All language subtitles for Cheese.in.the.Trap.S01E01.720p.WEB.X264-ASiANA_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,633 --> 00:00:10,176
You should have been more careful.
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,846
Do you want to go for food? Let's go.
3
00:00:15,724 --> 00:00:19,060
Come to your senses, Hong Seol.
You can't let that smile fool you.
4
00:00:19,394 --> 00:00:21,896
-Mad Hair.
-Are you out of your mind?
5
00:00:24,733 --> 00:00:26,526
-That's such a great idea.
-I know, right?
6
00:00:40,665 --> 00:00:42,500
Gosh, she's sleeping deeply.
7
00:00:42,584 --> 00:00:44,419
-Wake up, Seol! Seol.
-Wake up.
8
00:00:44,544 --> 00:00:46,296
Get up now. Open your eyes.
9
00:00:46,379 --> 00:00:47,756
-She's totally asleep.
-Hey!
10
00:00:49,883 --> 00:00:52,135
-Goodness.
-Just leave me alone.
11
00:00:52,218 --> 00:00:54,054
I'm tired.
12
00:00:54,971 --> 00:00:59,309
-I'm tired. I'm exhausted.
-Here. Drink this.
13
00:01:00,226 --> 00:01:02,187
-Drink this.
-Because of you...
14
00:01:05,023 --> 00:01:07,525
Gosh, seriously. Drink this and wake up.
15
00:01:08,401 --> 00:01:11,696
-Hey! No more alcohol for you.
-Stop her.
16
00:01:12,363 --> 00:01:14,616
We're going to move
to a different place. Wake up now.
17
00:01:15,408 --> 00:01:17,202
I'm gonna take time off from school.
18
00:01:18,036 --> 00:01:19,204
I'll do that, too.
19
00:01:19,704 --> 00:01:22,123
-What are you talking about?
-Taking time off from school.
20
00:01:22,332 --> 00:01:25,168
-Goodness. She needs to go home.
-What's wrong with her?
21
00:01:26,419 --> 00:01:28,046
She's acting really strange today.
22
00:01:28,254 --> 00:01:30,173
-Gosh, Seol.
-We should take her home.
23
00:01:30,423 --> 00:01:32,383
-We'll take you home, Seol.
-I won't go.
24
00:01:32,634 --> 00:01:33,468
I won't!
25
00:01:34,135 --> 00:01:36,221
I'm taking time off from school.
26
00:01:36,387 --> 00:01:39,432
-I'm really gonna do it.
-I'll take time off from school, too.
27
00:01:40,141 --> 00:01:42,060
-I'm doing it.
-Why is she like this today?
28
00:01:42,143 --> 00:01:43,561
Seol, stop it now.
29
00:01:43,728 --> 00:01:45,647
-Get up now. Let's go home.
-Let's go home.
30
00:01:46,064 --> 00:01:47,482
-Get up, okay?
-Get up.
31
00:01:47,774 --> 00:01:49,150
-Please?
-Get up now, Seol.
32
00:01:49,692 --> 00:01:50,819
Get up. Get up now.
33
00:01:51,236 --> 00:01:53,321
I got up! Where did he go?
34
00:01:54,322 --> 00:01:56,324
Where is he? Where did he disappear to?
35
00:01:56,658 --> 00:01:58,243
-Where...
-Seol.
36
00:01:58,576 --> 00:02:00,161
-Where did he go?
-Gosh, come on.
37
00:02:07,919 --> 00:02:09,879
-Seol!
-Is she okay?
38
00:02:11,339 --> 00:02:14,217
-Gosh, that must hurt.
-Goodness. She must be in pain.
39
00:02:15,885 --> 00:02:18,096
He's here. I see him right here!
40
00:02:18,346 --> 00:02:20,014
It's all because of you.
41
00:02:20,932 --> 00:02:21,766
Fine.
42
00:02:22,809 --> 00:02:26,146
I'll disappear from your life.
43
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Will that make you happy?
44
00:02:44,205 --> 00:02:47,041
I decided to take time off
from school because...
45
00:02:47,917 --> 00:02:49,544
ONE YEAR AGO
AT THE BEGINNING OF THE SEMESTER PARTY
46
00:02:49,627 --> 00:02:51,254
What are you doing? Stop it.
47
00:02:51,504 --> 00:02:52,630
-Seol!
-Gosh, it's you!
48
00:02:53,006 --> 00:02:54,549
-Hi.
-It's Hong Seol!
49
00:02:54,757 --> 00:02:56,593
-Hi.
-Hong Seol.
50
00:02:56,968 --> 00:02:58,761
Hi. Welcome back, Seol.
51
00:02:59,888 --> 00:03:01,598
Doesn't it feel great to be back to school
52
00:03:01,681 --> 00:03:03,558
-after working for a year?
-Have are you?
53
00:03:03,850 --> 00:03:05,310
I'm just happy to see you again.
54
00:03:05,685 --> 00:03:06,811
Let me pour you a drink.
55
00:03:07,645 --> 00:03:08,980
-Is he Eun-taek?
-Yes.
56
00:03:09,063 --> 00:03:11,149
No need to know his name.
He's just my servant.
57
00:03:11,983 --> 00:03:14,152
I'm jealous. You have a servant now.
58
00:03:14,360 --> 00:03:16,404
He can be your servant too.
Right, Eun-taek?
59
00:03:16,487 --> 00:03:17,822
-To our servant, cheers.
-Cheers!
60
00:03:18,114 --> 00:03:20,825
I'm not sure how I feel about this.
61
00:03:21,284 --> 00:03:23,203
The lettuce is ready.
62
00:03:23,578 --> 00:03:27,582
I'll add the meat as well as ssamjang.
I'll put in plenty of it.
63
00:03:27,957 --> 00:03:29,292
Then I'll add garlic.
64
00:03:29,417 --> 00:03:31,252
-Don't make eye contact with him.
-Finally,
65
00:03:32,962 --> 00:03:35,840
I'll pour soju as a finishing touch.
Ha Jae-u.
66
00:03:37,967 --> 00:03:40,803
-I don't wanna eat that.
-Why not? It's not dirty. Just try it.
67
00:03:40,887 --> 00:03:44,849
Stop it! How many times do I have to
tell you I don't want it? Drop it, okay?
68
00:03:44,933 --> 00:03:47,894
-Why are they fighting?
-Not everyone gets to taste my soju wrap!
69
00:03:48,978 --> 00:03:50,104
-Don't look at him.
-Hong Seol.
70
00:03:50,188 --> 00:03:51,189
-Hide.
-What do we do?
71
00:03:51,356 --> 00:03:52,273
Seol.
72
00:03:53,274 --> 00:03:55,693
We should celebrate
your return to school.
73
00:03:56,027 --> 00:03:57,487
Let's liven up this party a bit.
74
00:03:57,612 --> 00:03:59,447
-Just leave her alone.
-Come on. Get up now.
75
00:03:59,697 --> 00:04:02,408
-Who would want to eat that?
-I can't drink...
76
00:04:02,492 --> 00:04:04,535
-Get up and try it.
-Sang-cheol, why would you do that?
77
00:04:04,619 --> 00:04:06,329
-Stop it.
-It's for people who can't drink.
78
00:04:06,412 --> 00:04:07,705
-Grab it.
-Gosh.
79
00:04:07,789 --> 00:04:10,458
-Water is dripping. Eat it quickly.
-Seol, just eat it.
80
00:04:10,750 --> 00:04:13,503
-Just eat it.
-All right. Go, Hong Seol!
81
00:04:13,586 --> 00:04:15,213
-Go, Hong Seol!
-No, don't eat it.
82
00:04:15,296 --> 00:04:17,465
-Don't keep me waiting forever
-Stop it, seriously.
83
00:04:17,548 --> 00:04:19,467
I really hate these things.
84
00:04:19,759 --> 00:04:21,052
Drink up, drink up!
85
00:04:21,135 --> 00:04:24,597
-Drink up, we're waiting.
-She's eating it.
86
00:04:27,183 --> 00:04:28,685
-Gosh, stop it!
-Goodness.
87
00:04:30,311 --> 00:04:33,022
-Yes!
-She did it!
88
00:04:33,106 --> 00:04:35,400
Seol, welcome back to school.
89
00:04:36,192 --> 00:04:37,568
Hi, Jeong. You made it.
90
00:04:37,652 --> 00:04:38,945
-Jeong! Come here.
-You okay?
91
00:04:39,028 --> 00:04:41,197
-Come this way.
-Come and sit with us.
92
00:04:41,614 --> 00:04:43,741
-Move. Get out.
-Goodness!
93
00:04:43,825 --> 00:04:45,660
Look at this mess. What should we do?
94
00:04:46,202 --> 00:04:49,122
Attention, everyone.
He recently finished serving in the army
95
00:04:49,205 --> 00:04:52,500
and came back to school.
His name is You Jeong. Applause.
96
00:04:53,626 --> 00:04:56,504
-Let's welcome him with applause!
-You heard a lot about him, no?
97
00:04:56,587 --> 00:04:59,048
I haven't seen him in a while,
but he's still so good-looking.
98
00:04:59,299 --> 00:05:00,925
But he looks a little cold.
99
00:05:01,009 --> 00:05:03,678
What are you talking about?
He's perfection.
100
00:05:03,761 --> 00:05:04,929
Don't you agree, Servant?
101
00:05:05,138 --> 00:05:06,764
Well, sure.
102
00:05:06,848 --> 00:05:10,018
But he's way too perfect to be my type.
103
00:05:10,601 --> 00:05:14,439
I'm attracted to men
who are not so perfect.
104
00:05:14,647 --> 00:05:17,692
I'm not so perfect. Let me feed you. Here.
105
00:05:17,859 --> 00:05:20,361
Watch now. Da-yeong and Ju-yeon
will be all over him
106
00:05:20,445 --> 00:05:21,946
and try to win his heart.
107
00:05:22,030 --> 00:05:24,032
Jeong, I'll make a lettuce wrap for you.
108
00:05:28,286 --> 00:05:29,787
-Yes, thanks.
-Jeong.
109
00:05:29,871 --> 00:05:32,290
-Look. Look at Ju-yeon.
-Do you remember me?
110
00:05:32,999 --> 00:05:34,625
Have you two met before?
111
00:05:34,709 --> 00:05:37,211
Well, I met you once
as soon as I got into school,
112
00:05:37,295 --> 00:05:39,714
-but you joined the army after that.
-Is that right?
113
00:05:40,214 --> 00:05:42,342
-Your name is...
-I'm Nam Ju-yeon.
114
00:05:42,425 --> 00:05:44,802
-I'm happy to meet you again.
-Likewise.
115
00:05:45,887 --> 00:05:48,556
The table is messy. Shall we get
these cleared up and order more?
116
00:05:48,639 --> 00:05:51,225
-No, it's okay. I already ate.
-No, no. Let's order more dishes.
117
00:05:51,309 --> 00:05:53,102
-It's really okay.
-Do you like cockles?
118
00:05:53,644 --> 00:05:55,146
Pancakes? What do you like?
119
00:05:55,229 --> 00:05:58,816
Jeong doesn't eat those things.
You don't even know what to order.
120
00:05:59,275 --> 00:06:01,736
I see it right there. Seasoned skate.
121
00:06:01,819 --> 00:06:03,529
Order something else.
That dish is expensive.
122
00:06:03,613 --> 00:06:05,948
Shut it. Jeong loves seasoned skate!
123
00:06:06,032 --> 00:06:09,494
He's the one who wants to eat it.
He's just using Jeong.
124
00:06:09,702 --> 00:06:12,288
Jeong, let me pour you a drink.
125
00:06:12,830 --> 00:06:14,999
-It's okay. I'll do it.
-I'll pour you a drink.
126
00:06:15,083 --> 00:06:16,501
-Don't worry. I can do it.
-No, I want to.
127
00:06:16,793 --> 00:06:18,378
-No, it's okay.
-No, let me do it...
128
00:06:19,545 --> 00:06:21,839
-Goodness!
-Are you okay?
129
00:06:21,923 --> 00:06:23,591
Give her some tissues. Pass them to her.
130
00:06:23,674 --> 00:06:25,301
-Are you okay?
-Jeong, take these tissues.
131
00:06:25,385 --> 00:06:27,345
-My socks are soaked.
-Go and dry your clothes.
132
00:06:27,887 --> 00:06:29,680
It looks like he did it on purpose.
133
00:06:29,764 --> 00:06:31,432
-Are you okay?
-Yes, I'm fine.
134
00:06:33,351 --> 00:06:34,519
Wipe this here.
135
00:06:35,311 --> 00:06:36,396
I see a smile on his face.
136
00:06:40,817 --> 00:06:42,527
So he did it on purpose.
137
00:06:45,071 --> 00:06:45,988
Where are you going?
138
00:06:46,489 --> 00:06:48,991
-You told me to wipe it.
-I already did it.
139
00:06:55,915 --> 00:06:57,125
What was that about?
140
00:06:59,627 --> 00:07:00,878
It's creeping me out.
141
00:07:08,344 --> 00:07:11,222
Oh, hi. Seol, you were there.
142
00:07:11,973 --> 00:07:13,307
Yes. What are you doing here?
143
00:07:13,391 --> 00:07:15,977
I'm just counting the membership fee
we collected today.
144
00:07:16,060 --> 00:07:20,064
Do they have to make me do this
when I'm much older than you?
145
00:07:23,401 --> 00:07:25,278
Sang-cheol, let's go for
another round of drinks.
146
00:07:25,361 --> 00:07:27,738
-We have enough money, right?
-Not at all. We've used it all up.
147
00:07:27,822 --> 00:07:29,115
Everyone has to put in extra 20,000 won.
148
00:07:29,198 --> 00:07:31,909
What? What are you talking about?
No one would want to go then.
149
00:07:31,993 --> 00:07:34,036
Jeong is here.
What are you so worried about?
150
00:07:34,120 --> 00:07:36,914
-Today was his first day back.
-You know his family's rich.
151
00:07:36,998 --> 00:07:38,583
He's very generous too.
152
00:07:40,334 --> 00:07:41,836
Seol. You're coming too, right?
153
00:07:41,919 --> 00:07:45,006
-No, I'll get going.
-Why not? We'll treat you!
154
00:07:45,381 --> 00:07:46,340
Goodness.
155
00:07:47,175 --> 00:07:50,720
-You're gonna get the bill then?
-Why should I get the bill? We have Jeong.
156
00:07:50,803 --> 00:07:52,638
Goodness. Stop being a leech.
157
00:07:52,722 --> 00:07:55,266
Look, Jeong hasn't seen us
in a long time. He'll treat.
158
00:07:55,349 --> 00:07:57,768
-That moment.
-He loves buying food and drinks for us.
159
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
I shouldn't have run into him.
160
00:08:02,356 --> 00:08:03,774
That's how it all began.
161
00:08:04,901 --> 00:08:05,943
Hong Seol.
162
00:08:06,652 --> 00:08:07,778
Hong Seol!
163
00:08:10,239 --> 00:08:13,868
It's you, isn't it? You're the one
who posted on the message board
164
00:08:13,951 --> 00:08:15,912
that I stole money
from the membership fee!
165
00:08:16,746 --> 00:08:18,581
I don't know what you're talking about.
166
00:08:20,166 --> 00:08:23,377
Look. Can you really say
that you didn't do this?
167
00:08:23,461 --> 00:08:26,380
Can you? Goodness.
You're such a great actor.
168
00:08:26,547 --> 00:08:28,799
Look at you with your poker face.
Because of this,
169
00:08:28,883 --> 00:08:30,843
I had to meet with the executive board,
170
00:08:30,927 --> 00:08:33,471
and they interrogated me
about last year's fees, too.
171
00:08:33,554 --> 00:08:35,056
No, I didn't do it.
172
00:08:35,139 --> 00:08:36,766
-Stop lying to my face.
-Do you have proof?
173
00:08:36,849 --> 00:08:39,852
You should stay out of this.
You're the only one who saw me
174
00:08:39,936 --> 00:08:41,395
counting the money
on the staircase that day.
175
00:08:41,771 --> 00:08:44,774
I wasn't the only one.
There was someone else.
176
00:08:45,233 --> 00:08:46,734
Who? Tell me.
177
00:08:47,109 --> 00:08:48,319
Who else was there?
178
00:08:49,820 --> 00:08:52,406
-That smirk.
-Gyeong-hwan? He was in the restroom.
179
00:08:52,990 --> 00:08:54,909
You're the only one. It's you. You did it.
180
00:08:54,992 --> 00:08:56,786
-You! It's you.
-Calm down first, okay?
181
00:08:56,953 --> 00:08:59,330
-How could you stab me in the back?
-Sang-cheol.
182
00:09:00,748 --> 00:09:03,834
Regardless of who wrote that post,
it's not that person's fault.
183
00:09:04,377 --> 00:09:07,004
-What?
-Let's talk about it later, okay?
184
00:09:07,296 --> 00:09:10,258
Gosh, I'm so angry.
I won't forgive you, Seol.
185
00:09:11,217 --> 00:09:13,678
Goodness, that stupid jerk.
He's really unbelievable.
186
00:09:14,512 --> 00:09:16,264
Seol, I think you did the right thing.
187
00:09:17,807 --> 00:09:19,600
I'll talk to Sang-cheol about it.
188
00:09:22,728 --> 00:09:25,565
Are you serious right now?
189
00:09:27,191 --> 00:09:29,443
Do you really think that I did it?
190
00:09:31,320 --> 00:09:33,364
You were there too, under the staircase.
191
00:09:34,824 --> 00:09:37,201
-What are you saying?
-I know you saw everything.
192
00:09:39,161 --> 00:09:40,079
I didn't do it.
193
00:09:41,622 --> 00:09:42,707
So who could it be?
194
00:09:43,332 --> 00:09:44,875
How dare you.
195
00:09:45,001 --> 00:09:47,545
You're accusing him of
writing the post about Sang-cheol?
196
00:09:48,087 --> 00:09:50,965
Do you know what he had to go through
to resolve the situation?
197
00:09:51,048 --> 00:09:55,595
He met each executive board member
who was threatening to sue.
198
00:09:55,720 --> 00:09:57,179
-He even paid them back.
-That's enough.
199
00:09:57,471 --> 00:09:59,557
Seol, so are you saying that
200
00:09:59,890 --> 00:10:04,186
Jeong stabbed Sang-cheol in the back
then pretended to help him?
201
00:10:04,729 --> 00:10:07,023
-You're getting creative.
-You really didn't do it?
202
00:10:09,609 --> 00:10:12,278
-I shouldn't have asked him.
-Jeong, let's go.
203
00:10:13,487 --> 00:10:15,323
Behind that smirk or smile of his,
204
00:10:16,824 --> 00:10:19,160
he hides his scary side and two-facedness,
205
00:10:20,828 --> 00:10:22,788
which I didn't really know back then.
206
00:10:23,956 --> 00:10:24,874
Thank you.
207
00:10:27,001 --> 00:10:27,835
Hello...
208
00:10:28,961 --> 00:10:31,881
-I'd like two Americanos.
-Sure. They'll be ready shortly.
209
00:10:35,051 --> 00:10:36,177
Seol.
210
00:10:37,178 --> 00:10:39,180
Have you apologized to Jeong yet?
211
00:10:40,306 --> 00:10:42,350
You didn't even say hi to him
properly earlier.
212
00:10:42,433 --> 00:10:45,186
Jeong isn't saying anything
because he's so forgiving.
213
00:10:45,394 --> 00:10:47,438
If it were me,
I would've taught you a lesson.
214
00:10:48,105 --> 00:10:50,358
-What are you trying to tell me?
-Be thankful.
215
00:10:51,108 --> 00:10:52,234
Hi, Seol.
216
00:10:55,196 --> 00:10:56,530
What's wrong with him?
217
00:10:57,031 --> 00:10:58,240
Yes, hello.
218
00:10:59,367 --> 00:11:01,786
Jeong, we'll be late for our class.
Let's go now.
219
00:11:01,869 --> 00:11:02,995
Okay. Hold on.
220
00:11:04,872 --> 00:11:08,459
Seol, I think you drink too much coffee.
221
00:11:09,543 --> 00:11:12,254
-Drink something healthier.
-Pardon me?
222
00:11:12,338 --> 00:11:14,256
He totally blanked me earlier.
223
00:11:15,841 --> 00:11:17,551
Why is he acting like this
all of a sudden?
224
00:11:18,260 --> 00:11:19,303
I'll see you around.
225
00:11:23,683 --> 00:11:27,061
It looks like you were dying to make
him notice you. Are you happy now?
226
00:11:27,937 --> 00:11:28,771
What?
227
00:11:30,439 --> 00:11:34,652
Did he talk to me
and act all friendly on purpose?
228
00:11:35,569 --> 00:11:37,196
Did he put on an act for Ju-yeon to see?
229
00:11:38,989 --> 00:11:40,783
Class is about to start. Where is she?
230
00:11:41,117 --> 00:11:43,035
What are you doing this weekend?
231
00:11:43,577 --> 00:11:45,705
-Fallen head over heels for Jeong,
-I'll do my assignment.
232
00:11:46,122 --> 00:11:47,915
-Ju-yeon started picking on me.
-Can I join?
233
00:11:48,124 --> 00:11:49,583
I'm going to work on it at home.
234
00:12:05,933 --> 00:12:06,767
Yes.
235
00:12:07,143 --> 00:12:09,687
What are you doing now? Were you sleeping?
236
00:12:09,979 --> 00:12:12,857
-Are you gonna skip class?
-It's only 10:00 a.m. now.
237
00:12:12,940 --> 00:12:15,025
Seol, class starts at 10:00 a.m. Wake up!
238
00:12:15,401 --> 00:12:17,695
What about your attendance mark
and the quiz?
239
00:12:17,987 --> 00:12:19,947
Don't you know you can't retake this quiz?
240
00:12:20,614 --> 00:12:22,283
Ju-yeon said the class got rescheduled
to 1:00 p.m.
241
00:12:22,450 --> 00:12:24,285
What? Ju-yeon said that to you?
242
00:12:25,077 --> 00:12:28,038
Listen. This'll be a three-hour class,
so hurry over now, okay?
243
00:12:29,206 --> 00:12:31,083
Goodness. What is going on?
244
00:12:32,543 --> 00:12:33,836
Look, Nam Ju-yeon.
245
00:12:34,628 --> 00:12:36,505
Did you tell Seol this class
got rescheduled?
246
00:12:36,589 --> 00:12:37,923
Right, I'm sorry.
247
00:12:38,257 --> 00:12:40,509
I got confused and gave her
the wrong information.
248
00:12:41,135 --> 00:12:44,346
How can she pick on Seol like this
as a student representative?
249
00:12:44,930 --> 00:12:47,224
-I'm gonna pull her hair out.
-Stop it. Calm down.
250
00:12:47,308 --> 00:12:49,685
Leave it. It'd just make you look crazy.
251
00:12:49,769 --> 00:12:51,312
- Calm down now.
-What should I do?
252
00:12:51,395 --> 00:12:53,814
Seol won't be here for another
20 minutes, even if she runs.
253
00:12:54,565 --> 00:12:57,234
Gosh, why isn't the professor here yet?
254
00:12:57,902 --> 00:12:59,069
I should try calling.
255
00:12:59,612 --> 00:13:03,449
Go and wait in front of the door.
Stall the professor for an hour.
256
00:13:03,532 --> 00:13:05,576
Goodness. Stop talking nonsense.
257
00:13:07,036 --> 00:13:08,454
I'll give you a kiss on your cheek.
258
00:13:14,835 --> 00:13:15,920
What should I do?
259
00:13:16,045 --> 00:13:18,631
-Gosh, what am I gonna do?
-Do you think I'm a joke?
260
00:13:25,596 --> 00:13:27,431
If she gets here in 20 minutes...
261
00:13:49,286 --> 00:13:50,830
What's wrong with this door?
262
00:13:53,374 --> 00:13:54,542
Why's Mr. Heo here?
263
00:13:57,711 --> 00:14:01,757
The professor is in the emergency room
due to sudden stomach pain
264
00:14:01,841 --> 00:14:04,552
-and may not be able to come today.
-Yes!
265
00:14:06,846 --> 00:14:08,264
Has she lost her mind?
266
00:14:09,223 --> 00:14:11,559
I'm going to check attendance now.
After that,
267
00:14:12,518 --> 00:14:14,645
-there will be a quiz.
-You can't do that.
268
00:14:15,813 --> 00:14:17,398
-No way.
-I'm authorized to do this.
269
00:14:17,815 --> 00:14:19,650
The class is canceled.
Why bother with the attendance?
270
00:14:19,733 --> 00:14:22,069
Plus, the professor isn't here,
so you can't give us a quiz.
271
00:14:22,236 --> 00:14:24,113
I'm just doing what the professor
told me to do.
272
00:14:24,196 --> 00:14:28,242
By the way, why are you trying
to order me around? Who are you?
273
00:14:28,659 --> 00:14:30,828
-Who do you think you are?
-I'm sorry.
274
00:14:33,664 --> 00:14:35,916
-Bo-ra. I'll be back.
-Kang Hyeon-su.
275
00:14:36,208 --> 00:14:38,377
-Wait a little bit, okay?
-Where are you going?
276
00:14:38,794 --> 00:14:40,963
Are you going to the washroom
in the middle of class?
277
00:14:42,965 --> 00:14:45,050
-Jang Yeong-ju.
-Gosh, I'm sorry.
278
00:14:45,134 --> 00:14:47,428
I walked here because
I had no money for bus fare.
279
00:14:47,511 --> 00:14:49,013
-Come in and have a seat.
-Thank you.
280
00:14:49,763 --> 00:14:51,307
Mr. Heo, I love you!
281
00:14:51,390 --> 00:14:53,267
-Let go of this!
-What are you doing now?
282
00:14:54,435 --> 00:14:55,853
-Bring it back here.
-I'm sorry.
283
00:14:55,936 --> 00:14:56,937
This is mine now!
284
00:14:57,021 --> 00:14:59,106
What are you talking about?
Give it back to me!
285
00:15:00,024 --> 00:15:02,109
Stop and give it back to me, okay?
286
00:15:02,735 --> 00:15:04,987
-Give it back!
-It's mine!
287
00:15:11,285 --> 00:15:12,953
No, Seol. Not this way.
288
00:15:13,037 --> 00:15:14,663
You, little rat. Bring it back.
289
00:15:22,171 --> 00:15:23,339
Gosh, this is ridiculous!
290
00:15:23,797 --> 00:15:24,882
Give it back now!
291
00:15:28,844 --> 00:15:30,054
Give it back.
292
00:15:30,804 --> 00:15:31,764
Mr. Heo.
293
00:15:32,765 --> 00:15:34,642
-I love you.
-Goodness, this little rat.
294
00:15:34,725 --> 00:15:37,227
You love me? You're crazy.
295
00:15:40,230 --> 00:15:41,398
You, idiot.
296
00:15:43,984 --> 00:15:46,153
-What? What do you want from me?
-That's enough.
297
00:15:46,362 --> 00:15:48,447
-That's enough? What's enough?
-It hurts.
298
00:15:48,530 --> 00:15:49,657
Mr. Heo, please forgive me.
299
00:15:49,907 --> 00:15:51,450
-Then why'd you take it?
-Please.
300
00:15:51,533 --> 00:15:53,744
-Goodness, this rat.
-You know I love you, right?
301
00:15:53,827 --> 00:15:55,704
I don't want your love.
I'm gonna teach you a lesson today.
302
00:15:57,915 --> 00:15:59,208
-Seol!
-Yes!
303
00:15:59,625 --> 00:16:01,210
I'm so happy you made it in time.
304
00:16:04,380 --> 00:16:06,423
Get this, the professor isn't here today.
305
00:16:06,757 --> 00:16:07,841
Mr. Heo came instead.
306
00:16:07,925 --> 00:16:10,135
Then Eun-taek ran away
with the attendance sheet.
307
00:16:10,552 --> 00:16:11,679
Yes. I saw Eun-taek.
308
00:16:11,762 --> 00:16:13,138
Really? Where did you see him?
309
00:16:13,305 --> 00:16:16,392
-I'm really sorry.
-Go in and sit down.
310
00:16:16,475 --> 00:16:18,936
-Just go and sit. Hurry up.
-I apologize again.
311
00:16:19,019 --> 00:16:21,105
-I'm sorry.
-Why did he run away with it?
312
00:16:21,313 --> 00:16:23,857
Look at you. That was pretty impressive.
313
00:16:26,110 --> 00:16:27,236
He usually never apologizes.
314
00:16:27,319 --> 00:16:29,154
Why in the world
did he run away with this?
315
00:16:30,155 --> 00:16:32,074
Mind your manners even
when the professor isn't around.
316
00:16:32,533 --> 00:16:34,535
All right.
I'll check the attendance again.
317
00:16:37,621 --> 00:16:38,789
-Kang Seong-beom.
-Here.
318
00:16:40,124 --> 00:16:41,083
Ko Hyo-jin.
319
00:16:41,375 --> 00:16:43,877
-After the incident at the party,
-Lee Ga-ram.
320
00:16:43,961 --> 00:16:46,588
Jeong started using other people
in a sly manner
321
00:16:47,798 --> 00:16:50,217
-to pick on me non-stop.
-Kim Jeong-ryeol.
322
00:17:04,189 --> 00:17:06,025
Goodness.
323
00:17:15,951 --> 00:17:17,244
Should've been more careful.
324
00:17:21,957 --> 00:17:25,711
That moment, I could really feel it.
325
00:17:26,920 --> 00:17:28,964
I clearly felt his malicious
intent toward me.
326
00:17:29,590 --> 00:17:32,634
My school life turned into hell
because of him,
327
00:17:33,635 --> 00:17:37,222
and that's why I decided
to take time off from school.
328
00:17:46,356 --> 00:17:49,568
You look so tired.
I'm glad to see you alive though.
329
00:17:50,360 --> 00:17:52,029
You should've called in sick.
330
00:17:52,863 --> 00:17:54,740
I have to get back to work now.
331
00:17:54,948 --> 00:17:57,451
Do you remember mentioning
taking time off from school while drunk?
332
00:17:57,534 --> 00:17:59,536
-What?
-I knew you wouldn't remember.
333
00:17:59,828 --> 00:18:01,080
I must've gone crazy.
334
00:18:05,959 --> 00:18:09,046
Here. Take this.
They say that sharing is caring.
335
00:18:09,505 --> 00:18:10,631
Use it to pay your tuition fees.
336
00:18:11,632 --> 00:18:13,258
You're crazy.
337
00:18:13,592 --> 00:18:15,969
You've been saving for a year
to go backpacking.
338
00:18:16,220 --> 00:18:18,514
That's not true.
It's been ten months, not a year.
339
00:18:20,224 --> 00:18:22,309
-I can't accept this.
-Just take it.
340
00:18:23,018 --> 00:18:25,437
You shouldn't take time off from school.
341
00:18:25,813 --> 00:18:28,732
If you take a break now,
how old will you be when you graduate?
342
00:18:29,066 --> 00:18:30,651
Age matters for women.
343
00:18:31,902 --> 00:18:34,321
-I really can't accept this.
-Just take it, okay?
344
00:18:34,530 --> 00:18:36,657
I really wanna go to school
together with you.
345
00:18:36,740 --> 00:18:38,700
-Gosh, I do too!
-Then take this.
346
00:18:39,701 --> 00:18:41,245
It's not because of money.
347
00:18:41,912 --> 00:18:43,580
It must be because of money.
348
00:18:44,164 --> 00:18:45,082
Who's calling now?
349
00:18:46,750 --> 00:18:48,460
Hi, Eun-taek. What's up?
350
00:18:49,378 --> 00:18:50,212
What?
351
00:18:52,297 --> 00:18:53,132
What did you say?
352
00:18:53,799 --> 00:18:56,051
Wow, that's so amazing.
353
00:18:56,885 --> 00:18:59,221
Okay, thanks for letting me know.
Talk to you later.
354
00:19:00,514 --> 00:19:01,515
What did Eun-taek say?
355
00:19:02,933 --> 00:19:05,060
Why? Did something good happen to him?
356
00:19:05,144 --> 00:19:07,646
-Should I tell you or not?
-Tell me!
357
00:19:08,564 --> 00:19:09,982
You got a full scholarship.
358
00:19:10,941 --> 00:19:12,401
-What?
-Hong Seol.
359
00:19:12,776 --> 00:19:14,862
You're getting a full scholarship!
360
00:19:18,615 --> 00:19:22,578
How is something like this possible?
361
00:19:23,370 --> 00:19:26,915
With my part-time job, I must work
for a year to earn this amount.
362
00:19:29,918 --> 00:19:31,587
Is the universe telling me
not to take time off?
363
00:19:36,175 --> 00:19:38,635
I really don't want to see him
at school, though.
364
00:19:52,983 --> 00:19:54,860
-Seol!
-Seol.
365
00:19:55,277 --> 00:19:56,987
-Let's walk fast.
-Why?
366
00:19:57,070 --> 00:19:58,572
Why? Why are we walking fast?
367
00:19:59,698 --> 00:20:00,699
Run!
368
00:20:00,782 --> 00:20:03,035
Seol, why are you running?
We have plenty of time!
369
00:20:03,118 --> 00:20:05,454
-Why are we running right now?
-Look behind you.
370
00:20:05,537 --> 00:20:07,831
-We need to save seats.
-Right, in the computer room. Run.
371
00:20:07,915 --> 00:20:09,833
Gosh, let's go a little slower!
372
00:20:09,917 --> 00:20:12,252
-We have to get there fast.
-Do you want to ruin the semester?
373
00:20:12,336 --> 00:20:13,712
-Run!
-My friend, wait for me.
374
00:20:13,795 --> 00:20:15,964
-Run faster!
-Run, Bo-ra. Look behind you.
375
00:20:16,048 --> 00:20:18,050
-I'll meet you guys there.
-Come on, Bo-ra!
376
00:20:18,717 --> 00:20:21,470
-I feel like I'll trip and fall!
-Wait for me! Wait for me.
377
00:20:30,354 --> 00:20:33,148
I'm so exhausted.
I can't even see what's on the monitor.
378
00:20:33,565 --> 00:20:35,734
-Just turn on the computer first.
-Okay.
379
00:20:37,194 --> 00:20:39,529
We have to get into Professor Han's class.
380
00:20:39,613 --> 00:20:40,906
Put it as your first choice.
381
00:20:40,989 --> 00:20:42,407
It has to be the first choice.
382
00:20:42,491 --> 00:20:44,243
We can't be bumped
to Professor Kang's class.
383
00:20:44,618 --> 00:20:46,787
-Is your satellite clock on?
-Yes, I turned it on.
384
00:20:47,162 --> 00:20:49,206
It can't be off even by a second.
385
00:20:49,289 --> 00:20:51,250
We have to click the button
at 9:00 a.m. sharp.
386
00:20:51,333 --> 00:20:54,711
Our semester depends on the
index finger. Let's get ready now.
387
00:20:54,920 --> 00:20:55,754
Okay.
388
00:21:02,761 --> 00:21:04,346
-Click now!
-Faster!
389
00:21:05,514 --> 00:21:06,932
-Click now!
-Goodness.
390
00:21:10,852 --> 00:21:12,562
-It's frozen.
-The website is down.
391
00:21:12,646 --> 00:21:15,565
Don't do anything. Don't click
the refresh button, okay?
392
00:21:15,649 --> 00:21:18,026
-You're going too fast.
-If you do, you'll ruin everything.
393
00:21:18,110 --> 00:21:20,112
-What's wrong with this?
-Don't talk to me right now.
394
00:21:20,195 --> 00:21:23,073
-This is driving me crazy.
-It's working. It's working now.
395
00:21:23,156 --> 00:21:24,658
IT HAS BEEN REGISTERED
396
00:21:25,033 --> 00:21:27,119
-It works now. Okay!
-Mine's still not working!
397
00:21:27,494 --> 00:21:29,121
My computer shut down.
398
00:21:29,329 --> 00:21:31,581
-Okay! Nice.
-Is yours still not working?
399
00:21:31,999 --> 00:21:34,543
-Did you get into the class?
-Yes! I got in!
400
00:21:34,626 --> 00:21:36,211
-Do it quickly!
-I got in. I did it.
401
00:21:36,295 --> 00:21:38,046
-I'm not worried about the rest.
-Gosh.
402
00:21:38,130 --> 00:21:39,339
I don't think I can get
into the next class.
403
00:21:39,423 --> 00:21:41,800
-Try your plan B.
-I want to be in that class too.
404
00:21:41,883 --> 00:21:43,176
Too late. Try your plan C.
405
00:21:44,970 --> 00:21:47,347
Guys, it looks like I'm doomed.
406
00:21:47,431 --> 00:21:49,308
I have three 9:00 a.m. classes.
407
00:21:49,933 --> 00:21:51,768
-This tastes so refreshing.
-You feel refreshed?
408
00:21:52,102 --> 00:21:54,730
It looks like I should take
this semester off or something.
409
00:21:55,689 --> 00:21:58,525
Don't be so upset. At least you got
into Professor Han's class.
410
00:21:58,817 --> 00:22:00,360
Right, you should be happy about it.
411
00:22:00,444 --> 00:22:03,071
That's the only good class.
Look at the rest.
412
00:22:03,155 --> 00:22:04,448
It's honestly so depressing.
413
00:22:04,531 --> 00:22:07,159
You're right. I'd take
the semester off too, if I were you.
414
00:22:10,078 --> 00:22:12,289
What's this?
You have no 9:00 a.m. classes?
415
00:22:12,372 --> 00:22:13,332
Look at hers.
416
00:22:14,291 --> 00:22:17,044
That's not fair.
Why do our timetables look so different
417
00:22:17,127 --> 00:22:18,712
when we pressed the same buttons?
418
00:22:19,004 --> 00:22:21,673
It's because your fingers are
so short like this.
419
00:22:21,757 --> 00:22:22,841
-And...
-Listen.
420
00:22:22,924 --> 00:22:25,635
-It hurts. There's Jeong!
-You wanna die? You're so...
421
00:22:25,719 --> 00:22:27,429
It's Jeong. Jeong is here. Hello.
422
00:22:27,512 --> 00:22:29,431
-Hi, Jeong. You're early.
-Hello.
423
00:22:29,806 --> 00:22:30,891
-Hi, Sang-cheol. You're here.
-Yes.
424
00:22:31,433 --> 00:22:34,269
Hey, Seol! I heard
you got a full scholarship.
425
00:22:34,436 --> 00:22:37,189
You hit the jackpot.
Take all of us out for dinner.
426
00:22:38,190 --> 00:22:40,776
You're right. She wouldn't have
gotten it if it weren't for Jeong.
427
00:22:40,859 --> 00:22:42,444
She should take him out
for barbecue ten times.
428
00:22:42,986 --> 00:22:45,614
-Totally.
-Ju-yeon, what do you mean by that?
429
00:22:45,947 --> 00:22:49,576
You didn't know?
Mr. Heo lost Jeong's paper.
430
00:22:49,659 --> 00:22:51,620
That's why the scholarship went to Seol.
431
00:22:51,745 --> 00:22:54,373
Today is a perfect day
for all of us to go for barbecue.
432
00:22:54,623 --> 00:22:56,124
Take us out. We want to eat beef barbecue.
433
00:22:58,460 --> 00:22:59,544
Sang-cheol.
434
00:22:59,669 --> 00:23:02,339
-I'll treat you.
-I want Seol to treat me.
435
00:23:02,756 --> 00:23:04,216
Let's go, Sang-cheol. It's my treat.
436
00:23:04,383 --> 00:23:05,300
Will you, then?
437
00:23:06,093 --> 00:23:07,302
Good to see you, Seol.
438
00:23:08,762 --> 00:23:10,555
Gosh, she got a full scholarship.
439
00:23:13,558 --> 00:23:15,352
Goodness. What's going on?
440
00:23:18,021 --> 00:23:22,818
I thought about taking time off
because of that jerk.
441
00:23:23,485 --> 00:23:25,112
But according to them,
442
00:23:25,445 --> 00:23:27,614
I basically ended up staying
at school because of him?
443
00:23:29,616 --> 00:23:30,909
What's going on?
444
00:23:33,870 --> 00:23:35,956
I feel like I'm being toyed around.
445
00:23:36,498 --> 00:23:38,625
Goodness. I don't like this feeling.
446
00:23:42,421 --> 00:23:43,505
Seol.
447
00:23:46,758 --> 00:23:47,801
What are you doing now?
448
00:23:48,260 --> 00:23:51,263
I was reading the course syllabus.
I'm done now.
449
00:23:53,348 --> 00:23:54,474
It's good to see you again.
450
00:23:58,812 --> 00:24:00,647
-Want to have lunch with me?
-Pardon me?
451
00:24:04,860 --> 00:24:07,237
-You haven't had lunch yet, right?
-No...
452
00:24:08,530 --> 00:24:10,365
but I normally don't eat lunch.
453
00:24:19,416 --> 00:24:21,251
PERSONAL TIMETABLE
454
00:24:27,174 --> 00:24:29,176
What's wrong with him?
What was that about?
455
00:24:29,885 --> 00:24:31,511
Did I do something wrong?
456
00:24:31,678 --> 00:24:33,472
People may not know, but I do.
457
00:24:33,555 --> 00:24:34,806
I didn't do anything wrong.
458
00:24:34,890 --> 00:24:38,894
The scary side he's hiding
behind that fake smile of his.
459
00:24:40,145 --> 00:24:41,354
Seol! Where are you going?
460
00:24:42,272 --> 00:24:44,524
-Did Jeong find you?
-How do you know?
461
00:24:44,608 --> 00:24:46,693
-I told him.
-Bo-ra!
462
00:24:46,776 --> 00:24:48,236
So he found you.
What did he say?
463
00:24:50,238 --> 00:24:51,573
-He asked me out for lunch.
-That's great.
464
00:24:51,656 --> 00:24:55,076
He probably wants to take you out
for lunch to mend the relationship.
465
00:24:55,368 --> 00:24:56,578
He's so generous.
466
00:24:56,995 --> 00:24:58,246
You don't know him at all.
467
00:24:58,413 --> 00:25:00,624
What do you mean?
Did you run away again?
468
00:25:01,041 --> 00:25:05,253
You, fool. You always avoid Jeong,
so he must be frustrated too.
469
00:25:05,378 --> 00:25:08,256
You're probably the only person
who doesn't like him in our department.
470
00:25:08,340 --> 00:25:09,841
Look at that witch, Nam Ju-yeon.
471
00:25:09,925 --> 00:25:12,052
She's always hovering around him
and buttering him up,
472
00:25:12,135 --> 00:25:14,054
-saying, "Jeong, Jeong."
-No, no.
473
00:25:14,262 --> 00:25:16,681
Jeong probably just wanted
to have lunch with Seol,
474
00:25:16,765 --> 00:25:18,350
but she jumped to conclusions.
475
00:25:18,433 --> 00:25:21,019
-"Does Jeong like me? What if we..."
-Excuse me.
476
00:25:21,102 --> 00:25:23,813
-Stop writing a novel.
-I'm sure that's what happened.
477
00:25:23,897 --> 00:25:26,525
-You totally jumped to conclusions.
-Stop teasing her.
478
00:25:26,608 --> 00:25:28,443
Let's just go and get lunch. I'm hungry.
479
00:25:28,568 --> 00:25:31,154
-Okay, let's go and eat.
-You should have gone with Jeong.
480
00:25:31,655 --> 00:25:32,989
Don't regret it later.
481
00:25:47,712 --> 00:25:49,256
Sang-cheol, please take us out for lunch!
482
00:25:49,339 --> 00:25:51,383
-Okay.
-Take us out for lunch.
483
00:25:51,508 --> 00:25:53,885
-Please buy us lunch.
-All right. I'll buy you lunch.
484
00:25:54,135 --> 00:25:55,929
-He's the rich one. Ask him.
-Really?
485
00:25:56,012 --> 00:25:58,014
-Jae-u! Buy us lunch.
-Take us out for lunch, please.
486
00:25:58,098 --> 00:25:59,933
-Sang-cheol!
-Whatever.
487
00:26:01,268 --> 00:26:03,478
I'm so glad I could
at least get into this class.
488
00:26:07,941 --> 00:26:09,901
Look how crowded it is. It's packed.
489
00:26:10,485 --> 00:26:13,822
Half of these people must be here
to beg their way into the class.
490
00:26:14,072 --> 00:26:17,075
I told you. Aren't you happy
you listened to me and ran?
491
00:26:17,158 --> 00:26:18,660
Seol, you're the best.
492
00:26:21,955 --> 00:26:23,582
-Hello.
-Hello.
493
00:26:24,124 --> 00:26:27,752
Gosh, there are so many of you.
Some are even sitting on the stairs.
494
00:26:28,086 --> 00:26:30,589
It looks like we need a bigger classroom.
495
00:26:32,215 --> 00:26:36,595
I guess some of you here
couldn't enroll in the course.
496
00:26:36,886 --> 00:26:38,471
Can those people raise their hands?
497
00:26:40,348 --> 00:26:42,934
I see. I'd love to have you in my class,
498
00:26:43,351 --> 00:26:45,478
but we cannot exceed the course capacity.
499
00:26:45,812 --> 00:26:47,897
I'll call the roll and those of you
whose names aren't called
500
00:26:48,231 --> 00:26:50,275
should leave the room
before the class starts.
501
00:26:50,358 --> 00:26:53,236
Well, I heard that
Professor Kang's class is great.
502
00:26:53,987 --> 00:26:57,616
No, trust me. It'll be very organized,
and you'll learn a lot.
503
00:26:58,158 --> 00:27:01,578
She's much more competent than I am,
so you should take her class.
504
00:27:01,661 --> 00:27:05,123
And please don't visit my lab
to ask me for favors.
505
00:27:05,457 --> 00:27:09,377
Especially you, pretty ladies.
I won't give special treatment to anyone.
506
00:27:10,337 --> 00:27:12,172
All right. I'll call the roll now.
507
00:27:15,050 --> 00:27:16,635
-Nam Ju-yeon.
-Here.
508
00:27:19,679 --> 00:27:21,139
-Jang Bo-ra.
-Here!
509
00:27:21,389 --> 00:27:23,058
-You Jeong.
-Here.
510
00:27:23,558 --> 00:27:25,143
-Choe Ji-yeon.
-Here.
511
00:27:25,435 --> 00:27:26,853
-Ha Mi-jin.
-Here.
512
00:27:27,062 --> 00:27:28,480
-Heo Kyeong-ju.
-Here!
513
00:27:28,688 --> 00:27:30,899
Okay. It looks like everyone is here.
514
00:27:31,441 --> 00:27:33,735
-I'll begin the lecture now.
-Why didn't he call your name?
515
00:27:34,027 --> 00:27:36,488
Ask him. You don't want to be
marked as absent.
516
00:27:36,863 --> 00:27:38,031
Professor Han!
517
00:27:38,865 --> 00:27:40,867
My name hasn't been called.
518
00:27:41,201 --> 00:27:42,077
What's your name?
519
00:27:42,744 --> 00:27:45,038
I'm Hong Seol in the third year.
520
00:27:48,875 --> 00:27:51,503
I don't see you on the list.
Are you enrolled in the class?
521
00:27:52,003 --> 00:27:53,880
-We got enrolled at the same time.
-That's right.
522
00:27:54,089 --> 00:27:56,341
Is that so? Then stay for today's lecture,
523
00:27:56,424 --> 00:27:58,093
and let's look into it later.
524
00:27:58,677 --> 00:28:00,053
-All right.
-What's going on?
525
00:28:00,136 --> 00:28:02,055
-I'll begin the lecture now.
-You double-checked, right?
526
00:28:02,138 --> 00:28:04,432
-I even printed the timetable.
-I know.
527
00:28:05,141 --> 00:28:06,685
-This is your name, right?
-Yes.
528
00:28:07,310 --> 00:28:08,353
Come here.
529
00:28:13,400 --> 00:28:15,652
You see this, right?
"Registration canceled."
530
00:28:15,735 --> 00:28:18,321
-It says right here.
-Well...
531
00:28:18,405 --> 00:28:20,782
-That's impossible.
-Gosh, go away now.
532
00:28:21,116 --> 00:28:22,367
There must have been an error...
533
00:28:22,450 --> 00:28:24,160
I'm busy. I have to answer this call.
534
00:28:24,244 --> 00:28:26,329
-Sorry, but could you check...
-Go away. Hello?
535
00:28:27,789 --> 00:28:31,459
Yes. Registration is now closed,
so there's nothing we can do.
536
00:28:32,210 --> 00:28:34,045
-I'll have a quick look.
-Goodness.
537
00:28:34,379 --> 00:28:36,715
Just call the professor directly then.
538
00:28:37,257 --> 00:28:38,800
What? Did you just say, "Darn it"?
539
00:28:39,634 --> 00:28:41,136
Hey. What's your name?
540
00:28:41,219 --> 00:28:42,804
No, no. You should come here.
541
00:28:42,971 --> 00:28:44,931
Don't even call
if you're not gonna show up!
542
00:28:46,558 --> 00:28:48,476
Never mind. Thank you for your help.
543
00:28:49,936 --> 00:28:51,521
How is this even possible?
544
00:28:51,688 --> 00:28:56,234
Someone stole your ID and password
and canceled your enrollment right away.
545
00:28:56,901 --> 00:28:58,778
How did they find out
her password though?
546
00:28:59,112 --> 00:29:02,073
Someone could have been watching her
when she was logging in.
547
00:29:02,907 --> 00:29:05,493
It looks like that person
took your spot in the class.
548
00:29:05,994 --> 00:29:08,079
-What time did you say it happened?
-Right, tell us again.
549
00:29:08,163 --> 00:29:10,039
-It was eleven...
-Look at you, Ha Jae-u!
550
00:29:10,206 --> 00:29:13,126
-Did you buy a new laptop?
-It's none of your business.
551
00:29:13,877 --> 00:29:16,296
Anyway, we need to find out who did this
552
00:29:16,379 --> 00:29:18,047
and tell everyone about it.
553
00:29:18,214 --> 00:29:20,383
This person needs to pay
for what they've done.
554
00:29:20,717 --> 00:29:25,180
Listen. I'm in Professor Kang's class,
so I'm bothered by this.
555
00:29:25,472 --> 00:29:27,515
Why are you being suspicious
of everyone because of her?
556
00:29:27,599 --> 00:29:29,976
This happened
and we need to find out who did it.
557
00:29:30,268 --> 00:29:32,520
Goodness, you really get on my nerves.
558
00:29:33,271 --> 00:29:35,607
Just go and mind your own business.
559
00:29:35,982 --> 00:29:37,942
You can just enroll in a different class.
560
00:29:38,067 --> 00:29:40,612
I don't understand why you're
making a big fuss about it.
561
00:29:41,112 --> 00:29:42,906
I get that you're obsessed
with your grades,
562
00:29:42,989 --> 00:29:44,657
but you shouldn't be suspicious
of innocent people.
563
00:29:44,741 --> 00:29:46,910
-It doesn't seem right.
-Look, Nam Ju-yeon.
564
00:29:47,285 --> 00:29:49,871
Didn't you come to school so early
to enroll in Professor Han's class
565
00:29:49,954 --> 00:29:51,748
because you're obsessed with grades?
566
00:29:51,831 --> 00:29:55,877
It sounds like you think someone canceled
your course registration on purpose.
567
00:29:56,002 --> 00:29:58,880
Don't be suspicious of people
when you don't even have evidence.
568
00:29:59,881 --> 00:30:02,175
You did it last year, too.
Looks like you're enjoying this.
569
00:30:03,384 --> 00:30:04,677
Hey! Watch what you say!
570
00:30:04,969 --> 00:30:08,473
-She's so stuck-up! I can't stand her.
-Everyone's watching.
571
00:30:08,890 --> 00:30:10,225
Gosh, I'm so infuriated.
572
00:30:10,308 --> 00:30:11,226
Just leave me alone.
573
00:30:11,559 --> 00:30:14,354
I must catch this person.
The need to take responsibility.
574
00:30:17,524 --> 00:30:20,735
Yes. I want to be cool about it
and just laugh it off too.
575
00:30:21,444 --> 00:30:25,949
But if I take Professor Kang's class,
it'll be hard to get a scholarship.
576
00:30:26,574 --> 00:30:29,369
Then I'll need to take
next semester off, too.
577
00:30:29,869 --> 00:30:31,704
Gosh, what a mess.
578
00:30:33,873 --> 00:30:35,041
But the registration...
579
00:30:35,917 --> 00:30:39,587
was canceled around 12:00 p.m.
580
00:30:40,463 --> 00:30:42,382
I was at the library then.
581
00:30:45,260 --> 00:30:46,302
Seol. Seol.
582
00:30:50,014 --> 00:30:51,224
Hi, Jeong.
583
00:30:51,933 --> 00:30:54,143
-Are you in this class too?
-Yes.
584
00:30:55,311 --> 00:30:56,563
What brings you here?
585
00:30:56,813 --> 00:31:01,192
Well, I figured this class would be
less crowded. You probably did too, right?
586
00:31:05,446 --> 00:31:07,115
I guess I probably did.
587
00:31:09,284 --> 00:31:10,201
I did.
588
00:31:10,785 --> 00:31:11,619
You're funny.
589
00:31:19,085 --> 00:31:20,420
It's not funny at all.
590
00:31:24,424 --> 00:31:27,552
Darn it. How did I end up
in the same class as him?
591
00:31:28,094 --> 00:31:29,888
Is this really a coincidence?
592
00:31:30,597 --> 00:31:33,892
Someone could have been watching her
when she was logging in.
593
00:31:34,392 --> 00:31:35,643
What if...
594
00:31:37,020 --> 00:31:37,937
That's right.
595
00:31:38,688 --> 00:31:40,940
He's definitely capable of doing it.
596
00:31:49,908 --> 00:31:51,326
You're done for the day, right?
597
00:31:55,079 --> 00:31:57,081
-Do you want to go for dinner?
-No.
598
00:31:58,207 --> 00:32:00,126
Why not? Do I make you feel uncomfortable?
599
00:32:02,587 --> 00:32:03,963
Well, that's not why...
600
00:32:04,923 --> 00:32:08,217
I'm going to go see
Professor Han and beg him.
601
00:32:08,843 --> 00:32:11,095
You said that your course
registration got canceled, right?
602
00:32:13,264 --> 00:32:15,141
I think someone did it on purpose.
603
00:32:16,434 --> 00:32:18,728
Does anyone come to your mind?
604
00:32:24,817 --> 00:32:28,821
I'm not sure.
But I'll be sure to find out who did it.
605
00:32:32,492 --> 00:32:33,368
I'll see you later.
606
00:32:39,415 --> 00:32:42,210
There are 80 students in total.
I can't really run
607
00:32:42,293 --> 00:32:45,338
every single student number
through the system for this, can I?
608
00:32:47,465 --> 00:32:49,258
Well, I could do it. It's doable.
609
00:32:49,342 --> 00:32:52,095
But it'll just show that
her registration was canceled.
610
00:32:52,470 --> 00:32:55,890
-Is there anything else we can do?
-We could ask the security team for help,
611
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
but they'll only be able to find out
the IP address.
612
00:32:58,476 --> 00:33:00,812
They won't be able to find out who did it.
613
00:33:02,689 --> 00:33:03,898
I have a favor to ask you.
614
00:33:05,984 --> 00:33:07,777
I understand the situation,
615
00:33:08,277 --> 00:33:10,488
but unfortunately,
there's nothing I can do.
616
00:33:11,531 --> 00:33:13,199
I heard that professors have
617
00:33:13,324 --> 00:33:16,703
the authority to accept
a few additional students.
618
00:33:17,954 --> 00:33:21,207
Please help me.
I really want to take your course.
619
00:33:21,833 --> 00:33:25,378
Gosh. This is why I said pretty girls
like you shouldn't come here.
620
00:33:25,461 --> 00:33:27,964
Goodness. You shouldn't
talk like that to your students.
621
00:33:28,047 --> 00:33:30,049
-Hello.
-Yes, hi.
622
00:33:31,426 --> 00:33:33,511
There are still spots in my class.
623
00:33:35,263 --> 00:33:37,598
Why not? My course is also
a prerequisite for your major.
624
00:33:37,682 --> 00:33:39,183
You should enroll in my class instead.
625
00:33:41,269 --> 00:33:43,146
What's wrong?
You don't want to take my class?
626
00:33:43,438 --> 00:33:46,357
-Well, that's not what it is.
-Then what is it?
627
00:33:47,025 --> 00:33:51,362
I see. You're scared because
everyone calls me a witch, right?
628
00:33:51,446 --> 00:33:52,739
Witch Kang. That's my nickname, isn't it?
629
00:33:52,989 --> 00:33:55,324
I heard that all students
call me Witch Kang.
630
00:33:55,783 --> 00:33:57,535
I just find it hilarious.
631
00:33:57,744 --> 00:34:01,873
You guys don't know me well.
I'm actually very nice and sweet.
632
00:34:03,666 --> 00:34:04,917
Why are you laughing?
633
00:34:05,126 --> 00:34:06,335
Sorry, it's nothing.
634
00:34:07,587 --> 00:34:09,756
I don't think I can squeeze you
into my class.
635
00:34:09,839 --> 00:34:11,799
You should enroll in
Professor Kang's class instead.
636
00:34:12,050 --> 00:34:15,011
You'll find out that she's a nice person
once you get to know her.
637
00:34:15,136 --> 00:34:17,346
You'll learn a lot from her
as well as from her class.
638
00:34:17,847 --> 00:34:21,559
-You'll be good to this student, right?
-Of course. Don't even worry.
639
00:34:22,477 --> 00:34:25,021
I always treat all of my students
very well.
640
00:34:25,813 --> 00:34:26,647
What's your name?
641
00:34:29,067 --> 00:34:31,235
My name is Hong Seol.
642
00:34:31,652 --> 00:34:34,572
Hong Seol? Gosh, what a pretty name.
643
00:34:35,490 --> 00:34:36,783
Nice to meet you.
644
00:34:39,285 --> 00:34:40,119
Likewise.
645
00:34:40,661 --> 00:34:41,788
I got this for you.
646
00:34:42,455 --> 00:34:47,001
If I take the 10:00 a.m. and 11:00 a.m.
classes on Tuesdays, I can't take this...
647
00:34:47,502 --> 00:34:48,753
Gosh, what a mess.
648
00:34:48,836 --> 00:34:51,047
What a way to start the semester off
on the wrong foot.
649
00:34:52,757 --> 00:34:54,926
You Jeong, that jerk. I'm so angry.
650
00:35:04,310 --> 00:35:05,311
Hello, welcome...
651
00:35:07,355 --> 00:35:10,024
How did he find out that I work here?
652
00:35:11,901 --> 00:35:13,194
What can I get for you?
653
00:35:15,071 --> 00:35:16,739
I'd like an Americano
654
00:35:17,573 --> 00:35:19,867
-and a strawberry milkshake.
-Strawberry milkshake.
655
00:35:23,329 --> 00:35:24,914
Your total comes to 8,000 won.
656
00:35:34,465 --> 00:35:36,092
-Do you need a receipt?
-No.
657
00:35:48,396 --> 00:35:49,313
Here they are.
658
00:35:51,858 --> 00:35:52,900
That's yours.
659
00:35:55,903 --> 00:35:57,697
What's this about now?
660
00:35:58,156 --> 00:35:59,198
What's going on?
661
00:36:06,497 --> 00:36:07,373
Hello?
662
00:36:08,499 --> 00:36:10,126
Hi, Su-kyeong. Why aren't you here yet?
663
00:36:11,711 --> 00:36:12,545
Bye!
664
00:36:14,338 --> 00:36:16,007
-Lim Gyeong-hwan.
-Here.
665
00:36:17,300 --> 00:36:18,885
-Kim Sang-cheol.
-Here.
666
00:36:19,093 --> 00:36:22,013
It's you. You failed last time.
Be sure to pass now, alright?
667
00:36:22,263 --> 00:36:23,764
-Son Min-su?
-Here.
668
00:36:25,391 --> 00:36:26,517
Hong Seol.
669
00:36:28,477 --> 00:36:29,353
Hong Seol?
670
00:36:34,817 --> 00:36:37,028
You must be curious
about how you'll be graded.
671
00:36:37,570 --> 00:36:38,988
Attendance takes up 20%.
672
00:36:39,071 --> 00:36:40,531
Midterm and the final exam
make up 50%.
673
00:36:40,740 --> 00:36:42,116
Group assignments take up 20%
674
00:36:42,200 --> 00:36:43,743
and individual assignments
will be ten percent.
675
00:36:43,951 --> 00:36:45,494
Plus, there'll be two group presentations,
676
00:36:45,578 --> 00:36:47,872
the first one at midterm
and the second at the end.
677
00:36:50,499 --> 00:36:53,920
What's wrong? It's not like
you didn't know how it was going to be.
678
00:36:54,462 --> 00:36:55,838
I'm sure you've all heard
about my classes.
679
00:36:56,339 --> 00:36:59,300
You all want to take
an easy class, don't you?
680
00:36:59,842 --> 00:37:01,677
Then go and take another class.
681
00:37:02,053 --> 00:37:03,512
Everyone, wake up now.
682
00:37:04,138 --> 00:37:06,724
I'm sure all of you want
to be successful in life.
683
00:37:06,933 --> 00:37:10,269
Do you want to ruin your life
in this tough economy?
684
00:37:10,353 --> 00:37:11,187
No, right?
685
00:37:13,856 --> 00:37:14,690
Who is it?
686
00:37:16,025 --> 00:37:18,361
-I'm sorry.
-Come in quickly.
687
00:37:19,820 --> 00:37:20,780
You're late.
688
00:37:21,989 --> 00:37:25,368
Listen carefully. Being late thrice
will count as one absence.
689
00:37:25,701 --> 00:37:28,621
If you miss three classes,
you'll automatically fail.
690
00:37:29,205 --> 00:37:30,748
Even during the correction period,
691
00:37:31,082 --> 00:37:33,417
I'll check your attendance
and punctuality, okay?
692
00:37:33,793 --> 00:37:34,877
-Okay.
-Understood.
693
00:37:35,836 --> 00:37:38,089
-Hong Seol?
-Yes.
694
00:37:39,423 --> 00:37:42,134
You were late today. Hong Seol?
695
00:37:43,469 --> 00:37:44,720
Yes. Show me your textbook.
696
00:37:47,556 --> 00:37:50,142
It looks like you came empty-handed.
Aren't I right?
697
00:37:51,394 --> 00:37:53,187
Everyone, open your textbook.
698
00:37:58,276 --> 00:38:00,069
Look at this. Look at you all.
699
00:38:00,486 --> 00:38:01,320
Listen.
700
00:38:02,697 --> 00:38:04,907
Have you not heard about my classes?
701
00:38:05,700 --> 00:38:07,660
My lecture always begins
on the very first day.
702
00:38:07,743 --> 00:38:10,246
The textbook is very important
in my lecture.
703
00:38:10,579 --> 00:38:13,249
If you don't bring your
textbook to the next class,
704
00:38:14,333 --> 00:38:16,919
you'll end up having to retake
the course like Sang-cheol.
705
00:38:17,837 --> 00:38:19,588
All right. Open your books.
706
00:38:20,965 --> 00:38:22,383
Let's start now.
707
00:38:22,758 --> 00:38:23,968
Can I share your textbook?
708
00:38:25,594 --> 00:38:28,055
The main character, Ralph,
who used to live in the States,
709
00:38:28,139 --> 00:38:31,183
suddenly became a king in England.
710
00:38:36,063 --> 00:38:37,690
Witch Kang hates me now.
711
00:38:38,816 --> 00:38:41,652
Gosh, it's because
I saw that jerk this morning.
712
00:38:50,453 --> 00:38:51,287
Seol.
713
00:38:53,789 --> 00:38:54,623
Do I know you?
714
00:38:55,166 --> 00:38:58,461
I'm Min-su, Son Min-su.
715
00:39:01,797 --> 00:39:03,632
I have something to tell you.
716
00:39:07,261 --> 00:39:10,639
Just in case.
I wanted to tell you just in case.
717
00:39:12,141 --> 00:39:13,184
I saw who it was.
718
00:39:15,102 --> 00:39:17,188
On the day we were registering
for our courses,
719
00:39:17,521 --> 00:39:21,359
I saw the person who used
the computer here right after you.
720
00:39:23,736 --> 00:39:24,820
Who was it?
721
00:39:26,489 --> 00:39:29,533
Seol. What are you doing now?
722
00:39:30,618 --> 00:39:34,330
I was reading the course syllabus.
723
00:39:34,413 --> 00:39:35,748
I'm done now.
724
00:39:59,980 --> 00:40:01,232
So it's Jeong again?
725
00:40:02,024 --> 00:40:04,276
Are you serious?
Can you really trust her though?
726
00:40:04,652 --> 00:40:06,362
Don't you remember
what you went through last year?
727
00:40:06,445 --> 00:40:07,738
The post about Sang-cheol.
728
00:40:07,822 --> 00:40:10,032
You thought Jeong wrote it
and got into trouble for it.
729
00:40:11,075 --> 00:40:13,160
I think you have to be
very careful about this.
730
00:40:13,244 --> 00:40:15,871
If it's not true,
you'll get into even bigger trouble.
731
00:40:16,914 --> 00:40:19,625
Do you like Jeong that much?
Is that why you wanna see him
732
00:40:19,750 --> 00:40:21,627
-in the CCTV footage?
-Shut it, seriously.
733
00:40:23,921 --> 00:40:25,381
I'll just go alone to check the footage.
734
00:40:25,673 --> 00:40:28,676
-Gosh, don't be mad at us.
-Go alone then. Just go.
735
00:40:37,977 --> 00:40:39,395
Do you really think I did it?
736
00:40:42,481 --> 00:40:45,067
You're not answering,
so I guess you're suspicious of me.
737
00:40:46,152 --> 00:40:47,361
If you didn't do it,
738
00:40:48,737 --> 00:40:50,489
then tell me so.
739
00:40:52,408 --> 00:40:55,411
Sure. I'll see you in front of
the library at 6:00 p.m.
740
00:40:56,412 --> 00:40:57,913
Let's check the CCTV footage together.
741
00:41:01,625 --> 00:41:02,626
Right, take this.
742
00:41:03,252 --> 00:41:05,921
I didn't think that you guys would
be here. I just got one for Seol.
743
00:41:06,005 --> 00:41:07,673
-Don't worry. It's okay.
-We're good.
744
00:41:23,731 --> 00:41:26,567
Listen, Seol. I don't think it's him.
What are you going to do?
745
00:41:27,860 --> 00:41:29,778
-You're in trouble.
-Are you happy now?
746
00:41:34,074 --> 00:41:36,785
-You're happy, aren't you?
-Shut it and drink this.
747
00:41:37,703 --> 00:41:38,871
Gosh, it's so cold.
748
00:41:40,789 --> 00:41:42,917
Guys, will the lecture be any good?
749
00:41:43,000 --> 00:41:46,545
What are you talking about?
We have to check out his lecture.
750
00:41:46,629 --> 00:41:48,714
-He must make tons of money, no?
-Is that right?
751
00:41:48,797 --> 00:41:50,466
-Hello?
-He must've made big money.
752
00:41:50,549 --> 00:41:51,383
Hi, Ju-yeon.
753
00:41:52,551 --> 00:41:55,346
I don't think I can come with you
to the lecture today.
754
00:41:55,930 --> 00:41:58,349
Why not? Everyone is waiting for you now.
755
00:41:58,891 --> 00:42:00,017
I have to meet Seol.
756
00:42:00,392 --> 00:42:02,686
I promised her I'd check
the CCTV footage with her.
757
00:42:02,770 --> 00:42:06,315
I think I can help her find out
who canceled her course registration.
758
00:42:06,524 --> 00:42:09,610
But why do you have to
check the footage with her?
759
00:42:09,818 --> 00:42:11,403
Are you really not coming to the lecture?
760
00:42:11,487 --> 00:42:14,532
I'm meeting her at 6:00 p.m.,
so I'll try to make it afterward.
761
00:42:15,199 --> 00:42:16,242
I'll talk to you later.
762
00:42:16,825 --> 00:42:19,370
Seol and CCTV footage? What's going on?
763
00:42:19,453 --> 00:42:21,497
I don't think I can go for barbecue
with you guys today.
764
00:42:21,789 --> 00:42:24,708
Shut it. I canceled my dinner plan
because of you. Let's go now.
765
00:42:24,792 --> 00:42:26,335
-Let's go.
-Yes, let's go.
766
00:42:31,173 --> 00:42:32,424
-Hello.
-Hi.
767
00:42:33,717 --> 00:42:35,803
You must be tired. This is for you.
768
00:42:37,471 --> 00:42:39,515
The number you have dialed
cannot be reached. Please leave...
769
00:42:39,598 --> 00:42:41,976
It's past 6:00 p.m.,
and Jeong isn't answering his phone.
770
00:42:43,310 --> 00:42:45,729
That's strange. Is he really guilty
of something like you said?
771
00:42:47,982 --> 00:42:52,152
-Let's not wait for him. Let's just go.
-All right.
772
00:42:52,236 --> 00:42:54,738
Will they show us
the CCTV footage, though?
773
00:42:55,322 --> 00:42:57,032
I'm worried they won't show it to us.
774
00:42:57,116 --> 00:42:59,034
I have a good idea. Let's go.
775
00:42:59,118 --> 00:43:02,079
-You're not going to use me again, right?
-Let's just go in first.
776
00:43:02,329 --> 00:43:03,372
What's your idea?
777
00:43:05,583 --> 00:43:08,002
My dad burned everything else.
778
00:43:08,794 --> 00:43:11,589
That photo is the only thing I have left.
779
00:43:12,423 --> 00:43:15,926
That photo helped me get through
even the toughest times.
780
00:43:17,553 --> 00:43:21,056
Sir, I really have to find my wallet.
781
00:43:21,557 --> 00:43:26,270
Without it, I'll have nothing
to look at when I miss my mom.
782
00:43:28,731 --> 00:43:30,316
Goodness, what a headache.
783
00:43:30,399 --> 00:43:32,484
Sir, I beg you. Please?
784
00:43:33,902 --> 00:43:35,070
Be quick, okay?
785
00:43:36,322 --> 00:43:38,324
I'm going to go do my rounds.
786
00:43:38,657 --> 00:43:41,493
-Sure. Thank you so much.
-Thank you.
787
00:43:46,915 --> 00:43:49,335
-Seol, what was the date again?
-February 16.
788
00:43:49,960 --> 00:43:51,462
It was 11:52 a.m.
789
00:43:51,545 --> 00:43:53,130
-Or was it 11:53 a.m.?
-It's here.
790
00:43:53,339 --> 00:43:55,591
-Where were you sitting?
-At the end of there...
791
00:43:56,550 --> 00:43:58,761
What? You were in
one of the CCTV blind spots.
792
00:43:59,219 --> 00:44:01,597
Goodness. Why did you have to sit there?
793
00:44:01,930 --> 00:44:04,642
Then we can check who came in
and left, right?
794
00:44:05,184 --> 00:44:07,019
I'll go back to 11:40 a.m.
795
00:44:07,853 --> 00:44:10,189
Let's see who walks in.
796
00:44:10,856 --> 00:44:12,149
Here! I see Jeong.
797
00:44:13,525 --> 00:44:16,028
He's quietly watching you.
798
00:44:16,737 --> 00:44:18,947
He's walking up to you now.
He's approaching you.
799
00:44:19,406 --> 00:44:21,950
Was this when he asked you,
"Do you want to eat with me?"
800
00:44:22,034 --> 00:44:23,827
"No, I've already eaten."
801
00:44:24,203 --> 00:44:26,872
-"How about we go for coffee then?"
-"I already had coffee too."
802
00:44:26,955 --> 00:44:28,457
Is that how you got out
of the conversation?
803
00:44:29,416 --> 00:44:30,250
Yes, pretty much.
804
00:44:30,793 --> 00:44:32,961
You're talking to him now and...
805
00:44:33,796 --> 00:44:37,049
Yes, you're running out of there.
Did you log off before you left?
806
00:44:38,801 --> 00:44:39,635
You didn't?
807
00:44:41,011 --> 00:44:43,722
-I don't think I did.
-But Jeong stayed there.
808
00:44:44,306 --> 00:44:45,974
You're right. He's still there.
809
00:44:46,433 --> 00:44:48,936
-Gosh, what if...
-No way!
810
00:44:49,103 --> 00:44:51,647
He wouldn't have actually
canceled your registration, right?
811
00:44:51,939 --> 00:44:54,900
Let's keep watching. Look.
He's leaving now.
812
00:44:55,359 --> 00:44:57,486
Hang on, what time is it?
It says 11:45 a.m.
813
00:44:57,611 --> 00:45:00,989
He left at 11:45 a.m. Seol!
Then he's not the one!
814
00:45:01,448 --> 00:45:03,701
You said that the registration
was canceled at 11:53 a.m.
815
00:45:03,867 --> 00:45:07,246
Gosh, why are you so paranoid with Jeong?
What's wrong with you?
816
00:45:07,705 --> 00:45:09,873
-How will you face him now?
-Get out now if you're done.
817
00:45:09,957 --> 00:45:12,710
Sir, I think I need to watch
a bit more to find it.
818
00:45:12,793 --> 00:45:14,545
You really can't be doing this here.
819
00:45:14,628 --> 00:45:17,673
-Sir, please.
-Please leave now. Get out, okay?
820
00:45:17,756 --> 00:45:19,299
-Please, sir.
-Get out now.
821
00:45:19,383 --> 00:45:22,970
-Please.
-I just need to watch a little bit more.
822
00:45:23,595 --> 00:45:24,555
What a nuisance.
823
00:45:27,975 --> 00:45:29,226
Why did you do it?
824
00:45:29,435 --> 00:45:30,519
What did I do?
825
00:45:32,104 --> 00:45:36,400
If you didn't do it, why did you
show up there at that hour?
826
00:45:50,205 --> 00:45:51,039
Jeong.
827
00:45:56,044 --> 00:45:58,088
What about you, then?
Why were you there?
828
00:45:59,214 --> 00:46:02,426
I was curious to find out
who did such a thing to Seol.
829
00:46:04,428 --> 00:46:06,388
I found the IP address through Mr. Heo.
830
00:46:07,222 --> 00:46:09,183
Turns out it was the computer
Seol used at the library.
831
00:46:11,852 --> 00:46:13,437
So I looked through the CCTV footage.
832
00:46:19,401 --> 00:46:21,528
Jeong. I made a mistake.
833
00:46:21,945 --> 00:46:23,947
Help me. Please let it go this once.
834
00:46:24,782 --> 00:46:29,870
If you can pretend to know nothing,
there won't be any problem, right?
835
00:46:32,873 --> 00:46:35,125
You know I wouldn't have intended
on doing such a thing, right?
836
00:46:35,334 --> 00:46:39,087
I was just going to use the computer
and saw that it wasn't logged off.
837
00:46:39,546 --> 00:46:41,799
Then I realized the timetable was Seol's.
838
00:46:42,549 --> 00:46:44,843
I was gonna just log off
from the session, but...
839
00:46:46,428 --> 00:46:49,932
Jeong, you already know.
You know I have to retake the course.
840
00:46:50,641 --> 00:46:53,477
If I take Professor Kang's class
and fail again,
841
00:46:54,812 --> 00:46:56,814
I won't be able to graduate or get a job.
842
00:46:58,690 --> 00:47:01,151
I hope you can understand.
I was so desperate.
843
00:47:01,235 --> 00:47:04,196
-Do you understand?
-You should've said these things to Seol.
844
00:47:05,155 --> 00:47:06,949
It's not like I got anything out of it.
845
00:47:07,407 --> 00:47:11,078
I logged in after canceling
her registration for that class,
846
00:47:11,161 --> 00:47:13,580
but another jerk had already stolen
that spot within those few seconds.
847
00:47:13,664 --> 00:47:16,083
I went through all that for someone else.
848
00:47:18,502 --> 00:47:20,921
Jeong. I'm really sorry, okay?
849
00:47:21,880 --> 00:47:24,091
If people find out about this,
850
00:47:24,883 --> 00:47:26,927
I'll be too humiliated
to even come to school.
851
00:47:28,262 --> 00:47:31,014
Goodness. I'll do anything
you want me to do.
852
00:47:31,431 --> 00:47:33,934
I'll do as you say. That'd be good, right?
853
00:47:36,562 --> 00:47:37,396
But...
854
00:47:40,065 --> 00:47:42,192
looks like the CCTV cameras
need to be relocated.
855
00:47:43,151 --> 00:47:45,070
-What?
-That computer station happens to be
856
00:47:45,153 --> 00:47:46,572
one of the CCTV blind spots.
857
00:47:47,364 --> 00:47:49,658
The footage shows you entering
and leaving the library space,
858
00:47:50,492 --> 00:47:52,619
but I couldn't see what you were
actually doing.
859
00:47:56,206 --> 00:47:59,084
Did you just trick me, then?
860
00:48:00,294 --> 00:48:01,295
I didn't mean to.
861
00:48:05,549 --> 00:48:06,633
I had no idea.
862
00:48:08,635 --> 00:48:09,887
I didn't know that...
863
00:48:11,263 --> 00:48:12,931
you'd tell me everything like that.
864
00:48:16,602 --> 00:48:17,603
Jeong, you...
865
00:48:30,574 --> 00:48:31,700
Who do you think it was?
866
00:48:31,783 --> 00:48:34,202
I have no clue. This is very frustrating.
867
00:48:34,786 --> 00:48:36,288
I'm going home now.
868
00:48:36,371 --> 00:48:38,790
Really? You're not eating dinner
with us, then?
869
00:48:39,458 --> 00:48:41,209
Come and eat with us.
870
00:48:41,960 --> 00:48:43,879
-Get home safely, Seol.
-Bye.
871
00:48:49,843 --> 00:48:52,304
If it's not Jeong, who would it be?
872
00:48:53,055 --> 00:48:56,266
Did Jeong really not do it?
873
00:49:14,952 --> 00:49:17,329
So who did it? Did you find out?
874
00:49:18,288 --> 00:49:19,247
Why didn't you come?
875
00:49:21,249 --> 00:49:22,793
Do you still think I did it?
876
00:49:24,169 --> 00:49:25,796
Why didn't you tell me
you didn't do it?
877
00:49:27,339 --> 00:49:30,133
If I told you, would you have believed me?
878
00:49:32,844 --> 00:49:35,889
No. I wouldn't have believed him.
879
00:49:36,974 --> 00:49:39,101
Why did he give up the scholarship?
880
00:49:39,351 --> 00:49:41,979
Why is he in the elective course
that I'm in?
881
00:49:42,646 --> 00:49:45,857
I have many questions for him,
but I'm not confident...
882
00:49:47,025 --> 00:49:49,611
that I can fully trust his answers yet.
883
00:49:51,738 --> 00:49:52,864
I apologize.
884
00:49:53,573 --> 00:49:55,450
It looks like I was mistaken this time.
885
00:49:56,118 --> 00:49:59,204
-Is that it?
-Pardon me?
886
00:50:01,289 --> 00:50:03,917
-Do you want to go for dinner with me?
-No.
887
00:50:05,460 --> 00:50:07,879
I don't-- I don't eat dinner.
888
00:50:10,966 --> 00:50:12,050
I'm sorry again.
889
00:50:30,986 --> 00:50:31,945
Just like that,
890
00:50:33,030 --> 00:50:35,741
the correction period
for course registration ended.
891
00:50:37,075 --> 00:50:39,578
I wasn't able to find out
who canceled my registration,
892
00:50:40,037 --> 00:50:41,371
but I guess there was someone
893
00:50:41,997 --> 00:50:44,958
who was more desperate
to be in that class than me.
894
00:50:45,792 --> 00:50:47,544
I decided to look at it this way.
895
00:50:54,968 --> 00:50:56,344
I'll put in canned tuna first.
896
00:51:00,140 --> 00:51:01,683
Then I should put in gochujang.
897
00:51:15,238 --> 00:51:16,281
Yes, hello?
898
00:51:17,074 --> 00:51:18,033
Hi, Mom.
899
00:51:19,659 --> 00:51:22,370
Gosh, I'm not a kid.
You don't need to worry.
900
00:51:23,038 --> 00:51:24,748
I always make sure to eat well, of course.
901
00:51:25,707 --> 00:51:29,461
Now? I'm eating raw fish bibimbap.
I made it with tuna.
902
00:51:30,378 --> 00:51:33,548
Gosh, this cut of tuna is
the most expensive sashimi.
903
00:51:33,882 --> 00:51:34,925
Yes.
904
00:51:36,176 --> 00:51:38,220
Right. I got a few offers,
905
00:51:39,346 --> 00:51:41,098
and I'm trying to make a decision.
906
00:51:42,224 --> 00:51:45,352
I want to get into one of those big
global corporations. Yes, exactly.
907
00:51:46,394 --> 00:51:48,480
Yes. Don't worry too much, Mom.
908
00:51:48,814 --> 00:51:52,901
Right, Mom. Send me some kimchi.
I'm craving your kimchi.
909
00:51:52,984 --> 00:51:55,904
Yes. Thanks, Mom.
910
00:51:56,071 --> 00:51:56,947
Bye.
911
00:52:17,092 --> 00:52:18,093
Wait, In-ha.
912
00:52:20,554 --> 00:52:22,347
In-ha. Hold on.
913
00:52:22,430 --> 00:52:24,724
Thanks for everything.
Take care and stay healthy. Bye.
914
00:52:24,808 --> 00:52:26,643
Wait, In-ha. Baek In-ha!
915
00:52:27,853 --> 00:52:30,730
What are you doing?
I've done everything for you.
916
00:52:31,022 --> 00:52:34,151
-Are you a gold digger?
-Have you lost your mind?
917
00:52:34,901 --> 00:52:37,946
I hung out with you and did you proud
while acting all cute for you.
918
00:52:38,029 --> 00:52:39,531
I've done more than enough.
919
00:52:39,614 --> 00:52:41,867
-Don't you know give-and-take?
-You're unbelievable...
920
00:52:43,285 --> 00:52:45,954
You know what? Forget it.
You don't think guys care
921
00:52:46,037 --> 00:52:47,539
about what women do for work
922
00:52:47,622 --> 00:52:49,791
and how much money they have?
You're 26 years old,
923
00:52:49,875 --> 00:52:52,669
and all you can do is suck money
out of men like a leech.
924
00:52:52,752 --> 00:52:55,463
-You, jerk. Watch your tongue!
-You have such a foul mouth.
925
00:52:55,547 --> 00:52:57,883
You're polluting my ears.
926
00:52:58,133 --> 00:53:01,511
-Who are you?
-Stop chasing her around.
927
00:53:01,595 --> 00:53:02,929
You're so pathetic.
928
00:53:03,305 --> 00:53:05,223
Who is this scum?
929
00:53:05,765 --> 00:53:07,392
You're really unbelievable.
930
00:53:07,517 --> 00:53:09,227
Stop living your life
like a piece of trash.
931
00:53:09,311 --> 00:53:10,478
How dare you, jerk.
932
00:53:10,937 --> 00:53:12,439
I'll teach you a lesson today.
933
00:53:14,232 --> 00:53:17,152
-Open the door, you jerk.
-This is for you, witch.
934
00:53:17,235 --> 00:53:19,446
-How dare you! Stop, you jerk!
-That jerk is crazy! Goodness.
935
00:53:19,529 --> 00:53:22,032
-Stop! I'll teach you a lesson.
-I'm going to kill you!
936
00:53:22,115 --> 00:53:24,326
-Get lost!
-I'll break your fingers, you scum!
937
00:53:25,452 --> 00:53:27,120
Your fiery temper hasn't changed,
Baek In-ho.
938
00:53:27,204 --> 00:53:30,207
You're still the same too,
except that you've aged.
939
00:53:30,290 --> 00:53:31,541
You're also still...
940
00:53:32,500 --> 00:53:34,294
Well, you're actually looking
really crummy.
941
00:53:34,753 --> 00:53:35,587
That little...
942
00:53:41,343 --> 00:53:44,346
Goodness, it stinks in here.
You smoke in here, don't you?
943
00:53:47,307 --> 00:53:49,476
By the way, why are you living here?
944
00:53:50,894 --> 00:53:51,978
Did you get kicked out?
945
00:53:52,646 --> 00:53:54,689
What are you talking about?
946
00:53:54,773 --> 00:53:57,859
The president got this place for me
so that I can live independently.
947
00:53:58,568 --> 00:54:01,404
You're making it obvious that you're
still financially dependent. Idiot.
948
00:54:01,488 --> 00:54:02,697
Whatever. Who cares?
949
00:54:03,323 --> 00:54:04,866
By the way,
how did you find out my address?
950
00:54:04,950 --> 00:54:07,410
I went to your school and found out
by telling them I'm your brother.
951
00:54:07,535 --> 00:54:08,536
I heard you quit school.
952
00:54:08,620 --> 00:54:11,289
School is such a waste of time.
I'm not gonna get a job anyway.
953
00:54:11,498 --> 00:54:14,042
So you quit school and decided to
suck money out of guys?
954
00:54:15,335 --> 00:54:16,878
-Shut it.
-You're pathetic.
955
00:54:16,962 --> 00:54:20,048
Didn't you run away?
Why do you pretend to care now?
956
00:54:20,382 --> 00:54:23,885
Whether I quit school or suck money
out of guys, why do you care?
957
00:54:23,969 --> 00:54:26,596
-I just think you're so pathetic.
-You're way more pathetic.
958
00:54:26,930 --> 00:54:29,599
Why did you show up? Did you have
enough fun in the last five years?
959
00:54:30,308 --> 00:54:32,394
Right, look at you.
From head to toe, I can just
960
00:54:32,477 --> 00:54:35,397
look at your clothes and figure out
how you've been living.
961
00:54:35,480 --> 00:54:37,399
-Watch your tongue.
-Right! I know why you're here.
962
00:54:37,774 --> 00:54:39,526
Do you need money from the president?
963
00:54:39,985 --> 00:54:42,654
Starting with medical expenses,
you've come up with many excuses.
964
00:54:42,737 --> 00:54:44,406
-Good for you. You have tons of...
-Baek In-ha!
965
00:54:44,614 --> 00:54:46,783
Shut your mouth.
You're old enough to know that
966
00:54:46,866 --> 00:54:49,494
-you shouldn't...
-Smarten up already.
967
00:54:49,661 --> 00:54:51,788
Pride does not pay your bills, okay?
968
00:54:51,997 --> 00:54:54,666
You hit rock bottom,
so you should've learned your lesson.
969
00:54:56,751 --> 00:55:01,131
Right. I was crazy to think
to check in on you as your brother.
970
00:55:01,840 --> 00:55:04,217
Why in the world did I end up
with an elder sister like you?
971
00:55:06,511 --> 00:55:07,721
Did you meet Jeong?
972
00:55:08,596 --> 00:55:10,598
He's changed a lot, too.
973
00:55:13,643 --> 00:55:17,897
It's been a long while, so I'm sure
he's been feeling uncomfortable, too.
974
00:55:18,857 --> 00:55:20,817
What do you think?
Shall I call him for you?
975
00:55:23,611 --> 00:55:24,654
What a joke.
976
00:55:32,495 --> 00:55:35,832
BAEK IN-HA
977
00:55:39,210 --> 00:55:41,338
-The receiver cannot be reached.
-Jeong!
978
00:55:42,630 --> 00:55:46,134
In-ho is back. Yes!
You're surprised to hear this, right?
979
00:55:46,843 --> 00:55:49,846
Yes. The three of us should
get together. It's been too long.
980
00:55:50,680 --> 00:55:53,141
Right. It's exam time now.
981
00:55:53,683 --> 00:55:56,478
I see. It'll be difficult for you
to make time then, won't it?
982
00:55:56,811 --> 00:55:58,063
All right.
983
00:55:58,605 --> 00:56:00,774
I'll tell In-ho.
984
00:56:04,152 --> 00:56:07,947
He's saying he has exams,
but it sounds like he misses you a lot.
985
00:56:08,073 --> 00:56:10,283
-You should go meet Jeong.
-Forget it.
986
00:56:10,367 --> 00:56:13,203
-You just love talking nonsense.
-You don't have to believe me,
987
00:56:13,370 --> 00:56:17,248
but wouldn't you feel better
after seeing him?
988
00:56:17,874 --> 00:56:20,126
He goes to Yonyi University.
Majors in Business.
989
00:56:20,251 --> 00:56:21,378
Where are you going now?
990
00:56:22,837 --> 00:56:25,173
Why is this jerk not answering my call?
991
00:56:30,428 --> 00:56:33,264
Jeong! In-ho is back.
992
00:56:33,348 --> 00:56:34,849
Why are you not answering your phone?
993
00:56:35,100 --> 00:56:39,187
The three of us should get together.
Just like the old days. You know?
994
00:56:40,730 --> 00:56:42,273
WOULD YOU LIKE TO DELETE THE MESSAGE?
YES
995
00:56:48,530 --> 00:56:50,156
-All right. Cha Min-hyeok?
-Here.
996
00:56:50,240 --> 00:56:51,658
-Okay. Ha Jae-u.
-Here.
997
00:56:51,950 --> 00:56:53,785
-Hong Seol.
-Here!
998
00:56:53,868 --> 00:56:56,329
This already happened,
so I'll just do my best.
999
00:56:56,413 --> 00:56:59,040
-I'm sure I'll learn something.
-Management...
1000
00:56:59,207 --> 00:57:00,917
I'm glad
I don't have to see him here.
1001
00:57:01,000 --> 00:57:02,293
Jeong, what brings you here?
1002
00:57:08,591 --> 00:57:10,593
-I'm sorry.
-What?
1003
00:57:12,137 --> 00:57:15,682
Hold on, are you in this class?
Your name isn't here, though.
1004
00:57:16,975 --> 00:57:19,727
I switched. I thought your class
would be more fun.
1005
00:57:20,687 --> 00:57:22,897
Is that right? I'm happy to see you here.
1006
00:57:23,898 --> 00:57:26,734
Smart students love my classes.
1007
00:57:27,277 --> 00:57:29,779
All right. Shall we begin now?
1008
00:57:31,239 --> 00:57:32,907
-Strategic management.
-Seol.
1009
00:57:32,991 --> 00:57:34,576
Let's look at page 12.
1010
00:57:35,285 --> 00:57:36,119
Hi, Seol.
1011
00:57:42,709 --> 00:57:44,377
What does he want from me?
1012
00:58:08,151 --> 00:58:09,652
I was already weirded out by him,
1013
00:58:10,320 --> 00:58:12,322
but he started acting even more strangely.
1014
00:58:13,114 --> 00:58:14,115
Why? Am I bothering you now?
1015
00:58:15,033 --> 00:58:16,284
I'm really bothered by you too.
1016
00:58:16,367 --> 00:58:18,786
-Are you close friends with him?
-No, not at all.
1017
00:58:18,870 --> 00:58:20,955
Seol!
1018
00:58:21,039 --> 00:58:22,665
Do you want to go for food?
Let's go and eat.
1019
00:58:22,749 --> 00:58:25,043
Why is he so obsessed with eating with me?
1020
00:58:25,210 --> 00:58:28,004
Come to your senses, Hong Seol.
You can't let that smile fool you.
1021
00:58:28,421 --> 00:58:30,298
He's sly like a snake and...
1022
00:58:30,381 --> 00:58:33,843
There are guys with dark agendas
who you can't read or figure out.
1023
00:58:34,594 --> 00:58:37,305
Don't be too excited thinking
that Jeong is interested in you.
1024
00:58:37,388 --> 00:58:39,140
-He's friendly and sweet toward everyone.
1025
00:58:39,474 --> 00:58:41,809
-I never gave you special treatment.
-You're such a joke.
1026
00:58:41,893 --> 00:58:44,354
You're so pathetic.
You're still drenched in guilt.
1027
00:58:44,437 --> 00:58:48,149
You don't seem to feel guilty at all
about ruining someone's life.
1028
00:58:48,233 --> 00:58:49,692
Guilt? Why should I feel guilty?
1029
00:58:49,901 --> 00:58:51,528
You. Come here.
1030
00:58:51,611 --> 00:58:54,822
I like you. You're the only person
who treats him like that.
1031
00:58:54,906 --> 00:58:55,949
Me?
1032
00:58:57,408 --> 00:58:58,743
I'm saying this because I'm worried.
1033
00:58:58,826 --> 00:58:59,953
Seol is in danger now.
1034
00:59:00,036 --> 00:59:01,329
Don't worry. She'll be fine.
1035
00:59:01,788 --> 00:59:04,123
This feels somewhat different
from how it's been.
1036
00:59:04,999 --> 00:59:06,459
Does he really mean it?
1037
00:59:06,834 --> 00:59:09,128
Gosh, I don't even know anymore.
82418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.