All language subtitles for Brigada.Costa.del.Sol.S01E04.WEBRip.Netflix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:08,040 UNE S�RIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:14,680 --> 00:00:16,760 Elvis est mort cet �t�-l�. 3 00:00:16,840 --> 00:00:19,960 C'�tait triste, mais au moins, il avait dans� le rock. 4 00:00:20,360 --> 00:00:21,680 Vite, il perd du sang ! 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,120 Mais quand on m'a �ventr�, 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,480 j'�tais loin d'avoir assez dans�. 7 00:00:25,840 --> 00:00:27,600 La mort allait attendre. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,960 J'ai eu deux miracles cette nuit-l�. 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,040 Chino m'avait trouv� et j'arrivais � l'h�pital en vie. 10 00:00:35,120 --> 00:00:36,720 Pourquoi pas un troisi�me ? 11 00:00:39,160 --> 00:00:42,000 Pourquoi la salle d'op�ration est-elle toujours loin ? 12 00:00:43,160 --> 00:00:46,160 Pourquoi pas � l'entr�e ? C'est comme �a. 13 00:00:46,600 --> 00:00:49,200 Je ne dois pas mourir dans le couloir. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,920 Allez, on se d�p�che ! 15 00:00:53,480 --> 00:00:56,480 Je veux pouvoir danser le rock ! 16 00:00:57,160 --> 00:00:58,080 ENTR�E 17 00:01:05,560 --> 00:01:06,520 BIENVENUE � TORREMOLINOS 18 00:01:26,880 --> 00:01:30,600 CINQ MOIS PLUS T�T 19 00:01:35,240 --> 00:01:36,040 Putain ! 20 00:01:39,760 --> 00:01:40,800 Regarde �a ! 21 00:01:41,440 --> 00:01:43,320 On nous �chapperait pas avec �a. 22 00:01:43,400 --> 00:01:45,320 Tu serais pas flic si t'en avais une. 23 00:01:47,760 --> 00:01:50,200 - Les voil�. - Ils vont faire quoi ? 24 00:01:50,720 --> 00:01:53,240 Un �change. J'en mettrais ma main au feu. 25 00:01:55,880 --> 00:01:59,600 Tu fais quoi ? Ils vont nous voir ! Ils ont un complice, ils vont revenir. 26 00:02:02,160 --> 00:02:03,640 Om�ga 2 pour Om�ga 1. Termin�. 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,640 Om�ga 2 pour Om�ga 1. Hippie, r�ponds ! 28 00:02:08,520 --> 00:02:10,760 On reste ici. Allez � la plage. 29 00:02:23,960 --> 00:02:26,480 On l'a. Je r�p�te. On le file. 30 00:02:34,600 --> 00:02:35,960 Appuie ! 31 00:02:36,560 --> 00:02:37,440 Les voil�. 32 00:02:42,880 --> 00:02:44,560 Encore une nuit blanche. 33 00:02:45,520 --> 00:02:46,440 Encore une. 34 00:02:48,800 --> 00:02:49,800 Bon sang. 35 00:02:51,280 --> 00:02:54,160 J'esp�re arriver � temps pour signer le bail. 36 00:02:54,240 --> 00:02:56,280 Il m'a d�j� attendu quatre fois. 37 00:02:56,760 --> 00:02:57,840 Charo arrive quand ? 38 00:02:57,920 --> 00:03:00,760 Elle attend les d�m�nageurs. Le plus t�t possible. 39 00:03:01,320 --> 00:03:03,240 Oui, �a t'�vitera d'�tre tent�. 40 00:03:04,280 --> 00:03:05,400 Tent� ? 41 00:03:06,160 --> 00:03:07,720 Je dis �a comme �a. 42 00:03:17,520 --> 00:03:20,000 "MOURIR SEUL" 43 00:03:33,960 --> 00:03:36,520 Estepona pour Om�ga 2. On continue � pied. 44 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 Capitan ! 45 00:04:06,920 --> 00:04:08,480 - Il a dit "Capitan" ? - Oui. 46 00:04:09,040 --> 00:04:11,800 �a sonne pas tr�s arabe. 47 00:04:13,280 --> 00:04:15,080 O� sont Falconetti et l'autre ? 48 00:04:15,920 --> 00:04:17,160 J'en sais rien. 49 00:04:17,240 --> 00:04:18,400 Je vais voir. 50 00:04:18,480 --> 00:04:19,360 D'accord. 51 00:04:22,920 --> 00:04:23,800 Allez. 52 00:04:37,040 --> 00:04:37,840 Merde. 53 00:05:16,160 --> 00:05:17,160 Police ! 54 00:05:17,800 --> 00:05:19,720 Sortez de l�, les mains en l'air. 55 00:05:28,360 --> 00:05:29,800 La plage, c'est fini. 56 00:05:35,600 --> 00:05:37,440 - Leo ! - Ils s'�chappent ! 57 00:05:50,680 --> 00:05:51,480 Leo ! 58 00:05:52,000 --> 00:05:54,720 On appelle Bruno et on s'occupe des autres. 59 00:05:55,760 --> 00:05:56,720 Leo, viens ! 60 00:05:57,480 --> 00:05:59,400 Je vais lui crever l'autre �il ! 61 00:06:05,040 --> 00:06:07,960 Non ! Je n'y crois pas ! On n'a pas de chance ! 62 00:06:08,400 --> 00:06:10,360 Ce n'est pas �tonnant. 63 00:06:17,920 --> 00:06:19,080 Allez, viens. 64 00:06:21,040 --> 00:06:23,720 Om�ga 1 pour Om�ga 2. Ici, Mart�n. Vous l'avez vu ? 65 00:06:26,320 --> 00:06:27,200 Il a dit quoi ? 66 00:06:33,320 --> 00:06:35,160 - Qu'est-ce qu'il a dit ? - L�. 67 00:06:39,960 --> 00:06:43,560 Ils viennent de se parler ? On suit Falconetti. Allez. 68 00:06:52,520 --> 00:06:53,400 Et voil�. 69 00:06:53,960 --> 00:06:55,280 Tu vas adorer. 70 00:06:56,280 --> 00:06:58,120 Regarde-le. Un vrai gamin ! 71 00:06:58,680 --> 00:06:59,840 Oui. 72 00:07:00,240 --> 00:07:01,040 Et ma bi�re ? 73 00:07:01,120 --> 00:07:03,320 Ce n'est rien. �a se voit � peine. 74 00:07:03,400 --> 00:07:04,880 Il a ray� la porti�re ! 75 00:07:04,960 --> 00:07:07,360 Pourquoi se gare-t-il aussi pr�s ? 76 00:07:07,440 --> 00:07:09,080 Tu n'es pas habill�e ? 77 00:07:09,160 --> 00:07:10,680 Vas-y, on a du monde. 78 00:07:13,240 --> 00:07:16,320 - Le petit est dou� au foot. - Ou pas. 79 00:07:16,400 --> 00:07:17,360 T'es Yolanda, non ? 80 00:07:18,200 --> 00:07:20,000 - T'as grandi, dis-moi. - H� ! 81 00:07:20,480 --> 00:07:22,480 Pour toi, c'est un vase en porcelaine. 82 00:07:22,560 --> 00:07:23,560 Je disais bonjour. 83 00:07:23,640 --> 00:07:24,560 En porcelaine ! 84 00:07:24,640 --> 00:07:27,920 Go�te ces olives. C'est pour la f�te de l'�t�. 85 00:07:28,000 --> 00:07:29,840 Tout le monde va � ta f�te. 86 00:07:30,280 --> 00:07:32,400 Vous allez faire un tabac. 87 00:07:33,000 --> 00:07:35,760 Et toi ? Comment va l'immobilier ? 88 00:07:36,160 --> 00:07:37,480 Eh bien... 89 00:07:37,560 --> 00:07:40,000 Ils ne savent pas ce qu'ils font. 90 00:07:40,080 --> 00:07:42,360 Alors, j'ai d�missionn�. 91 00:07:42,440 --> 00:07:45,600 Tu as d�missionn� ? Comment tu vas vivre ? 92 00:07:45,680 --> 00:07:48,040 S�rieux ? Je travaillais de 9 h � 18 h. 93 00:07:48,120 --> 00:07:50,840 Je devais me lever � 9h15 pour arriver � l'heure. 94 00:07:50,920 --> 00:07:54,160 - Je suis un oiseau de nuit. - Fais balayeur de rue. 95 00:07:54,960 --> 00:07:58,200 - Il pourrait nous aider cet �t�. - S�rieusement ? 96 00:07:58,280 --> 00:08:00,960 Oui. Vu que tu es libre. 97 00:08:01,040 --> 00:08:02,760 C'est une bonne id�e, non ? 98 00:08:02,840 --> 00:08:04,080 Mords � l'hame�on ! 99 00:08:05,920 --> 00:08:06,800 G�niale. 100 00:08:13,760 --> 00:08:17,000 Ils ne t'ont pas rat�. 101 00:08:18,560 --> 00:08:20,120 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 102 00:08:21,880 --> 00:08:24,320 Pour avoir des amis, j'ai dit que j'�tais coiffeur. 103 00:08:24,920 --> 00:08:26,640 On m'a m�me donn� des ciseaux. 104 00:08:28,200 --> 00:08:29,360 C'est bien, non ? 105 00:08:29,960 --> 00:08:32,000 - Pas vraiment. - Pourquoi ? 106 00:08:32,080 --> 00:08:34,680 J'ai piqu� ce type, �a a � peine saign�. 107 00:08:34,760 --> 00:08:36,720 Et regarde ce qu'il m'a fait. 108 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 C'est �a, de couper les cheveux. 109 00:08:40,200 --> 00:08:42,240 Il dit partout que je suis homo. 110 00:08:43,760 --> 00:08:45,440 On me regarde de travers. 111 00:08:45,520 --> 00:08:47,360 Si Jarabo m'attrape, il me tuera. 112 00:08:47,440 --> 00:08:48,880 Tu ne l'as pas vu, si ? 113 00:08:52,000 --> 00:08:52,880 Alors. 114 00:08:54,520 --> 00:08:57,400 - � combien s'�l�ve la caution ? - 50 000. 115 00:09:03,160 --> 00:09:04,920 On va puiser dans la r�serve. 116 00:09:05,000 --> 00:09:07,600 On ne devait pas toucher � la came du Hibou. 117 00:09:07,680 --> 00:09:09,960 - On a eu que des ennuis ! - Franchi. 118 00:09:10,640 --> 00:09:12,360 S'il le faut, je le ferai. 119 00:09:12,440 --> 00:09:15,800 Si tu vends une barrette � la fois, je serai ici pendant 20 ans ! 120 00:09:18,760 --> 00:09:20,360 Tony Curtis �tait l� 121 00:09:20,440 --> 00:09:23,400 � danser la s�villane avec La Faraona. 122 00:09:23,480 --> 00:09:24,280 � La Faraona. 123 00:09:24,360 --> 00:09:25,440 Attends ta m�re. 124 00:09:25,520 --> 00:09:29,880 Puis il m'a dit : "La Faraona a du talent, mais elle fait peur." 125 00:09:30,480 --> 00:09:31,480 Tu peux servir ? 126 00:09:32,360 --> 00:09:34,120 �teins ta clope et aide-moi. 127 00:09:35,800 --> 00:09:37,240 Tu connais La Faraona ? 128 00:09:43,360 --> 00:09:46,360 On n'a plus de jambon. Viens m'aider � en couper. 129 00:09:56,440 --> 00:09:59,360 Mon ami Manolo, de l'agence immobili�re, m'a appel�. 130 00:09:59,440 --> 00:10:03,200 Il m'a dit que tu ne venais plus depuis une semaine. 131 00:10:03,280 --> 00:10:04,920 - Oui... - Si tu bosses pour moi, 132 00:10:05,000 --> 00:10:07,680 tu n'as pas int�r�t � me foutre la honte. 133 00:10:07,760 --> 00:10:10,520 - Attention avec ce couteau. - Compris ? 134 00:10:10,600 --> 00:10:12,520 Je ne te d�cevrai pas. 135 00:10:14,760 --> 00:10:16,920 Merci pour le boulot. 136 00:10:17,000 --> 00:10:18,880 L'immobilier, ce n'�tait pas... 137 00:10:19,680 --> 00:10:21,360 Je mourais � petit feu. 138 00:10:21,440 --> 00:10:22,680 Tu sais ce que c'est ? 139 00:10:27,800 --> 00:10:29,280 Je ne sais pas. Un joint. 140 00:10:30,280 --> 00:10:31,680 T'as eu �a o� ? 141 00:10:33,360 --> 00:10:34,200 Tu le fumes ? 142 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 J'ai essay�. 143 00:10:36,080 --> 00:10:37,080 Tu le fumes ? 144 00:10:37,720 --> 00:10:38,840 J'ai fum�. 145 00:10:38,920 --> 00:10:41,040 - J'en roule un ? - Non. Tu l'ach�tes o� ? 146 00:10:41,120 --> 00:10:44,360 Je ne sais pas. Les gens que je fr�quente en ont toujours. 147 00:10:44,440 --> 00:10:46,440 Les actrices, les �trangers. 148 00:10:46,520 --> 00:10:48,280 - Bien. - J'en ai jamais achet�. 149 00:10:48,360 --> 00:10:49,960 Tu viens de gagner le jackpot. 150 00:10:52,640 --> 00:10:53,760 Quoi ? 151 00:10:55,200 --> 00:10:58,520 Incroyable ! Tu sais combien �a vaut ? 152 00:10:59,000 --> 00:11:00,200 Ce que �a m'a co�t�. 153 00:11:00,920 --> 00:11:01,960 Mais.... 154 00:11:03,000 --> 00:11:04,800 Tu vas le vendre � la f�te ? 155 00:11:04,880 --> 00:11:06,400 Non, tu vas le vendre. 156 00:11:07,400 --> 00:11:09,360 - Non. - T'es le roi de la nuit. 157 00:11:09,440 --> 00:11:10,920 - T'es connu. - Attends. 158 00:11:11,000 --> 00:11:12,880 - Tony Curtis, La Faraona. - Oui. 159 00:11:12,960 --> 00:11:15,120 Ils peuvent go�ter et passer le mot. 160 00:11:15,200 --> 00:11:18,520 Je m'occupe de l'alcool et toi, de �a. 161 00:11:18,600 --> 00:11:21,560 - Comment on va... - On verra plus tard pour ta commission. 162 00:11:22,320 --> 00:11:25,680 D'accord. Dis, ma s�ur est au courant ? 163 00:11:25,760 --> 00:11:27,080 Oui et non. 164 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 On ne lui dira pas pour toi. 165 00:11:29,720 --> 00:11:31,600 - Bien. - Coupe le jambon. 166 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Oui. 167 00:11:33,520 --> 00:11:34,560 Tr�s bien ! 168 00:11:48,480 --> 00:11:51,040 Arr�te, on finira par les attraper. 169 00:11:51,120 --> 00:11:52,480 Tu vas faire quoi ? 170 00:11:53,200 --> 00:11:54,360 Regarde qui est l�. 171 00:11:55,120 --> 00:11:56,160 J'arrive. 172 00:12:00,480 --> 00:12:01,400 Qu'y a-t-il ? 173 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 T'es venue me passer un savon ? 174 00:12:04,000 --> 00:12:06,240 Tu es dans tous les journaux. 175 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 Ne crois pas tout ce que tu lis. 176 00:12:09,400 --> 00:12:12,560 Tu as raison, ils disent que tu es un h�ros. 177 00:12:13,120 --> 00:12:14,040 Tu vois. 178 00:12:15,720 --> 00:12:17,640 Tu as surv�cu aux Pe�a ! 179 00:12:18,920 --> 00:12:20,680 Tu sembles moins courageux que moi. 180 00:12:21,240 --> 00:12:24,680 - Que sais-tu des Pe�a ? - Je veux les voir en prison. 181 00:12:24,760 --> 00:12:25,720 Tu sais quoi ? 182 00:12:27,960 --> 00:12:29,720 Je sais pas si je peux parler. 183 00:12:30,840 --> 00:12:33,160 Garde tes distances, Chouette. 184 00:12:34,760 --> 00:12:36,160 D'eux ou de toi ? 185 00:12:38,120 --> 00:12:39,160 Salut, Terr�n. 186 00:12:43,560 --> 00:12:47,360 On a pass� la journ�e � filer Falconetti pour se retrouver dans une manif. 187 00:12:47,440 --> 00:12:48,520 Qui fait gr�ve ? 188 00:12:48,600 --> 00:12:49,840 Les chauffeurs de bus. 189 00:12:49,920 --> 00:12:51,960 Demain, ce sont les f�ministes. 190 00:12:52,680 --> 00:12:55,240 - Pour d�p�naliser l'adult�re. - Je suis pour. 191 00:12:56,000 --> 00:12:57,640 - Tenez, chef. - Merci, Lucas. 192 00:12:58,840 --> 00:13:01,840 Retrouvez le sourire. On en sait beaucoup plus. 193 00:13:02,440 --> 00:13:06,040 On a appris que le haschich ne passe pas que par Alg�siras. 194 00:13:06,120 --> 00:13:08,360 Ils le d�barquent sur la plage. 195 00:13:08,840 --> 00:13:10,920 - Vous avez confisqu� l'herbe ? - Non. 196 00:13:11,320 --> 00:13:12,920 Ils se sont enfuis avant. 197 00:13:13,000 --> 00:13:14,920 Il n'y avait plus personne. 198 00:13:15,000 --> 00:13:17,480 Pourquoi on sourirait ? On a que de la merde. 199 00:13:18,040 --> 00:13:20,720 - C'est de la contrebande normale. - Exactement ! 200 00:13:20,800 --> 00:13:22,880 Les contrebandiers doivent passer 201 00:13:22,960 --> 00:13:25,800 du tabac et de l'alcool au haschich pour gagner plus. 202 00:13:25,880 --> 00:13:27,320 Alors, on est mal. 203 00:13:27,400 --> 00:13:29,600 On ne peut pas contr�ler toute la c�te. 204 00:13:29,680 --> 00:13:33,760 Non. On a besoin d'h�licopt�res, de hors-bord... 205 00:13:33,840 --> 00:13:35,640 Arr�te de r�ver. C'est l'Espagne ! 206 00:13:35,720 --> 00:13:37,040 Non, je ne r�ve pas. 207 00:13:37,120 --> 00:13:40,160 On doit convaincre nos sup�rieurs que c'est important. 208 00:13:40,240 --> 00:13:42,680 Sinon, dans 20 ans, la Costa del Sol sera 209 00:13:43,240 --> 00:13:44,120 comme le Far West. 210 00:13:44,200 --> 00:13:48,240 Pendant qu'on attend les h�licopt�res, interrogeons des contrebandiers. 211 00:13:48,320 --> 00:13:51,720 Un contrebandier a �t� tu�. La Garde civile s'en occupe. 212 00:13:51,800 --> 00:13:54,600 - Renseigne-toi. - C'�tait le p�re de Yolanda. 213 00:13:58,920 --> 00:14:01,640 Tu t'en occupes. Terr�n, va dormir. 214 00:14:01,720 --> 00:14:03,880 Hippie, viens. Retrouvons Falconetti. 215 00:14:03,960 --> 00:14:04,920 C'est parti. 216 00:14:10,120 --> 00:14:11,040 Yolanda ! 217 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Ouvre ! 218 00:14:13,360 --> 00:14:14,400 Chouette ! 219 00:14:16,760 --> 00:14:17,680 Bon. 220 00:14:17,760 --> 00:14:19,080 Elle ne doit pas �tre l�. 221 00:14:19,160 --> 00:14:20,600 C'est son p�re qui est mort ? 222 00:14:20,680 --> 00:14:21,600 Oui. 223 00:14:21,680 --> 00:14:23,160 On l'appelait le Hibou. 224 00:14:23,240 --> 00:14:25,520 Vous pouvez imaginer ce qu'il faisait. 225 00:14:26,480 --> 00:14:27,600 De la contrebande ? 226 00:14:27,680 --> 00:14:29,360 Tabac et alcool d'Afrique. 227 00:14:29,440 --> 00:14:30,880 Un vrai hors-la-loi. 228 00:14:31,440 --> 00:14:34,720 Ils vivent comme des sauvages. Sa fille est comme lui. 229 00:14:36,040 --> 00:14:36,920 Bonjour. 230 00:14:38,000 --> 00:14:38,880 Bonjour. 231 00:14:39,640 --> 00:14:41,960 - Tu es amie avec Yolanda ? - Et fi�re de l'�tre. 232 00:14:42,040 --> 00:14:43,200 Tu sais o� elle est ? 233 00:14:44,000 --> 00:14:44,800 Aucune id�e. 234 00:14:44,880 --> 00:14:45,680 - Non ? - Non. 235 00:14:45,760 --> 00:14:48,640 - Vous �tes amies. - Oui, mais pas s�urs siamoises. 236 00:14:49,200 --> 00:14:50,880 Allez, d�gage de l�. 237 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 H� ! 238 00:14:55,280 --> 00:14:57,520 Ce que vous avez dit sur le Hibou, c'est faux ! 239 00:14:57,600 --> 00:15:00,120 C'�tait un saint. Le meilleur des p�res. 240 00:15:00,200 --> 00:15:02,920 On n'arr�tait pas de le prendre sur le fait. 241 00:15:03,000 --> 00:15:06,440 Oui. C'est pour �a que vous n'achetez pas de cigarettes. 242 00:15:06,520 --> 00:15:09,000 Je t'embarque pour t'apprendre les bonnes mani�res ? 243 00:15:09,080 --> 00:15:11,000 C'est bon, �a suffit. 244 00:15:12,280 --> 00:15:13,320 Merci... 245 00:15:14,040 --> 00:15:14,920 Soledad. 246 00:15:18,200 --> 00:15:19,200 Venez. 247 00:15:22,480 --> 00:15:24,960 Saint Hibou faisait du trafic de haschich ? 248 00:15:25,800 --> 00:15:28,720 Du haschich ? Non ! Ce sont les Arabes 249 00:15:28,800 --> 00:15:30,360 et d'autres qui font �a. 250 00:15:30,440 --> 00:15:32,800 - Les Espagnols se droguent pas. - Il para�t. 251 00:15:33,400 --> 00:15:37,120 Je ne vois pas qui tuerait pour quelques cartouches de cigarettes. 252 00:15:37,200 --> 00:15:39,480 Ce sont tous des voyous. 253 00:15:39,560 --> 00:15:41,440 - �a int�resse qui ? - Moi. 254 00:15:42,920 --> 00:15:44,520 Il y en avait dans la maison ? 255 00:15:45,120 --> 00:15:46,320 Non. 256 00:15:46,400 --> 00:15:47,560 Et le bateau ? 257 00:15:49,120 --> 00:15:52,240 On n'a rien trouv� parce qu'on n'a pas fouill�. 258 00:15:52,320 --> 00:15:55,760 Si vous pensez pouvoir faire mieux, je vous donnerai le rapport. 259 00:16:00,640 --> 00:16:01,480 Non. 260 00:16:02,400 --> 00:16:03,720 Jamais vus. 261 00:16:03,800 --> 00:16:04,760 Vraiment ? 262 00:16:06,720 --> 00:16:07,920 Voyons voir. 263 00:16:08,000 --> 00:16:10,840 Ils �taient ici � 5h45 ce matin. 264 00:16:11,440 --> 00:16:13,160 Ils ont bu et t�l�phon�. 265 00:16:13,240 --> 00:16:17,520 Et tu portais la m�me chemise ! J'ai bonne m�moire, non ? 266 00:16:18,040 --> 00:16:20,360 Et toi ? Tu les as entendus parler ? 267 00:16:20,440 --> 00:16:21,360 Oui. L�chez-moi ! 268 00:16:22,840 --> 00:16:24,520 Ils n'ont pas arr�t� de crier. 269 00:16:25,960 --> 00:16:28,440 Le mec au bandeau a parl� avec un Arabe. 270 00:16:28,520 --> 00:16:30,560 Vous devez laisser les marques habituelles. 271 00:16:31,280 --> 00:16:32,320 C'est... 272 00:16:32,400 --> 00:16:34,200 Oui... Le thon. 273 00:16:34,280 --> 00:16:37,520 - Ils n'entendaient pas bien. - Ramenez les enfants. 274 00:16:37,600 --> 00:16:39,840 Ils ont parl� de ramener les enfants. 275 00:16:39,920 --> 00:16:41,840 - Ils �taient seuls ? - Pourquoi ? 276 00:16:41,920 --> 00:16:44,040 - Une intuition. - Je peux pas r�fl�chir. 277 00:16:44,120 --> 00:16:45,560 Je vais serrer plus fort. 278 00:16:45,640 --> 00:16:48,920 Il y avait un Fran�ais, mais ils ne se sont pas parl�. 279 00:16:49,000 --> 00:16:51,360 Ce sont des r�guliers. Je veux pas de probl�mes. 280 00:16:51,440 --> 00:16:54,320 C'est quoi, cette histoire de ramener les enfants ? 281 00:16:54,400 --> 00:16:56,680 J'en sais rien. C'est vous, le flic ! 282 00:16:57,680 --> 00:17:00,080 Un peu respect envers les autorit�s. 283 00:17:00,160 --> 00:17:01,360 Que sais-tu d'autre ? 284 00:17:01,800 --> 00:17:05,320 Ils ont dit � l'Arabe de laisser les marques habituelles. 285 00:17:06,000 --> 00:17:06,880 Le thon. 286 00:17:07,360 --> 00:17:09,520 - Comment ? - Le thon. 287 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 Le thon. 288 00:17:21,480 --> 00:17:24,040 - Regarde ! - Il y en a un autre. 289 00:17:24,120 --> 00:17:25,240 - O� �a ? - L�. 290 00:17:27,240 --> 00:17:28,400 C'est �a. 291 00:17:30,360 --> 00:17:31,200 Bruno ! 292 00:17:31,280 --> 00:17:34,680 - Il y en a d'autre ici ! - Merde ! 293 00:17:34,760 --> 00:17:36,320 - Regarde. - Il y en a encore ? 294 00:17:36,840 --> 00:17:38,600 Putain, je le savais ! 295 00:17:38,680 --> 00:17:39,880 Hippie... 296 00:17:39,960 --> 00:17:41,120 Encore un ! 297 00:17:42,760 --> 00:17:43,960 Et un autre ! 298 00:17:44,040 --> 00:17:46,000 T'es un vrai g�nie ! 299 00:17:47,640 --> 00:17:48,960 - Il y a quelqu'un. - Quoi ? 300 00:17:49,040 --> 00:17:50,200 Il y a quelqu'un. 301 00:17:59,920 --> 00:18:00,840 Sors ! 302 00:18:02,280 --> 00:18:03,400 Sors ou je tire ! 303 00:18:03,480 --> 00:18:05,640 Non ! 304 00:18:12,600 --> 00:18:14,280 Sors. Allez. 305 00:18:14,360 --> 00:18:15,200 Viens. 306 00:18:21,840 --> 00:18:23,640 Ces salauds utilisent des enfants. 307 00:18:23,720 --> 00:18:26,760 Ils les laissent sur la plage pour surveiller le hasch. 308 00:18:26,840 --> 00:18:29,000 Vu comment le petit pleurait au consulat, 309 00:18:29,080 --> 00:18:32,600 il va se prendre une bonne racl�e au Maroc. Les salauds. 310 00:18:32,680 --> 00:18:34,600 Falconetti se retrouve sans rien. 311 00:18:34,680 --> 00:18:37,160 - On l'emmerde. - �a ne s'arr�te pas l�. 312 00:18:37,720 --> 00:18:39,320 On doit prendre exemple sur... 313 00:18:39,960 --> 00:18:41,000 Sur les poules. 314 00:18:41,640 --> 00:18:42,960 On pond un �uf 315 00:18:43,600 --> 00:18:45,400 et puis on caqu�te. 316 00:18:51,800 --> 00:18:52,920 Par ici, je vous prie. 317 00:18:53,000 --> 00:18:55,240 - La brigade hors classe ? - Pardon ? 318 00:18:55,600 --> 00:18:57,640 On vous appelle la brigade hors classe. 319 00:18:57,720 --> 00:18:59,000 Tout le monde est jaloux. 320 00:18:59,440 --> 00:19:02,200 Cifuentes, pouvez-vous me parler de l'op�ration 321 00:19:02,280 --> 00:19:04,160 avant que je ne voie les journalistes ? 322 00:19:04,240 --> 00:19:05,280 Bien s�r. 323 00:19:05,360 --> 00:19:06,960 L'op�ration... 324 00:19:07,560 --> 00:19:08,720 L'op�ration... 325 00:19:08,800 --> 00:19:12,320 Pulido a commenc� une filature. 326 00:19:12,400 --> 00:19:14,680 - Comme d'habitude. - Pardon ? 327 00:19:16,320 --> 00:19:19,400 Nous avons des photos de l'op�ration, hein, Leo ? 328 00:19:19,480 --> 00:19:21,040 On va vous expliquer. 329 00:19:21,120 --> 00:19:23,800 Bien. Regardons ces photos. 330 00:19:23,880 --> 00:19:25,560 Toi. Viens avec moi. 331 00:19:30,520 --> 00:19:32,240 On ne s'�tait pas mis d'accord ? 332 00:19:32,320 --> 00:19:33,400 - Je... - Non ? 333 00:19:33,480 --> 00:19:35,560 - Si. - C'est quoi, le probl�me ? 334 00:19:36,360 --> 00:19:38,880 �a m'�nerve que le commissaire ne comprenne pas 335 00:19:38,960 --> 00:19:41,560 qui est sur la touche et qui marque les buts. 336 00:19:41,640 --> 00:19:45,400 Tu crois que je ne sais pas faire tout ce que vous faites ? 337 00:19:46,320 --> 00:19:48,760 Si je pensais � toi, 338 00:19:48,840 --> 00:19:51,120 oui, c'est ce que je penserais. 339 00:20:10,360 --> 00:20:11,240 Voyons voir. 340 00:20:11,320 --> 00:20:12,880 L�-bas ! 341 00:20:25,560 --> 00:20:27,080 F�TE DE L'�T� - 1977 342 00:20:28,120 --> 00:20:29,000 Super ! 343 00:20:32,440 --> 00:20:36,400 Cette salet� d'agent a dit que le Hibou faisait du trafic de haschich 344 00:20:36,480 --> 00:20:37,800 et qu'il en est mort. 345 00:20:38,640 --> 00:20:40,120 N'importe quoi ! 346 00:20:40,200 --> 00:20:42,920 Ils ont une id�e de qui a pu faire �a ? 347 00:20:43,520 --> 00:20:44,640 J'en suis s�re. 348 00:20:45,080 --> 00:20:46,640 Ce petit blond est rus�. 349 00:20:51,160 --> 00:20:52,320 Quoi ? 350 00:20:53,560 --> 00:20:54,520 Rien ! 351 00:20:54,600 --> 00:20:55,760 Sole, 352 00:20:55,840 --> 00:20:58,800 si je termine au trou, tu viendras me voir ? 353 00:20:58,880 --> 00:21:00,080 Moi ? 354 00:21:00,640 --> 00:21:02,000 Je suis pas ta grand-m�re. 355 00:21:03,040 --> 00:21:06,040 Je vais chercher la Chouette. � tout � l'heure. 356 00:21:21,560 --> 00:21:22,480 Bonjour. 357 00:21:25,400 --> 00:21:26,520 Deux bi�res. 358 00:21:33,640 --> 00:21:35,880 Bonjour ! Comment �a va ? 359 00:21:35,960 --> 00:21:37,480 Il fait chaud, non ? 360 00:21:38,080 --> 00:21:39,600 J'adore votre bandeau. 361 00:21:40,400 --> 00:21:42,720 Il para�t que vous cherchez de l'herbe. 362 00:21:44,640 --> 00:21:46,520 Vous devez �tre ceux 363 00:21:46,600 --> 00:21:49,400 qui ont perdu une cargaison de gosses sur la plage. 364 00:21:51,240 --> 00:21:52,520 Qui es-tu ? 365 00:21:53,800 --> 00:21:55,520 Tu travailles pour qui ? 366 00:21:55,600 --> 00:21:56,880 Un tr�s beau mec. 367 00:21:59,240 --> 00:22:00,480 On aimerait le rencontrer. 368 00:22:01,120 --> 00:22:03,400 Me parler � moi, c'est comme lui parler � lui. 369 00:22:04,280 --> 00:22:07,480 On a eu un probl�me. On a besoin de trois kilos. 370 00:22:08,000 --> 00:22:09,520 Un de nos clients attend. 371 00:22:09,600 --> 00:22:12,520 Trois kilos comme �a. Je ne sais pas. 372 00:22:12,920 --> 00:22:13,720 Tu peux ? 373 00:22:15,040 --> 00:22:17,560 - Combien ? - Deux cent cinquante mille. 374 00:22:19,880 --> 00:22:23,000 - Trois cent. Derni�re offre. - Plus ma part. 375 00:22:23,440 --> 00:22:24,440 Plus ta part. 376 00:22:25,640 --> 00:22:27,520 Je vais convaincre mon chef. 377 00:22:30,680 --> 00:22:34,120 Le Hibou est mort sur la plage la nuit o� on a poursuivi les Pe�a. 378 00:22:34,720 --> 00:22:35,520 Ici. 379 00:22:35,600 --> 00:22:37,360 C'est l� qu'on les a perdus. 380 00:22:37,440 --> 00:22:41,080 Vu ce qu'on sait de ces voyous, tu penses que c'est un hasard ? 381 00:22:41,840 --> 00:22:43,080 J'�coute ta th�orie. 382 00:22:43,680 --> 00:22:46,280 Les Pe�a ont braqu� l'Oma pour payer le hasch 383 00:22:46,360 --> 00:22:48,360 que le Hibou avait rapport� du Maroc. 384 00:22:48,440 --> 00:22:50,520 Ils se sont disput�s et l'ont tu�. 385 00:22:51,120 --> 00:22:53,200 Ils ont gard� l'argent et la drogue. 386 00:22:54,440 --> 00:22:56,320 - Je suis fou ? - Non. 387 00:22:56,400 --> 00:22:58,480 Mais le Hibou n'avait pas la drogue, 388 00:22:58,560 --> 00:23:01,080 car ils en ont achet� � Dandy le lendemain. 389 00:23:02,200 --> 00:23:03,120 C'est vrai. 390 00:23:03,880 --> 00:23:07,760 - Ce qu'on a trouv� sous la Mercedes. - Il nous faut des preuves. 391 00:23:08,360 --> 00:23:11,040 - Le Hibou faisait-il du trafic de shit ? - C'est bon ! 392 00:23:11,920 --> 00:23:12,880 Prouve-le ! 393 00:23:12,960 --> 00:23:15,120 C'est important. 394 00:23:15,200 --> 00:23:16,280 J'en doute. 395 00:23:16,360 --> 00:23:18,640 Si on prouve que la drogue entra�ne des morts, 396 00:23:18,720 --> 00:23:20,560 nos chefs auront la trouille. 397 00:23:20,640 --> 00:23:21,920 Et alors... 398 00:23:22,840 --> 00:23:24,160 On aura plus de ressources. 399 00:23:30,960 --> 00:23:32,320 La voiture de sport ! 400 00:23:32,400 --> 00:23:34,680 Mec ! Ta roue a un probl�me. 401 00:23:36,280 --> 00:23:37,800 Je t'aide � la changer. 402 00:23:37,880 --> 00:23:39,760 Je l'am�ne au garage. 403 00:23:39,840 --> 00:23:42,200 Pas besoin de garage, je vais le faire. 404 00:23:42,280 --> 00:23:43,680 C'est quelle roue ? 405 00:23:44,960 --> 00:23:46,240 Celle-ci. 406 00:23:46,320 --> 00:23:47,520 Elle n'est pas crev�e. 407 00:23:48,320 --> 00:23:49,960 C'est le parall�lisme. 408 00:23:50,600 --> 00:23:54,200 - Tu as une cl� dans le coffre ? - Les gens sont gentils ici. 409 00:23:57,240 --> 00:24:00,440 Les touristes, c'est notre m�tier. On les chouchoute. 410 00:24:02,520 --> 00:24:04,680 Et on adore �tre chouchout�s. 411 00:24:05,440 --> 00:24:07,720 Tu vas me chercher cette cl� ? 412 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 Conduis-moi plut�t � un garage. 413 00:24:11,680 --> 00:24:13,880 Avec cette voiture, tu te ferais arnaquer. 414 00:24:14,480 --> 00:24:15,600 Donne-moi la cl�. 415 00:24:27,400 --> 00:24:28,760 Ils ont jamais servi. 416 00:24:29,520 --> 00:24:31,240 J'en aurai peut-�tre pas besoin. 417 00:24:31,320 --> 00:24:33,880 Mets-toi au volant que je v�rifie la direction. 418 00:24:41,880 --> 00:24:44,320 PARADISO BO�TE DISCOTH�QUE TORREMOLINOS 419 00:24:48,320 --> 00:24:49,880 Alors, le Fran�ais ? 420 00:24:49,960 --> 00:24:51,560 Il n'avait rien. 421 00:24:51,640 --> 00:24:54,680 J'ai fouill� son coffre, on a discut�. 422 00:24:54,760 --> 00:24:57,920 - On fait fausse route. - Il est pourri. 423 00:24:58,000 --> 00:24:59,360 Je continue � le filer. 424 00:25:00,200 --> 00:25:02,240 Je signe o� ? 425 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Ici. 426 00:25:09,680 --> 00:25:12,920 Comment �a, 10 000 ? C'est le double de ce qu'on avait dit ! 427 00:25:13,000 --> 00:25:16,240 Avec la d�valuation de la peseta, les prix montent. 428 00:25:16,320 --> 00:25:18,520 Je n'y peux rien, d�sol�. 429 00:25:18,600 --> 00:25:21,440 Excusez-moi. 430 00:25:21,920 --> 00:25:23,920 On est en service et �a me g�ne. 431 00:25:25,080 --> 00:25:28,800 Vous savez que la conversation qu'on a eue 432 00:25:29,520 --> 00:25:30,960 �tait un contrat oral ? 433 00:25:31,440 --> 00:25:34,040 - Non, je ne savais pas. - C'est le cas. 434 00:25:34,800 --> 00:25:37,000 Et mentir dans un bail, 435 00:25:37,960 --> 00:25:39,040 c'est un d�lit. 436 00:25:47,480 --> 00:25:50,400 C'est pour les �trangers. Ils acceptent n'importe quoi. 437 00:25:50,480 --> 00:25:51,360 BAIL 438 00:26:04,320 --> 00:26:07,840 T'as pas de maison ? T'as pass� la journ�e ici. 439 00:26:07,920 --> 00:26:09,680 Ton amie t'a trouv�e, alors ? 440 00:26:13,080 --> 00:26:14,840 Tu faisais quoi avec les gardes ? 441 00:26:15,720 --> 00:26:16,840 Je voulais te parler. 442 00:26:17,360 --> 00:26:19,320 J'ai appris pour ton p�re. D�sol�. 443 00:26:21,800 --> 00:26:24,800 Il est mort et enterr� et je suis la seule � le pleurer. 444 00:26:25,520 --> 00:26:26,920 J'ai lu le rapport. 445 00:26:27,720 --> 00:26:29,920 Ces enfoir�s n'ont m�me pas enqu�t�. 446 00:26:30,000 --> 00:26:31,960 Et toi, tu vas le faire ? 447 00:26:32,040 --> 00:26:33,320 Je vais �tre franc. 448 00:26:34,240 --> 00:26:36,400 Je crois que c'est une affaire de drogue. 449 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 Il ne faisait pas dans la drogue ! 450 00:26:39,400 --> 00:26:41,600 Si tu en es s�re, pardonne-moi. 451 00:26:43,320 --> 00:26:44,400 Je me suis tromp�. 452 00:26:45,520 --> 00:26:46,360 Attends. 453 00:26:55,720 --> 00:26:58,400 S'il a ramen� de la drogue, il ne m'a rien dit. 454 00:27:01,360 --> 00:27:02,960 Il avait rencontr� des gens ? 455 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 Des Marocains ? 456 00:27:08,920 --> 00:27:11,560 Fr�quentait-il deux fr�res baraqu�s ? 457 00:27:13,400 --> 00:27:14,560 Les fr�res Pe�a. 458 00:27:15,480 --> 00:27:16,280 Tu les connais ? 459 00:27:16,840 --> 00:27:18,360 C'est eux qui l'ont tu�. 460 00:27:27,120 --> 00:27:28,320 Tu t'en souviens ? 461 00:27:30,120 --> 00:27:34,040 Mon p�re l'a d�chir� sur la veste du tueur. Il l'avait dans la main. 462 00:27:37,720 --> 00:27:39,800 Je suis tomb� sur un Pe�a au Camelot. 463 00:27:40,520 --> 00:27:42,640 Sa veste avait les m�mes boutons. 464 00:27:44,360 --> 00:27:45,400 Il en manquait un. 465 00:27:48,200 --> 00:27:50,800 Promets-moi qu'ils vont croupir en prison. 466 00:27:51,400 --> 00:27:52,480 Je te le promets. 467 00:27:55,920 --> 00:27:57,160 Ch�rie 468 00:27:59,480 --> 00:28:02,840 J'ai essay� d'oublier ce contact 469 00:28:03,720 --> 00:28:05,240 Ce que tu as dit 470 00:28:06,120 --> 00:28:07,400 � tout � l'heure. 471 00:28:08,160 --> 00:28:09,680 Un autre ? Vraiment ? 472 00:28:09,760 --> 00:28:11,440 Ne m'en demandez pas plus. 473 00:28:12,320 --> 00:28:13,920 Apr�s, ce sera payant. 474 00:28:14,840 --> 00:28:15,960 Faites attention. 475 00:28:16,520 --> 00:28:18,080 J'arrive. 476 00:28:20,600 --> 00:28:22,760 Eduardo, demande-moi si tu en veux. 477 00:28:23,720 --> 00:28:24,760 Ferm�n ! 478 00:28:25,440 --> 00:28:26,920 Enfin. Tiens. 479 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Amuse-toi bien. 480 00:28:29,440 --> 00:28:32,120 - Quoi de neuf ? - Attends, ne pars pas. 481 00:28:32,200 --> 00:28:33,120 Comment tu vas ? 482 00:28:33,200 --> 00:28:34,480 Salut, beau gosse. 483 00:28:36,080 --> 00:28:37,400 - Bonjour. - Bonjour. 484 00:28:37,480 --> 00:28:38,360 Qui es-tu ? 485 00:28:38,440 --> 00:28:39,280 Vicky. 486 00:28:39,360 --> 00:28:40,440 Et toi ? 487 00:28:40,520 --> 00:28:41,600 Je suis Fredo. 488 00:28:41,680 --> 00:28:42,680 Bonjour, Fredo. 489 00:28:43,360 --> 00:28:44,840 Je peux en avoir un ? 490 00:28:45,720 --> 00:28:47,000 Tu es avec qui ? 491 00:28:47,080 --> 00:28:48,640 Ces types l�-bas. 492 00:28:48,720 --> 00:28:49,720 Qui ? 493 00:28:49,800 --> 00:28:50,800 Ces types-l� ? 494 00:28:50,880 --> 00:28:52,720 - Oui. - Je viens d'en donner. 495 00:28:52,800 --> 00:28:54,640 Tu dois en avoir d'autres. 496 00:28:55,240 --> 00:28:56,320 �a... 497 00:28:59,240 --> 00:29:01,080 Je te le donne contre un bisou. 498 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 - Un bisou ? - Un petit. 499 00:29:06,480 --> 00:29:07,560 H�, Vicky. 500 00:29:23,240 --> 00:29:24,680 P�re ! Qu'est-il arriv� ? 501 00:29:28,080 --> 00:29:30,120 � l'aide ! 502 00:29:30,200 --> 00:29:31,280 Prends �a. 503 00:29:31,360 --> 00:29:33,520 - Donne l'autre aussi. - Je m'en occupe. 504 00:29:33,600 --> 00:29:35,480 T'es grincheux aujourd'hui, p�re. 505 00:30:02,960 --> 00:30:03,840 Alors ? 506 00:30:04,560 --> 00:30:05,640 Comment �a va ? 507 00:30:05,720 --> 00:30:07,400 Comment �a va ? Regarde ! 508 00:30:07,480 --> 00:30:09,600 - Super, hein ? - Ils s'�clatent. 509 00:30:09,680 --> 00:30:12,080 Oui, �a marche bien. 510 00:30:12,640 --> 00:30:14,440 - Amuse-toi ! - Tu en es � combien ? 511 00:30:14,520 --> 00:30:16,160 On en parlera plus tard. 512 00:30:16,240 --> 00:30:18,360 Quoi ? Tu en as vendu combien ? 513 00:30:18,440 --> 00:30:20,560 Calme-toi, tout se passe bien. 514 00:30:20,640 --> 00:30:22,240 J'aime pas quand tu dis �a. 515 00:30:22,320 --> 00:30:23,520 T'en as vendu combien ? 516 00:30:24,160 --> 00:30:25,320 Rien, pour l'instant. 517 00:30:25,400 --> 00:30:27,200 Mais du calme... 518 00:30:27,280 --> 00:30:29,720 Comment �a, rien ? 519 00:30:29,800 --> 00:30:32,000 - Je le donne. - Quoi ? 520 00:30:32,080 --> 00:30:33,160 Du calme. 521 00:30:33,920 --> 00:30:35,520 Ils se d�foncent � mes frais ! 522 00:30:35,600 --> 00:30:38,240 Les gens veulent essayer avant d'acheter. 523 00:30:39,040 --> 00:30:40,160 Laisse-les s'amuser. 524 00:30:40,640 --> 00:30:42,520 Regarde comme ils sont heureux. 525 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 Ils vont en redemander. 526 00:30:44,040 --> 00:30:45,480 Tu en as donn� combien ? 527 00:30:46,000 --> 00:30:48,560 Une plaquette presque enti�re. 528 00:30:48,640 --> 00:30:50,440 On devrait aller en rechercher. 529 00:30:57,920 --> 00:30:58,920 Ma paupiette ? 530 00:30:59,920 --> 00:31:01,200 C'est toi ? 531 00:31:02,600 --> 00:31:03,840 Tu m'as fait peur ! 532 00:31:03,920 --> 00:31:04,920 Pardon. 533 00:31:07,160 --> 00:31:10,240 Je suis pass� par le garage, j'ai oubli� les cl�s. 534 00:31:10,320 --> 00:31:11,480 C'est quoi, ce couteau ? 535 00:31:11,560 --> 00:31:13,040 J'ai failli me couper. 536 00:31:13,120 --> 00:31:14,680 Je ne l'avais pas vu. 537 00:31:14,760 --> 00:31:17,560 T'es all� voir comment mon fr�re s'en sort ? 538 00:31:17,640 --> 00:31:20,360 Pas encore. J'y vais. Je suis s�r que tout va bien. 539 00:31:20,440 --> 00:31:22,880 Merci de lui donner une chance. 540 00:31:23,960 --> 00:31:25,600 Je prends la plaquette... 541 00:31:26,560 --> 00:31:28,320 Salut, Elena. 542 00:31:30,560 --> 00:31:31,680 J'attends dehors. 543 00:32:07,520 --> 00:32:11,360 Je r�ve encore de ce type qui pointe son arme sur moi � la banque. 544 00:32:11,760 --> 00:32:13,320 Ma ch�rie. 545 00:32:13,400 --> 00:32:14,800 J'aimerais �tre avec toi. 546 00:32:15,480 --> 00:32:19,280 Mais dis-moi, comment as-tu r�ussi � avoir un loyer aussi bas ? 547 00:32:19,360 --> 00:32:20,320 T'as fait quoi ? 548 00:32:20,400 --> 00:32:22,200 Le type m'a trouv� sympa. 549 00:32:22,280 --> 00:32:23,440 T'as appel� le peintre ? 550 00:32:23,520 --> 00:32:26,640 Ne t'inqui�te pas. Je vais le faire avec Terr�n. 551 00:32:27,200 --> 00:32:28,520 Tu seras vite l�. 552 00:32:28,600 --> 00:32:30,400 J'ai h�te d'�tre � Torremolinos. 553 00:32:31,160 --> 00:32:32,280 Je t'aime, gros dur ! 554 00:32:32,360 --> 00:32:33,760 Tu me manques, ma jolie. 555 00:32:39,040 --> 00:32:39,960 Bonjour. 556 00:32:40,520 --> 00:32:43,760 Je cherche un agent blond qui a une Ford Capri. 557 00:32:44,280 --> 00:32:46,360 - Un instant. - Merci. 558 00:32:50,320 --> 00:32:52,080 Cela va illuminer ma journ�e. 559 00:32:52,160 --> 00:32:54,640 D�sol�, Starsky. Je cherche Hutch. 560 00:32:55,520 --> 00:32:56,320 Quoi ? 561 00:32:57,760 --> 00:33:00,600 Tu devrais regarder la t�l�. Je cherche le blond. 562 00:33:01,640 --> 00:33:02,760 Leo. 563 00:33:02,840 --> 00:33:04,480 C'est �a. Le voil� ! 564 00:33:04,960 --> 00:33:06,760 J'ai appris pour ton p�re. 565 00:33:07,800 --> 00:33:08,720 Je suis d�sol�. 566 00:33:09,320 --> 00:33:10,200 Merci. 567 00:33:10,720 --> 00:33:13,280 J'aurais pr�f�r� que tu me le dises. 568 00:33:15,640 --> 00:33:16,880 Tu sais... 569 00:33:16,960 --> 00:33:19,480 Je ne sais pas si je peux te faire confiance. 570 00:33:20,760 --> 00:33:21,640 On y va ? 571 00:33:24,000 --> 00:33:24,880 Merci. 572 00:33:29,600 --> 00:33:30,560 Bien. 573 00:33:34,600 --> 00:33:36,680 - Tu vas o� ? - C'est pour Leo. 574 00:33:37,280 --> 00:33:38,920 Je vais lui donner. 575 00:33:41,920 --> 00:33:44,120 Et je me suis souvenue... 576 00:33:44,200 --> 00:33:46,480 Regarde �a quand t'auras une minute. 577 00:33:47,840 --> 00:33:48,640 D'accord. 578 00:34:03,360 --> 00:34:04,640 Comme je disais, 579 00:34:05,840 --> 00:34:09,400 j'ai beaucoup r�fl�chi et je me suis souvenue... 580 00:34:10,360 --> 00:34:12,800 Tu veux un caf� ou... 581 00:34:13,840 --> 00:34:15,360 Non, merci. 582 00:34:16,440 --> 00:34:17,400 Et toi ? 583 00:34:26,560 --> 00:34:27,720 Viens l�. 584 00:34:29,240 --> 00:34:32,120 Cette fille qui parle � Leo. 585 00:34:32,200 --> 00:34:33,840 Elle a dit ce qu'elle voulait ? 586 00:34:33,920 --> 00:34:35,840 - Non, elle n'a pas dit. - Non ? 587 00:34:41,800 --> 00:34:42,880 Il a de la chance. 588 00:34:46,800 --> 00:34:47,680 Tu peux y aller. 589 00:34:56,560 --> 00:34:58,080 - On y va. - Salut. 590 00:34:58,160 --> 00:35:00,920 Anto�ito, va attendre ton p�re dans la voiture. 591 00:35:01,000 --> 00:35:03,160 Maman ! �a va �tre long ? 592 00:35:03,840 --> 00:35:05,120 Mets la radio. 593 00:35:06,240 --> 00:35:07,960 - Merde. - Tu vas � la page. 594 00:35:09,280 --> 00:35:11,200 Je passe du temps avec mon fils. 595 00:35:13,440 --> 00:35:16,040 Pourquoi avoir m�l� mon fr�re ? Il est n�gligent. 596 00:35:16,640 --> 00:35:19,040 Tu es d'accord avec moi. Il est irresponsable. 597 00:35:19,120 --> 00:35:20,720 N'inverse pas les r�les. 598 00:35:25,440 --> 00:35:28,440 J'ai pass� la soir�e � surveiller les serveurs, la caisse... 599 00:35:28,520 --> 00:35:30,680 Et lui ? Il a bu et s'est amus�. 600 00:35:30,760 --> 00:35:32,520 Il n'est bon qu'� fumer des joints. 601 00:35:32,600 --> 00:35:34,160 Et � les vendre, non ? 602 00:35:34,240 --> 00:35:35,920 Pour t'�viter de le faire ! 603 00:35:36,000 --> 00:35:39,800 Pour ne pas te salir les mains. S'il se fait prendre, c'est son probl�me. 604 00:35:39,880 --> 00:35:42,200 Dis-moi que tu n'as pas pens� � �a. 605 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 Il ne va pas prendre de risques. 606 00:35:45,480 --> 00:35:46,960 Tu ne comprends pas, hein ? 607 00:35:48,080 --> 00:35:50,360 C'est un incapable ! Je m'inqui�te. 608 00:35:50,440 --> 00:35:53,600 Surtout pour nous. On est � la t�te de tout �a ! 609 00:35:53,680 --> 00:35:54,840 Tu sugg�res quoi ? 610 00:35:55,920 --> 00:35:58,120 Que tu arr�tes de nous mettre en danger. 611 00:35:59,400 --> 00:36:01,880 Je pensais qu'on devait d�cider ensemble. 612 00:36:02,680 --> 00:36:03,760 Comme maintenant. 613 00:36:06,400 --> 00:36:09,280 Mets de la cr�me solaire � Anto�ito qu'il ne br�le pas. 614 00:36:12,920 --> 00:36:15,440 Elle est s�re que c'est � l'un des Pe�a. 615 00:36:15,520 --> 00:36:18,440 Elle t'a dit si le Hibou faisait du trafic de hasch? 616 00:36:19,240 --> 00:36:20,080 Non. 617 00:36:20,920 --> 00:36:22,080 Mais la nuit de sa mort, 618 00:36:22,160 --> 00:36:24,560 il n'a pas voulu qu'elle touche � un panier. 619 00:36:24,640 --> 00:36:27,200 - Et o� est ce panier ? - Il a disparu. 620 00:36:27,800 --> 00:36:29,600 Les Pe�a ont d� le prendre. 621 00:36:29,680 --> 00:36:31,680 Tu supposes qu'ils l'ont tu�. 622 00:36:32,280 --> 00:36:33,120 Alors. 623 00:36:33,200 --> 00:36:36,560 On sait que les Pe�a et Dandy avaient un complice. 624 00:36:36,640 --> 00:36:38,440 �a pourrait �tre le Hibou. 625 00:36:38,520 --> 00:36:39,440 �a pourrait. 626 00:36:39,520 --> 00:36:40,320 Alors. 627 00:36:40,400 --> 00:36:42,960 Le t�moin a vu une voiture s'enfuir. 628 00:36:43,400 --> 00:36:45,640 Elle ressemblait � celle des Pe�a. 629 00:36:45,720 --> 00:36:46,520 C'est parfait ! 630 00:36:46,600 --> 00:36:49,280 On les arr�te pour meurtre, trafic et drogue. 631 00:36:49,360 --> 00:36:50,360 C'est �a. 632 00:36:51,640 --> 00:36:53,160 On doit d'abord les attraper. 633 00:36:57,000 --> 00:36:58,080 Et lui ? 634 00:36:58,560 --> 00:36:59,800 Je ne l'ai jamais vu. 635 00:37:02,360 --> 00:37:03,520 Et lui ? 636 00:37:04,240 --> 00:37:06,520 Il a l'allure d'un dealer. 637 00:37:07,200 --> 00:37:08,240 Non. 638 00:37:20,920 --> 00:37:22,360 Lui, c'est un dealer. 639 00:37:49,880 --> 00:37:51,080 C'est ma fourgonnette ! 640 00:37:51,160 --> 00:37:54,640 T'as cass� un feu en me rentrant dedans ! 641 00:37:55,640 --> 00:37:56,560 Regarde ! 642 00:37:58,600 --> 00:37:59,720 Tirez-vous ! 643 00:37:59,800 --> 00:38:01,000 Attends ! 644 00:38:02,480 --> 00:38:05,440 J'ai emprunt� la fourgonnette. 645 00:38:05,520 --> 00:38:08,360 Je vais vous donner le num�ro du propri�taire. 646 00:38:08,440 --> 00:38:09,360 Je suis press�. 647 00:38:09,440 --> 00:38:14,320 Je parie que tu l'as vol�e. Je vais chercher un policier ! 648 00:38:15,520 --> 00:38:18,880 Je suis s�r qu'on peut s'arranger. 649 00:38:18,960 --> 00:38:19,840 Venez. 650 00:38:20,840 --> 00:38:21,800 Regardons �a. 651 00:38:22,440 --> 00:38:24,880 Combien co�te un feu ? Cinq cent ? 652 00:38:24,960 --> 00:38:26,880 Cinq cent ? 653 00:38:26,960 --> 00:38:30,320 C'est import� d'Allemagne ! Comment �a, 500 ? 654 00:38:32,080 --> 00:38:33,960 Mille et on est quittes. D'accord ? 655 00:38:34,600 --> 00:38:36,040 �a ne me pla�t pas. 656 00:38:36,120 --> 00:38:38,400 Je vais chercher un policier. 657 00:38:38,480 --> 00:38:40,040 Prends l'argent 658 00:38:40,120 --> 00:38:41,760 ou je te pr�sente mon ami. 659 00:38:45,560 --> 00:38:46,360 Donne-moi �a. 660 00:38:47,080 --> 00:38:49,120 Attends deux secondes. 661 00:38:49,200 --> 00:38:50,880 Regarde �a. 662 00:38:50,960 --> 00:38:55,000 Je te pr�sente mes deux amis, petit con ! 663 00:38:56,080 --> 00:38:57,320 Viens, petit. 664 00:39:00,320 --> 00:39:02,720 "Quatre corbeaux courageux dans le ciel." 665 00:39:06,560 --> 00:39:07,440 Tu vois ? 666 00:39:07,960 --> 00:39:10,040 Moi aussi, je trouve du haschich. 667 00:39:10,520 --> 00:39:13,680 J'ai m�me arr�t� le dealer. 668 00:39:13,760 --> 00:39:14,560 Lui ? 669 00:39:15,040 --> 00:39:17,080 C'est un petit voyou ! Un pigeon. 670 00:39:17,160 --> 00:39:20,880 Il avait trois kilos de shit et 5 000 pesetas. C'est pas un pigeon ! 671 00:39:20,960 --> 00:39:22,640 Viens avec moi. 672 00:39:25,480 --> 00:39:28,520 Je dois reconna�tre que c'est du bon boulot. 673 00:39:28,600 --> 00:39:29,960 �a t'�nerve, mais... 674 00:39:30,040 --> 00:39:31,800 On ne peut pas l'arr�ter. 675 00:39:32,480 --> 00:39:34,160 - Comment �a ? - On peut pas. 676 00:39:34,240 --> 00:39:37,200 � chaque fois que je l'arr�te, je dois le rel�cher. 677 00:39:38,360 --> 00:39:42,200 Je suis s�rieux. Il doit �tre le neveu de quelqu'un. 678 00:39:42,280 --> 00:39:44,240 Le commissaire m'a appel�. 679 00:39:45,000 --> 00:39:47,520 Ouais, pas de chance. 680 00:39:47,600 --> 00:39:49,240 Tu te souviens de Jarabo ? 681 00:39:49,320 --> 00:39:50,680 - Oui. - Un mec s'est tir�. 682 00:39:51,720 --> 00:39:52,760 Lui. 683 00:39:54,600 --> 00:39:56,600 Je vais lui parler. 684 00:39:56,680 --> 00:39:59,120 Pour savoir o� il a eu le shit. 685 00:39:59,640 --> 00:40:00,480 D'accord ? 686 00:40:02,040 --> 00:40:03,000 Merci. 687 00:40:06,840 --> 00:40:08,640 - J'ai eu chaud, Bruno ! - Oui. 688 00:40:08,720 --> 00:40:11,080 Tu es un p�re pour moi. Merci. 689 00:40:11,160 --> 00:40:13,760 Enl�ve-moi �a, �a me fait un mal de chien. 690 00:40:15,120 --> 00:40:16,720 Trois kilos de shit, hein ? 691 00:40:16,800 --> 00:40:18,080 Trois kilos de shit ! 692 00:40:18,160 --> 00:40:20,520 Qu'est-ce que tu faisais avec �a ? 693 00:40:20,600 --> 00:40:21,520 Explique ! 694 00:40:21,600 --> 00:40:23,920 Je dois sortir mon pote du trou. 695 00:40:24,000 --> 00:40:26,800 Te fous pas de moi. �a fait beaucoup pour la caution. 696 00:40:26,880 --> 00:40:29,400 Je ne suis que le messager ! 697 00:40:29,480 --> 00:40:30,440 C'est � qui ? 698 00:40:31,000 --> 00:40:34,400 Je ne sais pas. Je devais aller le chercher et le livrer. 699 00:40:34,840 --> 00:40:35,840 Tu touches combien ? 700 00:40:35,920 --> 00:40:37,360 Assez pour payer la caution. 701 00:40:37,440 --> 00:40:38,280 D'accord. 702 00:40:39,320 --> 00:40:42,920 Dis-moi o� vont les plaquettes, ou tu vas finir avec ton pote. 703 00:40:43,920 --> 00:40:44,720 Je ne sais pas. 704 00:40:46,520 --> 00:40:49,640 Ne te fous pas de moi ! N'essaie m�me pas ! 705 00:40:49,720 --> 00:40:51,360 L'un d'eux s'appelle Falconetti. 706 00:40:54,280 --> 00:40:55,800 L'autre, le B�gue. 707 00:40:56,320 --> 00:40:59,280 Falconetti a un bandeau sur l'�il et l'autre... 708 00:40:59,360 --> 00:41:00,880 - Est b�gue ? - Oui. 709 00:41:03,080 --> 00:41:04,360 Je pourrais t'embrasser. 710 00:41:04,920 --> 00:41:05,960 T'embrasser. 711 00:41:15,760 --> 00:41:17,480 Ils devraient �tre l�. 712 00:41:19,240 --> 00:41:20,840 Yolanda a quelque chose. 713 00:41:21,480 --> 00:41:23,560 Ne lui donnons pas de faux espoirs. 714 00:41:26,200 --> 00:41:28,280 Je suis all� chez elle hier et... 715 00:41:28,880 --> 00:41:30,360 Tu es all� chez elle ? 716 00:41:36,480 --> 00:41:38,920 J'ai h�te que Charo soit l�. 717 00:42:03,480 --> 00:42:04,880 - Je t'accompagne ? - Non. 718 00:42:07,360 --> 00:42:08,600 Il va o�, bordel ? 719 00:42:11,320 --> 00:42:12,960 Ton chef t'a donn� la came ? 720 00:42:15,760 --> 00:42:18,280 Voil� ta part. Le reste est dans la voiture. 721 00:42:18,720 --> 00:42:19,520 Viens. 722 00:42:23,040 --> 00:42:24,400 Faisons �a vite ! 723 00:42:32,360 --> 00:42:33,760 - Alors ? - � l'arri�re. 724 00:42:50,640 --> 00:42:51,640 Je le couvre. 725 00:43:06,640 --> 00:43:07,640 Donne le hasch. 726 00:43:12,360 --> 00:43:13,680 Donnez-moi l'argent. 727 00:43:19,280 --> 00:43:20,680 Allez, viens, le B�gue. 728 00:43:21,480 --> 00:43:22,720 Sales enfoir�s ! 729 00:43:23,280 --> 00:43:24,640 Vous allez o�, connards ? 730 00:43:24,720 --> 00:43:25,720 L�ve-toi ! 731 00:43:26,880 --> 00:43:28,440 - Bruno, �a va ? - Oui. 732 00:43:45,360 --> 00:43:46,160 Merde ! 733 00:43:47,200 --> 00:43:48,200 Alors, Chino ! 734 00:43:48,600 --> 00:43:49,440 Dis-moi ! 735 00:43:49,960 --> 00:43:53,240 Pourquoi t'es pas rest� � la fen�tre ? 736 00:43:54,600 --> 00:43:55,760 Ils m'ont menac� ! 737 00:43:57,320 --> 00:43:58,520 Ils m'ont rien donn�. 738 00:43:59,840 --> 00:44:01,280 On n'a rien ! Rien ! 739 00:44:02,920 --> 00:44:04,840 Pourquoi t'as pas arr�t� le Fran�ais ? 740 00:44:05,400 --> 00:44:06,440 Sur quel motif ? 741 00:44:06,520 --> 00:44:07,960 Mon intuition, bordel ! 742 00:44:08,320 --> 00:44:10,120 T'as rien dans le ventre ! 743 00:44:16,880 --> 00:44:17,960 Le diamant. 744 00:44:18,760 --> 00:44:20,080 Le meilleur ami d'une fille. 745 00:44:21,560 --> 00:44:23,240 Il n'y en a pas ici. 746 00:44:23,320 --> 00:44:25,200 Si tu cherches Reyes, il est... 747 00:44:25,280 --> 00:44:26,400 Je voulais te parler. 748 00:44:30,320 --> 00:44:33,880 Ce n'est pas dangereux de vendre du haschich � la f�te. 749 00:44:33,960 --> 00:44:35,120 Tu ne comprends pas. 750 00:44:35,680 --> 00:44:37,320 Reyes se sert de toi ! 751 00:44:39,400 --> 00:44:42,400 Je veux pas que tu te fasses prendre et nous non plus. 752 00:44:42,480 --> 00:44:43,880 - Quoi ? - Non ! 753 00:44:43,960 --> 00:44:46,720 Ce soir, tu vends de l'alcool et des cacahu�tes ! 754 00:44:46,800 --> 00:44:47,800 Je peux parler ? 755 00:44:50,480 --> 00:44:51,680 �coute-moi. 756 00:44:53,560 --> 00:44:54,360 Quoi ? 757 00:44:56,160 --> 00:44:58,680 Je reconnais que j'ai �t� un imb�cile. 758 00:44:58,760 --> 00:45:00,080 Je le reconnais. 759 00:45:00,160 --> 00:45:01,560 Un petit peu. 760 00:45:03,360 --> 00:45:05,800 Reyes ne se sert pas de moi. Au d�but, oui. 761 00:45:05,880 --> 00:45:08,520 Mais il sait que je m'en sors bien. 762 00:45:08,600 --> 00:45:10,640 C'est important qu'il m'estime. 763 00:45:10,720 --> 00:45:12,960 Parce qu'il te laisse vendre de la drogue ? 764 00:45:13,040 --> 00:45:14,680 Parce que je bosse bien ! 765 00:45:14,760 --> 00:45:17,600 - J'ai une id�e... - N'essaie pas de me convaincre ! 766 00:45:17,680 --> 00:45:19,840 Laisse-moi vendre la drogue ce soir. 767 00:45:20,400 --> 00:45:23,920 Pourquoi ? Pour avoir l'estime de Reyes ? 768 00:45:24,680 --> 00:45:26,680 Je n'ai rien vendu l'autre jour. 769 00:45:26,760 --> 00:45:28,960 J'ai tout donn�. Les gens en voulaient. 770 00:45:29,960 --> 00:45:31,480 Pour gagner des clients. 771 00:45:33,480 --> 00:45:36,840 Maintenant, Reyes veut que je le rembourse. 772 00:45:38,560 --> 00:45:40,360 On parle de combien ? 773 00:45:45,640 --> 00:45:46,960 Plus de 100 000 pesetas. 774 00:45:49,080 --> 00:45:50,120 Plus de... 775 00:45:52,800 --> 00:45:53,800 Je vais te tuer ! 776 00:45:55,440 --> 00:45:57,120 Viens cette semaine. 777 00:45:57,200 --> 00:45:59,320 C'est le bazar � la maison. 778 00:45:59,400 --> 00:46:02,280 Ma m�re m'aide, je ne peux pas la laisser seule. 779 00:46:02,720 --> 00:46:04,000 Viens quelques jours. 780 00:46:04,680 --> 00:46:06,840 Tu es si gentil. �a ne sera pas long. 781 00:46:06,920 --> 00:46:07,720 Je t'aime. 782 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 Bisous. 783 00:46:14,920 --> 00:46:15,840 C'est bien, non ? 784 00:46:17,560 --> 00:46:18,880 Une soir�e ensemble. 785 00:46:19,400 --> 00:46:20,360 Allume la t�l�. 786 00:46:21,040 --> 00:46:23,160 Il y a la s�rie Starsky et Hutch. 787 00:46:23,240 --> 00:46:24,880 Je ne sais pas qui est qui. 788 00:46:34,520 --> 00:46:35,480 Je sors. 789 00:46:36,280 --> 00:46:37,480 O� �a ? 790 00:46:38,240 --> 00:46:39,360 �a sent quoi ? 791 00:46:40,080 --> 00:46:41,040 L'argent. 792 00:46:42,800 --> 00:46:44,400 Elena ! 793 00:46:44,960 --> 00:46:46,160 Tu ne bois pas ? 794 00:46:46,720 --> 00:46:48,480 Il est n� pour faire �a. 795 00:46:48,560 --> 00:46:49,960 Viens voir. Tiens. 796 00:46:51,040 --> 00:46:51,960 Prends un verre. 797 00:46:52,040 --> 00:46:53,240 Et nos affaires ? 798 00:46:53,320 --> 00:46:54,280 Nos affaires ? 799 00:46:54,360 --> 00:46:56,480 On va manquer de jambon si �a continue. 800 00:46:58,280 --> 00:46:59,400 Combien ? 801 00:47:03,000 --> 00:47:04,520 Regarde �a. 802 00:47:05,760 --> 00:47:07,480 Et la nuit ne fait que commencer. 803 00:47:09,880 --> 00:47:12,040 Bravo ! Joli travail, Fredo. 804 00:47:13,400 --> 00:47:14,480 Amusez-vous ! 805 00:47:17,320 --> 00:47:18,760 Tr�s bien. 806 00:47:22,680 --> 00:47:23,720 T'as gagn�. 807 00:47:24,360 --> 00:47:25,280 Non. 808 00:47:26,040 --> 00:47:27,120 On a gagn�. 809 00:47:46,880 --> 00:47:49,240 - Je te commande un sandwich. - Merci. 810 00:47:54,000 --> 00:47:55,920 - Je ne fais pas si peur que �a ? - Non. 811 00:47:56,360 --> 00:47:58,520 J'ai rat� Starsky et Hutch pour toi. 812 00:47:59,000 --> 00:48:00,520 - C'est tout ? - Non. 813 00:48:01,040 --> 00:48:02,920 Je sais pourquoi tu parlais des Pe�a. 814 00:48:04,440 --> 00:48:05,560 Ils ont tu� ton p�re. 815 00:48:08,400 --> 00:48:09,400 Viens avec moi. 816 00:48:17,080 --> 00:48:19,240 Il a essay� de me dire qui c'�tait, 817 00:48:19,880 --> 00:48:22,040 mais il n'a r�ussi qu'� me donner ce bouton. 818 00:48:23,400 --> 00:48:24,760 Il est mort dans mes bras. 819 00:48:28,320 --> 00:48:29,240 Mais pas seul. 820 00:48:30,240 --> 00:48:31,760 Je me console comme �a. 821 00:48:32,920 --> 00:48:34,320 Je l'ai vu avant sa mort. 822 00:48:35,600 --> 00:48:37,520 Les Pe�a sont venus ici. 823 00:48:38,040 --> 00:48:39,360 J'�tais tout pr�s d'eux. 824 00:48:39,440 --> 00:48:41,760 J'avais un pic � glace. Pour les tuer. 825 00:48:41,840 --> 00:48:43,440 Non. Pas comme �a. 826 00:48:44,040 --> 00:48:45,960 - Je n'ai pas r�ussi. - Non. 827 00:48:46,040 --> 00:48:48,200 Tu ne veux tuer personne. 828 00:48:49,120 --> 00:48:50,000 Je peux t'aider. 829 00:48:50,600 --> 00:48:52,480 Je ne veux pas devoir t'arr�ter. 830 00:48:54,360 --> 00:48:55,960 Je veux les voir morts. 831 00:49:05,360 --> 00:49:06,320 Chouette ! 832 00:49:07,280 --> 00:49:08,400 Oublie-moi. 833 00:49:10,360 --> 00:49:11,640 Parce que t'es flic ? 834 00:49:55,120 --> 00:49:56,000 Tu vas bien ? 835 00:50:00,200 --> 00:50:01,160 S�re ? 836 00:51:02,440 --> 00:51:04,320 Regardez-moi ce visage ! 837 00:51:05,440 --> 00:51:07,760 Je ne connais pas plus chiant que toi. 838 00:51:08,440 --> 00:51:11,880 �a ne m'�tonne pas. Mais j'ai vraiment eu une sale journ�e. 839 00:51:11,960 --> 00:51:13,680 T'as eu une sale journ�e ? 840 00:51:14,400 --> 00:51:17,120 Viens. Je vais te faire passer une bonne soir�e. 841 00:51:18,040 --> 00:51:20,160 L�ve-toi et viens ! 842 00:51:48,920 --> 00:51:51,960 Vicky, non ? Tu me dois une danse. 843 00:51:52,040 --> 00:51:53,400 Tu me dois un joint. 844 00:51:53,480 --> 00:51:54,840 Non. 845 00:51:55,480 --> 00:51:58,440 - C'est donnant donnant. - Tu me fais piti� ! 846 00:51:59,160 --> 00:52:00,880 Vicky ! 847 00:52:00,960 --> 00:52:03,080 - �a va ? - J'ai pas besoin d'aide, papa. 848 00:52:03,160 --> 00:52:05,040 Je sais, mais attends. 849 00:52:34,440 --> 00:52:35,520 Veuillez sortir. 850 00:52:36,280 --> 00:52:39,840 Trois par ici et trois par l�. Fouillez tout le monde. 851 00:52:40,360 --> 00:52:42,280 Lucas, trouve les propri�taires. 852 00:52:46,600 --> 00:52:47,400 Reyes. 853 00:52:47,480 --> 00:52:49,600 Vous pouvez m'expliquer ? 854 00:52:50,280 --> 00:52:51,400 Que se passe-t-il ? 855 00:52:51,880 --> 00:52:53,680 Pouvez-vous m'expliquer... 856 00:52:53,760 --> 00:52:56,240 - On peut vous aider ? - Par l�. 857 00:53:01,320 --> 00:53:02,520 On n'a rien trouv�. 858 00:53:37,840 --> 00:53:41,400 Je suis celle qui t'emp�che de dormir la nuit 859 00:53:42,240 --> 00:53:45,960 Je suis celle qui conna�t tes secrets 860 00:53:46,720 --> 00:53:50,240 Je suis celle qui garde ta photo 861 00:53:50,320 --> 00:53:53,720 Sous son oreiller 862 00:53:53,800 --> 00:53:57,320 Je suis celle qui attend derri�re la porte 863 00:53:58,000 --> 00:54:01,840 Je suis celle qui prie pour avoir ta r�ponse 864 00:54:02,440 --> 00:54:05,720 Je suis celle qui se languit de toi 865 00:54:05,800 --> 00:54:09,560 La tigresse en cage 866 00:54:10,600 --> 00:54:13,040 Plus qu'une amie 867 00:54:13,120 --> 00:54:15,080 Je dirais 868 00:54:15,160 --> 00:54:17,480 Plus qu'une amante 869 00:54:17,560 --> 00:54:19,600 Je dirais 870 00:54:19,680 --> 00:54:22,080 Je donnerais mon �me 871 00:54:22,160 --> 00:54:24,440 Pour �tre ta femme 872 00:54:24,520 --> 00:54:27,760 Nuit et jour 873 00:54:29,640 --> 00:54:33,400 Je suis celle qui se cache dans ton reflet 874 00:54:34,040 --> 00:54:37,480 Je suis celle qui tisse ton souvenir 875 00:54:38,440 --> 00:54:41,640 Je suis celle qui br�le de d�sir 876 00:54:41,720 --> 00:54:45,480 La tigresse en cage 877 00:54:45,560 --> 00:54:49,160 Je suis celle qui attend derri�re la porte 878 00:54:49,720 --> 00:54:53,600 Je suis celle qui prie pour avoir ta r�ponse 879 00:54:54,200 --> 00:54:57,400 Je suis celle qui se languit de toi 880 00:54:57,480 --> 00:55:01,280 La tigresse en cage 881 00:55:03,920 --> 00:55:06,080 Arr�te de jouer et viens avec moi. 882 00:55:09,960 --> 00:55:12,160 Je suis � l'h�tel Solymar. 883 00:55:12,240 --> 00:55:15,040 Tu te trompes sur moi. J'aime les femmes. 884 00:55:18,640 --> 00:55:20,560 Tu n'as pas �t� avec un homme. 885 00:55:23,120 --> 00:55:24,400 C'est ma derni�re nuit. 886 00:55:25,440 --> 00:55:28,400 J'ai une r�union demain matin, tu ne me reverras pas. 887 00:55:30,800 --> 00:55:32,440 Avec un homme tr�s laid. 888 00:55:33,200 --> 00:55:34,320 Il n'a qu'un �il. 889 00:55:35,240 --> 00:55:37,960 Je pr�f�re me souvenir de tes yeux bleus. 890 00:57:35,240 --> 00:57:36,440 COMMISSARIAT DE POLICE 891 00:57:37,000 --> 00:57:40,400 - J'ai le type � la voiture de sport. - Joli boulot ! 892 00:57:40,480 --> 00:57:41,760 Bravo ! 893 00:57:41,840 --> 00:57:43,960 Tu es aussi d�licieux qu'un caf� au lait. 894 00:57:44,640 --> 00:57:46,600 T'es pas le seul � �tre t�tu ici. 895 00:57:46,680 --> 00:57:48,000 T'es all� o� ? 896 00:57:48,080 --> 00:57:49,440 Au Paradiso. 897 00:57:49,520 --> 00:57:51,040 Au Paradiso ? C'est pas... 898 00:57:51,120 --> 00:57:52,160 Pour les p�d�s ? 899 00:57:52,560 --> 00:57:55,240 Il y avait des drag-queens. J'ai failli gerber. 900 00:57:55,600 --> 00:57:57,120 Fais gaffe ! 901 00:57:57,560 --> 00:57:58,640 Regarde... 902 00:57:59,120 --> 00:58:00,720 On voit ton soutif. 903 00:58:04,560 --> 00:58:07,000 - Ils sont � l'h�tel Solymar. - Quoi ? 904 00:58:07,480 --> 00:58:09,120 Il t'a invit� dans sa chambre ? 905 00:58:11,400 --> 00:58:12,720 J'ai trouv� le Fran�ais. 906 00:58:12,800 --> 00:58:15,680 Il a rendez-vous avec Falconetti ce matin. 907 00:58:15,760 --> 00:58:19,800 Tu peux continuer � plaisanter ou tu peux te conduire en pro. 908 00:58:19,880 --> 00:58:22,400 Agis avant qu'il ne reparte en France ! 909 00:58:22,800 --> 00:58:24,240 - Terr�n, �coute ! - H� ! 910 00:58:24,320 --> 00:58:25,520 Je vous emmerde ! 911 00:58:48,560 --> 00:58:51,480 Trois kilos aujourd'hui. Ce n'est que le d�but. 912 00:59:16,520 --> 00:59:17,640 Police ! 913 00:59:34,200 --> 00:59:35,400 Pas un geste ! 914 01:00:07,080 --> 01:00:08,560 Ne bouge pas. L�ve-toi. 915 01:00:09,200 --> 01:00:12,040 Ne bouge pas. Je dois payer les balles. 916 01:00:12,600 --> 01:00:14,440 Allez, l�ve-toi. 917 01:00:14,520 --> 01:00:16,320 Allez ! 918 01:00:35,000 --> 01:00:36,120 L�ve-toi. 919 01:00:42,880 --> 01:00:44,520 J'ai peur pour la lampe du jardin. 920 01:00:45,440 --> 01:00:48,640 Je n'en peux plus. Il y a du haschich dans la rue, 921 01:00:48,720 --> 01:00:50,840 � la f�te, au Camelot, dans le garage. 922 01:00:52,240 --> 01:00:54,280 Si tu sais quoi faire, dis-moi. 923 01:00:54,920 --> 01:00:57,200 - Moi ? - Ils vont casser la lampe ! 924 01:00:57,280 --> 01:00:59,200 Je ne suis pas remise d'hier soir. 925 01:00:59,280 --> 01:01:02,040 J'ai pris deux calmants et il n'est que midi. 926 01:01:02,960 --> 01:01:05,240 J'ai failli avoir un infarctus hier. 927 01:01:05,320 --> 01:01:07,440 Trouve une solution. 928 01:01:08,040 --> 01:01:11,320 Je ne veux pas de drogue pr�s de ma maison ou de ma famille. 929 01:01:13,680 --> 01:01:15,080 - Quoi ? - Bordel ! 930 01:01:15,160 --> 01:01:16,640 - Putain. - Quel idiot ! 931 01:01:27,720 --> 01:01:29,160 Tu aimes le foot ? 932 01:01:30,720 --> 01:01:32,840 �a m'occupe aux chiottes. 933 01:01:36,440 --> 01:01:37,880 Tu m'as doubl�. 934 01:01:40,200 --> 01:01:42,560 T'as fait foirer l'op�ration pour l'argent. 935 01:01:42,640 --> 01:01:45,080 Oui, mais ils m'ont roul�. 936 01:01:45,920 --> 01:01:47,680 Ils t'avaient promis combien ? 937 01:01:47,760 --> 01:01:48,720 Beaucoup. 938 01:01:49,480 --> 01:01:50,280 �a m'a aveugl�. 939 01:01:50,920 --> 01:01:53,840 J'aurais d� te tirer dessus hier, sale vermine. 940 01:01:58,480 --> 01:01:59,280 �coute. 941 01:01:59,760 --> 01:02:02,840 Je ferais n'importe quoi pour mes hommes. 942 01:02:02,920 --> 01:02:03,920 N'importe quoi. 943 01:02:04,680 --> 01:02:06,840 Et je m'attends � la m�me chose d'eux. 944 01:02:08,200 --> 01:02:10,280 Je ne suis plus un de tes hommes ? 945 01:02:12,400 --> 01:02:14,720 Ne me double plus jamais. 946 01:02:19,960 --> 01:02:21,920 Tiens. Apprends � lire. 947 01:02:37,680 --> 01:02:39,560 Quarante duros, dans la triple. 948 01:02:40,160 --> 01:02:41,080 Mince ! 949 01:02:43,400 --> 01:02:45,240 Il y a beaucoup d'animosit� ici. 950 01:02:46,840 --> 01:02:48,680 Allez, voyons �a. 951 01:02:49,400 --> 01:02:51,120 Beau travail, messieurs. 952 01:02:51,560 --> 01:02:52,720 Merci. 953 01:02:54,320 --> 01:02:57,240 - Oui ? - Arr�tez. Les journalistes attendent. 954 01:02:57,320 --> 01:02:58,600 D'accord. 955 01:03:15,800 --> 01:03:17,120 Comment �a va ? 956 01:03:18,120 --> 01:03:19,480 Tu es sorti. 957 01:03:23,120 --> 01:03:24,760 Je t'aime, mon pote ! 958 01:03:26,320 --> 01:03:27,640 G�nial ! 959 01:03:28,640 --> 01:03:30,920 Franchi est libre ! 960 01:03:41,720 --> 01:03:43,520 Quand on va mourir, 961 01:03:43,600 --> 01:03:47,040 on se rend compte que les meilleures choses sont gratuites. 962 01:03:50,480 --> 01:03:52,440 Alors on s'accroche � ses souvenirs 963 01:03:52,520 --> 01:03:54,840 et on se souvient de son plus beau moment. 964 01:03:57,640 --> 01:04:00,480 On s'y accroche jusqu'� la fin. 965 01:04:16,480 --> 01:04:19,520 Ce souvenir est notre seul ami. 966 01:04:25,720 --> 01:04:27,640 Quand on meurt seul. 967 01:04:30,280 --> 01:04:32,360 Sous-titres : Marie Thummen 62542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.