Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,760 --> 00:01:02,560
�Que pas�?
2
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
�Est�s bien, Annie?
3
00:01:05,240 --> 00:01:06,760
�Quieres que llame al doc...?
4
00:01:06,880 --> 00:01:07,720
Estoy bien.
5
00:01:08,080 --> 00:01:09,960
�Dios m�o!
Lo siento tanto.
6
00:01:11,640 --> 00:01:14,000
-Me qued� dormida.
-Est� bien, cari�o... Est� bien.
7
00:01:14,760 --> 00:01:15,880
�Qu� hora es?
8
00:01:53,520 --> 00:01:57,440
1. Depositar cheques.
2. Comida para...Pescado para Carol.
9
00:01:57,442 --> 00:02:01,440
3. Ropa limpia.
4. 6:30 cena con Bobbi en Country Kitchen.
10
00:02:29,320 --> 00:02:30,360
Hola...
11
00:02:30,640 --> 00:02:32,240
�Oh! Mira qui�n esta aqu�...
12
00:02:32,280 --> 00:02:33,960
No me puedo quedar, pero me las arregl�
13
00:02:34,080 --> 00:02:35,160
para traerte un poco de pollo.
14
00:02:35,280 --> 00:02:36,240
Que dulce eres...
15
00:02:36,600 --> 00:02:40,040
Y lo traje en una cacerola tuya
que tengo desde hace 6 meses.
16
00:02:45,240 --> 00:02:45,920
�Qu� es?
17
00:02:46,040 --> 00:02:47,720
Lo prepar� para t�.
18
00:02:48,000 --> 00:02:49,880
Y esa es tu vieja cacerola....
19
00:02:50,000 --> 00:02:51,240
La tuve desde hace un a�o.
20
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
Eso no es mucho.
21
00:02:53,480 --> 00:02:55,040
Si�ntate.
Te servir� un caf�.
22
00:02:55,160 --> 00:02:56,560
�Qu� haces prepar�ndome comida?
23
00:02:56,720 --> 00:02:59,320
-T� eres la que tienes dificultades
-No creas que no lo s�.
24
00:02:59,480 --> 00:03:01,160
Me ha estado volviendo loca.
25
00:03:01,320 --> 00:03:02,600
"�Llamaste a Jerry?"
26
00:03:03,080 --> 00:03:05,520
"�Ya colocaron el quitanieves al cami�n"?
27
00:03:07,600 --> 00:03:08,720
�C�mo lo est� afrontando?
28
00:03:08,840 --> 00:03:10,360
Lo est� sobrellevando...
29
00:03:11,040 --> 00:03:14,000
El otro d�a quer�a salir a cortar madera.
30
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
No la escuches.
31
00:03:15,640 --> 00:03:16,800
�C�mo te sientes, Al?
32
00:03:17,240 --> 00:03:18,760
Eh... A�n un poco deca�do.
33
00:03:19,160 --> 00:03:21,230
Probablemente te estas volviendo
un poco loco.
34
00:03:21,240 --> 00:03:24,120
Queria montarse en el maldito
tractor la otra ma�ana.
35
00:03:24,120 --> 00:03:26,920
Dije: "�Qu� tratas de hacer? �Dejar sin
articulaci�n tu nueva cadera?".
36
00:03:26,920 --> 00:03:27,840
"Regresa a ese silla".
37
00:03:27,840 --> 00:03:29,240
Tienes que tomarlo con calma, Al.
38
00:03:29,520 --> 00:03:31,360
- Solo un poco m�s...
- Si...
39
00:03:33,200 --> 00:03:33,920
Escucha...
40
00:03:34,720 --> 00:03:36,600
�C�mo est� todo con Brian?
41
00:03:37,480 --> 00:03:38,320
Bien...
42
00:03:41,440 --> 00:03:42,480
No lo s�...
43
00:03:44,160 --> 00:03:45,960
Bueno, nosotros oramos por �l.
44
00:03:59,840 --> 00:04:00,400
Hola...
45
00:04:00,960 --> 00:04:04,440
�Me puedo quedar por un momento?
Solo vine a dejarle algo.
46
00:04:04,760 --> 00:04:07,080
Estaba charlando con su hija esta ma�ana.
47
00:04:07,080 --> 00:04:08,760
Ella tom� algo de Aperol esta vez.
48
00:04:10,440 --> 00:04:11,120
S�...
49
00:04:12,920 --> 00:04:15,380
- Creo que luce muy bien.
- Es una guerrera.
50
00:04:15,720 --> 00:04:17,880
Voy a traer a su mam� en el
transcurso de la semana.
51
00:04:17,880 --> 00:04:19,480
- Ella es fant�stica.
- S�.
52
00:04:19,480 --> 00:04:21,560
La se�ora Slapinsor la hizo llevar
nuestro uniforme.
53
00:04:21,640 --> 00:04:22,840
Ella es �nica.
54
00:04:22,920 --> 00:04:24,460
- Muy bien, adi�s.
- Adi�s.
55
00:04:38,720 --> 00:04:40,000
Gracias por venir.
56
00:04:40,880 --> 00:04:42,440
Doris tom� el auto.
57
00:04:43,040 --> 00:04:43,960
Sin problema.
58
00:04:44,400 --> 00:04:45,320
Dej�me ayudarte con esto.
59
00:04:45,520 --> 00:04:46,480
�Qu� dijo Donna?
60
00:04:46,840 --> 00:04:49,480
Bueno... estaba durmiendo,
pero se ve�a muy bien.
61
00:04:49,480 --> 00:04:51,280
Sus niveles est�n favorables. Y...
62
00:04:51,280 --> 00:04:52,600
est� recuperando el apetito.
63
00:04:53,120 --> 00:04:55,200
Jhon llev� a algunos amigos el otro d�a...
64
00:04:55,320 --> 00:04:56,800
y ella estaba contenta.
65
00:04:57,600 --> 00:04:59,960
Es lo que quieres cuando est�s en el hospital,
lo que te gustaba cuando eras...
66
00:05:00,040 --> 00:05:01,040
- ... un ni�o.
- S�.
67
00:05:01,400 --> 00:05:03,360
�Cu�nto m�s estar� Bill en la ciudad?
68
00:05:03,400 --> 00:05:04,560
Se ir� el jueves.
69
00:05:04,920 --> 00:05:07,680
Ser� mejor que vayas ma�ana.
Llevar� a Madge...
70
00:05:08,160 --> 00:05:09,040
- Bien.
- S�.
71
00:05:10,560 --> 00:05:12,160
�Tienes tiempo para un caf�?
72
00:05:12,280 --> 00:05:15,280
No... tengo unas cosas que arreglar.
Gracias.
73
00:05:16,160 --> 00:05:17,240
Espera un momento.
74
00:05:21,560 --> 00:05:22,400
Lo s�...
75
00:05:22,800 --> 00:05:24,080
No tienes que decir nada.
76
00:06:36,240 --> 00:06:37,160
Brian...
77
00:06:59,360 --> 00:06:59,960
�Despierta!
78
00:07:01,400 --> 00:07:02,040
�Levant�te!
79
00:07:02,920 --> 00:07:04,640
Mam�...
�Qu� carajos?
80
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
�Vamos!
�Levant�te!
81
00:07:07,280 --> 00:07:08,080
�Qu� est�s haciendo?
82
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
No puedes holgazanear y dormir todo el d�a.
83
00:07:11,440 --> 00:07:12,680
�Qu� haces aqu�?
84
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
�Qu� estoy haciendo aqu�?
85
00:07:13,800 --> 00:07:15,880
Me aseguro que est�s vivo. Eso hago.
86
00:07:17,200 --> 00:07:20,280
Bueno... no s� que piensas que hago.
Pero no puedes solo aparecer as�.
87
00:07:20,360 --> 00:07:21,840
Date un vistazo...
88
00:07:21,840 --> 00:07:24,680
Est�s sucio y ni siquiera sabes
qu� hora es...
89
00:07:25,720 --> 00:07:27,400
Te lo dije, he estado enfermo.
90
00:07:27,720 --> 00:07:29,360
�Acaso no te dije como 90 veces
que estaba enfermo?
91
00:07:29,480 --> 00:07:31,200
S�... que tienes bronquitis.
92
00:07:31,320 --> 00:07:31,680
�S�!
93
00:07:32,000 --> 00:07:32,400
Mira...
94
00:07:33,520 --> 00:07:35,500
Est� es la medicaci�n que lo comprueba...
95
00:07:35,760 --> 00:07:36,860
Toma tiempo.
96
00:07:37,560 --> 00:07:38,120
Brian...
97
00:07:38,200 --> 00:07:39,520
Estaba limpiando antes.
98
00:07:40,400 --> 00:07:40,840
Brian...
99
00:07:41,000 --> 00:07:42,800
Solo dej�me despertarme...
100
00:07:42,840 --> 00:07:44,240
Brian, necesitas escucharme.
101
00:07:44,880 --> 00:07:48,160
Llevas diciendo 5 semanas que est�s
enfermo de bronquitis.
102
00:07:48,280 --> 00:07:50,160
Y no te creo...
103
00:07:51,680 --> 00:07:54,160
No me crees.... y est�s en tu derecho.
104
00:07:54,680 --> 00:07:55,640
Sal� de noche.
105
00:07:56,040 --> 00:07:58,400
Y olvid� mi chaqueta pero no me crees.
106
00:07:59,640 --> 00:08:02,360
Cari�o... tienes que volver a la cl�nica.
107
00:08:02,440 --> 00:08:02,960
�Qu�?
108
00:08:04,120 --> 00:08:05,400
- �Piensas qu� de eso se trata?
- S�.
109
00:08:07,520 --> 00:08:08,920
Despu�s de todo lo que hemos pasado...
110
00:08:09,040 --> 00:08:12,000
T� crees que... voy a mentir acerca de eso...
111
00:08:12,000 --> 00:08:13,820
�C�mo siquiera puedes considerarlo?
112
00:08:15,040 --> 00:08:15,560
Cari�o...
113
00:08:15,600 --> 00:08:17,280
�Eso me duele!
�Me duele!
114
00:08:17,480 --> 00:08:19,280
Porque significa qu�... sabes qu�...
115
00:08:20,160 --> 00:08:21,040
Quiero tu confianza.
116
00:08:21,320 --> 00:08:22,240
- Brian...
- No conf�as en mi
117
00:08:22,240 --> 00:08:23,680
a pesar de que hablamos de todo.
118
00:08:23,760 --> 00:08:25,560
- Brian.
- Necesito que sepas que horrible es esto.
119
00:08:25,640 --> 00:08:26,120
Para mi...
120
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
Pensar que t� piensas que yo
puedo hacer eso nuevamente.
121
00:08:29,800 --> 00:08:30,990
- Por favor.
- �Por favor qu�?
122
00:08:31,080 --> 00:08:32,990
Deja de hacer algo que yo no hago.
123
00:08:33,040 --> 00:08:33,840
- �!Qu� puedo decir!?
- Cari�o...
124
00:08:33,960 --> 00:08:34,840
No te acerques.
125
00:08:35,360 --> 00:08:36,440
No quiero enfermarte.
126
00:08:36,720 --> 00:08:38,000
A�n si no me crees.
127
00:08:40,160 --> 00:08:41,560
�Y qu� pasa con ella?
128
00:08:41,600 --> 00:08:44,320
S-Si t-tu est�s enfermo, �Por
qu� est� ella aqu�?
129
00:08:45,800 --> 00:08:47,200
Est� enferma tambi�n.
130
00:08:47,280 --> 00:08:48,880
Tambi�n est� enferma, mam�.
131
00:08:49,520 --> 00:08:50,280
Brian...
132
00:08:51,520 --> 00:08:52,500
M�rame...
133
00:08:53,760 --> 00:08:56,000
Necesitas volver a la cl�nica.
134
00:08:56,880 --> 00:08:57,520
Yo solo...
135
00:08:59,560 --> 00:09:01,180
necesito que conf�es en mi.
136
00:09:01,320 --> 00:09:02,240
Por favor...
137
00:09:08,360 --> 00:09:09,800
- Bien...
- �Gracias!
138
00:09:09,800 --> 00:09:10,520
Bien...
139
00:09:10,960 --> 00:09:12,400
Pero toma una ducha.
140
00:09:12,560 --> 00:09:14,420
- Y as�ate.
- Lo har�.
141
00:09:15,000 --> 00:09:17,180
Y toda tu ropa esta all� en esa silla.
142
00:09:17,360 --> 00:09:17,960
Bien...
143
00:09:19,280 --> 00:09:21,640
Y por favor cuida de ti mismo.
144
00:09:21,800 --> 00:09:23,260
- �Por favor!
- �Lo har�!
145
00:09:39,320 --> 00:09:41,040
Tomar� ensalada.
146
00:09:45,160 --> 00:09:45,840
Dios m�o.
147
00:09:47,000 --> 00:09:48,480
Espera, espera, espera.
Un pedazo de pastel.
148
00:09:48,800 --> 00:09:49,440
Lo siento.
149
00:09:49,520 --> 00:09:51,280
Mi amiga lo vi� antes.
150
00:09:52,480 --> 00:09:55,760
Estoy malditamente cansado
de esos ni�os...
151
00:09:55,960 --> 00:09:58,840
... que apilan comida en sus platos
solo por ser ni�os.
152
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
Estaba en el buffet "Country"
la semana anterior.
153
00:10:02,320 --> 00:10:05,280
Y un ni�o malcriado tom� la �ltima
pierna de cordero
154
00:10:05,320 --> 00:10:08,280
de la bandeja y la puso al lado de
3 hamburguesas de queso.
155
00:10:08,360 --> 00:10:11,120
Y sus padres dijeron: "Ohh que
gran apetito"
156
00:10:11,280 --> 00:10:14,840
Y yo les contest� "Y qu� pasa con esos modales"
Y les cerr� la boca.
157
00:10:17,120 --> 00:10:19,140
- �C�mo est� tu prima?
- Muy bien.
158
00:10:19,400 --> 00:10:20,000
Muy bien.
159
00:10:20,080 --> 00:10:21,840
Tiene una gran fortaleza.
160
00:10:21,920 --> 00:10:23,540
Y est� tan risue�a como siempre.
161
00:10:23,920 --> 00:10:25,740
�C�mo sigue el hombro de Mario?
162
00:10:26,280 --> 00:10:27,860
Est� pasando mucho dolor.
163
00:10:27,960 --> 00:10:29,280
Y se justifica.
164
00:10:29,360 --> 00:10:30,220
�l no me escucha.
165
00:10:30,240 --> 00:10:33,520
Le sigo diciendo que porqu�
sigue cargando peso.
166
00:10:33,680 --> 00:10:35,160
Que permita que Dave lo haga.
167
00:10:35,240 --> 00:10:38,280
Pero no, "seguir� cargando mi
condenada le�a yo solo."
168
00:10:38,320 --> 00:10:39,480
"Muchas gracias."
169
00:10:39,640 --> 00:10:41,680
- M�s temprano, estaba en casa de los Rymanowski.
- S�.
170
00:10:41,680 --> 00:10:43,360
- Al est� pasando por la misma situaci�n.
- S�.
171
00:10:43,360 --> 00:10:44,400
Tuvo una cirug�a.
172
00:10:44,560 --> 00:10:46,200
Y arrastra esto y levanta aquello.
173
00:10:46,200 --> 00:10:49,120
- Llevando....
- Y le digo: "�Mario, qu� pasar�a si te lastimas?
174
00:10:49,120 --> 00:10:50,960
Y me corresponde a mi auxiliarte
175
00:10:50,960 --> 00:10:53,520
y ayudarte a colocarte hielo...
Si, eso lo pondr� en su lugar....
176
00:10:53,520 --> 00:10:54,680
�No es as�?
177
00:10:56,680 --> 00:10:58,160
�Oiste sobre Tom McConald?
178
00:10:58,360 --> 00:10:59,060
S�..
179
00:10:59,060 --> 00:10:59,080
NT: PCB (Policlorobifenilos).
S�..
180
00:10:59,080 --> 00:11:00,640
Malditos PCB.
NT: PCB (Policlorobifenilos).
181
00:11:00,640 --> 00:11:01,060
Lo s�.
NT: PCB (Policlorobifenilos).
182
00:11:01,060 --> 00:11:01,480
Lo s�.
183
00:11:01,600 --> 00:11:02,520
No lo puedo creer.
184
00:11:02,600 --> 00:11:04,080
Veamos, fueron Mike Dave...
185
00:11:04,520 --> 00:11:05,760
Dave Goggins...
186
00:11:06,040 --> 00:11:07,200
Howard Bois...
187
00:11:07,400 --> 00:11:09,360
George Bulgarelli...
188
00:11:09,600 --> 00:11:10,800
Mike Gizzi...
189
00:11:11,160 --> 00:11:12,440
- y Bobby Andrews.
- As� es.
190
00:11:12,480 --> 00:11:13,920
Todos en un lapso de 3 a�os.
191
00:11:14,000 --> 00:11:17,960
�Y si Pete es el siguiente? Y las
viudas que ha dejado...
192
00:11:20,560 --> 00:11:22,640
Es un milagro que Mario est� vivo.
193
00:11:22,960 --> 00:11:23,720
S�.
194
00:11:27,720 --> 00:11:29,000
�Qu� m�s est� pasando?
195
00:11:35,280 --> 00:11:38,960
Solo estoy esperando la llamada,
para comenzar a planear el funeral.
196
00:11:43,400 --> 00:11:44,760
Esc�chame, cari�o...
197
00:11:45,320 --> 00:11:47,480
No ha habido un momento en los
�ltimos 10 a�os
198
00:11:47,480 --> 00:11:50,420
en d�nde hayas podido estar en
paz con este chico.
199
00:11:53,240 --> 00:11:54,640
Sabes que lo amo a morir.
200
00:11:54,640 --> 00:11:57,360
Como si fuera mi propio hijo...
es un hombre adulto.
201
00:11:58,760 --> 00:12:00,400
Algo lo est� reteniendo.
202
00:12:00,920 --> 00:12:03,040
Y es el �nico que puedo sacud�rselo.
203
00:12:14,760 --> 00:12:16,860
�Lo he querido desde hace 10 a�os, Corey!
204
00:12:18,440 --> 00:12:19,620
�Qu� haces aqu�?
205
00:12:19,680 --> 00:12:21,300
Te traje algo de comida.
206
00:12:23,680 --> 00:12:24,440
Ella lo sabe.
207
00:12:25,520 --> 00:12:26,240
Es simple...
208
00:12:27,760 --> 00:12:28,520
�Qu�?
209
00:12:32,600 --> 00:12:34,360
�Qu� carajos se supone que har�?
210
00:12:37,760 --> 00:12:38,320
S�...
211
00:12:39,760 --> 00:12:40,820
�Porqu� no te callas
212
00:12:40,840 --> 00:12:42,360
maldita idiota?
213
00:12:42,360 --> 00:12:44,440
-�Y tu maldita puta novia!
-�Brian!
214
00:12:47,680 --> 00:12:48,800
�Realmente necesitaba ese trabajo!
215
00:12:48,880 --> 00:12:49,760
�Qu� trabajo?
216
00:12:50,280 --> 00:12:51,440
Biblioteca... gerente de biblioteca.
217
00:12:51,840 --> 00:12:53,120
�Una biblioteca?
218
00:12:53,120 --> 00:12:54,680
Fue lo que dije... dos veces...
219
00:13:00,640 --> 00:13:01,120
�Qu�?
220
00:13:02,640 --> 00:13:04,440
�Ahora s�lo vienes a mirarme?
221
00:13:04,760 --> 00:13:06,520
La cl�nica... el doctor...
222
00:13:07,000 --> 00:13:08,740
Lo cual es s�per ir�nico porque...
223
00:13:09,640 --> 00:13:11,200
�Sabes qu�? Olv�dalo...
Estoy cansado.
224
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
- �Qu� necesitas?
- �No! Solo hay una forma de decir eso.
225
00:13:13,960 --> 00:13:15,360
�Bien?
Solo, totalmente solo.
226
00:13:15,400 --> 00:13:16,760
No tengo idea de lo que hablas.
227
00:13:16,760 --> 00:13:18,680
�No! Ese es el punto, mam�.
Yo solo...
228
00:13:19,560 --> 00:13:22,000
Nadie ha podido entenderme.
Y Dios sabe que lo has intentado.
229
00:13:23,320 --> 00:13:25,400
�Llamaste a tu prima Donna como dijiste?
230
00:13:25,560 --> 00:13:27,080
�Lo ves?
Ese es el perfecto ejemplo.
231
00:13:27,080 --> 00:13:28,360
�Ese es el perfecto ejemplo!
232
00:13:28,360 --> 00:13:30,360
Estoy hablando acerca de algo, sobre mi.
233
00:13:30,600 --> 00:13:32,280
Y no soy comprendido. Y t� comienzas a...
234
00:13:32,280 --> 00:13:33,480
... a hablar de alguien diferente.
235
00:13:33,480 --> 00:13:34,880
�As� que no la llamaste?
236
00:13:35,080 --> 00:13:36,520
�Por qu� carajos la llamar�a?
237
00:13:36,560 --> 00:13:40,800
Porque est� en el maldito hospital
con c�ncer cervical. Por eso.
238
00:13:42,680 --> 00:13:44,040
Lo olvid�... �Bien?
239
00:13:45,000 --> 00:13:46,480
Me dijiste y lo olvid�...
240
00:13:46,720 --> 00:13:47,520
Lo siento.
241
00:13:47,800 --> 00:13:48,600
La llamar�.
242
00:13:48,880 --> 00:13:49,680
As� que por favor...
243
00:13:50,520 --> 00:13:53,000
�Por qu� est�n haciendo tanto ruido?
244
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
Miss Bisinsky...
245
00:13:54,280 --> 00:13:55,680
... lo siento.
246
00:13:56,320 --> 00:13:58,080
- Tengo una crisis y...
- Hola...
247
00:14:00,480 --> 00:14:01,080
Hola...
248
00:14:01,880 --> 00:14:04,680
- Soy Carla.
- Si, Carla. Nos hemos visto muchas veces.
249
00:14:04,680 --> 00:14:05,860
�Tienes la renta?
250
00:14:07,160 --> 00:14:08,460
S�, la tengo.
251
00:14:09,200 --> 00:14:11,760
Llama a tu prima Donna, si tienes tiempo.
252
00:14:15,040 --> 00:14:15,840
Adi�s, mam�.
253
00:14:23,800 --> 00:14:26,840
Theodore tiene siempre la TV encendida
y no me interesa.
254
00:14:27,680 --> 00:14:29,960
�Para qu� voy a querer ver comerciales?
255
00:14:30,760 --> 00:14:33,240
As� que, una noche no muy buena ayer...
256
00:14:34,200 --> 00:14:35,160
Inc�moda...
257
00:14:35,160 --> 00:14:35,920
�De veras?
258
00:14:36,760 --> 00:14:38,040
Me est�n dando morfina.
259
00:14:38,640 --> 00:14:40,040
Y yo dije: "�Y un demonio!"
260
00:14:40,120 --> 00:14:43,040
Empiezan con eso, y al momento siguiente
te toman las medidas para el ata�d.
261
00:14:43,040 --> 00:14:44,080
�Oh, call�te!
262
00:14:44,080 --> 00:14:47,200
La enfermera estaba lista con
la inyecci�n de morfina.
263
00:14:47,640 --> 00:14:49,760
Estaba loca por aplicarla ya mismo.
264
00:14:51,560 --> 00:14:52,960
Hablando del diablo...
265
00:14:53,360 --> 00:14:55,000
Sabes, tu color es bueno.
266
00:14:55,640 --> 00:14:56,580
Tu color es bueno...
267
00:14:56,640 --> 00:14:59,200
- Tiene una buena mano ah�.
- Detente.
268
00:15:01,720 --> 00:15:03,460
No est�n jugando en serio.
269
00:15:03,840 --> 00:15:05,360
- Diez.
- �Mierda!
270
00:15:06,720 --> 00:15:09,280
Me hiciste perder la concentraci�n.
271
00:15:10,240 --> 00:15:12,320
Llevar� a tu mam� con Doug despu�s.
272
00:15:12,440 --> 00:15:13,200
Buena suerte con eso.
273
00:15:13,200 --> 00:15:15,280
- Es fant�stica.
- Lo s�.
274
00:15:15,280 --> 00:15:17,240
Es un personaje �Verdad?
275
00:15:19,040 --> 00:15:19,980
Donna...
276
00:15:20,600 --> 00:15:22,240
Dime un n�mero, cari�o...
277
00:15:22,760 --> 00:15:23,400
Siete.
278
00:15:23,600 --> 00:15:25,120
Bien, veamos...
279
00:15:25,880 --> 00:15:26,760
�Puedes darnos un minuto?
280
00:15:26,760 --> 00:15:28,560
- Si, est� bien.
- Aqu� vamos.
281
00:15:28,760 --> 00:15:29,860
�D�nde vas?
282
00:15:30,080 --> 00:15:31,100
Estar� justo afuera.
283
00:15:31,160 --> 00:15:32,380
Ella podr� volver.
284
00:15:32,440 --> 00:15:35,600
Me dijo que me fuera, pero no lo har�.
Ya vuelvo �Bien?
285
00:15:35,800 --> 00:15:36,320
Bien...
286
00:15:36,320 --> 00:15:37,740
- Bien...
- Toma aire.
287
00:15:40,120 --> 00:15:41,280
�Mierda!
288
00:15:43,160 --> 00:15:44,000
Mary...
289
00:15:44,020 --> 00:15:44,800
Aqu� vamos, aqu� vamos
290
00:15:45,080 --> 00:15:47,000
Donna est� sufriendo un dolor horrible.
291
00:16:03,800 --> 00:16:04,760
Mami.
292
00:16:04,800 --> 00:16:05,720
As� es, cari�o.
293
00:16:06,160 --> 00:16:08,280
Mam� est� aqu�... mam� est� aqu�.
294
00:16:09,640 --> 00:16:10,960
Est�s aqu�...
295
00:16:21,520 --> 00:16:23,160
Oh, la pobre y dulce...
296
00:16:23,160 --> 00:16:26,080
... cosita. Desear�a poder
darle una pastilla.
297
00:16:26,080 --> 00:16:29,560
- Oye.
- No quiero verla drogada as�, pero...
298
00:16:29,560 --> 00:16:31,000
El Se�or cuidar� de ella.
299
00:16:32,120 --> 00:16:32,880
S�...
300
00:16:34,160 --> 00:16:35,640
�C�mo llegaste al hospital?
301
00:16:36,440 --> 00:16:37,640
Eleanor me trajo.
302
00:16:38,520 --> 00:16:39,800
�Ella a qu� se dedica?
303
00:16:40,120 --> 00:16:42,000
La pobre Eleanor es tonta como
una caja de rocas
304
00:16:42,080 --> 00:16:44,200
pero siempre ha sido una buena amiga.
305
00:16:45,360 --> 00:16:45,880
Entonces...
306
00:16:46,400 --> 00:16:48,680
Vamos a presentar nuestro respeto a Bill.
307
00:16:48,720 --> 00:16:49,120
S�.
308
00:16:49,360 --> 00:16:51,120
El bastardo taca�o.
309
00:16:51,120 --> 00:16:52,360
De tal palo, tal astilla.
310
00:16:56,160 --> 00:16:59,000
Supongo que esta es la �ltima vez
que lo ver�.
311
00:16:59,120 --> 00:17:00,720
Oh no, �l va a regresar al este.
312
00:17:00,720 --> 00:17:02,040
Lo digo por m�, cari�o.
313
00:17:02,760 --> 00:17:03,920
�Oh, Mary!
314
00:17:03,960 --> 00:17:05,920
Nada de que horrorizarse.
315
00:17:06,040 --> 00:17:08,560
�Qu�?
�Piensas que todos viviremos eternamente?
316
00:18:01,680 --> 00:18:03,720
- Hola a todos.
- �Bill!
317
00:18:04,000 --> 00:18:05,120
Hola.
318
00:18:05,120 --> 00:18:07,920
- Bueno, ya llegaste.
- Gracias a todos por ayudar a Madge.
319
00:18:08,280 --> 00:18:09,520
Mira, di lo que quieras.
320
00:18:09,520 --> 00:18:10,480
No es lo que yo diga.
321
00:18:10,480 --> 00:18:11,600
Es un hecho.
322
00:18:11,760 --> 00:18:13,160
Lo se, siempre estoy...
323
00:18:13,160 --> 00:18:14,600
de acuerdo contigo en todo, pero...
324
00:18:14,720 --> 00:18:16,720
Tu solo sigues repitiendo lo mismo...
325
00:18:16,720 --> 00:18:18,360
pero eso no te da la raz�n.
326
00:18:18,360 --> 00:18:22,920
No tengo que repetir una maldita
cosa, porque yo s�...
327
00:18:23,160 --> 00:18:26,160
que tengo raz�n, porque me cas� en el 72'.
328
00:18:26,160 --> 00:18:28,520
El peque�o Frankie se cay� al pozo en el 71'.
329
00:18:28,600 --> 00:18:29,560
No, se�or.
330
00:18:29,880 --> 00:18:31,920
Sucedi� justo antes de mi boda.
331
00:18:31,920 --> 00:18:34,440
Pero el hecho es que ese peque�o ni�o cay�...
332
00:18:34,440 --> 00:18:36,800
Por Dios, a nadie le importa en que a�o...
333
00:18:39,400 --> 00:18:40,640
Pens� que hab�a sido en el 68'.
334
00:18:43,400 --> 00:18:45,400
No contestes, es un mensaje pregrabado.
335
00:18:50,680 --> 00:18:52,560
- Hola Leslie.
- Hola, Les.
336
00:18:52,680 --> 00:18:54,680
No te ve�a desde Pascuas...
337
00:18:55,360 --> 00:18:56,160
S�.
338
00:18:57,440 --> 00:18:58,040
�C�mo est�s?
339
00:18:58,160 --> 00:19:01,360
Recibo esos mensajes a la misma
maldita hora cada d�a.
340
00:19:01,480 --> 00:19:03,360
Las �ltimas veces he atendido...
341
00:19:03,360 --> 00:19:04,440
... y me he puesto a discutir.
342
00:19:04,480 --> 00:19:06,720
- �Tienes esa bicicleta afuera en el patio?
- �Lo hiciste?
343
00:19:06,720 --> 00:19:09,920
- Puedes apostar a que lo hice.
- Alguien, tome su bicicleta y p�ngala en el porche.
344
00:19:09,920 --> 00:19:12,280
- �Discutiste con el mensaje pregrabado?
- �S�!
345
00:19:12,840 --> 00:19:15,160
Mejor te abrigas, hace fr�o ah� afuera.
346
00:19:15,240 --> 00:19:15,920
Bien.
347
00:19:16,560 --> 00:19:18,120
Yo solo los bloqueo.
348
00:19:18,120 --> 00:19:19,120
Ver�s, no puedo hacer eso.
349
00:19:19,120 --> 00:19:20,640
Deber�as tener un identificador de llamadas.
350
00:19:21,080 --> 00:19:24,000
Deberias solo poner tu numero en
el registro de "No llamar".
351
00:19:24,040 --> 00:19:26,280
�Eso es la cosa del Gobierno en
que tienes que firmar?
352
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
- S�.
- No.
353
00:19:28,091 --> 00:19:29,040
No es para m�.
354
00:19:29,200 --> 00:19:31,550
No har� ningun bien hablarle al mensaje.
355
00:19:31,560 --> 00:19:32,800
No me cuesta un centavo.
356
00:19:33,400 --> 00:19:34,560
Solo espera.
357
00:19:37,880 --> 00:19:39,760
Solian venir puerta a puerta.
358
00:19:39,760 --> 00:19:43,040
�Jes�s! Trataban de venderte de todo.
Ven�an los s�bados.
359
00:19:43,040 --> 00:19:43,440
S�.
360
00:19:43,520 --> 00:19:45,160
Oh, no. Ven�an toda la semana.
361
00:19:45,200 --> 00:19:48,400
Aspiradoras, sorteo de hospitales
irlandeses, biblias...
362
00:19:48,400 --> 00:19:48,920
Cualquier cosa.
363
00:19:48,920 --> 00:19:52,920
Una vez un vendedor de enciclopedias
vino a mi puerta.
364
00:19:52,920 --> 00:19:53,800
Aqu� vamos.
365
00:19:54,400 --> 00:19:56,000
Bueno, perd�name.
366
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
Simplemente no quiero alentarte con tu...
367
00:20:00,120 --> 00:20:01,600
gran discurso...
368
00:20:02,120 --> 00:20:03,800
No dejes de contar la historia
Mary, quiero o�rla.
369
00:20:03,800 --> 00:20:05,520
Oh, no s� si me importa contarla.
370
00:20:05,960 --> 00:20:09,920
Pero, creo que si alguien lo desea,
puede solo irse.
371
00:20:09,920 --> 00:20:10,720
Bien.
372
00:20:11,960 --> 00:20:13,080
Vamos Mary, cu�ntanos
373
00:20:13,600 --> 00:20:17,880
Hacia los quehaceres, los chicos se
habian ido a la escuela, y son� el timbre.
374
00:20:17,880 --> 00:20:20,160
Y estaba este buen hombre parado ah�.
375
00:20:20,440 --> 00:20:22,160
Y dice: "Hola, se�ora".
376
00:20:22,160 --> 00:20:23,920
Y yo dije: "Hola".
377
00:20:23,920 --> 00:20:25,680
"�Est� el hombre de la casa presente?"
378
00:20:25,680 --> 00:20:26,400
"No".
379
00:20:26,400 --> 00:20:27,640
"No est�".
380
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Y �l dice...
381
00:20:30,280 --> 00:20:32,840
"Bueno, �podr�a entrar y esperarlo?"
382
00:20:33,000 --> 00:20:33,680
"Claro".
383
00:20:34,200 --> 00:20:36,920
"Tome un asiento. No puedo
entretenerlo, pero...
384
00:20:36,920 --> 00:20:37,880
... es bienvenido a esperar."
385
00:20:37,960 --> 00:20:40,640
- Esos tipos eran muy persistentes, �no?
- S�.
386
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
As� que, hice mis quehaceres.
387
00:20:43,360 --> 00:20:44,760
Y �l se sento all�.
388
00:20:44,760 --> 00:20:47,480
Y yo dije: "�Le puedo traer
una taza de caf�?"
389
00:20:47,840 --> 00:20:51,000
Y �l dijo: "Oh vaya s�, eso
ser�a encantador".
390
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
As� que le di una taza de caf�.
391
00:20:53,240 --> 00:20:55,240
Lav�, e hice...
392
00:20:55,240 --> 00:20:56,200
la cama.
393
00:20:56,200 --> 00:20:57,720
Estaba un poco hambriento...
394
00:20:57,720 --> 00:20:59,600
... as� que le d� un sandwich.
395
00:20:59,880 --> 00:21:03,400
Se lo comi�, y los chicos empezaron
a volver de la escuela.
396
00:21:04,040 --> 00:21:05,720
Y le paso por al lado, y �l dice...
397
00:21:06,360 --> 00:21:07,720
"Disc�lpeme se�ora, pero...
398
00:21:07,840 --> 00:21:11,600
�Podr�a decirme exactamente cu�ndo
volver� su esposo?"
399
00:21:11,840 --> 00:21:12,680
Y yo le digo...
400
00:21:13,040 --> 00:21:15,920
... "Bueno, el no ha vuelto a
casa en 7 a�os...
401
00:21:15,920 --> 00:21:17,280
... pero uno nunca sabe".
402
00:21:17,280 --> 00:21:18,720
"Hoy podr�a ser el d�a".
403
00:21:21,360 --> 00:21:23,800
Oh Mary, creo que me hiciste mojar
los pantalones.
404
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
Muy bien, �qui�n se queda a cenar?
405
00:21:26,800 --> 00:21:28,600
- Nosotras.
- Comer� un bocado.
406
00:21:28,960 --> 00:21:29,720
Tenemos que ir a casa.
407
00:21:29,720 --> 00:21:31,720
Oye, algo est� hirviendo.
408
00:21:33,400 --> 00:21:35,360
Echa algo de mantequilla en eso.
409
00:21:37,160 --> 00:21:40,400
Eso no sirve, simplemente se queda
ah� y la piel se sigue quemando.
410
00:21:40,400 --> 00:21:41,920
Bueno, hace que se sienta mejor...
411
00:21:41,920 --> 00:21:43,440
as� que c�llate.
412
00:21:44,680 --> 00:21:45,600
Diane.
413
00:21:46,280 --> 00:21:47,280
�C�mo est� Brian?
414
00:21:50,040 --> 00:21:51,160
Est� bien.
415
00:21:51,440 --> 00:21:52,840
Gracias por preguntar.
416
00:21:53,280 --> 00:21:54,720
�C�mo est� tu mano?
417
00:21:55,200 --> 00:21:56,680
Se siente mejor.
418
00:21:57,960 --> 00:21:58,720
Bien.
419
00:22:44,080 --> 00:22:47,040
Ah, es todo lo que siento...
420
00:22:49,760 --> 00:22:51,240
Quiero...
421
00:22:52,320 --> 00:22:53,000
Con...
422
00:22:56,240 --> 00:22:57,240
�Qu� quieres?
423
00:23:01,960 --> 00:23:04,320
Quiero...
424
00:23:04,320 --> 00:23:06,520
Dar luz a algo.
425
00:23:17,240 --> 00:23:19,320
Creo que necesitas ayuda de nuevo.
426
00:23:20,800 --> 00:23:21,360
No...
427
00:23:23,200 --> 00:23:24,920
No est�s solo, cari�o.
428
00:23:28,160 --> 00:23:29,160
Lo s�.
429
00:23:32,000 --> 00:23:33,160
Estoy...
430
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
muy...
431
00:23:39,560 --> 00:23:40,280
�Qu�?
432
00:23:43,840 --> 00:23:46,720
Muy cansado...
433
00:23:47,560 --> 00:23:50,920
Cari�o, creo que tenemos que pasar
por esto una vez m�s.
434
00:23:51,800 --> 00:23:53,800
Llamar� al Doctor Tresher y...
435
00:23:54,840 --> 00:23:55,480
Estoy...
436
00:23:56,640 --> 00:23:57,560
muy...
437
00:23:59,000 --> 00:24:01,200
�Qu�, cari�o? S�lo dilo.
438
00:24:05,560 --> 00:24:08,800
�No puedes dejarme ser?
439
00:24:35,440 --> 00:24:36,520
Vamos, cari�o...
440
00:24:36,640 --> 00:24:37,920
Muy bien, s�lo...
441
00:24:38,440 --> 00:24:40,640
s�lo descansa �Bien?
442
00:25:03,880 --> 00:25:04,800
Traer� los tomates.
443
00:25:05,040 --> 00:25:07,920
Puedo traer m�s de casa de los Rymanowski,
si los necesitas.
444
00:25:07,920 --> 00:25:08,400
Muy bien.
445
00:25:08,720 --> 00:25:09,560
Y salsa barbacoa.
446
00:25:09,800 --> 00:25:10,200
Genial.
447
00:25:10,840 --> 00:25:12,040
�Qu� hay de los frascos?
448
00:25:12,120 --> 00:25:13,480
Uhm, dar� un vistazo.
449
00:25:14,640 --> 00:25:15,120
Veamos.
450
00:25:19,480 --> 00:25:20,920
Dir�a que estamos listas.
451
00:25:21,200 --> 00:25:21,720
Bien.
452
00:25:23,120 --> 00:25:25,720
�Vas a unirte a nuestra alegre escapada?
453
00:25:25,720 --> 00:25:26,400
Diablos, no.
454
00:25:27,240 --> 00:25:29,480
- Es genial cuando tus hijos est�n ah� para quejarse.
- �Cierto?
455
00:25:29,960 --> 00:25:31,760
�Necesitas que te lleve a Segurdiad
Social ma�ana?
456
00:25:31,840 --> 00:25:33,280
- No, nos la arreglaremos.
- Bien.
457
00:25:35,120 --> 00:25:36,040
�Te sientes bien?
458
00:25:36,920 --> 00:25:37,360
S�.
459
00:25:38,480 --> 00:25:39,240
Estoy bien.
460
00:25:39,600 --> 00:25:40,480
�Segura?
461
00:25:41,320 --> 00:25:41,800
S�.
462
00:25:42,400 --> 00:25:43,800
Me pondr� en marcha.
463
00:25:46,440 --> 00:25:47,320
�Qu� es esto?
464
00:25:47,760 --> 00:25:48,760
Es un playlist.
465
00:25:52,000 --> 00:25:53,240
Es Chick Corea.
466
00:25:54,560 --> 00:25:57,600
Oh, Dios m�o. No lo hab�a o�do en a�os.
467
00:25:57,960 --> 00:25:58,840
Sol�as escucharlo.
468
00:25:59,120 --> 00:25:59,680
S�.
469
00:26:00,280 --> 00:26:02,520
- Lo escuch� mucho un verano.
- No.
470
00:26:05,320 --> 00:26:06,540
Te veo luego.
471
00:26:21,160 --> 00:26:22,280
- Hola.
- �C�mo est�s?
472
00:26:31,600 --> 00:26:33,480
Aqu� hay m�s macarrones con queso.
473
00:26:35,520 --> 00:26:36,320
Aqu� vamos.
474
00:26:39,560 --> 00:26:40,280
Hola...
475
00:26:40,440 --> 00:26:42,440
- �Macarrones con queso?
- Si, gracias.
476
00:26:45,440 --> 00:26:46,520
Macarrones con queso.
477
00:26:48,400 --> 00:26:50,180
- Lo siento tanto.
- No te preocupes.
478
00:26:50,200 --> 00:26:51,600
- Ten, Diane
- Ya voy.
479
00:26:51,720 --> 00:26:53,280
- Todo tuyo.
- Gracias.
480
00:26:54,120 --> 00:26:56,140
�Puede mi hijo tener m�s macarrones con queso?
481
00:26:56,240 --> 00:26:57,600
Por supuesto.
482
00:26:58,640 --> 00:27:00,040
�Necesitas m�s bandejas?
483
00:27:00,040 --> 00:27:01,860
Creo que estamos bien, gracias.
484
00:27:02,040 --> 00:27:03,880
Se est� agotando todo r�pido esta noche.
485
00:27:03,880 --> 00:27:08,280
Sabes, si esas buenas manos nos dejan, no
lograr�amos llegar al final de la noche.
486
00:27:08,280 --> 00:27:09,560
- No lo har�.
- Bien.
487
00:27:09,560 --> 00:27:11,560
- Ver� si puedo encontrar m�s manzanas.
- Bien.
488
00:27:12,160 --> 00:27:12,920
Tom...
489
00:27:13,080 --> 00:27:14,280
�C�mo est�s?
490
00:27:14,320 --> 00:27:15,720
Bien, he estado bien.
491
00:27:15,880 --> 00:27:17,160
Alegre de tener una comida caliente.
492
00:27:17,160 --> 00:27:19,440
- �Quieres macarrones con queso?
- Gracias.
493
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
�D�nde est� Dorothy?
494
00:27:21,200 --> 00:27:23,560
Est� con unos primos, m�s all� del r�o.
495
00:27:23,800 --> 00:27:25,720
Dale mis mejores deseos �Bien?
496
00:27:25,760 --> 00:27:26,440
Lo har�.
497
00:27:26,440 --> 00:27:27,560
�Alg�n proyecto?
498
00:27:28,000 --> 00:27:28,920
Si, algunos.
499
00:27:29,080 --> 00:27:29,840
Bien.
500
00:27:29,840 --> 00:27:30,760
Mant�n tus dedos cruzados.
501
00:27:30,760 --> 00:27:33,160
- Har� eso.
- Se nos acab�.
502
00:27:36,120 --> 00:27:36,840
Hola.
503
00:27:51,680 --> 00:27:52,840
Oh, no.
504
00:27:57,920 --> 00:28:00,160
�Alguien sabe d�nde est� la
caja de fusibles?
505
00:28:00,240 --> 00:28:01,800
- All� atr�s.
- Ve por unas velas.
506
00:28:02,040 --> 00:28:03,800
- Ten aqu�, te cubrir�.
- S�quenlos.
507
00:28:03,880 --> 00:28:05,040
Tranquilos todos.
508
00:28:53,400 --> 00:28:54,440
Brian.
509
00:28:57,440 --> 00:28:58,680
Brian, despierta.
510
00:28:59,720 --> 00:29:00,320
Despierta.
511
00:29:00,320 --> 00:29:01,720
�Brian! �Brian!
512
00:29:02,080 --> 00:29:03,160
�Despierta!
513
00:29:03,680 --> 00:29:04,200
Dios.
514
00:29:12,440 --> 00:29:13,040
�Mierda!
515
00:29:14,400 --> 00:29:16,520
�Qu�? �Maldita, est�s...
516
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
Estoy llamando al hospital.
517
00:29:18,720 --> 00:29:21,440
Har� que te encierren.
�Esto es demasiado!
518
00:29:22,400 --> 00:29:24,480
- �No puedes dejarme solo de una maldita vez?
- �No, vas a morir!
519
00:29:24,560 --> 00:29:27,560
�Vas morir en tu propia suciedad,
mierda y vomito!
520
00:29:27,560 --> 00:29:30,560
Para entonces, me alegrar� de no tener
que aguantarte todos los
521
00:29:30,600 --> 00:29:32,480
malditos d�as.
�Puta!
522
00:29:32,800 --> 00:29:35,520
�Nunca me vuelvas a llamar as�!
523
00:29:41,080 --> 00:29:43,560
�Qu� est�n haciendo all� arriba?
524
00:29:47,920 --> 00:29:50,320
Vamos a tener la casa llena en
Navidad otra vez.
525
00:29:50,880 --> 00:29:52,200
Van a traer a los ni�os.
526
00:29:52,200 --> 00:29:54,200
Oh, Dios. Ser� mucho trabajo.
527
00:29:54,200 --> 00:29:55,760
�Sabes lo que digo?
528
00:29:56,240 --> 00:29:57,400
Los amo...
529
00:29:57,400 --> 00:30:01,200
pero sabes, tengo el �rbol de Navidad,
y tambien tengo que cocinar.
530
00:30:01,440 --> 00:30:03,320
Y los nietos estan corriendo por
todos lados, y...
531
00:30:03,320 --> 00:30:05,240
me canso bastante.
532
00:30:05,240 --> 00:30:07,120
Y me enojo con ellos
533
00:30:07,120 --> 00:30:08,960
Pero los extra�ar�as si ellos no vinieran.
534
00:30:08,960 --> 00:30:09,680
Si, pero...
535
00:30:10,200 --> 00:30:13,800
... me gustar�a estar en una posici�n
c�moda, vi�ndolos desde abajo.
536
00:30:21,600 --> 00:30:24,440
Estoy tan jodidamente harta de ello...
537
00:30:24,440 --> 00:30:27,560
Y no soporto o�rme a mi, o a ti...
538
00:30:27,560 --> 00:30:30,760
O a cualquiera decir una solo maldita
palabra m�s sobre ello.
539
00:30:31,200 --> 00:30:33,700
- Es sobre Brian, �cierto?
- �Y qui�n m�s?
540
00:31:02,440 --> 00:31:05,440
�Qu� era este lugar antes de que
fuera el "Country Buffet"?
541
00:31:07,680 --> 00:31:08,840
�Qu� demonios era...?
542
00:31:12,040 --> 00:31:12,920
"Finnest Kind".
543
00:31:13,000 --> 00:31:14,360
"Finnest Kind", eso es.
544
00:31:14,400 --> 00:31:16,360
�Dios! Fue la peor comida que he probado.
545
00:31:16,360 --> 00:31:17,600
- �Lo era?
- S�.
546
00:31:19,320 --> 00:31:22,080
No s� por que no recuerdo que
la comida era mala.
547
00:31:22,080 --> 00:31:26,040
Bueno, ven�amos a charlar y reirnos. �A qui�n
demonios le importaba de todos modos?
548
00:31:26,040 --> 00:31:29,440
Pod�amos estar ri�ndonos con un bote de
polvo de soya frita, que no importaba.
549
00:31:29,960 --> 00:31:31,280
Ser�a mejor que esta delicia.
550
00:31:31,280 --> 00:31:32,560
As� es.
551
00:31:32,560 --> 00:31:33,960
�C�mo les pareci� la comida esta noche?
552
00:31:35,080 --> 00:31:36,840
Tremenda, �gracias!
553
00:31:39,680 --> 00:31:40,800
�Mentirosa!
554
00:31:44,400 --> 00:31:47,400
- Deber�as hacerte una promesa a ti misma y mantenerla.
- S�.
555
00:31:47,880 --> 00:31:49,600
- F�cil.
- Bueno, es bastante sencillo.
556
00:31:49,760 --> 00:31:51,080
Pero el "qui�n" no es f�cil.
557
00:31:51,120 --> 00:31:54,440
La gente siempre me esta diciendo eso.
Es como decirme que deje a un beb� en la cima...
558
00:31:54,480 --> 00:31:56,600
... de una monta�a para que muera congelado.
559
00:31:57,520 --> 00:31:58,520
�l no es un beb�.
560
00:32:00,240 --> 00:32:01,540
Haz hecho lo que has podido.
561
00:32:01,760 --> 00:32:03,880
Bueno, es f�cil para ti decirlo.
562
00:32:05,360 --> 00:32:07,560
Cada vez que vas para all�, regresas herida...
563
00:32:07,600 --> 00:32:08,520
... maltratada...
564
00:32:08,520 --> 00:32:11,000
- ... y hecha un desastre.
- As� es.
565
00:32:11,400 --> 00:32:13,440
�Y que diferencia hace? �A qui�n le importa?
566
00:32:13,440 --> 00:32:14,760
Quiero decir, �l esta enfermo.
567
00:32:14,760 --> 00:32:16,160
Es una enfermedad.
568
00:32:16,360 --> 00:32:19,920
Y si voy all� un mill�n de veces, y
regreso maltratada un millon de veces m�s...
569
00:32:19,920 --> 00:32:21,080
�Qu� diferencia...
570
00:32:21,080 --> 00:32:23,240
- ... hace?
- Deber�a haber una diferencia para ti.
571
00:32:24,280 --> 00:32:26,160
Haz hecho lo que pod�as, todo lo posible...
572
00:32:26,200 --> 00:32:27,080
Ahora depende de �l.
573
00:32:27,120 --> 00:32:29,320
Bueno como dije, es f�cil para ti decirlo.
574
00:32:30,000 --> 00:32:32,040
Bien, es f�cil para mi decirlo.
575
00:32:32,040 --> 00:32:34,640
Pero es dif�cil para mi estar postrada aqu�...
576
00:32:34,640 --> 00:32:36,840
... y sentir como se devoran
mis entra�as...
577
00:32:37,240 --> 00:32:40,880
... mientras te oigo decir las mismas
malditas historias sobre �l.
578
00:32:40,880 --> 00:32:43,600
Una, y otra, y otra vez.
579
00:32:44,240 --> 00:32:47,400
No me podr� parar m�s de esta cama,
y �l s�, se puede marchar cuando quiera.
580
00:32:51,520 --> 00:32:54,080
�Sabes, que me encantar�a? Nunca m�s oir...
581
00:32:54,080 --> 00:32:56,320
... otra m�ldita palabra sobre �l.
582
00:33:00,720 --> 00:33:02,560
Muy bien, entiendo.
583
00:33:04,960 --> 00:33:06,240
Lo espero con ans�as.
584
00:33:17,560 --> 00:33:18,680
No est�s sola, cari�o.
585
00:33:46,200 --> 00:33:46,920
Hola.
586
00:33:49,680 --> 00:33:50,640
�Brian?
587
00:33:56,360 --> 00:33:57,280
�Hola!
588
00:34:19,200 --> 00:34:20,960
Aqu� tienes.
589
00:34:24,080 --> 00:34:25,920
Me alegra verte de nuevo.
590
00:34:27,080 --> 00:34:27,920
Oh no, no lo har�s.
591
00:34:28,960 --> 00:34:32,400
Disculpa, no escuches una palabra de lo
que diga, s�rvete lo que quieras.
592
00:34:32,440 --> 00:34:34,560
�Qu� diablos est�s haciendo?
593
00:34:34,560 --> 00:34:36,720
Esta gente no vino aqu� para ser castigada.
594
00:34:36,720 --> 00:34:38,080
Ese era su tercer plato...
595
00:34:38,120 --> 00:34:41,040
Me importa una mierda si era su
vig�simo tercer plato...
596
00:34:41,040 --> 00:34:42,160
No hagas eso.
597
00:34:42,160 --> 00:34:45,240
Solo porque seas pobre no significa
que no tengas que seguir...
598
00:34:45,320 --> 00:34:47,960
- ... las reglas.
- S�lo porque seas una idiota no significa que...
599
00:34:47,960 --> 00:34:49,980
... que tengas que abrir tu gran boca.
600
00:34:50,320 --> 00:34:51,920
Lo s�, no tienes que dec�rmelo.
601
00:34:52,440 --> 00:34:55,160
No me importa eso, eres t� quien me preocupa.
602
00:34:55,240 --> 00:34:56,680
- Estoy bien.
- No, basta.
603
00:34:56,680 --> 00:34:57,920
Me servir�a algo de ayuda aqu�.
604
00:34:58,000 --> 00:35:00,520
- �Si bueno, espera un momento por favor!
- Estar� ah� pronto.
605
00:35:01,400 --> 00:35:02,760
Mira, necesito estar ah�.
606
00:35:02,760 --> 00:35:06,640
No, Diane, t� necesitas algo de paz.
607
00:35:14,240 --> 00:35:15,960
�Qu� har�a sin ti?
608
00:35:15,960 --> 00:35:17,920
- N-No se...
- Estar�s bien.
609
00:35:18,960 --> 00:35:21,320
Mientras yo este aqu� no necesitas
preocuparte por esto.
610
00:35:21,320 --> 00:35:22,760
Ahora, voy a ir all�...
611
00:35:23,120 --> 00:35:24,400
T�mate tu tiempo.
612
00:35:26,000 --> 00:35:27,320
Y recomponete.
613
00:35:29,880 --> 00:35:31,520
Y regresa cuando est�s lista.
614
00:35:33,760 --> 00:35:34,760
Bien.
615
00:35:57,520 --> 00:36:01,760
Empez� a hablar de lo afortunada que
era de tener 37 a�os de vida...
616
00:36:02,320 --> 00:36:03,040
Y como...
617
00:36:03,040 --> 00:36:07,000
el Se�or la bendijo con un esposo amoroso
y dos adorables hijos.
618
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
Y como era... tan malditamente suertuda.
619
00:36:11,440 --> 00:36:12,440
Es tu turno.
620
00:36:12,840 --> 00:36:13,640
Conc�ntrate.
621
00:36:13,920 --> 00:36:15,600
Estoy escuchando tu historia.
622
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
- No toques eso.
- Bien, bien.
623
00:36:16,680 --> 00:36:18,600
Entonces... todos en la habitaci�n.
624
00:36:19,000 --> 00:36:22,120
Estaban sentados sonriendo con las terapeutas.
625
00:36:22,440 --> 00:36:23,560
Sonriendo y...
626
00:36:24,920 --> 00:36:27,960
Yo extend� mi mano y dije...
"Disculpen."
627
00:36:28,200 --> 00:36:32,000
"�Por qu� est�n tan ocupados siendo
tan agradecidos?" "�Creen que si el Se�or...
628
00:36:32,440 --> 00:36:35,800
... les ofreciera 1 o 2 meses m�s
de vida no lo aceptar�an?"
629
00:36:37,360 --> 00:36:40,240
Yo no me siento tan malditamente afortunada
y agradecida...
630
00:36:40,720 --> 00:36:43,680
... siento que me toc�
la peor parte.
631
00:36:44,360 --> 00:36:45,720
Y me siento enferma.
632
00:36:45,960 --> 00:36:47,840
Y t� tambi�n, por Dios.
633
00:36:48,000 --> 00:36:48,960
Bueno, eso s� es algo.
634
00:36:48,960 --> 00:36:50,960
S�, esa fue basic�mente el fin de la sesi�n.
635
00:36:51,160 --> 00:36:51,680
S�.
636
00:36:52,160 --> 00:36:53,680
Quiero decir...
637
00:36:54,040 --> 00:36:55,840
Disc�lpame, pero esa basura...
638
00:36:56,440 --> 00:36:58,280
Bueno disc�lpame, pero Gin.
639
00:37:00,720 --> 00:37:02,000
Dios m�o.
640
00:37:03,120 --> 00:37:04,800
Esa es la Diane que recuerdo.
641
00:37:04,800 --> 00:37:05,840
De nuevo en el juego.
642
00:37:05,840 --> 00:37:08,120
Como en el verano del 99'.
643
00:37:08,120 --> 00:37:10,120
�Fue entonces cu�ndo jugamos Gin todo el verano?
644
00:37:10,120 --> 00:37:10,720
S�.
645
00:37:11,440 --> 00:37:14,440
Ese fue... No. eso fue en el 98'.
En el 99'....
646
00:37:15,120 --> 00:37:17,520
El del 99' fue un verano distinto.
647
00:37:22,200 --> 00:37:24,240
Era imparable en el del 98'.
648
00:37:26,160 --> 00:37:28,640
Fuiste bastante imparable en el 99' tambi�n.
649
00:37:30,080 --> 00:37:31,880
Mierda, �Cu�l es el punto?
650
00:37:32,040 --> 00:37:33,160
Tu lo mencionaste.
651
00:37:33,160 --> 00:37:34,320
No, no lo hice.
652
00:37:34,320 --> 00:37:36,600
T� solo quieres hacerme sentir avergonzada...
653
00:37:36,600 --> 00:37:39,360
- ... de nuevo.
- Oh olv�dalo, lo mencion� por equivocaci�n.
654
00:37:39,360 --> 00:37:40,440
Cristo...
655
00:37:40,440 --> 00:37:42,440
No tengo energ�a para pelear.
656
00:37:42,440 --> 00:37:45,960
Especialmente, no por un novio que
ni siquiera me agrada...
657
00:37:45,960 --> 00:37:50,680
�Por qu� empiezas peleas para luego decir
que no tienes energ�a para discutir?
658
00:37:52,440 --> 00:37:54,240
Vaya, si tienes coraje...
659
00:37:56,320 --> 00:37:58,720
�Cu�ndo vas a dejarme en paz?
660
00:37:58,720 --> 00:37:59,360
Ya lo hice.
661
00:37:59,360 --> 00:38:00,320
Hace mucho tiempo.
662
00:38:00,320 --> 00:38:02,040
- No... No.
- Solo que viene a mi a veces.
663
00:38:02,040 --> 00:38:03,480
No lo hiciste. Eso es lo que dices...
664
00:38:03,480 --> 00:38:05,320
... pero no lo hiciste, y
lo sigues mencionando...
665
00:38:05,320 --> 00:38:06,680
... cada vez que me quieres hacer enojar.
666
00:38:06,720 --> 00:38:08,680
Y funciona cada maldita vez.
667
00:38:08,680 --> 00:38:12,360
Y entonces dices: "No vengas aqu� a pelear
conmigo, porque tengo c�ncer".
668
00:38:12,600 --> 00:38:14,160
�Oh, eso es genial!
669
00:38:14,160 --> 00:38:16,440
Gracias por venir a molestarme.
670
00:38:16,440 --> 00:38:18,720
Has estado sosteniendo esto contra mi por...
671
00:38:18,720 --> 00:38:23,640
... a�os, y solo quiero saber de una
vez por todas. �Me perdonas o no?
672
00:38:24,720 --> 00:38:25,880
�Por supuesto que lo hago!
673
00:38:25,880 --> 00:38:28,080
�Entonces por qu� mencionas el Cabo?
674
00:38:29,080 --> 00:38:29,920
No lo hice.
675
00:38:31,560 --> 00:38:32,440
T� lo hiciste.
676
00:38:34,280 --> 00:38:35,760
Solo que a veces me afecta.
677
00:38:35,760 --> 00:38:37,400
Bueno, si te afecta entonces...
678
00:38:37,600 --> 00:38:40,340
... quiero decir, �No me has perdonado
realmente, cierto?
679
00:38:40,920 --> 00:38:43,200
Te perdono, pero no lo he olvidado.
680
00:38:43,680 --> 00:38:44,360
Y...
681
00:38:44,920 --> 00:38:48,360
Cada cierto tiempo recuerdo cuan
desgraciada me sent�...
682
00:38:48,360 --> 00:38:51,320
... cuidando a tu hijo, mientras t�
te ibas con mi novio.
683
00:40:13,200 --> 00:40:14,000
Jackie.
684
00:40:14,720 --> 00:40:17,880
Solo tengo un minuto, pero quer�a saber
�C�mo est� Donna?
685
00:40:17,880 --> 00:40:19,440
- Est� muy bien hoy.
- Bien.
686
00:40:19,440 --> 00:40:21,760
- Bien.
- Ya se ha despertado �Quieres verla?
687
00:40:22,000 --> 00:40:23,240
No, ya debo irme.
688
00:40:23,320 --> 00:40:25,240
�Viniste hasta ac� y no quieres verla?
689
00:40:25,920 --> 00:40:28,520
�Sabes qu�?
No quiero molestarla hoy, pero...
690
00:40:28,600 --> 00:40:29,280
Gracias.
691
00:40:29,360 --> 00:40:30,200
�Segura que est�s bien?
692
00:40:32,400 --> 00:40:34,080
No s� donde est� mi hijo.
693
00:40:37,720 --> 00:40:39,520
No puedo encontrar a mi hijo.
694
00:41:45,640 --> 00:41:46,440
�Qu� puedo traerte?
695
00:41:49,280 --> 00:41:51,320
Una margarita, sin sal.
696
00:41:52,040 --> 00:41:53,160
Y...
697
00:41:54,080 --> 00:41:54,760
Papas o...
698
00:41:54,800 --> 00:41:57,240
�Tienen esas galletas que sol�an tener?
699
00:41:57,360 --> 00:41:59,660
- Seguro, se las encontraremos.
- Bien, gracias.
700
00:44:24,600 --> 00:44:25,680
�Todo bien?
701
00:44:26,280 --> 00:44:27,400
Bien...
702
00:44:29,680 --> 00:44:30,960
Voy a querer otro.
703
00:44:32,240 --> 00:44:33,280
Creo que tuviste suficiente.
704
00:44:33,520 --> 00:44:34,400
No.
705
00:44:35,200 --> 00:44:36,920
Quiero otro, por favor.
706
00:44:38,520 --> 00:44:39,920
Eso es todo por esta noche.
707
00:44:40,520 --> 00:44:41,760
�Me est�s echando?
708
00:44:43,160 --> 00:44:44,440
Era cliente regular aqu�.
709
00:44:44,440 --> 00:44:46,200
Te recuerdo, Diane.
710
00:44:48,080 --> 00:44:49,160
Tienes que irte ya.
711
00:44:51,560 --> 00:44:52,680
�De verdad?
712
00:45:04,360 --> 00:45:05,240
Olv�dalo.
713
00:45:12,080 --> 00:45:13,160
Gracias.
714
00:46:43,120 --> 00:46:45,320
Ah, est� bien...
715
00:46:45,320 --> 00:46:47,840
- Hay un auto por aqui.
- Lo s�.
716
00:46:48,200 --> 00:46:49,040
Vamos.
717
00:46:49,360 --> 00:46:50,160
Yo me las quedo.
718
00:46:51,840 --> 00:46:54,520
- �La dama est� bien?
- S�, nos las arreglaremos. S�.
719
00:46:56,120 --> 00:46:58,200
Ha pasado por momentos dif�ciles �ltimamente.
720
00:46:59,320 --> 00:47:00,440
Que tengan todos buenas noches.
721
00:47:02,240 --> 00:47:02,880
Aqui vamos.
722
00:47:03,360 --> 00:47:04,080
S�.
723
00:47:04,200 --> 00:47:07,360
�D�nde demonios est�n las cosas
para los espejos?
724
00:47:09,320 --> 00:47:11,040
Jesucristo...
725
00:47:11,040 --> 00:47:12,240
�Ten cuidado!
726
00:47:12,240 --> 00:47:13,880
No se d�nde est�, y lastim�...
727
00:47:13,880 --> 00:47:15,920
... a Donna, y fui tan est�pida.
728
00:47:15,960 --> 00:47:17,680
No s� por que hice eso.
729
00:47:17,680 --> 00:47:19,160
No no, est� bien cari�o.
730
00:47:19,160 --> 00:47:22,920
- Deja de golpearme la espalda, �puedes?
- Estoy haciendo lo mejor que puedo.
731
00:47:24,080 --> 00:47:25,920
Ella de verdad es muy dura consigo misma.
732
00:47:25,920 --> 00:47:26,920
S�, lo es.
733
00:47:34,600 --> 00:47:36,360
Bien, muy bien.
734
00:47:36,360 --> 00:47:38,990
- George, ten cuidado con ella.
- Claro, solo d�jame...
735
00:47:39,440 --> 00:47:40,080
Aqu� vamos.
736
00:47:41,280 --> 00:47:42,160
Y...
737
00:47:43,040 --> 00:47:44,160
Bien.
738
00:47:45,720 --> 00:47:47,360
Solo recu�state.
739
00:47:51,920 --> 00:47:53,320
Voy a buscar un pa�o caliente.
740
00:47:53,320 --> 00:47:54,720
Lo siento, Mary.
741
00:47:55,160 --> 00:47:56,720
No te preocupes, cari�o.
742
00:47:56,720 --> 00:47:59,760
Con todo lo que has pasado, hub�era
sido sorprendente si no salieras...
743
00:47:59,760 --> 00:48:01,040
- ... algo destruida.
- Lo siento.
744
00:48:01,080 --> 00:48:02,200
No te preocupes.
745
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
Aqu� vamos.
746
00:48:05,200 --> 00:48:06,360
Gracias.
747
00:48:06,360 --> 00:48:07,920
No, est� bien.
748
00:48:09,280 --> 00:48:10,360
- George.
- �Si?
749
00:48:10,360 --> 00:48:12,600
Dale algo para beber.
750
00:48:15,160 --> 00:48:15,520
Cari�o...
751
00:48:15,520 --> 00:48:16,880
... si te sientes enferma...
752
00:48:16,880 --> 00:48:19,160
... hay una cubeta, justo aqu�.
753
00:48:19,720 --> 00:48:21,080
Gracias.
754
00:48:21,400 --> 00:48:23,080
Aqu� tienes.
755
00:49:32,840 --> 00:49:34,000
Que agradable sorpresa.
756
00:49:34,000 --> 00:49:34,920
�C�mo est�s?
757
00:49:34,920 --> 00:49:36,760
Estoy bien. �Est� tu mam� en casa?
758
00:49:36,760 --> 00:49:38,160
Sali� a hacer las compras.
759
00:49:38,560 --> 00:49:39,440
�C�mo est�s?
760
00:49:39,440 --> 00:49:40,320
Estamos avanzando.
761
00:49:40,320 --> 00:49:41,480
D�a a d�a.
762
00:49:42,120 --> 00:49:43,080
M�rate.
763
00:49:43,200 --> 00:49:44,480
Cre� escuchar a Diane.
764
00:49:44,480 --> 00:49:47,080
- �Est�s curado!
- Tiene un largo camino por delante.
765
00:49:47,080 --> 00:49:48,320
Podr�a hacer el salto de altura.
766
00:49:48,320 --> 00:49:50,760
Tiene un largo camino por seguir,
�no es as�, pap�?
767
00:49:51,240 --> 00:49:53,680
Le estoy dejando estas llaves a
Carol, y quer�a...
768
00:49:53,680 --> 00:49:54,520
... darle esto.
769
00:49:55,120 --> 00:49:56,080
Dile que esa es la factura.
770
00:49:56,080 --> 00:49:57,680
Oh, yo me asegurar� de que las reciba.
771
00:49:58,080 --> 00:49:58,960
A �l se le olvidar�a.
772
00:49:59,280 --> 00:50:00,960
Muy bien, bueno, tengo que irme...
773
00:50:00,960 --> 00:50:01,440
As� que...
774
00:50:01,440 --> 00:50:02,560
Te acompa�o.
775
00:50:07,200 --> 00:50:08,360
Aqu�, dejame ayudarte.
776
00:50:08,360 --> 00:50:09,120
No quiero retrasarte.
777
00:50:09,600 --> 00:50:11,640
Lo siento, disc�lpame.
778
00:50:15,040 --> 00:50:15,840
�Al�?
779
00:50:17,360 --> 00:50:18,080
�Doug?
780
00:50:19,840 --> 00:50:20,600
Oh, no.
781
00:50:21,040 --> 00:50:22,080
Bien, all� estar�.
782
00:50:22,400 --> 00:50:23,160
�Tu hijo?
783
00:50:23,320 --> 00:50:24,240
No, mi prima.
784
00:50:52,760 --> 00:50:53,840
Gracias.
785
00:51:05,040 --> 00:51:07,640
Hola, Mary.
786
00:51:27,920 --> 00:51:30,080
Oh, lo siento mucho.
787
00:51:30,080 --> 00:51:32,400
�Jes�s! Apagar� esto.
788
00:51:32,400 --> 00:51:33,840
Dame un momento...
789
00:51:34,600 --> 00:51:35,600
�Oh, Dios m�o!
790
00:51:36,720 --> 00:51:38,000
Vuelvo en un momento.
791
00:51:39,160 --> 00:51:40,040
�Brian?
792
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
�D�nde est�s?
793
00:51:45,600 --> 00:51:46,240
�D�nde?
794
00:51:49,120 --> 00:51:51,360
Solo espera por mi, estar� all�
795
00:51:52,320 --> 00:51:53,040
Bien.
796
00:51:54,400 --> 00:51:56,840
Muy bien. Adi�s.
797
00:52:32,680 --> 00:52:34,840
Ella te amaba.
798
00:52:36,200 --> 00:52:37,560
Ella te amaba.
799
00:53:13,640 --> 00:53:14,840
Hola, mam�.
800
00:53:43,640 --> 00:53:44,880
Lo siento por no llamar.
801
00:53:47,320 --> 00:53:49,080
Necesitaba hacerlo por mi mismo.
802
00:53:51,120 --> 00:53:52,920
Como te dije esa vez que te v�.
803
00:53:54,040 --> 00:53:54,920
�Recuerdas eso?
804
00:53:56,040 --> 00:53:56,600
Yo...
805
00:53:56,600 --> 00:53:58,480
... no estaba realmente segura a
que te refer�as.
806
00:54:00,160 --> 00:54:01,320
�Puedo tomar su orden?
807
00:54:02,400 --> 00:54:04,760
Si. Tomar� un caf�, por favor.
808
00:54:06,280 --> 00:54:06,840
�M�s caf�?
809
00:54:07,240 --> 00:54:08,240
Si, por favor.
810
00:54:08,440 --> 00:54:09,440
Y agua.
811
00:54:11,600 --> 00:54:12,960
Me salt� el desayuno.
812
00:54:13,320 --> 00:54:14,080
Estoy hambriento.
813
00:54:15,120 --> 00:54:16,080
Se ve bien.
814
00:54:17,600 --> 00:54:18,840
�C�mo te sientes?
815
00:54:21,760 --> 00:54:22,520
Bien.
816
00:54:26,000 --> 00:54:29,960
No recuerdo muy bien los primeros d�as,
pero me dijeron que fueron rudos.
817
00:54:35,040 --> 00:54:36,860
Estoy en un lugar cerca del Cabo.
818
00:54:43,400 --> 00:54:44,600
Esta vez es diferente.
819
00:54:46,600 --> 00:54:47,920
Puedo verlo.
820
00:54:51,640 --> 00:54:53,040
Gracias.
821
00:54:53,160 --> 00:54:54,320
Ya traigo su agua.
822
00:55:00,040 --> 00:55:01,640
Simplemente me siento algo raro, �sabes?
823
00:55:12,920 --> 00:55:15,700
Me dijeron que mis nervios estan
despertando, as� que...
824
00:55:18,440 --> 00:55:20,900
... es como que algunas veces el
aire me duele, �sabes?
825
00:55:42,640 --> 00:55:44,640
Supongo que debo decirte algo.
826
00:55:48,240 --> 00:55:48,720
�Qu�?
827
00:55:56,120 --> 00:55:58,280
�Sabes qu�?
Te lo dir� en otro momento.
828
00:55:59,240 --> 00:56:00,160
Solo d�melo ahora.
829
00:56:02,000 --> 00:56:02,640
No.
830
00:56:03,200 --> 00:56:04,400
En otro momento.
831
00:56:09,080 --> 00:56:09,680
Bien.
832
00:56:19,600 --> 00:56:21,600
Tengo un gusto por lo dulce ahora.
833
00:59:19,840 --> 00:59:24,920
Hoy.
834
00:59:54,720 --> 01:00:20,280
*Plegarias*
835
01:01:15,240 --> 01:01:16,660
As� que, le dije: "Escucha"
836
01:01:16,720 --> 01:01:18,380
"�Est�s en la preparatoria?
837
01:01:18,480 --> 01:01:19,160
"No..."
838
01:01:19,600 --> 01:01:21,100
"A qu� te refieres", dijo.
839
01:01:21,240 --> 01:01:22,960
Le contest�: "Lo pens�."
840
01:01:23,360 --> 01:01:24,520
"Te ves mayor que eso."
841
01:01:24,600 --> 01:01:28,160
"As� que, o me llevas a un buen restaurant
o me regresas directo a mi casa."
842
01:01:28,400 --> 01:01:29,440
�Qu� terminaste haciendo?
843
01:01:29,760 --> 01:01:32,160
Me llev� al restaurante hind�,
en la calle Norte.
844
01:01:32,160 --> 01:01:34,160
- �Es bueno?
- Si, pero...
845
01:01:34,680 --> 01:01:36,760
Quiero decir...sabes, un sujeto
te invita a salir.
846
01:01:36,760 --> 01:01:39,460
Te arreglas por completo �Y te
llevar� a una cafeter�a?
847
01:01:39,640 --> 01:01:41,160
�Qu� voy a tomar?
�Una malteada?
848
01:01:42,600 --> 01:01:44,520
Creo que nunca antes te hab�as
hecho las u�as.
849
01:01:44,600 --> 01:01:47,080
Decid� venir en tu oferta especial.
850
01:01:48,840 --> 01:01:50,080
�En qu� color est�s pensando?
851
01:01:50,160 --> 01:01:51,680
Me gusta ese rosa claro.
852
01:01:52,280 --> 01:01:54,800
"Susurros de �ngeles" Genial...
853
01:01:55,960 --> 01:01:57,500
�Y qu� haremos con el cabello?
854
01:01:57,640 --> 01:01:59,280
Creo que solo recortarlo.
855
01:02:00,160 --> 01:02:01,920
Entonces... �C�mo est� la familia?
856
01:02:02,240 --> 01:02:05,920
Bueno, mi t�a Ina es la �ltima
entre mis t�as.
857
01:02:06,000 --> 01:02:10,560
Y tiene enfisema y fuma como una chimenea,
pero lo est� sobrellevando.
858
01:02:11,200 --> 01:02:13,560
- No puedo creer que todos se fueron tan r�pido.
- S�.
859
01:02:14,240 --> 01:02:15,720
Perd� a mi t�a favorita el pasado a�o.
860
01:02:15,840 --> 01:02:17,640
- Lo lamento.
- La amaba por completo.
861
01:02:17,720 --> 01:02:20,160
S�... igual yo a mi t�a.
862
01:02:22,240 --> 01:02:24,120
No eran muchos m�s mayores que yo.
863
01:02:25,000 --> 01:02:28,120
Mi madre era la mayor y tuvo muchas
hermanas menores.
864
01:02:29,040 --> 01:02:32,360
Ella naci� en una furgoneta en
la frontera canadiense.
865
01:02:32,440 --> 01:02:33,880
- �De verdad?
- S�.
866
01:02:38,200 --> 01:02:39,000
Bueno, sabes...
867
01:02:39,760 --> 01:02:42,920
Cuando somos ni�os, pensamos que todos
van a vivir para siempre.
868
01:02:45,840 --> 01:02:46,880
Es verdad.
869
01:02:48,680 --> 01:02:49,360
Oh, �y t� hijo?
870
01:02:49,680 --> 01:02:50,600
Su esposa... �C�mo se llama?
871
01:02:50,800 --> 01:02:53,440
- Tally...
- Tally... un nombre interesante.
872
01:02:53,680 --> 01:02:55,440
- Se arregla el cabello aqu�.
- Lo s�.
873
01:02:55,840 --> 01:02:57,960
Ella es toda una religiosa.
874
01:02:58,040 --> 01:02:58,840
Ambos lo son.
875
01:02:59,160 --> 01:03:01,760
Me cont� la historia completa de como se
conocieron en Alcoh�licos An�nimos.
876
01:03:01,800 --> 01:03:03,480
Si... ella adora esa historia.
877
01:03:05,080 --> 01:03:06,920
�No te arreglas para un funeral familiar?
878
01:03:06,920 --> 01:03:08,040
No, no. Es...
879
01:03:08,680 --> 01:03:10,440
... para una amistad cercana.
880
01:03:11,800 --> 01:03:13,600
Ella adora arreglarse las u�as.
881
01:03:42,040 --> 01:03:43,480
*Plegarias*
882
01:03:45,920 --> 01:03:47,200
*Plegarias*
883
01:03:48,600 --> 01:03:50,880
*Plegarias*
884
01:03:52,160 --> 01:03:55,960
*Plegarias*
885
01:03:57,400 --> 01:04:03,360
*Plegarias*
886
01:04:03,960 --> 01:04:05,680
*Plegarias*
887
01:04:07,360 --> 01:04:11,560
*Plegarias*
888
01:04:15,320 --> 01:04:18,960
*Plegarias*
889
01:04:19,440 --> 01:04:25,360
*Plegarias*
890
01:04:26,240 --> 01:04:27,080
Am�n.
891
01:04:35,160 --> 01:04:35,760
�Hola, mam�!
892
01:04:36,480 --> 01:04:37,400
�Oh, hola!
893
01:04:38,160 --> 01:04:39,240
Mis manos estan mojadas.
894
01:04:39,480 --> 01:04:40,440
Oh, est� bien.
895
01:04:41,400 --> 01:04:42,160
Hola.
896
01:04:44,800 --> 01:04:46,600
- Hola, Tally.
- �C�mo est�s?
897
01:04:46,600 --> 01:04:48,080
Estoy bien, gracias.
898
01:04:48,200 --> 01:04:49,440
Estamos tan encantados que est�s aqu�.
899
01:04:49,800 --> 01:04:51,120
Gracias, Tally.
900
01:04:51,880 --> 01:04:53,040
Bien, bien.
901
01:04:54,440 --> 01:04:55,200
Bueno...
902
01:04:55,920 --> 01:04:56,840
�Qu� puedo hacer para ayudar?
903
01:04:57,600 --> 01:04:59,240
Pon agua a hervir.
904
01:05:10,240 --> 01:05:12,040
�Mira!
�Es un cardenal?
905
01:05:12,480 --> 01:05:13,320
Se�or.
906
01:05:13,840 --> 01:05:17,840
Te alabo por mostrarme una de tus
m�s hermosas criaturas.
907
01:05:17,920 --> 01:05:18,720
Am�n.
908
01:05:19,280 --> 01:05:20,120
�D�nde dices?
909
01:05:23,280 --> 01:05:23,920
�Viste eso, mam�?
910
01:05:24,280 --> 01:05:25,440
No, me lo perd�.
911
01:05:29,920 --> 01:05:32,760
Se�or, te agracemos por la generosidad
al permitirnos est� comida.
912
01:05:34,280 --> 01:05:37,880
Por juntarnos a todos en este
hermoso d�a para compartir comida.
913
01:05:39,640 --> 01:05:41,460
Te pedimos que bendigas esta comida.
914
01:05:41,560 --> 01:05:42,360
�Oh, Se�or!
915
01:05:42,960 --> 01:05:46,040
Rezamos por que todos y cada
uno de esta mesa
916
01:05:46,040 --> 01:05:47,200
vean la Luz
917
01:05:48,040 --> 01:05:49,200
de la Revelaci�n Divina.
918
01:05:52,520 --> 01:05:54,000
Gracias, Oh, Se�or.
Am�n.
919
01:05:54,520 --> 01:05:55,120
- Am�n.
- Am�n.
920
01:05:55,160 --> 01:05:55,680
Am�n.
921
01:06:01,920 --> 01:06:03,560
Hemos querido reunirlas....
922
01:06:03,560 --> 01:06:05,560
desde hace un tiempo.
Diane y Diana.
923
01:06:06,400 --> 01:06:09,160
- Es un placer conocerte.
- Un placer tambi�n.
924
01:06:09,600 --> 01:06:10,640
Rezamos por t�.
925
01:06:11,240 --> 01:06:12,640
Diane. No Diana.
926
01:06:12,720 --> 01:06:13,600
Rezamos por t� tambi�n.
927
01:06:14,360 --> 01:06:16,280
S�, te o�. Gracias.
928
01:06:16,360 --> 01:06:17,760
�Quieres un poco de vegetales?
929
01:06:18,800 --> 01:06:20,880
Eres bienvenida a unirte en oraci�n
cuando quieras, mam�.
930
01:06:21,120 --> 01:06:21,800
Gracias.
931
01:06:24,120 --> 01:06:25,200
Sabes, estabamos orando
932
01:06:25,640 --> 01:06:26,760
para que te unas a nuestra iglesia.
933
01:06:27,480 --> 01:06:29,400
Bueno, hemos pasado por esto antes.
934
01:06:29,720 --> 01:06:32,520
Y lo dir� nuevamente, estoy muy
feliz con mi propia iglesia.
935
01:06:33,480 --> 01:06:34,080
Gracias.
936
01:06:37,040 --> 01:06:38,360
Pero a�n no te has decidido.
937
01:06:39,160 --> 01:06:40,480
�C�mo pudieras saberlo, Brian?
938
01:06:41,240 --> 01:06:41,800
�Lo has hecho?
939
01:06:43,000 --> 01:06:46,360
Creo que acabo de decir que me siento
bien con mi iglesia.
940
01:06:46,560 --> 01:06:47,560
Y con Dios.
941
01:06:47,840 --> 01:06:51,880
�Pero! Realmente no quiero que
me sigan haciendo esto.
942
01:06:52,000 --> 01:06:54,080
Solo dej�nme en paz al respecto �Bien?
943
01:06:54,200 --> 01:06:54,720
Hazlo.
944
01:06:54,760 --> 01:06:58,940
Todo lo que quiero es venir aqu� y
tener una buena comida de visita.
945
01:06:59,400 --> 01:07:03,200
Y cada vez que vengo comienzan a molestarme.
946
01:07:03,960 --> 01:07:06,760
Bueno, puedes sentir que te molesta, mam�.
Pero, se llama...
947
01:07:07,680 --> 01:07:08,440
Amor.
948
01:07:08,960 --> 01:07:13,080
Bueno, quiero que lo dejen. Porque
me produce enojo.
949
01:07:13,360 --> 01:07:15,600
Pero, t� no te apartaste cuando
yo tomaba drogas.
950
01:07:15,840 --> 01:07:16,720
As� lo recuerdo.
951
01:07:17,160 --> 01:07:20,680
Te negaste a apartarte. Segu�as volviendo,
sin importar cuanto te dijera que no.
952
01:07:20,800 --> 01:07:21,080
�Cierto?
953
01:07:21,280 --> 01:07:24,300
Bueno... Soy tu mam�, as� que
ten�a que seguir viniendo.
954
01:07:24,360 --> 01:07:25,880
No toda madre hubiera hecho eso, mam�.
955
01:07:26,400 --> 01:07:28,920
Mi mam� me dejo a mi suerte en el fr�o.
956
01:07:28,920 --> 01:07:33,120
Lo siento por tu madre. Pero, por favor
no compares lo que yo hice con esto.
957
01:07:33,320 --> 01:07:34,440
Esto es amor, mam�.
958
01:07:35,680 --> 01:07:36,480
Amor perfecto.
959
01:07:37,600 --> 01:07:39,280
De eso se trata. De no rendirse.
960
01:07:39,360 --> 01:07:42,080
El amor no hace que una persona se sienta
molesta y enojada.
961
01:07:42,080 --> 01:07:43,440
Esto es un regalo que te estamos
dando, mam�.
962
01:07:43,800 --> 01:07:45,440
�Recuerdas como era conmigo antes?
963
01:07:45,680 --> 01:07:47,560
- Como estaba caminando por la vida con mis ojos...
- �Por favor!
964
01:07:47,560 --> 01:07:48,600
�No me prediques!
965
01:07:48,680 --> 01:07:50,080
No te estoy predicando.
Estoy testificando.
966
01:07:50,200 --> 01:07:52,080
A ti y a cualquiera �Bien?
967
01:07:52,760 --> 01:07:53,480
Eres mi madre.
968
01:07:53,880 --> 01:07:56,600
Quiero que sientas la misma libertad
que yo siento.
969
01:07:57,120 --> 01:07:58,800
Quiero que tengas el regalo de la revelaci�n.
970
01:07:58,800 --> 01:07:59,600
Revelaci�n...
971
01:07:59,760 --> 01:08:03,120
Fue como si quitaran un peso de los hombros.
Quiero que tengas eso, mam�.
972
01:08:03,160 --> 01:08:04,280
Quiero la belleza para t�.
973
01:08:04,280 --> 01:08:07,920
- Quiero la gracia para t�.
- �Por favor ya deja de ser tan malditamente ego�sta!
974
01:08:08,080 --> 01:08:09,240
- �Por una vez en tu vida!
- �Ego�sta?
975
01:08:09,320 --> 01:08:12,240
- Por favor no tomes su nombre en vano.
- Si, me has o�do �Ego�sta!
976
01:08:12,760 --> 01:08:15,640
�Cu�ntas veces fuiste a visitar a tu prima al hospital?
�Ah?
977
01:08:16,200 --> 01:08:16,960
Ni una.
978
01:08:17,000 --> 01:08:17,480
As� de tanto.
979
01:08:17,480 --> 01:08:19,160
- Sabes como yo era, mam�.
- Mejor que nadie.
980
01:08:19,200 --> 01:08:22,920
S�, s� como eras. Y s� que eres tan
ego�sta ahora como lo eras antes.
981
01:08:23,280 --> 01:08:26,280
Ustedes siguen viniendo por m�. Constantemente.
982
01:08:26,520 --> 01:08:28,240
Queremos que veas lo que nosotros vemos.
983
01:08:28,360 --> 01:08:29,920
Lo veo con mis propios ojos.
984
01:08:29,920 --> 01:08:31,680
Lo sabemos, mam�.
S�lo queremos que nos recibas.
985
01:08:31,920 --> 01:08:34,600
Por favor, det�ngase. �Y dej�nme en paz!
986
01:08:34,680 --> 01:08:36,680
- No podemos.
- Es ego�smo. Puro y sencillo.
987
01:08:37,120 --> 01:08:39,120
�Deja de hablarme de ego�smo!
988
01:08:39,120 --> 01:08:41,400
Supongo que quiero hacerlo. T� hiciste
lo propio, cari�o.
989
01:08:41,400 --> 01:08:43,400
Y fuiste a Dios sabe donde.
990
01:08:43,400 --> 01:08:44,800
Por favor, no tomes su nombre en vano.
991
01:08:44,920 --> 01:08:45,480
�Call�te!
992
01:08:45,480 --> 01:08:46,800
- �Ey!
- No le hables a nuestra amiga as�.
993
01:08:46,800 --> 01:08:48,600
Le hablar� de la manera que quiera.
994
01:08:48,600 --> 01:08:50,640
Mientras sigan molest�ndome.
995
01:08:53,200 --> 01:08:54,720
�D�nde estabas?
�Ah?
996
01:08:55,320 --> 01:08:57,040
Tuviste que hacerlo a tu manera. Est� bien...
997
01:08:57,040 --> 01:08:58,720
Mientras tanto, yo estoy enferma.
998
01:08:59,120 --> 01:08:59,800
Preocupada.
999
01:08:59,800 --> 01:09:02,960
Prep�randome para o�r la noticia que
est�s muerto y luego �Bang!
1000
01:09:03,120 --> 01:09:05,560
�All� est�s!
Y yo ni siquiera puedo estar en la habitaci�n...
1001
01:09:05,560 --> 01:09:07,880
... con mi prima que se est� muriendo.
1002
01:09:08,160 --> 01:09:11,640
�Tu prima! Porque ese es el momento
que elegiste para llamar.
1003
01:09:11,680 --> 01:09:13,880
�Hablas de la prima con la que me dejaste,
para largarte con su novio?
1004
01:09:14,000 --> 01:09:14,720
�Esa prima?
1005
01:09:16,840 --> 01:09:17,960
Si, esa prima.
1006
01:09:17,960 --> 01:09:20,880
No quiero cargar con un t�tulo de culpa
�Por ese ego�smo!
1007
01:09:21,120 --> 01:09:23,160
Pero tu pareces manejarlo muy bien.
1008
01:09:23,520 --> 01:09:25,720
Deber�as de dejar de justificarte,
y arregl�rtelas con Dios.
1009
01:09:25,760 --> 01:09:28,040
Estoy perfectamente bien con Dios. Y...
1010
01:09:28,280 --> 01:09:29,720
�Para ya de congraciarte!
1011
01:09:34,400 --> 01:09:37,820
Nuestra familia es un mont�n de adoradores
de biblias desde hace mucho.
1012
01:09:38,080 --> 01:09:40,280
Porque fuimos criados en las afueras.
1013
01:09:40,840 --> 01:09:43,000
Los predicadores ven�an cuando �ramos ni�os.
1014
01:09:43,000 --> 01:09:46,440
Con las antorchas y las reuniones
de campamento.
1015
01:09:47,400 --> 01:09:49,800
Me he guardado esa parte de
mi vida, nada m�s que para m�.
1016
01:09:49,800 --> 01:09:53,440
�Por qu� demonios quisiera compartirlo
con alguien?
1017
01:09:54,240 --> 01:09:55,920
Ambas somos de la misma manera.
1018
01:09:56,160 --> 01:09:57,480
Por eso es que nos llevamos tan bien.
1019
01:09:59,200 --> 01:10:00,240
Pero, yo recuerdo...
1020
01:10:00,600 --> 01:10:03,880
Cuando era pura emoci�n por lo
de "Judios por Jes�s."
1021
01:10:03,880 --> 01:10:05,080
Recuerdo eso.
1022
01:10:05,080 --> 01:10:06,560
- Lo recuerdo.
- S�.
1023
01:10:07,360 --> 01:10:08,880
"Yo conozco a Jes�s."
1024
01:10:08,920 --> 01:10:12,150
"�Has o�do de una maravillosa fundaci�n,
1025
01:10:12,160 --> 01:10:13,960
llamada "Judios por Jes�s"?"
1026
01:10:14,880 --> 01:10:17,400
No, le dije. Y no me importa.
1027
01:10:18,160 --> 01:10:19,880
Se puso muy feliz, d�jame decirte.
1028
01:10:21,720 --> 01:10:23,200
Ella era m�s como yo que Miggie.
1029
01:10:23,880 --> 01:10:25,520
O Mary.
1030
01:10:26,240 --> 01:10:27,160
Cerca del final.
1031
01:10:28,840 --> 01:10:34,160
Mi amiga Maxine hablaba acerca del Se�or
eso y el Se�or esto.
1032
01:10:34,640 --> 01:10:36,440
Hace 10 a�os o algo as�.
1033
01:10:37,200 --> 01:10:40,920
Ella era una borracha. Estaba bien un
tiempo y luego se arruinaba.
1034
01:10:42,200 --> 01:10:43,640
Es lo mismo con Brian.
1035
01:10:45,720 --> 01:10:47,360
Sustituyen el uno...
1036
01:10:48,440 --> 01:10:49,360
... por el otro.
1037
01:10:51,080 --> 01:10:51,760
S�...
1038
01:10:52,240 --> 01:10:54,240
La apart� y le dije:
1039
01:10:54,480 --> 01:10:55,080
Gentilmente.
1040
01:10:56,720 --> 01:10:59,280
Pens� que la estaba ayudando.
1041
01:11:01,080 --> 01:11:04,680
Cre� que era mejor que tenerla
gritando por Jes�s.
1042
01:11:05,320 --> 01:11:06,600
Y perderse en �l.
1043
01:11:08,480 --> 01:11:11,120
Y si se reform�.
1044
01:11:11,440 --> 01:11:13,120
- �De verdad?
- S�.
1045
01:11:14,240 --> 01:11:15,480
Y �l lo har� tambi�n.
1046
01:11:25,040 --> 01:11:29,800
En memoria de Ina Champeau.
1047
01:12:28,520 --> 01:12:29,680
- Aqu� tienes.
- Gracias.
1048
01:12:37,120 --> 01:12:38,120
Buenas noches, Diane.
1049
01:12:39,600 --> 01:12:40,320
�Demonios!
1050
01:12:42,240 --> 01:12:43,240
Dios m�o.
1051
01:12:49,720 --> 01:12:51,560
Oh, Tom. No.
No quiero que est�s aqu�.
1052
01:12:51,560 --> 01:12:53,240
- �Me dejas ayudarte?
- �No!
1053
01:12:53,240 --> 01:12:54,360
No esta bien.
1054
01:13:04,800 --> 01:13:06,840
Tom �Qu� est�s haciendo?
1055
01:13:06,840 --> 01:13:08,840
Toma asiento, mi amiga.
1056
01:13:11,280 --> 01:13:12,120
Bien.
1057
01:13:17,800 --> 01:13:18,760
�C�mo est�, Dorothy?
1058
01:13:19,840 --> 01:13:21,000
Bien.
1059
01:13:28,720 --> 01:13:30,240
Lo siento, Tom.
1060
01:13:31,360 --> 01:13:32,600
No veo por qu�...
1061
01:13:32,920 --> 01:13:34,680
... sientes que tienes que disculparte.
1062
01:13:34,720 --> 01:13:36,600
Porque no quiero que est�s trabajando.
1063
01:13:36,600 --> 01:13:39,640
�No es suficiente que te dijera
que quiero ayudarte?
1064
01:13:42,720 --> 01:13:43,760
Supongo...
1065
01:13:45,960 --> 01:13:47,360
Mi t�a fue as�.
1066
01:13:48,200 --> 01:13:50,040
Se disculpaba por comer.
1067
01:13:50,880 --> 01:13:52,440
Se disculpaba por...
1068
01:13:53,120 --> 01:13:55,200
... poner un pie delante del otro.
1069
01:13:55,320 --> 01:13:58,720
Se disculpaba por respirar mucho aire de
la habitaci�n.
1070
01:14:01,880 --> 01:14:05,160
Pens� que ten�a mucho sentido hacerlo.
1071
01:14:06,880 --> 01:14:09,960
�Qu� exactamente?
No lo s�.
1072
01:14:21,080 --> 01:14:22,840
�No sol�as trabajar en una cocina?
1073
01:14:24,160 --> 01:14:25,760
Si, era asistente.
1074
01:14:26,840 --> 01:14:28,680
Y trabaj� en el Mess Olive.
1075
01:14:28,960 --> 01:14:30,080
En West Over
1076
01:14:31,320 --> 01:14:35,000
Antes de obtener el trabajo en "Atlanta Appliances".
Ah� conoc� a tu esposo.
1077
01:14:35,000 --> 01:14:35,880
Lo recuerdo...
1078
01:14:44,840 --> 01:14:46,600
Ahora me tienes pensando acerca de mi t�a.
1079
01:14:48,520 --> 01:14:50,800
Voy a esconderme de la verg�enza.
1080
01:14:54,080 --> 01:14:55,680
S� un poco sobre eso.
1081
01:14:58,960 --> 01:15:00,800
Hizo da�os en mi vida.
1082
01:15:08,440 --> 01:15:09,080
Bueno...
1083
01:15:12,840 --> 01:15:13,760
Sabes, cuando yo...
1084
01:15:14,720 --> 01:15:17,680
vengo aqu� por comida. Me siento
mal conmigo mismo.
1085
01:15:17,840 --> 01:15:19,080
Mi situaci�n...
1086
01:15:21,280 --> 01:15:25,400
Pero cuando tu me sirves, Diane.
Me siento satisfecho.
1087
01:15:33,960 --> 01:15:34,720
Buenas noches.
1088
01:16:25,640 --> 01:16:27,000
- Lo siento.
- Cielos.
1089
01:16:27,200 --> 01:16:27,880
Lo siento.
1090
01:17:04,480 --> 01:17:11,920
Mi sombra est� conmigo de hora en hora,
se va conmigo a la cama, y despierta conmigo.
1091
01:17:14,920 --> 01:17:18,840
En la cama conmigo en la noche,
conmigo en el d�a, mi terrible pecado.
1092
01:17:27,000 --> 01:17:33,960
Mi compa�ero m�s cercano, mi sombra.
�l me sigue susurrando: "No me olvides."
1093
01:17:34,440 --> 01:17:35,920
"No me olvides"
1094
01:18:12,720 --> 01:18:14,600
�Puedo pasar la noche aqui?
1095
01:18:21,040 --> 01:18:21,800
S�.
1096
01:18:24,200 --> 01:18:25,880
- Adelante.
- Ven, Diane.
1097
01:18:29,800 --> 01:18:30,240
Adelante.
1098
01:18:53,600 --> 01:18:54,720
Es bueno verte.
1099
01:19:04,080 --> 01:19:05,120
Vaya.
1100
01:19:10,640 --> 01:19:12,400
�Se supone que debo estar haciendo algo?
1101
01:19:13,000 --> 01:19:14,720
No, no debes hacer nada.
1102
01:19:25,320 --> 01:19:26,560
Huele dulce.
1103
01:20:06,240 --> 01:20:06,880
Bien.
1104
01:20:07,880 --> 01:20:08,480
�Lista?
1105
01:20:09,720 --> 01:20:10,480
Si.
1106
01:20:39,240 --> 01:20:40,440
Ahora, abre tus ojos.
1107
01:21:10,600 --> 01:21:13,840
Albin Rymanowski, 86 a�os, muri�
tranquilamente.
1108
01:22:21,720 --> 01:22:25,940
Sue�o: "Otro sue�o acerca de Jess, o
algui�n de gran parecido...
1109
01:22:25,940 --> 01:22:30,240
... pero que no era �l. Fue gentil
y habl� con acento."
1110
01:22:30,240 --> 01:22:34,000
Escuch� un llamado a la oraci�n y...
1111
01:22:57,480 --> 01:22:58,600
�Brian?
1112
01:22:58,920 --> 01:22:59,880
Hola, Diane.
1113
01:23:01,560 --> 01:23:03,240
Entra, entra, entra.
1114
01:23:04,800 --> 01:23:06,480
Solo me quedar� por un minuto �Bien?
1115
01:23:06,880 --> 01:23:08,000
�C�mo est�s?
1116
01:23:09,240 --> 01:23:10,440
Nada mal.
1117
01:23:11,840 --> 01:23:14,620
S�lo sal� a caminar por el bosque
por antiguos sitios.
1118
01:23:15,320 --> 01:23:16,600
Mirando las estrellas.
1119
01:23:19,600 --> 01:23:21,080
�Tally sabes qu� est�s aqu�?
1120
01:23:21,320 --> 01:23:22,120
No.
1121
01:23:23,120 --> 01:23:25,000
Tengo que escabullirme para ver a mi mam�.
1122
01:23:27,400 --> 01:23:28,760
�Se supone que deber�as estar bebiendo?
1123
01:23:31,440 --> 01:23:31,920
No.
1124
01:23:32,760 --> 01:23:33,200
Pero...
1125
01:23:33,840 --> 01:23:36,000
- Al diablo.
- Dios m�o.
1126
01:23:37,840 --> 01:23:39,640
�En qu� te convertir�s?
1127
01:23:40,520 --> 01:23:41,400
Estoy bien.
1128
01:23:46,240 --> 01:23:47,560
Trat� de llamarte un par de veces.
1129
01:23:47,840 --> 01:23:49,320
- Lo s�, lo s�.
- Pero...
1130
01:23:52,120 --> 01:23:53,800
Estaba molesta y...
1131
01:23:56,040 --> 01:23:58,040
... avergonzada. Ambas cosas, supongo.
1132
01:24:03,760 --> 01:24:05,400
Bueno, solo quer�a decir...
1133
01:24:06,120 --> 01:24:06,880
�Lo siento!
1134
01:24:07,560 --> 01:24:08,920
Por la cena. Por...
1135
01:24:10,000 --> 01:24:11,520
... todo lo que te hice pasar.
1136
01:24:12,560 --> 01:24:13,520
Bueno...
1137
01:24:15,040 --> 01:24:16,800
Los dos tenemos mucho que lamentar.
1138
01:24:16,800 --> 01:24:17,680
No me lo creo.
1139
01:24:19,840 --> 01:24:23,640
Sabes... tuviste que irte de all� en el
momento que comenzamos a predicarte.
1140
01:24:23,720 --> 01:24:26,040
Bueno, mi comportamiento fue simplemente malo,
1141
01:24:26,040 --> 01:24:27,440
pero no me refiero a eso.
1142
01:24:27,960 --> 01:24:29,520
Me refiero... Al Cabo.
1143
01:24:30,280 --> 01:24:32,720
Y s� que lo he dicho antes, pero
quiero decirlo de nuevo.
1144
01:24:32,800 --> 01:24:33,880
Lo siento.
1145
01:24:34,680 --> 01:24:35,600
Bien...
1146
01:24:39,440 --> 01:24:41,160
Mira, por eso trataba de llamarte.
1147
01:24:41,880 --> 01:24:42,600
Ahm...
1148
01:24:44,080 --> 01:24:46,160
Hay algo que debo decirte al respecto.
1149
01:24:50,920 --> 01:24:52,320
No estaba molesto contigo.
1150
01:24:54,000 --> 01:24:55,600
Lo estaba pero no lo estaba, sabes.
1151
01:24:55,600 --> 01:24:56,320
No...
1152
01:24:57,520 --> 01:24:59,200
Es como si se supon�a que
ten�a que estar enojado.
1153
01:24:59,360 --> 01:25:00,360
As� que lo estaba.
1154
01:25:04,960 --> 01:25:07,520
Tu te largaste �Bien?
Y mi prima enloqueci� �Bien? Y...
1155
01:25:07,520 --> 01:25:09,520
Y Donna se puso mala como la mierta.
1156
01:25:09,520 --> 01:25:10,360
Y no lo s�.
1157
01:25:10,880 --> 01:25:12,280
No lo s�, es confuso.
1158
01:25:13,760 --> 01:25:16,680
Pero pensaba en ti antes y en lo feliz
que eras con Justin.
1159
01:25:17,000 --> 01:25:19,280
- Lo incre�ble que pudo haber sido
- �Recuerdas su nombre?
1160
01:25:19,320 --> 01:25:20,200
S�, por supuesto.
1161
01:25:20,240 --> 01:25:21,920
Por supuesto que lo recuerdo, yo
adoraba a esa sujeto.
1162
01:25:22,760 --> 01:25:24,760
Pero enga�� a tu padre con �l.
1163
01:25:24,760 --> 01:25:26,480
- Y a t�.
- Puedes olvidar eso por un momento.
1164
01:25:26,800 --> 01:25:27,400
Por favor.
1165
01:25:27,400 --> 01:25:28,520
Yo s� amaba a tu padre.
1166
01:25:28,520 --> 01:25:29,560
�Lo s�, mam�!
1167
01:25:30,160 --> 01:25:31,320
�Lo s�!
Yo tambi�n.
1168
01:25:31,400 --> 01:25:33,520
Pero, no estoy hablando de eso. Hablo de...
1169
01:25:34,960 --> 01:25:36,960
Estoy tratando de decir que y-yo...
1170
01:25:37,400 --> 01:25:39,200
Me convenc� para desaprobarte.
1171
01:25:40,280 --> 01:25:42,000
�Bien?
Us� eso en tu contra.
1172
01:25:55,800 --> 01:25:57,680
La pr�xima vez que te moleste.
1173
01:25:58,320 --> 01:25:59,680
Y probablemente lo haga.
1174
01:26:01,160 --> 01:26:03,280
Solo recuerda lo que estoy diciendo ahora.
1175
01:26:03,560 --> 01:26:05,400
- �Bien?
- Bien.
1176
01:26:07,680 --> 01:26:08,480
Bien.
1177
01:26:12,280 --> 01:26:13,680
Es un regalo de la revelaci�n.
1178
01:26:22,560 --> 01:26:24,600
Tengo que volver
1179
01:26:27,800 --> 01:26:28,680
Buenas noches, Diane.
1180
01:26:30,120 --> 01:26:30,800
Buenas noches.
1181
01:28:10,040 --> 01:28:15,520
Nuevo vendedor de aves. Flores para
la tumba de Donna. Planes para Pascua.
1182
01:30:15,520 --> 01:30:16,160
Espera.
1183
01:30:21,040 --> 01:30:22,650
Creo que es hora de cocinarlo.
1184
01:30:25,480 --> 01:30:27,600
S� que coloqu� el horno en 400�, pero...
1185
01:30:29,520 --> 01:30:31,400
... hab�a algui�n.
1186
01:30:33,120 --> 01:30:33,800
Espera.
1187
01:30:34,720 --> 01:30:36,200
Necesito encontrar mi lugar.
1188
01:30:36,400 --> 01:30:38,000
Creo que es hora de cocinarlo.
1189
01:30:38,240 --> 01:30:40,760
Segu� las instrucciones y el
extracto de vainilla.
1190
01:30:40,810 --> 01:30:42,380
- Y la ropa y los listones
- Perd� mi lugar.
1191
01:30:42,490 --> 01:30:44,800
Y 3 cucharadas de naranja...
1192
01:30:48,920 --> 01:30:50,810
Segu� las instrucciones y el
extracto de vainilla.
1193
01:30:50,860 --> 01:30:51,120
Espera.
1194
01:30:51,340 --> 01:30:52,500
Hab�a alguien.
1195
01:30:53,770 --> 01:30:55,100
Coloqu� el horno en 400�
1196
01:30:55,120 --> 01:30:57,740
- Ellos llamaron...
- Antes de anochecer, tres...
1197
01:30:57,740 --> 01:30:59,610
... 3 cucharadas de naranja...
1198
01:30:59,610 --> 01:31:01,380
y los listones, y el horneado.
1199
01:31:02,130 --> 01:31:03,880
Pero...
1200
01:31:05,300 --> 01:31:07,300
Nunca vino adentro cuando lo llam� por eso.
1201
01:31:07,300 --> 01:31:09,450
- Y el extracto de vainilla...
- Apagar el...
1202
01:31:12,360 --> 01:31:14,740
- Coloqu� el horno en 400�
- Hab�a una cosa m�s.
1203
01:31:15,100 --> 01:31:15,600
Espera.
1204
01:31:16,650 --> 01:31:17,890
Hab�a algo...
1205
01:31:18,010 --> 01:31:18,940
�Rhodes, est� bien?
1206
01:31:20,040 --> 01:31:20,690
Precioso.
1207
01:31:21,930 --> 01:31:23,120
Llama al 911
�Se�ora Rhodes?
1208
01:31:23,540 --> 01:31:24,360
Alguien...
1209
01:31:26,240 --> 01:31:26,720
Resista.
1210
01:31:28,320 --> 01:31:29,090
Precioso.
1211
01:31:45,320 --> 01:31:50,590
Traducci�n del audio y sincronizacion
del subt�tulo: "TheStronger"
1212
01:31:50,590 --> 01:31:59,090
Producci�n y correcci�n final: rayorojo
Terminado el 12 de junio de 2019.
85988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.