all. Thank you!
61
00:02:36,760 --> 00:02:38,280
[ Exhales sharply ]
62
00:02:38,280 --> 00:02:42,000
[ Mid-tempo
instrumental music plays ]
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,680
Get in!
64
00:03:44,080 --> 00:03:45,640
I think he's still drunk.
65
00:03:48,720 --> 00:03:50,240
Ooh, hey.
66
00:03:52,920 --> 00:03:53,960
Go inside.
67
00:03:53,960 --> 00:03:55,440
Sleep it off.
68
00:04:00,720 --> 00:04:03,080
[ Exhales ]
69
00:04:05,680 --> 00:04:07,840
[ Exhales ]
70
00:04:09,400 --> 00:04:10,560
Thank you, Betty.
71
00:04:10,560 --> 00:04:11,920
Oh, you go.
72
00:04:11,920 --> 00:04:14,000
I know exactly what Hugh needs.
73
00:04:21,680 --> 00:04:24,080
[ Horses whinny ]
74
00:04:36,280 --> 00:04:37,920
What's all this?
75
00:04:37,920 --> 00:04:41,920
Celebrating because you're back.
76
00:04:41,920 --> 00:04:43,480
Am I?
77
00:04:48,120 --> 00:04:50,960
Yeah, I think I am.
78
00:04:57,720 --> 00:05:00,640
I love you, Matt.
79
00:05:00,640 --> 00:05:02,360
I know.
80
00:05:02,360 --> 00:05:03,520
And I love you, too.
81
00:05:13,080 --> 00:05:15,600
I just remembered what
an asshole Hugh was last night.
82
00:05:15,600 --> 00:05:17,520
Shh, no Hugh.
83
00:05:22,400 --> 00:05:24,160
I mean, I don't hang around
like a puppy dog.
84
00:05:24,160 --> 00:05:25,600
-No.
-What does that even mean?
85
00:05:25,600 --> 00:05:26,960
-Not a puppy dog.
-No.
86
00:05:26,960 --> 00:05:29,280
Not a puppy dog, but focus.
87
00:05:29,280 --> 00:05:31,920
-Sex.
-Mm, mm-hmm.
88
00:05:31,920 --> 00:05:33,720
Seriously though,
Hugh is an asshole.
89
00:05:33,720 --> 00:05:35,440
[ Sighs heavily ]
90
00:05:35,440 --> 00:05:37,120
Okay.
91
00:05:37,120 --> 00:05:38,520
I'm going to kill Hugh.
92
00:05:41,520 --> 00:05:43,960
You're not going pole dancing.
93
00:05:43,960 --> 00:05:45,600
It's exercise, Ajax!
94
00:05:45,600 --> 00:05:47,000
There's nothing immoral
about it.
95
00:05:47,000 --> 00:05:49,160
Then why'd you keep it a secret?
96
00:05:49,160 --> 00:05:51,640
Because I knew that
you'd be threatened by it,
97
00:05:51,640 --> 00:05:54,200
and I wanted something
that was mine.
98
00:05:54,200 --> 00:05:55,480
Just mine.
99
00:05:55,480 --> 00:05:57,360
So you want to get away from me
and little Jimmy?
100
00:05:57,360 --> 00:05:58,920
No.
101
00:06:01,840 --> 00:06:04,560
Well, yes, sometimes.
102
00:06:04,560 --> 00:06:07,440
So what's wrong with
baking cakes at the CWA?
103
00:06:07,440 --> 00:06:08,840
You just doing it
because I don't want you to?
104
00:06:08,840 --> 00:06:10,600
It's some kind of a rebellion?
Don't be silly, Ajax.
105
00:06:10,600 --> 00:06:12,120
Then stop.
106
00:06:12,120 --> 00:06:13,480
[ Babies coo ]
107
00:06:13,480 --> 00:06:16,240
Bye-bye.
108
00:06:16,240 --> 00:06:18,520
Bye-bye.
109
00:06:18,520 --> 00:06:20,000
You better get going.
110
00:06:20,000 --> 00:06:22,040
Otherwise you're going to miss
story time at the library.
111
00:06:22,040 --> 00:06:25,280
Hayles, it's me or the pole.
112
00:06:25,280 --> 00:06:26,840
Oh, Ajax, grow up.
113
00:06:29,800 --> 00:06:31,160
It's me or the pole.
114
00:06:37,200 --> 00:06:40,760
[ Clapping ]
115
00:06:40,760 --> 00:06:42,520
Sick moves.
116
00:06:42,520 --> 00:06:44,880
A girl like you could make
a lot of cash for my new bar,
117
00:06:44,880 --> 00:06:46,360
with less clothes on, of course.
118
00:06:46,360 --> 00:06:49,240
Pole dancing is a legitimate
form of exercise and dance,
119
00:06:49,240 --> 00:06:52,280
but you and that
awful bar of yours
120
00:06:52,280 --> 00:06:54,160
makes people think
it's just about sex.
121
00:06:54,160 --> 00:06:55,680
Well, it is pretty sexy.
122
00:06:56,520 --> 00:06:59,480
[ Speaking indistinctly ]
123
00:06:59,480 --> 00:07:01,880
Wait. I need you!
124
00:07:01,880 --> 00:07:03,280
Not like that, no.
125
00:07:03,280 --> 00:07:04,560
I need a manager.
126
00:07:04,560 --> 00:07:06,240
Someone to put the sleazy guys
in their place,
127
00:07:06,240 --> 00:07:07,640
who the girls
can relate to.
128
00:07:07,640 --> 00:07:08,840
You're perfect.
129
00:07:08,840 --> 00:07:10,200
[ Scoffs ]
130
00:07:10,200 --> 00:07:12,120
Not on your life.
131
00:07:12,120 --> 00:07:13,760
I've got an impressive package!
132
00:07:15,360 --> 00:07:16,600
Not like that.
133
00:07:16,600 --> 00:07:18,320
I can offer $1,200 a week,
134
00:07:18,320 --> 00:07:20,560
plus meals and drinks
if you want them.
135
00:07:20,560 --> 00:07:21,760
I don't.
136
00:07:21,760 --> 00:07:24,520
Wait, what about Jesus?
137
00:07:24,520 --> 00:07:26,480
What about Jesus?
138
00:07:26,480 --> 00:07:29,440
What'd he say, "I'm not here
for good people.
139
00:07:29,440 --> 00:07:32,080
I'm here for service,"
or something?
140
00:07:35,320 --> 00:07:38,400
Luke 5:32,
141
00:07:38,400 --> 00:07:40,680
"For I come not
to call the righteous,
142
00:07:40,680 --> 00:07:42,120
but sinners to repentance."
143
00:07:42,120 --> 00:07:44,880
Yes, and the lepers.
144
00:07:44,880 --> 00:07:47,720
Don't forgot the lepers.
145
00:07:47,720 --> 00:07:50,920
Me and the blokes in there,
we're like lepers.
146
00:07:50,920 --> 00:07:52,520
We need to be saved.
147
00:07:52,520 --> 00:07:54,280
[ Scoffs ]
148
00:07:54,280 --> 00:07:57,280
You want me spreading the word
of God in your strip joint?
149
00:07:57,280 --> 00:07:59,360
It's not a strip joint,
it's a titty bar.
150
00:07:59,360 --> 00:08:00,960
There is a difference,
151
00:08:00,960 --> 00:08:03,880
and I want you doing whatever
it takes to get you in there,
152
00:08:03,880 --> 00:08:05,440
and run the place for me.
153
00:08:09,880 --> 00:08:12,320
God is calling!
154
00:08:12,320 --> 00:08:13,560
Will you answer?
155
00:08:13,560 --> 00:08:14,880
Don't do that!
156
00:08:14,880 --> 00:08:17,640
But you're thinking about it?
157
00:08:17,640 --> 00:08:19,520
I want flexible hours
and childcare.
158
00:08:19,520 --> 00:08:20,760
Done.
159
00:08:20,760 --> 00:08:22,360
And I want $1,300 a week,
not $1,200.
160
00:08:22,360 --> 00:08:25,120
and I run the place
and the girls as I see fit.
161
00:08:25,120 --> 00:08:26,520
No interference.
162
00:08:26,520 --> 00:08:28,760
Well, as long as they are
dancing without clothes on
163
00:08:28,760 --> 00:08:31,680
and bringing in the crowds,
I don't care.
164
00:08:31,680 --> 00:08:33,240
We got a deal?
165
00:08:36,840 --> 00:08:38,280
We're opening tonight.
166
00:08:38,280 --> 00:08:39,840
See you there in an hour.
167
00:08:47,560 --> 00:08:49,080
Oh, God.
168
00:08:53,480 --> 00:08:56,440
[ Handcuffs rattle ]
169
00:09:01,840 --> 00:09:03,360
We need to have a chat.
170
00:09:05,360 --> 00:09:07,560
What is this?
171
00:09:07,560 --> 00:09:08,840
Where did you get handcuffs?
172
00:09:08,840 --> 00:09:10,400
They were Darren's.
173
00:09:10,400 --> 00:09:14,160
Oh, Betty, you naughty
little girl.
174
00:09:14,160 --> 00:09:16,880
Stop deflecting.
175
00:09:16,880 --> 00:09:18,360
I know where you are.
176
00:09:18,360 --> 00:09:19,800
I've been there.
177
00:09:19,800 --> 00:09:21,040
And if you're not careful,
178
00:09:21,040 --> 00:09:22,360
you're going to
suddenly sober up,
179
00:09:22,360 --> 00:09:24,160
and you're going
to find yourself
180
00:09:24,160 --> 00:09:26,840
on a private jet
to Papua New Guinea,
181
00:09:26,840 --> 00:09:29,320
engaged to a rapper
called Lazy Eye.
182
00:09:29,320 --> 00:09:32,560
And you'll have no idea
how you got there.
183
00:09:32,560 --> 00:09:35,960
You really need
to write your memoirs.
184
00:09:35,960 --> 00:09:39,080
You know what else you'll find?
185
00:09:39,080 --> 00:09:42,160
That you've hurt everyone
around you,
186
00:09:42,160 --> 00:09:43,560
and you've pushed them away,
187
00:09:43,560 --> 00:09:47,600
and you've made their lives
a little more difficult
188
00:09:47,600 --> 00:09:53,480
and a little more unpleasant
and that you're all on your own.
189
00:09:53,480 --> 00:09:56,680
Right, so, um, what do I do?
190
00:09:56,680 --> 00:10:00,600
Ah, let me guess, first step --
admit that I'm powerless.
191
00:10:00,600 --> 00:10:02,760
Step number two --
Give in to a higher power.
192
00:10:02,760 --> 00:10:04,520
Just make amends.
193
00:10:04,520 --> 00:10:07,280
Just seek forgiveness
from everyone for last night,
194
00:10:07,280 --> 00:10:09,760
and then forgive yourself
for whatever it is
195
00:10:09,760 --> 00:10:11,480
that is driving you to do this.
196
00:10:11,480 --> 00:10:12,920
My colleague nearly died.
197
00:10:12,920 --> 00:10:18,520
Yes, and your reaction
was incredibly destructive!
198
00:10:18,520 --> 00:10:21,200
You have been doing this
sort of thing for a long time.
199
00:10:21,200 --> 00:10:22,720
No, I haven't!
200
00:10:22,720 --> 00:10:27,320
You need to find
some spiritual peace.
201
00:10:27,320 --> 00:10:29,120
[ Scoffs ]
202
00:10:35,720 --> 00:10:38,680
[ Chuckles softly ]
203
00:10:38,680 --> 00:10:40,040
You're right, Betty.
204
00:10:42,400 --> 00:10:45,680
I do.
205
00:10:45,680 --> 00:10:48,800
I will.
206
00:10:48,800 --> 00:10:51,200
It is time that I woke up
207
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
and took a fearless
moral inventory.
208
00:11:04,640 --> 00:11:06,800
Spiritual peace...
209
00:11:06,800 --> 00:11:08,480
[ Sighs ]
210
00:11:08,480 --> 00:11:12,240
...is for the weak
and the boring.
211
00:11:14,920 --> 00:11:16,760
I have to get to work.
212
00:11:16,760 --> 00:11:18,280
I feel sad for you.
213
00:11:21,960 --> 00:11:24,680
Betty, the only piece
of sound advice
214
00:11:24,680 --> 00:11:26,760
my father ever gave me was,
215
00:11:26,760 --> 00:11:29,560
"Never apologize.
Never explain."
216
00:11:29,560 --> 00:11:31,000
Sorry.
217
00:11:31,000 --> 00:11:32,360
That's just the way it is.
218
00:12:10,120 --> 00:12:11,480
Hayley?
219
00:12:11,480 --> 00:12:13,160
Meryl!
Why are you in here?
220
00:12:13,160 --> 00:12:14,440
I'd ask the same thing.
221
00:12:14,440 --> 00:12:16,040
Aha!
222
00:12:16,040 --> 00:12:19,560
There she is, my guiding light.
223
00:12:19,560 --> 00:12:21,120
And Meryl.
224
00:12:21,120 --> 00:12:23,600
I hope you don't mind
I poached your protégé away.
225
00:12:23,600 --> 00:12:25,320
MERYL:
What's he talking about?
226
00:12:25,320 --> 00:12:26,880
I've agreed to manage
this place.
227
00:12:26,880 --> 00:12:28,640
You're working here?
228
00:12:28,640 --> 00:12:30,040
I thought, hell, if she's
handled Meryl all these years,
229
00:12:30,040 --> 00:12:31,440
she can handle anything!
230
00:12:31,440 --> 00:12:33,320
Hello!
Shut up, Rod.
231
00:12:33,320 --> 00:12:35,680
I have to support my family,
Meryl,
232
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
and Rod actually pays well.
233
00:12:37,040 --> 00:12:39,160
And what does Ajax think
of this?
234
00:12:39,160 --> 00:12:42,080
I haven't told him yet.
I'm sure he's fine with it.
235
00:12:42,080 --> 00:12:45,320
Hayles? Ah!
236
00:12:45,320 --> 00:12:47,240
We heard you were going
to be managing us!
237
00:12:47,240 --> 00:12:49,280
Keeping the sleazes
away from us.
238
00:12:49,280 --> 00:12:51,280
Come and tell us what
you think of the costumes!
239
00:12:51,280 --> 00:12:53,560
It's nice to be appreciated
sometimes.
240
00:12:56,000 --> 00:12:57,880
I reckon Whyhope
is the red-light district
241
00:12:57,880 --> 00:12:58,720
of the central west.
242
00:12:58,720 --> 00:12:59,680
How good is that?
243
00:12:59,680 --> 00:13:00,680
That's terrible.
244
00:13:00,680 --> 00:13:02,920
No, you've got to think big!
245
00:13:02,920 --> 00:13:04,480
I'm going to franchise.
246
00:13:04,480 --> 00:13:07,000
Oh, this is a money train,
Meryl!
247
00:13:07,000 --> 00:13:08,240
Hey.
248
00:13:08,240 --> 00:13:09,280
You don't want
to come out the back
249
00:13:09,280 --> 00:13:10,800
and celebrate with me,
do you?
250
00:13:10,800 --> 00:13:12,160
No, Rod, I would not.
251
00:13:12,160 --> 00:13:13,720
Excuse me.
252
00:13:19,160 --> 00:13:20,280
HELEN: Meryl?
253
00:13:20,280 --> 00:13:22,080
Oh, Helen!
254
00:13:22,080 --> 00:13:23,960
Oh, what a relief to see
a friendly face.
255
00:13:23,960 --> 00:13:25,680
I was just on my way
down to the CWA.
256
00:13:25,680 --> 00:13:29,640
We'd like you to hand
in your apron.
257
00:13:29,640 --> 00:13:31,360
-Excuse me?
-HELEN: We took a vote.
258
00:13:31,360 --> 00:13:33,080
You're not welcome as a member
259
00:13:33,080 --> 00:13:35,880
of our Country Women's
Association any longer.
260
00:13:35,880 --> 00:13:37,560
You can't kick me out.
261
00:13:37,560 --> 00:13:39,600
We were your friends,
262
00:13:39,600 --> 00:13:43,280
and you betrayed us all
by allowing this abomination
263
00:13:43,280 --> 00:13:45,720
to be opened!
264
00:13:45,720 --> 00:13:47,640
It's just a bar.
265
00:13:47,640 --> 00:13:50,280
Jim would be turning
in his grave.
266
00:13:50,280 --> 00:13:51,960
Don't bring my husband
into this.
267
00:13:51,960 --> 00:13:54,320
You'll have no friends left.
268
00:13:54,320 --> 00:13:55,840
I hope you remember that,
269
00:13:55,840 --> 00:13:58,280
when you're
counting your dirty money.
270
00:14:10,120 --> 00:14:13,120
Shame, Meryl Knight, shame!
271
00:14:24,720 --> 00:14:26,680
Jarrod, I don't have time
for this.
272
00:14:26,680 --> 00:14:27,800
What you did this morning --
273
00:14:27,800 --> 00:14:29,200
No, you listen to me.
274
00:14:29,200 --> 00:14:30,480
I've had it, okay?
275
00:14:30,480 --> 00:14:32,400
You bring him into our house.
276
00:14:32,400 --> 00:14:33,520
You're sitting there,
277
00:14:33,520 --> 00:14:35,040
looking at him on the bed
like that.
278
00:14:35,040 --> 00:14:36,400
Looking at him like what?
279
00:14:36,400 --> 00:14:38,800
JARROD:
It's embarrassing, okay?
280
00:14:38,800 --> 00:14:40,880
Everyone can see
what's going on.
281
00:14:40,880 --> 00:14:44,520
This little codependent game
that you two play,
282
00:14:44,520 --> 00:14:46,640
apart from me looking like
the mug on the side,
283
00:14:46,640 --> 00:14:48,040
it's bad for you.
284
00:14:48,040 --> 00:14:51,680
He's bad for you.
He's bad for us.
285
00:14:51,680 --> 00:14:52,800
I ain't letting it happen
anymore.
286
00:14:52,800 --> 00:14:54,160
You're my wife.
287
00:14:55,760 --> 00:14:56,880
[ Sighs ]
288
00:14:56,880 --> 00:14:58,080
I have to get back to work.
289
00:14:58,080 --> 00:14:59,040
We'll talk later.
290
00:15:12,440 --> 00:15:13,720
Mom?
291
00:15:15,800 --> 00:15:17,840
-Have you been crying?
-Of course not.
292
00:15:17,840 --> 00:15:19,520
What do you want?
293
00:15:19,520 --> 00:15:21,760
I stashed some medical-grade
pain killers in my room,
294
00:15:21,760 --> 00:15:23,960
and, boy,
do I need them.
295
00:15:23,960 --> 00:15:25,840
Then you'll go again,
just like your brothers.
296
00:15:27,960 --> 00:15:29,440
What?
297
00:15:29,440 --> 00:15:30,760
I have given everything
of myself to this family,
298
00:15:30,760 --> 00:15:32,440
and, now, that's
worth nothing in return.
299
00:15:32,440 --> 00:15:34,280
Look, if this is about
last night,
300
00:15:34,280 --> 00:15:35,920
I really do have
a mental blank.
301
00:15:35,920 --> 00:15:38,120
When you hurt me last night --
302
00:15:38,120 --> 00:15:40,160
And all I could do
what pity what you've become --
303
00:15:40,160 --> 00:15:43,040
a small-town GP,
bitter and drunk,
304
00:15:43,040 --> 00:15:44,960
lashing out at everyone.
305
00:15:44,960 --> 00:15:46,720
Just wasted potential.
306
00:15:50,240 --> 00:15:52,680
-Are you all right?
-I'm fine!
307
00:15:52,680 --> 00:15:54,440
Get what you need and go!
308
00:15:54,440 --> 00:15:57,160
[ Sighs ]
309
00:16:15,160 --> 00:16:19,080
[ Exhales slowly ]
310
00:16:37,680 --> 00:16:39,080
[ Sighs ]
311
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
[ Sighs ]
312
00:16:52,880 --> 00:16:56,000
Mom, look, about last --
313
00:16:56,160 --> 00:16:58,160
Mom? Mom!
314
00:17:00,960 --> 00:17:03,040
M-m-my chest.
315
00:17:03,040 --> 00:17:06,400
[ Engine revs ]
316
00:17:06,400 --> 00:17:09,120
[ Line ringing]
317
00:17:09,120 --> 00:17:11,080
Betty, Mom is having
a heart attack.
318
00:17:11,080 --> 00:17:12,600
We're on our way in.
319
00:17:12,600 --> 00:17:14,160
BETTY: Oh, my God!
320
00:17:14,160 --> 00:17:15,720
How far off are you?
321
00:17:17,720 --> 00:17:19,480
About 5 minutes.
322
00:17:19,480 --> 00:17:21,040
Have a bed and resuss ready.
323
00:17:23,640 --> 00:17:25,560
Don't worry, Mom.
324
00:17:25,560 --> 00:17:27,480
This is what I do.
325
00:17:27,480 --> 00:17:29,080
Promise me something.
326
00:17:29,080 --> 00:17:30,160
No, no.
327
00:17:30,160 --> 00:17:31,680
Don't do that.
328
00:17:31,680 --> 00:17:33,880
Bring the family back together!
329
00:17:33,880 --> 00:17:36,080
Will you make amends?
330
00:17:36,080 --> 00:17:38,280
Promise.
331
00:17:38,280 --> 00:17:40,680
Just pull yourself together,
for God's sake.
332
00:17:40,680 --> 00:17:44,680
You haven't been talking
to Betty, have you?
333
00:17:44,680 --> 00:17:47,480
Promise you'll make
things right.
334
00:17:47,480 --> 00:17:49,000
Okay.
335
00:17:49,000 --> 00:17:51,760
Okay, I promise.
336
00:17:55,760 --> 00:17:58,040
Okay, hang in there, Mom.
337
00:17:58,040 --> 00:17:59,200
There's a bed and resuss.
338
00:17:59,200 --> 00:18:00,760
Okay, thanks, Betty.
339
00:18:00,760 --> 00:18:02,240
Get a CT angiogram.
340
00:18:02,240 --> 00:18:04,000
I'll organize an ECG.
341
00:18:04,000 --> 00:18:06,360
Okay, this way.
342
00:18:06,360 --> 00:18:08,160
Just try and relax, Mom,
okay?
343
00:18:08,160 --> 00:18:09,520
And organize a little
a shot of morphine.
344
00:18:09,520 --> 00:18:11,080
You can thank me later.
345
00:18:16,080 --> 00:18:18,560
-Okay, first thing...
-Mm?
346
00:18:18,560 --> 00:18:20,840
...I want to change the name
of that April Fools beer.
347
00:18:20,840 --> 00:18:22,040
Really?
I thought it was clever.
348
00:18:22,040 --> 00:18:23,720
It's a pun, Matt.
349
00:18:23,720 --> 00:18:25,840
Puns are the worst, always.
350
00:18:25,840 --> 00:18:29,240
What about "Ale Have
What She's Having"?
351
00:18:29,240 --> 00:18:31,600
-Ugh.
-"Ales Well That Ends Well."
352
00:18:31,600 --> 00:18:33,320
Very cute.
353
00:18:33,320 --> 00:18:35,440
[ Cellphone ringing ]
354
00:18:35,440 --> 00:18:36,680
Hello?
355
00:18:36,680 --> 00:18:40,080
Yeah, hi.
356
00:18:40,080 --> 00:18:42,800
Okay, right.
357
00:18:42,800 --> 00:18:44,320
Well, do you mind if I ask why?
358
00:18:47,080 --> 00:18:48,360
No, that's -- that's okay.
359
00:18:48,360 --> 00:18:50,480
You got to do what's right
for you guys.
360
00:18:50,480 --> 00:18:53,080
Bye.
361
00:18:53,080 --> 00:18:54,520
That buck's party next week?
362
00:18:54,520 --> 00:18:55,760
They've canceled.
363
00:18:55,760 --> 00:18:57,240
Let me guess.
364
00:18:57,240 --> 00:18:59,200
They want to do it
at Rod Eagle's new bar.
365
00:18:59,200 --> 00:19:01,000
That's so tacky!
366
00:19:01,000 --> 00:19:03,200
That place shouldn't even exist!
367
00:19:03,200 --> 00:19:06,160
It's just a sexist,
outmoded --
368
00:19:08,880 --> 00:19:10,040
We've got to go down there.
369
00:19:10,040 --> 00:19:11,840
Why?
370
00:19:11,840 --> 00:19:14,640
Because I want to check it out,
see how to destroy it!
371
00:19:14,640 --> 00:19:18,120
I want that place shut down
before it shuts us down.
372
00:19:25,640 --> 00:19:29,000
Let's see what they've got
on their menu.
373
00:19:29,000 --> 00:19:30,400
No one is here for food, Matt.
374
00:19:30,400 --> 00:19:32,960
It's about ogling women.
375
00:19:32,960 --> 00:19:34,560
-Hey there, darling.
-Hey.
376
00:19:34,560 --> 00:19:36,440
See? Matt, focus!
377
00:19:36,440 --> 00:19:38,800
Yes, terrible beer selection.
378
00:19:39,600 --> 00:19:40,800
Matt, Charlie!
379
00:19:40,800 --> 00:19:42,360
Hayles?
380
00:19:42,360 --> 00:19:44,120
No, I'm not working on the pole.
381
00:19:44,120 --> 00:19:47,080
I'm -- I'm managing this place.
382
00:19:47,080 --> 00:19:48,720
And I won't have any judgement,
thank you.
383
00:19:48,720 --> 00:19:50,240
Welcome to the gala opening.
384
00:19:50,240 --> 00:19:52,040
I was wondering how long
it would be
385
00:19:52,040 --> 00:19:54,680
before you two came down
for a sneaky peek.
386
00:19:54,680 --> 00:19:56,360
So what do you think?
387
00:19:57,880 --> 00:20:00,200
-It's classy.
-ROD: Oh, you know it.
388
00:20:00,200 --> 00:20:02,440
Free drinks for these two,
Hayles.
389
00:20:02,440 --> 00:20:04,760
Listen, oh,
I'm thinking of franchising,
390
00:20:04,760 --> 00:20:07,000
so if we could do
a deal on your beers --
391
00:20:07,000 --> 00:20:08,880
We'd never do business with you.
392
00:20:08,880 --> 00:20:11,120
Meow, kitty has got claws!
393
00:20:11,120 --> 00:20:12,800
This kitty is about
to kick you in the nuts.
394
00:20:12,800 --> 00:20:14,440
Okay, Charlie, relax.
395
00:20:14,440 --> 00:20:15,720
Rod, walk away.
396
00:20:15,720 --> 00:20:16,880
Think about it!
[ Clicks tongue ]
397
00:20:18,880 --> 00:20:21,680
How can you work for that guy?
398
00:20:21,680 --> 00:20:23,600
He pays well.
399
00:20:23,600 --> 00:20:25,160
Franchising!
400
00:20:28,960 --> 00:20:31,360
Wait.
I've got an idea.
401
00:20:31,360 --> 00:20:33,600
Matt, let's go!
402
00:20:33,600 --> 00:20:35,640
Hayley, see you later.
403
00:20:35,640 --> 00:20:36,400
Come on.
Bye-bye.
404
00:20:36,400 --> 00:20:38,160
Bye!
405
00:20:43,880 --> 00:20:44,840
Darling?
406
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
Well, good news, Mom.
407
00:20:46,840 --> 00:20:49,480
You have perfect coronaries.
408
00:20:49,480 --> 00:20:53,680
In fact,
you have a beautiful heart,
409
00:20:53,680 --> 00:20:55,920
literally speaking,
not metaphorically.
410
00:20:55,920 --> 00:20:57,440
Did I have a heart attack?
411
00:20:57,440 --> 00:20:59,840
No.
412
00:20:59,840 --> 00:21:05,000
I'm pretty sure it was
Takotsubo cardiomyopathy.
413
00:21:05,000 --> 00:21:06,800
You had an enlargement
of the left ventricle
414
00:21:06,800 --> 00:21:10,280
which brings on all the symptoms
of a heart attack.
415
00:21:10,280 --> 00:21:13,280
Takotsubo
means octopus trap in Japanese.
416
00:21:13,280 --> 00:21:15,520
It's the shape
the ventricle takes.
417
00:21:15,520 --> 00:21:16,840
So I'm going to be fine?
418
00:21:16,840 --> 00:21:19,920
A few weeks rest,
you'll be back to normal.
419
00:21:24,480 --> 00:21:28,360
So you want to tell me
what's been going on?
420
00:21:29,680 --> 00:21:32,320
Takotsubo is also known
as Broken Heart Syndrome.
421
00:21:32,320 --> 00:21:34,520
People get it after the death
of a loved one
422
00:21:34,520 --> 00:21:37,000
or in times
of extreme emotional stress.
423
00:21:37,000 --> 00:21:39,720
Not broken heart, that's absurd.
424
00:21:39,720 --> 00:21:41,560
I'll stick with
the octopus trap, thank you.
425
00:21:41,560 --> 00:21:43,280
Mom.
My heart is fine.
426
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
You just said so.
427
00:21:45,280 --> 00:21:47,320
Mom, is it something to do
with what I said last night
428
00:21:47,320 --> 00:21:50,640
or this fight with Matt
or Ajax leaving?
429
00:21:50,640 --> 00:21:52,400
Yeah. All right.
It's all of that.
430
00:21:52,400 --> 00:21:55,600
And Rod Eagle's awful bar.
431
00:21:55,600 --> 00:21:57,720
Since your father died,
432
00:21:57,720 --> 00:21:59,560
I'm not as tough
as I used to be.
433
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
Still pretty tough.
434
00:22:01,320 --> 00:22:04,600
I honestly thought
I was going to drop dead.
435
00:22:04,600 --> 00:22:06,080
My whole life flashed
before my eyes,
436
00:22:06,080 --> 00:22:07,640
and I realized something.
437
00:22:10,320 --> 00:22:13,720
You need to be a better person.
438
00:22:13,720 --> 00:22:14,920
I do?
439
00:22:14,920 --> 00:22:16,960
[ Laughs ]
440
00:22:16,960 --> 00:22:19,640
I'm pretty sure dying epiphanies
need to be about yourself.
441
00:22:19,640 --> 00:22:21,320
-That's the rule.
-No, darling.
442
00:22:21,320 --> 00:22:23,040
I'm perfectly happy
with my own life.
443
00:22:23,040 --> 00:22:24,960
You're the problem.
444
00:22:24,960 --> 00:22:26,920
You need to heal the family.
445
00:22:26,920 --> 00:22:29,440
You need to sort yourself out,
for God's sake, for my sake.
446
00:22:29,440 --> 00:22:31,400
-This is emotional blackmail.
-Well, of course it is.
447
00:22:31,400 --> 00:22:32,960
I'm your mother,
and I nearly died!
448
00:22:32,960 --> 00:22:34,160
No, you didn't.
449
00:22:34,160 --> 00:22:35,560
Well, you thought
I nearly did,
450
00:22:35,560 --> 00:22:37,480
and you promised
in the car.
451
00:22:37,480 --> 00:22:39,120
I said that to keep you calm.
452
00:22:39,120 --> 00:22:40,840
A promise is a promise.
453
00:22:40,840 --> 00:22:42,440
You go forth.
You apologize to everyone,
454
00:22:42,440 --> 00:22:44,440
and you bring the family
back together,
455
00:22:44,440 --> 00:22:46,880
or next time it will be
a real heart attack.
456
00:22:47,600 --> 00:22:52,960
[ Scoffs ]
457
00:22:52,960 --> 00:22:54,640
Do I need to apologize to you?
458
00:22:56,400 --> 00:22:57,960
Just do this for me.
459
00:23:10,840 --> 00:23:15,040
Well, you'll be happy to hear
that you somehow got your way.
460
00:23:15,040 --> 00:23:17,600
Mom is making me apologize
to everyone.
461
00:23:17,600 --> 00:23:19,880
Karma, the universe
tried to speak through me,
462
00:23:19,880 --> 00:23:23,720
but you wouldn't listen,
so it spoke through Meryl.
463
00:23:23,720 --> 00:23:26,280
Uh, no.
464
00:23:26,280 --> 00:23:30,160
Anyway, whatever I said or did
the other night, I'm sorry.
465
00:23:30,160 --> 00:23:32,920
Well, it's not me
who needs to forgive you.
466
00:23:32,920 --> 00:23:34,520
I'm not forgiving myself.
467
00:23:34,520 --> 00:23:36,440
It's Ken.
468
00:23:38,040 --> 00:23:39,120
Ken?
469
00:23:44,320 --> 00:23:45,680
Ken?
470
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
About what I said
the other night...
471
00:23:49,200 --> 00:23:51,960
Yes?
472
00:23:51,960 --> 00:23:53,680
Well, I actually can't remember
what I said the other night,
473
00:23:53,680 --> 00:23:57,680
but apparently I was quite out
of order with a few people,
474
00:23:57,680 --> 00:24:01,280
so if I hurt your feelings
or insulted you in any way,
475
00:24:01,280 --> 00:24:02,760
I'm sorry.
476
00:24:02,760 --> 00:24:04,360
Dr. Knight, I'm not sure
apologies count
477
00:24:04,360 --> 00:24:06,560
if you don't know
what you're apologizing for.
478
00:24:06,560 --> 00:24:09,040
It's the best
you're going to get.
479
00:24:09,040 --> 00:24:10,320
I'll take it.
480
00:24:16,480 --> 00:24:18,240
[ Upbeat music plays]
481
00:24:18,240 --> 00:24:19,640
♪ Go on and flaunt it♪
482
00:24:19,640 --> 00:24:21,680
♪ Flaunt it, flaunt it,
flaunt it♪
483
00:24:21,680 --> 00:24:24,480
♪ Flaunt it, flaunt it
flaunt it, flaunt it♪
484
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
[ Music shuts off ]
485
00:24:25,480 --> 00:24:27,320
Next!
486
00:24:27,320 --> 00:24:28,880
Why?
He was all right.
487
00:24:28,880 --> 00:24:30,320
No.
488
00:24:30,320 --> 00:24:32,240
Still waiting on that call,
Charlie.
489
00:24:32,240 --> 00:24:33,560
Hey, Chief.
490
00:24:33,560 --> 00:24:35,320
Call me.
491
00:24:35,320 --> 00:24:37,560
-Hang on, is that --
-CHARLIE: Fifo Dave.
492
00:24:37,560 --> 00:24:38,920
The open-mouthed chewer
you went on a date with?
493
00:24:38,920 --> 00:24:41,400
-Ugh!
-Next!
494
00:24:41,400 --> 00:24:43,120
♪ Percussion hits your ears♪
495
00:24:43,120 --> 00:24:44,400
♪ Smell the sex in the air♪
496
00:24:44,400 --> 00:24:46,480
♪ This shit is crazy♪
497
00:24:46,480 --> 00:24:48,320
♪ Yeah, it's crazy♪
498
00:24:48,320 --> 00:24:49,400
♪ You know the morning
is coming soon♪
499
00:24:49,400 --> 00:24:51,040
Great!
You're hired, too.
500
00:24:51,040 --> 00:24:51,960
I feel the heat in the Moon
501
00:24:51,960 --> 00:24:54,720
Let's all get lifted
502
00:24:54,720 --> 00:24:55,640
♪ Get lifted♪
503
00:24:55,640 --> 00:24:57,160
Ken?
504
00:24:57,160 --> 00:24:59,040
I wouldn't describe myself
as an exhibitionist,
505
00:24:59,040 --> 00:25:01,560
but, nevertheless,
if you've got it, flaunt it!
506
00:25:01,560 --> 00:25:03,560
And I certainly believe
I have got it.
507
00:25:03,560 --> 00:25:05,720
♪ I'll make the bass line
nice and deep♪
508
00:25:05,720 --> 00:25:07,280
♪ For all you freaks
on disco treats♪
509
00:25:07,280 --> 00:25:09,120
♪ Just shake that ass♪
510
00:25:09,200 --> 00:25:10,160
♪ Just shake that ass♪
511
00:25:10,160 --> 00:25:12,320
♪ Yeah, flaunt it baby♪
512
00:25:12,320 --> 00:25:14,280
AJAX: What's going on?
513
00:25:14,280 --> 00:25:15,680
-What is all this?
-MATT: It's okay, mate.
514
00:25:15,680 --> 00:25:19,520
It's our new business plan
to combat Rod Eagle's bar.
515
00:25:19,520 --> 00:25:22,240
Himpies --
male topless barmen.
516
00:25:22,240 --> 00:25:23,920
Like skimpies, but guys.
517
00:25:23,920 --> 00:25:25,720
Like a gay bar?
518
00:25:25,720 --> 00:25:26,880
No, for women.
519
00:25:26,880 --> 00:25:28,240
A gay bar for women?
520
00:25:28,240 --> 00:25:30,360
Yes, Ajax, a gay bar
for straight women.
521
00:25:30,360 --> 00:25:32,840
That's our plan.
522
00:25:32,840 --> 00:25:34,880
I don't understand what's
happening in this town,
523
00:25:34,880 --> 00:25:36,360
or in this family.
524
00:25:36,360 --> 00:25:37,640
You know my wife's new hobby
is pole dancing?
525
00:25:37,640 --> 00:25:38,680
You hear that the other night?
526
00:25:40,800 --> 00:25:41,640
Have you seen her?
527
00:25:46,000 --> 00:25:48,520
[ Hip-hop music plays
on stereo]
528
00:25:48,520 --> 00:25:49,800
Hayles!
529
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
Come on.
530
00:25:51,840 --> 00:25:53,560
You don't have to do this.
531
00:25:53,560 --> 00:25:55,560
-What?
-I'm taking you home.
532
00:25:55,560 --> 00:25:56,760
Ajax, put me down!
533
00:25:56,760 --> 00:25:57,800
-Put her down!
-You're hurting her!
534
00:25:57,800 --> 00:25:59,120
-Hey, ow!
-Let her go!
535
00:25:59,120 --> 00:26:00,920
Ow, stop it!
She's my wife.
536
00:26:01,880 --> 00:26:03,200
Really?
537
00:26:03,200 --> 00:26:04,800
You're punching
above your weight.
538
00:26:04,800 --> 00:26:06,560
Thanks.
539
00:26:06,560 --> 00:26:07,680
Hayles, you can't work here.
540
00:26:07,680 --> 00:26:08,960
Why not?
541
00:26:08,960 --> 00:26:10,280
Because you're a wife
and mother.
542
00:26:10,280 --> 00:26:11,720
What did I say would happen?
543
00:26:11,720 --> 00:26:12,880
You start pole dancing.
544
00:26:12,880 --> 00:26:14,440
You end up
working in a place like this.
545
00:26:14,440 --> 00:26:16,880
These girls are dancers,
546
00:26:16,880 --> 00:26:18,200
and I'm looking after them
547
00:26:18,200 --> 00:26:21,800
and earning our family
a lot of money, thank you.
548
00:26:21,800 --> 00:26:23,120
No.
549
00:26:23,120 --> 00:26:25,200
This is wrong.
550
00:26:25,200 --> 00:26:26,560
You want me to be a man?
551
00:26:26,560 --> 00:26:28,040
I'm telling you,
you can't work here.
552
00:26:28,040 --> 00:26:29,640
I didn't say be a man, Ajax.
553
00:26:29,640 --> 00:26:30,720
I said grow up.
554
00:26:30,720 --> 00:26:31,640
You tell him, Hayles.
555
00:26:31,640 --> 00:26:32,920
You grow up!
556
00:26:32,920 --> 00:26:34,840
Go home, Ajax.
557
00:26:34,840 --> 00:26:36,280
I'm working.
558
00:26:36,280 --> 00:26:38,760
Yeah.
559
00:26:38,760 --> 00:26:40,160
You heard the lady.
560
00:26:40,160 --> 00:26:47,600
[ Hip-hop music continues]
561
00:26:47,600 --> 00:26:53,360
[ Air pump hissing ]
562
00:26:53,360 --> 00:26:57,120
[ Air valve hissing ]
563
00:26:57,400 --> 00:26:58,760
It's good.
564
00:26:58,760 --> 00:27:01,840
We'll start you on
some beta blockers
565
00:27:01,840 --> 00:27:03,880
and ACE inhibitors,
566
00:27:03,880 --> 00:27:07,320
and we'll do a follow-up ECG
in a few weeks.
567
00:27:07,320 --> 00:27:10,520
Otherwise, you're all clear.
568
00:27:10,520 --> 00:27:11,760
So I can go home?
569
00:27:11,760 --> 00:27:15,160
PENNY: Tomorrow, yes.
570
00:27:15,160 --> 00:27:17,840
[ Clears throat ]
571
00:27:17,840 --> 00:27:19,880
Was Hugh always difficult?
572
00:27:19,880 --> 00:27:21,200
Oh, yes.
573
00:27:21,200 --> 00:27:23,080
He didn't sleep
for the first two years,
574
00:27:23,080 --> 00:27:25,440
nearly drove me insane.
575
00:27:25,440 --> 00:27:28,800
So not much has changed then?
576
00:27:28,800 --> 00:27:31,000
I live in hope.
577
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
Hugh is a star.
578
00:27:36,440 --> 00:27:38,520
Even as a child, he'd pull
people into his orbit,
579
00:27:38,520 --> 00:27:40,280
and they couldn't escape.
580
00:27:41,120 --> 00:27:43,320
Sounds more like a black hole.
581
00:27:43,320 --> 00:27:46,480
He's brought me
so much love and pride.
582
00:27:46,480 --> 00:27:48,640
He's also brought me
more anger and frustration
583
00:27:48,640 --> 00:27:50,400
than anyone else.
584
00:27:50,400 --> 00:27:52,520
I pity the person
he ends up with.
585
00:27:52,520 --> 00:27:53,840
You're lucky.
You escaped.
586
00:27:53,840 --> 00:27:55,400
You're married.
587
00:27:58,600 --> 00:28:03,080
I keep messing up my marriage
or second-guessing it.
588
00:28:03,080 --> 00:28:04,640
Marriage is hard.
589
00:28:06,720 --> 00:28:08,200
You need a cellmate.
590
00:28:08,200 --> 00:28:09,320
You mean soul mate
591
00:28:09,320 --> 00:28:11,120
No, I mean a cellmate.
592
00:28:11,120 --> 00:28:13,920
Marriage is a life sentence.
593
00:28:13,920 --> 00:28:15,560
You marry the person
for passion,
594
00:28:15,560 --> 00:28:17,600
and you'll end up with a shiv
in your back very quickly.
595
00:28:17,600 --> 00:28:21,520
But you marry the person
who makes you feel comfortable
596
00:28:21,520 --> 00:28:23,720
and reads your moods
and moves about you naturally,
597
00:28:23,720 --> 00:28:26,160
that's the person
you want to be stuck with.
598
00:28:26,160 --> 00:28:28,200
That's you're cellmate.
599
00:28:28,200 --> 00:28:31,280
You'll serve a life sentence
with that person.
600
00:28:31,280 --> 00:28:33,520
I think that's
the most unromantic thing
601
00:28:33,520 --> 00:28:36,200
I've ever heard.
602
00:28:36,200 --> 00:28:37,960
That's marriage.
603
00:28:37,960 --> 00:28:39,960
[ Chuckles ]
604
00:28:43,520 --> 00:28:48,040
[ Hip-hop music
plays on stereo]
605
00:28:48,040 --> 00:28:49,400
There you go, boys.
606
00:28:49,400 --> 00:28:53,880
On me all night,
just keep your shirts on.
607
00:28:53,880 --> 00:28:54,920
Cheers, man.
608
00:28:56,440 --> 00:28:58,080
Charlie?
609
00:28:58,080 --> 00:29:01,120
Right, I discovered your plan.
610
00:29:01,120 --> 00:29:04,600
No himpies for you.
611
00:29:04,600 --> 00:29:06,080
Hello?
612
00:29:06,080 --> 00:29:09,480
♪ Big dick energy,
king of hearts♪
613
00:29:09,480 --> 00:29:11,080
♪ Drip, drip♪
614
00:29:12,840 --> 00:29:15,200
Matt, mate!
615
00:29:15,200 --> 00:29:17,400
You can go to Hell.
616
00:29:17,400 --> 00:29:18,960
God, look.
617
00:29:18,960 --> 00:29:20,320
I know I was out of line
the other night.
618
00:29:20,320 --> 00:29:22,880
I just --
I want to apologize.
619
00:29:22,880 --> 00:29:25,640
You never apologize,
never apologize.
620
00:29:25,640 --> 00:29:27,640
Never explain, but I'm on
a mission from Mom.
621
00:29:27,640 --> 00:29:29,280
She's making me say sorry.
622
00:29:29,280 --> 00:29:31,120
What are you doing
listening to her?
623
00:29:31,120 --> 00:29:32,200
She's in hospital.
624
00:29:33,280 --> 00:29:34,920
What?
She's in hospital?
625
00:29:34,920 --> 00:29:36,480
She's fine, okay?
626
00:29:36,480 --> 00:29:37,560
It's just overnight.
She doesn't want any visitors.
627
00:29:37,560 --> 00:29:39,720
What she does want is for you
to forgive me,
628
00:29:39,720 --> 00:29:41,960
and come to dinner
tomorrow night
629
00:29:41,960 --> 00:29:44,720
with me, her, and Ajax,
if I can get him.
630
00:29:44,720 --> 00:29:45,880
-Matt?
-Charlie.
631
00:29:45,880 --> 00:29:47,440
No!
We have a problem.
632
00:29:47,440 --> 00:29:48,760
-What sort of problem?
-The himpies canceled.
633
00:29:48,760 --> 00:29:49,760
What?
What are we going to do?
634
00:29:49,760 --> 00:29:51,520
I don't know.
635
00:29:51,520 --> 00:29:54,680
I don't know what I said
at my birthday the other night.
636
00:29:54,680 --> 00:29:57,360
I want to apologize.
I know you're angry.
637
00:29:57,360 --> 00:29:59,200
Have you been working out?
638
00:29:59,200 --> 00:30:01,920
Uh, no, why?
639
00:30:01,920 --> 00:30:03,680
You want my forgiveness,
640
00:30:03,680 --> 00:30:05,120
you have to earn it
the hard way.
641
00:30:09,440 --> 00:30:11,280
This is why I don't apologize.
642
00:30:11,280 --> 00:30:14,200
I'm cold.
Look at my nipples.
643
00:30:14,200 --> 00:30:16,160
Say it again, Gordo?
644
00:30:16,160 --> 00:30:17,600
You look like
a couple of gooses.
645
00:30:17,600 --> 00:30:20,440
[ Laughs ]
646
00:30:20,440 --> 00:30:22,960
Babe, I'm not sure
this is such a good idea.
647
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
You think?
648
00:30:23,960 --> 00:30:27,960
[ Laughs ]
649
00:30:32,120 --> 00:30:33,200
I'm not staying,
650
00:30:33,200 --> 00:30:35,000
just here to kiss Jimmy
and grab a bite.
651
00:30:38,200 --> 00:30:40,920
Ajax, what's that?
652
00:30:40,920 --> 00:30:42,480
The kids are asleep.
653
00:30:42,480 --> 00:30:45,000
There's food in the fridge
for the next 3 days.
654
00:30:47,400 --> 00:30:48,680
You can't leave.
655
00:30:48,680 --> 00:30:50,560
Watch me.
656
00:30:50,560 --> 00:30:52,160
Ajax, I have to go back to work!
657
00:31:16,160 --> 00:31:19,520
Don't tell me you're leaving me.
658
00:31:19,520 --> 00:31:22,120
The, uh, head office
wants to see me in Melbourne.
659
00:31:22,120 --> 00:31:24,040
-Why?
-JARROD: I don't know.
660
00:31:24,040 --> 00:31:26,440
I'll be gone a few days, though.
661
00:31:26,440 --> 00:31:29,560
Okay.
662
00:31:29,560 --> 00:31:34,160
Hey, can we just...
663
00:31:34,160 --> 00:31:37,320
pretend that everything is okay
for tonight?
664
00:31:37,320 --> 00:31:39,480
I really don't want to go away
feeling like this.
665
00:31:41,840 --> 00:31:43,840
I will if you will.
666
00:31:47,040 --> 00:31:49,000
Let me take you out.
667
00:31:49,000 --> 00:31:50,520
Brewery has got
a couple new beers.
668
00:31:50,520 --> 00:31:53,600
I want to try something
that's called, uh, April's Fool.
669
00:31:53,600 --> 00:31:55,120
Hmm, sounds good.
670
00:32:05,240 --> 00:32:06,800
I love you.
671
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Just give me a sec.
672
00:32:32,560 --> 00:32:39,960
[ Mid-tempo music
plays on stereo]
673
00:32:39,960 --> 00:32:41,600
You boys do private dances?
674
00:32:41,600 --> 00:32:43,320
No, but he might.
675
00:32:44,880 --> 00:32:46,080
[ Exhales sharply ]
676
00:32:46,080 --> 00:32:47,800
When can we take these
damn bow ties off?
677
00:32:47,800 --> 00:32:50,160
[ Women whooping ]
678
00:32:50,160 --> 00:32:52,240
Is there where
the hot himpies are?
679
00:32:52,240 --> 00:32:53,800
There's kind of himpies here.
680
00:32:53,800 --> 00:32:55,480
Woo-hoo!
Woo!
681
00:32:55,480 --> 00:32:57,360
Bring it on!
682
00:32:57,360 --> 00:32:58,560
Shots, keep them coming.
683
00:32:58,560 --> 00:33:00,960
-Ladies!
-Yep, whoo!
684
00:33:00,960 --> 00:33:02,640
-Say cheese!
-Woo-hoo!
685
00:33:02,640 --> 00:33:04,840
Cheese!
686
00:33:04,840 --> 00:33:06,600
And upload.
687
00:33:06,600 --> 00:33:08,080
♪ Gets you down ♪
688
00:33:08,080 --> 00:33:10,600
♪ But that's okay ♪
689
00:33:10,600 --> 00:33:13,360
♪ You've been pushed down ♪
690
00:33:13,360 --> 00:33:14,760
♪ You feel the pain ♪
691
00:33:14,760 --> 00:33:16,440
Where the himpies at?
692
00:33:16,440 --> 00:33:18,480
We drove all the way from
Carkall for these boys.
693
00:33:18,480 --> 00:33:20,560
-Oh!
-Aw, this place is going off.
694
00:33:20,560 --> 00:33:21,760
CHARLIE: Come on in, boys.
695
00:33:21,760 --> 00:33:23,160
We've just come from
the Pretty Titty.
696
00:33:23,160 --> 00:33:24,480
Oh, yeah, how was it?
697
00:33:24,480 --> 00:33:25,760
Not as much fun as this.
698
00:33:25,760 --> 00:33:27,520
Whoo!
699
00:33:27,800 --> 00:33:29,560
MAN: Hey, man.
Just get a round for the boys?
700
00:33:32,600 --> 00:33:36,240
This is a really
advanced routine.
701
00:33:36,240 --> 00:33:38,800
Oh, wow.
702
00:33:38,800 --> 00:33:44,320
Oh, look, that's an Ayesha,
into inside-leg hang,
703
00:33:44,320 --> 00:33:47,080
broken doll.
704
00:33:47,080 --> 00:33:48,840
[ Gasps ]
And, look, a galebra!
705
00:33:48,840 --> 00:33:50,280
Go Quinn O.!
706
00:33:50,280 --> 00:33:51,360
[ Light applause ]
707
00:33:51,360 --> 00:33:54,040
[ Wolf-whistle ]
708
00:33:54,040 --> 00:33:55,600
Who did that?
709
00:33:57,840 --> 00:34:01,040
You apologize, Bret.
710
00:34:01,040 --> 00:34:02,680
We will not have
any disrespectful
711
00:34:02,680 --> 00:34:04,600
and objectifying behavior.
712
00:34:04,600 --> 00:34:05,800
We all agreed, didn't we?
713
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
[ All murmuring ]
714
00:34:07,200 --> 00:34:10,560
[ Both laughing ]
715
00:34:10,560 --> 00:34:11,880
-Can you believe it?
-[ Laughs ]
716
00:34:11,880 --> 00:34:13,560
I have a gun.
717
00:34:13,560 --> 00:34:14,920
[ Laughs ]
718
00:34:14,920 --> 00:34:16,880
Oh my God.
I think it's pretty serious.
719
00:34:16,880 --> 00:34:18,800
Hi, excuse me.
720
00:34:18,800 --> 00:34:21,560
Our girls are here to dance,
not get picked up.
721
00:34:21,560 --> 00:34:23,120
ROD: Hayley!
722
00:34:26,120 --> 00:34:29,120
Little Jimmy has poo'd again,
and Eliza is crying.
723
00:34:29,120 --> 00:34:31,880
Well, then, change his nappy
and pat her to sleep.
724
00:34:31,880 --> 00:34:35,080
We need to talk about
the terms of our deal.
725
00:34:35,080 --> 00:34:38,080
Flexibility and childcare, Rod.
726
00:34:39,160 --> 00:34:41,240
Okay.
727
00:34:41,240 --> 00:34:42,800
Hmm.
728
00:34:45,480 --> 00:34:51,480
[ Electronic music plays ]
729
00:34:51,480 --> 00:34:52,960
Maybe we should franchise.
730
00:34:52,960 --> 00:34:54,840
♪ You can♪
731
00:34:54,840 --> 00:34:56,880
♪ Do it♪
732
00:34:56,880 --> 00:34:57,760
♪ Your way♪
733
00:35:00,720 --> 00:35:02,120
♪ You need♪
734
00:35:02,120 --> 00:35:04,280
♪ To find♪
735
00:35:04,280 --> 00:35:06,080
♪ Your way♪
736
00:35:08,600 --> 00:35:10,680
♪ You can♪
737
00:35:10,680 --> 00:35:12,480
♪ Do it♪
738
00:35:12,480 --> 00:35:14,040
♪ Your way♪
739
00:35:17,360 --> 00:35:18,640
Penny!
740
00:35:18,640 --> 00:35:20,520
Penny...
741
00:35:21,600 --> 00:35:23,360
Hey.
742
00:35:23,360 --> 00:35:26,560
Looked like you were having
lots of fun in there.
743
00:35:26,560 --> 00:35:27,560
Ah, yeah.
744
00:35:27,560 --> 00:35:29,160
That's, um, part of an apology.
745
00:35:29,160 --> 00:35:31,520
I'm apologizing to everyone.
746
00:35:32,640 --> 00:35:33,560
Good for you.
747
00:35:33,560 --> 00:35:36,440
So sorry.
748
00:35:37,520 --> 00:35:39,200
What for?
749
00:35:39,200 --> 00:35:42,720
Well, Jarrod seemed to be
pissed off the other morning.
750
00:35:42,720 --> 00:35:44,240
Everything okay between you two?
751
00:35:44,240 --> 00:35:45,600
We're fine.
752
00:35:45,600 --> 00:35:49,680
You sure because you kind of
don't seem fine?
753
00:35:49,680 --> 00:35:51,560
Was there anything else
from the other night?
754
00:35:51,560 --> 00:35:55,080
Did I insult you, or...
755
00:35:55,080 --> 00:35:58,640
No, Hugh, you didn't insult me.
756
00:35:58,640 --> 00:36:02,000
Someone else can put a shiv
in your back.
757
00:36:02,000 --> 00:36:03,920
-A shiv?
-PENNY: Mm-hmm.
758
00:36:05,240 --> 00:36:07,640
Jarrod and I are good.
759
00:36:07,640 --> 00:36:10,000
You've actually given me
a lot of clarity,
760
00:36:10,000 --> 00:36:12,240
so thank you.
761
00:36:25,840 --> 00:36:27,600
[ Door closes ]
762
00:36:31,280 --> 00:36:33,240
[ Laughter ]
763
00:36:33,240 --> 00:36:35,080
Ah, that was a hell of a night.
764
00:36:35,080 --> 00:36:37,080
-Thank you for tonight.
-Yeah.
765
00:36:37,080 --> 00:36:38,360
-You are forgiven.
-Yeah.
766
00:36:38,360 --> 00:36:40,320
Look, about that.
767
00:36:40,320 --> 00:36:42,080
I mean, obviously
I cannot remember
768
00:36:42,080 --> 00:36:44,200
anything that I said
at my birthday,
769
00:36:44,200 --> 00:36:45,880
but it is clear
that I was a bastard,
770
00:36:45,880 --> 00:36:50,240
so I just wanted
to say to you both,
771
00:36:50,240 --> 00:36:52,120
I love you very dearly.
772
00:36:52,120 --> 00:36:54,440
Are you all right?
Are you dying?
773
00:36:54,440 --> 00:36:55,760
CHARLIE:
We love you, too, Hugh.
774
00:36:55,760 --> 00:36:57,760
You're just an idiot.
775
00:36:57,760 --> 00:37:00,120
Well, not all the time.
776
00:37:00,120 --> 00:37:02,840
You are the dumbest smart guy
I know.
777
00:37:02,840 --> 00:37:05,040
And the loveliest bastard.
778
00:37:05,040 --> 00:37:06,560
Ah.
779
00:37:15,880 --> 00:37:17,600
MATT: Trouble in paradise.
780
00:37:17,600 --> 00:37:19,160
I'll deal with it tomorrow.
781
00:37:21,720 --> 00:37:23,320
Night, bro.
782
00:37:23,320 --> 00:37:24,880
Night.
783
00:37:39,080 --> 00:37:40,560
Drinking Hugh is okay.
784
00:37:40,560 --> 00:37:42,160
Yeah.
785
00:37:42,160 --> 00:37:43,880
He's acting like a human
for once.
786
00:37:43,880 --> 00:37:45,240
Yeah.
It's weird.
787
00:37:47,720 --> 00:37:49,200
Mm.
788
00:37:49,200 --> 00:37:50,280
Good night last night,
though.
789
00:37:50,280 --> 00:37:51,840
Hm.
790
00:37:54,560 --> 00:37:57,160
Matt, stop!
791
00:37:57,160 --> 00:37:58,880
Your brothers are
in the other room.
792
00:37:58,880 --> 00:38:00,600
We can be quiet.
793
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
No!
794
00:38:02,520 --> 00:38:04,720
It feels weird!
795
00:38:04,720 --> 00:38:05,920
Also, them out there,
796
00:38:05,920 --> 00:38:07,680
that's not a long-term solution,
right?
797
00:38:10,560 --> 00:38:15,600
Well, if we can't kick them out,
we could drive them out.
798
00:38:15,600 --> 00:38:17,160
How?
799
00:38:23,000 --> 00:38:24,920
Morning, mate.
800
00:38:24,920 --> 00:38:28,000
Coffee?
801
00:38:28,000 --> 00:38:30,720
Hey, listen,
about the other night,
802
00:38:30,720 --> 00:38:32,000
I just...wanted...
803
00:38:32,000 --> 00:38:33,240
[ Matt and Charlie
moaning loudly in distance ]
804
00:38:33,240 --> 00:38:35,240
What is that?
805
00:38:35,240 --> 00:38:37,080
-[ Loud moaning continues ]
-Okay.
806
00:38:37,080 --> 00:38:38,360
CHARLIE:
[ In distance ] Oh, Matt!
807
00:38:38,360 --> 00:38:40,480
Ah! Oh, God
808
00:38:40,480 --> 00:38:41,800
-Oh!
-Oh, God!
809
00:38:41,800 --> 00:38:43,440
-Oh, oh, oh, oh!
-Oh, oh, oh, oh!
810
00:38:43,440 --> 00:38:44,760
Oh, Matt!
811
00:38:44,760 --> 00:38:47,480
[ Both moaning ]
812
00:38:47,480 --> 00:38:49,880
They got to be faking it,
right?
813
00:38:49,880 --> 00:38:51,360
They wouldn't actually
sound like that?
814
00:38:51,360 --> 00:38:53,920
No, I know when someone
is faking it,
815
00:38:53,920 --> 00:38:55,560
and that is...
816
00:38:55,560 --> 00:38:56,760
definitely real.
817
00:38:56,760 --> 00:38:58,400
-Oh, oh, God!
-What do you think of that?
818
00:38:58,400 --> 00:38:59,800
-Oh, God!
-Oh!
819
00:38:59,800 --> 00:39:01,600
Wow.
820
00:39:04,800 --> 00:39:06,040
HUGH: Ajax, wait!
821
00:39:07,280 --> 00:39:08,800
[ Sighs ]
822
00:39:10,440 --> 00:39:12,440
I want to apologize
for the other night.
823
00:39:12,440 --> 00:39:14,520
I was an idiot.
824
00:39:14,520 --> 00:39:17,400
Do you think
you could forgive me?
825
00:39:17,400 --> 00:39:19,280
Come home for dinner with Mom
and the family,
826
00:39:19,280 --> 00:39:20,640
all of us together again?
827
00:39:20,640 --> 00:39:23,120
No.
I've had it with all of you.
828
00:39:23,120 --> 00:39:26,040
I used to believe in love
and loyalty and family,
829
00:39:26,040 --> 00:39:27,840
and you all proved me wrong.
830
00:39:29,800 --> 00:39:31,040
It's time I grew up, man.
831
00:39:31,040 --> 00:39:33,440
Come on.
Don't say that.
832
00:39:33,440 --> 00:39:35,320
Look.
Anything you want, I'll do it.
833
00:39:35,320 --> 00:39:39,600
Just forgive me,
and come home for dinner.
834
00:39:39,600 --> 00:39:40,960
No way.
835
00:39:40,960 --> 00:39:44,240
Please?
836
00:39:44,240 --> 00:39:45,800
You would do anything?
837
00:39:45,800 --> 00:39:47,800
Well, within reason.
838
00:39:50,040 --> 00:39:51,440
All right.
I lied just then.
839
00:39:51,440 --> 00:39:53,840
I still believe in love
and stuff.
840
00:39:53,840 --> 00:39:57,840
But, man, I think I really
wrecked things with Hayley.
841
00:39:59,640 --> 00:40:02,640
You help me get her back,
and, yeah, I'll forgive you.
842
00:40:03,800 --> 00:40:04,840
Done.
843
00:40:15,800 --> 00:40:17,000
[ Exhales sharply ]
844
00:40:18,000 --> 00:40:19,560
I can't go in there again.
845
00:40:19,560 --> 00:40:21,080
Look.
846
00:40:21,080 --> 00:40:22,720
You two got married so young.
847
00:40:22,720 --> 00:40:24,720
You've been basically living
in each other's pockets
848
00:40:24,720 --> 00:40:26,920
since you were kids,
849
00:40:26,920 --> 00:40:30,280
so tell her you understand
that she needs space, okay?
850
00:40:30,280 --> 00:40:32,440
You're there for her,
but you'll also back off,
851
00:40:32,440 --> 00:40:35,120
allowing her to be
who she needs to be.
852
00:40:35,120 --> 00:40:38,040
That make sense?
853
00:40:38,040 --> 00:40:38,880
No.
854
00:40:40,320 --> 00:40:41,400
Forget it.
855
00:40:41,400 --> 00:40:42,400
I'll just go in,
and talk to her myself.
856
00:40:46,760 --> 00:40:48,080
[ Car door closes ]
857
00:41:00,400 --> 00:41:02,040
So how'd it go?
858
00:41:02,040 --> 00:41:04,200
We're getting a divorce.
859
00:41:04,200 --> 00:41:05,680
What?
860
00:41:05,680 --> 00:41:06,720
AJAX:
You said we married too young,
861
00:41:06,720 --> 00:41:07,720
and I had to let her go.
862
00:41:07,720 --> 00:41:09,160
I didn't say that!
863
00:41:09,160 --> 00:41:10,080
Well, that's what
it sounded like.
864
00:41:10,080 --> 00:41:11,240
I said the bloody opposite!
865
00:41:11,240 --> 00:41:12,720
I said you're willing
to grow with her!
866
00:41:13,800 --> 00:41:15,120
No, forget it.
It's over.
867
00:41:15,120 --> 00:41:16,600
She's probably better off
without me.
868
00:41:16,600 --> 00:41:17,680
[ Scoffs ] What?
869
00:41:20,200 --> 00:41:22,720
Anyway, thanks
for trying to help.
870
00:41:22,720 --> 00:41:24,320
Wait. No, Ajax!
871
00:41:24,320 --> 00:41:25,400
Ajax!
872
00:41:25,400 --> 00:41:27,000
[ Sighs ]
873
00:41:32,280 --> 00:41:34,080
♪ He gives me♪
874
00:41:34,080 --> 00:41:35,920
♪ More than I can take♪
875
00:41:36,280 --> 00:41:39,800
[ Sighs ]
876
00:41:39,800 --> 00:41:41,480
Beverly, can you please
get the girls together?
877
00:41:41,480 --> 00:41:42,320
Mm-hmm.
878
00:41:44,080 --> 00:41:46,560
What did you say to Ajax?
879
00:41:46,560 --> 00:41:47,840
He's talking about divorce now!
880
00:41:47,840 --> 00:41:49,160
I know. He -- Look.
881
00:41:49,160 --> 00:41:51,320
He took my advice way
out of context.
882
00:41:51,320 --> 00:41:52,960
Why are you giving advice,
Hugh?
883
00:41:52,960 --> 00:41:54,680
You're a terrible father
and a bad influence.
884
00:41:54,680 --> 00:41:56,080
I know. I know.
885
00:41:56,080 --> 00:41:57,760
I'm on a mission of redemption.
886
00:41:58,800 --> 00:42:00,840
-Really?
-Yeah.
887
00:42:00,840 --> 00:42:02,760
I'm seeking forgiveness from
everyone for the other night,
888
00:42:02,760 --> 00:42:05,280
including you, but first
I need you to forgive Ajax,
889
00:42:05,280 --> 00:42:06,840
so then he can forgive me.
890
00:42:06,840 --> 00:42:10,080
Hmm.
891
00:42:10,080 --> 00:42:11,640
Girls.
892
00:42:20,880 --> 00:42:22,160
What's this?
893
00:42:22,160 --> 00:42:23,760
A prayer circle
before opening.
894
00:42:23,760 --> 00:42:24,920
[ Chuckles ]
895
00:42:24,920 --> 00:42:26,520
Really?
In a place like this?
896
00:42:26,520 --> 00:42:28,960
It's the perfect place for it.
897
00:42:28,960 --> 00:42:30,760
Right, well, I'll just
leave you all to it.
898
00:42:30,760 --> 00:42:33,200
Hugh,
you want my forgiveness?
899
00:42:33,200 --> 00:42:34,800
Pray.
900
00:42:34,800 --> 00:42:36,800
No.
901
00:42:36,800 --> 00:42:40,360
Supplicate yourself before God,
and ask for his forgiveness.
902
00:42:40,360 --> 00:42:43,280
It's the only way you can reach
a state of grace.
903
00:42:43,280 --> 00:42:44,840
I don't want a state of grace.
904
00:42:44,840 --> 00:42:46,160
I just want you to forgive me.
905
00:42:46,160 --> 00:42:48,800
Well, it doesn't mean
anything coming from me.
906
00:42:48,800 --> 00:42:50,440
You have to humble yourself.
907
00:42:53,080 --> 00:42:54,640
Fine.
908
00:43:00,440 --> 00:43:04,120
Lord, we pray that through
our dancing,
909
00:43:04,120 --> 00:43:07,280
we guide souls
towards your light.
910
00:43:07,280 --> 00:43:08,640
This is very weird.
911
00:43:08,640 --> 00:43:12,320
HAYLEY: And we take
solace and comfort
912
00:43:12,320 --> 00:43:14,800
in respect for ourselves
and those around us,
913
00:43:14,800 --> 00:43:16,280
and we won't take any nonsense
914
00:43:16,280 --> 00:43:17,800
from any drunk
and disorderly men.
915
00:43:17,800 --> 00:43:19,240
Amen.
916
00:43:19,240 --> 00:43:20,960
-Amen, sister.
-Amen.
917
00:43:20,960 --> 00:43:24,560
Hugh, I think
you should say something.
918
00:43:24,560 --> 00:43:27,400
Oh, what you said pretty
much sums it up for me as well.
919
00:43:27,400 --> 00:43:28,960
Hugh.
920
00:43:34,200 --> 00:43:38,640
Uh, Lord, I don't
really believe in you,
921
00:43:38,640 --> 00:43:43,120
but I am asking everyone else,
so may as well ask you, too.
922
00:43:43,120 --> 00:43:45,440
Please forgive me.
923
00:43:45,440 --> 00:43:47,640
I get bored easily.
924
00:43:47,640 --> 00:43:49,640
I hate stupid people.
925
00:43:49,640 --> 00:43:51,240
[ Sighs ]
926
00:43:51,240 --> 00:43:53,560
I blame others for everything.
927
00:43:53,560 --> 00:43:58,400
I'm really not
living out my destiny,
928
00:43:58,400 --> 00:44:00,520
and I'm tired of feeling
like a failure.
929
00:44:05,000 --> 00:44:08,320
But I want all that to end.
930
00:44:08,320 --> 00:44:11,480
I want to find peace.
931
00:44:11,480 --> 00:44:15,400
I want to appreciate who I am
and where I am.
932
00:44:17,600 --> 00:44:20,160
I want to appreciate
my family in Whyhope
933
00:44:20,160 --> 00:44:21,240
while I still can.
934
00:44:23,480 --> 00:44:25,120
I do want to be a better man.
935
00:44:28,280 --> 00:44:33,480
HAYLEY: In Jesus' name
we pray, amen.
936
00:44:33,480 --> 00:44:35,160
-Amen.
-Amen.
937
00:44:35,160 --> 00:44:36,760
That was really beautiful, Hugh.
938
00:44:36,760 --> 00:44:39,400
You're really deep.
939
00:44:39,400 --> 00:44:40,360
Hey, do you want to get
a drink sometime?
940
00:44:40,360 --> 00:44:41,840
Yeah!
941
00:44:43,640 --> 00:44:45,400
I almost believed you then.
942
00:44:45,400 --> 00:44:46,680
Yeah, so did I.
943
00:44:46,680 --> 00:44:47,840
But I'm not coming to dinner,
944
00:44:47,840 --> 00:44:49,240
and I'm not
forgiving Ajax yet.
945
00:44:49,240 --> 00:44:51,680
Although, I do hope that things
work out between us.
946
00:44:51,680 --> 00:44:53,120
Oh.
947
00:44:53,120 --> 00:44:55,560
And, Hugh?
948
00:44:55,560 --> 00:44:57,120
I forgive you.
949
00:44:57,120 --> 00:44:58,680
Thanks.
950
00:45:11,160 --> 00:45:12,320
You feeling okay?
951
00:45:12,320 --> 00:45:13,920
I'm fine.
952
00:45:13,920 --> 00:45:16,840
Good, because we've got
a family dinner to go to.
953
00:45:16,840 --> 00:45:18,400
Good for us.
954
00:45:19,440 --> 00:45:21,480
[ Laughter ]
955
00:45:21,480 --> 00:45:24,880
I can't believe you actually
apologized to everyone.
956
00:45:24,880 --> 00:45:25,720
You sure you're not dying?
957
00:45:25,720 --> 00:45:27,600
Oh, stop it, Matt.
958
00:45:27,600 --> 00:45:29,120
Here is to family.
959
00:45:29,120 --> 00:45:31,600
-Cheers.
-Cheers.
960
00:45:31,600 --> 00:45:33,920
Ajax!
961
00:45:33,920 --> 00:45:35,040
Mom.
962
00:45:40,480 --> 00:45:42,680
I'm so alone.
963
00:45:42,680 --> 00:45:44,760
Oh, darling, don't be silly.
964
00:45:44,760 --> 00:45:47,040
Look, you've got me.
965
00:45:47,040 --> 00:45:51,680
Do you want a hot Milo,
your snuggle socks?
966
00:45:57,800 --> 00:45:59,160
I'll be back in a second.
967
00:46:04,880 --> 00:46:09,160
[ Line ringing]
968
00:46:11,480 --> 00:46:14,760
Hi, Hugh.
969
00:46:14,760 --> 00:46:18,520
So my mission of redemption
worked.
970
00:46:18,520 --> 00:46:20,080
Everyone forgave me.
971
00:46:20,080 --> 00:46:22,840
Except you.
972
00:46:22,840 --> 00:46:25,960
No, I forgive you.
973
00:46:25,960 --> 00:46:28,680
What for?
974
00:46:28,680 --> 00:46:31,200
Apologies don't count if you
don't know what they're for.
975
00:46:34,040 --> 00:46:37,040
What did I say the other night?
976
00:46:37,040 --> 00:46:40,240
It doesn't matter.
977
00:46:40,240 --> 00:46:42,320
HUGH:
No, it does matter.
978
00:46:47,360 --> 00:46:48,560
Penny.
979
00:46:51,720 --> 00:46:53,080
You told me you loved me.
980
00:46:57,920 --> 00:46:59,480
Right.
981
00:47:06,040 --> 00:47:09,800
So were you just drunk,
or did you truly mean it?
982
00:47:10,920 --> 00:47:12,800
Um...
983
00:47:17,200 --> 00:47:18,680
Did you mean it?
984
00:47:18,680 --> 00:47:19,760
-[ Horn blaring ]
-Shit!
985
00:47:19,760 --> 00:47:22,920
[ Tires screech,
metal clanging ]
986
00:47:22,920 --> 00:47:24,280
Penny?
987
00:47:25,640 --> 00:47:26,960
Penny!
988
00:47:28,520 --> 00:47:31,360
Soft instrumental music
plays ]
989
00:47:31,410 --> 00:47:35,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.