All language subtitles for Cheese.in.the.Trap.S01E01.720p.WEB.X264-ASiANA_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:10,176 You should have been more careful. 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,846 Do you want to go for food? Let's go. 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,060 Come to your senses, Hong Seol. You can't let that smile fool you. 4 00:00:19,394 --> 00:00:21,896 -Mad Hair. -Are you out of your mind? 5 00:00:24,733 --> 00:00:26,526 -That's such a great idea. -I know, right? 6 00:00:40,665 --> 00:00:42,500 Gosh, she's sleeping deeply. 7 00:00:42,584 --> 00:00:44,419 -Wake up, Seol! Seol. -Wake up. 8 00:00:44,544 --> 00:00:46,296 Get up now. Open your eyes. 9 00:00:46,379 --> 00:00:47,756 -She's totally asleep. -Hey! 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,135 -Goodness. -Just leave me alone. 11 00:00:52,218 --> 00:00:54,054 I'm tired. 12 00:00:54,971 --> 00:00:59,309 -I'm tired. I'm exhausted. -Here. Drink this. 13 00:01:00,226 --> 00:01:02,187 -Drink this. -Because of you... 14 00:01:05,023 --> 00:01:07,525 Gosh, seriously. Drink this and wake up. 15 00:01:08,401 --> 00:01:11,696 -Hey! No more alcohol for you. -Stop her. 16 00:01:12,363 --> 00:01:14,616 We're going to move to a different place. Wake up now. 17 00:01:15,408 --> 00:01:17,202 I'm gonna take time off from school. 18 00:01:18,036 --> 00:01:19,204 I'll do that, too. 19 00:01:19,704 --> 00:01:22,123 -What are you talking about? -Taking time off from school. 20 00:01:22,332 --> 00:01:25,168 -Goodness. She needs to go home. -What's wrong with her? 21 00:01:26,419 --> 00:01:28,046 She's acting really strange today. 22 00:01:28,254 --> 00:01:30,173 -Gosh, Seol. -We should take her home. 23 00:01:30,423 --> 00:01:32,383 -We'll take you home, Seol. -I won't go. 24 00:01:32,634 --> 00:01:33,468 I won't! 25 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 I'm taking time off from school. 26 00:01:36,387 --> 00:01:39,432 -I'm really gonna do it. -I'll take time off from school, too. 27 00:01:40,141 --> 00:01:42,060 -I'm doing it. -Why is she like this today? 28 00:01:42,143 --> 00:01:43,561 Seol, stop it now. 29 00:01:43,728 --> 00:01:45,647 -Get up now. Let's go home. -Let's go home. 30 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 -Get up, okay? -Get up. 31 00:01:47,774 --> 00:01:49,150 -Please? -Get up now, Seol. 32 00:01:49,692 --> 00:01:50,819 Get up. Get up now. 33 00:01:51,236 --> 00:01:53,321 I got up! Where did he go? 34 00:01:54,322 --> 00:01:56,324 Where is he? Where did he disappear to? 35 00:01:56,658 --> 00:01:58,243 -Where... -Seol. 36 00:01:58,576 --> 00:02:00,161 -Where did he go? -Gosh, come on. 37 00:02:07,919 --> 00:02:09,879 -Seol! -Is she okay? 38 00:02:11,339 --> 00:02:14,217 -Gosh, that must hurt. -Goodness. She must be in pain. 39 00:02:15,885 --> 00:02:18,096 He's here. I see him right here! 40 00:02:18,346 --> 00:02:20,014 It's all because of you. 41 00:02:20,932 --> 00:02:21,766 Fine. 42 00:02:22,809 --> 00:02:26,146 I'll disappear from your life. 43 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Will that make you happy? 44 00:02:44,205 --> 00:02:47,041 I decided to take time off from school because... 45 00:02:47,917 --> 00:02:49,544 ONE YEAR AGO AT THE BEGINNING OF THE SEMESTER PARTY 46 00:02:49,627 --> 00:02:51,254 What are you doing? Stop it. 47 00:02:51,504 --> 00:02:52,630 -Seol! -Gosh, it's you! 48 00:02:53,006 --> 00:02:54,549 -Hi. -It's Hong Seol! 49 00:02:54,757 --> 00:02:56,593 -Hi. -Hong Seol. 50 00:02:56,968 --> 00:02:58,761 Hi. Welcome back, Seol. 51 00:02:59,888 --> 00:03:01,598 Doesn't it feel great to be back to school 52 00:03:01,681 --> 00:03:03,558 -after working for a year? -Have are you? 53 00:03:03,850 --> 00:03:05,310 I'm just happy to see you again. 54 00:03:05,685 --> 00:03:06,811 Let me pour you a drink. 55 00:03:07,645 --> 00:03:08,980 -Is he Eun-taek? -Yes. 56 00:03:09,063 --> 00:03:11,149 No need to know his name. He's just my servant. 57 00:03:11,983 --> 00:03:14,152 I'm jealous. You have a servant now. 58 00:03:14,360 --> 00:03:16,404 He can be your servant too. Right, Eun-taek? 59 00:03:16,487 --> 00:03:17,822 -To our servant, cheers. -Cheers! 60 00:03:18,114 --> 00:03:20,825 I'm not sure how I feel about this. 61 00:03:21,284 --> 00:03:23,203 The lettuce is ready. 62 00:03:23,578 --> 00:03:27,582 I'll add the meat as well as ssamjang. I'll put in plenty of it. 63 00:03:27,957 --> 00:03:29,292 Then I'll add garlic. 64 00:03:29,417 --> 00:03:31,252 -Don't make eye contact with him. -Finally, 65 00:03:32,962 --> 00:03:35,840 I'll pour soju as a finishing touch. Ha Jae-u. 66 00:03:37,967 --> 00:03:40,803 -I don't wanna eat that. -Why not? It's not dirty. Just try it. 67 00:03:40,887 --> 00:03:44,849 Stop it! How many times do I have to tell you I don't want it? Drop it, okay? 68 00:03:44,933 --> 00:03:47,894 -Why are they fighting? -Not everyone gets to taste my soju wrap! 69 00:03:48,978 --> 00:03:50,104 -Don't look at him. -Hong Seol. 70 00:03:50,188 --> 00:03:51,189 -Hide. -What do we do? 71 00:03:51,356 --> 00:03:52,273 Seol. 72 00:03:53,274 --> 00:03:55,693 We should celebrate your return to school. 73 00:03:56,027 --> 00:03:57,487 Let's liven up this party a bit. 74 00:03:57,612 --> 00:03:59,447 -Just leave her alone. -Come on. Get up now. 75 00:03:59,697 --> 00:04:02,408 -Who would want to eat that? -I can't drink... 76 00:04:02,492 --> 00:04:04,535 -Get up and try it. -Sang-cheol, why would you do that? 77 00:04:04,619 --> 00:04:06,329 -Stop it. -It's for people who can't drink. 78 00:04:06,412 --> 00:04:07,705 -Grab it. -Gosh. 79 00:04:07,789 --> 00:04:10,458 -Water is dripping. Eat it quickly. -Seol, just eat it. 80 00:04:10,750 --> 00:04:13,503 -Just eat it. -All right. Go, Hong Seol! 81 00:04:13,586 --> 00:04:15,213 -Go, Hong Seol! -No, don't eat it. 82 00:04:15,296 --> 00:04:17,465 -Don't keep me waiting forever -Stop it, seriously. 83 00:04:17,548 --> 00:04:19,467 I really hate these things. 84 00:04:19,759 --> 00:04:21,052 Drink up, drink up! 85 00:04:21,135 --> 00:04:24,597 -Drink up, we're waiting. -She's eating it. 86 00:04:27,183 --> 00:04:28,685 -Gosh, stop it! -Goodness. 87 00:04:30,311 --> 00:04:33,022 -Yes! -She did it! 88 00:04:33,106 --> 00:04:35,400 Seol, welcome back to school. 89 00:04:36,192 --> 00:04:37,568 Hi, Jeong. You made it. 90 00:04:37,652 --> 00:04:38,945 -Jeong! Come here. -You okay? 91 00:04:39,028 --> 00:04:41,197 -Come this way. -Come and sit with us. 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,741 -Move. Get out. -Goodness! 93 00:04:43,825 --> 00:04:45,660 Look at this mess. What should we do? 94 00:04:46,202 --> 00:04:49,122 Attention, everyone. He recently finished serving in the army 95 00:04:49,205 --> 00:04:52,500 and came back to school. His name is You Jeong. Applause. 96 00:04:53,626 --> 00:04:56,504 -Let's welcome him with applause! -You heard a lot about him, no? 97 00:04:56,587 --> 00:04:59,048 I haven't seen him in a while, but he's still so good-looking. 98 00:04:59,299 --> 00:05:00,925 But he looks a little cold. 99 00:05:01,009 --> 00:05:03,678 What are you talking about? He's perfection. 100 00:05:03,761 --> 00:05:04,929 Don't you agree, Servant? 101 00:05:05,138 --> 00:05:06,764 Well, sure. 102 00:05:06,848 --> 00:05:10,018 But he's way too perfect to be my type. 103 00:05:10,601 --> 00:05:14,439 I'm attracted to men who are not so perfect. 104 00:05:14,647 --> 00:05:17,692 I'm not so perfect. Let me feed you. Here. 105 00:05:17,859 --> 00:05:20,361 Watch now. Da-yeong and Ju-yeon will be all over him 106 00:05:20,445 --> 00:05:21,946 and try to win his heart. 107 00:05:22,030 --> 00:05:24,032 Jeong, I'll make a lettuce wrap for you. 108 00:05:28,286 --> 00:05:29,787 -Yes, thanks. -Jeong. 109 00:05:29,871 --> 00:05:32,290 -Look. Look at Ju-yeon. -Do you remember me? 110 00:05:32,999 --> 00:05:34,625 Have you two met before? 111 00:05:34,709 --> 00:05:37,211 Well, I met you once as soon as I got into school, 112 00:05:37,295 --> 00:05:39,714 -but you joined the army after that. -Is that right? 113 00:05:40,214 --> 00:05:42,342 -Your name is... -I'm Nam Ju-yeon. 114 00:05:42,425 --> 00:05:44,802 -I'm happy to meet you again. -Likewise. 115 00:05:45,887 --> 00:05:48,556 The table is messy. Shall we get these cleared up and order more? 116 00:05:48,639 --> 00:05:51,225 -No, it's okay. I already ate. -No, no. Let's order more dishes. 117 00:05:51,309 --> 00:05:53,102 -It's really okay. -Do you like cockles? 118 00:05:53,644 --> 00:05:55,146 Pancakes? What do you like? 119 00:05:55,229 --> 00:05:58,816 Jeong doesn't eat those things. You don't even know what to order. 120 00:05:59,275 --> 00:06:01,736 I see it right there. Seasoned skate. 121 00:06:01,819 --> 00:06:03,529 Order something else. That dish is expensive. 122 00:06:03,613 --> 00:06:05,948 Shut it. Jeong loves seasoned skate! 123 00:06:06,032 --> 00:06:09,494 He's the one who wants to eat it. He's just using Jeong. 124 00:06:09,702 --> 00:06:12,288 Jeong, let me pour you a drink. 125 00:06:12,830 --> 00:06:14,999 -It's okay. I'll do it. -I'll pour you a drink. 126 00:06:15,083 --> 00:06:16,501 -Don't worry. I can do it. -No, I want to. 127 00:06:16,793 --> 00:06:18,378 -No, it's okay. -No, let me do it... 128 00:06:19,545 --> 00:06:21,839 -Goodness! -Are you okay? 129 00:06:21,923 --> 00:06:23,591 Give her some tissues. Pass them to her. 130 00:06:23,674 --> 00:06:25,301 -Are you okay? -Jeong, take these tissues. 131 00:06:25,385 --> 00:06:27,345 -My socks are soaked. -Go and dry your clothes. 132 00:06:27,887 --> 00:06:29,680 It looks like he did it on purpose. 133 00:06:29,764 --> 00:06:31,432 -Are you okay? -Yes, I'm fine. 134 00:06:33,351 --> 00:06:34,519 Wipe this here. 135 00:06:35,311 --> 00:06:36,396 I see a smile on his face. 136 00:06:40,817 --> 00:06:42,527 So he did it on purpose. 137 00:06:45,071 --> 00:06:45,988 Where are you going? 138 00:06:46,489 --> 00:06:48,991 -You told me to wipe it. -I already did it. 139 00:06:55,915 --> 00:06:57,125 What was that about? 140 00:06:59,627 --> 00:07:00,878 It's creeping me out. 141 00:07:08,344 --> 00:07:11,222 Oh, hi. Seol, you were there. 142 00:07:11,973 --> 00:07:13,307 Yes. What are you doing here? 143 00:07:13,391 --> 00:07:15,977 I'm just counting the membership fee we collected today. 144 00:07:16,060 --> 00:07:20,064 Do they have to make me do this when I'm much older than you? 145 00:07:23,401 --> 00:07:25,278 Sang-cheol, let's go for another round of drinks. 146 00:07:25,361 --> 00:07:27,738 -We have enough money, right? -Not at all. We've used it all up. 147 00:07:27,822 --> 00:07:29,115 Everyone has to put in extra 20,000 won. 148 00:07:29,198 --> 00:07:31,909 What? What are you talking about? No one would want to go then. 149 00:07:31,993 --> 00:07:34,036 Jeong is here. What are you so worried about? 150 00:07:34,120 --> 00:07:36,914 -Today was his first day back. -You know his family's rich. 151 00:07:36,998 --> 00:07:38,583 He's very generous too. 152 00:07:40,334 --> 00:07:41,836 Seol. You're coming too, right? 153 00:07:41,919 --> 00:07:45,006 -No, I'll get going. -Why not? We'll treat you! 154 00:07:45,381 --> 00:07:46,340 Goodness. 155 00:07:47,175 --> 00:07:50,720 -You're gonna get the bill then? -Why should I get the bill? We have Jeong. 156 00:07:50,803 --> 00:07:52,638 Goodness. Stop being a leech. 157 00:07:52,722 --> 00:07:55,266 Look, Jeong hasn't seen us in a long time. He'll treat. 158 00:07:55,349 --> 00:07:57,768 -That moment. -He loves buying food and drinks for us. 159 00:07:57,852 --> 00:08:00,271 I shouldn't have run into him. 160 00:08:02,356 --> 00:08:03,774 That's how it all began. 161 00:08:04,901 --> 00:08:05,943 Hong Seol. 162 00:08:06,652 --> 00:08:07,778 Hong Seol! 163 00:08:10,239 --> 00:08:13,868 It's you, isn't it? You're the one who posted on the message board 164 00:08:13,951 --> 00:08:15,912 that I stole money from the membership fee! 165 00:08:16,746 --> 00:08:18,581 I don't know what you're talking about. 166 00:08:20,166 --> 00:08:23,377 Look. Can you really say that you didn't do this? 167 00:08:23,461 --> 00:08:26,380 Can you? Goodness. You're such a great actor. 168 00:08:26,547 --> 00:08:28,799 Look at you with your poker face. Because of this, 169 00:08:28,883 --> 00:08:30,843 I had to meet with the executive board, 170 00:08:30,927 --> 00:08:33,471 and they interrogated me about last year's fees, too. 171 00:08:33,554 --> 00:08:35,056 No, I didn't do it. 172 00:08:35,139 --> 00:08:36,766 -Stop lying to my face. -Do you have proof? 173 00:08:36,849 --> 00:08:39,852 You should stay out of this. You're the only one who saw me 174 00:08:39,936 --> 00:08:41,395 counting the money on the staircase that day. 175 00:08:41,771 --> 00:08:44,774 I wasn't the only one. There was someone else. 176 00:08:45,233 --> 00:08:46,734 Who? Tell me. 177 00:08:47,109 --> 00:08:48,319 Who else was there? 178 00:08:49,820 --> 00:08:52,406 -That smirk. -Gyeong-hwan? He was in the restroom. 179 00:08:52,990 --> 00:08:54,909 You're the only one. It's you. You did it. 180 00:08:54,992 --> 00:08:56,786 -You! It's you. -Calm down first, okay? 181 00:08:56,953 --> 00:08:59,330 -How could you stab me in the back? -Sang-cheol. 182 00:09:00,748 --> 00:09:03,834 Regardless of who wrote that post, it's not that person's fault. 183 00:09:04,377 --> 00:09:07,004 -What? -Let's talk about it later, okay? 184 00:09:07,296 --> 00:09:10,258 Gosh, I'm so angry. I won't forgive you, Seol. 185 00:09:11,217 --> 00:09:13,678 Goodness, that stupid jerk. He's really unbelievable. 186 00:09:14,512 --> 00:09:16,264 Seol, I think you did the right thing. 187 00:09:17,807 --> 00:09:19,600 I'll talk to Sang-cheol about it. 188 00:09:22,728 --> 00:09:25,565 Are you serious right now? 189 00:09:27,191 --> 00:09:29,443 Do you really think that I did it? 190 00:09:31,320 --> 00:09:33,364 You were there too, under the staircase. 191 00:09:34,824 --> 00:09:37,201 -What are you saying? -I know you saw everything. 192 00:09:39,161 --> 00:09:40,079 I didn't do it. 193 00:09:41,622 --> 00:09:42,707 So who could it be? 194 00:09:43,332 --> 00:09:44,875 How dare you. 195 00:09:45,001 --> 00:09:47,545 You're accusing him of writing the post about Sang-cheol? 196 00:09:48,087 --> 00:09:50,965 Do you know what he had to go through to resolve the situation? 197 00:09:51,048 --> 00:09:55,595 He met each executive board member who was threatening to sue. 198 00:09:55,720 --> 00:09:57,179 -He even paid them back. -That's enough. 199 00:09:57,471 --> 00:09:59,557 Seol, so are you saying that 200 00:09:59,890 --> 00:10:04,186 Jeong stabbed Sang-cheol in the back then pretended to help him? 201 00:10:04,729 --> 00:10:07,023 -You're getting creative. -You really didn't do it? 202 00:10:09,609 --> 00:10:12,278 -I shouldn't have asked him. -Jeong, let's go. 203 00:10:13,487 --> 00:10:15,323 Behind that smirk or smile of his, 204 00:10:16,824 --> 00:10:19,160 he hides his scary side and two-facedness, 205 00:10:20,828 --> 00:10:22,788 which I didn't really know back then. 206 00:10:23,956 --> 00:10:24,874 Thank you. 207 00:10:27,001 --> 00:10:27,835 Hello... 208 00:10:28,961 --> 00:10:31,881 -I'd like two Americanos. -Sure. They'll be ready shortly. 209 00:10:35,051 --> 00:10:36,177 Seol. 210 00:10:37,178 --> 00:10:39,180 Have you apologized to Jeong yet? 211 00:10:40,306 --> 00:10:42,350 You didn't even say hi to him properly earlier. 212 00:10:42,433 --> 00:10:45,186 Jeong isn't saying anything because he's so forgiving. 213 00:10:45,394 --> 00:10:47,438 If it were me, I would've taught you a lesson. 214 00:10:48,105 --> 00:10:50,358 -What are you trying to tell me? -Be thankful. 215 00:10:51,108 --> 00:10:52,234 Hi, Seol. 216 00:10:55,196 --> 00:10:56,530 What's wrong with him? 217 00:10:57,031 --> 00:10:58,240 Yes, hello. 218 00:10:59,367 --> 00:11:01,786 Jeong, we'll be late for our class. Let's go now. 219 00:11:01,869 --> 00:11:02,995 Okay. Hold on. 220 00:11:04,872 --> 00:11:08,459 Seol, I think you drink too much coffee. 221 00:11:09,543 --> 00:11:12,254 -Drink something healthier. -Pardon me? 222 00:11:12,338 --> 00:11:14,256 He totally blanked me earlier. 223 00:11:15,841 --> 00:11:17,551 Why is he acting like this all of a sudden? 224 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 I'll see you around. 225 00:11:23,683 --> 00:11:27,061 It looks like you were dying to make him notice you. Are you happy now? 226 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 What? 227 00:11:30,439 --> 00:11:34,652 Did he talk to me and act all friendly on purpose? 228 00:11:35,569 --> 00:11:37,196 Did he put on an act for Ju-yeon to see? 229 00:11:38,989 --> 00:11:40,783 Class is about to start. Where is she? 230 00:11:41,117 --> 00:11:43,035 What are you doing this weekend? 231 00:11:43,577 --> 00:11:45,705 -Fallen head over heels for Jeong, -I'll do my assignment. 232 00:11:46,122 --> 00:11:47,915 -Ju-yeon started picking on me. -Can I join? 233 00:11:48,124 --> 00:11:49,583 I'm going to work on it at home. 234 00:12:05,933 --> 00:12:06,767 Yes. 235 00:12:07,143 --> 00:12:09,687 What are you doing now? Were you sleeping? 236 00:12:09,979 --> 00:12:12,857 -Are you gonna skip class? -It's only 10:00 a.m. now. 237 00:12:12,940 --> 00:12:15,025 Seol, class starts at 10:00 a.m. Wake up! 238 00:12:15,401 --> 00:12:17,695 What about your attendance mark and the quiz? 239 00:12:17,987 --> 00:12:19,947 Don't you know you can't retake this quiz? 240 00:12:20,614 --> 00:12:22,283 Ju-yeon said the class got rescheduled to 1:00 p.m. 241 00:12:22,450 --> 00:12:24,285 What? Ju-yeon said that to you? 242 00:12:25,077 --> 00:12:28,038 Listen. This'll be a three-hour class, so hurry over now, okay? 243 00:12:29,206 --> 00:12:31,083 Goodness. What is going on? 244 00:12:32,543 --> 00:12:33,836 Look, Nam Ju-yeon. 245 00:12:34,628 --> 00:12:36,505 Did you tell Seol this class got rescheduled? 246 00:12:36,589 --> 00:12:37,923 Right, I'm sorry. 247 00:12:38,257 --> 00:12:40,509 I got confused and gave her the wrong information. 248 00:12:41,135 --> 00:12:44,346 How can she pick on Seol like this as a student representative? 249 00:12:44,930 --> 00:12:47,224 -I'm gonna pull her hair out. -Stop it. Calm down. 250 00:12:47,308 --> 00:12:49,685 Leave it. It'd just make you look crazy. 251 00:12:49,769 --> 00:12:51,312 - Calm down now. -What should I do? 252 00:12:51,395 --> 00:12:53,814 Seol won't be here for another 20 minutes, even if she runs. 253 00:12:54,565 --> 00:12:57,234 Gosh, why isn't the professor here yet? 254 00:12:57,902 --> 00:12:59,069 I should try calling. 255 00:12:59,612 --> 00:13:03,449 Go and wait in front of the door. Stall the professor for an hour. 256 00:13:03,532 --> 00:13:05,576 Goodness. Stop talking nonsense. 257 00:13:07,036 --> 00:13:08,454 I'll give you a kiss on your cheek. 258 00:13:14,835 --> 00:13:15,920 What should I do? 259 00:13:16,045 --> 00:13:18,631 -Gosh, what am I gonna do? -Do you think I'm a joke? 260 00:13:25,596 --> 00:13:27,431 If she gets here in 20 minutes... 261 00:13:49,286 --> 00:13:50,830 What's wrong with this door? 262 00:13:53,374 --> 00:13:54,542 Why's Mr. Heo here? 263 00:13:57,711 --> 00:14:01,757 The professor is in the emergency room due to sudden stomach pain 264 00:14:01,841 --> 00:14:04,552 -and may not be able to come today. -Yes! 265 00:14:06,846 --> 00:14:08,264 Has she lost her mind? 266 00:14:09,223 --> 00:14:11,559 I'm going to check attendance now. After that, 267 00:14:12,518 --> 00:14:14,645 -there will be a quiz. -You can't do that. 268 00:14:15,813 --> 00:14:17,398 -No way. -I'm authorized to do this. 269 00:14:17,815 --> 00:14:19,650 The class is canceled. Why bother with the attendance? 270 00:14:19,733 --> 00:14:22,069 Plus, the professor isn't here, so you can't give us a quiz. 271 00:14:22,236 --> 00:14:24,113 I'm just doing what the professor told me to do. 272 00:14:24,196 --> 00:14:28,242 By the way, why are you trying to order me around? Who are you? 273 00:14:28,659 --> 00:14:30,828 -Who do you think you are? -I'm sorry. 274 00:14:33,664 --> 00:14:35,916 -Bo-ra. I'll be back. -Kang Hyeon-su. 275 00:14:36,208 --> 00:14:38,377 -Wait a little bit, okay? -Where are you going? 276 00:14:38,794 --> 00:14:40,963 Are you going to the washroom in the middle of class? 277 00:14:42,965 --> 00:14:45,050 -Jang Yeong-ju. -Gosh, I'm sorry. 278 00:14:45,134 --> 00:14:47,428 I walked here because I had no money for bus fare. 279 00:14:47,511 --> 00:14:49,013 -Come in and have a seat. -Thank you. 280 00:14:49,763 --> 00:14:51,307 Mr. Heo, I love you! 281 00:14:51,390 --> 00:14:53,267 -Let go of this! -What are you doing now? 282 00:14:54,435 --> 00:14:55,853 -Bring it back here. -I'm sorry. 283 00:14:55,936 --> 00:14:56,937 This is mine now! 284 00:14:57,021 --> 00:14:59,106 What are you talking about? Give it back to me! 285 00:15:00,024 --> 00:15:02,109 Stop and give it back to me, okay? 286 00:15:02,735 --> 00:15:04,987 -Give it back! -It's mine! 287 00:15:11,285 --> 00:15:12,953 No, Seol. Not this way. 288 00:15:13,037 --> 00:15:14,663 You, little rat. Bring it back. 289 00:15:22,171 --> 00:15:23,339 Gosh, this is ridiculous! 290 00:15:23,797 --> 00:15:24,882 Give it back now! 291 00:15:28,844 --> 00:15:30,054 Give it back. 292 00:15:30,804 --> 00:15:31,764 Mr. Heo. 293 00:15:32,765 --> 00:15:34,642 -I love you. -Goodness, this little rat. 294 00:15:34,725 --> 00:15:37,227 You love me? You're crazy. 295 00:15:40,230 --> 00:15:41,398 You, idiot. 296 00:15:43,984 --> 00:15:46,153 -What? What do you want from me? -That's enough. 297 00:15:46,362 --> 00:15:48,447 -That's enough? What's enough? -It hurts. 298 00:15:48,530 --> 00:15:49,657 Mr. Heo, please forgive me. 299 00:15:49,907 --> 00:15:51,450 -Then why'd you take it? -Please. 300 00:15:51,533 --> 00:15:53,744 -Goodness, this rat. -You know I love you, right? 301 00:15:53,827 --> 00:15:55,704 I don't want your love. I'm gonna teach you a lesson today. 302 00:15:57,915 --> 00:15:59,208 -Seol! -Yes! 303 00:15:59,625 --> 00:16:01,210 I'm so happy you made it in time. 304 00:16:04,380 --> 00:16:06,423 Get this, the professor isn't here today. 305 00:16:06,757 --> 00:16:07,841 Mr. Heo came instead. 306 00:16:07,925 --> 00:16:10,135 Then Eun-taek ran away with the attendance sheet. 307 00:16:10,552 --> 00:16:11,679 Yes. I saw Eun-taek. 308 00:16:11,762 --> 00:16:13,138 Really? Where did you see him? 309 00:16:13,305 --> 00:16:16,392 -I'm really sorry. -Go in and sit down. 310 00:16:16,475 --> 00:16:18,936 -Just go and sit. Hurry up. -I apologize again. 311 00:16:19,019 --> 00:16:21,105 -I'm sorry. -Why did he run away with it? 312 00:16:21,313 --> 00:16:23,857 Look at you. That was pretty impressive. 313 00:16:26,110 --> 00:16:27,236 He usually never apologizes. 314 00:16:27,319 --> 00:16:29,154 Why in the world did he run away with this? 315 00:16:30,155 --> 00:16:32,074 Mind your manners even when the professor isn't around. 316 00:16:32,533 --> 00:16:34,535 All right. I'll check the attendance again. 317 00:16:37,621 --> 00:16:38,789 -Kang Seong-beom. -Here. 318 00:16:40,124 --> 00:16:41,083 Ko Hyo-jin. 319 00:16:41,375 --> 00:16:43,877 -After the incident at the party, -Lee Ga-ram. 320 00:16:43,961 --> 00:16:46,588 Jeong started using other people in a sly manner 321 00:16:47,798 --> 00:16:50,217 -to pick on me non-stop. -Kim Jeong-ryeol. 322 00:17:04,189 --> 00:17:06,025 Goodness. 323 00:17:15,951 --> 00:17:17,244 Should've been more careful. 324 00:17:21,957 --> 00:17:25,711 That moment, I could really feel it. 325 00:17:26,920 --> 00:17:28,964 I clearly felt his malicious intent toward me. 326 00:17:29,590 --> 00:17:32,634 My school life turned into hell because of him, 327 00:17:33,635 --> 00:17:37,222 and that's why I decided to take time off from school. 328 00:17:46,356 --> 00:17:49,568 You look so tired. I'm glad to see you alive though. 329 00:17:50,360 --> 00:17:52,029 You should've called in sick. 330 00:17:52,863 --> 00:17:54,740 I have to get back to work now. 331 00:17:54,948 --> 00:17:57,451 Do you remember mentioning taking time off from school while drunk? 332 00:17:57,534 --> 00:17:59,536 -What? -I knew you wouldn't remember. 333 00:17:59,828 --> 00:18:01,080 I must've gone crazy. 334 00:18:05,959 --> 00:18:09,046 Here. Take this. They say that sharing is caring. 335 00:18:09,505 --> 00:18:10,631 Use it to pay your tuition fees. 336 00:18:11,632 --> 00:18:13,258 You're crazy. 337 00:18:13,592 --> 00:18:15,969 You've been saving for a year to go backpacking. 338 00:18:16,220 --> 00:18:18,514 That's not true. It's been ten months, not a year. 339 00:18:20,224 --> 00:18:22,309 -I can't accept this. -Just take it. 340 00:18:23,018 --> 00:18:25,437 You shouldn't take time off from school. 341 00:18:25,813 --> 00:18:28,732 If you take a break now, how old will you be when you graduate? 342 00:18:29,066 --> 00:18:30,651 Age matters for women. 343 00:18:31,902 --> 00:18:34,321 -I really can't accept this. -Just take it, okay? 344 00:18:34,530 --> 00:18:36,657 I really wanna go to school together with you. 345 00:18:36,740 --> 00:18:38,700 -Gosh, I do too! -Then take this. 346 00:18:39,701 --> 00:18:41,245 It's not because of money. 347 00:18:41,912 --> 00:18:43,580 It must be because of money. 348 00:18:44,164 --> 00:18:45,082 Who's calling now? 349 00:18:46,750 --> 00:18:48,460 Hi, Eun-taek. What's up? 350 00:18:49,378 --> 00:18:50,212 What? 351 00:18:52,297 --> 00:18:53,132 What did you say? 352 00:18:53,799 --> 00:18:56,051 Wow, that's so amazing. 353 00:18:56,885 --> 00:18:59,221 Okay, thanks for letting me know. Talk to you later. 354 00:19:00,514 --> 00:19:01,515 What did Eun-taek say? 355 00:19:02,933 --> 00:19:05,060 Why? Did something good happen to him? 356 00:19:05,144 --> 00:19:07,646 -Should I tell you or not? -Tell me! 357 00:19:08,564 --> 00:19:09,982 You got a full scholarship. 358 00:19:10,941 --> 00:19:12,401 -What? -Hong Seol. 359 00:19:12,776 --> 00:19:14,862 You're getting a full scholarship! 360 00:19:18,615 --> 00:19:22,578 How is something like this possible? 361 00:19:23,370 --> 00:19:26,915 With my part-time job, I must work for a year to earn this amount. 362 00:19:29,918 --> 00:19:31,587 Is the universe telling me not to take time off? 363 00:19:36,175 --> 00:19:38,635 I really don't want to see him at school, though. 364 00:19:52,983 --> 00:19:54,860 -Seol! -Seol. 365 00:19:55,277 --> 00:19:56,987 -Let's walk fast. -Why? 366 00:19:57,070 --> 00:19:58,572 Why? Why are we walking fast? 367 00:19:59,698 --> 00:20:00,699 Run! 368 00:20:00,782 --> 00:20:03,035 Seol, why are you running? We have plenty of time! 369 00:20:03,118 --> 00:20:05,454 -Why are we running right now? -Look behind you. 370 00:20:05,537 --> 00:20:07,831 -We need to save seats. -Right, in the computer room. Run. 371 00:20:07,915 --> 00:20:09,833 Gosh, let's go a little slower! 372 00:20:09,917 --> 00:20:12,252 -We have to get there fast. -Do you want to ruin the semester? 373 00:20:12,336 --> 00:20:13,712 -Run! -My friend, wait for me. 374 00:20:13,795 --> 00:20:15,964 -Run faster! -Run, Bo-ra. Look behind you. 375 00:20:16,048 --> 00:20:18,050 -I'll meet you guys there. -Come on, Bo-ra! 376 00:20:18,717 --> 00:20:21,470 -I feel like I'll trip and fall! -Wait for me! Wait for me. 377 00:20:30,354 --> 00:20:33,148 I'm so exhausted. I can't even see what's on the monitor. 378 00:20:33,565 --> 00:20:35,734 -Just turn on the computer first. -Okay. 379 00:20:37,194 --> 00:20:39,529 We have to get into Professor Han's class. 380 00:20:39,613 --> 00:20:40,906 Put it as your first choice. 381 00:20:40,989 --> 00:20:42,407 It has to be the first choice. 382 00:20:42,491 --> 00:20:44,243 We can't be bumped to Professor Kang's class. 383 00:20:44,618 --> 00:20:46,787 -Is your satellite clock on? -Yes, I turned it on. 384 00:20:47,162 --> 00:20:49,206 It can't be off even by a second. 385 00:20:49,289 --> 00:20:51,250 We have to click the button at 9:00 a.m. sharp. 386 00:20:51,333 --> 00:20:54,711 Our semester depends on the index finger. Let's get ready now. 387 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Okay. 388 00:21:02,761 --> 00:21:04,346 -Click now! -Faster! 389 00:21:05,514 --> 00:21:06,932 -Click now! -Goodness. 390 00:21:10,852 --> 00:21:12,562 -It's frozen. -The website is down. 391 00:21:12,646 --> 00:21:15,565 Don't do anything. Don't click the refresh button, okay? 392 00:21:15,649 --> 00:21:18,026 -You're going too fast. -If you do, you'll ruin everything. 393 00:21:18,110 --> 00:21:20,112 -What's wrong with this? -Don't talk to me right now. 394 00:21:20,195 --> 00:21:23,073 -This is driving me crazy. -It's working. It's working now. 395 00:21:23,156 --> 00:21:24,658 IT HAS BEEN REGISTERED 396 00:21:25,033 --> 00:21:27,119 -It works now. Okay! -Mine's still not working! 397 00:21:27,494 --> 00:21:29,121 My computer shut down. 398 00:21:29,329 --> 00:21:31,581 -Okay! Nice. -Is yours still not working? 399 00:21:31,999 --> 00:21:34,543 -Did you get into the class? -Yes! I got in! 400 00:21:34,626 --> 00:21:36,211 -Do it quickly! -I got in. I did it. 401 00:21:36,295 --> 00:21:38,046 -I'm not worried about the rest. -Gosh. 402 00:21:38,130 --> 00:21:39,339 I don't think I can get into the next class. 403 00:21:39,423 --> 00:21:41,800 -Try your plan B. -I want to be in that class too. 404 00:21:41,883 --> 00:21:43,176 Too late. Try your plan C. 405 00:21:44,970 --> 00:21:47,347 Guys, it looks like I'm doomed. 406 00:21:47,431 --> 00:21:49,308 I have three 9:00 a.m. classes. 407 00:21:49,933 --> 00:21:51,768 -This tastes so refreshing. -You feel refreshed? 408 00:21:52,102 --> 00:21:54,730 It looks like I should take this semester off or something. 409 00:21:55,689 --> 00:21:58,525 Don't be so upset. At least you got into Professor Han's class. 410 00:21:58,817 --> 00:22:00,360 Right, you should be happy about it. 411 00:22:00,444 --> 00:22:03,071 That's the only good class. Look at the rest. 412 00:22:03,155 --> 00:22:04,448 It's honestly so depressing. 413 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 You're right. I'd take the semester off too, if I were you. 414 00:22:10,078 --> 00:22:12,289 What's this? You have no 9:00 a.m. classes? 415 00:22:12,372 --> 00:22:13,332 Look at hers. 416 00:22:14,291 --> 00:22:17,044 That's not fair. Why do our timetables look so different 417 00:22:17,127 --> 00:22:18,712 when we pressed the same buttons? 418 00:22:19,004 --> 00:22:21,673 It's because your fingers are so short like this. 419 00:22:21,757 --> 00:22:22,841 -And... -Listen. 420 00:22:22,924 --> 00:22:25,635 -It hurts. There's Jeong! -You wanna die? You're so... 421 00:22:25,719 --> 00:22:27,429 It's Jeong. Jeong is here. Hello. 422 00:22:27,512 --> 00:22:29,431 -Hi, Jeong. You're early. -Hello. 423 00:22:29,806 --> 00:22:30,891 -Hi, Sang-cheol. You're here. -Yes. 424 00:22:31,433 --> 00:22:34,269 Hey, Seol! I heard you got a full scholarship. 425 00:22:34,436 --> 00:22:37,189 You hit the jackpot. Take all of us out for dinner. 426 00:22:38,190 --> 00:22:40,776 You're right. She wouldn't have gotten it if it weren't for Jeong. 427 00:22:40,859 --> 00:22:42,444 She should take him out for barbecue ten times. 428 00:22:42,986 --> 00:22:45,614 -Totally. -Ju-yeon, what do you mean by that? 429 00:22:45,947 --> 00:22:49,576 You didn't know? Mr. Heo lost Jeong's paper. 430 00:22:49,659 --> 00:22:51,620 That's why the scholarship went to Seol. 431 00:22:51,745 --> 00:22:54,373 Today is a perfect day for all of us to go for barbecue. 432 00:22:54,623 --> 00:22:56,124 Take us out. We want to eat beef barbecue. 433 00:22:58,460 --> 00:22:59,544 Sang-cheol. 434 00:22:59,669 --> 00:23:02,339 -I'll treat you. -I want Seol to treat me. 435 00:23:02,756 --> 00:23:04,216 Let's go, Sang-cheol. It's my treat. 436 00:23:04,383 --> 00:23:05,300 Will you, then? 437 00:23:06,093 --> 00:23:07,302 Good to see you, Seol. 438 00:23:08,762 --> 00:23:10,555 Gosh, she got a full scholarship. 439 00:23:13,558 --> 00:23:15,352 Goodness. What's going on? 440 00:23:18,021 --> 00:23:22,818 I thought about taking time off because of that jerk. 441 00:23:23,485 --> 00:23:25,112 But according to them, 442 00:23:25,445 --> 00:23:27,614 I basically ended up staying at school because of him? 443 00:23:29,616 --> 00:23:30,909 What's going on? 444 00:23:33,870 --> 00:23:35,956 I feel like I'm being toyed around. 445 00:23:36,498 --> 00:23:38,625 Goodness. I don't like this feeling. 446 00:23:42,421 --> 00:23:43,505 Seol. 447 00:23:46,758 --> 00:23:47,801 What are you doing now? 448 00:23:48,260 --> 00:23:51,263 I was reading the course syllabus. I'm done now. 449 00:23:53,348 --> 00:23:54,474 It's good to see you again. 450 00:23:58,812 --> 00:24:00,647 -Want to have lunch with me? -Pardon me? 451 00:24:04,860 --> 00:24:07,237 -You haven't had lunch yet, right? -No... 452 00:24:08,530 --> 00:24:10,365 but I normally don't eat lunch. 453 00:24:19,416 --> 00:24:21,251 PERSONAL TIMETABLE 454 00:24:27,174 --> 00:24:29,176 What's wrong with him? What was that about? 455 00:24:29,885 --> 00:24:31,511 Did I do something wrong? 456 00:24:31,678 --> 00:24:33,472 People may not know, but I do. 457 00:24:33,555 --> 00:24:34,806 I didn't do anything wrong. 458 00:24:34,890 --> 00:24:38,894 The scary side he's hiding behind that fake smile of his. 459 00:24:40,145 --> 00:24:41,354 Seol! Where are you going? 460 00:24:42,272 --> 00:24:44,524 -Did Jeong find you? -How do you know? 461 00:24:44,608 --> 00:24:46,693 -I told him. -Bo-ra! 462 00:24:46,776 --> 00:24:48,236 So he found you. What did he say? 463 00:24:50,238 --> 00:24:51,573 -He asked me out for lunch. -That's great. 464 00:24:51,656 --> 00:24:55,076 He probably wants to take you out for lunch to mend the relationship. 465 00:24:55,368 --> 00:24:56,578 He's so generous. 466 00:24:56,995 --> 00:24:58,246 You don't know him at all. 467 00:24:58,413 --> 00:25:00,624 What do you mean? Did you run away again? 468 00:25:01,041 --> 00:25:05,253 You, fool. You always avoid Jeong, so he must be frustrated too. 469 00:25:05,378 --> 00:25:08,256 You're probably the only person who doesn't like him in our department. 470 00:25:08,340 --> 00:25:09,841 Look at that witch, Nam Ju-yeon. 471 00:25:09,925 --> 00:25:12,052 She's always hovering around him and buttering him up, 472 00:25:12,135 --> 00:25:14,054 -saying, "Jeong, Jeong." -No, no. 473 00:25:14,262 --> 00:25:16,681 Jeong probably just wanted to have lunch with Seol, 474 00:25:16,765 --> 00:25:18,350 but she jumped to conclusions. 475 00:25:18,433 --> 00:25:21,019 -"Does Jeong like me? What if we..." -Excuse me. 476 00:25:21,102 --> 00:25:23,813 -Stop writing a novel. -I'm sure that's what happened. 477 00:25:23,897 --> 00:25:26,525 -You totally jumped to conclusions. -Stop teasing her. 478 00:25:26,608 --> 00:25:28,443 Let's just go and get lunch. I'm hungry. 479 00:25:28,568 --> 00:25:31,154 -Okay, let's go and eat. -You should have gone with Jeong. 480 00:25:31,655 --> 00:25:32,989 Don't regret it later. 481 00:25:47,712 --> 00:25:49,256 Sang-cheol, please take us out for lunch! 482 00:25:49,339 --> 00:25:51,383 -Okay. -Take us out for lunch. 483 00:25:51,508 --> 00:25:53,885 -Please buy us lunch. -All right. I'll buy you lunch. 484 00:25:54,135 --> 00:25:55,929 -He's the rich one. Ask him. -Really? 485 00:25:56,012 --> 00:25:58,014 -Jae-u! Buy us lunch. -Take us out for lunch, please. 486 00:25:58,098 --> 00:25:59,933 -Sang-cheol! -Whatever. 487 00:26:01,268 --> 00:26:03,478 I'm so glad I could at least get into this class. 488 00:26:07,941 --> 00:26:09,901 Look how crowded it is. It's packed. 489 00:26:10,485 --> 00:26:13,822 Half of these people must be here to beg their way into the class. 490 00:26:14,072 --> 00:26:17,075 I told you. Aren't you happy you listened to me and ran? 491 00:26:17,158 --> 00:26:18,660 Seol, you're the best. 492 00:26:21,955 --> 00:26:23,582 -Hello. -Hello. 493 00:26:24,124 --> 00:26:27,752 Gosh, there are so many of you. Some are even sitting on the stairs. 494 00:26:28,086 --> 00:26:30,589 It looks like we need a bigger classroom. 495 00:26:32,215 --> 00:26:36,595 I guess some of you here couldn't enroll in the course. 496 00:26:36,886 --> 00:26:38,471 Can those people raise their hands? 497 00:26:40,348 --> 00:26:42,934 I see. I'd love to have you in my class, 498 00:26:43,351 --> 00:26:45,478 but we cannot exceed the course capacity. 499 00:26:45,812 --> 00:26:47,897 I'll call the roll and those of you whose names aren't called 500 00:26:48,231 --> 00:26:50,275 should leave the room before the class starts. 501 00:26:50,358 --> 00:26:53,236 Well, I heard that Professor Kang's class is great. 502 00:26:53,987 --> 00:26:57,616 No, trust me. It'll be very organized, and you'll learn a lot. 503 00:26:58,158 --> 00:27:01,578 She's much more competent than I am, so you should take her class. 504 00:27:01,661 --> 00:27:05,123 And please don't visit my lab to ask me for favors. 505 00:27:05,457 --> 00:27:09,377 Especially you, pretty ladies. I won't give special treatment to anyone. 506 00:27:10,337 --> 00:27:12,172 All right. I'll call the roll now. 507 00:27:15,050 --> 00:27:16,635 -Nam Ju-yeon. -Here. 508 00:27:19,679 --> 00:27:21,139 -Jang Bo-ra. -Here! 509 00:27:21,389 --> 00:27:23,058 -You Jeong. -Here. 510 00:27:23,558 --> 00:27:25,143 -Choe Ji-yeon. -Here. 511 00:27:25,435 --> 00:27:26,853 -Ha Mi-jin. -Here. 512 00:27:27,062 --> 00:27:28,480 -Heo Kyeong-ju. -Here! 513 00:27:28,688 --> 00:27:30,899 Okay. It looks like everyone is here. 514 00:27:31,441 --> 00:27:33,735 -I'll begin the lecture now. -Why didn't he call your name? 515 00:27:34,027 --> 00:27:36,488 Ask him. You don't want to be marked as absent. 516 00:27:36,863 --> 00:27:38,031 Professor Han! 517 00:27:38,865 --> 00:27:40,867 My name hasn't been called. 518 00:27:41,201 --> 00:27:42,077 What's your name? 519 00:27:42,744 --> 00:27:45,038 I'm Hong Seol in the third year. 520 00:27:48,875 --> 00:27:51,503 I don't see you on the list. Are you enrolled in the class? 521 00:27:52,003 --> 00:27:53,880 -We got enrolled at the same time. -That's right. 522 00:27:54,089 --> 00:27:56,341 Is that so? Then stay for today's lecture, 523 00:27:56,424 --> 00:27:58,093 and let's look into it later. 524 00:27:58,677 --> 00:28:00,053 -All right. -What's going on? 525 00:28:00,136 --> 00:28:02,055 -I'll begin the lecture now. -You double-checked, right? 526 00:28:02,138 --> 00:28:04,432 -I even printed the timetable. -I know. 527 00:28:05,141 --> 00:28:06,685 -This is your name, right? -Yes. 528 00:28:07,310 --> 00:28:08,353 Come here. 529 00:28:13,400 --> 00:28:15,652 You see this, right? "Registration canceled." 530 00:28:15,735 --> 00:28:18,321 -It says right here. -Well... 531 00:28:18,405 --> 00:28:20,782 -That's impossible. -Gosh, go away now. 532 00:28:21,116 --> 00:28:22,367 There must have been an error... 533 00:28:22,450 --> 00:28:24,160 I'm busy. I have to answer this call. 534 00:28:24,244 --> 00:28:26,329 -Sorry, but could you check... -Go away. Hello? 535 00:28:27,789 --> 00:28:31,459 Yes. Registration is now closed, so there's nothing we can do. 536 00:28:32,210 --> 00:28:34,045 -I'll have a quick look. -Goodness. 537 00:28:34,379 --> 00:28:36,715 Just call the professor directly then. 538 00:28:37,257 --> 00:28:38,800 What? Did you just say, "Darn it"? 539 00:28:39,634 --> 00:28:41,136 Hey. What's your name? 540 00:28:41,219 --> 00:28:42,804 No, no. You should come here. 541 00:28:42,971 --> 00:28:44,931 Don't even call if you're not gonna show up! 542 00:28:46,558 --> 00:28:48,476 Never mind. Thank you for your help. 543 00:28:49,936 --> 00:28:51,521 How is this even possible? 544 00:28:51,688 --> 00:28:56,234 Someone stole your ID and password and canceled your enrollment right away. 545 00:28:56,901 --> 00:28:58,778 How did they find out her password though? 546 00:28:59,112 --> 00:29:02,073 Someone could have been watching her when she was logging in. 547 00:29:02,907 --> 00:29:05,493 It looks like that person took your spot in the class. 548 00:29:05,994 --> 00:29:08,079 -What time did you say it happened? -Right, tell us again. 549 00:29:08,163 --> 00:29:10,039 -It was eleven... -Look at you, Ha Jae-u! 550 00:29:10,206 --> 00:29:13,126 -Did you buy a new laptop? -It's none of your business. 551 00:29:13,877 --> 00:29:16,296 Anyway, we need to find out who did this 552 00:29:16,379 --> 00:29:18,047 and tell everyone about it. 553 00:29:18,214 --> 00:29:20,383 This person needs to pay for what they've done. 554 00:29:20,717 --> 00:29:25,180 Listen. I'm in Professor Kang's class, so I'm bothered by this. 555 00:29:25,472 --> 00:29:27,515 Why are you being suspicious of everyone because of her? 556 00:29:27,599 --> 00:29:29,976 This happened and we need to find out who did it. 557 00:29:30,268 --> 00:29:32,520 Goodness, you really get on my nerves. 558 00:29:33,271 --> 00:29:35,607 Just go and mind your own business. 559 00:29:35,982 --> 00:29:37,942 You can just enroll in a different class. 560 00:29:38,067 --> 00:29:40,612 I don't understand why you're making a big fuss about it. 561 00:29:41,112 --> 00:29:42,906 I get that you're obsessed with your grades, 562 00:29:42,989 --> 00:29:44,657 but you shouldn't be suspicious of innocent people. 563 00:29:44,741 --> 00:29:46,910 -It doesn't seem right. -Look, Nam Ju-yeon. 564 00:29:47,285 --> 00:29:49,871 Didn't you come to school so early to enroll in Professor Han's class 565 00:29:49,954 --> 00:29:51,748 because you're obsessed with grades? 566 00:29:51,831 --> 00:29:55,877 It sounds like you think someone canceled your course registration on purpose. 567 00:29:56,002 --> 00:29:58,880 Don't be suspicious of people when you don't even have evidence. 568 00:29:59,881 --> 00:30:02,175 You did it last year, too. Looks like you're enjoying this. 569 00:30:03,384 --> 00:30:04,677 Hey! Watch what you say! 570 00:30:04,969 --> 00:30:08,473 -She's so stuck-up! I can't stand her. -Everyone's watching. 571 00:30:08,890 --> 00:30:10,225 Gosh, I'm so infuriated. 572 00:30:10,308 --> 00:30:11,226 Just leave me alone. 573 00:30:11,559 --> 00:30:14,354 I must catch this person. The need to take responsibility. 574 00:30:17,524 --> 00:30:20,735 Yes. I want to be cool about it and just laugh it off too. 575 00:30:21,444 --> 00:30:25,949 But if I take Professor Kang's class, it'll be hard to get a scholarship. 576 00:30:26,574 --> 00:30:29,369 Then I'll need to take next semester off, too. 577 00:30:29,869 --> 00:30:31,704 Gosh, what a mess. 578 00:30:33,873 --> 00:30:35,041 But the registration... 579 00:30:35,917 --> 00:30:39,587 was canceled around 12:00 p.m. 580 00:30:40,463 --> 00:30:42,382 I was at the library then. 581 00:30:45,260 --> 00:30:46,302 Seol. Seol. 582 00:30:50,014 --> 00:30:51,224 Hi, Jeong. 583 00:30:51,933 --> 00:30:54,143 -Are you in this class too? -Yes. 584 00:30:55,311 --> 00:30:56,563 What brings you here? 585 00:30:56,813 --> 00:31:01,192 Well, I figured this class would be less crowded. You probably did too, right? 586 00:31:05,446 --> 00:31:07,115 I guess I probably did. 587 00:31:09,284 --> 00:31:10,201 I did. 588 00:31:10,785 --> 00:31:11,619 You're funny. 589 00:31:19,085 --> 00:31:20,420 It's not funny at all. 590 00:31:24,424 --> 00:31:27,552 Darn it. How did I end up in the same class as him? 591 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 Is this really a coincidence? 592 00:31:30,597 --> 00:31:33,892 Someone could have been watching her when she was logging in. 593 00:31:34,392 --> 00:31:35,643 What if... 594 00:31:37,020 --> 00:31:37,937 That's right. 595 00:31:38,688 --> 00:31:40,940 He's definitely capable of doing it. 596 00:31:49,908 --> 00:31:51,326 You're done for the day, right? 597 00:31:55,079 --> 00:31:57,081 -Do you want to go for dinner? -No. 598 00:31:58,207 --> 00:32:00,126 Why not? Do I make you feel uncomfortable? 599 00:32:02,587 --> 00:32:03,963 Well, that's not why... 600 00:32:04,923 --> 00:32:08,217 I'm going to go see Professor Han and beg him. 601 00:32:08,843 --> 00:32:11,095 You said that your course registration got canceled, right? 602 00:32:13,264 --> 00:32:15,141 I think someone did it on purpose. 603 00:32:16,434 --> 00:32:18,728 Does anyone come to your mind? 604 00:32:24,817 --> 00:32:28,821 I'm not sure. But I'll be sure to find out who did it. 605 00:32:32,492 --> 00:32:33,368 I'll see you later. 606 00:32:39,415 --> 00:32:42,210 There are 80 students in total. I can't really run 607 00:32:42,293 --> 00:32:45,338 every single student number through the system for this, can I? 608 00:32:47,465 --> 00:32:49,258 Well, I could do it. It's doable. 609 00:32:49,342 --> 00:32:52,095 But it'll just show that her registration was canceled. 610 00:32:52,470 --> 00:32:55,890 -Is there anything else we can do? -We could ask the security team for help, 611 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 but they'll only be able to find out the IP address. 612 00:32:58,476 --> 00:33:00,812 They won't be able to find out who did it. 613 00:33:02,689 --> 00:33:03,898 I have a favor to ask you. 614 00:33:05,984 --> 00:33:07,777 I understand the situation, 615 00:33:08,277 --> 00:33:10,488 but unfortunately, there's nothing I can do. 616 00:33:11,531 --> 00:33:13,199 I heard that professors have 617 00:33:13,324 --> 00:33:16,703 the authority to accept a few additional students. 618 00:33:17,954 --> 00:33:21,207 Please help me. I really want to take your course. 619 00:33:21,833 --> 00:33:25,378 Gosh. This is why I said pretty girls like you shouldn't come here. 620 00:33:25,461 --> 00:33:27,964 Goodness. You shouldn't talk like that to your students. 621 00:33:28,047 --> 00:33:30,049 -Hello. -Yes, hi. 622 00:33:31,426 --> 00:33:33,511 There are still spots in my class. 623 00:33:35,263 --> 00:33:37,598 Why not? My course is also a prerequisite for your major. 624 00:33:37,682 --> 00:33:39,183 You should enroll in my class instead. 625 00:33:41,269 --> 00:33:43,146 What's wrong? You don't want to take my class? 626 00:33:43,438 --> 00:33:46,357 -Well, that's not what it is. -Then what is it? 627 00:33:47,025 --> 00:33:51,362 I see. You're scared because everyone calls me a witch, right? 628 00:33:51,446 --> 00:33:52,739 Witch Kang. That's my nickname, isn't it? 629 00:33:52,989 --> 00:33:55,324 I heard that all students call me Witch Kang. 630 00:33:55,783 --> 00:33:57,535 I just find it hilarious. 631 00:33:57,744 --> 00:34:01,873 You guys don't know me well. I'm actually very nice and sweet. 632 00:34:03,666 --> 00:34:04,917 Why are you laughing? 633 00:34:05,126 --> 00:34:06,335 Sorry, it's nothing. 634 00:34:07,587 --> 00:34:09,756 I don't think I can squeeze you into my class. 635 00:34:09,839 --> 00:34:11,799 You should enroll in Professor Kang's class instead. 636 00:34:12,050 --> 00:34:15,011 You'll find out that she's a nice person once you get to know her. 637 00:34:15,136 --> 00:34:17,346 You'll learn a lot from her as well as from her class. 638 00:34:17,847 --> 00:34:21,559 -You'll be good to this student, right? -Of course. Don't even worry. 639 00:34:22,477 --> 00:34:25,021 I always treat all of my students very well. 640 00:34:25,813 --> 00:34:26,647 What's your name? 641 00:34:29,067 --> 00:34:31,235 My name is Hong Seol. 642 00:34:31,652 --> 00:34:34,572 Hong Seol? Gosh, what a pretty name. 643 00:34:35,490 --> 00:34:36,783 Nice to meet you. 644 00:34:39,285 --> 00:34:40,119 Likewise. 645 00:34:40,661 --> 00:34:41,788 I got this for you. 646 00:34:42,455 --> 00:34:47,001 If I take the 10:00 a.m. and 11:00 a.m. classes on Tuesdays, I can't take this... 647 00:34:47,502 --> 00:34:48,753 Gosh, what a mess. 648 00:34:48,836 --> 00:34:51,047 What a way to start the semester off on the wrong foot. 649 00:34:52,757 --> 00:34:54,926 You Jeong, that jerk. I'm so angry. 650 00:35:04,310 --> 00:35:05,311 Hello, welcome... 651 00:35:07,355 --> 00:35:10,024 How did he find out that I work here? 652 00:35:11,901 --> 00:35:13,194 What can I get for you? 653 00:35:15,071 --> 00:35:16,739 I'd like an Americano 654 00:35:17,573 --> 00:35:19,867 -and a strawberry milkshake. -Strawberry milkshake. 655 00:35:23,329 --> 00:35:24,914 Your total comes to 8,000 won. 656 00:35:34,465 --> 00:35:36,092 -Do you need a receipt? -No. 657 00:35:48,396 --> 00:35:49,313 Here they are. 658 00:35:51,858 --> 00:35:52,900 That's yours. 659 00:35:55,903 --> 00:35:57,697 What's this about now? 660 00:35:58,156 --> 00:35:59,198 What's going on? 661 00:36:06,497 --> 00:36:07,373 Hello? 662 00:36:08,499 --> 00:36:10,126 Hi, Su-kyeong. Why aren't you here yet? 663 00:36:11,711 --> 00:36:12,545 Bye! 664 00:36:14,338 --> 00:36:16,007 -Lim Gyeong-hwan. -Here. 665 00:36:17,300 --> 00:36:18,885 -Kim Sang-cheol. -Here. 666 00:36:19,093 --> 00:36:22,013 It's you. You failed last time. Be sure to pass now, alright? 667 00:36:22,263 --> 00:36:23,764 -Son Min-su? -Here. 668 00:36:25,391 --> 00:36:26,517 Hong Seol. 669 00:36:28,477 --> 00:36:29,353 Hong Seol? 670 00:36:34,817 --> 00:36:37,028 You must be curious about how you'll be graded. 671 00:36:37,570 --> 00:36:38,988 Attendance takes up 20%. 672 00:36:39,071 --> 00:36:40,531 Midterm and the final exam make up 50%. 673 00:36:40,740 --> 00:36:42,116 Group assignments take up 20% 674 00:36:42,200 --> 00:36:43,743 and individual assignments will be ten percent. 675 00:36:43,951 --> 00:36:45,494 Plus, there'll be two group presentations, 676 00:36:45,578 --> 00:36:47,872 the first one at midterm and the second at the end. 677 00:36:50,499 --> 00:36:53,920 What's wrong? It's not like you didn't know how it was going to be. 678 00:36:54,462 --> 00:36:55,838 I'm sure you've all heard about my classes. 679 00:36:56,339 --> 00:36:59,300 You all want to take an easy class, don't you? 680 00:36:59,842 --> 00:37:01,677 Then go and take another class. 681 00:37:02,053 --> 00:37:03,512 Everyone, wake up now. 682 00:37:04,138 --> 00:37:06,724 I'm sure all of you want to be successful in life. 683 00:37:06,933 --> 00:37:10,269 Do you want to ruin your life in this tough economy? 684 00:37:10,353 --> 00:37:11,187 No, right? 685 00:37:13,856 --> 00:37:14,690 Who is it? 686 00:37:16,025 --> 00:37:18,361 -I'm sorry. -Come in quickly. 687 00:37:19,820 --> 00:37:20,780 You're late. 688 00:37:21,989 --> 00:37:25,368 Listen carefully. Being late thrice will count as one absence. 689 00:37:25,701 --> 00:37:28,621 If you miss three classes, you'll automatically fail. 690 00:37:29,205 --> 00:37:30,748 Even during the correction period, 691 00:37:31,082 --> 00:37:33,417 I'll check your attendance and punctuality, okay? 692 00:37:33,793 --> 00:37:34,877 -Okay. -Understood. 693 00:37:35,836 --> 00:37:38,089 -Hong Seol? -Yes. 694 00:37:39,423 --> 00:37:42,134 You were late today. Hong Seol? 695 00:37:43,469 --> 00:37:44,720 Yes. Show me your textbook. 696 00:37:47,556 --> 00:37:50,142 It looks like you came empty-handed. Aren't I right? 697 00:37:51,394 --> 00:37:53,187 Everyone, open your textbook. 698 00:37:58,276 --> 00:38:00,069 Look at this. Look at you all. 699 00:38:00,486 --> 00:38:01,320 Listen. 700 00:38:02,697 --> 00:38:04,907 Have you not heard about my classes? 701 00:38:05,700 --> 00:38:07,660 My lecture always begins on the very first day. 702 00:38:07,743 --> 00:38:10,246 The textbook is very important in my lecture. 703 00:38:10,579 --> 00:38:13,249 If you don't bring your textbook to the next class, 704 00:38:14,333 --> 00:38:16,919 you'll end up having to retake the course like Sang-cheol. 705 00:38:17,837 --> 00:38:19,588 All right. Open your books. 706 00:38:20,965 --> 00:38:22,383 Let's start now. 707 00:38:22,758 --> 00:38:23,968 Can I share your textbook? 708 00:38:25,594 --> 00:38:28,055 The main character, Ralph, who used to live in the States, 709 00:38:28,139 --> 00:38:31,183 suddenly became a king in England. 710 00:38:36,063 --> 00:38:37,690 Witch Kang hates me now. 711 00:38:38,816 --> 00:38:41,652 Gosh, it's because I saw that jerk this morning. 712 00:38:50,453 --> 00:38:51,287 Seol. 713 00:38:53,789 --> 00:38:54,623 Do I know you? 714 00:38:55,166 --> 00:38:58,461 I'm Min-su, Son Min-su. 715 00:39:01,797 --> 00:39:03,632 I have something to tell you. 716 00:39:07,261 --> 00:39:10,639 Just in case. I wanted to tell you just in case. 717 00:39:12,141 --> 00:39:13,184 I saw who it was. 718 00:39:15,102 --> 00:39:17,188 On the day we were registering for our courses, 719 00:39:17,521 --> 00:39:21,359 I saw the person who used the computer here right after you. 720 00:39:23,736 --> 00:39:24,820 Who was it? 721 00:39:26,489 --> 00:39:29,533 Seol. What are you doing now? 722 00:39:30,618 --> 00:39:34,330 I was reading the course syllabus. 723 00:39:34,413 --> 00:39:35,748 I'm done now. 724 00:39:59,980 --> 00:40:01,232 So it's Jeong again? 725 00:40:02,024 --> 00:40:04,276 Are you serious? Can you really trust her though? 726 00:40:04,652 --> 00:40:06,362 Don't you remember what you went through last year? 727 00:40:06,445 --> 00:40:07,738 The post about Sang-cheol. 728 00:40:07,822 --> 00:40:10,032 You thought Jeong wrote it and got into trouble for it. 729 00:40:11,075 --> 00:40:13,160 I think you have to be very careful about this. 730 00:40:13,244 --> 00:40:15,871 If it's not true, you'll get into even bigger trouble. 731 00:40:16,914 --> 00:40:19,625 Do you like Jeong that much? Is that why you wanna see him 732 00:40:19,750 --> 00:40:21,627 -in the CCTV footage? -Shut it, seriously. 733 00:40:23,921 --> 00:40:25,381 I'll just go alone to check the footage. 734 00:40:25,673 --> 00:40:28,676 -Gosh, don't be mad at us. -Go alone then. Just go. 735 00:40:37,977 --> 00:40:39,395 Do you really think I did it? 736 00:40:42,481 --> 00:40:45,067 You're not answering, so I guess you're suspicious of me. 737 00:40:46,152 --> 00:40:47,361 If you didn't do it, 738 00:40:48,737 --> 00:40:50,489 then tell me so. 739 00:40:52,408 --> 00:40:55,411 Sure. I'll see you in front of the library at 6:00 p.m. 740 00:40:56,412 --> 00:40:57,913 Let's check the CCTV footage together. 741 00:41:01,625 --> 00:41:02,626 Right, take this. 742 00:41:03,252 --> 00:41:05,921 I didn't think that you guys would be here. I just got one for Seol. 743 00:41:06,005 --> 00:41:07,673 -Don't worry. It's okay. -We're good. 744 00:41:23,731 --> 00:41:26,567 Listen, Seol. I don't think it's him. What are you going to do? 745 00:41:27,860 --> 00:41:29,778 -You're in trouble. -Are you happy now? 746 00:41:34,074 --> 00:41:36,785 -You're happy, aren't you? -Shut it and drink this. 747 00:41:37,703 --> 00:41:38,871 Gosh, it's so cold. 748 00:41:40,789 --> 00:41:42,917 Guys, will the lecture be any good? 749 00:41:43,000 --> 00:41:46,545 What are you talking about? We have to check out his lecture. 750 00:41:46,629 --> 00:41:48,714 -He must make tons of money, no? -Is that right? 751 00:41:48,797 --> 00:41:50,466 -Hello? -He must've made big money. 752 00:41:50,549 --> 00:41:51,383 Hi, Ju-yeon. 753 00:41:52,551 --> 00:41:55,346 I don't think I can come with you to the lecture today. 754 00:41:55,930 --> 00:41:58,349 Why not? Everyone is waiting for you now. 755 00:41:58,891 --> 00:42:00,017 I have to meet Seol. 756 00:42:00,392 --> 00:42:02,686 I promised her I'd check the CCTV footage with her. 757 00:42:02,770 --> 00:42:06,315 I think I can help her find out who canceled her course registration. 758 00:42:06,524 --> 00:42:09,610 But why do you have to check the footage with her? 759 00:42:09,818 --> 00:42:11,403 Are you really not coming to the lecture? 760 00:42:11,487 --> 00:42:14,532 I'm meeting her at 6:00 p.m., so I'll try to make it afterward. 761 00:42:15,199 --> 00:42:16,242 I'll talk to you later. 762 00:42:16,825 --> 00:42:19,370 Seol and CCTV footage? What's going on? 763 00:42:19,453 --> 00:42:21,497 I don't think I can go for barbecue with you guys today. 764 00:42:21,789 --> 00:42:24,708 Shut it. I canceled my dinner plan because of you. Let's go now. 765 00:42:24,792 --> 00:42:26,335 -Let's go. -Yes, let's go. 766 00:42:31,173 --> 00:42:32,424 -Hello. -Hi. 767 00:42:33,717 --> 00:42:35,803 You must be tired. This is for you. 768 00:42:37,471 --> 00:42:39,515 The number you have dialed cannot be reached. Please leave... 769 00:42:39,598 --> 00:42:41,976 It's past 6:00 p.m., and Jeong isn't answering his phone. 770 00:42:43,310 --> 00:42:45,729 That's strange. Is he really guilty of something like you said? 771 00:42:47,982 --> 00:42:52,152 -Let's not wait for him. Let's just go. -All right. 772 00:42:52,236 --> 00:42:54,738 Will they show us the CCTV footage, though? 773 00:42:55,322 --> 00:42:57,032 I'm worried they won't show it to us. 774 00:42:57,116 --> 00:42:59,034 I have a good idea. Let's go. 775 00:42:59,118 --> 00:43:02,079 -You're not going to use me again, right? -Let's just go in first. 776 00:43:02,329 --> 00:43:03,372 What's your idea? 777 00:43:05,583 --> 00:43:08,002 My dad burned everything else. 778 00:43:08,794 --> 00:43:11,589 That photo is the only thing I have left. 779 00:43:12,423 --> 00:43:15,926 That photo helped me get through even the toughest times. 780 00:43:17,553 --> 00:43:21,056 Sir, I really have to find my wallet. 781 00:43:21,557 --> 00:43:26,270 Without it, I'll have nothing to look at when I miss my mom. 782 00:43:28,731 --> 00:43:30,316 Goodness, what a headache. 783 00:43:30,399 --> 00:43:32,484 Sir, I beg you. Please? 784 00:43:33,902 --> 00:43:35,070 Be quick, okay? 785 00:43:36,322 --> 00:43:38,324 I'm going to go do my rounds. 786 00:43:38,657 --> 00:43:41,493 -Sure. Thank you so much. -Thank you. 787 00:43:46,915 --> 00:43:49,335 -Seol, what was the date again? -February 16. 788 00:43:49,960 --> 00:43:51,462 It was 11:52 a.m. 789 00:43:51,545 --> 00:43:53,130 -Or was it 11:53 a.m.? -It's here. 790 00:43:53,339 --> 00:43:55,591 -Where were you sitting? -At the end of there... 791 00:43:56,550 --> 00:43:58,761 What? You were in one of the CCTV blind spots. 792 00:43:59,219 --> 00:44:01,597 Goodness. Why did you have to sit there? 793 00:44:01,930 --> 00:44:04,642 Then we can check who came in and left, right? 794 00:44:05,184 --> 00:44:07,019 I'll go back to 11:40 a.m. 795 00:44:07,853 --> 00:44:10,189 Let's see who walks in. 796 00:44:10,856 --> 00:44:12,149 Here! I see Jeong. 797 00:44:13,525 --> 00:44:16,028 He's quietly watching you. 798 00:44:16,737 --> 00:44:18,947 He's walking up to you now. He's approaching you. 799 00:44:19,406 --> 00:44:21,950 Was this when he asked you, "Do you want to eat with me?" 800 00:44:22,034 --> 00:44:23,827 "No, I've already eaten." 801 00:44:24,203 --> 00:44:26,872 -"How about we go for coffee then?" -"I already had coffee too." 802 00:44:26,955 --> 00:44:28,457 Is that how you got out of the conversation? 803 00:44:29,416 --> 00:44:30,250 Yes, pretty much. 804 00:44:30,793 --> 00:44:32,961 You're talking to him now and... 805 00:44:33,796 --> 00:44:37,049 Yes, you're running out of there. Did you log off before you left? 806 00:44:38,801 --> 00:44:39,635 You didn't? 807 00:44:41,011 --> 00:44:43,722 -I don't think I did. -But Jeong stayed there. 808 00:44:44,306 --> 00:44:45,974 You're right. He's still there. 809 00:44:46,433 --> 00:44:48,936 -Gosh, what if... -No way! 810 00:44:49,103 --> 00:44:51,647 He wouldn't have actually canceled your registration, right? 811 00:44:51,939 --> 00:44:54,900 Let's keep watching. Look. He's leaving now. 812 00:44:55,359 --> 00:44:57,486 Hang on, what time is it? It says 11:45 a.m. 813 00:44:57,611 --> 00:45:00,989 He left at 11:45 a.m. Seol! Then he's not the one! 814 00:45:01,448 --> 00:45:03,701 You said that the registration was canceled at 11:53 a.m. 815 00:45:03,867 --> 00:45:07,246 Gosh, why are you so paranoid with Jeong? What's wrong with you? 816 00:45:07,705 --> 00:45:09,873 -How will you face him now? -Get out now if you're done. 817 00:45:09,957 --> 00:45:12,710 Sir, I think I need to watch a bit more to find it. 818 00:45:12,793 --> 00:45:14,545 You really can't be doing this here. 819 00:45:14,628 --> 00:45:17,673 -Sir, please. -Please leave now. Get out, okay? 820 00:45:17,756 --> 00:45:19,299 -Please, sir. -Get out now. 821 00:45:19,383 --> 00:45:22,970 -Please. -I just need to watch a little bit more. 822 00:45:23,595 --> 00:45:24,555 What a nuisance. 823 00:45:27,975 --> 00:45:29,226 Why did you do it? 824 00:45:29,435 --> 00:45:30,519 What did I do? 825 00:45:32,104 --> 00:45:36,400 If you didn't do it, why did you show up there at that hour? 826 00:45:50,205 --> 00:45:51,039 Jeong. 827 00:45:56,044 --> 00:45:58,088 What about you, then? Why were you there? 828 00:45:59,214 --> 00:46:02,426 I was curious to find out who did such a thing to Seol. 829 00:46:04,428 --> 00:46:06,388 I found the IP address through Mr. Heo. 830 00:46:07,222 --> 00:46:09,183 Turns out it was the computer Seol used at the library. 831 00:46:11,852 --> 00:46:13,437 So I looked through the CCTV footage. 832 00:46:19,401 --> 00:46:21,528 Jeong. I made a mistake. 833 00:46:21,945 --> 00:46:23,947 Help me. Please let it go this once. 834 00:46:24,782 --> 00:46:29,870 If you can pretend to know nothing, there won't be any problem, right? 835 00:46:32,873 --> 00:46:35,125 You know I wouldn't have intended on doing such a thing, right? 836 00:46:35,334 --> 00:46:39,087 I was just going to use the computer and saw that it wasn't logged off. 837 00:46:39,546 --> 00:46:41,799 Then I realized the timetable was Seol's. 838 00:46:42,549 --> 00:46:44,843 I was gonna just log off from the session, but... 839 00:46:46,428 --> 00:46:49,932 Jeong, you already know. You know I have to retake the course. 840 00:46:50,641 --> 00:46:53,477 If I take Professor Kang's class and fail again, 841 00:46:54,812 --> 00:46:56,814 I won't be able to graduate or get a job. 842 00:46:58,690 --> 00:47:01,151 I hope you can understand. I was so desperate. 843 00:47:01,235 --> 00:47:04,196 -Do you understand? -You should've said these things to Seol. 844 00:47:05,155 --> 00:47:06,949 It's not like I got anything out of it. 845 00:47:07,407 --> 00:47:11,078 I logged in after canceling her registration for that class, 846 00:47:11,161 --> 00:47:13,580 but another jerk had already stolen that spot within those few seconds. 847 00:47:13,664 --> 00:47:16,083 I went through all that for someone else. 848 00:47:18,502 --> 00:47:20,921 Jeong. I'm really sorry, okay? 849 00:47:21,880 --> 00:47:24,091 If people find out about this, 850 00:47:24,883 --> 00:47:26,927 I'll be too humiliated to even come to school. 851 00:47:28,262 --> 00:47:31,014 Goodness. I'll do anything you want me to do. 852 00:47:31,431 --> 00:47:33,934 I'll do as you say. That'd be good, right? 853 00:47:36,562 --> 00:47:37,396 But... 854 00:47:40,065 --> 00:47:42,192 looks like the CCTV cameras need to be relocated. 855 00:47:43,151 --> 00:47:45,070 -What? -That computer station happens to be 856 00:47:45,153 --> 00:47:46,572 one of the CCTV blind spots. 857 00:47:47,364 --> 00:47:49,658 The footage shows you entering and leaving the library space, 858 00:47:50,492 --> 00:47:52,619 but I couldn't see what you were actually doing. 859 00:47:56,206 --> 00:47:59,084 Did you just trick me, then? 860 00:48:00,294 --> 00:48:01,295 I didn't mean to. 861 00:48:05,549 --> 00:48:06,633 I had no idea. 862 00:48:08,635 --> 00:48:09,887 I didn't know that... 863 00:48:11,263 --> 00:48:12,931 you'd tell me everything like that. 864 00:48:16,602 --> 00:48:17,603 Jeong, you... 865 00:48:30,574 --> 00:48:31,700 Who do you think it was? 866 00:48:31,783 --> 00:48:34,202 I have no clue. This is very frustrating. 867 00:48:34,786 --> 00:48:36,288 I'm going home now. 868 00:48:36,371 --> 00:48:38,790 Really? You're not eating dinner with us, then? 869 00:48:39,458 --> 00:48:41,209 Come and eat with us. 870 00:48:41,960 --> 00:48:43,879 -Get home safely, Seol. -Bye. 871 00:48:49,843 --> 00:48:52,304 If it's not Jeong, who would it be? 872 00:48:53,055 --> 00:48:56,266 Did Jeong really not do it? 873 00:49:14,952 --> 00:49:17,329 So who did it? Did you find out? 874 00:49:18,288 --> 00:49:19,247 Why didn't you come? 875 00:49:21,249 --> 00:49:22,793 Do you still think I did it? 876 00:49:24,169 --> 00:49:25,796 Why didn't you tell me you didn't do it? 877 00:49:27,339 --> 00:49:30,133 If I told you, would you have believed me? 878 00:49:32,844 --> 00:49:35,889 No. I wouldn't have believed him. 879 00:49:36,974 --> 00:49:39,101 Why did he give up the scholarship? 880 00:49:39,351 --> 00:49:41,979 Why is he in the elective course that I'm in? 881 00:49:42,646 --> 00:49:45,857 I have many questions for him, but I'm not confident... 882 00:49:47,025 --> 00:49:49,611 that I can fully trust his answers yet. 883 00:49:51,738 --> 00:49:52,864 I apologize. 884 00:49:53,573 --> 00:49:55,450 It looks like I was mistaken this time. 885 00:49:56,118 --> 00:49:59,204 -Is that it? -Pardon me? 886 00:50:01,289 --> 00:50:03,917 -Do you want to go for dinner with me? -No. 887 00:50:05,460 --> 00:50:07,879 I don't-- I don't eat dinner. 888 00:50:10,966 --> 00:50:12,050 I'm sorry again. 889 00:50:30,986 --> 00:50:31,945 Just like that, 890 00:50:33,030 --> 00:50:35,741 the correction period for course registration ended. 891 00:50:37,075 --> 00:50:39,578 I wasn't able to find out who canceled my registration, 892 00:50:40,037 --> 00:50:41,371 but I guess there was someone 893 00:50:41,997 --> 00:50:44,958 who was more desperate to be in that class than me. 894 00:50:45,792 --> 00:50:47,544 I decided to look at it this way. 895 00:50:54,968 --> 00:50:56,344 I'll put in canned tuna first. 896 00:51:00,140 --> 00:51:01,683 Then I should put in gochujang. 897 00:51:15,238 --> 00:51:16,281 Yes, hello? 898 00:51:17,074 --> 00:51:18,033 Hi, Mom. 899 00:51:19,659 --> 00:51:22,370 Gosh, I'm not a kid. You don't need to worry. 900 00:51:23,038 --> 00:51:24,748 I always make sure to eat well, of course. 901 00:51:25,707 --> 00:51:29,461 Now? I'm eating raw fish bibimbap. I made it with tuna. 902 00:51:30,378 --> 00:51:33,548 Gosh, this cut of tuna is the most expensive sashimi. 903 00:51:33,882 --> 00:51:34,925 Yes. 904 00:51:36,176 --> 00:51:38,220 Right. I got a few offers, 905 00:51:39,346 --> 00:51:41,098 and I'm trying to make a decision. 906 00:51:42,224 --> 00:51:45,352 I want to get into one of those big global corporations. Yes, exactly. 907 00:51:46,394 --> 00:51:48,480 Yes. Don't worry too much, Mom. 908 00:51:48,814 --> 00:51:52,901 Right, Mom. Send me some kimchi. I'm craving your kimchi. 909 00:51:52,984 --> 00:51:55,904 Yes. Thanks, Mom. 910 00:51:56,071 --> 00:51:56,947 Bye. 911 00:52:17,092 --> 00:52:18,093 Wait, In-ha. 912 00:52:20,554 --> 00:52:22,347 In-ha. Hold on. 913 00:52:22,430 --> 00:52:24,724 Thanks for everything. Take care and stay healthy. Bye. 914 00:52:24,808 --> 00:52:26,643 Wait, In-ha. Baek In-ha! 915 00:52:27,853 --> 00:52:30,730 What are you doing? I've done everything for you. 916 00:52:31,022 --> 00:52:34,151 -Are you a gold digger? -Have you lost your mind? 917 00:52:34,901 --> 00:52:37,946 I hung out with you and did you proud while acting all cute for you. 918 00:52:38,029 --> 00:52:39,531 I've done more than enough. 919 00:52:39,614 --> 00:52:41,867 -Don't you know give-and-take? -You're unbelievable... 920 00:52:43,285 --> 00:52:45,954 You know what? Forget it. You don't think guys care 921 00:52:46,037 --> 00:52:47,539 about what women do for work 922 00:52:47,622 --> 00:52:49,791 and how much money they have? You're 26 years old, 923 00:52:49,875 --> 00:52:52,669 and all you can do is suck money out of men like a leech. 924 00:52:52,752 --> 00:52:55,463 -You, jerk. Watch your tongue! -You have such a foul mouth. 925 00:52:55,547 --> 00:52:57,883 You're polluting my ears. 926 00:52:58,133 --> 00:53:01,511 -Who are you? -Stop chasing her around. 927 00:53:01,595 --> 00:53:02,929 You're so pathetic. 928 00:53:03,305 --> 00:53:05,223 Who is this scum? 929 00:53:05,765 --> 00:53:07,392 You're really unbelievable. 930 00:53:07,517 --> 00:53:09,227 Stop living your life like a piece of trash. 931 00:53:09,311 --> 00:53:10,478 How dare you, jerk. 932 00:53:10,937 --> 00:53:12,439 I'll teach you a lesson today. 933 00:53:14,232 --> 00:53:17,152 -Open the door, you jerk. -This is for you, witch. 934 00:53:17,235 --> 00:53:19,446 -How dare you! Stop, you jerk! -That jerk is crazy! Goodness. 935 00:53:19,529 --> 00:53:22,032 -Stop! I'll teach you a lesson. -I'm going to kill you! 936 00:53:22,115 --> 00:53:24,326 -Get lost! -I'll break your fingers, you scum! 937 00:53:25,452 --> 00:53:27,120 Your fiery temper hasn't changed, Baek In-ho. 938 00:53:27,204 --> 00:53:30,207 You're still the same too, except that you've aged. 939 00:53:30,290 --> 00:53:31,541 You're also still... 940 00:53:32,500 --> 00:53:34,294 Well, you're actually looking really crummy. 941 00:53:34,753 --> 00:53:35,587 That little... 942 00:53:41,343 --> 00:53:44,346 Goodness, it stinks in here. You smoke in here, don't you? 943 00:53:47,307 --> 00:53:49,476 By the way, why are you living here? 944 00:53:50,894 --> 00:53:51,978 Did you get kicked out? 945 00:53:52,646 --> 00:53:54,689 What are you talking about? 946 00:53:54,773 --> 00:53:57,859 The president got this place for me so that I can live independently. 947 00:53:58,568 --> 00:54:01,404 You're making it obvious that you're still financially dependent. Idiot. 948 00:54:01,488 --> 00:54:02,697 Whatever. Who cares? 949 00:54:03,323 --> 00:54:04,866 By the way, how did you find out my address? 950 00:54:04,950 --> 00:54:07,410 I went to your school and found out by telling them I'm your brother. 951 00:54:07,535 --> 00:54:08,536 I heard you quit school. 952 00:54:08,620 --> 00:54:11,289 School is such a waste of time. I'm not gonna get a job anyway. 953 00:54:11,498 --> 00:54:14,042 So you quit school and decided to suck money out of guys? 954 00:54:15,335 --> 00:54:16,878 -Shut it. -You're pathetic. 955 00:54:16,962 --> 00:54:20,048 Didn't you run away? Why do you pretend to care now? 956 00:54:20,382 --> 00:54:23,885 Whether I quit school or suck money out of guys, why do you care? 957 00:54:23,969 --> 00:54:26,596 -I just think you're so pathetic. -You're way more pathetic. 958 00:54:26,930 --> 00:54:29,599 Why did you show up? Did you have enough fun in the last five years? 959 00:54:30,308 --> 00:54:32,394 Right, look at you. From head to toe, I can just 960 00:54:32,477 --> 00:54:35,397 look at your clothes and figure out how you've been living. 961 00:54:35,480 --> 00:54:37,399 -Watch your tongue. -Right! I know why you're here. 962 00:54:37,774 --> 00:54:39,526 Do you need money from the president? 963 00:54:39,985 --> 00:54:42,654 Starting with medical expenses, you've come up with many excuses. 964 00:54:42,737 --> 00:54:44,406 -Good for you. You have tons of... -Baek In-ha! 965 00:54:44,614 --> 00:54:46,783 Shut your mouth. You're old enough to know that 966 00:54:46,866 --> 00:54:49,494 -you shouldn't... -Smarten up already. 967 00:54:49,661 --> 00:54:51,788 Pride does not pay your bills, okay? 968 00:54:51,997 --> 00:54:54,666 You hit rock bottom, so you should've learned your lesson. 969 00:54:56,751 --> 00:55:01,131 Right. I was crazy to think to check in on you as your brother. 970 00:55:01,840 --> 00:55:04,217 Why in the world did I end up with an elder sister like you? 971 00:55:06,511 --> 00:55:07,721 Did you meet Jeong? 972 00:55:08,596 --> 00:55:10,598 He's changed a lot, too. 973 00:55:13,643 --> 00:55:17,897 It's been a long while, so I'm sure he's been feeling uncomfortable, too. 974 00:55:18,857 --> 00:55:20,817 What do you think? Shall I call him for you? 975 00:55:23,611 --> 00:55:24,654 What a joke. 976 00:55:32,495 --> 00:55:35,832 BAEK IN-HA 977 00:55:39,210 --> 00:55:41,338 -The receiver cannot be reached. -Jeong! 978 00:55:42,630 --> 00:55:46,134 In-ho is back. Yes! You're surprised to hear this, right? 979 00:55:46,843 --> 00:55:49,846 Yes. The three of us should get together. It's been too long. 980 00:55:50,680 --> 00:55:53,141 Right. It's exam time now. 981 00:55:53,683 --> 00:55:56,478 I see. It'll be difficult for you to make time then, won't it? 982 00:55:56,811 --> 00:55:58,063 All right. 983 00:55:58,605 --> 00:56:00,774 I'll tell In-ho. 984 00:56:04,152 --> 00:56:07,947 He's saying he has exams, but it sounds like he misses you a lot. 985 00:56:08,073 --> 00:56:10,283 -You should go meet Jeong. -Forget it. 986 00:56:10,367 --> 00:56:13,203 -You just love talking nonsense. -You don't have to believe me, 987 00:56:13,370 --> 00:56:17,248 but wouldn't you feel better after seeing him? 988 00:56:17,874 --> 00:56:20,126 He goes to Yonyi University. Majors in Business. 989 00:56:20,251 --> 00:56:21,378 Where are you going now? 990 00:56:22,837 --> 00:56:25,173 Why is this jerk not answering my call? 991 00:56:30,428 --> 00:56:33,264 Jeong! In-ho is back. 992 00:56:33,348 --> 00:56:34,849 Why are you not answering your phone? 993 00:56:35,100 --> 00:56:39,187 The three of us should get together. Just like the old days. You know? 994 00:56:40,730 --> 00:56:42,273 WOULD YOU LIKE TO DELETE THE MESSAGE? YES 995 00:56:48,530 --> 00:56:50,156 -All right. Cha Min-hyeok? -Here. 996 00:56:50,240 --> 00:56:51,658 -Okay. Ha Jae-u. -Here. 997 00:56:51,950 --> 00:56:53,785 -Hong Seol. -Here! 998 00:56:53,868 --> 00:56:56,329 This already happened, so I'll just do my best. 999 00:56:56,413 --> 00:56:59,040 -I'm sure I'll learn something. -Management... 1000 00:56:59,207 --> 00:57:00,917 I'm glad I don't have to see him here. 1001 00:57:01,000 --> 00:57:02,293 Jeong, what brings you here? 1002 00:57:08,591 --> 00:57:10,593 -I'm sorry. -What? 1003 00:57:12,137 --> 00:57:15,682 Hold on, are you in this class? Your name isn't here, though. 1004 00:57:16,975 --> 00:57:19,727 I switched. I thought your class would be more fun. 1005 00:57:20,687 --> 00:57:22,897 Is that right? I'm happy to see you here. 1006 00:57:23,898 --> 00:57:26,734 Smart students love my classes. 1007 00:57:27,277 --> 00:57:29,779 All right. Shall we begin now? 1008 00:57:31,239 --> 00:57:32,907 -Strategic management. -Seol. 1009 00:57:32,991 --> 00:57:34,576 Let's look at page 12. 1010 00:57:35,285 --> 00:57:36,119 Hi, Seol. 1011 00:57:42,709 --> 00:57:44,377 What does he want from me? 1012 00:58:08,151 --> 00:58:09,652 I was already weirded out by him, 1013 00:58:10,320 --> 00:58:12,322 but he started acting even more strangely. 1014 00:58:13,114 --> 00:58:14,115 Why? Am I bothering you now? 1015 00:58:15,033 --> 00:58:16,284 I'm really bothered by you too. 1016 00:58:16,367 --> 00:58:18,786 -Are you close friends with him? -No, not at all. 1017 00:58:18,870 --> 00:58:20,955 Seol! 1018 00:58:21,039 --> 00:58:22,665 Do you want to go for food? Let's go and eat. 1019 00:58:22,749 --> 00:58:25,043 Why is he so obsessed with eating with me? 1020 00:58:25,210 --> 00:58:28,004 Come to your senses, Hong Seol. You can't let that smile fool you. 1021 00:58:28,421 --> 00:58:30,298 He's sly like a snake and... 1022 00:58:30,381 --> 00:58:33,843 There are guys with dark agendas who you can't read or figure out. 1023 00:58:34,594 --> 00:58:37,305 Don't be too excited thinking that Jeong is interested in you. 1024 00:58:37,388 --> 00:58:39,140 -He's friendly and sweet toward everyone. 1025 00:58:39,474 --> 00:58:41,809 -I never gave you special treatment. -You're such a joke. 1026 00:58:41,893 --> 00:58:44,354 You're so pathetic. You're still drenched in guilt. 1027 00:58:44,437 --> 00:58:48,149 You don't seem to feel guilty at all about ruining someone's life. 1028 00:58:48,233 --> 00:58:49,692 Guilt? Why should I feel guilty? 1029 00:58:49,901 --> 00:58:51,528 You. Come here. 1030 00:58:51,611 --> 00:58:54,822 I like you. You're the only person who treats him like that. 1031 00:58:54,906 --> 00:58:55,949 Me? 1032 00:58:57,408 --> 00:58:58,743 I'm saying this because I'm worried. 1033 00:58:58,826 --> 00:58:59,953 Seol is in danger now. 1034 00:59:00,036 --> 00:59:01,329 Don't worry. She'll be fine. 1035 00:59:01,788 --> 00:59:04,123 This feels somewhat different from how it's been. 1036 00:59:04,999 --> 00:59:06,459 Does he really mean it? 1037 00:59:06,834 --> 00:59:09,128 Gosh, I don't even know anymore. 82418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.