All language subtitles for Diane.esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,760 --> 00:01:02,560 �Que pas�? 2 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 �Est�s bien, Annie? 3 00:01:05,240 --> 00:01:06,760 �Quieres que llame al doc...? 4 00:01:06,880 --> 00:01:07,720 Estoy bien. 5 00:01:08,080 --> 00:01:09,960 �Dios m�o! Lo siento tanto. 6 00:01:11,640 --> 00:01:14,000 -Me qued� dormida. -Est� bien, cari�o... Est� bien. 7 00:01:14,760 --> 00:01:15,880 �Qu� hora es? 8 00:01:53,520 --> 00:01:57,440 1. Depositar cheques. 2. Comida para...Pescado para Carol. 9 00:01:57,442 --> 00:02:01,440 3. Ropa limpia. 4. 6:30 cena con Bobbi en Country Kitchen. 10 00:02:29,320 --> 00:02:30,360 Hola... 11 00:02:30,640 --> 00:02:32,240 �Oh! Mira qui�n esta aqu�... 12 00:02:32,280 --> 00:02:33,960 No me puedo quedar, pero me las arregl� 13 00:02:34,080 --> 00:02:35,160 para traerte un poco de pollo. 14 00:02:35,280 --> 00:02:36,240 Que dulce eres... 15 00:02:36,600 --> 00:02:40,040 Y lo traje en una cacerola tuya que tengo desde hace 6 meses. 16 00:02:45,240 --> 00:02:45,920 �Qu� es? 17 00:02:46,040 --> 00:02:47,720 Lo prepar� para t�. 18 00:02:48,000 --> 00:02:49,880 Y esa es tu vieja cacerola.... 19 00:02:50,000 --> 00:02:51,240 La tuve desde hace un a�o. 20 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 Eso no es mucho. 21 00:02:53,480 --> 00:02:55,040 Si�ntate. Te servir� un caf�. 22 00:02:55,160 --> 00:02:56,560 �Qu� haces prepar�ndome comida? 23 00:02:56,720 --> 00:02:59,320 -T� eres la que tienes dificultades -No creas que no lo s�. 24 00:02:59,480 --> 00:03:01,160 Me ha estado volviendo loca. 25 00:03:01,320 --> 00:03:02,600 "�Llamaste a Jerry?" 26 00:03:03,080 --> 00:03:05,520 "�Ya colocaron el quitanieves al cami�n"? 27 00:03:07,600 --> 00:03:08,720 �C�mo lo est� afrontando? 28 00:03:08,840 --> 00:03:10,360 Lo est� sobrellevando... 29 00:03:11,040 --> 00:03:14,000 El otro d�a quer�a salir a cortar madera. 30 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 No la escuches. 31 00:03:15,640 --> 00:03:16,800 �C�mo te sientes, Al? 32 00:03:17,240 --> 00:03:18,760 Eh... A�n un poco deca�do. 33 00:03:19,160 --> 00:03:21,230 Probablemente te estas volviendo un poco loco. 34 00:03:21,240 --> 00:03:24,120 Queria montarse en el maldito tractor la otra ma�ana. 35 00:03:24,120 --> 00:03:26,920 Dije: "�Qu� tratas de hacer? �Dejar sin articulaci�n tu nueva cadera?". 36 00:03:26,920 --> 00:03:27,840 "Regresa a ese silla". 37 00:03:27,840 --> 00:03:29,240 Tienes que tomarlo con calma, Al. 38 00:03:29,520 --> 00:03:31,360 - Solo un poco m�s... - Si... 39 00:03:33,200 --> 00:03:33,920 Escucha... 40 00:03:34,720 --> 00:03:36,600 �C�mo est� todo con Brian? 41 00:03:37,480 --> 00:03:38,320 Bien... 42 00:03:41,440 --> 00:03:42,480 No lo s�... 43 00:03:44,160 --> 00:03:45,960 Bueno, nosotros oramos por �l. 44 00:03:59,840 --> 00:04:00,400 Hola... 45 00:04:00,960 --> 00:04:04,440 �Me puedo quedar por un momento? Solo vine a dejarle algo. 46 00:04:04,760 --> 00:04:07,080 Estaba charlando con su hija esta ma�ana. 47 00:04:07,080 --> 00:04:08,760 Ella tom� algo de Aperol esta vez. 48 00:04:10,440 --> 00:04:11,120 S�... 49 00:04:12,920 --> 00:04:15,380 - Creo que luce muy bien. - Es una guerrera. 50 00:04:15,720 --> 00:04:17,880 Voy a traer a su mam� en el transcurso de la semana. 51 00:04:17,880 --> 00:04:19,480 - Ella es fant�stica. - S�. 52 00:04:19,480 --> 00:04:21,560 La se�ora Slapinsor la hizo llevar nuestro uniforme. 53 00:04:21,640 --> 00:04:22,840 Ella es �nica. 54 00:04:22,920 --> 00:04:24,460 - Muy bien, adi�s. - Adi�s. 55 00:04:38,720 --> 00:04:40,000 Gracias por venir. 56 00:04:40,880 --> 00:04:42,440 Doris tom� el auto. 57 00:04:43,040 --> 00:04:43,960 Sin problema. 58 00:04:44,400 --> 00:04:45,320 Dej�me ayudarte con esto. 59 00:04:45,520 --> 00:04:46,480 �Qu� dijo Donna? 60 00:04:46,840 --> 00:04:49,480 Bueno... estaba durmiendo, pero se ve�a muy bien. 61 00:04:49,480 --> 00:04:51,280 Sus niveles est�n favorables. Y... 62 00:04:51,280 --> 00:04:52,600 est� recuperando el apetito. 63 00:04:53,120 --> 00:04:55,200 Jhon llev� a algunos amigos el otro d�a... 64 00:04:55,320 --> 00:04:56,800 y ella estaba contenta. 65 00:04:57,600 --> 00:04:59,960 Es lo que quieres cuando est�s en el hospital, lo que te gustaba cuando eras... 66 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 - ... un ni�o. - S�. 67 00:05:01,400 --> 00:05:03,360 �Cu�nto m�s estar� Bill en la ciudad? 68 00:05:03,400 --> 00:05:04,560 Se ir� el jueves. 69 00:05:04,920 --> 00:05:07,680 Ser� mejor que vayas ma�ana. Llevar� a Madge... 70 00:05:08,160 --> 00:05:09,040 - Bien. - S�. 71 00:05:10,560 --> 00:05:12,160 �Tienes tiempo para un caf�? 72 00:05:12,280 --> 00:05:15,280 No... tengo unas cosas que arreglar. Gracias. 73 00:05:16,160 --> 00:05:17,240 Espera un momento. 74 00:05:21,560 --> 00:05:22,400 Lo s�... 75 00:05:22,800 --> 00:05:24,080 No tienes que decir nada. 76 00:06:36,240 --> 00:06:37,160 Brian... 77 00:06:59,360 --> 00:06:59,960 �Despierta! 78 00:07:01,400 --> 00:07:02,040 �Levant�te! 79 00:07:02,920 --> 00:07:04,640 Mam�... �Qu� carajos? 80 00:07:04,840 --> 00:07:05,840 �Vamos! �Levant�te! 81 00:07:07,280 --> 00:07:08,080 �Qu� est�s haciendo? 82 00:07:08,600 --> 00:07:10,400 No puedes holgazanear y dormir todo el d�a. 83 00:07:11,440 --> 00:07:12,680 �Qu� haces aqu�? 84 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 �Qu� estoy haciendo aqu�? 85 00:07:13,800 --> 00:07:15,880 Me aseguro que est�s vivo. Eso hago. 86 00:07:17,200 --> 00:07:20,280 Bueno... no s� que piensas que hago. Pero no puedes solo aparecer as�. 87 00:07:20,360 --> 00:07:21,840 Date un vistazo... 88 00:07:21,840 --> 00:07:24,680 Est�s sucio y ni siquiera sabes qu� hora es... 89 00:07:25,720 --> 00:07:27,400 Te lo dije, he estado enfermo. 90 00:07:27,720 --> 00:07:29,360 �Acaso no te dije como 90 veces que estaba enfermo? 91 00:07:29,480 --> 00:07:31,200 S�... que tienes bronquitis. 92 00:07:31,320 --> 00:07:31,680 �S�! 93 00:07:32,000 --> 00:07:32,400 Mira... 94 00:07:33,520 --> 00:07:35,500 Est� es la medicaci�n que lo comprueba... 95 00:07:35,760 --> 00:07:36,860 Toma tiempo. 96 00:07:37,560 --> 00:07:38,120 Brian... 97 00:07:38,200 --> 00:07:39,520 Estaba limpiando antes. 98 00:07:40,400 --> 00:07:40,840 Brian... 99 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 Solo dej�me despertarme... 100 00:07:42,840 --> 00:07:44,240 Brian, necesitas escucharme. 101 00:07:44,880 --> 00:07:48,160 Llevas diciendo 5 semanas que est�s enfermo de bronquitis. 102 00:07:48,280 --> 00:07:50,160 Y no te creo... 103 00:07:51,680 --> 00:07:54,160 No me crees.... y est�s en tu derecho. 104 00:07:54,680 --> 00:07:55,640 Sal� de noche. 105 00:07:56,040 --> 00:07:58,400 Y olvid� mi chaqueta pero no me crees. 106 00:07:59,640 --> 00:08:02,360 Cari�o... tienes que volver a la cl�nica. 107 00:08:02,440 --> 00:08:02,960 �Qu�? 108 00:08:04,120 --> 00:08:05,400 - �Piensas qu� de eso se trata? - S�. 109 00:08:07,520 --> 00:08:08,920 Despu�s de todo lo que hemos pasado... 110 00:08:09,040 --> 00:08:12,000 T� crees que... voy a mentir acerca de eso... 111 00:08:12,000 --> 00:08:13,820 �C�mo siquiera puedes considerarlo? 112 00:08:15,040 --> 00:08:15,560 Cari�o... 113 00:08:15,600 --> 00:08:17,280 �Eso me duele! �Me duele! 114 00:08:17,480 --> 00:08:19,280 Porque significa qu�... sabes qu�... 115 00:08:20,160 --> 00:08:21,040 Quiero tu confianza. 116 00:08:21,320 --> 00:08:22,240 - Brian... - No conf�as en mi 117 00:08:22,240 --> 00:08:23,680 a pesar de que hablamos de todo. 118 00:08:23,760 --> 00:08:25,560 - Brian. - Necesito que sepas que horrible es esto. 119 00:08:25,640 --> 00:08:26,120 Para mi... 120 00:08:26,560 --> 00:08:29,560 Pensar que t� piensas que yo puedo hacer eso nuevamente. 121 00:08:29,800 --> 00:08:30,990 - Por favor. - �Por favor qu�? 122 00:08:31,080 --> 00:08:32,990 Deja de hacer algo que yo no hago. 123 00:08:33,040 --> 00:08:33,840 - �!Qu� puedo decir!? - Cari�o... 124 00:08:33,960 --> 00:08:34,840 No te acerques. 125 00:08:35,360 --> 00:08:36,440 No quiero enfermarte. 126 00:08:36,720 --> 00:08:38,000 A�n si no me crees. 127 00:08:40,160 --> 00:08:41,560 �Y qu� pasa con ella? 128 00:08:41,600 --> 00:08:44,320 S-Si t-tu est�s enfermo, �Por qu� est� ella aqu�? 129 00:08:45,800 --> 00:08:47,200 Est� enferma tambi�n. 130 00:08:47,280 --> 00:08:48,880 Tambi�n est� enferma, mam�. 131 00:08:49,520 --> 00:08:50,280 Brian... 132 00:08:51,520 --> 00:08:52,500 M�rame... 133 00:08:53,760 --> 00:08:56,000 Necesitas volver a la cl�nica. 134 00:08:56,880 --> 00:08:57,520 Yo solo... 135 00:08:59,560 --> 00:09:01,180 necesito que conf�es en mi. 136 00:09:01,320 --> 00:09:02,240 Por favor... 137 00:09:08,360 --> 00:09:09,800 - Bien... - �Gracias! 138 00:09:09,800 --> 00:09:10,520 Bien... 139 00:09:10,960 --> 00:09:12,400 Pero toma una ducha. 140 00:09:12,560 --> 00:09:14,420 - Y as�ate. - Lo har�. 141 00:09:15,000 --> 00:09:17,180 Y toda tu ropa esta all� en esa silla. 142 00:09:17,360 --> 00:09:17,960 Bien... 143 00:09:19,280 --> 00:09:21,640 Y por favor cuida de ti mismo. 144 00:09:21,800 --> 00:09:23,260 - �Por favor! - �Lo har�! 145 00:09:39,320 --> 00:09:41,040 Tomar� ensalada. 146 00:09:45,160 --> 00:09:45,840 Dios m�o. 147 00:09:47,000 --> 00:09:48,480 Espera, espera, espera. Un pedazo de pastel. 148 00:09:48,800 --> 00:09:49,440 Lo siento. 149 00:09:49,520 --> 00:09:51,280 Mi amiga lo vi� antes. 150 00:09:52,480 --> 00:09:55,760 Estoy malditamente cansado de esos ni�os... 151 00:09:55,960 --> 00:09:58,840 ... que apilan comida en sus platos solo por ser ni�os. 152 00:09:59,120 --> 00:10:01,520 Estaba en el buffet "Country" la semana anterior. 153 00:10:02,320 --> 00:10:05,280 Y un ni�o malcriado tom� la �ltima pierna de cordero 154 00:10:05,320 --> 00:10:08,280 de la bandeja y la puso al lado de 3 hamburguesas de queso. 155 00:10:08,360 --> 00:10:11,120 Y sus padres dijeron: "Ohh que gran apetito" 156 00:10:11,280 --> 00:10:14,840 Y yo les contest� "Y qu� pasa con esos modales" Y les cerr� la boca. 157 00:10:17,120 --> 00:10:19,140 - �C�mo est� tu prima? - Muy bien. 158 00:10:19,400 --> 00:10:20,000 Muy bien. 159 00:10:20,080 --> 00:10:21,840 Tiene una gran fortaleza. 160 00:10:21,920 --> 00:10:23,540 Y est� tan risue�a como siempre. 161 00:10:23,920 --> 00:10:25,740 �C�mo sigue el hombro de Mario? 162 00:10:26,280 --> 00:10:27,860 Est� pasando mucho dolor. 163 00:10:27,960 --> 00:10:29,280 Y se justifica. 164 00:10:29,360 --> 00:10:30,220 �l no me escucha. 165 00:10:30,240 --> 00:10:33,520 Le sigo diciendo que porqu� sigue cargando peso. 166 00:10:33,680 --> 00:10:35,160 Que permita que Dave lo haga. 167 00:10:35,240 --> 00:10:38,280 Pero no, "seguir� cargando mi condenada le�a yo solo." 168 00:10:38,320 --> 00:10:39,480 "Muchas gracias." 169 00:10:39,640 --> 00:10:41,680 - M�s temprano, estaba en casa de los Rymanowski. - S�. 170 00:10:41,680 --> 00:10:43,360 - Al est� pasando por la misma situaci�n. - S�. 171 00:10:43,360 --> 00:10:44,400 Tuvo una cirug�a. 172 00:10:44,560 --> 00:10:46,200 Y arrastra esto y levanta aquello. 173 00:10:46,200 --> 00:10:49,120 - Llevando.... - Y le digo: "�Mario, qu� pasar�a si te lastimas? 174 00:10:49,120 --> 00:10:50,960 Y me corresponde a mi auxiliarte 175 00:10:50,960 --> 00:10:53,520 y ayudarte a colocarte hielo... Si, eso lo pondr� en su lugar.... 176 00:10:53,520 --> 00:10:54,680 �No es as�? 177 00:10:56,680 --> 00:10:58,160 �Oiste sobre Tom McConald? 178 00:10:58,360 --> 00:10:59,060 S�.. 179 00:10:59,060 --> 00:10:59,080 NT: PCB (Policlorobifenilos). S�.. 180 00:10:59,080 --> 00:11:00,640 Malditos PCB. NT: PCB (Policlorobifenilos). 181 00:11:00,640 --> 00:11:01,060 Lo s�. NT: PCB (Policlorobifenilos). 182 00:11:01,060 --> 00:11:01,480 Lo s�. 183 00:11:01,600 --> 00:11:02,520 No lo puedo creer. 184 00:11:02,600 --> 00:11:04,080 Veamos, fueron Mike Dave... 185 00:11:04,520 --> 00:11:05,760 Dave Goggins... 186 00:11:06,040 --> 00:11:07,200 Howard Bois... 187 00:11:07,400 --> 00:11:09,360 George Bulgarelli... 188 00:11:09,600 --> 00:11:10,800 Mike Gizzi... 189 00:11:11,160 --> 00:11:12,440 - y Bobby Andrews. - As� es. 190 00:11:12,480 --> 00:11:13,920 Todos en un lapso de 3 a�os. 191 00:11:14,000 --> 00:11:17,960 �Y si Pete es el siguiente? Y las viudas que ha dejado... 192 00:11:20,560 --> 00:11:22,640 Es un milagro que Mario est� vivo. 193 00:11:22,960 --> 00:11:23,720 S�. 194 00:11:27,720 --> 00:11:29,000 �Qu� m�s est� pasando? 195 00:11:35,280 --> 00:11:38,960 Solo estoy esperando la llamada, para comenzar a planear el funeral. 196 00:11:43,400 --> 00:11:44,760 Esc�chame, cari�o... 197 00:11:45,320 --> 00:11:47,480 No ha habido un momento en los �ltimos 10 a�os 198 00:11:47,480 --> 00:11:50,420 en d�nde hayas podido estar en paz con este chico. 199 00:11:53,240 --> 00:11:54,640 Sabes que lo amo a morir. 200 00:11:54,640 --> 00:11:57,360 Como si fuera mi propio hijo... es un hombre adulto. 201 00:11:58,760 --> 00:12:00,400 Algo lo est� reteniendo. 202 00:12:00,920 --> 00:12:03,040 Y es el �nico que puedo sacud�rselo. 203 00:12:14,760 --> 00:12:16,860 �Lo he querido desde hace 10 a�os, Corey! 204 00:12:18,440 --> 00:12:19,620 �Qu� haces aqu�? 205 00:12:19,680 --> 00:12:21,300 Te traje algo de comida. 206 00:12:23,680 --> 00:12:24,440 Ella lo sabe. 207 00:12:25,520 --> 00:12:26,240 Es simple... 208 00:12:27,760 --> 00:12:28,520 �Qu�? 209 00:12:32,600 --> 00:12:34,360 �Qu� carajos se supone que har�? 210 00:12:37,760 --> 00:12:38,320 S�... 211 00:12:39,760 --> 00:12:40,820 �Porqu� no te callas 212 00:12:40,840 --> 00:12:42,360 maldita idiota? 213 00:12:42,360 --> 00:12:44,440 -�Y tu maldita puta novia! -�Brian! 214 00:12:47,680 --> 00:12:48,800 �Realmente necesitaba ese trabajo! 215 00:12:48,880 --> 00:12:49,760 �Qu� trabajo? 216 00:12:50,280 --> 00:12:51,440 Biblioteca... gerente de biblioteca. 217 00:12:51,840 --> 00:12:53,120 �Una biblioteca? 218 00:12:53,120 --> 00:12:54,680 Fue lo que dije... dos veces... 219 00:13:00,640 --> 00:13:01,120 �Qu�? 220 00:13:02,640 --> 00:13:04,440 �Ahora s�lo vienes a mirarme? 221 00:13:04,760 --> 00:13:06,520 La cl�nica... el doctor... 222 00:13:07,000 --> 00:13:08,740 Lo cual es s�per ir�nico porque... 223 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 �Sabes qu�? Olv�dalo... Estoy cansado. 224 00:13:11,960 --> 00:13:13,960 - �Qu� necesitas? - �No! Solo hay una forma de decir eso. 225 00:13:13,960 --> 00:13:15,360 �Bien? Solo, totalmente solo. 226 00:13:15,400 --> 00:13:16,760 No tengo idea de lo que hablas. 227 00:13:16,760 --> 00:13:18,680 �No! Ese es el punto, mam�. Yo solo... 228 00:13:19,560 --> 00:13:22,000 Nadie ha podido entenderme. Y Dios sabe que lo has intentado. 229 00:13:23,320 --> 00:13:25,400 �Llamaste a tu prima Donna como dijiste? 230 00:13:25,560 --> 00:13:27,080 �Lo ves? Ese es el perfecto ejemplo. 231 00:13:27,080 --> 00:13:28,360 �Ese es el perfecto ejemplo! 232 00:13:28,360 --> 00:13:30,360 Estoy hablando acerca de algo, sobre mi. 233 00:13:30,600 --> 00:13:32,280 Y no soy comprendido. Y t� comienzas a... 234 00:13:32,280 --> 00:13:33,480 ... a hablar de alguien diferente. 235 00:13:33,480 --> 00:13:34,880 �As� que no la llamaste? 236 00:13:35,080 --> 00:13:36,520 �Por qu� carajos la llamar�a? 237 00:13:36,560 --> 00:13:40,800 Porque est� en el maldito hospital con c�ncer cervical. Por eso. 238 00:13:42,680 --> 00:13:44,040 Lo olvid�... �Bien? 239 00:13:45,000 --> 00:13:46,480 Me dijiste y lo olvid�... 240 00:13:46,720 --> 00:13:47,520 Lo siento. 241 00:13:47,800 --> 00:13:48,600 La llamar�. 242 00:13:48,880 --> 00:13:49,680 As� que por favor... 243 00:13:50,520 --> 00:13:53,000 �Por qu� est�n haciendo tanto ruido? 244 00:13:53,280 --> 00:13:54,280 Miss Bisinsky... 245 00:13:54,280 --> 00:13:55,680 ... lo siento. 246 00:13:56,320 --> 00:13:58,080 - Tengo una crisis y... - Hola... 247 00:14:00,480 --> 00:14:01,080 Hola... 248 00:14:01,880 --> 00:14:04,680 - Soy Carla. - Si, Carla. Nos hemos visto muchas veces. 249 00:14:04,680 --> 00:14:05,860 �Tienes la renta? 250 00:14:07,160 --> 00:14:08,460 S�, la tengo. 251 00:14:09,200 --> 00:14:11,760 Llama a tu prima Donna, si tienes tiempo. 252 00:14:15,040 --> 00:14:15,840 Adi�s, mam�. 253 00:14:23,800 --> 00:14:26,840 Theodore tiene siempre la TV encendida y no me interesa. 254 00:14:27,680 --> 00:14:29,960 �Para qu� voy a querer ver comerciales? 255 00:14:30,760 --> 00:14:33,240 As� que, una noche no muy buena ayer... 256 00:14:34,200 --> 00:14:35,160 Inc�moda... 257 00:14:35,160 --> 00:14:35,920 �De veras? 258 00:14:36,760 --> 00:14:38,040 Me est�n dando morfina. 259 00:14:38,640 --> 00:14:40,040 Y yo dije: "�Y un demonio!" 260 00:14:40,120 --> 00:14:43,040 Empiezan con eso, y al momento siguiente te toman las medidas para el ata�d. 261 00:14:43,040 --> 00:14:44,080 �Oh, call�te! 262 00:14:44,080 --> 00:14:47,200 La enfermera estaba lista con la inyecci�n de morfina. 263 00:14:47,640 --> 00:14:49,760 Estaba loca por aplicarla ya mismo. 264 00:14:51,560 --> 00:14:52,960 Hablando del diablo... 265 00:14:53,360 --> 00:14:55,000 Sabes, tu color es bueno. 266 00:14:55,640 --> 00:14:56,580 Tu color es bueno... 267 00:14:56,640 --> 00:14:59,200 - Tiene una buena mano ah�. - Detente. 268 00:15:01,720 --> 00:15:03,460 No est�n jugando en serio. 269 00:15:03,840 --> 00:15:05,360 - Diez. - �Mierda! 270 00:15:06,720 --> 00:15:09,280 Me hiciste perder la concentraci�n. 271 00:15:10,240 --> 00:15:12,320 Llevar� a tu mam� con Doug despu�s. 272 00:15:12,440 --> 00:15:13,200 Buena suerte con eso. 273 00:15:13,200 --> 00:15:15,280 - Es fant�stica. - Lo s�. 274 00:15:15,280 --> 00:15:17,240 Es un personaje �Verdad? 275 00:15:19,040 --> 00:15:19,980 Donna... 276 00:15:20,600 --> 00:15:22,240 Dime un n�mero, cari�o... 277 00:15:22,760 --> 00:15:23,400 Siete. 278 00:15:23,600 --> 00:15:25,120 Bien, veamos... 279 00:15:25,880 --> 00:15:26,760 �Puedes darnos un minuto? 280 00:15:26,760 --> 00:15:28,560 - Si, est� bien. - Aqu� vamos. 281 00:15:28,760 --> 00:15:29,860 �D�nde vas? 282 00:15:30,080 --> 00:15:31,100 Estar� justo afuera. 283 00:15:31,160 --> 00:15:32,380 Ella podr� volver. 284 00:15:32,440 --> 00:15:35,600 Me dijo que me fuera, pero no lo har�. Ya vuelvo �Bien? 285 00:15:35,800 --> 00:15:36,320 Bien... 286 00:15:36,320 --> 00:15:37,740 - Bien... - Toma aire. 287 00:15:40,120 --> 00:15:41,280 �Mierda! 288 00:15:43,160 --> 00:15:44,000 Mary... 289 00:15:44,020 --> 00:15:44,800 Aqu� vamos, aqu� vamos 290 00:15:45,080 --> 00:15:47,000 Donna est� sufriendo un dolor horrible. 291 00:16:03,800 --> 00:16:04,760 Mami. 292 00:16:04,800 --> 00:16:05,720 As� es, cari�o. 293 00:16:06,160 --> 00:16:08,280 Mam� est� aqu�... mam� est� aqu�. 294 00:16:09,640 --> 00:16:10,960 Est�s aqu�... 295 00:16:21,520 --> 00:16:23,160 Oh, la pobre y dulce... 296 00:16:23,160 --> 00:16:26,080 ... cosita. Desear�a poder darle una pastilla. 297 00:16:26,080 --> 00:16:29,560 - Oye. - No quiero verla drogada as�, pero... 298 00:16:29,560 --> 00:16:31,000 El Se�or cuidar� de ella. 299 00:16:32,120 --> 00:16:32,880 S�... 300 00:16:34,160 --> 00:16:35,640 �C�mo llegaste al hospital? 301 00:16:36,440 --> 00:16:37,640 Eleanor me trajo. 302 00:16:38,520 --> 00:16:39,800 �Ella a qu� se dedica? 303 00:16:40,120 --> 00:16:42,000 La pobre Eleanor es tonta como una caja de rocas 304 00:16:42,080 --> 00:16:44,200 pero siempre ha sido una buena amiga. 305 00:16:45,360 --> 00:16:45,880 Entonces... 306 00:16:46,400 --> 00:16:48,680 Vamos a presentar nuestro respeto a Bill. 307 00:16:48,720 --> 00:16:49,120 S�. 308 00:16:49,360 --> 00:16:51,120 El bastardo taca�o. 309 00:16:51,120 --> 00:16:52,360 De tal palo, tal astilla. 310 00:16:56,160 --> 00:16:59,000 Supongo que esta es la �ltima vez que lo ver�. 311 00:16:59,120 --> 00:17:00,720 Oh no, �l va a regresar al este. 312 00:17:00,720 --> 00:17:02,040 Lo digo por m�, cari�o. 313 00:17:02,760 --> 00:17:03,920 �Oh, Mary! 314 00:17:03,960 --> 00:17:05,920 Nada de que horrorizarse. 315 00:17:06,040 --> 00:17:08,560 �Qu�? �Piensas que todos viviremos eternamente? 316 00:18:01,680 --> 00:18:03,720 - Hola a todos. - �Bill! 317 00:18:04,000 --> 00:18:05,120 Hola. 318 00:18:05,120 --> 00:18:07,920 - Bueno, ya llegaste. - Gracias a todos por ayudar a Madge. 319 00:18:08,280 --> 00:18:09,520 Mira, di lo que quieras. 320 00:18:09,520 --> 00:18:10,480 No es lo que yo diga. 321 00:18:10,480 --> 00:18:11,600 Es un hecho. 322 00:18:11,760 --> 00:18:13,160 Lo se, siempre estoy... 323 00:18:13,160 --> 00:18:14,600 de acuerdo contigo en todo, pero... 324 00:18:14,720 --> 00:18:16,720 Tu solo sigues repitiendo lo mismo... 325 00:18:16,720 --> 00:18:18,360 pero eso no te da la raz�n. 326 00:18:18,360 --> 00:18:22,920 No tengo que repetir una maldita cosa, porque yo s�... 327 00:18:23,160 --> 00:18:26,160 que tengo raz�n, porque me cas� en el 72'. 328 00:18:26,160 --> 00:18:28,520 El peque�o Frankie se cay� al pozo en el 71'. 329 00:18:28,600 --> 00:18:29,560 No, se�or. 330 00:18:29,880 --> 00:18:31,920 Sucedi� justo antes de mi boda. 331 00:18:31,920 --> 00:18:34,440 Pero el hecho es que ese peque�o ni�o cay�... 332 00:18:34,440 --> 00:18:36,800 Por Dios, a nadie le importa en que a�o... 333 00:18:39,400 --> 00:18:40,640 Pens� que hab�a sido en el 68'. 334 00:18:43,400 --> 00:18:45,400 No contestes, es un mensaje pregrabado. 335 00:18:50,680 --> 00:18:52,560 - Hola Leslie. - Hola, Les. 336 00:18:52,680 --> 00:18:54,680 No te ve�a desde Pascuas... 337 00:18:55,360 --> 00:18:56,160 S�. 338 00:18:57,440 --> 00:18:58,040 �C�mo est�s? 339 00:18:58,160 --> 00:19:01,360 Recibo esos mensajes a la misma maldita hora cada d�a. 340 00:19:01,480 --> 00:19:03,360 Las �ltimas veces he atendido... 341 00:19:03,360 --> 00:19:04,440 ... y me he puesto a discutir. 342 00:19:04,480 --> 00:19:06,720 - �Tienes esa bicicleta afuera en el patio? - �Lo hiciste? 343 00:19:06,720 --> 00:19:09,920 - Puedes apostar a que lo hice. - Alguien, tome su bicicleta y p�ngala en el porche. 344 00:19:09,920 --> 00:19:12,280 - �Discutiste con el mensaje pregrabado? - �S�! 345 00:19:12,840 --> 00:19:15,160 Mejor te abrigas, hace fr�o ah� afuera. 346 00:19:15,240 --> 00:19:15,920 Bien. 347 00:19:16,560 --> 00:19:18,120 Yo solo los bloqueo. 348 00:19:18,120 --> 00:19:19,120 Ver�s, no puedo hacer eso. 349 00:19:19,120 --> 00:19:20,640 Deber�as tener un identificador de llamadas. 350 00:19:21,080 --> 00:19:24,000 Deberias solo poner tu numero en el registro de "No llamar". 351 00:19:24,040 --> 00:19:26,280 �Eso es la cosa del Gobierno en que tienes que firmar? 352 00:19:26,280 --> 00:19:27,800 - S�. - No. 353 00:19:28,091 --> 00:19:29,040 No es para m�. 354 00:19:29,200 --> 00:19:31,550 No har� ningun bien hablarle al mensaje. 355 00:19:31,560 --> 00:19:32,800 No me cuesta un centavo. 356 00:19:33,400 --> 00:19:34,560 Solo espera. 357 00:19:37,880 --> 00:19:39,760 Solian venir puerta a puerta. 358 00:19:39,760 --> 00:19:43,040 �Jes�s! Trataban de venderte de todo. Ven�an los s�bados. 359 00:19:43,040 --> 00:19:43,440 S�. 360 00:19:43,520 --> 00:19:45,160 Oh, no. Ven�an toda la semana. 361 00:19:45,200 --> 00:19:48,400 Aspiradoras, sorteo de hospitales irlandeses, biblias... 362 00:19:48,400 --> 00:19:48,920 Cualquier cosa. 363 00:19:48,920 --> 00:19:52,920 Una vez un vendedor de enciclopedias vino a mi puerta. 364 00:19:52,920 --> 00:19:53,800 Aqu� vamos. 365 00:19:54,400 --> 00:19:56,000 Bueno, perd�name. 366 00:19:56,680 --> 00:19:59,840 Simplemente no quiero alentarte con tu... 367 00:20:00,120 --> 00:20:01,600 gran discurso... 368 00:20:02,120 --> 00:20:03,800 No dejes de contar la historia Mary, quiero o�rla. 369 00:20:03,800 --> 00:20:05,520 Oh, no s� si me importa contarla. 370 00:20:05,960 --> 00:20:09,920 Pero, creo que si alguien lo desea, puede solo irse. 371 00:20:09,920 --> 00:20:10,720 Bien. 372 00:20:11,960 --> 00:20:13,080 Vamos Mary, cu�ntanos 373 00:20:13,600 --> 00:20:17,880 Hacia los quehaceres, los chicos se habian ido a la escuela, y son� el timbre. 374 00:20:17,880 --> 00:20:20,160 Y estaba este buen hombre parado ah�. 375 00:20:20,440 --> 00:20:22,160 Y dice: "Hola, se�ora". 376 00:20:22,160 --> 00:20:23,920 Y yo dije: "Hola". 377 00:20:23,920 --> 00:20:25,680 "�Est� el hombre de la casa presente?" 378 00:20:25,680 --> 00:20:26,400 "No". 379 00:20:26,400 --> 00:20:27,640 "No est�". 380 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Y �l dice... 381 00:20:30,280 --> 00:20:32,840 "Bueno, �podr�a entrar y esperarlo?" 382 00:20:33,000 --> 00:20:33,680 "Claro". 383 00:20:34,200 --> 00:20:36,920 "Tome un asiento. No puedo entretenerlo, pero... 384 00:20:36,920 --> 00:20:37,880 ... es bienvenido a esperar." 385 00:20:37,960 --> 00:20:40,640 - Esos tipos eran muy persistentes, �no? - S�. 386 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 As� que, hice mis quehaceres. 387 00:20:43,360 --> 00:20:44,760 Y �l se sento all�. 388 00:20:44,760 --> 00:20:47,480 Y yo dije: "�Le puedo traer una taza de caf�?" 389 00:20:47,840 --> 00:20:51,000 Y �l dijo: "Oh vaya s�, eso ser�a encantador". 390 00:20:51,520 --> 00:20:53,240 As� que le di una taza de caf�. 391 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 Lav�, e hice... 392 00:20:55,240 --> 00:20:56,200 la cama. 393 00:20:56,200 --> 00:20:57,720 Estaba un poco hambriento... 394 00:20:57,720 --> 00:20:59,600 ... as� que le d� un sandwich. 395 00:20:59,880 --> 00:21:03,400 Se lo comi�, y los chicos empezaron a volver de la escuela. 396 00:21:04,040 --> 00:21:05,720 Y le paso por al lado, y �l dice... 397 00:21:06,360 --> 00:21:07,720 "Disc�lpeme se�ora, pero... 398 00:21:07,840 --> 00:21:11,600 �Podr�a decirme exactamente cu�ndo volver� su esposo?" 399 00:21:11,840 --> 00:21:12,680 Y yo le digo... 400 00:21:13,040 --> 00:21:15,920 ... "Bueno, el no ha vuelto a casa en 7 a�os... 401 00:21:15,920 --> 00:21:17,280 ... pero uno nunca sabe". 402 00:21:17,280 --> 00:21:18,720 "Hoy podr�a ser el d�a". 403 00:21:21,360 --> 00:21:23,800 Oh Mary, creo que me hiciste mojar los pantalones. 404 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 Muy bien, �qui�n se queda a cenar? 405 00:21:26,800 --> 00:21:28,600 - Nosotras. - Comer� un bocado. 406 00:21:28,960 --> 00:21:29,720 Tenemos que ir a casa. 407 00:21:29,720 --> 00:21:31,720 Oye, algo est� hirviendo. 408 00:21:33,400 --> 00:21:35,360 Echa algo de mantequilla en eso. 409 00:21:37,160 --> 00:21:40,400 Eso no sirve, simplemente se queda ah� y la piel se sigue quemando. 410 00:21:40,400 --> 00:21:41,920 Bueno, hace que se sienta mejor... 411 00:21:41,920 --> 00:21:43,440 as� que c�llate. 412 00:21:44,680 --> 00:21:45,600 Diane. 413 00:21:46,280 --> 00:21:47,280 �C�mo est� Brian? 414 00:21:50,040 --> 00:21:51,160 Est� bien. 415 00:21:51,440 --> 00:21:52,840 Gracias por preguntar. 416 00:21:53,280 --> 00:21:54,720 �C�mo est� tu mano? 417 00:21:55,200 --> 00:21:56,680 Se siente mejor. 418 00:21:57,960 --> 00:21:58,720 Bien. 419 00:22:44,080 --> 00:22:47,040 Ah, es todo lo que siento... 420 00:22:49,760 --> 00:22:51,240 Quiero... 421 00:22:52,320 --> 00:22:53,000 Con... 422 00:22:56,240 --> 00:22:57,240 �Qu� quieres? 423 00:23:01,960 --> 00:23:04,320 Quiero... 424 00:23:04,320 --> 00:23:06,520 Dar luz a algo. 425 00:23:17,240 --> 00:23:19,320 Creo que necesitas ayuda de nuevo. 426 00:23:20,800 --> 00:23:21,360 No... 427 00:23:23,200 --> 00:23:24,920 No est�s solo, cari�o. 428 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 Lo s�. 429 00:23:32,000 --> 00:23:33,160 Estoy... 430 00:23:36,200 --> 00:23:37,200 muy... 431 00:23:39,560 --> 00:23:40,280 �Qu�? 432 00:23:43,840 --> 00:23:46,720 Muy cansado... 433 00:23:47,560 --> 00:23:50,920 Cari�o, creo que tenemos que pasar por esto una vez m�s. 434 00:23:51,800 --> 00:23:53,800 Llamar� al Doctor Tresher y... 435 00:23:54,840 --> 00:23:55,480 Estoy... 436 00:23:56,640 --> 00:23:57,560 muy... 437 00:23:59,000 --> 00:24:01,200 �Qu�, cari�o? S�lo dilo. 438 00:24:05,560 --> 00:24:08,800 �No puedes dejarme ser? 439 00:24:35,440 --> 00:24:36,520 Vamos, cari�o... 440 00:24:36,640 --> 00:24:37,920 Muy bien, s�lo... 441 00:24:38,440 --> 00:24:40,640 s�lo descansa �Bien? 442 00:25:03,880 --> 00:25:04,800 Traer� los tomates. 443 00:25:05,040 --> 00:25:07,920 Puedo traer m�s de casa de los Rymanowski, si los necesitas. 444 00:25:07,920 --> 00:25:08,400 Muy bien. 445 00:25:08,720 --> 00:25:09,560 Y salsa barbacoa. 446 00:25:09,800 --> 00:25:10,200 Genial. 447 00:25:10,840 --> 00:25:12,040 �Qu� hay de los frascos? 448 00:25:12,120 --> 00:25:13,480 Uhm, dar� un vistazo. 449 00:25:14,640 --> 00:25:15,120 Veamos. 450 00:25:19,480 --> 00:25:20,920 Dir�a que estamos listas. 451 00:25:21,200 --> 00:25:21,720 Bien. 452 00:25:23,120 --> 00:25:25,720 �Vas a unirte a nuestra alegre escapada? 453 00:25:25,720 --> 00:25:26,400 Diablos, no. 454 00:25:27,240 --> 00:25:29,480 - Es genial cuando tus hijos est�n ah� para quejarse. - �Cierto? 455 00:25:29,960 --> 00:25:31,760 �Necesitas que te lleve a Segurdiad Social ma�ana? 456 00:25:31,840 --> 00:25:33,280 - No, nos la arreglaremos. - Bien. 457 00:25:35,120 --> 00:25:36,040 �Te sientes bien? 458 00:25:36,920 --> 00:25:37,360 S�. 459 00:25:38,480 --> 00:25:39,240 Estoy bien. 460 00:25:39,600 --> 00:25:40,480 �Segura? 461 00:25:41,320 --> 00:25:41,800 S�. 462 00:25:42,400 --> 00:25:43,800 Me pondr� en marcha. 463 00:25:46,440 --> 00:25:47,320 �Qu� es esto? 464 00:25:47,760 --> 00:25:48,760 Es un playlist. 465 00:25:52,000 --> 00:25:53,240 Es Chick Corea. 466 00:25:54,560 --> 00:25:57,600 Oh, Dios m�o. No lo hab�a o�do en a�os. 467 00:25:57,960 --> 00:25:58,840 Sol�as escucharlo. 468 00:25:59,120 --> 00:25:59,680 S�. 469 00:26:00,280 --> 00:26:02,520 - Lo escuch� mucho un verano. - No. 470 00:26:05,320 --> 00:26:06,540 Te veo luego. 471 00:26:21,160 --> 00:26:22,280 - Hola. - �C�mo est�s? 472 00:26:31,600 --> 00:26:33,480 Aqu� hay m�s macarrones con queso. 473 00:26:35,520 --> 00:26:36,320 Aqu� vamos. 474 00:26:39,560 --> 00:26:40,280 Hola... 475 00:26:40,440 --> 00:26:42,440 - �Macarrones con queso? - Si, gracias. 476 00:26:45,440 --> 00:26:46,520 Macarrones con queso. 477 00:26:48,400 --> 00:26:50,180 - Lo siento tanto. - No te preocupes. 478 00:26:50,200 --> 00:26:51,600 - Ten, Diane - Ya voy. 479 00:26:51,720 --> 00:26:53,280 - Todo tuyo. - Gracias. 480 00:26:54,120 --> 00:26:56,140 �Puede mi hijo tener m�s macarrones con queso? 481 00:26:56,240 --> 00:26:57,600 Por supuesto. 482 00:26:58,640 --> 00:27:00,040 �Necesitas m�s bandejas? 483 00:27:00,040 --> 00:27:01,860 Creo que estamos bien, gracias. 484 00:27:02,040 --> 00:27:03,880 Se est� agotando todo r�pido esta noche. 485 00:27:03,880 --> 00:27:08,280 Sabes, si esas buenas manos nos dejan, no lograr�amos llegar al final de la noche. 486 00:27:08,280 --> 00:27:09,560 - No lo har�. - Bien. 487 00:27:09,560 --> 00:27:11,560 - Ver� si puedo encontrar m�s manzanas. - Bien. 488 00:27:12,160 --> 00:27:12,920 Tom... 489 00:27:13,080 --> 00:27:14,280 �C�mo est�s? 490 00:27:14,320 --> 00:27:15,720 Bien, he estado bien. 491 00:27:15,880 --> 00:27:17,160 Alegre de tener una comida caliente. 492 00:27:17,160 --> 00:27:19,440 - �Quieres macarrones con queso? - Gracias. 493 00:27:19,920 --> 00:27:21,080 �D�nde est� Dorothy? 494 00:27:21,200 --> 00:27:23,560 Est� con unos primos, m�s all� del r�o. 495 00:27:23,800 --> 00:27:25,720 Dale mis mejores deseos �Bien? 496 00:27:25,760 --> 00:27:26,440 Lo har�. 497 00:27:26,440 --> 00:27:27,560 �Alg�n proyecto? 498 00:27:28,000 --> 00:27:28,920 Si, algunos. 499 00:27:29,080 --> 00:27:29,840 Bien. 500 00:27:29,840 --> 00:27:30,760 Mant�n tus dedos cruzados. 501 00:27:30,760 --> 00:27:33,160 - Har� eso. - Se nos acab�. 502 00:27:36,120 --> 00:27:36,840 Hola. 503 00:27:51,680 --> 00:27:52,840 Oh, no. 504 00:27:57,920 --> 00:28:00,160 �Alguien sabe d�nde est� la caja de fusibles? 505 00:28:00,240 --> 00:28:01,800 - All� atr�s. - Ve por unas velas. 506 00:28:02,040 --> 00:28:03,800 - Ten aqu�, te cubrir�. - S�quenlos. 507 00:28:03,880 --> 00:28:05,040 Tranquilos todos. 508 00:28:53,400 --> 00:28:54,440 Brian. 509 00:28:57,440 --> 00:28:58,680 Brian, despierta. 510 00:28:59,720 --> 00:29:00,320 Despierta. 511 00:29:00,320 --> 00:29:01,720 �Brian! �Brian! 512 00:29:02,080 --> 00:29:03,160 �Despierta! 513 00:29:03,680 --> 00:29:04,200 Dios. 514 00:29:12,440 --> 00:29:13,040 �Mierda! 515 00:29:14,400 --> 00:29:16,520 �Qu�? �Maldita, est�s... 516 00:29:16,560 --> 00:29:18,400 Estoy llamando al hospital. 517 00:29:18,720 --> 00:29:21,440 Har� que te encierren. �Esto es demasiado! 518 00:29:22,400 --> 00:29:24,480 - �No puedes dejarme solo de una maldita vez? - �No, vas a morir! 519 00:29:24,560 --> 00:29:27,560 �Vas morir en tu propia suciedad, mierda y vomito! 520 00:29:27,560 --> 00:29:30,560 Para entonces, me alegrar� de no tener que aguantarte todos los 521 00:29:30,600 --> 00:29:32,480 malditos d�as. �Puta! 522 00:29:32,800 --> 00:29:35,520 �Nunca me vuelvas a llamar as�! 523 00:29:41,080 --> 00:29:43,560 �Qu� est�n haciendo all� arriba? 524 00:29:47,920 --> 00:29:50,320 Vamos a tener la casa llena en Navidad otra vez. 525 00:29:50,880 --> 00:29:52,200 Van a traer a los ni�os. 526 00:29:52,200 --> 00:29:54,200 Oh, Dios. Ser� mucho trabajo. 527 00:29:54,200 --> 00:29:55,760 �Sabes lo que digo? 528 00:29:56,240 --> 00:29:57,400 Los amo... 529 00:29:57,400 --> 00:30:01,200 pero sabes, tengo el �rbol de Navidad, y tambien tengo que cocinar. 530 00:30:01,440 --> 00:30:03,320 Y los nietos estan corriendo por todos lados, y... 531 00:30:03,320 --> 00:30:05,240 me canso bastante. 532 00:30:05,240 --> 00:30:07,120 Y me enojo con ellos 533 00:30:07,120 --> 00:30:08,960 Pero los extra�ar�as si ellos no vinieran. 534 00:30:08,960 --> 00:30:09,680 Si, pero... 535 00:30:10,200 --> 00:30:13,800 ... me gustar�a estar en una posici�n c�moda, vi�ndolos desde abajo. 536 00:30:21,600 --> 00:30:24,440 Estoy tan jodidamente harta de ello... 537 00:30:24,440 --> 00:30:27,560 Y no soporto o�rme a mi, o a ti... 538 00:30:27,560 --> 00:30:30,760 O a cualquiera decir una solo maldita palabra m�s sobre ello. 539 00:30:31,200 --> 00:30:33,700 - Es sobre Brian, �cierto? - �Y qui�n m�s? 540 00:31:02,440 --> 00:31:05,440 �Qu� era este lugar antes de que fuera el "Country Buffet"? 541 00:31:07,680 --> 00:31:08,840 �Qu� demonios era...? 542 00:31:12,040 --> 00:31:12,920 "Finnest Kind". 543 00:31:13,000 --> 00:31:14,360 "Finnest Kind", eso es. 544 00:31:14,400 --> 00:31:16,360 �Dios! Fue la peor comida que he probado. 545 00:31:16,360 --> 00:31:17,600 - �Lo era? - S�. 546 00:31:19,320 --> 00:31:22,080 No s� por que no recuerdo que la comida era mala. 547 00:31:22,080 --> 00:31:26,040 Bueno, ven�amos a charlar y reirnos. �A qui�n demonios le importaba de todos modos? 548 00:31:26,040 --> 00:31:29,440 Pod�amos estar ri�ndonos con un bote de polvo de soya frita, que no importaba. 549 00:31:29,960 --> 00:31:31,280 Ser�a mejor que esta delicia. 550 00:31:31,280 --> 00:31:32,560 As� es. 551 00:31:32,560 --> 00:31:33,960 �C�mo les pareci� la comida esta noche? 552 00:31:35,080 --> 00:31:36,840 Tremenda, �gracias! 553 00:31:39,680 --> 00:31:40,800 �Mentirosa! 554 00:31:44,400 --> 00:31:47,400 - Deber�as hacerte una promesa a ti misma y mantenerla. - S�. 555 00:31:47,880 --> 00:31:49,600 - F�cil. - Bueno, es bastante sencillo. 556 00:31:49,760 --> 00:31:51,080 Pero el "qui�n" no es f�cil. 557 00:31:51,120 --> 00:31:54,440 La gente siempre me esta diciendo eso. Es como decirme que deje a un beb� en la cima... 558 00:31:54,480 --> 00:31:56,600 ... de una monta�a para que muera congelado. 559 00:31:57,520 --> 00:31:58,520 �l no es un beb�. 560 00:32:00,240 --> 00:32:01,540 Haz hecho lo que has podido. 561 00:32:01,760 --> 00:32:03,880 Bueno, es f�cil para ti decirlo. 562 00:32:05,360 --> 00:32:07,560 Cada vez que vas para all�, regresas herida... 563 00:32:07,600 --> 00:32:08,520 ... maltratada... 564 00:32:08,520 --> 00:32:11,000 - ... y hecha un desastre. - As� es. 565 00:32:11,400 --> 00:32:13,440 �Y que diferencia hace? �A qui�n le importa? 566 00:32:13,440 --> 00:32:14,760 Quiero decir, �l esta enfermo. 567 00:32:14,760 --> 00:32:16,160 Es una enfermedad. 568 00:32:16,360 --> 00:32:19,920 Y si voy all� un mill�n de veces, y regreso maltratada un millon de veces m�s... 569 00:32:19,920 --> 00:32:21,080 �Qu� diferencia... 570 00:32:21,080 --> 00:32:23,240 - ... hace? - Deber�a haber una diferencia para ti. 571 00:32:24,280 --> 00:32:26,160 Haz hecho lo que pod�as, todo lo posible... 572 00:32:26,200 --> 00:32:27,080 Ahora depende de �l. 573 00:32:27,120 --> 00:32:29,320 Bueno como dije, es f�cil para ti decirlo. 574 00:32:30,000 --> 00:32:32,040 Bien, es f�cil para mi decirlo. 575 00:32:32,040 --> 00:32:34,640 Pero es dif�cil para mi estar postrada aqu�... 576 00:32:34,640 --> 00:32:36,840 ... y sentir como se devoran mis entra�as... 577 00:32:37,240 --> 00:32:40,880 ... mientras te oigo decir las mismas malditas historias sobre �l. 578 00:32:40,880 --> 00:32:43,600 Una, y otra, y otra vez. 579 00:32:44,240 --> 00:32:47,400 No me podr� parar m�s de esta cama, y �l s�, se puede marchar cuando quiera. 580 00:32:51,520 --> 00:32:54,080 �Sabes, que me encantar�a? Nunca m�s oir... 581 00:32:54,080 --> 00:32:56,320 ... otra m�ldita palabra sobre �l. 582 00:33:00,720 --> 00:33:02,560 Muy bien, entiendo. 583 00:33:04,960 --> 00:33:06,240 Lo espero con ans�as. 584 00:33:17,560 --> 00:33:18,680 No est�s sola, cari�o. 585 00:33:46,200 --> 00:33:46,920 Hola. 586 00:33:49,680 --> 00:33:50,640 �Brian? 587 00:33:56,360 --> 00:33:57,280 �Hola! 588 00:34:19,200 --> 00:34:20,960 Aqu� tienes. 589 00:34:24,080 --> 00:34:25,920 Me alegra verte de nuevo. 590 00:34:27,080 --> 00:34:27,920 Oh no, no lo har�s. 591 00:34:28,960 --> 00:34:32,400 Disculpa, no escuches una palabra de lo que diga, s�rvete lo que quieras. 592 00:34:32,440 --> 00:34:34,560 �Qu� diablos est�s haciendo? 593 00:34:34,560 --> 00:34:36,720 Esta gente no vino aqu� para ser castigada. 594 00:34:36,720 --> 00:34:38,080 Ese era su tercer plato... 595 00:34:38,120 --> 00:34:41,040 Me importa una mierda si era su vig�simo tercer plato... 596 00:34:41,040 --> 00:34:42,160 No hagas eso. 597 00:34:42,160 --> 00:34:45,240 Solo porque seas pobre no significa que no tengas que seguir... 598 00:34:45,320 --> 00:34:47,960 - ... las reglas. - S�lo porque seas una idiota no significa que... 599 00:34:47,960 --> 00:34:49,980 ... que tengas que abrir tu gran boca. 600 00:34:50,320 --> 00:34:51,920 Lo s�, no tienes que dec�rmelo. 601 00:34:52,440 --> 00:34:55,160 No me importa eso, eres t� quien me preocupa. 602 00:34:55,240 --> 00:34:56,680 - Estoy bien. - No, basta. 603 00:34:56,680 --> 00:34:57,920 Me servir�a algo de ayuda aqu�. 604 00:34:58,000 --> 00:35:00,520 - �Si bueno, espera un momento por favor! - Estar� ah� pronto. 605 00:35:01,400 --> 00:35:02,760 Mira, necesito estar ah�. 606 00:35:02,760 --> 00:35:06,640 No, Diane, t� necesitas algo de paz. 607 00:35:14,240 --> 00:35:15,960 �Qu� har�a sin ti? 608 00:35:15,960 --> 00:35:17,920 - N-No se... - Estar�s bien. 609 00:35:18,960 --> 00:35:21,320 Mientras yo este aqu� no necesitas preocuparte por esto. 610 00:35:21,320 --> 00:35:22,760 Ahora, voy a ir all�... 611 00:35:23,120 --> 00:35:24,400 T�mate tu tiempo. 612 00:35:26,000 --> 00:35:27,320 Y recomponete. 613 00:35:29,880 --> 00:35:31,520 Y regresa cuando est�s lista. 614 00:35:33,760 --> 00:35:34,760 Bien. 615 00:35:57,520 --> 00:36:01,760 Empez� a hablar de lo afortunada que era de tener 37 a�os de vida... 616 00:36:02,320 --> 00:36:03,040 Y como... 617 00:36:03,040 --> 00:36:07,000 el Se�or la bendijo con un esposo amoroso y dos adorables hijos. 618 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 Y como era... tan malditamente suertuda. 619 00:36:11,440 --> 00:36:12,440 Es tu turno. 620 00:36:12,840 --> 00:36:13,640 Conc�ntrate. 621 00:36:13,920 --> 00:36:15,600 Estoy escuchando tu historia. 622 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 - No toques eso. - Bien, bien. 623 00:36:16,680 --> 00:36:18,600 Entonces... todos en la habitaci�n. 624 00:36:19,000 --> 00:36:22,120 Estaban sentados sonriendo con las terapeutas. 625 00:36:22,440 --> 00:36:23,560 Sonriendo y... 626 00:36:24,920 --> 00:36:27,960 Yo extend� mi mano y dije... "Disculpen." 627 00:36:28,200 --> 00:36:32,000 "�Por qu� est�n tan ocupados siendo tan agradecidos?" "�Creen que si el Se�or... 628 00:36:32,440 --> 00:36:35,800 ... les ofreciera 1 o 2 meses m�s de vida no lo aceptar�an?" 629 00:36:37,360 --> 00:36:40,240 Yo no me siento tan malditamente afortunada y agradecida... 630 00:36:40,720 --> 00:36:43,680 ... siento que me toc� la peor parte. 631 00:36:44,360 --> 00:36:45,720 Y me siento enferma. 632 00:36:45,960 --> 00:36:47,840 Y t� tambi�n, por Dios. 633 00:36:48,000 --> 00:36:48,960 Bueno, eso s� es algo. 634 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 S�, esa fue basic�mente el fin de la sesi�n. 635 00:36:51,160 --> 00:36:51,680 S�. 636 00:36:52,160 --> 00:36:53,680 Quiero decir... 637 00:36:54,040 --> 00:36:55,840 Disc�lpame, pero esa basura... 638 00:36:56,440 --> 00:36:58,280 Bueno disc�lpame, pero Gin. 639 00:37:00,720 --> 00:37:02,000 Dios m�o. 640 00:37:03,120 --> 00:37:04,800 Esa es la Diane que recuerdo. 641 00:37:04,800 --> 00:37:05,840 De nuevo en el juego. 642 00:37:05,840 --> 00:37:08,120 Como en el verano del 99'. 643 00:37:08,120 --> 00:37:10,120 �Fue entonces cu�ndo jugamos Gin todo el verano? 644 00:37:10,120 --> 00:37:10,720 S�. 645 00:37:11,440 --> 00:37:14,440 Ese fue... No. eso fue en el 98'. En el 99'.... 646 00:37:15,120 --> 00:37:17,520 El del 99' fue un verano distinto. 647 00:37:22,200 --> 00:37:24,240 Era imparable en el del 98'. 648 00:37:26,160 --> 00:37:28,640 Fuiste bastante imparable en el 99' tambi�n. 649 00:37:30,080 --> 00:37:31,880 Mierda, �Cu�l es el punto? 650 00:37:32,040 --> 00:37:33,160 Tu lo mencionaste. 651 00:37:33,160 --> 00:37:34,320 No, no lo hice. 652 00:37:34,320 --> 00:37:36,600 T� solo quieres hacerme sentir avergonzada... 653 00:37:36,600 --> 00:37:39,360 - ... de nuevo. - Oh olv�dalo, lo mencion� por equivocaci�n. 654 00:37:39,360 --> 00:37:40,440 Cristo... 655 00:37:40,440 --> 00:37:42,440 No tengo energ�a para pelear. 656 00:37:42,440 --> 00:37:45,960 Especialmente, no por un novio que ni siquiera me agrada... 657 00:37:45,960 --> 00:37:50,680 �Por qu� empiezas peleas para luego decir que no tienes energ�a para discutir? 658 00:37:52,440 --> 00:37:54,240 Vaya, si tienes coraje... 659 00:37:56,320 --> 00:37:58,720 �Cu�ndo vas a dejarme en paz? 660 00:37:58,720 --> 00:37:59,360 Ya lo hice. 661 00:37:59,360 --> 00:38:00,320 Hace mucho tiempo. 662 00:38:00,320 --> 00:38:02,040 - No... No. - Solo que viene a mi a veces. 663 00:38:02,040 --> 00:38:03,480 No lo hiciste. Eso es lo que dices... 664 00:38:03,480 --> 00:38:05,320 ... pero no lo hiciste, y lo sigues mencionando... 665 00:38:05,320 --> 00:38:06,680 ... cada vez que me quieres hacer enojar. 666 00:38:06,720 --> 00:38:08,680 Y funciona cada maldita vez. 667 00:38:08,680 --> 00:38:12,360 Y entonces dices: "No vengas aqu� a pelear conmigo, porque tengo c�ncer". 668 00:38:12,600 --> 00:38:14,160 �Oh, eso es genial! 669 00:38:14,160 --> 00:38:16,440 Gracias por venir a molestarme. 670 00:38:16,440 --> 00:38:18,720 Has estado sosteniendo esto contra mi por... 671 00:38:18,720 --> 00:38:23,640 ... a�os, y solo quiero saber de una vez por todas. �Me perdonas o no? 672 00:38:24,720 --> 00:38:25,880 �Por supuesto que lo hago! 673 00:38:25,880 --> 00:38:28,080 �Entonces por qu� mencionas el Cabo? 674 00:38:29,080 --> 00:38:29,920 No lo hice. 675 00:38:31,560 --> 00:38:32,440 T� lo hiciste. 676 00:38:34,280 --> 00:38:35,760 Solo que a veces me afecta. 677 00:38:35,760 --> 00:38:37,400 Bueno, si te afecta entonces... 678 00:38:37,600 --> 00:38:40,340 ... quiero decir, �No me has perdonado realmente, cierto? 679 00:38:40,920 --> 00:38:43,200 Te perdono, pero no lo he olvidado. 680 00:38:43,680 --> 00:38:44,360 Y... 681 00:38:44,920 --> 00:38:48,360 Cada cierto tiempo recuerdo cuan desgraciada me sent�... 682 00:38:48,360 --> 00:38:51,320 ... cuidando a tu hijo, mientras t� te ibas con mi novio. 683 00:40:13,200 --> 00:40:14,000 Jackie. 684 00:40:14,720 --> 00:40:17,880 Solo tengo un minuto, pero quer�a saber �C�mo est� Donna? 685 00:40:17,880 --> 00:40:19,440 - Est� muy bien hoy. - Bien. 686 00:40:19,440 --> 00:40:21,760 - Bien. - Ya se ha despertado �Quieres verla? 687 00:40:22,000 --> 00:40:23,240 No, ya debo irme. 688 00:40:23,320 --> 00:40:25,240 �Viniste hasta ac� y no quieres verla? 689 00:40:25,920 --> 00:40:28,520 �Sabes qu�? No quiero molestarla hoy, pero... 690 00:40:28,600 --> 00:40:29,280 Gracias. 691 00:40:29,360 --> 00:40:30,200 �Segura que est�s bien? 692 00:40:32,400 --> 00:40:34,080 No s� donde est� mi hijo. 693 00:40:37,720 --> 00:40:39,520 No puedo encontrar a mi hijo. 694 00:41:45,640 --> 00:41:46,440 �Qu� puedo traerte? 695 00:41:49,280 --> 00:41:51,320 Una margarita, sin sal. 696 00:41:52,040 --> 00:41:53,160 Y... 697 00:41:54,080 --> 00:41:54,760 Papas o... 698 00:41:54,800 --> 00:41:57,240 �Tienen esas galletas que sol�an tener? 699 00:41:57,360 --> 00:41:59,660 - Seguro, se las encontraremos. - Bien, gracias. 700 00:44:24,600 --> 00:44:25,680 �Todo bien? 701 00:44:26,280 --> 00:44:27,400 Bien... 702 00:44:29,680 --> 00:44:30,960 Voy a querer otro. 703 00:44:32,240 --> 00:44:33,280 Creo que tuviste suficiente. 704 00:44:33,520 --> 00:44:34,400 No. 705 00:44:35,200 --> 00:44:36,920 Quiero otro, por favor. 706 00:44:38,520 --> 00:44:39,920 Eso es todo por esta noche. 707 00:44:40,520 --> 00:44:41,760 �Me est�s echando? 708 00:44:43,160 --> 00:44:44,440 Era cliente regular aqu�. 709 00:44:44,440 --> 00:44:46,200 Te recuerdo, Diane. 710 00:44:48,080 --> 00:44:49,160 Tienes que irte ya. 711 00:44:51,560 --> 00:44:52,680 �De verdad? 712 00:45:04,360 --> 00:45:05,240 Olv�dalo. 713 00:45:12,080 --> 00:45:13,160 Gracias. 714 00:46:43,120 --> 00:46:45,320 Ah, est� bien... 715 00:46:45,320 --> 00:46:47,840 - Hay un auto por aqui. - Lo s�. 716 00:46:48,200 --> 00:46:49,040 Vamos. 717 00:46:49,360 --> 00:46:50,160 Yo me las quedo. 718 00:46:51,840 --> 00:46:54,520 - �La dama est� bien? - S�, nos las arreglaremos. S�. 719 00:46:56,120 --> 00:46:58,200 Ha pasado por momentos dif�ciles �ltimamente. 720 00:46:59,320 --> 00:47:00,440 Que tengan todos buenas noches. 721 00:47:02,240 --> 00:47:02,880 Aqui vamos. 722 00:47:03,360 --> 00:47:04,080 S�. 723 00:47:04,200 --> 00:47:07,360 �D�nde demonios est�n las cosas para los espejos? 724 00:47:09,320 --> 00:47:11,040 Jesucristo... 725 00:47:11,040 --> 00:47:12,240 �Ten cuidado! 726 00:47:12,240 --> 00:47:13,880 No se d�nde est�, y lastim�... 727 00:47:13,880 --> 00:47:15,920 ... a Donna, y fui tan est�pida. 728 00:47:15,960 --> 00:47:17,680 No s� por que hice eso. 729 00:47:17,680 --> 00:47:19,160 No no, est� bien cari�o. 730 00:47:19,160 --> 00:47:22,920 - Deja de golpearme la espalda, �puedes? - Estoy haciendo lo mejor que puedo. 731 00:47:24,080 --> 00:47:25,920 Ella de verdad es muy dura consigo misma. 732 00:47:25,920 --> 00:47:26,920 S�, lo es. 733 00:47:34,600 --> 00:47:36,360 Bien, muy bien. 734 00:47:36,360 --> 00:47:38,990 - George, ten cuidado con ella. - Claro, solo d�jame... 735 00:47:39,440 --> 00:47:40,080 Aqu� vamos. 736 00:47:41,280 --> 00:47:42,160 Y... 737 00:47:43,040 --> 00:47:44,160 Bien. 738 00:47:45,720 --> 00:47:47,360 Solo recu�state. 739 00:47:51,920 --> 00:47:53,320 Voy a buscar un pa�o caliente. 740 00:47:53,320 --> 00:47:54,720 Lo siento, Mary. 741 00:47:55,160 --> 00:47:56,720 No te preocupes, cari�o. 742 00:47:56,720 --> 00:47:59,760 Con todo lo que has pasado, hub�era sido sorprendente si no salieras... 743 00:47:59,760 --> 00:48:01,040 - ... algo destruida. - Lo siento. 744 00:48:01,080 --> 00:48:02,200 No te preocupes. 745 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 Aqu� vamos. 746 00:48:05,200 --> 00:48:06,360 Gracias. 747 00:48:06,360 --> 00:48:07,920 No, est� bien. 748 00:48:09,280 --> 00:48:10,360 - George. - �Si? 749 00:48:10,360 --> 00:48:12,600 Dale algo para beber. 750 00:48:15,160 --> 00:48:15,520 Cari�o... 751 00:48:15,520 --> 00:48:16,880 ... si te sientes enferma... 752 00:48:16,880 --> 00:48:19,160 ... hay una cubeta, justo aqu�. 753 00:48:19,720 --> 00:48:21,080 Gracias. 754 00:48:21,400 --> 00:48:23,080 Aqu� tienes. 755 00:49:32,840 --> 00:49:34,000 Que agradable sorpresa. 756 00:49:34,000 --> 00:49:34,920 �C�mo est�s? 757 00:49:34,920 --> 00:49:36,760 Estoy bien. �Est� tu mam� en casa? 758 00:49:36,760 --> 00:49:38,160 Sali� a hacer las compras. 759 00:49:38,560 --> 00:49:39,440 �C�mo est�s? 760 00:49:39,440 --> 00:49:40,320 Estamos avanzando. 761 00:49:40,320 --> 00:49:41,480 D�a a d�a. 762 00:49:42,120 --> 00:49:43,080 M�rate. 763 00:49:43,200 --> 00:49:44,480 Cre� escuchar a Diane. 764 00:49:44,480 --> 00:49:47,080 - �Est�s curado! - Tiene un largo camino por delante. 765 00:49:47,080 --> 00:49:48,320 Podr�a hacer el salto de altura. 766 00:49:48,320 --> 00:49:50,760 Tiene un largo camino por seguir, �no es as�, pap�? 767 00:49:51,240 --> 00:49:53,680 Le estoy dejando estas llaves a Carol, y quer�a... 768 00:49:53,680 --> 00:49:54,520 ... darle esto. 769 00:49:55,120 --> 00:49:56,080 Dile que esa es la factura. 770 00:49:56,080 --> 00:49:57,680 Oh, yo me asegurar� de que las reciba. 771 00:49:58,080 --> 00:49:58,960 A �l se le olvidar�a. 772 00:49:59,280 --> 00:50:00,960 Muy bien, bueno, tengo que irme... 773 00:50:00,960 --> 00:50:01,440 As� que... 774 00:50:01,440 --> 00:50:02,560 Te acompa�o. 775 00:50:07,200 --> 00:50:08,360 Aqu�, dejame ayudarte. 776 00:50:08,360 --> 00:50:09,120 No quiero retrasarte. 777 00:50:09,600 --> 00:50:11,640 Lo siento, disc�lpame. 778 00:50:15,040 --> 00:50:15,840 �Al�? 779 00:50:17,360 --> 00:50:18,080 �Doug? 780 00:50:19,840 --> 00:50:20,600 Oh, no. 781 00:50:21,040 --> 00:50:22,080 Bien, all� estar�. 782 00:50:22,400 --> 00:50:23,160 �Tu hijo? 783 00:50:23,320 --> 00:50:24,240 No, mi prima. 784 00:50:52,760 --> 00:50:53,840 Gracias. 785 00:51:05,040 --> 00:51:07,640 Hola, Mary. 786 00:51:27,920 --> 00:51:30,080 Oh, lo siento mucho. 787 00:51:30,080 --> 00:51:32,400 �Jes�s! Apagar� esto. 788 00:51:32,400 --> 00:51:33,840 Dame un momento... 789 00:51:34,600 --> 00:51:35,600 �Oh, Dios m�o! 790 00:51:36,720 --> 00:51:38,000 Vuelvo en un momento. 791 00:51:39,160 --> 00:51:40,040 �Brian? 792 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 �D�nde est�s? 793 00:51:45,600 --> 00:51:46,240 �D�nde? 794 00:51:49,120 --> 00:51:51,360 Solo espera por mi, estar� all� 795 00:51:52,320 --> 00:51:53,040 Bien. 796 00:51:54,400 --> 00:51:56,840 Muy bien. Adi�s. 797 00:52:32,680 --> 00:52:34,840 Ella te amaba. 798 00:52:36,200 --> 00:52:37,560 Ella te amaba. 799 00:53:13,640 --> 00:53:14,840 Hola, mam�. 800 00:53:43,640 --> 00:53:44,880 Lo siento por no llamar. 801 00:53:47,320 --> 00:53:49,080 Necesitaba hacerlo por mi mismo. 802 00:53:51,120 --> 00:53:52,920 Como te dije esa vez que te v�. 803 00:53:54,040 --> 00:53:54,920 �Recuerdas eso? 804 00:53:56,040 --> 00:53:56,600 Yo... 805 00:53:56,600 --> 00:53:58,480 ... no estaba realmente segura a que te refer�as. 806 00:54:00,160 --> 00:54:01,320 �Puedo tomar su orden? 807 00:54:02,400 --> 00:54:04,760 Si. Tomar� un caf�, por favor. 808 00:54:06,280 --> 00:54:06,840 �M�s caf�? 809 00:54:07,240 --> 00:54:08,240 Si, por favor. 810 00:54:08,440 --> 00:54:09,440 Y agua. 811 00:54:11,600 --> 00:54:12,960 Me salt� el desayuno. 812 00:54:13,320 --> 00:54:14,080 Estoy hambriento. 813 00:54:15,120 --> 00:54:16,080 Se ve bien. 814 00:54:17,600 --> 00:54:18,840 �C�mo te sientes? 815 00:54:21,760 --> 00:54:22,520 Bien. 816 00:54:26,000 --> 00:54:29,960 No recuerdo muy bien los primeros d�as, pero me dijeron que fueron rudos. 817 00:54:35,040 --> 00:54:36,860 Estoy en un lugar cerca del Cabo. 818 00:54:43,400 --> 00:54:44,600 Esta vez es diferente. 819 00:54:46,600 --> 00:54:47,920 Puedo verlo. 820 00:54:51,640 --> 00:54:53,040 Gracias. 821 00:54:53,160 --> 00:54:54,320 Ya traigo su agua. 822 00:55:00,040 --> 00:55:01,640 Simplemente me siento algo raro, �sabes? 823 00:55:12,920 --> 00:55:15,700 Me dijeron que mis nervios estan despertando, as� que... 824 00:55:18,440 --> 00:55:20,900 ... es como que algunas veces el aire me duele, �sabes? 825 00:55:42,640 --> 00:55:44,640 Supongo que debo decirte algo. 826 00:55:48,240 --> 00:55:48,720 �Qu�? 827 00:55:56,120 --> 00:55:58,280 �Sabes qu�? Te lo dir� en otro momento. 828 00:55:59,240 --> 00:56:00,160 Solo d�melo ahora. 829 00:56:02,000 --> 00:56:02,640 No. 830 00:56:03,200 --> 00:56:04,400 En otro momento. 831 00:56:09,080 --> 00:56:09,680 Bien. 832 00:56:19,600 --> 00:56:21,600 Tengo un gusto por lo dulce ahora. 833 00:59:19,840 --> 00:59:24,920 Hoy. 834 00:59:54,720 --> 01:00:20,280 *Plegarias* 835 01:01:15,240 --> 01:01:16,660 As� que, le dije: "Escucha" 836 01:01:16,720 --> 01:01:18,380 "�Est�s en la preparatoria? 837 01:01:18,480 --> 01:01:19,160 "No..." 838 01:01:19,600 --> 01:01:21,100 "A qu� te refieres", dijo. 839 01:01:21,240 --> 01:01:22,960 Le contest�: "Lo pens�." 840 01:01:23,360 --> 01:01:24,520 "Te ves mayor que eso." 841 01:01:24,600 --> 01:01:28,160 "As� que, o me llevas a un buen restaurant o me regresas directo a mi casa." 842 01:01:28,400 --> 01:01:29,440 �Qu� terminaste haciendo? 843 01:01:29,760 --> 01:01:32,160 Me llev� al restaurante hind�, en la calle Norte. 844 01:01:32,160 --> 01:01:34,160 - �Es bueno? - Si, pero... 845 01:01:34,680 --> 01:01:36,760 Quiero decir...sabes, un sujeto te invita a salir. 846 01:01:36,760 --> 01:01:39,460 Te arreglas por completo �Y te llevar� a una cafeter�a? 847 01:01:39,640 --> 01:01:41,160 �Qu� voy a tomar? �Una malteada? 848 01:01:42,600 --> 01:01:44,520 Creo que nunca antes te hab�as hecho las u�as. 849 01:01:44,600 --> 01:01:47,080 Decid� venir en tu oferta especial. 850 01:01:48,840 --> 01:01:50,080 �En qu� color est�s pensando? 851 01:01:50,160 --> 01:01:51,680 Me gusta ese rosa claro. 852 01:01:52,280 --> 01:01:54,800 "Susurros de �ngeles" Genial... 853 01:01:55,960 --> 01:01:57,500 �Y qu� haremos con el cabello? 854 01:01:57,640 --> 01:01:59,280 Creo que solo recortarlo. 855 01:02:00,160 --> 01:02:01,920 Entonces... �C�mo est� la familia? 856 01:02:02,240 --> 01:02:05,920 Bueno, mi t�a Ina es la �ltima entre mis t�as. 857 01:02:06,000 --> 01:02:10,560 Y tiene enfisema y fuma como una chimenea, pero lo est� sobrellevando. 858 01:02:11,200 --> 01:02:13,560 - No puedo creer que todos se fueron tan r�pido. - S�. 859 01:02:14,240 --> 01:02:15,720 Perd� a mi t�a favorita el pasado a�o. 860 01:02:15,840 --> 01:02:17,640 - Lo lamento. - La amaba por completo. 861 01:02:17,720 --> 01:02:20,160 S�... igual yo a mi t�a. 862 01:02:22,240 --> 01:02:24,120 No eran muchos m�s mayores que yo. 863 01:02:25,000 --> 01:02:28,120 Mi madre era la mayor y tuvo muchas hermanas menores. 864 01:02:29,040 --> 01:02:32,360 Ella naci� en una furgoneta en la frontera canadiense. 865 01:02:32,440 --> 01:02:33,880 - �De verdad? - S�. 866 01:02:38,200 --> 01:02:39,000 Bueno, sabes... 867 01:02:39,760 --> 01:02:42,920 Cuando somos ni�os, pensamos que todos van a vivir para siempre. 868 01:02:45,840 --> 01:02:46,880 Es verdad. 869 01:02:48,680 --> 01:02:49,360 Oh, �y t� hijo? 870 01:02:49,680 --> 01:02:50,600 Su esposa... �C�mo se llama? 871 01:02:50,800 --> 01:02:53,440 - Tally... - Tally... un nombre interesante. 872 01:02:53,680 --> 01:02:55,440 - Se arregla el cabello aqu�. - Lo s�. 873 01:02:55,840 --> 01:02:57,960 Ella es toda una religiosa. 874 01:02:58,040 --> 01:02:58,840 Ambos lo son. 875 01:02:59,160 --> 01:03:01,760 Me cont� la historia completa de como se conocieron en Alcoh�licos An�nimos. 876 01:03:01,800 --> 01:03:03,480 Si... ella adora esa historia. 877 01:03:05,080 --> 01:03:06,920 �No te arreglas para un funeral familiar? 878 01:03:06,920 --> 01:03:08,040 No, no. Es... 879 01:03:08,680 --> 01:03:10,440 ... para una amistad cercana. 880 01:03:11,800 --> 01:03:13,600 Ella adora arreglarse las u�as. 881 01:03:42,040 --> 01:03:43,480 *Plegarias* 882 01:03:45,920 --> 01:03:47,200 *Plegarias* 883 01:03:48,600 --> 01:03:50,880 *Plegarias* 884 01:03:52,160 --> 01:03:55,960 *Plegarias* 885 01:03:57,400 --> 01:04:03,360 *Plegarias* 886 01:04:03,960 --> 01:04:05,680 *Plegarias* 887 01:04:07,360 --> 01:04:11,560 *Plegarias* 888 01:04:15,320 --> 01:04:18,960 *Plegarias* 889 01:04:19,440 --> 01:04:25,360 *Plegarias* 890 01:04:26,240 --> 01:04:27,080 Am�n. 891 01:04:35,160 --> 01:04:35,760 �Hola, mam�! 892 01:04:36,480 --> 01:04:37,400 �Oh, hola! 893 01:04:38,160 --> 01:04:39,240 Mis manos estan mojadas. 894 01:04:39,480 --> 01:04:40,440 Oh, est� bien. 895 01:04:41,400 --> 01:04:42,160 Hola. 896 01:04:44,800 --> 01:04:46,600 - Hola, Tally. - �C�mo est�s? 897 01:04:46,600 --> 01:04:48,080 Estoy bien, gracias. 898 01:04:48,200 --> 01:04:49,440 Estamos tan encantados que est�s aqu�. 899 01:04:49,800 --> 01:04:51,120 Gracias, Tally. 900 01:04:51,880 --> 01:04:53,040 Bien, bien. 901 01:04:54,440 --> 01:04:55,200 Bueno... 902 01:04:55,920 --> 01:04:56,840 �Qu� puedo hacer para ayudar? 903 01:04:57,600 --> 01:04:59,240 Pon agua a hervir. 904 01:05:10,240 --> 01:05:12,040 �Mira! �Es un cardenal? 905 01:05:12,480 --> 01:05:13,320 Se�or. 906 01:05:13,840 --> 01:05:17,840 Te alabo por mostrarme una de tus m�s hermosas criaturas. 907 01:05:17,920 --> 01:05:18,720 Am�n. 908 01:05:19,280 --> 01:05:20,120 �D�nde dices? 909 01:05:23,280 --> 01:05:23,920 �Viste eso, mam�? 910 01:05:24,280 --> 01:05:25,440 No, me lo perd�. 911 01:05:29,920 --> 01:05:32,760 Se�or, te agracemos por la generosidad al permitirnos est� comida. 912 01:05:34,280 --> 01:05:37,880 Por juntarnos a todos en este hermoso d�a para compartir comida. 913 01:05:39,640 --> 01:05:41,460 Te pedimos que bendigas esta comida. 914 01:05:41,560 --> 01:05:42,360 �Oh, Se�or! 915 01:05:42,960 --> 01:05:46,040 Rezamos por que todos y cada uno de esta mesa 916 01:05:46,040 --> 01:05:47,200 vean la Luz 917 01:05:48,040 --> 01:05:49,200 de la Revelaci�n Divina. 918 01:05:52,520 --> 01:05:54,000 Gracias, Oh, Se�or. Am�n. 919 01:05:54,520 --> 01:05:55,120 - Am�n. - Am�n. 920 01:05:55,160 --> 01:05:55,680 Am�n. 921 01:06:01,920 --> 01:06:03,560 Hemos querido reunirlas.... 922 01:06:03,560 --> 01:06:05,560 desde hace un tiempo. Diane y Diana. 923 01:06:06,400 --> 01:06:09,160 - Es un placer conocerte. - Un placer tambi�n. 924 01:06:09,600 --> 01:06:10,640 Rezamos por t�. 925 01:06:11,240 --> 01:06:12,640 Diane. No Diana. 926 01:06:12,720 --> 01:06:13,600 Rezamos por t� tambi�n. 927 01:06:14,360 --> 01:06:16,280 S�, te o�. Gracias. 928 01:06:16,360 --> 01:06:17,760 �Quieres un poco de vegetales? 929 01:06:18,800 --> 01:06:20,880 Eres bienvenida a unirte en oraci�n cuando quieras, mam�. 930 01:06:21,120 --> 01:06:21,800 Gracias. 931 01:06:24,120 --> 01:06:25,200 Sabes, estabamos orando 932 01:06:25,640 --> 01:06:26,760 para que te unas a nuestra iglesia. 933 01:06:27,480 --> 01:06:29,400 Bueno, hemos pasado por esto antes. 934 01:06:29,720 --> 01:06:32,520 Y lo dir� nuevamente, estoy muy feliz con mi propia iglesia. 935 01:06:33,480 --> 01:06:34,080 Gracias. 936 01:06:37,040 --> 01:06:38,360 Pero a�n no te has decidido. 937 01:06:39,160 --> 01:06:40,480 �C�mo pudieras saberlo, Brian? 938 01:06:41,240 --> 01:06:41,800 �Lo has hecho? 939 01:06:43,000 --> 01:06:46,360 Creo que acabo de decir que me siento bien con mi iglesia. 940 01:06:46,560 --> 01:06:47,560 Y con Dios. 941 01:06:47,840 --> 01:06:51,880 �Pero! Realmente no quiero que me sigan haciendo esto. 942 01:06:52,000 --> 01:06:54,080 Solo dej�nme en paz al respecto �Bien? 943 01:06:54,200 --> 01:06:54,720 Hazlo. 944 01:06:54,760 --> 01:06:58,940 Todo lo que quiero es venir aqu� y tener una buena comida de visita. 945 01:06:59,400 --> 01:07:03,200 Y cada vez que vengo comienzan a molestarme. 946 01:07:03,960 --> 01:07:06,760 Bueno, puedes sentir que te molesta, mam�. Pero, se llama... 947 01:07:07,680 --> 01:07:08,440 Amor. 948 01:07:08,960 --> 01:07:13,080 Bueno, quiero que lo dejen. Porque me produce enojo. 949 01:07:13,360 --> 01:07:15,600 Pero, t� no te apartaste cuando yo tomaba drogas. 950 01:07:15,840 --> 01:07:16,720 As� lo recuerdo. 951 01:07:17,160 --> 01:07:20,680 Te negaste a apartarte. Segu�as volviendo, sin importar cuanto te dijera que no. 952 01:07:20,800 --> 01:07:21,080 �Cierto? 953 01:07:21,280 --> 01:07:24,300 Bueno... Soy tu mam�, as� que ten�a que seguir viniendo. 954 01:07:24,360 --> 01:07:25,880 No toda madre hubiera hecho eso, mam�. 955 01:07:26,400 --> 01:07:28,920 Mi mam� me dejo a mi suerte en el fr�o. 956 01:07:28,920 --> 01:07:33,120 Lo siento por tu madre. Pero, por favor no compares lo que yo hice con esto. 957 01:07:33,320 --> 01:07:34,440 Esto es amor, mam�. 958 01:07:35,680 --> 01:07:36,480 Amor perfecto. 959 01:07:37,600 --> 01:07:39,280 De eso se trata. De no rendirse. 960 01:07:39,360 --> 01:07:42,080 El amor no hace que una persona se sienta molesta y enojada. 961 01:07:42,080 --> 01:07:43,440 Esto es un regalo que te estamos dando, mam�. 962 01:07:43,800 --> 01:07:45,440 �Recuerdas como era conmigo antes? 963 01:07:45,680 --> 01:07:47,560 - Como estaba caminando por la vida con mis ojos... - �Por favor! 964 01:07:47,560 --> 01:07:48,600 �No me prediques! 965 01:07:48,680 --> 01:07:50,080 No te estoy predicando. Estoy testificando. 966 01:07:50,200 --> 01:07:52,080 A ti y a cualquiera �Bien? 967 01:07:52,760 --> 01:07:53,480 Eres mi madre. 968 01:07:53,880 --> 01:07:56,600 Quiero que sientas la misma libertad que yo siento. 969 01:07:57,120 --> 01:07:58,800 Quiero que tengas el regalo de la revelaci�n. 970 01:07:58,800 --> 01:07:59,600 Revelaci�n... 971 01:07:59,760 --> 01:08:03,120 Fue como si quitaran un peso de los hombros. Quiero que tengas eso, mam�. 972 01:08:03,160 --> 01:08:04,280 Quiero la belleza para t�. 973 01:08:04,280 --> 01:08:07,920 - Quiero la gracia para t�. - �Por favor ya deja de ser tan malditamente ego�sta! 974 01:08:08,080 --> 01:08:09,240 - �Por una vez en tu vida! - �Ego�sta? 975 01:08:09,320 --> 01:08:12,240 - Por favor no tomes su nombre en vano. - Si, me has o�do �Ego�sta! 976 01:08:12,760 --> 01:08:15,640 �Cu�ntas veces fuiste a visitar a tu prima al hospital? �Ah? 977 01:08:16,200 --> 01:08:16,960 Ni una. 978 01:08:17,000 --> 01:08:17,480 As� de tanto. 979 01:08:17,480 --> 01:08:19,160 - Sabes como yo era, mam�. - Mejor que nadie. 980 01:08:19,200 --> 01:08:22,920 S�, s� como eras. Y s� que eres tan ego�sta ahora como lo eras antes. 981 01:08:23,280 --> 01:08:26,280 Ustedes siguen viniendo por m�. Constantemente. 982 01:08:26,520 --> 01:08:28,240 Queremos que veas lo que nosotros vemos. 983 01:08:28,360 --> 01:08:29,920 Lo veo con mis propios ojos. 984 01:08:29,920 --> 01:08:31,680 Lo sabemos, mam�. S�lo queremos que nos recibas. 985 01:08:31,920 --> 01:08:34,600 Por favor, det�ngase. �Y dej�nme en paz! 986 01:08:34,680 --> 01:08:36,680 - No podemos. - Es ego�smo. Puro y sencillo. 987 01:08:37,120 --> 01:08:39,120 �Deja de hablarme de ego�smo! 988 01:08:39,120 --> 01:08:41,400 Supongo que quiero hacerlo. T� hiciste lo propio, cari�o. 989 01:08:41,400 --> 01:08:43,400 Y fuiste a Dios sabe donde. 990 01:08:43,400 --> 01:08:44,800 Por favor, no tomes su nombre en vano. 991 01:08:44,920 --> 01:08:45,480 �Call�te! 992 01:08:45,480 --> 01:08:46,800 - �Ey! - No le hables a nuestra amiga as�. 993 01:08:46,800 --> 01:08:48,600 Le hablar� de la manera que quiera. 994 01:08:48,600 --> 01:08:50,640 Mientras sigan molest�ndome. 995 01:08:53,200 --> 01:08:54,720 �D�nde estabas? �Ah? 996 01:08:55,320 --> 01:08:57,040 Tuviste que hacerlo a tu manera. Est� bien... 997 01:08:57,040 --> 01:08:58,720 Mientras tanto, yo estoy enferma. 998 01:08:59,120 --> 01:08:59,800 Preocupada. 999 01:08:59,800 --> 01:09:02,960 Prep�randome para o�r la noticia que est�s muerto y luego �Bang! 1000 01:09:03,120 --> 01:09:05,560 �All� est�s! Y yo ni siquiera puedo estar en la habitaci�n... 1001 01:09:05,560 --> 01:09:07,880 ... con mi prima que se est� muriendo. 1002 01:09:08,160 --> 01:09:11,640 �Tu prima! Porque ese es el momento que elegiste para llamar. 1003 01:09:11,680 --> 01:09:13,880 �Hablas de la prima con la que me dejaste, para largarte con su novio? 1004 01:09:14,000 --> 01:09:14,720 �Esa prima? 1005 01:09:16,840 --> 01:09:17,960 Si, esa prima. 1006 01:09:17,960 --> 01:09:20,880 No quiero cargar con un t�tulo de culpa �Por ese ego�smo! 1007 01:09:21,120 --> 01:09:23,160 Pero tu pareces manejarlo muy bien. 1008 01:09:23,520 --> 01:09:25,720 Deber�as de dejar de justificarte, y arregl�rtelas con Dios. 1009 01:09:25,760 --> 01:09:28,040 Estoy perfectamente bien con Dios. Y... 1010 01:09:28,280 --> 01:09:29,720 �Para ya de congraciarte! 1011 01:09:34,400 --> 01:09:37,820 Nuestra familia es un mont�n de adoradores de biblias desde hace mucho. 1012 01:09:38,080 --> 01:09:40,280 Porque fuimos criados en las afueras. 1013 01:09:40,840 --> 01:09:43,000 Los predicadores ven�an cuando �ramos ni�os. 1014 01:09:43,000 --> 01:09:46,440 Con las antorchas y las reuniones de campamento. 1015 01:09:47,400 --> 01:09:49,800 Me he guardado esa parte de mi vida, nada m�s que para m�. 1016 01:09:49,800 --> 01:09:53,440 �Por qu� demonios quisiera compartirlo con alguien? 1017 01:09:54,240 --> 01:09:55,920 Ambas somos de la misma manera. 1018 01:09:56,160 --> 01:09:57,480 Por eso es que nos llevamos tan bien. 1019 01:09:59,200 --> 01:10:00,240 Pero, yo recuerdo... 1020 01:10:00,600 --> 01:10:03,880 Cuando era pura emoci�n por lo de "Judios por Jes�s." 1021 01:10:03,880 --> 01:10:05,080 Recuerdo eso. 1022 01:10:05,080 --> 01:10:06,560 - Lo recuerdo. - S�. 1023 01:10:07,360 --> 01:10:08,880 "Yo conozco a Jes�s." 1024 01:10:08,920 --> 01:10:12,150 "�Has o�do de una maravillosa fundaci�n, 1025 01:10:12,160 --> 01:10:13,960 llamada "Judios por Jes�s"?" 1026 01:10:14,880 --> 01:10:17,400 No, le dije. Y no me importa. 1027 01:10:18,160 --> 01:10:19,880 Se puso muy feliz, d�jame decirte. 1028 01:10:21,720 --> 01:10:23,200 Ella era m�s como yo que Miggie. 1029 01:10:23,880 --> 01:10:25,520 O Mary. 1030 01:10:26,240 --> 01:10:27,160 Cerca del final. 1031 01:10:28,840 --> 01:10:34,160 Mi amiga Maxine hablaba acerca del Se�or eso y el Se�or esto. 1032 01:10:34,640 --> 01:10:36,440 Hace 10 a�os o algo as�. 1033 01:10:37,200 --> 01:10:40,920 Ella era una borracha. Estaba bien un tiempo y luego se arruinaba. 1034 01:10:42,200 --> 01:10:43,640 Es lo mismo con Brian. 1035 01:10:45,720 --> 01:10:47,360 Sustituyen el uno... 1036 01:10:48,440 --> 01:10:49,360 ... por el otro. 1037 01:10:51,080 --> 01:10:51,760 S�... 1038 01:10:52,240 --> 01:10:54,240 La apart� y le dije: 1039 01:10:54,480 --> 01:10:55,080 Gentilmente. 1040 01:10:56,720 --> 01:10:59,280 Pens� que la estaba ayudando. 1041 01:11:01,080 --> 01:11:04,680 Cre� que era mejor que tenerla gritando por Jes�s. 1042 01:11:05,320 --> 01:11:06,600 Y perderse en �l. 1043 01:11:08,480 --> 01:11:11,120 Y si se reform�. 1044 01:11:11,440 --> 01:11:13,120 - �De verdad? - S�. 1045 01:11:14,240 --> 01:11:15,480 Y �l lo har� tambi�n. 1046 01:11:25,040 --> 01:11:29,800 En memoria de Ina Champeau. 1047 01:12:28,520 --> 01:12:29,680 - Aqu� tienes. - Gracias. 1048 01:12:37,120 --> 01:12:38,120 Buenas noches, Diane. 1049 01:12:39,600 --> 01:12:40,320 �Demonios! 1050 01:12:42,240 --> 01:12:43,240 Dios m�o. 1051 01:12:49,720 --> 01:12:51,560 Oh, Tom. No. No quiero que est�s aqu�. 1052 01:12:51,560 --> 01:12:53,240 - �Me dejas ayudarte? - �No! 1053 01:12:53,240 --> 01:12:54,360 No esta bien. 1054 01:13:04,800 --> 01:13:06,840 Tom �Qu� est�s haciendo? 1055 01:13:06,840 --> 01:13:08,840 Toma asiento, mi amiga. 1056 01:13:11,280 --> 01:13:12,120 Bien. 1057 01:13:17,800 --> 01:13:18,760 �C�mo est�, Dorothy? 1058 01:13:19,840 --> 01:13:21,000 Bien. 1059 01:13:28,720 --> 01:13:30,240 Lo siento, Tom. 1060 01:13:31,360 --> 01:13:32,600 No veo por qu�... 1061 01:13:32,920 --> 01:13:34,680 ... sientes que tienes que disculparte. 1062 01:13:34,720 --> 01:13:36,600 Porque no quiero que est�s trabajando. 1063 01:13:36,600 --> 01:13:39,640 �No es suficiente que te dijera que quiero ayudarte? 1064 01:13:42,720 --> 01:13:43,760 Supongo... 1065 01:13:45,960 --> 01:13:47,360 Mi t�a fue as�. 1066 01:13:48,200 --> 01:13:50,040 Se disculpaba por comer. 1067 01:13:50,880 --> 01:13:52,440 Se disculpaba por... 1068 01:13:53,120 --> 01:13:55,200 ... poner un pie delante del otro. 1069 01:13:55,320 --> 01:13:58,720 Se disculpaba por respirar mucho aire de la habitaci�n. 1070 01:14:01,880 --> 01:14:05,160 Pens� que ten�a mucho sentido hacerlo. 1071 01:14:06,880 --> 01:14:09,960 �Qu� exactamente? No lo s�. 1072 01:14:21,080 --> 01:14:22,840 �No sol�as trabajar en una cocina? 1073 01:14:24,160 --> 01:14:25,760 Si, era asistente. 1074 01:14:26,840 --> 01:14:28,680 Y trabaj� en el Mess Olive. 1075 01:14:28,960 --> 01:14:30,080 En West Over 1076 01:14:31,320 --> 01:14:35,000 Antes de obtener el trabajo en "Atlanta Appliances". Ah� conoc� a tu esposo. 1077 01:14:35,000 --> 01:14:35,880 Lo recuerdo... 1078 01:14:44,840 --> 01:14:46,600 Ahora me tienes pensando acerca de mi t�a. 1079 01:14:48,520 --> 01:14:50,800 Voy a esconderme de la verg�enza. 1080 01:14:54,080 --> 01:14:55,680 S� un poco sobre eso. 1081 01:14:58,960 --> 01:15:00,800 Hizo da�os en mi vida. 1082 01:15:08,440 --> 01:15:09,080 Bueno... 1083 01:15:12,840 --> 01:15:13,760 Sabes, cuando yo... 1084 01:15:14,720 --> 01:15:17,680 vengo aqu� por comida. Me siento mal conmigo mismo. 1085 01:15:17,840 --> 01:15:19,080 Mi situaci�n... 1086 01:15:21,280 --> 01:15:25,400 Pero cuando tu me sirves, Diane. Me siento satisfecho. 1087 01:15:33,960 --> 01:15:34,720 Buenas noches. 1088 01:16:25,640 --> 01:16:27,000 - Lo siento. - Cielos. 1089 01:16:27,200 --> 01:16:27,880 Lo siento. 1090 01:17:04,480 --> 01:17:11,920 Mi sombra est� conmigo de hora en hora, se va conmigo a la cama, y despierta conmigo. 1091 01:17:14,920 --> 01:17:18,840 En la cama conmigo en la noche, conmigo en el d�a, mi terrible pecado. 1092 01:17:27,000 --> 01:17:33,960 Mi compa�ero m�s cercano, mi sombra. �l me sigue susurrando: "No me olvides." 1093 01:17:34,440 --> 01:17:35,920 "No me olvides" 1094 01:18:12,720 --> 01:18:14,600 �Puedo pasar la noche aqui? 1095 01:18:21,040 --> 01:18:21,800 S�. 1096 01:18:24,200 --> 01:18:25,880 - Adelante. - Ven, Diane. 1097 01:18:29,800 --> 01:18:30,240 Adelante. 1098 01:18:53,600 --> 01:18:54,720 Es bueno verte. 1099 01:19:04,080 --> 01:19:05,120 Vaya. 1100 01:19:10,640 --> 01:19:12,400 �Se supone que debo estar haciendo algo? 1101 01:19:13,000 --> 01:19:14,720 No, no debes hacer nada. 1102 01:19:25,320 --> 01:19:26,560 Huele dulce. 1103 01:20:06,240 --> 01:20:06,880 Bien. 1104 01:20:07,880 --> 01:20:08,480 �Lista? 1105 01:20:09,720 --> 01:20:10,480 Si. 1106 01:20:39,240 --> 01:20:40,440 Ahora, abre tus ojos. 1107 01:21:10,600 --> 01:21:13,840 Albin Rymanowski, 86 a�os, muri� tranquilamente. 1108 01:22:21,720 --> 01:22:25,940 Sue�o: "Otro sue�o acerca de Jess, o algui�n de gran parecido... 1109 01:22:25,940 --> 01:22:30,240 ... pero que no era �l. Fue gentil y habl� con acento." 1110 01:22:30,240 --> 01:22:34,000 Escuch� un llamado a la oraci�n y... 1111 01:22:57,480 --> 01:22:58,600 �Brian? 1112 01:22:58,920 --> 01:22:59,880 Hola, Diane. 1113 01:23:01,560 --> 01:23:03,240 Entra, entra, entra. 1114 01:23:04,800 --> 01:23:06,480 Solo me quedar� por un minuto �Bien? 1115 01:23:06,880 --> 01:23:08,000 �C�mo est�s? 1116 01:23:09,240 --> 01:23:10,440 Nada mal. 1117 01:23:11,840 --> 01:23:14,620 S�lo sal� a caminar por el bosque por antiguos sitios. 1118 01:23:15,320 --> 01:23:16,600 Mirando las estrellas. 1119 01:23:19,600 --> 01:23:21,080 �Tally sabes qu� est�s aqu�? 1120 01:23:21,320 --> 01:23:22,120 No. 1121 01:23:23,120 --> 01:23:25,000 Tengo que escabullirme para ver a mi mam�. 1122 01:23:27,400 --> 01:23:28,760 �Se supone que deber�as estar bebiendo? 1123 01:23:31,440 --> 01:23:31,920 No. 1124 01:23:32,760 --> 01:23:33,200 Pero... 1125 01:23:33,840 --> 01:23:36,000 - Al diablo. - Dios m�o. 1126 01:23:37,840 --> 01:23:39,640 �En qu� te convertir�s? 1127 01:23:40,520 --> 01:23:41,400 Estoy bien. 1128 01:23:46,240 --> 01:23:47,560 Trat� de llamarte un par de veces. 1129 01:23:47,840 --> 01:23:49,320 - Lo s�, lo s�. - Pero... 1130 01:23:52,120 --> 01:23:53,800 Estaba molesta y... 1131 01:23:56,040 --> 01:23:58,040 ... avergonzada. Ambas cosas, supongo. 1132 01:24:03,760 --> 01:24:05,400 Bueno, solo quer�a decir... 1133 01:24:06,120 --> 01:24:06,880 �Lo siento! 1134 01:24:07,560 --> 01:24:08,920 Por la cena. Por... 1135 01:24:10,000 --> 01:24:11,520 ... todo lo que te hice pasar. 1136 01:24:12,560 --> 01:24:13,520 Bueno... 1137 01:24:15,040 --> 01:24:16,800 Los dos tenemos mucho que lamentar. 1138 01:24:16,800 --> 01:24:17,680 No me lo creo. 1139 01:24:19,840 --> 01:24:23,640 Sabes... tuviste que irte de all� en el momento que comenzamos a predicarte. 1140 01:24:23,720 --> 01:24:26,040 Bueno, mi comportamiento fue simplemente malo, 1141 01:24:26,040 --> 01:24:27,440 pero no me refiero a eso. 1142 01:24:27,960 --> 01:24:29,520 Me refiero... Al Cabo. 1143 01:24:30,280 --> 01:24:32,720 Y s� que lo he dicho antes, pero quiero decirlo de nuevo. 1144 01:24:32,800 --> 01:24:33,880 Lo siento. 1145 01:24:34,680 --> 01:24:35,600 Bien... 1146 01:24:39,440 --> 01:24:41,160 Mira, por eso trataba de llamarte. 1147 01:24:41,880 --> 01:24:42,600 Ahm... 1148 01:24:44,080 --> 01:24:46,160 Hay algo que debo decirte al respecto. 1149 01:24:50,920 --> 01:24:52,320 No estaba molesto contigo. 1150 01:24:54,000 --> 01:24:55,600 Lo estaba pero no lo estaba, sabes. 1151 01:24:55,600 --> 01:24:56,320 No... 1152 01:24:57,520 --> 01:24:59,200 Es como si se supon�a que ten�a que estar enojado. 1153 01:24:59,360 --> 01:25:00,360 As� que lo estaba. 1154 01:25:04,960 --> 01:25:07,520 Tu te largaste �Bien? Y mi prima enloqueci� �Bien? Y... 1155 01:25:07,520 --> 01:25:09,520 Y Donna se puso mala como la mierta. 1156 01:25:09,520 --> 01:25:10,360 Y no lo s�. 1157 01:25:10,880 --> 01:25:12,280 No lo s�, es confuso. 1158 01:25:13,760 --> 01:25:16,680 Pero pensaba en ti antes y en lo feliz que eras con Justin. 1159 01:25:17,000 --> 01:25:19,280 - Lo incre�ble que pudo haber sido - �Recuerdas su nombre? 1160 01:25:19,320 --> 01:25:20,200 S�, por supuesto. 1161 01:25:20,240 --> 01:25:21,920 Por supuesto que lo recuerdo, yo adoraba a esa sujeto. 1162 01:25:22,760 --> 01:25:24,760 Pero enga�� a tu padre con �l. 1163 01:25:24,760 --> 01:25:26,480 - Y a t�. - Puedes olvidar eso por un momento. 1164 01:25:26,800 --> 01:25:27,400 Por favor. 1165 01:25:27,400 --> 01:25:28,520 Yo s� amaba a tu padre. 1166 01:25:28,520 --> 01:25:29,560 �Lo s�, mam�! 1167 01:25:30,160 --> 01:25:31,320 �Lo s�! Yo tambi�n. 1168 01:25:31,400 --> 01:25:33,520 Pero, no estoy hablando de eso. Hablo de... 1169 01:25:34,960 --> 01:25:36,960 Estoy tratando de decir que y-yo... 1170 01:25:37,400 --> 01:25:39,200 Me convenc� para desaprobarte. 1171 01:25:40,280 --> 01:25:42,000 �Bien? Us� eso en tu contra. 1172 01:25:55,800 --> 01:25:57,680 La pr�xima vez que te moleste. 1173 01:25:58,320 --> 01:25:59,680 Y probablemente lo haga. 1174 01:26:01,160 --> 01:26:03,280 Solo recuerda lo que estoy diciendo ahora. 1175 01:26:03,560 --> 01:26:05,400 - �Bien? - Bien. 1176 01:26:07,680 --> 01:26:08,480 Bien. 1177 01:26:12,280 --> 01:26:13,680 Es un regalo de la revelaci�n. 1178 01:26:22,560 --> 01:26:24,600 Tengo que volver 1179 01:26:27,800 --> 01:26:28,680 Buenas noches, Diane. 1180 01:26:30,120 --> 01:26:30,800 Buenas noches. 1181 01:28:10,040 --> 01:28:15,520 Nuevo vendedor de aves. Flores para la tumba de Donna. Planes para Pascua. 1182 01:30:15,520 --> 01:30:16,160 Espera. 1183 01:30:21,040 --> 01:30:22,650 Creo que es hora de cocinarlo. 1184 01:30:25,480 --> 01:30:27,600 S� que coloqu� el horno en 400�, pero... 1185 01:30:29,520 --> 01:30:31,400 ... hab�a algui�n. 1186 01:30:33,120 --> 01:30:33,800 Espera. 1187 01:30:34,720 --> 01:30:36,200 Necesito encontrar mi lugar. 1188 01:30:36,400 --> 01:30:38,000 Creo que es hora de cocinarlo. 1189 01:30:38,240 --> 01:30:40,760 Segu� las instrucciones y el extracto de vainilla. 1190 01:30:40,810 --> 01:30:42,380 - Y la ropa y los listones - Perd� mi lugar. 1191 01:30:42,490 --> 01:30:44,800 Y 3 cucharadas de naranja... 1192 01:30:48,920 --> 01:30:50,810 Segu� las instrucciones y el extracto de vainilla. 1193 01:30:50,860 --> 01:30:51,120 Espera. 1194 01:30:51,340 --> 01:30:52,500 Hab�a alguien. 1195 01:30:53,770 --> 01:30:55,100 Coloqu� el horno en 400� 1196 01:30:55,120 --> 01:30:57,740 - Ellos llamaron... - Antes de anochecer, tres... 1197 01:30:57,740 --> 01:30:59,610 ... 3 cucharadas de naranja... 1198 01:30:59,610 --> 01:31:01,380 y los listones, y el horneado. 1199 01:31:02,130 --> 01:31:03,880 Pero... 1200 01:31:05,300 --> 01:31:07,300 Nunca vino adentro cuando lo llam� por eso. 1201 01:31:07,300 --> 01:31:09,450 - Y el extracto de vainilla... - Apagar el... 1202 01:31:12,360 --> 01:31:14,740 - Coloqu� el horno en 400� - Hab�a una cosa m�s. 1203 01:31:15,100 --> 01:31:15,600 Espera. 1204 01:31:16,650 --> 01:31:17,890 Hab�a algo... 1205 01:31:18,010 --> 01:31:18,940 �Rhodes, est� bien? 1206 01:31:20,040 --> 01:31:20,690 Precioso. 1207 01:31:21,930 --> 01:31:23,120 Llama al 911 �Se�ora Rhodes? 1208 01:31:23,540 --> 01:31:24,360 Alguien... 1209 01:31:26,240 --> 01:31:26,720 Resista. 1210 01:31:28,320 --> 01:31:29,090 Precioso. 1211 01:31:45,320 --> 01:31:50,590 Traducci�n del audio y sincronizacion del subt�tulo: "TheStronger" 1212 01:31:50,590 --> 01:31:59,090 Producci�n y correcci�n final: rayorojo Terminado el 12 de junio de 2019. 85988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.