All language subtitles for Doctor Doctor s04e09 Octopus Trap Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:10,400 BOTH: Happy birthday, Dr. Knight! 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,680 Well, unfortunately, it is not my birthday. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,920 It's good for us to have private lives, Ajax. 4 00:00:15,920 --> 00:00:17,440 It's what couples do. 5 00:00:17,440 --> 00:00:20,120 Otherwise, you lose your identity. 6 00:00:20,120 --> 00:00:23,480 A new bar is a welcome expansion 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,160 to Whyhope's vibrant nightlife. 8 00:00:27,240 --> 00:00:28,760 ALL: Cheers! 9 00:00:28,760 --> 00:00:30,040 Surprise! 10 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 -Surprise. -Surprise! 11 00:00:31,480 --> 00:00:33,280 Whoa, be careful! 12 00:00:33,280 --> 00:00:35,240 Hugh, slip away and sleep it off, go. 13 00:00:35,240 --> 00:00:36,640 I'm going to miss you hanging around my feet 14 00:00:36,640 --> 00:00:37,760 like a little puppy dog. 15 00:00:37,760 --> 00:00:40,720 Maybe if you spent less time in a mine, 16 00:00:40,720 --> 00:00:41,720 more time in the sack. 17 00:00:41,720 --> 00:00:43,040 I beg your pardon? 18 00:00:43,040 --> 00:00:45,640 A toast to you. 19 00:00:45,640 --> 00:00:47,600 Keep taking those maternal instinct pills. 20 00:00:47,600 --> 00:00:49,040 Eventually they will kick in. 21 00:00:51,440 --> 00:00:54,240 I love you, Penny, but you know that already. 22 00:00:58,920 --> 00:01:00,920 [ Snorts ] 23 00:01:00,920 --> 00:01:03,080 [ Groans ] 24 00:01:04,480 --> 00:01:06,040 [ Exhales slowly ] 25 00:01:09,320 --> 00:01:11,520 What are you doing here? 26 00:01:11,520 --> 00:01:13,520 Hugh, you're in my house. 27 00:01:17,240 --> 00:01:19,680 What am I doing here? 28 00:01:19,680 --> 00:01:21,000 Oh, shit, did we, um... 29 00:01:23,800 --> 00:01:26,760 No, we didn't. 30 00:01:26,760 --> 00:01:29,960 How much of last night do you remember? 31 00:01:29,960 --> 00:01:35,120 Um, was there a surprise party? 32 00:01:35,120 --> 00:01:37,120 God, I hate surprise parties. 33 00:01:37,120 --> 00:01:40,280 Yeah, really. 34 00:01:40,280 --> 00:01:43,240 You have a lot of apologizing to do, 35 00:01:43,240 --> 00:01:46,280 to every single person in your life. 36 00:01:46,280 --> 00:01:48,000 [ Groans ] 37 00:01:50,120 --> 00:01:51,760 Do I have to apologize to you? 38 00:01:54,200 --> 00:01:56,680 You seriously don't remember? 39 00:01:57,640 --> 00:02:01,600 I remember scotch, 40 00:02:01,600 --> 00:02:02,760 lots and lots of scotch. 41 00:02:02,760 --> 00:02:04,080 No. 42 00:02:04,080 --> 00:02:05,960 Hugh, out now! 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,680 -Oi! -Get your stuff... 44 00:02:07,680 --> 00:02:08,880 -Ow! -...and get out. 45 00:02:08,880 --> 00:02:10,200 Jarrod! 46 00:02:10,200 --> 00:02:11,720 HUGH: All right. 47 00:02:11,720 --> 00:02:12,720 Okay, so this is happening, is it? 48 00:02:12,720 --> 00:02:13,760 Hugh, don't. 49 00:02:13,760 --> 00:02:14,760 Seriously, mate. 50 00:02:14,760 --> 00:02:16,360 Come on, here. 51 00:02:16,360 --> 00:02:17,400 All right. Here we go! 52 00:02:17,400 --> 00:02:18,280 Ah! 53 00:02:18,280 --> 00:02:19,440 -Aah! -Come on. 54 00:02:19,440 --> 00:02:21,480 Time to go home now. 55 00:02:21,480 --> 00:02:22,280 -Jarrod! -JARROD: Let's go. 56 00:02:24,000 --> 00:02:25,600 [ Grunts ] 57 00:02:25,600 --> 00:02:27,520 [ Groans ] 58 00:02:27,520 --> 00:02:29,320 [ Coughs ] 59 00:02:30,080 --> 00:02:31,000 Ohh! 60 00:02:31,000 --> 00:02:32,680 That's all. Thank you! 61 00:02:36,760 --> 00:02:38,280 [ Exhales sharply ] 62 00:02:38,280 --> 00:02:42,000 [ Mid-tempo instrumental music plays ] 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,680 Get in! 64 00:03:44,080 --> 00:03:45,640 I think he's still drunk. 65 00:03:48,720 --> 00:03:50,240 Ooh, hey. 66 00:03:52,920 --> 00:03:53,960 Go inside. 67 00:03:53,960 --> 00:03:55,440 Sleep it off. 68 00:04:00,720 --> 00:04:03,080 [ Exhales ] 69 00:04:05,680 --> 00:04:07,840 [ Exhales ] 70 00:04:09,400 --> 00:04:10,560 Thank you, Betty. 71 00:04:10,560 --> 00:04:11,920 Oh, you go. 72 00:04:11,920 --> 00:04:14,000 I know exactly what Hugh needs. 73 00:04:21,680 --> 00:04:24,080 [ Horses whinny ] 74 00:04:36,280 --> 00:04:37,920 What's all this? 75 00:04:37,920 --> 00:04:41,920 Celebrating because you're back. 76 00:04:41,920 --> 00:04:43,480 Am I? 77 00:04:48,120 --> 00:04:50,960 Yeah, I think I am. 78 00:04:57,720 --> 00:05:00,640 I love you, Matt. 79 00:05:00,640 --> 00:05:02,360 I know. 80 00:05:02,360 --> 00:05:03,520 And I love you, too. 81 00:05:13,080 --> 00:05:15,600 I just remembered what an asshole Hugh was last night. 82 00:05:15,600 --> 00:05:17,520 Shh, no Hugh. 83 00:05:22,400 --> 00:05:24,160 I mean, I don't hang around like a puppy dog. 84 00:05:24,160 --> 00:05:25,600 -No. -What does that even mean? 85 00:05:25,600 --> 00:05:26,960 -Not a puppy dog. -No. 86 00:05:26,960 --> 00:05:29,280 Not a puppy dog, but focus. 87 00:05:29,280 --> 00:05:31,920 -Sex. -Mm, mm-hmm. 88 00:05:31,920 --> 00:05:33,720 Seriously though, Hugh is an asshole. 89 00:05:33,720 --> 00:05:35,440 [ Sighs heavily ] 90 00:05:35,440 --> 00:05:37,120 Okay. 91 00:05:37,120 --> 00:05:38,520 I'm going to kill Hugh. 92 00:05:41,520 --> 00:05:43,960 You're not going pole dancing. 93 00:05:43,960 --> 00:05:45,600 It's exercise, Ajax! 94 00:05:45,600 --> 00:05:47,000 There's nothing immoral about it. 95 00:05:47,000 --> 00:05:49,160 Then why'd you keep it a secret? 96 00:05:49,160 --> 00:05:51,640 Because I knew that you'd be threatened by it, 97 00:05:51,640 --> 00:05:54,200 and I wanted something that was mine. 98 00:05:54,200 --> 00:05:55,480 Just mine. 99 00:05:55,480 --> 00:05:57,360 So you want to get away from me and little Jimmy? 100 00:05:57,360 --> 00:05:58,920 No. 101 00:06:01,840 --> 00:06:04,560 Well, yes, sometimes. 102 00:06:04,560 --> 00:06:07,440 So what's wrong with baking cakes at the CWA? 103 00:06:07,440 --> 00:06:08,840 You just doing it because I don't want you to? 104 00:06:08,840 --> 00:06:10,600 It's some kind of a rebellion? Don't be silly, Ajax. 105 00:06:10,600 --> 00:06:12,120 Then stop. 106 00:06:12,120 --> 00:06:13,480 [ Babies coo ] 107 00:06:13,480 --> 00:06:16,240 Bye-bye. 108 00:06:16,240 --> 00:06:18,520 Bye-bye. 109 00:06:18,520 --> 00:06:20,000 You better get going. 110 00:06:20,000 --> 00:06:22,040 Otherwise you're going to miss story time at the library. 111 00:06:22,040 --> 00:06:25,280 Hayles, it's me or the pole. 112 00:06:25,280 --> 00:06:26,840 Oh, Ajax, grow up. 113 00:06:29,800 --> 00:06:31,160 It's me or the pole. 114 00:06:37,200 --> 00:06:40,760 [ Clapping ] 115 00:06:40,760 --> 00:06:42,520 Sick moves. 116 00:06:42,520 --> 00:06:44,880 A girl like you could make a lot of cash for my new bar, 117 00:06:44,880 --> 00:06:46,360 with less clothes on, of course. 118 00:06:46,360 --> 00:06:49,240 Pole dancing is a legitimate form of exercise and dance, 119 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 but you and that awful bar of yours 120 00:06:52,280 --> 00:06:54,160 makes people think it's just about sex. 121 00:06:54,160 --> 00:06:55,680 Well, it is pretty sexy. 122 00:06:56,520 --> 00:06:59,480 [ Speaking indistinctly ] 123 00:06:59,480 --> 00:07:01,880 Wait. I need you! 124 00:07:01,880 --> 00:07:03,280 Not like that, no. 125 00:07:03,280 --> 00:07:04,560 I need a manager. 126 00:07:04,560 --> 00:07:06,240 Someone to put the sleazy guys in their place, 127 00:07:06,240 --> 00:07:07,640 who the girls can relate to. 128 00:07:07,640 --> 00:07:08,840 You're perfect. 129 00:07:08,840 --> 00:07:10,200 [ Scoffs ] 130 00:07:10,200 --> 00:07:12,120 Not on your life. 131 00:07:12,120 --> 00:07:13,760 I've got an impressive package! 132 00:07:15,360 --> 00:07:16,600 Not like that. 133 00:07:16,600 --> 00:07:18,320 I can offer $1,200 a week, 134 00:07:18,320 --> 00:07:20,560 plus meals and drinks if you want them. 135 00:07:20,560 --> 00:07:21,760 I don't. 136 00:07:21,760 --> 00:07:24,520 Wait, what about Jesus? 137 00:07:24,520 --> 00:07:26,480 What about Jesus? 138 00:07:26,480 --> 00:07:29,440 What'd he say, "I'm not here for good people. 139 00:07:29,440 --> 00:07:32,080 I'm here for service," or something? 140 00:07:35,320 --> 00:07:38,400 Luke 5:32, 141 00:07:38,400 --> 00:07:40,680 "For I come not to call the righteous, 142 00:07:40,680 --> 00:07:42,120 but sinners to repentance." 143 00:07:42,120 --> 00:07:44,880 Yes, and the lepers. 144 00:07:44,880 --> 00:07:47,720 Don't forgot the lepers. 145 00:07:47,720 --> 00:07:50,920 Me and the blokes in there, we're like lepers. 146 00:07:50,920 --> 00:07:52,520 We need to be saved. 147 00:07:52,520 --> 00:07:54,280 [ Scoffs ] 148 00:07:54,280 --> 00:07:57,280 You want me spreading the word of God in your strip joint? 149 00:07:57,280 --> 00:07:59,360 It's not a strip joint, it's a titty bar. 150 00:07:59,360 --> 00:08:00,960 There is a difference, 151 00:08:00,960 --> 00:08:03,880 and I want you doing whatever it takes to get you in there, 152 00:08:03,880 --> 00:08:05,440 and run the place for me. 153 00:08:09,880 --> 00:08:12,320 God is calling! 154 00:08:12,320 --> 00:08:13,560 Will you answer? 155 00:08:13,560 --> 00:08:14,880 Don't do that! 156 00:08:14,880 --> 00:08:17,640 But you're thinking about it? 157 00:08:17,640 --> 00:08:19,520 I want flexible hours and childcare. 158 00:08:19,520 --> 00:08:20,760 Done. 159 00:08:20,760 --> 00:08:22,360 And I want $1,300 a week, not $1,200. 160 00:08:22,360 --> 00:08:25,120 and I run the place and the girls as I see fit. 161 00:08:25,120 --> 00:08:26,520 No interference. 162 00:08:26,520 --> 00:08:28,760 Well, as long as they are dancing without clothes on 163 00:08:28,760 --> 00:08:31,680 and bringing in the crowds, I don't care. 164 00:08:31,680 --> 00:08:33,240 We got a deal? 165 00:08:36,840 --> 00:08:38,280 We're opening tonight. 166 00:08:38,280 --> 00:08:39,840 See you there in an hour. 167 00:08:47,560 --> 00:08:49,080 Oh, God. 168 00:08:53,480 --> 00:08:56,440 [ Handcuffs rattle ] 169 00:09:01,840 --> 00:09:03,360 We need to have a chat. 170 00:09:05,360 --> 00:09:07,560 What is this? 171 00:09:07,560 --> 00:09:08,840 Where did you get handcuffs? 172 00:09:08,840 --> 00:09:10,400 They were Darren's. 173 00:09:10,400 --> 00:09:14,160 Oh, Betty, you naughty little girl. 174 00:09:14,160 --> 00:09:16,880 Stop deflecting. 175 00:09:16,880 --> 00:09:18,360 I know where you are. 176 00:09:18,360 --> 00:09:19,800 I've been there. 177 00:09:19,800 --> 00:09:21,040 And if you're not careful, 178 00:09:21,040 --> 00:09:22,360 you're going to suddenly sober up, 179 00:09:22,360 --> 00:09:24,160 and you're going to find yourself 180 00:09:24,160 --> 00:09:26,840 on a private jet to Papua New Guinea, 181 00:09:26,840 --> 00:09:29,320 engaged to a rapper called Lazy Eye. 182 00:09:29,320 --> 00:09:32,560 And you'll have no idea how you got there. 183 00:09:32,560 --> 00:09:35,960 You really need to write your memoirs. 184 00:09:35,960 --> 00:09:39,080 You know what else you'll find? 185 00:09:39,080 --> 00:09:42,160 That you've hurt everyone around you, 186 00:09:42,160 --> 00:09:43,560 and you've pushed them away, 187 00:09:43,560 --> 00:09:47,600 and you've made their lives a little more difficult 188 00:09:47,600 --> 00:09:53,480 and a little more unpleasant and that you're all on your own. 189 00:09:53,480 --> 00:09:56,680 Right, so, um, what do I do? 190 00:09:56,680 --> 00:10:00,600 Ah, let me guess, first step -- admit that I'm powerless. 191 00:10:00,600 --> 00:10:02,760 Step number two -- Give in to a higher power. 192 00:10:02,760 --> 00:10:04,520 Just make amends. 193 00:10:04,520 --> 00:10:07,280 Just seek forgiveness from everyone for last night, 194 00:10:07,280 --> 00:10:09,760 and then forgive yourself for whatever it is 195 00:10:09,760 --> 00:10:11,480 that is driving you to do this. 196 00:10:11,480 --> 00:10:12,920 My colleague nearly died. 197 00:10:12,920 --> 00:10:18,520 Yes, and your reaction was incredibly destructive! 198 00:10:18,520 --> 00:10:21,200 You have been doing this sort of thing for a long time. 199 00:10:21,200 --> 00:10:22,720 No, I haven't! 200 00:10:22,720 --> 00:10:27,320 You need to find some spiritual peace. 201 00:10:27,320 --> 00:10:29,120 [ Scoffs ] 202 00:10:35,720 --> 00:10:38,680 [ Chuckles softly ] 203 00:10:38,680 --> 00:10:40,040 You're right, Betty. 204 00:10:42,400 --> 00:10:45,680 I do. 205 00:10:45,680 --> 00:10:48,800 I will. 206 00:10:48,800 --> 00:10:51,200 It is time that I woke up 207 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 and took a fearless moral inventory. 208 00:11:04,640 --> 00:11:06,800 Spiritual peace... 209 00:11:06,800 --> 00:11:08,480 [ Sighs ] 210 00:11:08,480 --> 00:11:12,240 ...is for the weak and the boring. 211 00:11:14,920 --> 00:11:16,760 I have to get to work. 212 00:11:16,760 --> 00:11:18,280 I feel sad for you. 213 00:11:21,960 --> 00:11:24,680 Betty, the only piece of sound advice 214 00:11:24,680 --> 00:11:26,760 my father ever gave me was, 215 00:11:26,760 --> 00:11:29,560 "Never apologize. Never explain." 216 00:11:29,560 --> 00:11:31,000 Sorry. 217 00:11:31,000 --> 00:11:32,360 That's just the way it is. 218 00:12:10,120 --> 00:12:11,480 Hayley? 219 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 Meryl! Why are you in here? 220 00:12:13,160 --> 00:12:14,440 I'd ask the same thing. 221 00:12:14,440 --> 00:12:16,040 Aha! 222 00:12:16,040 --> 00:12:19,560 There she is, my guiding light. 223 00:12:19,560 --> 00:12:21,120 And Meryl. 224 00:12:21,120 --> 00:12:23,600 I hope you don't mind I poached your protégé away. 225 00:12:23,600 --> 00:12:25,320 MERYL: What's he talking about? 226 00:12:25,320 --> 00:12:26,880 I've agreed to manage this place. 227 00:12:26,880 --> 00:12:28,640 You're working here? 228 00:12:28,640 --> 00:12:30,040 I thought, hell, if she's handled Meryl all these years, 229 00:12:30,040 --> 00:12:31,440 she can handle anything! 230 00:12:31,440 --> 00:12:33,320 Hello! Shut up, Rod. 231 00:12:33,320 --> 00:12:35,680 I have to support my family, Meryl, 232 00:12:35,680 --> 00:12:37,040 and Rod actually pays well. 233 00:12:37,040 --> 00:12:39,160 And what does Ajax think of this? 234 00:12:39,160 --> 00:12:42,080 I haven't told him yet. I'm sure he's fine with it. 235 00:12:42,080 --> 00:12:45,320 Hayles? Ah! 236 00:12:45,320 --> 00:12:47,240 We heard you were going to be managing us! 237 00:12:47,240 --> 00:12:49,280 Keeping the sleazes away from us. 238 00:12:49,280 --> 00:12:51,280 Come and tell us what you think of the costumes! 239 00:12:51,280 --> 00:12:53,560 It's nice to be appreciated sometimes. 240 00:12:56,000 --> 00:12:57,880 I reckon Whyhope is the red-light district 241 00:12:57,880 --> 00:12:58,720 of the central west. 242 00:12:58,720 --> 00:12:59,680 How good is that? 243 00:12:59,680 --> 00:13:00,680 That's terrible. 244 00:13:00,680 --> 00:13:02,920 No, you've got to think big! 245 00:13:02,920 --> 00:13:04,480 I'm going to franchise. 246 00:13:04,480 --> 00:13:07,000 Oh, this is a money train, Meryl! 247 00:13:07,000 --> 00:13:08,240 Hey. 248 00:13:08,240 --> 00:13:09,280 You don't want to come out the back 249 00:13:09,280 --> 00:13:10,800 and celebrate with me, do you? 250 00:13:10,800 --> 00:13:12,160 No, Rod, I would not. 251 00:13:12,160 --> 00:13:13,720 Excuse me. 252 00:13:19,160 --> 00:13:20,280 HELEN: Meryl? 253 00:13:20,280 --> 00:13:22,080 Oh, Helen! 254 00:13:22,080 --> 00:13:23,960 Oh, what a relief to see a friendly face. 255 00:13:23,960 --> 00:13:25,680 I was just on my way down to the CWA. 256 00:13:25,680 --> 00:13:29,640 We'd like you to hand in your apron. 257 00:13:29,640 --> 00:13:31,360 -Excuse me? -HELEN: We took a vote. 258 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 You're not welcome as a member 259 00:13:33,080 --> 00:13:35,880 of our Country Women's Association any longer. 260 00:13:35,880 --> 00:13:37,560 You can't kick me out. 261 00:13:37,560 --> 00:13:39,600 We were your friends, 262 00:13:39,600 --> 00:13:43,280 and you betrayed us all by allowing this abomination 263 00:13:43,280 --> 00:13:45,720 to be opened! 264 00:13:45,720 --> 00:13:47,640 It's just a bar. 265 00:13:47,640 --> 00:13:50,280 Jim would be turning in his grave. 266 00:13:50,280 --> 00:13:51,960 Don't bring my husband into this. 267 00:13:51,960 --> 00:13:54,320 You'll have no friends left. 268 00:13:54,320 --> 00:13:55,840 I hope you remember that, 269 00:13:55,840 --> 00:13:58,280 when you're counting your dirty money. 270 00:14:10,120 --> 00:14:13,120 Shame, Meryl Knight, shame! 271 00:14:24,720 --> 00:14:26,680 Jarrod, I don't have time for this. 272 00:14:26,680 --> 00:14:27,800 What you did this morning -- 273 00:14:27,800 --> 00:14:29,200 No, you listen to me. 274 00:14:29,200 --> 00:14:30,480 I've had it, okay? 275 00:14:30,480 --> 00:14:32,400 You bring him into our house. 276 00:14:32,400 --> 00:14:33,520 You're sitting there, 277 00:14:33,520 --> 00:14:35,040 looking at him on the bed like that. 278 00:14:35,040 --> 00:14:36,400 Looking at him like what? 279 00:14:36,400 --> 00:14:38,800 JARROD: It's embarrassing, okay? 280 00:14:38,800 --> 00:14:40,880 Everyone can see what's going on. 281 00:14:40,880 --> 00:14:44,520 This little codependent game that you two play, 282 00:14:44,520 --> 00:14:46,640 apart from me looking like the mug on the side, 283 00:14:46,640 --> 00:14:48,040 it's bad for you. 284 00:14:48,040 --> 00:14:51,680 He's bad for you. He's bad for us. 285 00:14:51,680 --> 00:14:52,800 I ain't letting it happen anymore. 286 00:14:52,800 --> 00:14:54,160 You're my wife. 287 00:14:55,760 --> 00:14:56,880 [ Sighs ] 288 00:14:56,880 --> 00:14:58,080 I have to get back to work. 289 00:14:58,080 --> 00:14:59,040 We'll talk later. 290 00:15:12,440 --> 00:15:13,720 Mom? 291 00:15:15,800 --> 00:15:17,840 -Have you been crying? -Of course not. 292 00:15:17,840 --> 00:15:19,520 What do you want? 293 00:15:19,520 --> 00:15:21,760 I stashed some medical-grade pain killers in my room, 294 00:15:21,760 --> 00:15:23,960 and, boy, do I need them. 295 00:15:23,960 --> 00:15:25,840 Then you'll go again, just like your brothers. 296 00:15:27,960 --> 00:15:29,440 What? 297 00:15:29,440 --> 00:15:30,760 I have given everything of myself to this family, 298 00:15:30,760 --> 00:15:32,440 and, now, that's worth nothing in return. 299 00:15:32,440 --> 00:15:34,280 Look, if this is about last night, 300 00:15:34,280 --> 00:15:35,920 I really do have a mental blank. 301 00:15:35,920 --> 00:15:38,120 When you hurt me last night -- 302 00:15:38,120 --> 00:15:40,160 And all I could do what pity what you've become -- 303 00:15:40,160 --> 00:15:43,040 a small-town GP, bitter and drunk, 304 00:15:43,040 --> 00:15:44,960 lashing out at everyone. 305 00:15:44,960 --> 00:15:46,720 Just wasted potential. 306 00:15:50,240 --> 00:15:52,680 -Are you all right? -I'm fine! 307 00:15:52,680 --> 00:15:54,440 Get what you need and go! 308 00:15:54,440 --> 00:15:57,160 [ Sighs ] 309 00:16:15,160 --> 00:16:19,080 [ Exhales slowly ] 310 00:16:37,680 --> 00:16:39,080 [ Sighs ] 311 00:16:43,200 --> 00:16:44,800 [ Sighs ] 312 00:16:52,880 --> 00:16:56,000 Mom, look, about last -- 313 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 Mom? Mom! 314 00:17:00,960 --> 00:17:03,040 M-m-my chest. 315 00:17:03,040 --> 00:17:06,400 [ Engine revs ] 316 00:17:06,400 --> 00:17:09,120 [ Line ringing] 317 00:17:09,120 --> 00:17:11,080 Betty, Mom is having a heart attack. 318 00:17:11,080 --> 00:17:12,600 We're on our way in. 319 00:17:12,600 --> 00:17:14,160 BETTY: Oh, my God! 320 00:17:14,160 --> 00:17:15,720 How far off are you? 321 00:17:17,720 --> 00:17:19,480 About 5 minutes. 322 00:17:19,480 --> 00:17:21,040 Have a bed and resuss ready. 323 00:17:23,640 --> 00:17:25,560 Don't worry, Mom. 324 00:17:25,560 --> 00:17:27,480 This is what I do. 325 00:17:27,480 --> 00:17:29,080 Promise me something. 326 00:17:29,080 --> 00:17:30,160 No, no. 327 00:17:30,160 --> 00:17:31,680 Don't do that. 328 00:17:31,680 --> 00:17:33,880 Bring the family back together! 329 00:17:33,880 --> 00:17:36,080 Will you make amends? 330 00:17:36,080 --> 00:17:38,280 Promise. 331 00:17:38,280 --> 00:17:40,680 Just pull yourself together, for God's sake. 332 00:17:40,680 --> 00:17:44,680 You haven't been talking to Betty, have you? 333 00:17:44,680 --> 00:17:47,480 Promise you'll make things right. 334 00:17:47,480 --> 00:17:49,000 Okay. 335 00:17:49,000 --> 00:17:51,760 Okay, I promise. 336 00:17:55,760 --> 00:17:58,040 Okay, hang in there, Mom. 337 00:17:58,040 --> 00:17:59,200 There's a bed and resuss. 338 00:17:59,200 --> 00:18:00,760 Okay, thanks, Betty. 339 00:18:00,760 --> 00:18:02,240 Get a CT angiogram. 340 00:18:02,240 --> 00:18:04,000 I'll organize an ECG. 341 00:18:04,000 --> 00:18:06,360 Okay, this way. 342 00:18:06,360 --> 00:18:08,160 Just try and relax, Mom, okay? 343 00:18:08,160 --> 00:18:09,520 And organize a little a shot of morphine. 344 00:18:09,520 --> 00:18:11,080 You can thank me later. 345 00:18:16,080 --> 00:18:18,560 -Okay, first thing... -Mm? 346 00:18:18,560 --> 00:18:20,840 ...I want to change the name of that April Fools beer. 347 00:18:20,840 --> 00:18:22,040 Really? I thought it was clever. 348 00:18:22,040 --> 00:18:23,720 It's a pun, Matt. 349 00:18:23,720 --> 00:18:25,840 Puns are the worst, always. 350 00:18:25,840 --> 00:18:29,240 What about "Ale Have What She's Having"? 351 00:18:29,240 --> 00:18:31,600 -Ugh. -"Ales Well That Ends Well." 352 00:18:31,600 --> 00:18:33,320 Very cute. 353 00:18:33,320 --> 00:18:35,440 [ Cellphone ringing ] 354 00:18:35,440 --> 00:18:36,680 Hello? 355 00:18:36,680 --> 00:18:40,080 Yeah, hi. 356 00:18:40,080 --> 00:18:42,800 Okay, right. 357 00:18:42,800 --> 00:18:44,320 Well, do you mind if I ask why? 358 00:18:47,080 --> 00:18:48,360 No, that's -- that's okay. 359 00:18:48,360 --> 00:18:50,480 You got to do what's right for you guys. 360 00:18:50,480 --> 00:18:53,080 Bye. 361 00:18:53,080 --> 00:18:54,520 That buck's party next week? 362 00:18:54,520 --> 00:18:55,760 They've canceled. 363 00:18:55,760 --> 00:18:57,240 Let me guess. 364 00:18:57,240 --> 00:18:59,200 They want to do it at Rod Eagle's new bar. 365 00:18:59,200 --> 00:19:01,000 That's so tacky! 366 00:19:01,000 --> 00:19:03,200 That place shouldn't even exist! 367 00:19:03,200 --> 00:19:06,160 It's just a sexist, outmoded -- 368 00:19:08,880 --> 00:19:10,040 We've got to go down there. 369 00:19:10,040 --> 00:19:11,840 Why? 370 00:19:11,840 --> 00:19:14,640 Because I want to check it out, see how to destroy it! 371 00:19:14,640 --> 00:19:18,120 I want that place shut down before it shuts us down. 372 00:19:25,640 --> 00:19:29,000 Let's see what they've got on their menu. 373 00:19:29,000 --> 00:19:30,400 No one is here for food, Matt. 374 00:19:30,400 --> 00:19:32,960 It's about ogling women. 375 00:19:32,960 --> 00:19:34,560 -Hey there, darling. -Hey. 376 00:19:34,560 --> 00:19:36,440 See? Matt, focus! 377 00:19:36,440 --> 00:19:38,800 Yes, terrible beer selection. 378 00:19:39,600 --> 00:19:40,800 Matt, Charlie! 379 00:19:40,800 --> 00:19:42,360 Hayles? 380 00:19:42,360 --> 00:19:44,120 No, I'm not working on the pole. 381 00:19:44,120 --> 00:19:47,080 I'm -- I'm managing this place. 382 00:19:47,080 --> 00:19:48,720 And I won't have any judgement, thank you. 383 00:19:48,720 --> 00:19:50,240 Welcome to the gala opening. 384 00:19:50,240 --> 00:19:52,040 I was wondering how long it would be 385 00:19:52,040 --> 00:19:54,680 before you two came down for a sneaky peek. 386 00:19:54,680 --> 00:19:56,360 So what do you think? 387 00:19:57,880 --> 00:20:00,200 -It's classy. -ROD: Oh, you know it. 388 00:20:00,200 --> 00:20:02,440 Free drinks for these two, Hayles. 389 00:20:02,440 --> 00:20:04,760 Listen, oh, I'm thinking of franchising, 390 00:20:04,760 --> 00:20:07,000 so if we could do a deal on your beers -- 391 00:20:07,000 --> 00:20:08,880 We'd never do business with you. 392 00:20:08,880 --> 00:20:11,120 Meow, kitty has got claws! 393 00:20:11,120 --> 00:20:12,800 This kitty is about to kick you in the nuts. 394 00:20:12,800 --> 00:20:14,440 Okay, Charlie, relax. 395 00:20:14,440 --> 00:20:15,720 Rod, walk away. 396 00:20:15,720 --> 00:20:16,880 Think about it! [ Clicks tongue ] 397 00:20:18,880 --> 00:20:21,680 How can you work for that guy? 398 00:20:21,680 --> 00:20:23,600 He pays well. 399 00:20:23,600 --> 00:20:25,160 Franchising! 400 00:20:28,960 --> 00:20:31,360 Wait. I've got an idea. 401 00:20:31,360 --> 00:20:33,600 Matt, let's go! 402 00:20:33,600 --> 00:20:35,640 Hayley, see you later. 403 00:20:35,640 --> 00:20:36,400 Come on. Bye-bye. 404 00:20:36,400 --> 00:20:38,160 Bye! 405 00:20:43,880 --> 00:20:44,840 Darling? 406 00:20:44,840 --> 00:20:46,840 Well, good news, Mom. 407 00:20:46,840 --> 00:20:49,480 You have perfect coronaries. 408 00:20:49,480 --> 00:20:53,680 In fact, you have a beautiful heart, 409 00:20:53,680 --> 00:20:55,920 literally speaking, not metaphorically. 410 00:20:55,920 --> 00:20:57,440 Did I have a heart attack? 411 00:20:57,440 --> 00:20:59,840 No. 412 00:20:59,840 --> 00:21:05,000 I'm pretty sure it was Takotsubo cardiomyopathy. 413 00:21:05,000 --> 00:21:06,800 You had an enlargement of the left ventricle 414 00:21:06,800 --> 00:21:10,280 which brings on all the symptoms of a heart attack. 415 00:21:10,280 --> 00:21:13,280 Takotsubo means octopus trap in Japanese. 416 00:21:13,280 --> 00:21:15,520 It's the shape the ventricle takes. 417 00:21:15,520 --> 00:21:16,840 So I'm going to be fine? 418 00:21:16,840 --> 00:21:19,920 A few weeks rest, you'll be back to normal. 419 00:21:24,480 --> 00:21:28,360 So you want to tell me what's been going on? 420 00:21:29,680 --> 00:21:32,320 Takotsubo is also known as Broken Heart Syndrome. 421 00:21:32,320 --> 00:21:34,520 People get it after the death of a loved one 422 00:21:34,520 --> 00:21:37,000 or in times of extreme emotional stress. 423 00:21:37,000 --> 00:21:39,720 Not broken heart, that's absurd. 424 00:21:39,720 --> 00:21:41,560 I'll stick with the octopus trap, thank you. 425 00:21:41,560 --> 00:21:43,280 Mom. My heart is fine. 426 00:21:43,280 --> 00:21:45,280 You just said so. 427 00:21:45,280 --> 00:21:47,320 Mom, is it something to do with what I said last night 428 00:21:47,320 --> 00:21:50,640 or this fight with Matt or Ajax leaving? 429 00:21:50,640 --> 00:21:52,400 Yeah. All right. It's all of that. 430 00:21:52,400 --> 00:21:55,600 And Rod Eagle's awful bar. 431 00:21:55,600 --> 00:21:57,720 Since your father died, 432 00:21:57,720 --> 00:21:59,560 I'm not as tough as I used to be. 433 00:21:59,560 --> 00:22:01,320 Still pretty tough. 434 00:22:01,320 --> 00:22:04,600 I honestly thought I was going to drop dead. 435 00:22:04,600 --> 00:22:06,080 My whole life flashed before my eyes, 436 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 and I realized something. 437 00:22:10,320 --> 00:22:13,720 You need to be a better person. 438 00:22:13,720 --> 00:22:14,920 I do? 439 00:22:14,920 --> 00:22:16,960 [ Laughs ] 440 00:22:16,960 --> 00:22:19,640 I'm pretty sure dying epiphanies need to be about yourself. 441 00:22:19,640 --> 00:22:21,320 -That's the rule. -No, darling. 442 00:22:21,320 --> 00:22:23,040 I'm perfectly happy with my own life. 443 00:22:23,040 --> 00:22:24,960 You're the problem. 444 00:22:24,960 --> 00:22:26,920 You need to heal the family. 445 00:22:26,920 --> 00:22:29,440 You need to sort yourself out, for God's sake, for my sake. 446 00:22:29,440 --> 00:22:31,400 -This is emotional blackmail. -Well, of course it is. 447 00:22:31,400 --> 00:22:32,960 I'm your mother, and I nearly died! 448 00:22:32,960 --> 00:22:34,160 No, you didn't. 449 00:22:34,160 --> 00:22:35,560 Well, you thought I nearly did, 450 00:22:35,560 --> 00:22:37,480 and you promised in the car. 451 00:22:37,480 --> 00:22:39,120 I said that to keep you calm. 452 00:22:39,120 --> 00:22:40,840 A promise is a promise. 453 00:22:40,840 --> 00:22:42,440 You go forth. You apologize to everyone, 454 00:22:42,440 --> 00:22:44,440 and you bring the family back together, 455 00:22:44,440 --> 00:22:46,880 or next time it will be a real heart attack. 456 00:22:47,600 --> 00:22:52,960 [ Scoffs ] 457 00:22:52,960 --> 00:22:54,640 Do I need to apologize to you? 458 00:22:56,400 --> 00:22:57,960 Just do this for me. 459 00:23:10,840 --> 00:23:15,040 Well, you'll be happy to hear that you somehow got your way. 460 00:23:15,040 --> 00:23:17,600 Mom is making me apologize to everyone. 461 00:23:17,600 --> 00:23:19,880 Karma, the universe tried to speak through me, 462 00:23:19,880 --> 00:23:23,720 but you wouldn't listen, so it spoke through Meryl. 463 00:23:23,720 --> 00:23:26,280 Uh, no. 464 00:23:26,280 --> 00:23:30,160 Anyway, whatever I said or did the other night, I'm sorry. 465 00:23:30,160 --> 00:23:32,920 Well, it's not me who needs to forgive you. 466 00:23:32,920 --> 00:23:34,520 I'm not forgiving myself. 467 00:23:34,520 --> 00:23:36,440 It's Ken. 468 00:23:38,040 --> 00:23:39,120 Ken? 469 00:23:44,320 --> 00:23:45,680 Ken? 470 00:23:47,280 --> 00:23:49,200 About what I said the other night... 471 00:23:49,200 --> 00:23:51,960 Yes? 472 00:23:51,960 --> 00:23:53,680 Well, I actually can't remember what I said the other night, 473 00:23:53,680 --> 00:23:57,680 but apparently I was quite out of order with a few people, 474 00:23:57,680 --> 00:24:01,280 so if I hurt your feelings or insulted you in any way, 475 00:24:01,280 --> 00:24:02,760 I'm sorry. 476 00:24:02,760 --> 00:24:04,360 Dr. Knight, I'm not sure apologies count 477 00:24:04,360 --> 00:24:06,560 if you don't know what you're apologizing for. 478 00:24:06,560 --> 00:24:09,040 It's the best you're going to get. 479 00:24:09,040 --> 00:24:10,320 I'll take it. 480 00:24:16,480 --> 00:24:18,240 [ Upbeat music plays] 481 00:24:18,240 --> 00:24:19,640 ♪ Go on and flaunt it♪ 482 00:24:19,640 --> 00:24:21,680 ♪ Flaunt it, flaunt it, flaunt it♪ 483 00:24:21,680 --> 00:24:24,480 ♪ Flaunt it, flaunt it flaunt it, flaunt it♪ 484 00:24:24,480 --> 00:24:25,480 [ Music shuts off ] 485 00:24:25,480 --> 00:24:27,320 Next! 486 00:24:27,320 --> 00:24:28,880 Why? He was all right. 487 00:24:28,880 --> 00:24:30,320 No. 488 00:24:30,320 --> 00:24:32,240 Still waiting on that call, Charlie. 489 00:24:32,240 --> 00:24:33,560 Hey, Chief. 490 00:24:33,560 --> 00:24:35,320 Call me. 491 00:24:35,320 --> 00:24:37,560 -Hang on, is that -- -CHARLIE: Fifo Dave. 492 00:24:37,560 --> 00:24:38,920 The open-mouthed chewer you went on a date with? 493 00:24:38,920 --> 00:24:41,400 -Ugh! -Next! 494 00:24:41,400 --> 00:24:43,120 ♪ Percussion hits your ears♪ 495 00:24:43,120 --> 00:24:44,400 ♪ Smell the sex in the air♪ 496 00:24:44,400 --> 00:24:46,480 ♪ This shit is crazy♪ 497 00:24:46,480 --> 00:24:48,320 ♪ Yeah, it's crazy♪ 498 00:24:48,320 --> 00:24:49,400 ♪ You know the morning is coming soon♪ 499 00:24:49,400 --> 00:24:51,040 Great! You're hired, too. 500 00:24:51,040 --> 00:24:51,960 I feel the heat in the Moon 501 00:24:51,960 --> 00:24:54,720 Let's all get lifted 502 00:24:54,720 --> 00:24:55,640 ♪ Get lifted♪ 503 00:24:55,640 --> 00:24:57,160 Ken? 504 00:24:57,160 --> 00:24:59,040 I wouldn't describe myself as an exhibitionist, 505 00:24:59,040 --> 00:25:01,560 but, nevertheless, if you've got it, flaunt it! 506 00:25:01,560 --> 00:25:03,560 And I certainly believe I have got it. 507 00:25:03,560 --> 00:25:05,720 ♪ I'll make the bass line nice and deep♪ 508 00:25:05,720 --> 00:25:07,280 ♪ For all you freaks on disco treats♪ 509 00:25:07,280 --> 00:25:09,120 ♪ Just shake that ass♪ 510 00:25:09,200 --> 00:25:10,160 ♪ Just shake that ass♪ 511 00:25:10,160 --> 00:25:12,320 ♪ Yeah, flaunt it baby♪ 512 00:25:12,320 --> 00:25:14,280 AJAX: What's going on? 513 00:25:14,280 --> 00:25:15,680 -What is all this? -MATT: It's okay, mate. 514 00:25:15,680 --> 00:25:19,520 It's our new business plan to combat Rod Eagle's bar. 515 00:25:19,520 --> 00:25:22,240 Himpies -- male topless barmen. 516 00:25:22,240 --> 00:25:23,920 Like skimpies, but guys. 517 00:25:23,920 --> 00:25:25,720 Like a gay bar? 518 00:25:25,720 --> 00:25:26,880 No, for women. 519 00:25:26,880 --> 00:25:28,240 A gay bar for women? 520 00:25:28,240 --> 00:25:30,360 Yes, Ajax, a gay bar for straight women. 521 00:25:30,360 --> 00:25:32,840 That's our plan. 522 00:25:32,840 --> 00:25:34,880 I don't understand what's happening in this town, 523 00:25:34,880 --> 00:25:36,360 or in this family. 524 00:25:36,360 --> 00:25:37,640 You know my wife's new hobby is pole dancing? 525 00:25:37,640 --> 00:25:38,680 You hear that the other night? 526 00:25:40,800 --> 00:25:41,640 Have you seen her? 527 00:25:46,000 --> 00:25:48,520 [ Hip-hop music plays on stereo] 528 00:25:48,520 --> 00:25:49,800 Hayles! 529 00:25:50,840 --> 00:25:51,840 Come on. 530 00:25:51,840 --> 00:25:53,560 You don't have to do this. 531 00:25:53,560 --> 00:25:55,560 -What? -I'm taking you home. 532 00:25:55,560 --> 00:25:56,760 Ajax, put me down! 533 00:25:56,760 --> 00:25:57,800 -Put her down! -You're hurting her! 534 00:25:57,800 --> 00:25:59,120 -Hey, ow! -Let her go! 535 00:25:59,120 --> 00:26:00,920 Ow, stop it! She's my wife. 536 00:26:01,880 --> 00:26:03,200 Really? 537 00:26:03,200 --> 00:26:04,800 You're punching above your weight. 538 00:26:04,800 --> 00:26:06,560 Thanks. 539 00:26:06,560 --> 00:26:07,680 Hayles, you can't work here. 540 00:26:07,680 --> 00:26:08,960 Why not? 541 00:26:08,960 --> 00:26:10,280 Because you're a wife and mother. 542 00:26:10,280 --> 00:26:11,720 What did I say would happen? 543 00:26:11,720 --> 00:26:12,880 You start pole dancing. 544 00:26:12,880 --> 00:26:14,440 You end up working in a place like this. 545 00:26:14,440 --> 00:26:16,880 These girls are dancers, 546 00:26:16,880 --> 00:26:18,200 and I'm looking after them 547 00:26:18,200 --> 00:26:21,800 and earning our family a lot of money, thank you. 548 00:26:21,800 --> 00:26:23,120 No. 549 00:26:23,120 --> 00:26:25,200 This is wrong. 550 00:26:25,200 --> 00:26:26,560 You want me to be a man? 551 00:26:26,560 --> 00:26:28,040 I'm telling you, you can't work here. 552 00:26:28,040 --> 00:26:29,640 I didn't say be a man, Ajax. 553 00:26:29,640 --> 00:26:30,720 I said grow up. 554 00:26:30,720 --> 00:26:31,640 You tell him, Hayles. 555 00:26:31,640 --> 00:26:32,920 You grow up! 556 00:26:32,920 --> 00:26:34,840 Go home, Ajax. 557 00:26:34,840 --> 00:26:36,280 I'm working. 558 00:26:36,280 --> 00:26:38,760 Yeah. 559 00:26:38,760 --> 00:26:40,160 You heard the lady. 560 00:26:40,160 --> 00:26:47,600 [ Hip-hop music continues] 561 00:26:47,600 --> 00:26:53,360 [ Air pump hissing ] 562 00:26:53,360 --> 00:26:57,120 [ Air valve hissing ] 563 00:26:57,400 --> 00:26:58,760 It's good. 564 00:26:58,760 --> 00:27:01,840 We'll start you on some beta blockers 565 00:27:01,840 --> 00:27:03,880 and ACE inhibitors, 566 00:27:03,880 --> 00:27:07,320 and we'll do a follow-up ECG in a few weeks. 567 00:27:07,320 --> 00:27:10,520 Otherwise, you're all clear. 568 00:27:10,520 --> 00:27:11,760 So I can go home? 569 00:27:11,760 --> 00:27:15,160 PENNY: Tomorrow, yes. 570 00:27:15,160 --> 00:27:17,840 [ Clears throat ] 571 00:27:17,840 --> 00:27:19,880 Was Hugh always difficult? 572 00:27:19,880 --> 00:27:21,200 Oh, yes. 573 00:27:21,200 --> 00:27:23,080 He didn't sleep for the first two years, 574 00:27:23,080 --> 00:27:25,440 nearly drove me insane. 575 00:27:25,440 --> 00:27:28,800 So not much has changed then? 576 00:27:28,800 --> 00:27:31,000 I live in hope. 577 00:27:34,440 --> 00:27:36,440 Hugh is a star. 578 00:27:36,440 --> 00:27:38,520 Even as a child, he'd pull people into his orbit, 579 00:27:38,520 --> 00:27:40,280 and they couldn't escape. 580 00:27:41,120 --> 00:27:43,320 Sounds more like a black hole. 581 00:27:43,320 --> 00:27:46,480 He's brought me so much love and pride. 582 00:27:46,480 --> 00:27:48,640 He's also brought me more anger and frustration 583 00:27:48,640 --> 00:27:50,400 than anyone else. 584 00:27:50,400 --> 00:27:52,520 I pity the person he ends up with. 585 00:27:52,520 --> 00:27:53,840 You're lucky. You escaped. 586 00:27:53,840 --> 00:27:55,400 You're married. 587 00:27:58,600 --> 00:28:03,080 I keep messing up my marriage or second-guessing it. 588 00:28:03,080 --> 00:28:04,640 Marriage is hard. 589 00:28:06,720 --> 00:28:08,200 You need a cellmate. 590 00:28:08,200 --> 00:28:09,320 You mean soul mate 591 00:28:09,320 --> 00:28:11,120 No, I mean a cellmate. 592 00:28:11,120 --> 00:28:13,920 Marriage is a life sentence. 593 00:28:13,920 --> 00:28:15,560 You marry the person for passion, 594 00:28:15,560 --> 00:28:17,600 and you'll end up with a shiv in your back very quickly. 595 00:28:17,600 --> 00:28:21,520 But you marry the person who makes you feel comfortable 596 00:28:21,520 --> 00:28:23,720 and reads your moods and moves about you naturally, 597 00:28:23,720 --> 00:28:26,160 that's the person you want to be stuck with. 598 00:28:26,160 --> 00:28:28,200 That's you're cellmate. 599 00:28:28,200 --> 00:28:31,280 You'll serve a life sentence with that person. 600 00:28:31,280 --> 00:28:33,520 I think that's the most unromantic thing 601 00:28:33,520 --> 00:28:36,200 I've ever heard. 602 00:28:36,200 --> 00:28:37,960 That's marriage. 603 00:28:37,960 --> 00:28:39,960 [ Chuckles ] 604 00:28:43,520 --> 00:28:48,040 [ Hip-hop music plays on stereo] 605 00:28:48,040 --> 00:28:49,400 There you go, boys. 606 00:28:49,400 --> 00:28:53,880 On me all night, just keep your shirts on. 607 00:28:53,880 --> 00:28:54,920 Cheers, man. 608 00:28:56,440 --> 00:28:58,080 Charlie? 609 00:28:58,080 --> 00:29:01,120 Right, I discovered your plan. 610 00:29:01,120 --> 00:29:04,600 No himpies for you. 611 00:29:04,600 --> 00:29:06,080 Hello? 612 00:29:06,080 --> 00:29:09,480 ♪ Big dick energy, king of hearts♪ 613 00:29:09,480 --> 00:29:11,080 ♪ Drip, drip♪ 614 00:29:12,840 --> 00:29:15,200 Matt, mate! 615 00:29:15,200 --> 00:29:17,400 You can go to Hell. 616 00:29:17,400 --> 00:29:18,960 God, look. 617 00:29:18,960 --> 00:29:20,320 I know I was out of line the other night. 618 00:29:20,320 --> 00:29:22,880 I just -- I want to apologize. 619 00:29:22,880 --> 00:29:25,640 You never apologize, never apologize. 620 00:29:25,640 --> 00:29:27,640 Never explain, but I'm on a mission from Mom. 621 00:29:27,640 --> 00:29:29,280 She's making me say sorry. 622 00:29:29,280 --> 00:29:31,120 What are you doing listening to her? 623 00:29:31,120 --> 00:29:32,200 She's in hospital. 624 00:29:33,280 --> 00:29:34,920 What? She's in hospital? 625 00:29:34,920 --> 00:29:36,480 She's fine, okay? 626 00:29:36,480 --> 00:29:37,560 It's just overnight. She doesn't want any visitors. 627 00:29:37,560 --> 00:29:39,720 What she does want is for you to forgive me, 628 00:29:39,720 --> 00:29:41,960 and come to dinner tomorrow night 629 00:29:41,960 --> 00:29:44,720 with me, her, and Ajax, if I can get him. 630 00:29:44,720 --> 00:29:45,880 -Matt? -Charlie. 631 00:29:45,880 --> 00:29:47,440 No! We have a problem. 632 00:29:47,440 --> 00:29:48,760 -What sort of problem? -The himpies canceled. 633 00:29:48,760 --> 00:29:49,760 What? What are we going to do? 634 00:29:49,760 --> 00:29:51,520 I don't know. 635 00:29:51,520 --> 00:29:54,680 I don't know what I said at my birthday the other night. 636 00:29:54,680 --> 00:29:57,360 I want to apologize. I know you're angry. 637 00:29:57,360 --> 00:29:59,200 Have you been working out? 638 00:29:59,200 --> 00:30:01,920 Uh, no, why? 639 00:30:01,920 --> 00:30:03,680 You want my forgiveness, 640 00:30:03,680 --> 00:30:05,120 you have to earn it the hard way. 641 00:30:09,440 --> 00:30:11,280 This is why I don't apologize. 642 00:30:11,280 --> 00:30:14,200 I'm cold. Look at my nipples. 643 00:30:14,200 --> 00:30:16,160 Say it again, Gordo? 644 00:30:16,160 --> 00:30:17,600 You look like a couple of gooses. 645 00:30:17,600 --> 00:30:20,440 [ Laughs ] 646 00:30:20,440 --> 00:30:22,960 Babe, I'm not sure this is such a good idea. 647 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 You think? 648 00:30:23,960 --> 00:30:27,960 [ Laughs ] 649 00:30:32,120 --> 00:30:33,200 I'm not staying, 650 00:30:33,200 --> 00:30:35,000 just here to kiss Jimmy and grab a bite. 651 00:30:38,200 --> 00:30:40,920 Ajax, what's that? 652 00:30:40,920 --> 00:30:42,480 The kids are asleep. 653 00:30:42,480 --> 00:30:45,000 There's food in the fridge for the next 3 days. 654 00:30:47,400 --> 00:30:48,680 You can't leave. 655 00:30:48,680 --> 00:30:50,560 Watch me. 656 00:30:50,560 --> 00:30:52,160 Ajax, I have to go back to work! 657 00:31:16,160 --> 00:31:19,520 Don't tell me you're leaving me. 658 00:31:19,520 --> 00:31:22,120 The, uh, head office wants to see me in Melbourne. 659 00:31:22,120 --> 00:31:24,040 -Why? -JARROD: I don't know. 660 00:31:24,040 --> 00:31:26,440 I'll be gone a few days, though. 661 00:31:26,440 --> 00:31:29,560 Okay. 662 00:31:29,560 --> 00:31:34,160 Hey, can we just... 663 00:31:34,160 --> 00:31:37,320 pretend that everything is okay for tonight? 664 00:31:37,320 --> 00:31:39,480 I really don't want to go away feeling like this. 665 00:31:41,840 --> 00:31:43,840 I will if you will. 666 00:31:47,040 --> 00:31:49,000 Let me take you out. 667 00:31:49,000 --> 00:31:50,520 Brewery has got a couple new beers. 668 00:31:50,520 --> 00:31:53,600 I want to try something that's called, uh, April's Fool. 669 00:31:53,600 --> 00:31:55,120 Hmm, sounds good. 670 00:32:05,240 --> 00:32:06,800 I love you. 671 00:32:09,520 --> 00:32:11,080 Just give me a sec. 672 00:32:32,560 --> 00:32:39,960 [ Mid-tempo music plays on stereo] 673 00:32:39,960 --> 00:32:41,600 You boys do private dances? 674 00:32:41,600 --> 00:32:43,320 No, but he might. 675 00:32:44,880 --> 00:32:46,080 [ Exhales sharply ] 676 00:32:46,080 --> 00:32:47,800 When can we take these damn bow ties off? 677 00:32:47,800 --> 00:32:50,160 [ Women whooping ] 678 00:32:50,160 --> 00:32:52,240 Is there where the hot himpies are? 679 00:32:52,240 --> 00:32:53,800 There's kind of himpies here. 680 00:32:53,800 --> 00:32:55,480 Woo-hoo! Woo! 681 00:32:55,480 --> 00:32:57,360 Bring it on! 682 00:32:57,360 --> 00:32:58,560 Shots, keep them coming. 683 00:32:58,560 --> 00:33:00,960 -Ladies! -Yep, whoo! 684 00:33:00,960 --> 00:33:02,640 -Say cheese! -Woo-hoo! 685 00:33:02,640 --> 00:33:04,840 Cheese! 686 00:33:04,840 --> 00:33:06,600 And upload. 687 00:33:06,600 --> 00:33:08,080 ♪ Gets you down ♪ 688 00:33:08,080 --> 00:33:10,600 ♪ But that's okay ♪ 689 00:33:10,600 --> 00:33:13,360 ♪ You've been pushed down ♪ 690 00:33:13,360 --> 00:33:14,760 ♪ You feel the pain ♪ 691 00:33:14,760 --> 00:33:16,440 Where the himpies at? 692 00:33:16,440 --> 00:33:18,480 We drove all the way from Carkall for these boys. 693 00:33:18,480 --> 00:33:20,560 -Oh! -Aw, this place is going off. 694 00:33:20,560 --> 00:33:21,760 CHARLIE: Come on in, boys. 695 00:33:21,760 --> 00:33:23,160 We've just come from the Pretty Titty. 696 00:33:23,160 --> 00:33:24,480 Oh, yeah, how was it? 697 00:33:24,480 --> 00:33:25,760 Not as much fun as this. 698 00:33:25,760 --> 00:33:27,520 Whoo! 699 00:33:27,800 --> 00:33:29,560 MAN: Hey, man. Just get a round for the boys? 700 00:33:32,600 --> 00:33:36,240 This is a really advanced routine. 701 00:33:36,240 --> 00:33:38,800 Oh, wow. 702 00:33:38,800 --> 00:33:44,320 Oh, look, that's an Ayesha, into inside-leg hang, 703 00:33:44,320 --> 00:33:47,080 broken doll. 704 00:33:47,080 --> 00:33:48,840 [ Gasps ] And, look, a galebra! 705 00:33:48,840 --> 00:33:50,280 Go Quinn O.! 706 00:33:50,280 --> 00:33:51,360 [ Light applause ] 707 00:33:51,360 --> 00:33:54,040 [ Wolf-whistle ] 708 00:33:54,040 --> 00:33:55,600 Who did that? 709 00:33:57,840 --> 00:34:01,040 You apologize, Bret. 710 00:34:01,040 --> 00:34:02,680 We will not have any disrespectful 711 00:34:02,680 --> 00:34:04,600 and objectifying behavior. 712 00:34:04,600 --> 00:34:05,800 We all agreed, didn't we? 713 00:34:05,800 --> 00:34:07,200 [ All murmuring ] 714 00:34:07,200 --> 00:34:10,560 [ Both laughing ] 715 00:34:10,560 --> 00:34:11,880 -Can you believe it? -[ Laughs ] 716 00:34:11,880 --> 00:34:13,560 I have a gun. 717 00:34:13,560 --> 00:34:14,920 [ Laughs ] 718 00:34:14,920 --> 00:34:16,880 Oh my God. I think it's pretty serious. 719 00:34:16,880 --> 00:34:18,800 Hi, excuse me. 720 00:34:18,800 --> 00:34:21,560 Our girls are here to dance, not get picked up. 721 00:34:21,560 --> 00:34:23,120 ROD: Hayley! 722 00:34:26,120 --> 00:34:29,120 Little Jimmy has poo'd again, and Eliza is crying. 723 00:34:29,120 --> 00:34:31,880 Well, then, change his nappy and pat her to sleep. 724 00:34:31,880 --> 00:34:35,080 We need to talk about the terms of our deal. 725 00:34:35,080 --> 00:34:38,080 Flexibility and childcare, Rod. 726 00:34:39,160 --> 00:34:41,240 Okay. 727 00:34:41,240 --> 00:34:42,800 Hmm. 728 00:34:45,480 --> 00:34:51,480 [ Electronic music plays ] 729 00:34:51,480 --> 00:34:52,960 Maybe we should franchise. 730 00:34:52,960 --> 00:34:54,840 ♪ You can♪ 731 00:34:54,840 --> 00:34:56,880 ♪ Do it♪ 732 00:34:56,880 --> 00:34:57,760 ♪ Your way♪ 733 00:35:00,720 --> 00:35:02,120 ♪ You need♪ 734 00:35:02,120 --> 00:35:04,280 ♪ To find♪ 735 00:35:04,280 --> 00:35:06,080 ♪ Your way♪ 736 00:35:08,600 --> 00:35:10,680 ♪ You can♪ 737 00:35:10,680 --> 00:35:12,480 ♪ Do it♪ 738 00:35:12,480 --> 00:35:14,040 ♪ Your way♪ 739 00:35:17,360 --> 00:35:18,640 Penny! 740 00:35:18,640 --> 00:35:20,520 Penny... 741 00:35:21,600 --> 00:35:23,360 Hey. 742 00:35:23,360 --> 00:35:26,560 Looked like you were having lots of fun in there. 743 00:35:26,560 --> 00:35:27,560 Ah, yeah. 744 00:35:27,560 --> 00:35:29,160 That's, um, part of an apology. 745 00:35:29,160 --> 00:35:31,520 I'm apologizing to everyone. 746 00:35:32,640 --> 00:35:33,560 Good for you. 747 00:35:33,560 --> 00:35:36,440 So sorry. 748 00:35:37,520 --> 00:35:39,200 What for? 749 00:35:39,200 --> 00:35:42,720 Well, Jarrod seemed to be pissed off the other morning. 750 00:35:42,720 --> 00:35:44,240 Everything okay between you two? 751 00:35:44,240 --> 00:35:45,600 We're fine. 752 00:35:45,600 --> 00:35:49,680 You sure because you kind of don't seem fine? 753 00:35:49,680 --> 00:35:51,560 Was there anything else from the other night? 754 00:35:51,560 --> 00:35:55,080 Did I insult you, or... 755 00:35:55,080 --> 00:35:58,640 No, Hugh, you didn't insult me. 756 00:35:58,640 --> 00:36:02,000 Someone else can put a shiv in your back. 757 00:36:02,000 --> 00:36:03,920 -A shiv? -PENNY: Mm-hmm. 758 00:36:05,240 --> 00:36:07,640 Jarrod and I are good. 759 00:36:07,640 --> 00:36:10,000 You've actually given me a lot of clarity, 760 00:36:10,000 --> 00:36:12,240 so thank you. 761 00:36:25,840 --> 00:36:27,600 [ Door closes ] 762 00:36:31,280 --> 00:36:33,240 [ Laughter ] 763 00:36:33,240 --> 00:36:35,080 Ah, that was a hell of a night. 764 00:36:35,080 --> 00:36:37,080 -Thank you for tonight. -Yeah. 765 00:36:37,080 --> 00:36:38,360 -You are forgiven. -Yeah. 766 00:36:38,360 --> 00:36:40,320 Look, about that. 767 00:36:40,320 --> 00:36:42,080 I mean, obviously I cannot remember 768 00:36:42,080 --> 00:36:44,200 anything that I said at my birthday, 769 00:36:44,200 --> 00:36:45,880 but it is clear that I was a bastard, 770 00:36:45,880 --> 00:36:50,240 so I just wanted to say to you both, 771 00:36:50,240 --> 00:36:52,120 I love you very dearly. 772 00:36:52,120 --> 00:36:54,440 Are you all right? Are you dying? 773 00:36:54,440 --> 00:36:55,760 CHARLIE: We love you, too, Hugh. 774 00:36:55,760 --> 00:36:57,760 You're just an idiot. 775 00:36:57,760 --> 00:37:00,120 Well, not all the time. 776 00:37:00,120 --> 00:37:02,840 You are the dumbest smart guy I know. 777 00:37:02,840 --> 00:37:05,040 And the loveliest bastard. 778 00:37:05,040 --> 00:37:06,560 Ah. 779 00:37:15,880 --> 00:37:17,600 MATT: Trouble in paradise. 780 00:37:17,600 --> 00:37:19,160 I'll deal with it tomorrow. 781 00:37:21,720 --> 00:37:23,320 Night, bro. 782 00:37:23,320 --> 00:37:24,880 Night. 783 00:37:39,080 --> 00:37:40,560 Drinking Hugh is okay. 784 00:37:40,560 --> 00:37:42,160 Yeah. 785 00:37:42,160 --> 00:37:43,880 He's acting like a human for once. 786 00:37:43,880 --> 00:37:45,240 Yeah. It's weird. 787 00:37:47,720 --> 00:37:49,200 Mm. 788 00:37:49,200 --> 00:37:50,280 Good night last night, though. 789 00:37:50,280 --> 00:37:51,840 Hm. 790 00:37:54,560 --> 00:37:57,160 Matt, stop! 791 00:37:57,160 --> 00:37:58,880 Your brothers are in the other room. 792 00:37:58,880 --> 00:38:00,600 We can be quiet. 793 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 No! 794 00:38:02,520 --> 00:38:04,720 It feels weird! 795 00:38:04,720 --> 00:38:05,920 Also, them out there, 796 00:38:05,920 --> 00:38:07,680 that's not a long-term solution, right? 797 00:38:10,560 --> 00:38:15,600 Well, if we can't kick them out, we could drive them out. 798 00:38:15,600 --> 00:38:17,160 How? 799 00:38:23,000 --> 00:38:24,920 Morning, mate. 800 00:38:24,920 --> 00:38:28,000 Coffee? 801 00:38:28,000 --> 00:38:30,720 Hey, listen, about the other night, 802 00:38:30,720 --> 00:38:32,000 I just...wanted... 803 00:38:32,000 --> 00:38:33,240 [ Matt and Charlie moaning loudly in distance ] 804 00:38:33,240 --> 00:38:35,240 What is that? 805 00:38:35,240 --> 00:38:37,080 -[ Loud moaning continues ] -Okay. 806 00:38:37,080 --> 00:38:38,360 CHARLIE: [ In distance ] Oh, Matt! 807 00:38:38,360 --> 00:38:40,480 Ah! Oh, God 808 00:38:40,480 --> 00:38:41,800 -Oh! -Oh, God! 809 00:38:41,800 --> 00:38:43,440 -Oh, oh, oh, oh! -Oh, oh, oh, oh! 810 00:38:43,440 --> 00:38:44,760 Oh, Matt! 811 00:38:44,760 --> 00:38:47,480 [ Both moaning ] 812 00:38:47,480 --> 00:38:49,880 They got to be faking it, right? 813 00:38:49,880 --> 00:38:51,360 They wouldn't actually sound like that? 814 00:38:51,360 --> 00:38:53,920 No, I know when someone is faking it, 815 00:38:53,920 --> 00:38:55,560 and that is... 816 00:38:55,560 --> 00:38:56,760 definitely real. 817 00:38:56,760 --> 00:38:58,400 -Oh, oh, God! -What do you think of that? 818 00:38:58,400 --> 00:38:59,800 -Oh, God! -Oh! 819 00:38:59,800 --> 00:39:01,600 Wow. 820 00:39:04,800 --> 00:39:06,040 HUGH: Ajax, wait! 821 00:39:07,280 --> 00:39:08,800 [ Sighs ] 822 00:39:10,440 --> 00:39:12,440 I want to apologize for the other night. 823 00:39:12,440 --> 00:39:14,520 I was an idiot. 824 00:39:14,520 --> 00:39:17,400 Do you think you could forgive me? 825 00:39:17,400 --> 00:39:19,280 Come home for dinner with Mom and the family, 826 00:39:19,280 --> 00:39:20,640 all of us together again? 827 00:39:20,640 --> 00:39:23,120 No. I've had it with all of you. 828 00:39:23,120 --> 00:39:26,040 I used to believe in love and loyalty and family, 829 00:39:26,040 --> 00:39:27,840 and you all proved me wrong. 830 00:39:29,800 --> 00:39:31,040 It's time I grew up, man. 831 00:39:31,040 --> 00:39:33,440 Come on. Don't say that. 832 00:39:33,440 --> 00:39:35,320 Look. Anything you want, I'll do it. 833 00:39:35,320 --> 00:39:39,600 Just forgive me, and come home for dinner. 834 00:39:39,600 --> 00:39:40,960 No way. 835 00:39:40,960 --> 00:39:44,240 Please? 836 00:39:44,240 --> 00:39:45,800 You would do anything? 837 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 Well, within reason. 838 00:39:50,040 --> 00:39:51,440 All right. I lied just then. 839 00:39:51,440 --> 00:39:53,840 I still believe in love and stuff. 840 00:39:53,840 --> 00:39:57,840 But, man, I think I really wrecked things with Hayley. 841 00:39:59,640 --> 00:40:02,640 You help me get her back, and, yeah, I'll forgive you. 842 00:40:03,800 --> 00:40:04,840 Done. 843 00:40:15,800 --> 00:40:17,000 [ Exhales sharply ] 844 00:40:18,000 --> 00:40:19,560 I can't go in there again. 845 00:40:19,560 --> 00:40:21,080 Look. 846 00:40:21,080 --> 00:40:22,720 You two got married so young. 847 00:40:22,720 --> 00:40:24,720 You've been basically living in each other's pockets 848 00:40:24,720 --> 00:40:26,920 since you were kids, 849 00:40:26,920 --> 00:40:30,280 so tell her you understand that she needs space, okay? 850 00:40:30,280 --> 00:40:32,440 You're there for her, but you'll also back off, 851 00:40:32,440 --> 00:40:35,120 allowing her to be who she needs to be. 852 00:40:35,120 --> 00:40:38,040 That make sense? 853 00:40:38,040 --> 00:40:38,880 No. 854 00:40:40,320 --> 00:40:41,400 Forget it. 855 00:40:41,400 --> 00:40:42,400 I'll just go in, and talk to her myself. 856 00:40:46,760 --> 00:40:48,080 [ Car door closes ] 857 00:41:00,400 --> 00:41:02,040 So how'd it go? 858 00:41:02,040 --> 00:41:04,200 We're getting a divorce. 859 00:41:04,200 --> 00:41:05,680 What? 860 00:41:05,680 --> 00:41:06,720 AJAX: You said we married too young, 861 00:41:06,720 --> 00:41:07,720 and I had to let her go. 862 00:41:07,720 --> 00:41:09,160 I didn't say that! 863 00:41:09,160 --> 00:41:10,080 Well, that's what it sounded like. 864 00:41:10,080 --> 00:41:11,240 I said the bloody opposite! 865 00:41:11,240 --> 00:41:12,720 I said you're willing to grow with her! 866 00:41:13,800 --> 00:41:15,120 No, forget it. It's over. 867 00:41:15,120 --> 00:41:16,600 She's probably better off without me. 868 00:41:16,600 --> 00:41:17,680 [ Scoffs ] What? 869 00:41:20,200 --> 00:41:22,720 Anyway, thanks for trying to help. 870 00:41:22,720 --> 00:41:24,320 Wait. No, Ajax! 871 00:41:24,320 --> 00:41:25,400 Ajax! 872 00:41:25,400 --> 00:41:27,000 [ Sighs ] 873 00:41:32,280 --> 00:41:34,080 ♪ He gives me♪ 874 00:41:34,080 --> 00:41:35,920 ♪ More than I can take♪ 875 00:41:36,280 --> 00:41:39,800 [ Sighs ] 876 00:41:39,800 --> 00:41:41,480 Beverly, can you please get the girls together? 877 00:41:41,480 --> 00:41:42,320 Mm-hmm. 878 00:41:44,080 --> 00:41:46,560 What did you say to Ajax? 879 00:41:46,560 --> 00:41:47,840 He's talking about divorce now! 880 00:41:47,840 --> 00:41:49,160 I know. He -- Look. 881 00:41:49,160 --> 00:41:51,320 He took my advice way out of context. 882 00:41:51,320 --> 00:41:52,960 Why are you giving advice, Hugh? 883 00:41:52,960 --> 00:41:54,680 You're a terrible father and a bad influence. 884 00:41:54,680 --> 00:41:56,080 I know. I know. 885 00:41:56,080 --> 00:41:57,760 I'm on a mission of redemption. 886 00:41:58,800 --> 00:42:00,840 -Really? -Yeah. 887 00:42:00,840 --> 00:42:02,760 I'm seeking forgiveness from everyone for the other night, 888 00:42:02,760 --> 00:42:05,280 including you, but first I need you to forgive Ajax, 889 00:42:05,280 --> 00:42:06,840 so then he can forgive me. 890 00:42:06,840 --> 00:42:10,080 Hmm. 891 00:42:10,080 --> 00:42:11,640 Girls. 892 00:42:20,880 --> 00:42:22,160 What's this? 893 00:42:22,160 --> 00:42:23,760 A prayer circle before opening. 894 00:42:23,760 --> 00:42:24,920 [ Chuckles ] 895 00:42:24,920 --> 00:42:26,520 Really? In a place like this? 896 00:42:26,520 --> 00:42:28,960 It's the perfect place for it. 897 00:42:28,960 --> 00:42:30,760 Right, well, I'll just leave you all to it. 898 00:42:30,760 --> 00:42:33,200 Hugh, you want my forgiveness? 899 00:42:33,200 --> 00:42:34,800 Pray. 900 00:42:34,800 --> 00:42:36,800 No. 901 00:42:36,800 --> 00:42:40,360 Supplicate yourself before God, and ask for his forgiveness. 902 00:42:40,360 --> 00:42:43,280 It's the only way you can reach a state of grace. 903 00:42:43,280 --> 00:42:44,840 I don't want a state of grace. 904 00:42:44,840 --> 00:42:46,160 I just want you to forgive me. 905 00:42:46,160 --> 00:42:48,800 Well, it doesn't mean anything coming from me. 906 00:42:48,800 --> 00:42:50,440 You have to humble yourself. 907 00:42:53,080 --> 00:42:54,640 Fine. 908 00:43:00,440 --> 00:43:04,120 Lord, we pray that through our dancing, 909 00:43:04,120 --> 00:43:07,280 we guide souls towards your light. 910 00:43:07,280 --> 00:43:08,640 This is very weird. 911 00:43:08,640 --> 00:43:12,320 HAYLEY: And we take solace and comfort 912 00:43:12,320 --> 00:43:14,800 in respect for ourselves and those around us, 913 00:43:14,800 --> 00:43:16,280 and we won't take any nonsense 914 00:43:16,280 --> 00:43:17,800 from any drunk and disorderly men. 915 00:43:17,800 --> 00:43:19,240 Amen. 916 00:43:19,240 --> 00:43:20,960 -Amen, sister. -Amen. 917 00:43:20,960 --> 00:43:24,560 Hugh, I think you should say something. 918 00:43:24,560 --> 00:43:27,400 Oh, what you said pretty much sums it up for me as well. 919 00:43:27,400 --> 00:43:28,960 Hugh. 920 00:43:34,200 --> 00:43:38,640 Uh, Lord, I don't really believe in you, 921 00:43:38,640 --> 00:43:43,120 but I am asking everyone else, so may as well ask you, too. 922 00:43:43,120 --> 00:43:45,440 Please forgive me. 923 00:43:45,440 --> 00:43:47,640 I get bored easily. 924 00:43:47,640 --> 00:43:49,640 I hate stupid people. 925 00:43:49,640 --> 00:43:51,240 [ Sighs ] 926 00:43:51,240 --> 00:43:53,560 I blame others for everything. 927 00:43:53,560 --> 00:43:58,400 I'm really not living out my destiny, 928 00:43:58,400 --> 00:44:00,520 and I'm tired of feeling like a failure. 929 00:44:05,000 --> 00:44:08,320 But I want all that to end. 930 00:44:08,320 --> 00:44:11,480 I want to find peace. 931 00:44:11,480 --> 00:44:15,400 I want to appreciate who I am and where I am. 932 00:44:17,600 --> 00:44:20,160 I want to appreciate my family in Whyhope 933 00:44:20,160 --> 00:44:21,240 while I still can. 934 00:44:23,480 --> 00:44:25,120 I do want to be a better man. 935 00:44:28,280 --> 00:44:33,480 HAYLEY: In Jesus' name we pray, amen. 936 00:44:33,480 --> 00:44:35,160 -Amen. -Amen. 937 00:44:35,160 --> 00:44:36,760 That was really beautiful, Hugh. 938 00:44:36,760 --> 00:44:39,400 You're really deep. 939 00:44:39,400 --> 00:44:40,360 Hey, do you want to get a drink sometime? 940 00:44:40,360 --> 00:44:41,840 Yeah! 941 00:44:43,640 --> 00:44:45,400 I almost believed you then. 942 00:44:45,400 --> 00:44:46,680 Yeah, so did I. 943 00:44:46,680 --> 00:44:47,840 But I'm not coming to dinner, 944 00:44:47,840 --> 00:44:49,240 and I'm not forgiving Ajax yet. 945 00:44:49,240 --> 00:44:51,680 Although, I do hope that things work out between us. 946 00:44:51,680 --> 00:44:53,120 Oh. 947 00:44:53,120 --> 00:44:55,560 And, Hugh? 948 00:44:55,560 --> 00:44:57,120 I forgive you. 949 00:44:57,120 --> 00:44:58,680 Thanks. 950 00:45:11,160 --> 00:45:12,320 You feeling okay? 951 00:45:12,320 --> 00:45:13,920 I'm fine. 952 00:45:13,920 --> 00:45:16,840 Good, because we've got a family dinner to go to. 953 00:45:16,840 --> 00:45:18,400 Good for us. 954 00:45:19,440 --> 00:45:21,480 [ Laughter ] 955 00:45:21,480 --> 00:45:24,880 I can't believe you actually apologized to everyone. 956 00:45:24,880 --> 00:45:25,720 You sure you're not dying? 957 00:45:25,720 --> 00:45:27,600 Oh, stop it, Matt. 958 00:45:27,600 --> 00:45:29,120 Here is to family. 959 00:45:29,120 --> 00:45:31,600 -Cheers. -Cheers. 960 00:45:31,600 --> 00:45:33,920 Ajax! 961 00:45:33,920 --> 00:45:35,040 Mom. 962 00:45:40,480 --> 00:45:42,680 I'm so alone. 963 00:45:42,680 --> 00:45:44,760 Oh, darling, don't be silly. 964 00:45:44,760 --> 00:45:47,040 Look, you've got me. 965 00:45:47,040 --> 00:45:51,680 Do you want a hot Milo, your snuggle socks? 966 00:45:57,800 --> 00:45:59,160 I'll be back in a second. 967 00:46:04,880 --> 00:46:09,160 [ Line ringing] 968 00:46:11,480 --> 00:46:14,760 Hi, Hugh. 969 00:46:14,760 --> 00:46:18,520 So my mission of redemption worked. 970 00:46:18,520 --> 00:46:20,080 Everyone forgave me. 971 00:46:20,080 --> 00:46:22,840 Except you. 972 00:46:22,840 --> 00:46:25,960 No, I forgive you. 973 00:46:25,960 --> 00:46:28,680 What for? 974 00:46:28,680 --> 00:46:31,200 Apologies don't count if you don't know what they're for. 975 00:46:34,040 --> 00:46:37,040 What did I say the other night? 976 00:46:37,040 --> 00:46:40,240 It doesn't matter. 977 00:46:40,240 --> 00:46:42,320 HUGH: No, it does matter. 978 00:46:47,360 --> 00:46:48,560 Penny. 979 00:46:51,720 --> 00:46:53,080 You told me you loved me. 980 00:46:57,920 --> 00:46:59,480 Right. 981 00:47:06,040 --> 00:47:09,800 So were you just drunk, or did you truly mean it? 982 00:47:10,920 --> 00:47:12,800 Um... 983 00:47:17,200 --> 00:47:18,680 Did you mean it? 984 00:47:18,680 --> 00:47:19,760 -[ Horn blaring ] -Shit! 985 00:47:19,760 --> 00:47:22,920 [ Tires screech, metal clanging ] 986 00:47:22,920 --> 00:47:24,280 Penny? 987 00:47:25,640 --> 00:47:26,960 Penny! 988 00:47:28,520 --> 00:47:31,360 Soft instrumental music plays ] 989 00:47:31,410 --> 00:47:35,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.