All language subtitles for Das.tiefe.Tal.1947.GERMAN.dTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,010 Das tiefe Tal (1947) dTV - MDR - 30. Juli 2012 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,640 Musik 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,560 Musik 4 00:01:09,560 --> 00:01:15,480 Libby, Libby. 5 00:01:17,320 --> 00:01:18,720 H�rst du mich? 6 00:01:19,200 --> 00:01:20,680 Libby. 7 00:01:32,160 --> 00:01:33,680 Bellen 8 00:01:40,640 --> 00:01:42,800 Libby, bist du auf? 9 00:01:46,280 --> 00:01:47,680 Libby. 10 00:02:00,200 --> 00:02:02,040 Libby? 11 00:02:08,000 --> 00:02:09,639 Bring ihn sofort raus. 12 00:02:09,640 --> 00:02:14,159 Wie oft habe ich gesagt, du sollst den K�ter nicht mit reinbringen? 13 00:02:14,160 --> 00:02:16,040 Der riecht nach Hund. 14 00:02:18,000 --> 00:02:21,919 Dein Vater muss zeitig weggegangen sein. 15 00:02:21,920 --> 00:02:24,159 Ich sp�rs, wenn er im Hause ist. 16 00:02:24,160 --> 00:02:27,679 Wovon hat er gestern gesprochen? Ich hab ihn geh�rt. 17 00:02:27,680 --> 00:02:30,559 Hast du nicht zugeh�rt? - Nein, Ma. 18 00:02:30,560 --> 00:02:32,479 Nein, Mutter, hei�t es. 19 00:02:32,480 --> 00:02:34,839 Muss ich dich immer ermahnen, 20 00:02:34,840 --> 00:02:39,079 dass du dich wie eine Dame benehmen sollst? 21 00:02:39,080 --> 00:02:40,759 Wie du aussiehst. 22 00:02:40,760 --> 00:02:43,879 Ich versteh nicht, wie du so rumlaufen kannst. 23 00:02:43,880 --> 00:02:46,999 Du meinst wohl, weil dich hier niemand sieht. 24 00:02:47,000 --> 00:02:49,719 Ich sehe dich. 25 00:02:49,720 --> 00:02:53,320 Und wie deine Haare aussehen. 26 00:02:53,760 --> 00:02:57,679 Er wird dir gesagt haben, dass er das Haus verkaufen will. 27 00:02:57,680 --> 00:03:01,239 Wie kann er das machen, wo ich ans Bett gefesselt bin. 28 00:03:01,240 --> 00:03:05,639 Und dann du, du kannst kaum einen Satz normal aussprechen. 29 00:03:05,640 --> 00:03:10,199 Vielleicht hat er dir erz�hlt, ich k�nnte aufstehen, wenn ich wollte. 30 00:03:10,200 --> 00:03:12,839 Vielleicht hat der Arzt das auch gesagt. 31 00:03:12,840 --> 00:03:15,239 Die �rzte, was die schon wissen. 32 00:03:15,240 --> 00:03:17,599 Warum f�ngt er nichts anderes an? 33 00:03:17,600 --> 00:03:20,879 Er wei�, dass niemand die Farm kaufen w�rde. 34 00:03:20,880 --> 00:03:24,279 Wir h�tten uns in Kalifornien niederlassen sollen. 35 00:03:24,280 --> 00:03:27,039 Aber er musste sich einen Platz aussuchen, 36 00:03:27,040 --> 00:03:29,559 wo sich die F�chse gute Nacht sagen. 37 00:03:29,560 --> 00:03:32,359 Hier ist man lebendig begraben. 38 00:03:32,360 --> 00:03:34,920 Du h�ttest den Teig aufheben sollen, 39 00:03:34,960 --> 00:03:37,599 dann h�tte ich Pfannkuchen haben k�nnen. 40 00:03:37,600 --> 00:03:39,039 Denn eben nicht. 41 00:03:39,040 --> 00:03:41,919 Es macht ja nichts, ob ich Essen kriege. 42 00:03:41,920 --> 00:03:43,919 Mit Honig? 43 00:03:43,920 --> 00:03:46,920 Musik 44 00:04:40,720 --> 00:04:43,359 Was soll das werden? Pfannkuchen? 45 00:04:43,360 --> 00:04:44,799 F�r die? 46 00:04:44,800 --> 00:04:47,760 Ich ess ein paar Spiegeleier. 47 00:04:48,480 --> 00:04:52,759 Ein St�ck Fleisch, wenn du nicht alles deinem K�ter gegeben hast. 48 00:04:52,760 --> 00:04:57,279 Man kann auch mit weniger gutes Fressen machen. 49 00:04:57,280 --> 00:05:01,839 Manchmal muss man sich an den Kopf fassen. 50 00:05:01,840 --> 00:05:04,719 Da hat man ne Frau und ne gesunde Tochter, 51 00:05:04,720 --> 00:05:07,479 und man muss selber aufstehen und melken. 52 00:05:07,480 --> 00:05:09,039 Wo warst du denn? 53 00:05:09,040 --> 00:05:12,119 (stottert) Ich bin nicht wach geworden. 54 00:05:12,120 --> 00:05:13,719 (�fft Stottern nach) 55 00:05:13,720 --> 00:05:15,919 Du wachst meistens nicht auf. 56 00:05:15,920 --> 00:05:18,879 Und wenn du wach bist, schl�fst du noch halb. 57 00:05:18,880 --> 00:05:21,239 Sicher bin ich an allem schuld. 58 00:05:21,240 --> 00:05:25,959 Es ist auch meine Schuld, dass du nicht richtig sprechen kannst. 59 00:05:25,960 --> 00:05:29,599 Das Abflussrohr ist kaputt. 60 00:05:29,600 --> 00:05:32,600 Na wenn schon. Was macht das? 61 00:05:41,640 --> 00:05:45,360 Ich bin gleich wieder unten und mach deine Eier. 62 00:06:57,840 --> 00:07:02,520 Warum setzt du dich nicht hin und isst wie ein normaler Mensch? 63 00:07:04,520 --> 00:07:09,559 Ich glaube, es ist verrostet und an einer Stelle gebrochen. 64 00:07:09,560 --> 00:07:15,239 Was ist gebrochen? - Das Abflussrohr. 65 00:07:15,240 --> 00:07:19,239 Der Laden von Mas Fenster ist locker. 66 00:07:19,240 --> 00:07:22,239 Das ist deine Sache. 67 00:07:22,240 --> 00:07:26,319 Ich wei� nicht, wie ichs... - Du meinst, du bist zu faul dazu. 68 00:07:26,320 --> 00:07:31,279 Du stromerst lieber den ganzen Tag im Wald rum wie ein Indianer. 69 00:07:31,280 --> 00:07:37,239 Ich liebe den Wald. Da ist es ruhig und friedlich. 70 00:07:37,240 --> 00:07:41,439 Das ist alles dummes Zeug. 71 00:07:41,440 --> 00:07:44,560 F�r mich sind B�ume nur Brennholz. 72 00:07:50,560 --> 00:07:52,040 Komm, Strolch. 73 00:07:57,360 --> 00:08:00,400 Musik 74 00:08:13,480 --> 00:08:15,239 Bellen 75 00:08:15,240 --> 00:08:19,239 Nein, Strolch, heute nicht. Wir gehen nicht zu unserem Platz. 76 00:08:19,240 --> 00:08:20,599 Bellen 77 00:08:20,600 --> 00:08:22,719 Da gehen wir ein andermal hin. 78 00:08:22,720 --> 00:08:24,440 Komm schon, Strolch. 79 00:08:34,920 --> 00:08:37,360 Bellen 80 00:08:41,040 --> 00:08:44,040 Pfeifen 81 00:08:54,040 --> 00:08:58,039 Tag Schnuppi. Was hab ich denn hier? 82 00:08:58,040 --> 00:09:01,479 N�sse. 83 00:09:01,480 --> 00:09:05,599 Das hab ich extra f�r dich mitgebracht. 84 00:09:05,600 --> 00:09:08,920 Komm. Hols dir. 85 00:09:11,520 --> 00:09:15,280 Ich kann auch mit wenig ein gutes Fressen machen. 86 00:09:19,200 --> 00:09:21,840 Strolch. Komm, Strolch. 87 00:10:16,840 --> 00:10:18,999 Tag Jeff. Ein bisschen Luft schnappen? 88 00:10:19,000 --> 00:10:21,399 Hast du welche? Hier gibts doch nur Hitze. 89 00:10:21,400 --> 00:10:24,879 Mehr als genug. Ist ein hartes Land. - Da hast du recht. 90 00:10:24,880 --> 00:10:28,519 Ich hab noch nie so viel Felsen und Wald gesehen wie hier. 91 00:10:28,520 --> 00:10:31,359 Ist schon ne Leistung, hier ne Stra�e zu bauen. 92 00:10:31,360 --> 00:10:33,719 Die gr��te Strecke haben wir hinter uns. 93 00:10:33,720 --> 00:10:37,120 Aber die n�chsten 2 km machen mir Kopfzerbrechen. 94 00:10:39,360 --> 00:10:41,239 Stimmt da was nicht? 95 00:10:41,240 --> 00:10:45,240 Es sah so aus, als ob die Trasse zu weit nach links kommt. 96 00:10:47,920 --> 00:10:50,080 Los, Jungs. Ran an die Arbeit. 97 00:12:12,880 --> 00:12:17,119 Da ist wieder die Blonde. Die beobachtet uns schon seit Tagen. 98 00:12:17,120 --> 00:12:20,359 Die hat sicher auf meine Figur ein Auge geworfen. 99 00:12:20,360 --> 00:12:22,879 Glaubst du, dir w�rde eine nachlaufen, 100 00:12:22,880 --> 00:12:24,919 wenn du die Schwindsucht h�ttest? 101 00:12:24,920 --> 00:12:27,679 Bewegt euch. Oder habt ihrs Pfeifen geh�rt? 102 00:12:27,680 --> 00:12:30,280 Vielleicht hat er so laut geschnarcht. 103 00:12:31,080 --> 00:12:34,079 Was war das, Gefangener? Was hast du da gesagt? 104 00:12:34,080 --> 00:12:36,159 Sag das noch mal. 105 00:12:36,160 --> 00:12:38,039 Ich habs nicht so gemeint. 106 00:12:38,040 --> 00:12:40,679 Du riskierst hier ein gro�es Maul, was? 107 00:12:40,680 --> 00:12:43,799 H�ren Sie, ich hab nur... - Und? Ich h�re. 108 00:12:43,800 --> 00:12:45,679 Vergessen Sies bitte. 109 00:12:45,680 --> 00:12:49,239 Dr�ck ein Auge zu, die arbeiten doch sehr ordentlich. 110 00:12:49,240 --> 00:12:51,799 Das wagst du nicht noch mal, verstanden? 111 00:12:51,800 --> 00:12:53,479 Marsch, an die Arbeit. 112 00:12:53,480 --> 00:12:57,000 Und du gehst da rauf und rasierst die B�sche weg. 113 00:13:18,240 --> 00:13:21,240 Pfeifen 114 00:13:26,440 --> 00:13:29,839 Seht mal, was hier drin ist. - Beeren. 115 00:13:29,840 --> 00:13:32,840 Tuten 116 00:13:33,680 --> 00:13:36,759 Kommt, wir m�ssen hier weg, es wird gesprengt. 117 00:13:36,760 --> 00:13:38,200 Der H�gel? - Ja. 118 00:13:56,000 --> 00:13:59,679 Wir sind so weit, Mr. Barker. - Ist das Gebiet auch ger�umt? 119 00:13:59,680 --> 00:14:02,159 Ja, Sir. Wir sprengen den mittleren H�gel. 120 00:14:02,160 --> 00:14:03,400 Kann losgehen. 121 00:14:10,840 --> 00:14:12,840 Explosion 122 00:14:25,080 --> 00:14:28,080 Musik 123 00:14:36,320 --> 00:14:38,719 Sie waren wundersch�n gekleidet. 124 00:14:38,720 --> 00:14:43,839 Jede so, wie es f�r ihr Alter am vorteilhaftesten war. 125 00:14:43,840 --> 00:14:50,839 Die 1. in Silbergrau, die 2. in dieser zarten blassgelben Farbe. 126 00:14:50,840 --> 00:14:54,599 Komm Libby, lies noch mal. Farbe. 127 00:14:54,600 --> 00:14:59,760 ... blassgelben Farbe, die gut zu einer dunklen Hautfarbe passt. 128 00:15:07,760 --> 00:15:12,720 Ma, erz�hl mir, was du anhattest bei deinem 1. Tanzabend. 129 00:15:19,040 --> 00:15:20,959 Es war ein rosa Kleid. 130 00:15:20,960 --> 00:15:24,119 �ber und �ber mit Gl�ckskleebl�ttern bestickt. 131 00:15:24,120 --> 00:15:27,959 Es hatte gr�ne Schleifen am Ausschnitt und an den �rmeln. 132 00:15:27,960 --> 00:15:30,239 Ich trug eine rosa Blume im Haar. 133 00:15:30,240 --> 00:15:33,399 Die jungen Damen hatten alle sch�ne Kleider an. 134 00:15:33,400 --> 00:15:35,959 Aber ich glaube, meins war das sch�nste. 135 00:15:35,960 --> 00:15:39,719 Ich hatte immer sch�ne Sachen. Ich legte Wert darauf. 136 00:15:39,720 --> 00:15:45,239 Das wei�t du doch noch, nicht wahr? Erinnerst du dich an das Buffet? 137 00:15:45,240 --> 00:15:50,039 Nein, ich erinnere mich an nichts. 138 00:15:50,040 --> 00:15:53,439 Auch nicht an mein Klavier im Wohnzimmer? 139 00:15:53,440 --> 00:15:56,399 Er hats verkauft. Alles, was mir geh�rt hat. 140 00:15:56,400 --> 00:15:57,839 Ihm wars egal. 141 00:15:57,840 --> 00:16:01,079 Besinnst du dich nicht? Du warst alt genug. 142 00:16:01,080 --> 00:16:04,079 Bis dahin hast du ganz normal gesprochen. 143 00:16:04,080 --> 00:16:07,159 Er hat mich geschlagen. Das hast du gesehen. 144 00:16:07,160 --> 00:16:09,439 Ich erinnere mich nicht, Ma. 145 00:16:09,440 --> 00:16:11,439 Bitte sprich nicht davon. 146 00:16:11,440 --> 00:16:14,639 Ich muss aber mit jemandem dar�ber sprechen. 147 00:16:14,640 --> 00:16:16,479 Was ist denn? 148 00:16:16,480 --> 00:16:20,119 Mir war, als h�tte ich jemanden auf der Trappe geh�rt. 149 00:16:20,120 --> 00:16:21,919 Das w�rde er nie wagen. 150 00:16:21,920 --> 00:16:25,559 Seit 7 Jahren ist er die Treppe nicht raufgegangen. 151 00:16:25,560 --> 00:16:27,879 Das wird er auch nie mehr tun. 152 00:16:27,880 --> 00:16:31,399 Und ich werde nie mehr �ber diese Schwelle gehen 153 00:16:31,400 --> 00:16:32,919 in seine gemeine Welt. 154 00:16:32,920 --> 00:16:36,759 Und wenn das Haus brennen w�rde. Es muss so weitergehen. 155 00:16:36,760 --> 00:16:38,040 Es hilft nichts. 156 00:16:38,041 --> 00:16:39,559 Du hast ja mich, Libby. 157 00:16:39,560 --> 00:16:42,079 Du hast doch deine Ma lieb, nicht wahr? 158 00:16:42,080 --> 00:16:46,320 Ich glaube, ich habe niemanden lieb. 159 00:16:47,400 --> 00:16:52,359 Manchmal hab ich Mitleid mit Pa. - Das brauchst du nicht. 160 00:16:52,360 --> 00:16:58,719 Und ich mach mir Sorgen, wenn du dein Essen nicht bekommst. 161 00:16:58,720 --> 00:17:03,519 Ma, wird es immer so bleiben wie jetzt? 162 00:17:03,520 --> 00:17:06,159 Was kannst du schon erwarten? 163 00:17:06,160 --> 00:17:10,279 Anst�ndige Menschen werden um so einen Hof einen Bogen machen. 164 00:17:10,280 --> 00:17:14,879 Ich wei�, Ma. Aber immer? - Ich kanns dir nicht sagen. 165 00:17:14,880 --> 00:17:18,079 Hier gibts seit Jahren kein Leben mehr. 166 00:17:18,080 --> 00:17:19,519 Dieser Ort ist tot. 167 00:17:19,520 --> 00:17:22,639 Eingeschlossen vom Meer und den Bergen. 168 00:17:22,640 --> 00:17:28,359 Es f�hrt kein Weg hier rein und keiner raus. 169 00:17:28,360 --> 00:17:31,959 Das wei�t du doch besser als ich. 170 00:17:31,960 --> 00:17:34,960 Musik 171 00:18:01,960 --> 00:18:05,519 Diese Bauern lassen wirklich alles verfallen. 172 00:18:05,520 --> 00:18:12,879 Hier scheint niemand zu wohnen. - Vielleicht doch. Ich seh mal nach. 173 00:18:12,880 --> 00:18:17,720 Da ist ne Pumpe, fahrt hier rein. 174 00:18:24,000 --> 00:18:28,039 Guten Tag Miss. Die Filterpumpe in unserem Camp ist kaputt. 175 00:18:28,040 --> 00:18:29,999 Ich wollte fragen, 176 00:18:30,000 --> 00:18:33,439 ob ich Trinkwasser aus Ihrem Brunnen haben kann. 177 00:18:33,440 --> 00:18:35,599 Ich hab jemand reden h�ren. 178 00:18:35,600 --> 00:18:38,439 W�r nie drauf gekommen, dass Sie es sind. 179 00:18:38,440 --> 00:18:40,999 Was wollen Sie haben? Trinkwasser? 180 00:18:41,000 --> 00:18:44,119 Ja, Sir. Unsere Filterpumpe macht nicht mehr mit. 181 00:18:44,120 --> 00:18:46,879 Ich denke, das wird sich machen lassen. 182 00:18:46,880 --> 00:18:51,599 Man soll nicht glauben, wie wertvoll eine einfache Sache wie Wasser ist. 183 00:18:51,600 --> 00:18:53,879 Sie m�ssten die Arbeiten abbrechen 184 00:18:53,880 --> 00:18:56,519 und w�rden einen ganzen Tag verlieren. 185 00:18:56,520 --> 00:19:00,079 Das w�r m�glich. - Das w�rde ne h�bsche Summe kosten. 186 00:19:00,080 --> 00:19:02,359 Es dient einem guten Zweck, Sir. 187 00:19:02,360 --> 00:19:05,319 Die Stra�e f�hrt direkt an Ihrem Haus vorbei. 188 00:19:05,320 --> 00:19:07,119 Direkt �ber meine Weide. 189 00:19:07,120 --> 00:19:11,279 Sie benutzen ja die Weide nicht und haben Sie bezahlt bekommen. 190 00:19:11,280 --> 00:19:12,679 Ist das Doppelte wert. 191 00:19:12,680 --> 00:19:15,039 Au�erdem hab ich nicht damit gerechnet, 192 00:19:15,040 --> 00:19:17,799 dass so einer auf meinem Hof frei ruml�uft. 193 00:19:17,800 --> 00:19:21,119 Hey. Lass das. H�r auf, mit dem Hund zu spielen. 194 00:19:21,120 --> 00:19:24,120 Musik 195 00:19:37,880 --> 00:19:42,719 Wenn das Wasser so kostbar ist, m�ssten Sie mir was daf�r bezahlen. 196 00:19:42,720 --> 00:19:44,919 Vielen Dank, schon erledigt. 197 00:19:44,920 --> 00:19:47,079 Warten Sie. 198 00:19:47,080 --> 00:19:50,679 Sie k�nnen sich so viel Wasser nehmen, wie Sie wollen. 199 00:19:50,680 --> 00:19:55,439 Das war nur ein Scherz. - Das hat sich nicht so angeh�rt. 200 00:19:55,440 --> 00:19:59,120 Verstehen Sie keinen Spa�? - Okay. Macht die Tanks voll. 201 00:20:04,200 --> 00:20:05,319 Tut mir leid. 202 00:20:05,320 --> 00:20:07,679 Ich muss Sie falsch verstanden haben. 203 00:20:07,680 --> 00:20:08,999 Rauchen wir eine? 204 00:20:09,000 --> 00:20:13,359 Mein Name ist Cliff Saul. Ich bin schon �ber 25 Jahre hier. 205 00:20:13,360 --> 00:20:17,519 Jeff Barker ist mein Name. Ich bin der Ingenieur von da unten. 206 00:20:17,520 --> 00:20:19,679 Das ist meine Tochter, Libby. 207 00:20:19,680 --> 00:20:20,839 Guten Tag. 208 00:20:20,840 --> 00:20:23,159 Sie redet nicht viel. 209 00:20:23,160 --> 00:20:27,759 Was glauben Sie, wie alt sie ist? Noch keine 20. 210 00:20:27,760 --> 00:20:32,839 Vielleicht haben Sie Lust, 211 00:20:32,840 --> 00:20:36,639 nach Feierabend ein paar redliche Menschen zu besuchen. 212 00:20:36,640 --> 00:20:39,119 Dann kommen Sie bei uns vorbei. 213 00:20:39,120 --> 00:20:43,119 Wir haben so viel Arbeit, ich... - War nur ein Vorschlag. 214 00:20:43,120 --> 00:20:47,719 Wir k�nnten Karten spielen, und ich habe eine Flasche Bier f�r Sie. 215 00:20:47,720 --> 00:20:52,159 Vielleicht nehm ich Sie beim Wort. Ich bin vom Milit�r entlassen. 216 00:20:52,160 --> 00:20:56,759 Ich hab nicht gedacht, dass ich so schnell in ein Lager kommen w�rde. 217 00:20:56,760 --> 00:20:59,639 Den letzten Krieg hab ich auch mitgemacht. 218 00:20:59,640 --> 00:21:02,039 Wollen Sie nicht heute vorbeikommen? 219 00:21:02,040 --> 00:21:04,999 Ich bring euch ins Lager und sperr euch ein. 220 00:21:05,000 --> 00:21:09,159 Dann dusch ich mich, zieh mir einen Anzug an und geh sch�n aus. 221 00:21:09,160 --> 00:21:12,360 Und ihr Viecher bleibt nachts in eurem K�fig. 222 00:21:13,320 --> 00:21:15,359 Steh auf, du Schwein. 223 00:21:15,360 --> 00:21:17,759 Daf�r kriegst du 20 Jahre. 224 00:21:17,760 --> 00:21:20,959 Ich hab dir gesagt, du sollst das sein lassen. 225 00:21:20,960 --> 00:21:24,319 H�nde hoch, oder du kriegst das zwischen die Rippen. 226 00:21:24,320 --> 00:21:27,719 Lassen Sie den Quatsch. - Mischen Sie sich nicht ein. 227 00:21:27,720 --> 00:21:28,879 Schluss jetzt. 228 00:21:28,880 --> 00:21:33,079 Nimm die H�nde lieber hoch. Der Kerl ist verr�ckt geworden. 229 00:21:33,080 --> 00:21:36,519 Das Schwein behandelt uns wie den letzten Dreck, 230 00:21:36,520 --> 00:21:38,959 nur weil wir mal ein M�dchen ansehen. 231 00:21:38,960 --> 00:21:41,640 Dir werd ichs zeigen. Auf den Laster. 232 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 Musik 233 00:22:18,840 --> 00:22:21,840 Donnern 234 00:22:34,720 --> 00:22:37,399 Kannst du nicht 1 min stillhalten? 235 00:22:37,400 --> 00:22:40,519 Immer l�cheln. Dann wirkst du am besten. 236 00:22:40,520 --> 00:22:43,039 Rede nicht mehr, als sein muss. 237 00:22:43,040 --> 00:22:46,480 Vielleicht f�llts ihm dann nicht so auf. 238 00:22:47,080 --> 00:22:49,239 Du musst l�cheln. 239 00:22:49,240 --> 00:22:52,199 Kannst du nicht ein bisschen mithelfen? 240 00:22:52,200 --> 00:22:54,839 Du tust, als ob dich das nichts angeht. 241 00:22:54,840 --> 00:22:58,039 Jetzt, wo die Stra�e hier ist, wird alles anders. 242 00:22:58,040 --> 00:22:59,719 Dann kommen junge M�nner. 243 00:22:59,720 --> 00:23:03,080 Einer Frau darf das nicht gleichg�ltig sein. 244 00:23:03,920 --> 00:23:07,279 Du tust jetzt so, als ob du in die K�che wolltest. 245 00:23:07,280 --> 00:23:09,679 Du tust sehr �berrascht. 246 00:23:09,680 --> 00:23:14,079 Dann l�chelst du, als ob du gl�cklich w�rst und sagst: 247 00:23:14,080 --> 00:23:17,879 Guten Abend, Mr. Barker. Nein, da wirst du stottern. 248 00:23:17,880 --> 00:23:20,079 Sag, ich h�tte nicht gedacht, 249 00:23:20,080 --> 00:23:23,039 dass Sie bei solchem Wetter kommen w�rden. 250 00:23:23,040 --> 00:23:26,039 Dann l�chelst du Mr. Saul an und sagst: 251 00:23:26,040 --> 00:23:29,159 Soll ich etwas Bier und Brot bringen, Vater? 252 00:23:29,160 --> 00:23:32,399 Soll ich euch etwas Bier und Brot bringen, V... 253 00:23:32,400 --> 00:23:36,760 Nein, Vater l�sst du weg. Und jetzt mach deine Sache gut. 254 00:23:38,440 --> 00:23:42,679 Vergiss nicht, du bist gl�cklich. L�chle. 255 00:23:42,680 --> 00:23:45,680 Donnern und Stimmen im Hintergrund 256 00:24:05,680 --> 00:24:07,960 Guten Abend... 257 00:24:17,320 --> 00:24:21,079 Guten Abend, Miss Libby. - Guten A... 258 00:24:21,080 --> 00:24:23,999 Er bringt mir Gin-Romme bei. Ich kanns schon. 259 00:24:24,000 --> 00:24:28,119 Ein bisschen Poker, ein bisschen Black Jack und einfaches Romme. 260 00:24:28,120 --> 00:24:31,799 Der Sturm hat fast meinen Jeep von der Stra�e gefegt. 261 00:24:31,800 --> 00:24:36,559 Ich dachte nicht, das Sie bei so einem Wetter kommen w�rden. 262 00:24:36,560 --> 00:24:41,679 Der Weg hat sich schon gelohnt, um Sie in diesem Kleid zu sehen. 263 00:24:41,680 --> 00:24:45,039 Ja, h�tte nie gedacht, dass Libby so h�bsch ist, 264 00:24:45,040 --> 00:24:49,359 also wenn man sie nicht in ihren Hosen herumlaufen sieht. 265 00:24:49,360 --> 00:24:53,719 Das ist das einzige Kleid, das ich habe. 266 00:24:53,720 --> 00:24:56,879 Libby ist bestimmt eine gro�e Hilfe f�r Sie. 267 00:24:56,880 --> 00:24:58,839 Sie sind Witwer, nicht wahr? 268 00:24:58,840 --> 00:25:02,159 Nein, meine Frau f�hlt sich heute nicht besonders. 269 00:25:02,160 --> 00:25:07,280 Wie gehts deiner Mutter, Libby? - Es geht ihr wie immer. 270 00:25:11,040 --> 00:25:15,599 Soll ich euch Bier und Brote bringen, Vater? 271 00:25:15,600 --> 00:25:20,280 Wir haben nichts dagegen. - Nein, das w�re gro�artig. 272 00:25:22,320 --> 00:25:26,959 Merkw�rdig. Mal ist es so wie jetzt, und mal macht sies gar nicht. 273 00:25:26,960 --> 00:25:30,359 Was denn? - Das "�h"-Getue. 274 00:25:30,360 --> 00:25:34,759 Ich hab schon von Leuten geh�rt, bei denen man das geheilt hat. 275 00:25:34,760 --> 00:25:36,679 Das st�rt Sie nicht? - Nein. 276 00:25:36,680 --> 00:25:39,839 Ich hab nicht gro� dr�ber nachgedacht. 277 00:25:39,840 --> 00:25:41,719 Sie sind in Ordnung, Barker. 278 00:25:41,720 --> 00:25:45,919 Ich sch�tze einen Mann, der einem M�dchen so was nicht �bel nimmt. 279 00:25:45,920 --> 00:25:48,119 Sie macht hier den ganzen Haushalt. 280 00:25:48,120 --> 00:25:50,119 Ich glaub, sie wird ne gute... 281 00:25:50,120 --> 00:25:52,920 Wer ist denn dran mit Geben? - Sie. 282 00:25:54,480 --> 00:26:00,200 Was ist das? - Da ist ein Fensterladen locker. 283 00:26:00,720 --> 00:26:06,120 Ich reparier ihn lieber gleich. Bevor er ganz auseinanderf�llt. 284 00:26:07,360 --> 00:26:11,079 Kann ich Ihnen das nicht abnehmen? - Nein, danke. 285 00:26:11,080 --> 00:26:12,759 Ich mach das schon. 286 00:26:12,760 --> 00:26:16,480 Bleiben Sie hier, und unterhalten Sie sich mit Libby. 287 00:26:20,840 --> 00:26:23,840 Donnern 288 00:26:29,120 --> 00:26:31,359 Mann, sieht das gut aus. 289 00:26:31,360 --> 00:26:34,839 Kommen Sie, ich helf Ihnen. - Wo ist Vater? 290 00:26:34,840 --> 00:26:37,559 Er macht drau�en einen Fensterladen fest. 291 00:26:37,560 --> 00:26:40,599 Ich hab seit Wochen kein Bier mehr gesehen. 292 00:26:40,600 --> 00:26:42,199 (stottert) 293 00:26:42,200 --> 00:26:44,639 Was... - Wollten Sie was sagen? 294 00:26:44,640 --> 00:26:48,839 Setzen Sie sich, und erz�hlen Sie mir was. 295 00:26:48,840 --> 00:26:54,040 Was haben Sie mit dem Mann gemacht? 296 00:26:55,120 --> 00:26:58,679 Sie meinen den Mann von heute Nachmittag. 297 00:26:58,680 --> 00:27:01,839 Den haben sie in den Werkzeugschuppen gesperrt. 298 00:27:01,840 --> 00:27:04,839 Er wird morgen ins Gef�ngnis zur�ckgeschickt. 299 00:27:04,840 --> 00:27:06,199 Und was dann? 300 00:27:06,200 --> 00:27:10,439 Mit guter F�hrung ist Essig. Jetzt muss er noch 5 Jahre brummen. 301 00:27:10,440 --> 00:27:13,399 Sonst w�re er schon nach 2 Jahren rausgekommen. 302 00:27:13,400 --> 00:27:14,680 5 Jahre? - Tja. 303 00:27:14,681 --> 00:27:17,999 Tut mir leid, dass Sie das mit ansehen mussten. 304 00:27:18,000 --> 00:27:21,999 Er ist einer von denen, die zuschlagen, ohne zu �berlegen. 305 00:27:22,000 --> 00:27:26,159 Er will alle Probleme mit der Faust l�sen. 306 00:27:26,160 --> 00:27:31,000 Als sie ihn wegbrachten, hatte ich das Gef�hl, als ob ich er w�re. 307 00:27:36,360 --> 00:27:39,559 H�mmern im Hintergrund 308 00:27:39,560 --> 00:27:45,320 Ich verstehe. Wollen wir nicht was essen? 309 00:27:49,280 --> 00:27:53,079 Was halten Sie davon, wenn ich das n�chste Mal Sie besuche 310 00:27:53,080 --> 00:27:54,679 und nicht Ihren Vater? 311 00:27:54,680 --> 00:27:59,919 Wir k�nnten vielleicht tanzen gehen. - Ich kann nicht tanzen. 312 00:27:59,920 --> 00:28:05,039 Ich brings Ihnen bei. - Nein, ich hab Angst. 313 00:28:05,040 --> 00:28:09,119 Angst wovor? Vor den Leuten? 314 00:28:09,120 --> 00:28:11,639 Aber vor mir haben Sie doch keine Angst. 315 00:28:11,640 --> 00:28:12,679 Doch. 316 00:28:12,680 --> 00:28:16,599 Das brauchen Sie nicht, Libby. Ich mag Sie wirklich gerne. 317 00:28:16,600 --> 00:28:19,600 Musik 318 00:28:56,280 --> 00:28:58,479 Was ist denn? Wo ist Libby? 319 00:28:58,480 --> 00:29:00,679 Sie ist in die K�che gegangen. 320 00:29:00,680 --> 00:29:03,559 Ich glaube, sie h�lt nicht viel von mir. 321 00:29:03,560 --> 00:29:05,959 Der werd ich was erz�hlen. 322 00:29:05,960 --> 00:29:08,119 Es war nicht ihre Schuld. 323 00:29:08,120 --> 00:29:11,839 Ich wollte sowieso gehen. Der Sturm wird immer schlimmer. 324 00:29:11,840 --> 00:29:13,839 Bleiben Sie noch ein bisschen. 325 00:29:13,840 --> 00:29:16,639 Wir m�ssen unser Spiel zu Ende spielen. 326 00:29:16,640 --> 00:29:20,399 Ich komm ein andermal. Sie haben mir heute zu viel Gl�ck. 327 00:29:20,400 --> 00:29:22,240 Auf Wiedersehen. 328 00:29:28,920 --> 00:29:33,199 Du hast dich ja fein benommen. Du hast meinen Gast beleidigt. 329 00:29:33,200 --> 00:29:35,799 Was hab ich blo� f�r Frauen im Haus? 330 00:29:35,800 --> 00:29:38,839 Die, die sich einbildet, sie w�r was Besseres, 331 00:29:38,840 --> 00:29:41,119 und du mit deinem ewigen Gejammere. 332 00:29:41,120 --> 00:29:43,679 Bitte red nicht so, Pa. Es tut mir leid. 333 00:29:43,680 --> 00:29:46,439 Da bem�ht man sich und will nur dein Bestes, 334 00:29:46,440 --> 00:29:48,879 und du benimmst dich wie ne dumme Gans. 335 00:29:48,880 --> 00:29:52,479 Da sieht man, was f�r feine Manieren sie dir beigebracht hat. 336 00:29:52,480 --> 00:29:56,119 Man muss sich in Grund und Boden sch�men, wie du dich auff�hrst. 337 00:29:56,120 --> 00:29:57,119 H�r auf. 338 00:29:57,120 --> 00:29:58,398 (die Mutter ruft) 339 00:29:58,399 --> 00:29:59,880 Libby, Libby. - Geh nur rauf. 340 00:29:59,881 --> 00:30:02,159 Lass dich noch mehr von ihr verderben. 341 00:30:02,160 --> 00:30:05,399 Heckt nur wieder was aus. Ich wei�, was gespielt wird. 342 00:30:05,400 --> 00:30:08,639 Nacht f�r Nacht hockt ihr zusammen und tuschelt und fl�stert. 343 00:30:08,640 --> 00:30:10,439 Nein, Pa. Bitte lass mich los. 344 00:30:10,440 --> 00:30:14,159 Du hasst sie. Ihr hasst euch gegenseitig. 345 00:30:14,160 --> 00:30:17,719 Euer Hass kriecht die Treppe rauf und runter. 346 00:30:17,720 --> 00:30:21,399 Ich habs nie anders gekannt. - Halt den Mund. 347 00:30:21,400 --> 00:30:25,079 Du hast sie geschlagen. - Du sollst den Mund halten. 348 00:30:25,080 --> 00:30:30,599 Das hast du getan. Ich habs gesehen. - Du sollst den Mund halten. 349 00:30:30,600 --> 00:30:33,600 Lautes Donnern 350 00:30:39,280 --> 00:30:40,319 Was war das? 351 00:30:40,320 --> 00:30:41,800 Libby. 352 00:30:43,760 --> 00:30:45,360 Libby. 353 00:30:47,800 --> 00:30:49,479 Das ist ein Erdrutsch. 354 00:30:49,480 --> 00:30:52,879 H�rt sich an, als ob ein Berg ins Meer st�rzt. 355 00:30:52,880 --> 00:30:56,320 Musik 356 00:31:06,200 --> 00:31:10,080 Libby. Warum antwortest du nicht? 357 00:31:13,600 --> 00:31:17,920 Hast du meine Streichh�lzer? Ich m�chte die Lampe anz�nden. 358 00:31:18,600 --> 00:31:21,759 Libby. Libby. 359 00:31:21,760 --> 00:31:24,720 Donnern 360 00:31:29,800 --> 00:31:35,160 Libby. - Ja, Ma? 361 00:31:35,880 --> 00:31:38,719 Was war das f�r ein furchtbares Gepolter? 362 00:31:38,720 --> 00:31:42,999 Das ganze Haus hat gezittert. - Ich glaube, es war ein Erdrutsch. 363 00:31:43,000 --> 00:31:45,439 Hast du meine Streichh�lzer gefunden? 364 00:31:45,440 --> 00:31:49,239 Warum steckst du nicht die Lampe an? - Ich mach schon, Ma. 365 00:31:49,240 --> 00:31:53,359 Was war mit ihm los? Bis hierher hab ich ihn schreien h�ren. 366 00:31:53,360 --> 00:31:55,519 Er hat mich geschlagen. - Was? 367 00:31:55,520 --> 00:32:02,520 Er hat mich geschlagen. - Warum hast du nen Mantel an? 368 00:32:04,320 --> 00:32:07,359 Du willst doch nicht etwa bei dem Sturm raus. 369 00:32:07,360 --> 00:32:10,279 Doch, Ma. - Wohin? 370 00:32:10,280 --> 00:32:12,640 Ich geh fort, Ma. 371 00:32:14,200 --> 00:32:18,879 Libby, du darfst nicht fortgehen. Das kannst du mir nicht antun. 372 00:32:18,880 --> 00:32:21,439 Was soll denn aus mir werden, Libby? 373 00:32:21,440 --> 00:32:23,559 Ich w�rde sterben. 374 00:32:23,560 --> 00:32:25,879 So grausam kannst du doch nicht sein. 375 00:32:25,880 --> 00:32:27,639 Bitte geh nicht. 376 00:32:27,640 --> 00:32:30,479 Du kannst mich nicht so hilflos liegen lassen. 377 00:32:30,480 --> 00:32:33,560 Ans Bett gefesselt. Allein mit dem im Haus. 378 00:32:34,080 --> 00:32:35,959 Du bist nicht hilflos. 379 00:32:35,960 --> 00:32:38,520 Du l�ufst dauernd hier im Zimmer rum. 380 00:32:38,560 --> 00:32:41,839 Du denkst nie an andere. 381 00:32:41,840 --> 00:32:45,359 Dir ist nicht zu helfen. Bleib hier oben und hasse ihn. 382 00:32:45,360 --> 00:32:46,679 Hasse alle. 383 00:32:46,680 --> 00:32:50,199 Wenn ich bleibe, w�rd ich auch noch da hinkommen. 384 00:32:50,200 --> 00:32:52,320 Deshalb geh ich fort. 385 00:32:58,440 --> 00:33:01,120 Libby, nein. Libby. 386 00:33:02,320 --> 00:33:05,599 Es wird anders werden. Das versprech ich dir. 387 00:33:05,600 --> 00:33:08,760 Er soll auch wieder raufkommen. 388 00:33:20,560 --> 00:33:21,999 Libby. 389 00:33:22,000 --> 00:33:24,800 Libby, komm zur�ck. 390 00:33:48,400 --> 00:33:51,319 Hey, kommt da runter und helft uns. 391 00:33:51,320 --> 00:33:54,999 Was ist denn das? - Der Werkzeugschuppen. 392 00:33:55,000 --> 00:33:57,719 Da haben wir gestern einen eingesperrt. 393 00:33:57,720 --> 00:34:00,960 Es wird kein sch�ner Anblick sein. 394 00:34:02,080 --> 00:34:06,080 Wie viele? - 15 Tote. 395 00:34:09,640 --> 00:34:12,559 Die 2 Wachm�nner nicht mitgerechnet. 396 00:34:12,560 --> 00:34:15,119 Da haben wir also 3 noch nicht gefunden. 397 00:34:15,120 --> 00:34:19,559 Ich f�rchte, die hat die Steinlawine unter sich begraben. 398 00:34:19,560 --> 00:34:21,959 Die k�nnen Sie ruhig dazuz�hlen, Sheriff. 399 00:34:21,960 --> 00:34:23,879 Erst muss ich sie gesehen haben. 400 00:34:23,880 --> 00:34:26,279 Er ist nicht drin. - Bist du verr�ckt? 401 00:34:26,280 --> 00:34:28,999 Tats�chlich. Das muss ich sofort melden. 402 00:34:29,000 --> 00:34:32,959 Wir haben den Werkzeugschuppen freigelegt. 403 00:34:32,960 --> 00:34:35,799 Er ist nicht drin. - Also noch einer mehr. 404 00:34:35,800 --> 00:34:39,119 Ich muss Sie alle bei der Fahndung mit einsetzen. 405 00:34:39,120 --> 00:34:43,719 Ist ja niemand im Lande sicher, wenn solche V�gel frei rumlaufen. 406 00:34:43,720 --> 00:34:47,719 Sagen Sie Ihren M�nnern Bescheid, sie sollen den Strand absuchen. 407 00:34:47,720 --> 00:34:51,199 Wir m�ssen Streifen aufstellen. - Was ist mit dem Wald? 408 00:34:51,200 --> 00:34:52,839 Da k�mmern wir uns drum. 409 00:34:52,840 --> 00:34:57,279 Wir k�mmen sie durch, und wenn wir auf jeden Baum klettern m�ssen. 410 00:34:57,280 --> 00:35:00,280 Musik 411 00:35:18,920 --> 00:35:21,880 Libby. 412 00:35:27,800 --> 00:35:30,800 Libby. 413 00:35:58,960 --> 00:36:01,960 Musik 414 00:36:52,400 --> 00:36:55,400 Musik 415 00:37:10,000 --> 00:37:11,680 Bellen 416 00:37:31,400 --> 00:37:34,239 Ah, Strolch. Wir sind zu Hause. 417 00:37:34,240 --> 00:37:37,240 Musik 418 00:37:56,040 --> 00:37:59,519 Wollen wir schwimmen gehen? Komm mit. 419 00:37:59,520 --> 00:38:02,520 Musik 420 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Bellen 421 00:38:22,320 --> 00:38:25,320 Musik 422 00:39:22,280 --> 00:39:25,280 Musik 423 00:40:08,080 --> 00:40:10,080 Bellen 424 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 Komm, Strolch. Komm, mein Kerlchen. 425 00:40:23,480 --> 00:40:25,679 Machen Sie das nicht noch mal. 426 00:40:25,680 --> 00:40:30,239 Erschie�en Sie ihn nicht. - Mach, dass du wegkommst. 427 00:40:30,240 --> 00:40:33,240 Musik 428 00:40:44,600 --> 00:40:49,800 Machen Sie lieber das Feuer aus. Es k�nnte jemand den Rauch sehen. 429 00:41:07,560 --> 00:41:11,199 Wo sind wir hier? Wie weit ist es vom Camp bis hierher? 430 00:41:11,200 --> 00:41:16,040 Die w�rden den ganzen Tag brauchen, wenn sie den Weg nicht kennen. 431 00:41:22,840 --> 00:41:25,959 Kommt hier manchmal jemand rauf? - Nein. 432 00:41:25,960 --> 00:41:29,520 Hier oben war noch niemand. Sie sind der Erste. 433 00:41:32,120 --> 00:41:36,000 Wie sind Sie entwischt? Haben Sie jemanden erschossen? 434 00:41:36,520 --> 00:41:40,280 Nein, das hier hab ich ner Wache weggenommen. 435 00:41:42,160 --> 00:41:44,879 Der ganze Berg muss auf uns gefallen sein. 436 00:41:44,880 --> 00:41:47,479 Au�er mir sind bestimmt alle umgekommen. 437 00:41:47,480 --> 00:41:51,959 Sobald sie merken, dass ich get�rmt bin, werden sie hinter mir her sein. 438 00:41:51,960 --> 00:41:54,679 Die werden Sie nicht finden. - Und ob. 439 00:41:54,680 --> 00:41:58,199 Ein Str�fling kommt nicht mal in 1 zu 100 F�llen durch. 440 00:41:58,200 --> 00:42:00,479 Ich helf Ihnen. 441 00:42:00,480 --> 00:42:02,879 Wollen Sie mich auf den Arm nehmen? 442 00:42:02,880 --> 00:42:06,360 Wenn ich mich umdrehe, laufen Sie weg und verraten mich. 443 00:42:06,400 --> 00:42:09,799 Sie k�nnten nach Norden durch die Castro-Schlucht gehen. 444 00:42:09,800 --> 00:42:11,399 Ich zeig Ihnen den Weg. 445 00:42:11,400 --> 00:42:13,399 Warum sollten Sie mir helfen? 446 00:42:13,400 --> 00:42:15,400 Bellen 447 00:42:18,440 --> 00:42:22,359 Augenblick. Wo wollen Sie hin? - Ich wollte ihn nur reinlassen. 448 00:42:22,360 --> 00:42:25,559 Den lassen Sie da, wo er ist. Wir bleiben hier. 449 00:42:25,560 --> 00:42:28,399 Das hier ist ein gutes Versteck. 450 00:42:28,400 --> 00:42:31,559 Sollten Sie versuchen wegzulaufen, dann knallts. 451 00:42:31,560 --> 00:42:33,679 Haben Sie verstanden? - Nein. 452 00:42:33,680 --> 00:42:37,719 Ist das so schwer? - Warum sollten Sie mir was tun? 453 00:42:37,720 --> 00:42:41,399 Wo ich Ihnen doch helfen will. 454 00:42:41,400 --> 00:42:43,959 Vielleicht verraten Sie mir mal, warum. 455 00:42:43,960 --> 00:42:47,679 Weil ich wei�, wie es ist, wenn man eingesperrt ist 456 00:42:47,680 --> 00:42:52,359 und ferngehalten wird von allen, die sich lieb haben und gl�cklich sind. 457 00:42:52,360 --> 00:42:54,199 Nein, das wissen Sie nicht. 458 00:42:54,200 --> 00:42:57,719 Das wei� nur einer, der da gewesen ist, wo ich war. 459 00:42:57,720 --> 00:43:00,599 Doch, ich wei� es. Ich bin ausgerissen. 460 00:43:00,600 --> 00:43:03,880 Ich bin auch weggelaufen. 461 00:43:08,400 --> 00:43:10,720 Ich hol uns was zu essen. 462 00:43:22,880 --> 00:43:24,880 Bellen 463 00:43:33,000 --> 00:43:34,599 Na, komm schon rein. 464 00:43:34,600 --> 00:43:37,320 Musik 465 00:43:54,280 --> 00:43:59,639 So, das h�tten wir. Jetzt pass auf. Ne Spezial-Anfertigung. 466 00:43:59,640 --> 00:44:01,679 Toll, wie du das kannst. 467 00:44:01,680 --> 00:44:06,759 Mein Vater hat mir gezeigt, wie man Fischreusen macht. 468 00:44:06,760 --> 00:44:10,879 Er hatte in Los Angeles ne Autowerkstatt. 469 00:44:10,880 --> 00:44:14,759 Als Junge bin ich oft mit ihm in den Wald gegangen. 470 00:44:14,760 --> 00:44:18,879 Haben dein Vater und deine Mutter sich geliebt? 471 00:44:18,880 --> 00:44:22,559 Ich nehme es an. Sie waren immer lustig. 472 00:44:22,560 --> 00:44:26,039 Oft hab ich sie mitten in der Nacht lachen h�ren. 473 00:44:26,040 --> 00:44:29,439 Als Mutter gestorben war, gings mit Vater bergab. 474 00:44:29,440 --> 00:44:32,079 Er hats auch nicht mehr lange gemacht. 475 00:44:32,080 --> 00:44:33,639 Ich bin froh dar�ber. 476 00:44:33,640 --> 00:44:37,119 Das darfst du nicht sagen, Barry. - Es ist aber so. 477 00:44:37,120 --> 00:44:40,799 Was aus mir geworden ist, h�tte er sowieso nicht �berlebt. 478 00:44:40,800 --> 00:44:42,159 Oh, pscht. 479 00:44:42,160 --> 00:44:45,240 Weg is er. - Ja. 480 00:44:46,360 --> 00:44:49,279 Zu dumm, dass du keine Str�mpfe anhast. 481 00:44:49,280 --> 00:44:51,039 Ich habe keine Str�mpfe. 482 00:44:51,040 --> 00:44:54,959 Sonst h�tten wir ein Netz machen k�nnen. 483 00:44:54,960 --> 00:44:59,879 Hast du auch den Wald so gern? - Nicht so sehr wie das Meer. 484 00:44:59,880 --> 00:45:02,759 Ich war immer am liebsten auf dem Wasser. 485 00:45:02,760 --> 00:45:05,999 Ich hatte mein eigenes Segelboot. 486 00:45:06,000 --> 00:45:09,399 Du kannst dir nicht vorstellen, wie sch�n das ist. 487 00:45:09,400 --> 00:45:12,439 Diese unendliche Weite, und nichts als Wasser. 488 00:45:12,440 --> 00:45:16,239 So weit man sehen kann. Sogar so weit man denken kann. 489 00:45:16,240 --> 00:45:20,039 Ich liebe den Wald. Die gro�en B�ume sind meine Freunde. 490 00:45:20,040 --> 00:45:22,560 Das ist meine Welt. 491 00:45:24,520 --> 00:45:25,759 H�rst du? 492 00:45:25,760 --> 00:45:28,679 Nein, ich meine, du sollst den B�umen zuh�ren. 493 00:45:28,680 --> 00:45:30,679 H�rst du nicht? 494 00:45:30,680 --> 00:45:34,319 Ich h�re den Wind, und mehr m�chte ich gar nicht h�ren. 495 00:45:34,320 --> 00:45:36,919 Ich h�re noch viel mehr als den Wind. 496 00:45:36,920 --> 00:45:39,960 Ich h�re, wie sie fl�stern und lachen. 497 00:45:40,920 --> 00:45:44,039 Du bist das komischste M�dchen, das ich kenne. 498 00:45:44,040 --> 00:45:49,599 Manchmal klettere ich auf den Berg und seh in die Ferne. 499 00:45:49,600 --> 00:45:54,760 Dann laufe ich schnell wieder runter ins Tal zu den B�umen. 500 00:45:56,440 --> 00:45:59,439 Das find ich zu sch�n. - Ich nicht. 501 00:45:59,440 --> 00:46:05,039 Offenes Meer und fahren und fahren. Ich war im Krieg bei der Navy. 502 00:46:05,040 --> 00:46:09,239 Wirklich? - Ja. Ich war bei 4 Schlachten dabei. 503 00:46:09,240 --> 00:46:14,520 Das hat mir gefallen. - Im Ernst? 504 00:46:16,400 --> 00:46:19,079 Das kann dir doch nicht gefallen haben. 505 00:46:19,080 --> 00:46:23,640 Doch. Da hat man alles vergessen. Das Navy-Cross war f�r mich f�llig. 506 00:46:23,680 --> 00:46:25,359 Ich hab es nie bekommen. 507 00:46:25,360 --> 00:46:30,280 Ich kam vor ein Kriegsgericht. Das bedeutet 8 Monate Bau. 508 00:46:30,840 --> 00:46:33,279 Gef�ngnis? - So was �hnliches. 509 00:46:33,280 --> 00:46:36,239 Der Kerl hatte es verdient. - Wer? 510 00:46:36,240 --> 00:46:39,559 Ich hab einen Offizier zusammengeschlagen. 511 00:46:39,560 --> 00:46:44,279 Den Kiefer gespalten. - Wie konntest du das tun? 512 00:46:44,280 --> 00:46:46,679 Das war ein �bler Leute-Schinder. 513 00:46:46,680 --> 00:46:50,639 Ich kanns nicht vertragen, wenn man mit mir rumschnauzt. 514 00:46:50,640 --> 00:46:53,919 Au�erdem wollte ich nicht den Kiefer brechen. 515 00:46:53,920 --> 00:46:56,839 Warum bist du ins Gef�ngnis gekommen? 516 00:46:56,840 --> 00:46:59,719 Du sollst mich nicht danach fragen. 517 00:46:59,720 --> 00:47:04,320 Ich bin raus und damit Schluss. - Ich m�chts wissen. 518 00:47:08,960 --> 00:47:12,719 In Los Angeles war ich mit ein paar Jungs in der Kneipe. 519 00:47:12,720 --> 00:47:14,879 Wir hatten alle einen Zacken weg. 520 00:47:14,880 --> 00:47:18,359 Einen Zacken? - Betrunken. Und die anderen auch. 521 00:47:18,360 --> 00:47:20,879 Ich wusste nicht mal, wer sie waren. 522 00:47:20,880 --> 00:47:22,919 Es waren immer wieder andere. 523 00:47:22,920 --> 00:47:26,199 Wir sind gegen Morgen in einem Juwelier gelandet. 524 00:47:26,200 --> 00:47:31,359 Ich wollte das Zeug gar nicht. Das hat mir keiner geglaubt. 525 00:47:31,360 --> 00:47:37,799 Dann tauchten ein paar Blaue auf und packten uns am Kragen. 526 00:47:37,800 --> 00:47:39,919 Ein paar Revolver gingen los. 527 00:47:39,920 --> 00:47:41,200 Ich wollte raus. 528 00:47:41,201 --> 00:47:44,679 Schlug auf jeden ein, der sich mir in den Weg stellte. 529 00:47:44,680 --> 00:47:47,999 Schon wieder? - Du wolltest es doch wissen. 530 00:47:48,000 --> 00:47:51,160 Dann fielen die Polizisten �ber uns her. 531 00:47:52,800 --> 00:47:56,840 Ein Mann lag tot am Boden. - Tot? 532 00:47:58,480 --> 00:48:00,200 Sch�delbruch. 533 00:48:03,440 --> 00:48:05,239 Du hast ihn umgebracht? 534 00:48:05,240 --> 00:48:07,959 Das haben alle gesagt. Ich wei� es nicht. 535 00:48:07,960 --> 00:48:10,519 Ich hab nur wild um mich geschlagen. 536 00:48:10,520 --> 00:48:14,599 Wegen meiner 4 Schlachten haben sie mir Totschlag zuerkannt. 537 00:48:14,600 --> 00:48:17,999 Darauf stehen ein bis 10 Jahre. 6, wenn man sich gut f�hrt. 538 00:48:18,000 --> 00:48:19,559 Zufrieden? 539 00:48:19,560 --> 00:48:25,200 Ich bin froh, dass dus nicht mit Absicht gemacht hast. 540 00:48:26,320 --> 00:48:28,839 Das mach ich nie. 541 00:48:28,840 --> 00:48:34,200 Wenns vorbei ist, wird mir bewusst, dass ichs nicht tun wollte. 542 00:48:36,200 --> 00:48:39,040 Hast du schon mal jemand geliebt? 543 00:48:41,320 --> 00:48:44,480 Pscht. Da. 544 00:48:45,480 --> 00:48:49,639 Sieh, der Gro�e. Das ist ein Mordskerl. 545 00:48:49,640 --> 00:48:55,160 Schnell, halt ihn fest, sonst schwimmt er weg. 546 00:48:57,760 --> 00:49:00,879 Hey, bleib hier. Du willst doch nicht ertrinken. 547 00:49:00,880 --> 00:49:02,879 Der ist uns beinahe entw... 548 00:49:02,880 --> 00:49:05,880 Musik 549 00:49:41,160 --> 00:49:46,519 Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du gro�artig kochen kannst? 550 00:49:46,520 --> 00:49:50,159 Mir hat noch nie ne Forelle so gut geschmeckt. 551 00:49:50,160 --> 00:49:53,479 Das freut mich, Barry. Ich m�chte so vieles gut machen. 552 00:49:53,480 --> 00:49:55,679 Das machst du. Du bist die Beste. 553 00:49:55,680 --> 00:49:59,839 Vielleicht sollte man mehr M�dchen vor der Au�enwelt abschlie�en. 554 00:49:59,840 --> 00:50:03,239 Glaubst du nicht, dass man den Rauch da sehen kann? 555 00:50:03,240 --> 00:50:06,279 Nachts bestimmt nicht. Au�erdem ist es sehr neblig. 556 00:50:06,280 --> 00:50:08,599 Hast du nicht den Mond gesehen? - Nein. 557 00:50:08,600 --> 00:50:09,799 Danke. 558 00:50:09,800 --> 00:50:11,160 Hier. 559 00:50:13,280 --> 00:50:19,479 Libby, du hast mich gefragt, ob ich schon mal jemanden geliebt habe. 560 00:50:19,480 --> 00:50:25,039 Ich hab nie nachgedacht, aber jetzt wei� ich, was falsch war. 561 00:50:25,040 --> 00:50:29,919 Es gab immer nur mich, Barry Burnette, dem alles wurscht ist. 562 00:50:29,920 --> 00:50:33,999 Und jetzt mag ich jemanden. Und ich hab Angst um uns. 563 00:50:34,000 --> 00:50:37,719 Furchtbare Angst. - Ich �berhaupt nicht. 564 00:50:37,720 --> 00:50:42,599 Ich hab vor nichts mehr Angst. - Dann hab ich auch keine. 565 00:50:42,600 --> 00:50:46,319 Was k�nnen sie uns schon tun? 566 00:50:46,320 --> 00:50:50,439 Was k�nnen sie uns tun? Das besch�ftigt mich. 567 00:50:50,440 --> 00:50:53,039 Warum konntest du keinen anderen finden? 568 00:50:53,040 --> 00:50:55,719 Es gibt so viele anst�ndige Kerle auf der Welt. 569 00:50:55,720 --> 00:50:59,440 Hey, du h�rst ja nicht mal zu. 570 00:51:01,280 --> 00:51:06,319 Das ist der 1. Tag in meinem Leben, wo ich gl�cklich bin. 571 00:51:06,320 --> 00:51:09,919 Wollen wir nicht nach San Francisco gehen? 572 00:51:09,920 --> 00:51:12,359 In so ner Stadt kann man untertauchen. 573 00:51:12,360 --> 00:51:14,199 Nen Job find ich schon. 574 00:51:14,200 --> 00:51:17,719 Ich k�nnte auch ne Arbeit annehmen. 575 00:51:17,720 --> 00:51:22,439 Aber erst m�ssen wir dir andere Sachen besorgen. 576 00:51:22,440 --> 00:51:25,039 Dann brauchen wir auch was zu essen. 577 00:51:25,040 --> 00:51:27,599 Es ist ein weiter Weg durch die Berge. 578 00:51:27,600 --> 00:51:31,279 Und wo kriegst du die her? Du bist doch auch ausgerissen. 579 00:51:31,280 --> 00:51:34,239 In der Schlucht sind Holzf�ller. Die kenne ich. 580 00:51:34,240 --> 00:51:37,480 Nein, das ist mir zu gef�hrlich. 581 00:51:38,280 --> 00:51:42,319 Nein, es ist besser, du gehst allein. 582 00:51:42,320 --> 00:51:45,039 Bis San Francisco wirst dus schon schaffen. 583 00:51:45,040 --> 00:51:46,679 Ich komm irgendwie nach. 584 00:51:46,680 --> 00:51:49,599 Ja, das ist gut. Ich geh nach Hause. 585 00:51:49,600 --> 00:51:52,640 Jetzt redest du endlich vern�nftig. 586 00:51:55,200 --> 00:52:00,399 So hab ichs nicht gemeint. Ich will uns was zu essen holen. 587 00:52:00,400 --> 00:52:02,559 Und f�r dich was zum Anziehen. 588 00:52:02,560 --> 00:52:06,039 Bei uns in der Scheune h�ngen ein paar alte Sachen. 589 00:52:06,040 --> 00:52:08,079 Das ist die einzige M�glichkeit. 590 00:52:08,080 --> 00:52:10,159 Morgen fr�h bin ich mit allem zur�ck. 591 00:52:10,160 --> 00:52:13,239 Ich m�cht nur wissen, wo ich meinen Hut gelassen hab. 592 00:52:13,240 --> 00:52:15,359 So sp�t am Abend willst du noch runter? 593 00:52:15,360 --> 00:52:18,199 Ich hab keine Angst. Au�erdem ist Strolch bei mir. 594 00:52:18,200 --> 00:52:20,039 Sei bitte vorsichtig. 595 00:52:20,040 --> 00:52:23,160 Du meinst hiermit. 596 00:52:42,720 --> 00:52:46,359 Barry, ich bin so gl�cklich. 597 00:52:46,360 --> 00:52:51,720 Uns kann nichts passieren. Ich wei� es. 598 00:52:55,080 --> 00:52:58,599 Geh lieber gleich, sonst lass ich dich nicht weg. 599 00:52:58,600 --> 00:53:01,399 Wirst du mich vermissen? - Mhm. 600 00:53:01,400 --> 00:53:06,760 Und du r�hrst dich nicht vom Fleck? - Ich wage nicht mal zu atmen. 601 00:53:09,480 --> 00:53:13,120 Komm, Strolch. Komm mit. 602 00:53:50,760 --> 00:53:53,760 Musik 603 00:54:26,680 --> 00:54:30,719 Alles muss man allein machen. 604 00:54:30,720 --> 00:54:33,720 Musik 605 00:55:19,560 --> 00:55:23,280 Setzt dich doch hin. Du stehst nur im Weg. 606 00:55:28,160 --> 00:55:31,439 Es wird mir ein bisschen einsam da oben. 607 00:55:31,440 --> 00:55:36,319 Dar�ber kann ich nicht klagen. Ich hab genug zu tun. 608 00:55:36,320 --> 00:55:40,279 Bauen sie trotzdem die Stra�e noch weiter? 609 00:55:40,280 --> 00:55:41,479 Mhm. 610 00:55:41,480 --> 00:55:45,520 �ber die Weide? - Mhm. 611 00:55:49,080 --> 00:55:52,440 Willst du Pflaumenmus haben? - Ja. 612 00:55:56,200 --> 00:56:00,319 Der Sturm hat den Laden von meinem Fenster gerissen. 613 00:56:00,320 --> 00:56:03,639 Komm doch rauf, und mach ihn fest, ja? 614 00:56:03,640 --> 00:56:06,599 Ich glaube, da muss ein neues Scharnier dran. 615 00:56:06,600 --> 00:56:09,200 Irgendwas ist immer. 616 00:56:15,560 --> 00:56:19,239 Ich hab denen das St�ck Weide verkauft. 617 00:56:19,240 --> 00:56:22,479 Hast du viel daf�r bekommen? - Ne ganze Menge. 618 00:56:22,480 --> 00:56:25,400 Aber sie habens nicht rausgeworfen. 619 00:56:27,480 --> 00:56:31,679 Jetzt, wo die Stra�e hier langgeht, k�nnten wir alles verkaufen. 620 00:56:31,680 --> 00:56:35,479 Und irgendwo in die Stadt ziehen, uns ein H�uschen kaufen. 621 00:56:35,480 --> 00:56:37,200 Jetzt nicht, Cliff. 622 00:56:42,200 --> 00:56:46,560 Kann ich bitte die Marmelade haben? 623 00:56:49,040 --> 00:56:52,040 Bellen 624 00:56:55,720 --> 00:56:58,320 Ruhig, Strolch. Bleib drau�en. 625 00:56:59,720 --> 00:57:04,600 Guten Morgen, Libby. - Guten Morgen, Ma. 626 00:57:06,800 --> 00:57:10,120 Zieh den Mantel aus, und hol dir einen Stuhl. 627 00:57:20,160 --> 00:57:22,439 Ich mach dir ein paar Spielgeleier. 628 00:57:22,440 --> 00:57:23,519 Danke, Ma. 629 00:57:23,520 --> 00:57:25,959 Ich hab Hunger. Ich war im Wald. 630 00:57:25,960 --> 00:57:28,599 Da hast du sicher die Streife gesehen. 631 00:57:28,600 --> 00:57:29,800 Welche Streife? 632 00:57:29,801 --> 00:57:32,639 Sie haben gestern das Haus durchst�bert. 633 00:57:32,640 --> 00:57:35,519 Sogar im Brunnen haben sie nach ihm gesucht. 634 00:57:35,520 --> 00:57:38,159 Nach wem? - Sie haben alle au�er einem. 635 00:57:38,160 --> 00:57:39,919 Aber den fassen sie noch. 636 00:57:39,920 --> 00:57:42,759 Mach ihr keine Angst wegen dem Str�fling. 637 00:57:42,760 --> 00:57:45,079 Du siehst doch, wie m�de sie ist. 638 00:57:45,080 --> 00:57:48,679 Gestern war Jeff Barker hier und hat nach dir gefragt. 639 00:57:48,680 --> 00:57:52,800 Ich wusste, dass er wiederkommt. - Entschuldigt mich. 640 00:57:53,560 --> 00:57:55,079 Komisch. 641 00:57:55,080 --> 00:57:59,919 Was ist komisch? Dass sie m�de ist? - Nein, sie spricht ganz normal. 642 00:57:59,920 --> 00:58:03,159 Ich hab immer gewusst, das ist ein Tick von ihr. 643 00:58:03,160 --> 00:58:05,959 Vergessen wir, was wir gesagt haben, ja? 644 00:58:05,960 --> 00:58:12,159 Ist gut, Ellie. Du hast recht. Es ist das Beste. 645 00:58:12,160 --> 00:58:16,840 Ich geh mal raus und such ein Scharnier f�r dein Fenster. 646 00:58:17,640 --> 00:58:21,120 Ich bring auch ein bisschen Holz mit rein. 647 00:58:31,560 --> 00:58:34,560 Musik 648 00:58:50,320 --> 00:58:56,439 Hallo, Mr. Saul. Wir sind ihm auf die Spur gekommen. 649 00:58:56,440 --> 00:59:02,439 Rauf in den Wald. 650 00:59:02,440 --> 00:59:05,440 Musik 651 00:59:42,280 --> 00:59:46,319 Wo willst du hin? Ich denke, du willst dich ausruhen. 652 00:59:46,320 --> 00:59:50,119 Ich wollte nur Pas alte Sachen in Ordnung bringen. 653 00:59:50,120 --> 00:59:54,159 Das brauchst du nicht zu tun. - Das hab ich doch immer getan. 654 00:59:54,160 --> 00:59:58,359 Lass nur, das mach ich jetzt. N�h du dir deine eigenen Sachen. 655 00:59:58,360 --> 01:00:02,359 Ich hab ein paar Kleider im Schrank, die w�rden dir gut stehen. 656 01:00:02,360 --> 01:00:04,719 Wir m�ssen sie nur ein bisschen �ndern. 657 01:00:04,720 --> 01:00:06,039 Danke, Ma. 658 01:00:06,040 --> 01:00:10,080 Wenn du dich aussprechen m�chtest... - Ja, Ma. 659 01:00:12,160 --> 01:00:15,160 Musik 660 01:00:42,960 --> 01:00:46,720 Da sind Sie ja. 661 01:00:47,520 --> 01:00:49,319 Ihr Vater hat gesagt, 662 01:00:49,320 --> 01:00:52,599 vielleicht steht die Kaffeekanne noch auf dem Herd. 663 01:00:52,600 --> 01:00:56,519 Dann k�nnte ich mir ne Tasse nehmen. - Ich bring sie Ihnen. 664 01:00:56,520 --> 01:00:59,919 Ich hab Sie schon gekannt, als Sie noch so klein waren. 665 01:00:59,920 --> 01:01:01,239 Wollen Sie sich setzen? 666 01:01:01,240 --> 01:01:03,919 Hoffentlich mache ich keine Ungelegenheiten. 667 01:01:03,920 --> 01:01:06,199 Ihr Vater ist uns behilflich gewesen. 668 01:01:06,200 --> 01:01:10,119 Er hat erlaubt, dass ein paar von meinen Leuten hier schlafen. 669 01:01:10,120 --> 01:01:12,159 Wann? - Nur ein, 2 Tage. 670 01:01:12,160 --> 01:01:16,639 Es sei denn, dass wir den Kerl fr�her erwischen. 671 01:01:16,640 --> 01:01:20,680 Ich meine, wann sie kommen. - Zwischen 9 und 10. 672 01:01:22,200 --> 01:01:27,119 Eher sind sie nicht aus dem Wald zur�ck. 673 01:01:27,120 --> 01:01:30,799 Ihr Vater sagte, Sie w�ren den ganzen Tag im Wald gewesen. 674 01:01:30,800 --> 01:01:33,479 Wo waren Sie denn? - Bei der Stone rich. 675 01:01:33,480 --> 01:01:38,799 Ja, in dem Gebiet sind sie erst seit heute Morgen. 676 01:01:38,800 --> 01:01:42,199 Da kommt jetzt keiner mehr durch. - Das glaub ich auch. 677 01:01:42,200 --> 01:01:46,079 Wir vermuten, dass er auf dem Weg zur Castro-Schlucht ist. 678 01:01:46,080 --> 01:01:48,759 Aber erst suchen wir das Tal auf dieser Seite ab. 679 01:01:48,760 --> 01:01:50,999 Kennen Sie die Gegend? - Nicht besonders. 680 01:01:51,000 --> 01:01:52,999 Ich bin jetzt nicht mehr der J�ngste. 681 01:01:53,000 --> 01:01:54,999 Flirten ist nichts mehr f�r mich. 682 01:01:55,000 --> 01:01:57,399 Meistens bin ich auf Verbrecherjagd. 683 01:01:57,400 --> 01:02:00,039 Das ist mein Spa�. Wollen Sie ein Foto sehen? 684 01:02:00,040 --> 01:02:02,199 Das ist die Hinrichtung von Whity Lewis. 685 01:02:02,200 --> 01:02:03,879 Damals wurden sie aufgeh�ngt. 686 01:02:03,880 --> 01:02:06,640 Das bin ich, wie ich den Strick halte. 687 01:02:08,440 --> 01:02:10,880 Entschuldigen Sie mich bitte. 688 01:02:11,560 --> 01:02:14,239 Lassen Sie sich durch mich nicht aufhalten. 689 01:02:14,240 --> 01:02:18,440 Wenn Sie Kaffee haben wollen, es ist noch welcher in der Kanne. 690 01:02:22,560 --> 01:02:25,560 Musik 691 01:02:54,640 --> 01:02:55,959 Schuss 692 01:02:55,960 --> 01:02:58,040 Wir wissen, dass Sie da drin sind, Burnette. 693 01:02:59,080 --> 01:03:01,799 Kommen Sie da raus mit erhobenen H�nden. 694 01:03:01,800 --> 01:03:02,919 Schuss 695 01:03:02,920 --> 01:03:05,920 Musik 696 01:03:29,760 --> 01:03:31,120 Vorw�rts, Leute. 697 01:03:54,640 --> 01:03:55,760 Schuss 698 01:04:01,400 --> 01:04:04,839 Nein, ne 9 darfst du nicht weglegen. - Warum nicht? 699 01:04:04,840 --> 01:04:06,799 Weil ich die gebrauchen kann. 700 01:04:06,800 --> 01:04:10,439 Nimm die nur, wenns dir Spa� macht. - Dann hab ich Gin. 701 01:04:10,440 --> 01:04:14,799 Dann haben wir gewonnen, nicht wahr? - Was soll daran kompliziert sein? 702 01:04:14,800 --> 01:04:17,159 Wo willst du hin, Libby. - Nirgendwo, Pa. 703 01:04:17,160 --> 01:04:21,119 Ich denke, du bist so erledigt. - Ich wollte vors Haus gehen. 704 01:04:21,120 --> 01:04:24,600 Ich hab vergessen, die S�ge in die Scheune zu bringen. 705 01:04:29,240 --> 01:04:30,519 Ich komm mit. 706 01:04:30,520 --> 01:04:34,759 Ich gehe zu Bett. Gute Nacht. - Gute Nacht, Ellie. 707 01:04:34,760 --> 01:04:37,480 Gute Nacht, Ma. 708 01:04:40,920 --> 01:04:42,880 Warum denn so eilig? 709 01:04:43,920 --> 01:04:45,159 Klopfen 710 01:04:45,160 --> 01:04:49,239 Hallo, ist jemand zu Hause? - Kommen Sie rein, Barker. 711 01:04:49,240 --> 01:04:51,479 Jeff Barker kommt dich besuchen. 712 01:04:51,480 --> 01:04:54,239 Tag, Libby. - Guten Tag. 713 01:04:54,240 --> 01:04:56,559 Ich bin grad vorbeigefahren. 714 01:04:56,560 --> 01:04:57,639 Das ist gut. 715 01:04:57,640 --> 01:05:00,399 Die Stra�e geht nur bis zu unserem Haus. 716 01:05:00,400 --> 01:05:04,479 Ich war gestern hier. Ihr Vater sagte, Sie w�ren im Wald. 717 01:05:04,480 --> 01:05:07,959 Ich hatte mir Sorgen gemacht. - Die passt schon auf sich auf. 718 01:05:07,960 --> 01:05:10,239 Ihr fehlt jemand, der sie aufheitert. 719 01:05:10,240 --> 01:05:14,200 Warum muss man sie aufheitern? - Das hat Pa nur so gesagt. 720 01:05:14,680 --> 01:05:18,359 Dann ist alles in Ordnung. - Ja. 721 01:05:18,360 --> 01:05:21,919 Sie sehen zwar reizend aus, aber nicht sehr gl�cklich. 722 01:05:21,920 --> 01:05:23,599 Das bin ich aber. 723 01:05:23,600 --> 01:05:27,679 Was neulich gewesen ist, nehmen Sie mir doch nicht �bel, oder? 724 01:05:27,680 --> 01:05:28,799 Nein. 725 01:05:28,800 --> 01:05:31,879 Ich w�re froh, wenn es etwas an mir liegen w�rde, 726 01:05:31,880 --> 01:05:33,359 dass Sie gl�cklich sind. 727 01:05:33,360 --> 01:05:35,640 Sie sind ein netter Mensch, Mr. Barker. 728 01:05:35,680 --> 01:05:37,879 Wie w�rs, wenn Sie Jeff sagen? - Jeff. 729 01:05:37,880 --> 01:05:40,079 Das klingt schon besser. 730 01:05:40,080 --> 01:05:41,919 Ich muss gleich wieder weg. 731 01:05:41,920 --> 01:05:44,759 Ich kann immer nur auf einen Sprung kommen. 732 01:05:44,760 --> 01:05:47,239 Ich wollte einen Spaziergang machen. 733 01:05:47,240 --> 01:05:49,839 K�nnen Sie mich bis zum Berg mitnehmen? 734 01:05:49,840 --> 01:05:51,959 Dann lauf ich wieder zur�ck. 735 01:05:51,960 --> 01:05:53,000 Das mach ich gern. 736 01:05:53,001 --> 01:05:54,000 Kommt rein. 737 01:05:54,001 --> 01:05:56,719 Sie sind da, die 4 M�nner von der Streife. 738 01:05:56,720 --> 01:05:59,360 Hol doch gleich mal ein paar Decken f�r sie. 739 01:05:59,400 --> 01:06:01,319 Das ist meine Tochter, Libby. 740 01:06:01,320 --> 01:06:04,479 Die M�nner kommen gerade aus den Bergen zur�ck. 741 01:06:04,480 --> 01:06:07,599 Es ist gemeldet worden, dass einer Sch�sse geh�rt hat. 742 01:06:07,600 --> 01:06:09,639 Vielleicht wars auch nur ein J�ger. 743 01:06:09,640 --> 01:06:12,280 Kommt mit in die K�che und trinkt Bier. 744 01:06:19,480 --> 01:06:23,320 Ist wirklich alles in Ordnung? 745 01:06:49,840 --> 01:06:51,000 Klacken 746 01:07:00,160 --> 01:07:01,399 Komm runter. 747 01:07:01,400 --> 01:07:03,279 Warte, warte, Barry. 748 01:07:03,280 --> 01:07:06,280 Musik 749 01:07:53,360 --> 01:07:57,160 Barry, halt mich fest. Sag nichts. 750 01:07:59,120 --> 01:08:02,600 Sie sind im Haus. Vier von ihnen schlafen hier. 751 01:08:04,240 --> 01:08:06,239 Knall 752 01:08:06,240 --> 01:08:11,240 Was war das? - Ich glaub, es war nur der Wind. 753 01:08:11,800 --> 01:08:14,880 Komm, ich wei�, wo wir hingehen. 754 01:08:25,080 --> 01:08:28,679 Bleib hier stehen. Ich will die Stahllaterne anmachen. 755 01:08:28,680 --> 01:08:32,880 Das Licht scheint doch raus. - Das wird niemand sehen. 756 01:08:42,480 --> 01:08:46,560 Funktioniert der Karren hier? - Nein, der ist kaputt. 757 01:08:49,400 --> 01:08:52,359 Ich will erst mal sehen, wo ich hier bin. 758 01:08:52,360 --> 01:08:55,359 Vielleicht muss ich mich schnell verdr�cken? 759 01:08:55,360 --> 01:08:58,879 Nein, das darfst du nicht. Sie sind bewaffnet. 760 01:08:58,880 --> 01:09:00,319 Wem sagst du das? 761 01:09:00,320 --> 01:09:03,279 Sie haben auf dich geschossen, nicht wahr? 762 01:09:03,280 --> 01:09:06,959 Und es ist scheu�lich, wenn man nicht zur�ckfeuern kann. 763 01:09:06,960 --> 01:09:08,879 Sie werden mich nicht kriegen. 764 01:09:08,880 --> 01:09:11,680 Lieber lass ich mich von ihnen abknallen. 765 01:09:12,360 --> 01:09:14,559 Verdammt, ich hab keine Chance. 766 01:09:14,560 --> 01:09:17,079 Das war ein Laden, der geklappert hat. 767 01:09:17,080 --> 01:09:18,639 Hab Vertrauen zu mir. 768 01:09:18,640 --> 01:09:21,879 Ich sterbe, weil ich dir das antue. Aber ich musste herkommen. 769 01:09:21,880 --> 01:09:24,039 Ich wusste nicht, wo ich hinsollte. 770 01:09:24,040 --> 01:09:27,799 Es ist ein Wunder, dass ich den Weg gefunden habe. 771 01:09:27,800 --> 01:09:31,320 Ich bin so gl�cklich, dass du da bist. 772 01:09:35,680 --> 01:09:37,720 Komm. 773 01:09:57,080 --> 01:09:58,999 Kann hier jemand raufkommen? 774 01:09:59,000 --> 01:10:04,399 Pa vielleicht manchmal. Aber das glaube ich nicht. 775 01:10:04,400 --> 01:10:08,319 Und wenn er doch... W�rdest du... - Wovon redest du �berhaupt? 776 01:10:08,320 --> 01:10:10,200 Wof�r h�ltst du mich? 777 01:10:14,960 --> 01:10:17,640 Was ist mit der Streife? 778 01:10:18,480 --> 01:10:23,679 Werden sie hier nicht nachsehen? - Das haben sie gestern schon getan. 779 01:10:23,680 --> 01:10:26,119 Sie k�nnten noch mal suchen. 780 01:10:26,120 --> 01:10:29,519 Wir bleiben ja nur hier, bis wir weg k�nnen. 781 01:10:29,520 --> 01:10:33,600 Ich glaube, du hast recht. Wir m�ssens riskieren. 782 01:10:45,560 --> 01:10:50,999 Sind das die Sachen? - Ja, hoffentlich passen sie dir. 783 01:10:51,000 --> 01:10:55,559 Sowie die Streife nicht mehr im Wald ist, machen wir uns auf den Weg. 784 01:10:55,560 --> 01:10:59,000 Schau mal nach, ob alles ruhig ist. 785 01:11:10,480 --> 01:11:12,239 Ich hab sie schon an. 786 01:11:12,240 --> 01:11:16,240 Sie sind zerknittert, aber besser als meine Arbeitskluft. 787 01:11:22,080 --> 01:11:26,360 Du hast gesagt, du k�nntest nicht zur�ckschie�en. 788 01:11:27,120 --> 01:11:29,759 Ich hab niemanden getroffen. 789 01:11:29,760 --> 01:11:32,039 W�re ich nicht so schnell gewesen, 790 01:11:32,040 --> 01:11:35,279 h�tte ich den Revolver gar nicht mitnehmen k�nnen. 791 01:11:35,280 --> 01:11:41,760 Sei mir nicht b�s. 792 01:11:47,600 --> 01:11:50,719 Ich wei�, dass es nicht stimmt. 793 01:11:50,720 --> 01:11:53,639 Wir sind jetzt nicht in Gefahr. 794 01:11:53,640 --> 01:11:58,560 Vielleicht sind es die letzten Minuten, die wir zusammen sind. 795 01:12:12,160 --> 01:12:15,359 Es ist schon fast taghell. 796 01:12:15,360 --> 01:12:21,200 Ich muss jetzt gehen. Ich komm in der Dunkelheit wieder. 797 01:12:22,360 --> 01:12:24,199 Dann bring ich dir alles. 798 01:12:24,200 --> 01:12:27,840 Dann �berlegen wir, wie wir hier wegkommen. 799 01:12:52,640 --> 01:12:54,999 Nimm du das an dich. 800 01:12:55,000 --> 01:12:59,360 Ich hab in meinem Leben genug Schie�eisen gesehen. 801 01:13:03,560 --> 01:13:05,000 Danke. 802 01:13:12,800 --> 01:13:16,679 Hab keine Angst, Liebling. 803 01:13:16,680 --> 01:13:20,599 Ich hab noch nie zu jemand Liebling gesagt. 804 01:13:20,600 --> 01:13:24,240 Ich schon. Aber da hab ich gelogen. 805 01:13:35,040 --> 01:13:38,680 Ein herrlicher Morgen. 806 01:14:18,240 --> 01:14:21,240 Musik 807 01:14:34,240 --> 01:14:35,799 Ich bin kitzelig. 808 01:14:35,800 --> 01:14:39,919 Findest du nicht, dass wir den Ausschnitt tiefer machen k�nnen? 809 01:14:39,920 --> 01:14:43,919 Euch jungen Dingern kann der Ausschnitt nie tief genug sein. 810 01:14:43,920 --> 01:14:46,079 Wollt ihr jemanden bezirzen? 811 01:14:46,080 --> 01:14:49,359 Nur weil... Das Modell. Hier, schau. 812 01:14:49,360 --> 01:14:51,319 Was ist daran so komisch? 813 01:14:51,320 --> 01:14:55,759 Ewig dieses aufgeregte Getue. Was ist in dich gefahren? 814 01:14:55,760 --> 01:14:59,959 Es ist pl�tzlich alles so anders. Wir sind gl�cklich. 815 01:14:59,960 --> 01:15:02,639 V.a. hat sich dein Vater ge�ndert. 816 01:15:02,640 --> 01:15:07,160 Er ist auf dem Hof und bastelt an dem Wagen rum. 817 01:15:07,600 --> 01:15:10,359 Dreh dich um. 818 01:15:10,360 --> 01:15:13,039 Ich finds sehr gewagt. 819 01:15:13,040 --> 01:15:19,639 Wenn ich ehrlich sein soll, w�rde ich sagen, Miss Libby ist verliebt. 820 01:15:19,640 --> 01:15:25,239 Den Eindruck hab ich jedenfalls. Du lachst und singst in einer Tour. 821 01:15:25,240 --> 01:15:29,439 Du schwebst die Trappe runter, als ob sie keine Stufen h�tte. 822 01:15:29,440 --> 01:15:34,559 Ist es wegen Jeff Barker, der kommt, um dich zu sehen? 823 01:15:34,560 --> 01:15:37,599 Vielleicht. Er ist doch sehr nett. 824 01:15:37,600 --> 01:15:41,199 Er hat mir ein Buch mitgebracht. 500 Seiten. 825 01:15:41,200 --> 01:15:46,519 Mir gef�llt er nicht mehr, nicht weniger als jeder andere Mann. 826 01:15:46,520 --> 01:15:51,360 Ich finde, du solltest lieber noch etwas warten. 827 01:15:51,960 --> 01:15:55,119 Lass dich ansehen. 828 01:15:55,120 --> 01:16:00,119 Wirklich h�bsch. Steh aber nicht zu gerade, Kind. 829 01:16:00,120 --> 01:16:02,800 Sonst zeichnet sich vorn alles ab. 830 01:16:03,960 --> 01:16:06,440 Danke, es ist wunderbar. 831 01:16:08,080 --> 01:16:12,919 Ma, bin ich h�bsch? 832 01:16:12,920 --> 01:16:16,519 Wenn mirs jemand sagt, meint ers ehrlich? 833 01:16:16,520 --> 01:16:18,839 Wer z.B.? Jeff Barker? 834 01:16:18,840 --> 01:16:20,239 Lass gut sein. 835 01:16:20,240 --> 01:16:23,879 Zieh das Kleid aus, ich muss die Heftf�den rausziehen. 836 01:16:23,880 --> 01:16:27,279 Ich m�chts anbehalten. Ich nehm mich auch in Acht. 837 01:16:27,280 --> 01:16:29,359 Na sch�n. Ich muss Essen machen. 838 01:16:29,360 --> 01:16:31,680 Vielen Dank, Ma. 839 01:16:34,120 --> 01:16:35,479 Na, Strolch? 840 01:16:35,480 --> 01:16:40,720 Jetzt machts dir nichts mehr aus, mir Gesellschaft zu leisten. 841 01:16:49,040 --> 01:16:52,679 Kann ich dir helfen? - Nicht in dem neuen Kleid. 842 01:16:52,680 --> 01:16:56,999 Dann deck ich den Tisch f�r... Oh, den hab ich schon gedeckt. 843 01:16:57,000 --> 01:16:59,720 Dann werd ich die H�hner f�ttern. 844 01:17:03,960 --> 01:17:07,760 Libby, haben wir gestern den Schinken aufgegessen? 845 01:17:08,720 --> 01:17:11,519 Dauernd verschwindet hier was. 846 01:17:11,520 --> 01:17:19,240 Hier. Putt, putt, putt. 847 01:17:22,920 --> 01:17:27,640 Libby, wirf was rauf, mir knurrt der Magen. 848 01:17:31,320 --> 01:17:33,320 Pfeifen 849 01:17:37,880 --> 01:17:40,999 Barry, das kannst du doch nicht machen. 850 01:17:41,000 --> 01:17:45,119 Ich hab dir einen ganzen Schinken gebracht, 4 gekochte Eier 851 01:17:45,120 --> 01:17:48,759 und 1/4 l Milch, ein St�ck Kuchen und 6 Tomaten. 852 01:17:48,760 --> 01:17:52,519 Glaubst du, ein Mann kann davon satt werden? 853 01:17:52,520 --> 01:17:57,679 Ist das alles, was du zu sagen hast? - Du kommst mir ver�ndert vor. 854 01:17:57,680 --> 01:18:01,079 Ich wei� nicht, warum. Sags mir nicht. 855 01:18:01,080 --> 01:18:05,239 Jetzt wei� ichs, das Kleid. Das hast du noch nie angehabt. 856 01:18:05,240 --> 01:18:08,039 Ja, das ist neu. Das hat mir Ma gemacht. 857 01:18:08,040 --> 01:18:11,599 Nicht m�glich. - Sie will mir noch eins n�hen. 858 01:18:11,600 --> 01:18:14,279 Steht dir gro�artig. - Modellkleid. 859 01:18:14,280 --> 01:18:15,519 Donnerwetter. 860 01:18:15,520 --> 01:18:17,839 Lachen 861 01:18:17,840 --> 01:18:19,799 Jetzt lachst du mich aus. 862 01:18:19,800 --> 01:18:22,559 Ich lache nur, weil ich gl�cklich bin. 863 01:18:22,560 --> 01:18:25,279 Es ist verr�ckt, aber ich bins wirklich. 864 01:18:25,280 --> 01:18:28,639 Dein s��es Gesicht hat mir von Anfang an gefallen. 865 01:18:28,640 --> 01:18:31,719 Aber ich hab nie gewusst, dass du so sch�n bist. 866 01:18:31,720 --> 01:18:33,199 Barry. 867 01:18:33,200 --> 01:18:36,999 Komm rauf, Libby. Ich muss dich ansehen. 868 01:18:37,000 --> 01:18:40,039 Wenn du nicht raufkommst, komm ich runter. 869 01:18:40,040 --> 01:18:41,399 Nein, ja nicht. 870 01:18:41,400 --> 01:18:44,519 Je n�her du kommst, desto sch�ner bist du. 871 01:18:44,520 --> 01:18:47,679 Ich m�chte, dass alle Leute in der Stadt sagen, 872 01:18:47,680 --> 01:18:50,039 das ist Barry Burnettes Frau. 873 01:18:50,040 --> 01:18:52,680 Sie ist die Sch�nste von allen. 874 01:18:56,400 --> 01:18:58,400 Schritte 875 01:19:07,800 --> 01:19:11,599 Das war nur dein Vater. Er hat was ausgesch�ttet. 876 01:19:11,600 --> 01:19:15,559 Hat er was von dem Karren gesagt? - Der muss repariert werden. 877 01:19:15,560 --> 01:19:18,319 Damit h�tten wirs bis zur Hauptstra�e geschafft. 878 01:19:18,320 --> 01:19:21,159 Im Wald ist es sicherer. Da kenn ich alle Wege. 879 01:19:21,160 --> 01:19:23,719 Machen wir uns lieber gleich aus dem Staub. 880 01:19:23,720 --> 01:19:26,359 Wenn hier jemand reinplatzt, ist es zu sp�t. 881 01:19:26,360 --> 01:19:30,799 Ich wei�. Aber wir m�ssen warten, bis die Streife weiter weg ist. 882 01:19:30,800 --> 01:19:34,359 Wie es jetzt aussieht, ist es hier sicherer. 883 01:19:34,360 --> 01:19:37,799 Sei nicht so ungl�cklich. - Ungl�cklich? 884 01:19:37,800 --> 01:19:42,559 Ich bin so gl�cklich, dass ich vergesse, wie verr�ckt das ist. 885 01:19:42,560 --> 01:19:46,840 Ich sehe nur dich. Das ist ein wundersch�nes Kleid. 886 01:19:47,680 --> 01:19:50,760 Ich freue mich, dass es dir gef�llt. 887 01:19:52,920 --> 01:19:58,079 In einer Zeitschrift war ein Bild von einem Mann in einem Anzug. 888 01:19:58,080 --> 01:20:01,280 Vor dem Einschlafen hab ich dich darin gesehen. 889 01:20:01,360 --> 01:20:05,079 Deine Krawatten kannst du dir selbst aussuchen. 890 01:20:05,080 --> 01:20:08,399 Aber deine Anz�ge such ich mit dir aus, ja? 891 01:20:08,400 --> 01:20:11,719 Blau w�rde dir stehen. Das passt zu deinen Augen. 892 01:20:11,720 --> 01:20:15,360 Ein brauner Anzug w�re mir lieber, wenn wir heiraten. 893 01:20:21,080 --> 01:20:24,080 Musik 894 01:20:38,000 --> 01:20:41,639 Hallo. Ich bins. 895 01:20:41,640 --> 01:20:43,399 Tag, Jeff. 896 01:20:43,400 --> 01:20:46,159 Das M�dchen, das nur ein Kleid besitzt. 897 01:20:46,160 --> 01:20:48,959 Das ist schon das zweite, das ich sehe. 898 01:20:48,960 --> 01:20:50,999 Gef�llts Ihnen? - Gro�artig. 899 01:20:51,000 --> 01:20:55,079 Ich w�r stolz, wenn ich ein M�dchen in so einem Kleid besuchen d�rfte. 900 01:20:55,080 --> 01:20:57,199 Tag Mr. Barker. - Tag Mrs. Saul. 901 01:20:57,200 --> 01:21:00,159 Ich will mich mit ihrer Tochter verabreden. 902 01:21:00,160 --> 01:21:03,639 Das w�r doch nett, nicht wahr? - Mich hat er nicht gefragt. 903 01:21:03,640 --> 01:21:04,680 Gibts was Neues? 904 01:21:04,681 --> 01:21:06,759 Der Erdrutsch hat uns zur�ckgeworfen. 905 01:21:06,760 --> 01:21:09,599 Haben sie den Str�fling gefunden? - Noch nicht. 906 01:21:09,600 --> 01:21:13,599 Die Leute meinen, wenn er noch lebt, m�ssten sie ihn verpasst haben. 907 01:21:13,600 --> 01:21:15,599 Sie wollen noch mal hier unten suchen. 908 01:21:15,600 --> 01:21:16,760 Ist Ihr Mann zu Hause? 909 01:21:16,761 --> 01:21:19,359 Er arbeitet an seinem Wagen. Seit 3 Tagen. 910 01:21:19,360 --> 01:21:21,319 Ich hab �l und Benzin f�r ihn. 911 01:21:21,320 --> 01:21:24,600 Steigen Sie ein, Libby, wir bringens ihm r�ber. 912 01:21:37,760 --> 01:21:40,119 Alles, was defekt war, hab ich repariert. 913 01:21:40,120 --> 01:21:42,000 Trotzdem springt der Motor nicht an. 914 01:21:42,001 --> 01:21:45,039 Vielleicht brauchen Sie eine neue Batterie. 915 01:21:45,040 --> 01:21:48,439 Da ist �berhaupt keine Batterie drin. 916 01:21:48,440 --> 01:21:51,239 Vielleicht kann ich Ihnen eine besorgen. 917 01:21:51,240 --> 01:21:54,799 Ist schon was wert, wenn man einen Ingenieur im Haus hat. 918 01:21:54,800 --> 01:21:57,159 Jeff und ich machen ein Gesch�ft auf. 919 01:21:57,160 --> 01:22:00,319 Wir machen hier ne Tankstelle auf. 920 01:22:00,320 --> 01:22:03,599 Ich geb das Land, und Jeff kauft die Pumpen. 921 01:22:03,600 --> 01:22:06,839 Ihm hats die Gegend angetan, nicht wahr? 922 01:22:06,840 --> 01:22:08,599 Ja, hier gef�llts mir. 923 01:22:08,600 --> 01:22:11,159 Ich hab �l und Benzin, wo soll das hin? 924 01:22:11,160 --> 01:22:15,120 Das bringe ich in die Scheune. - Das mach ich schon. 925 01:22:18,520 --> 01:22:21,440 Was hast du denn? - Nichts. 926 01:22:23,160 --> 01:22:26,359 Hey, Jeff, bringen Sie mir die alte Pumpe mit. 927 01:22:26,360 --> 01:22:29,079 Wo ist die denn? - Irgendwo in ner Ecke. 928 01:22:29,080 --> 01:22:31,120 Ist gut. 929 01:22:37,720 --> 01:22:41,480 In welcher Ecke denn? - Oben auf dem Boden. 930 01:22:42,600 --> 01:22:44,479 Ich hol sie, Pa. 931 01:22:44,480 --> 01:22:47,520 Musik 932 01:23:33,040 --> 01:23:35,480 Geben Sie her, ich trag sie. 933 01:23:45,960 --> 01:23:48,359 Da oben steht so viel altes Ger�mpel. 934 01:23:48,360 --> 01:23:51,119 Sie h�tten sie bestimmt nicht gefunden. 935 01:23:51,120 --> 01:23:52,639 Ist schon gut, Libby. 936 01:23:52,640 --> 01:23:54,119 Danke. 937 01:23:54,120 --> 01:23:56,679 Dann k�nnen wir den Reifen aufmontieren. 938 01:23:56,680 --> 01:23:59,239 Tut mir leid, ich muss wieder runter. 939 01:23:59,240 --> 01:24:02,359 Warten Sie, ich k�nnte mit Ihnen ins Camp fahren 940 01:24:02,360 --> 01:24:04,519 und mich um ne Batterie k�mmern. 941 01:24:04,520 --> 01:24:06,119 Warum nicht? 942 01:24:06,120 --> 01:24:09,839 Dann k�nnten Sie mich nach Hause fahren und mit uns essen. 943 01:24:09,840 --> 01:24:12,639 Danach k�nnten wir Gin-Romme spielen. 944 01:24:12,640 --> 01:24:15,599 Heute Abend bin ich mit Libby zusammen. 945 01:24:15,600 --> 01:24:18,519 Hab ich recht, Libby? - Doch, ja. 946 01:24:18,520 --> 01:24:23,160 Zum Abendbrot bring ich ihn wieder, Libby. 947 01:24:32,280 --> 01:24:35,240 Musik 948 01:25:17,000 --> 01:25:18,560 Barry. 949 01:25:19,640 --> 01:25:24,280 Es hat keinen Sinn, Libby. Ich werde mich nie �ndern. 950 01:25:25,160 --> 01:25:29,720 Ich will dich da nicht mit reinziehen. 951 01:25:30,320 --> 01:25:33,159 Sag doch so was nicht. 952 01:25:33,160 --> 01:25:36,519 Es war mir nie klar, dass ich ein Verbrecher bin. 953 01:25:36,520 --> 01:25:38,119 Jetzt wei� ichs. 954 01:25:38,120 --> 01:25:40,439 Das bist du nicht, Barry. 955 01:25:40,440 --> 01:25:46,360 Ich wei� also nicht, was in meinem Kopf vorgeht? 956 01:25:47,000 --> 01:25:48,320 Nein. 957 01:26:00,000 --> 01:26:02,759 Libby, das kannst du nicht verstehen. 958 01:26:02,760 --> 01:26:05,919 Ich hab den Kerl da unten geh�rt. 959 01:26:05,920 --> 01:26:09,799 Ich wusste, in 1 sek ist er oben und hat mich geschnappt. 960 01:26:09,800 --> 01:26:14,719 In dieser Sekunde hab ich die Qualen der ganzen 7 Jahre empfunden. 961 01:26:14,720 --> 01:26:19,839 Und ich habe das Leben gef�hlt, wie wir es gelebt h�tten. 962 01:26:19,840 --> 01:26:22,759 Und wie es uns genommen wurde. 963 01:26:22,760 --> 01:26:25,760 Musik 964 01:26:52,080 --> 01:26:56,959 Tag Mrs. Saul. Das freut mich. Gehts Ihnen besser? 965 01:26:56,960 --> 01:26:58,719 Ja, danke, Sheriff. 966 01:26:58,720 --> 01:27:02,639 Ist Ihr Mann zu Hause? - Nein, aber er m�sste bald kommen. 967 01:27:02,640 --> 01:27:06,199 Ich glaub, ich kanns genauso gut mit Ihnen besprechen. 968 01:27:06,200 --> 01:27:09,359 M�chten Sie Kaffee f�r Ihre Leute? - Nein, danke. 969 01:27:09,360 --> 01:27:11,559 Ich will Ihnen keine Angst machen, 970 01:27:11,560 --> 01:27:15,159 aber Ihr Haus ist das einzige, das er �berfallen k�nnte. 971 01:27:15,160 --> 01:27:17,359 Wovon reden Sie? - Von dem Str�fling. 972 01:27:17,360 --> 01:27:19,879 Vermissen Sie Lebensmittel oder Kleidung? 973 01:27:19,880 --> 01:27:21,639 Nein, das w�r mir aufgefallen. 974 01:27:21,640 --> 01:27:23,600 Glauben Sie, dass er in der N�he ist? 975 01:27:23,601 --> 01:27:26,839 Wir sind ziemlich sicher, dass er zur�ckgelaufen ist. 976 01:27:26,840 --> 01:27:29,559 Wir haben eine Spur. Die f�hrt in diese Gegend. 977 01:27:29,560 --> 01:27:32,679 Ich hab ne Streife eingesetzt, die alles durchsucht. 978 01:27:32,680 --> 01:27:35,559 Ist Libby zu Hause? - Ja, aber ich wei� nicht, wo. 979 01:27:35,560 --> 01:27:39,039 Ich lass Ihnen zum Schutz ein paar von meinen Leuten hier. 980 01:27:39,040 --> 01:27:41,679 Cliff kommt gleich und bringt Mr. Barker mit. 981 01:27:41,680 --> 01:27:45,039 Dann bin ich beruhigt. Beinahe h�tt ich was vergessen. 982 01:27:45,040 --> 01:27:46,999 Ich glaube, der geh�rt Miss Libby. 983 01:27:47,000 --> 01:27:49,559 Den haben wir in der H�tte gefunden. 984 01:27:49,560 --> 01:27:52,479 Sie hat ihn da wohl irgendwann liegen lassen. 985 01:27:52,480 --> 01:27:54,839 Sie werden m�de sein, Sheriff. 986 01:27:54,840 --> 01:27:57,279 Nein, mir macht diese Jagd richtig Spa�. 987 01:27:57,280 --> 01:28:00,599 Ich habe das Gef�hl, dass wir den Mann heute fassen. 988 01:28:00,600 --> 01:28:02,919 Das hoffe ich, Sheriff. - Wiedersehen. 989 01:28:02,920 --> 01:28:04,920 Wiedersehen. 990 01:28:35,400 --> 01:28:37,399 Wir sind lange auf dem Schiff. 991 01:28:37,400 --> 01:28:41,919 Du wirst staunen, wenn du unsere Kabine siehst. 992 01:28:41,920 --> 01:28:45,079 Wird da auch ein Spiegel an der Schrankt�r sein? 993 01:28:45,080 --> 01:28:47,599 Da gibts alles, was du dir w�nschst. 994 01:28:47,600 --> 01:28:49,919 Du brauchst nur zu klingeln, 995 01:28:49,920 --> 01:28:53,199 und ein Mann in einem wei�en Anzug bringt dir alles, was du m�chtest. 996 01:28:53,200 --> 01:28:55,160 Gehen wir dann in ein richtiges Hotel? 997 01:28:55,161 --> 01:28:57,759 In ein Luxushotel, Liebling. 998 01:28:57,760 --> 01:29:00,640 Wir werden... 999 01:29:06,360 --> 01:29:09,159 Wir werden ein wunderbares Paar, Libby. 1000 01:29:09,160 --> 01:29:11,799 Diese Str�flingsgeschichte ist dann vergessen. 1001 01:29:11,800 --> 01:29:14,279 Ich werde zum Gouverneur gehen und sagen: 1002 01:29:14,280 --> 01:29:16,359 Vor langer Zeit bin ich entflohen. 1003 01:29:16,360 --> 01:29:18,599 Aber seitdem habe ich mich gut gef�hrt. 1004 01:29:18,600 --> 01:29:19,800 Ich und meine Frau. 1005 01:29:19,801 --> 01:29:23,279 Sehen Sie sich unsere Kinder an, unser Gesch�ft, unser Haus. 1006 01:29:23,280 --> 01:29:25,559 K�nnen Sie meinen Fall nicht streichen? 1007 01:29:25,560 --> 01:29:28,599 Wir werden die besten B�rger im Staat sein. 1008 01:29:28,600 --> 01:29:32,280 Wenn Sie uns nur eine Chance geben. 1009 01:29:37,000 --> 01:29:40,959 Mutter, wir lieben uns. 1010 01:29:40,960 --> 01:29:42,760 Hilf uns bitte. 1011 01:29:44,760 --> 01:29:48,119 Einem Str�fling helfen, der einen Mord begangen hat? 1012 01:29:48,120 --> 01:29:52,440 Der mit meinem Kind weglaufen will? - Er ist kein Verbrecher. 1013 01:29:54,960 --> 01:29:57,880 Ihr werdet beide nicht lebend aus dem Wald kommen. 1014 01:29:57,920 --> 01:30:01,199 Und selbst wenn, w�rdet ihr in Elend leben. 1015 01:30:01,200 --> 01:30:02,799 Sag das nicht. 1016 01:30:02,800 --> 01:30:06,000 Komm, Libby, hier k�nnen wir nicht bleiben. 1017 01:30:07,200 --> 01:30:10,279 Ma, ich hab dich lieb, aber... 1018 01:30:10,280 --> 01:30:13,599 Ein anst�ndiger Mann w�rde einem M�dchen nicht zumuten, 1019 01:30:13,600 --> 01:30:14,959 so ein Leben zu f�hren. 1020 01:30:14,960 --> 01:30:18,759 Sich zu verstecken, von einer Arbeit zur anderen zu rennen. 1021 01:30:18,760 --> 01:30:21,240 Immer in Angst zu leben. 1022 01:30:23,680 --> 01:30:27,119 Ich finde, Sie und Ihr Mann haben wie Verbrecher gehandelt. 1023 01:30:27,120 --> 01:30:29,159 Jedenfalls ihr gegen�ber. Komm, Libby. 1024 01:30:29,160 --> 01:30:32,160 Musik 1025 01:30:32,320 --> 01:30:35,839 Libby, um Gottes Willen. Libby, ihr kommt nicht durch. 1026 01:30:35,840 --> 01:30:40,559 Im Wald wimmelt es von seinen Leuten. 1027 01:30:40,560 --> 01:30:42,559 Ihr kommt beide ins Gef�ngnis. 1028 01:30:42,560 --> 01:30:45,520 Musik 1029 01:30:48,720 --> 01:30:51,519 Ellie, was ist denn? Ich komme. 1030 01:30:51,520 --> 01:30:53,319 Wo bist du? 1031 01:30:53,320 --> 01:30:56,320 Musik 1032 01:31:08,440 --> 01:31:11,999 Bist du verr�ckt, Libby? - Libby, kommt mit mir mit. 1033 01:31:12,000 --> 01:31:14,439 Wollen Sie, dass sie umgebracht wird? 1034 01:31:14,440 --> 01:31:17,839 Lassen Sie mich los. Wir lieben uns. 1035 01:31:17,840 --> 01:31:20,559 Haben Sie nicht geh�rt, was sie gesagt hat? 1036 01:31:20,560 --> 01:31:21,679 Jeff. Jeff. 1037 01:31:21,680 --> 01:31:25,360 Barry. 1038 01:31:35,440 --> 01:31:37,640 Was ist da drau�en los? 1039 01:31:41,960 --> 01:31:45,479 Warte, ich will mit. Liebst du mich nicht mehr? 1040 01:31:45,480 --> 01:31:49,119 Es ist sinnlos, gibs auf. - Dann will ich nicht mehr leben. 1041 01:31:49,120 --> 01:31:51,279 Du tust dir weh, lass los. - Nein. 1042 01:31:51,280 --> 01:31:54,400 Barry. 1043 01:31:58,760 --> 01:32:01,760 Musik 1044 01:32:22,960 --> 01:32:23,959 Da ist er ja. 1045 01:32:23,960 --> 01:32:25,440 Sch�sse 1046 01:32:26,080 --> 01:32:27,240 Barry. 1047 01:32:30,640 --> 01:32:32,519 Barry. 1048 01:32:32,520 --> 01:32:35,520 Musik 1049 01:32:43,720 --> 01:32:45,479 Schuss 1050 01:32:45,480 --> 01:32:48,480 Musik 1051 01:32:52,840 --> 01:32:54,680 Schuss 1052 01:32:55,960 --> 01:32:58,960 Musik 1053 01:33:08,440 --> 01:33:09,920 Schuss 1054 01:34:53,040 --> 01:34:56,040 Musik 1055 01:35:05,640 --> 01:35:06,840 Barry. 1056 01:35:12,440 --> 01:35:14,000 Barry. 1057 01:35:21,080 --> 01:35:23,480 Barry. 1058 01:35:30,520 --> 01:35:34,519 Sieh mal, Libby. Da ist ein ganz Gro�er. 1059 01:35:34,520 --> 01:35:37,280 Ich glaub, den kriegen wir. 1060 01:35:38,440 --> 01:35:41,519 Sieh doch. - Wir m�ssen weiter. 1061 01:35:41,520 --> 01:35:45,439 Glaubst du, dass du gehen kannst, wenn ich dir helfe? 1062 01:35:45,440 --> 01:35:47,639 Sie m�ssen jede Minute hier sein. 1063 01:35:47,640 --> 01:35:49,680 St�hnen 1064 01:35:51,960 --> 01:35:54,320 Barry. 1065 01:35:56,640 --> 01:36:00,439 Jetzt schnappen sie mich nicht mehr. Es ist zu sp�t. 1066 01:36:00,440 --> 01:36:03,120 1:0 f�r mich. 1067 01:36:09,200 --> 01:36:13,559 Ich wei� nicht, warum ich hier raufgelaufen bin. 1068 01:36:13,560 --> 01:36:18,119 Es ist ganz komisch. Ich f�hl mich auf einmal so frei. 1069 01:36:18,120 --> 01:36:21,679 Als ob ich aufm Schiff aufm Ozean w�re. 1070 01:36:21,680 --> 01:36:26,879 Verstehst du? - Ja. Du darfst nicht so viel reden. 1071 01:36:26,880 --> 01:36:31,239 Es war vielleicht ganz richtig so. 1072 01:36:31,240 --> 01:36:35,399 Ich hab jemanden gebraucht. 1073 01:36:35,400 --> 01:36:39,999 Einen Menschen, dem ich sagen konnte, wies in mir aussieht. 1074 01:36:40,000 --> 01:36:44,239 Und der wei�, dass ichs nicht mit Absicht getan habe. 1075 01:36:44,240 --> 01:36:48,400 Das wei� ich. Das wei� ich. 1076 01:36:49,160 --> 01:36:54,319 Und ich werde nie vergessen, was du mir mit deiner Liebe gegeben hast. 1077 01:36:54,320 --> 01:36:58,280 Durch dich bin ich ein anderer Mensch geworden. 1078 01:37:01,480 --> 01:37:05,799 Sieh doch, da. Siehst du ihn? 1079 01:37:05,800 --> 01:37:08,280 Jetzt ist er entwischt. 1080 01:37:13,600 --> 01:37:15,800 Barry. 1081 01:37:18,560 --> 01:37:20,640 Barry. 1082 01:37:30,040 --> 01:37:35,240 Ja, Liebling. Er ist auch frei. 1083 01:37:43,240 --> 01:37:45,599 Das Essen ist gleich fertig. 1084 01:37:45,600 --> 01:37:48,999 Was sagst du dazu? Jetzt bin ich so weit. 1085 01:37:49,000 --> 01:37:52,399 Du hast erz�hlt, Jeff Barker wollte mitmachen. 1086 01:37:52,400 --> 01:37:55,679 Tut er auch. Er steht ja mit drauf. Und Kompagnon. 1087 01:37:55,680 --> 01:37:58,560 Wo ist denn Libby? - Ich wei� auch nicht. 1088 01:38:00,160 --> 01:38:03,160 Baul�rm und Musik 1089 01:38:18,120 --> 01:38:20,800 Hallo Libby. - Hi Jeff. 1090 01:38:21,760 --> 01:38:24,559 Jetzt kommen wir sehr sch�n vorw�rts. 1091 01:38:24,560 --> 01:38:27,399 Man muss sich nur anstrengen, dann wirds auch. 1092 01:38:27,400 --> 01:38:31,559 Erk�lte dich nicht, Libby. Hier, leg meine Jacke um. 1093 01:38:31,560 --> 01:38:34,560 Musik 1094 01:38:43,000 --> 01:38:45,160 Copyright WDR 201285766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.