All language subtitles for Brigada Costa del Sol - 01x01 - Mentiras.webrip-AFG.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:08,120 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:19,400 --> 00:00:21,920 No wonder people like this so much. 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 Everything is so different now. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,800 When I was a kid, Torremolinos was a dump on the outskirts of Malaga. 5 00:00:29,520 --> 00:00:32,040 It's still small, but it's different: 6 00:00:32,560 --> 00:00:37,000 skyscrapers, discotheques, Hollywood stars, hippies, fags... 7 00:00:37,680 --> 00:00:40,200 Everything is new in the rest of the country, too. 8 00:00:40,280 --> 00:00:42,840 Now we're a democracy, 9 00:00:42,920 --> 00:00:46,920 which means we get to choose between one pretty boy and another. 10 00:00:48,800 --> 00:00:51,560 But if you turn off the TV and go outside, 11 00:00:51,760 --> 00:00:54,440 you'll realize it's still the same country: 12 00:00:55,040 --> 00:00:59,040 con artists, cheats, lookouts... everyone's just trying to scrape by. 13 00:00:59,280 --> 00:01:01,920 The underdogs have a rough life. 14 00:01:02,760 --> 00:01:06,000 And the guys at the top are having a grand old time. 15 00:01:07,360 --> 00:01:10,360 So just imagine what the underdogs want. 16 00:01:13,560 --> 00:01:14,880 I'm a cop. 17 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 I can assure you we still have the same shit we had with Franco. 18 00:01:19,080 --> 00:01:21,120 OK, not exactly the same. 19 00:01:22,160 --> 00:01:24,240 Now there's something new: 20 00:01:24,320 --> 00:01:26,240 drug trafficking. 21 00:01:27,400 --> 00:01:31,000 And now everyone knows this thanks to us. 22 00:01:31,160 --> 00:01:34,760 Because this backwater town full of skyscrapers and discos 23 00:01:35,080 --> 00:01:38,160 started Spain's first special narcotics unit. 24 00:01:38,640 --> 00:01:41,200 And, not to brag, but we made a huge splash. 25 00:01:41,280 --> 00:01:42,960 And you know what? 26 00:01:43,080 --> 00:01:45,520 Me, I'm the fucking boss. 27 00:01:45,800 --> 00:01:49,280 We came in with such a bang, half of Torremolinos wants me dead, 28 00:01:49,360 --> 00:01:51,480 including my colleagues. 29 00:01:52,520 --> 00:01:55,960 I guess that explains why I've just been shot in the gut. 30 00:01:56,120 --> 00:01:58,160 Looks grim, doesn't it? 31 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 It's funny... 32 00:02:00,680 --> 00:02:02,680 Six months ago, we nearly got canned, 33 00:02:02,880 --> 00:02:05,000 now everyone envies us. 34 00:02:05,400 --> 00:02:08,040 That night changed our lives. 35 00:02:16,200 --> 00:02:17,040 WELCOME TO TORREMOLINOS 36 00:02:36,520 --> 00:02:40,080 JUNE 1977 SIX MONTHS EARLIER 37 00:02:40,280 --> 00:02:43,200 That night, we'd come over from Almeria on duty, 38 00:02:43,560 --> 00:02:46,880 yours truly and that little angel next to me, Terr�n. 39 00:02:46,960 --> 00:02:51,080 He not only looks like an angel, he'll send you to heaven in one blow. 40 00:02:52,040 --> 00:02:54,280 And this is Dandy, a car thief. 41 00:02:54,400 --> 00:02:56,560 And that Mercedes isn't his. 42 00:02:57,360 --> 00:03:00,280 But we weren't the only ones who were on his trail. 43 00:03:01,040 --> 00:03:03,560 That mop-head was too. 44 00:03:09,000 --> 00:03:12,080 Mart�n Pulido, The Hippie, Torremolinos Police Inspector. 45 00:03:12,160 --> 00:03:15,160 He's the smartest guy I know, and the most annoying. 46 00:03:19,800 --> 00:03:21,320 And they're the Pena brothers, 47 00:03:21,400 --> 00:03:24,200 proof that Torremolinos welcomes all sorts of tourists. 48 00:03:24,320 --> 00:03:27,440 Put your jewelry in the bag or I'll shoot, is that clear? 49 00:03:27,520 --> 00:03:28,720 The necklace! 50 00:03:28,800 --> 00:03:29,920 Shut your mouth! 51 00:03:30,040 --> 00:03:34,160 And for this type of tourism, it's always high season here. 52 00:03:37,720 --> 00:03:40,600 ...holdup on Manantiales Avenue at the Oma Casino. 53 00:03:40,680 --> 00:03:43,320 Two men with guns have fled the premises. 54 00:03:45,200 --> 00:03:47,800 K-3 to headquarters, I'm right nearby. 55 00:03:48,000 --> 00:03:49,560 I'll be there in a minute. 56 00:03:56,760 --> 00:03:59,800 This is Leo Villa, the apple of Torremolinos' eye. 57 00:03:59,960 --> 00:04:01,640 And that's his Ford Capri. 58 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 We call it the fly car... 59 00:04:03,360 --> 00:04:04,160 Police! 60 00:04:04,240 --> 00:04:06,480 when it opens, the dick comes out. 61 00:04:06,560 --> 00:04:08,960 They went towards the disco in an orange Volvo. 62 00:04:09,040 --> 00:04:10,640 -Did you see their faces? -No, 63 00:04:10,720 --> 00:04:13,760 but the guy who grabbed me had an army tattoo on his arm. 64 00:04:13,840 --> 00:04:14,760 OK. 65 00:04:18,320 --> 00:04:21,400 There's one more place I want to show you: La Carihuela. 66 00:04:21,640 --> 00:04:24,240 Another person whose life changed that night: 67 00:04:24,720 --> 00:04:25,920 Owlet. 68 00:04:26,720 --> 00:04:28,720 Oh, my little owl. 69 00:04:32,960 --> 00:04:35,320 -You were gone a while. -I had business. 70 00:04:37,720 --> 00:04:40,400 LIES 71 00:04:40,520 --> 00:04:42,840 -Here, take this home. -Give me that one too-- 72 00:04:42,920 --> 00:04:44,400 I'll take this one. 73 00:04:44,520 --> 00:04:46,520 You're sure crabby today, Father. 74 00:04:46,600 --> 00:04:47,800 Suit yourself. 75 00:04:47,880 --> 00:04:50,320 Hey, Sole's coming over for dinner. 76 00:04:52,560 --> 00:04:53,720 Tell you what, 77 00:04:53,800 --> 00:04:57,640 I'll make you a nice dinner to brighten up that sour face. 78 00:05:05,200 --> 00:05:06,720 It's just enough, Chino. 79 00:05:06,800 --> 00:05:08,800 Guess we're not eating tomorrow. 80 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 Tomorrow's another day, the night is long. 81 00:05:12,880 --> 00:05:14,040 Sole, 82 00:05:14,160 --> 00:05:17,040 can you spare some change for a sandwich? 83 00:05:17,160 --> 00:05:20,560 I thought it was the guys who treated the ladies! 84 00:05:20,760 --> 00:05:23,360 -Come on! You just sold the fish! -No. 85 00:05:23,440 --> 00:05:27,800 If I shortchange my aunt, she'll rip my hands off. 86 00:05:28,640 --> 00:05:30,760 What are you doing with these deadbeats? 87 00:05:30,920 --> 00:05:34,720 If it isn't the dreamer! You'll make it big in Torremolinos. 88 00:05:34,880 --> 00:05:38,680 I hope the day comes, so I can forget your starving faces. 89 00:05:39,280 --> 00:05:41,120 Come on! My dad's back. 90 00:05:41,800 --> 00:05:44,080 Hey, kid! Did your dad catch anything? 91 00:05:44,160 --> 00:05:45,520 He caught something. 92 00:06:47,440 --> 00:06:48,560 Gentlemen, 93 00:06:48,880 --> 00:06:51,120 when this is over, I've reserved a table 94 00:06:51,200 --> 00:06:54,440 and a first-rate lobster at the best place in Torremolinos. 95 00:07:01,720 --> 00:07:03,760 Keep your hands off the bread. 96 00:07:05,560 --> 00:07:08,200 -Where are the goods? -They should be at the beach. 97 00:07:20,640 --> 00:07:22,720 Here's where we come into play. 98 00:07:22,880 --> 00:07:27,040 Two cops with guns about to catch the bad guys. 99 00:07:28,440 --> 00:07:30,080 Meet me at the beach. 100 00:07:32,280 --> 00:07:33,720 Put your hands up, slowly. 101 00:07:34,760 --> 00:07:35,760 What's this? 102 00:07:36,560 --> 00:07:38,320 -Who the hell are you? -Police! 103 00:07:39,240 --> 00:07:42,800 -What are you, a traffic cop? -Hey, I said hands up! 104 00:07:43,600 --> 00:07:45,320 Who snitched? 105 00:07:45,480 --> 00:07:46,240 I'll kill him! 106 00:07:46,680 --> 00:07:49,160 -Freeze! Police! -We're on the force too! 107 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Hey! 108 00:07:50,640 --> 00:07:52,760 They're getting away, you idiot! Damn it! 109 00:07:52,880 --> 00:07:56,120 And there we have it, the start of a beautiful friendship. 110 00:07:56,280 --> 00:07:59,760 Just look at us, such peace and harmony-- 111 00:07:59,840 --> 00:08:01,440 Give me the gun, damn it! 112 00:08:07,240 --> 00:08:08,840 Get out of the way! 113 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Get out! 114 00:08:10,120 --> 00:08:11,440 Get out, damn it! 115 00:08:16,840 --> 00:08:18,120 Get up! 116 00:08:28,840 --> 00:08:32,640 And here you have a superhero about to die in the line of duty. 117 00:08:33,240 --> 00:08:35,240 Or a jackass with a death wish. 118 00:08:35,720 --> 00:08:37,240 Are you crazy? He's a cop! 119 00:08:38,200 --> 00:08:40,200 Or maybe I just trust my dumb luck. 120 00:08:46,680 --> 00:08:48,640 VOTE CENTER VOTE SUAREZ 121 00:08:57,000 --> 00:08:58,200 I did it! 122 00:08:58,400 --> 00:08:59,880 Grab the baskets! 123 00:09:13,640 --> 00:09:15,120 Hey, Chino... 124 00:09:15,440 --> 00:09:17,440 What is this stuff, bro? 125 00:09:19,680 --> 00:09:21,680 Here's another one! 126 00:09:23,080 --> 00:09:24,080 Come on. 127 00:09:24,160 --> 00:09:25,160 Let's go. 128 00:09:29,760 --> 00:09:33,080 You really need to learn how to smoke, squirt! 129 00:09:36,480 --> 00:09:38,480 Haven't you seen actresses do it? 130 00:09:43,080 --> 00:09:45,600 What's taking my father so long? 131 00:09:50,200 --> 00:09:51,800 Did you see that car? 132 00:10:11,000 --> 00:10:12,120 No! 133 00:10:12,600 --> 00:10:14,800 No, this can't be happening! 134 00:10:19,280 --> 00:10:20,520 Owl! 135 00:10:20,720 --> 00:10:22,000 What's the matter, Owl? 136 00:10:22,320 --> 00:10:24,200 Let's go unload the merchandise! 137 00:10:24,280 --> 00:10:25,520 The merchandise... 138 00:10:25,600 --> 00:10:26,960 they stole it. 139 00:10:27,040 --> 00:10:28,360 What? 140 00:10:28,440 --> 00:10:30,680 While I was waiting, someone knocked me out. 141 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 What are you saying, Owl? 142 00:10:36,120 --> 00:10:37,320 Fucking hell! 143 00:10:37,400 --> 00:10:39,120 Do you realize the mess we're in? 144 00:10:39,240 --> 00:10:40,720 You tell me, brother! 145 00:10:42,360 --> 00:10:43,840 What the hell was I thinking? 146 00:10:46,160 --> 00:10:48,760 Are you cheating me, Owl? After I gave you a job? 147 00:10:49,240 --> 00:10:51,840 Don't talk to me like that, Reyes, or I'll kill you! 148 00:10:51,920 --> 00:10:52,880 Hey! 149 00:10:54,560 --> 00:10:56,400 Is this going to take all night? 150 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 Hmm... 151 00:10:58,480 --> 00:11:01,480 Owl says that... someone stole the hash. 152 00:11:13,000 --> 00:11:14,320 Owl. 153 00:11:25,600 --> 00:11:26,880 Let's hear the owl hoot. 154 00:11:30,960 --> 00:11:31,840 No! 155 00:11:34,080 --> 00:11:36,520 Son of a bitch! 156 00:11:38,520 --> 00:11:39,640 Owl! 157 00:11:43,200 --> 00:11:44,280 Owl! 158 00:11:47,000 --> 00:11:48,400 Let's beat it. 159 00:11:48,720 --> 00:11:49,760 Beat it! 160 00:11:49,960 --> 00:11:51,160 Come on. 161 00:12:00,560 --> 00:12:03,240 Where are you going? Yolanda? 162 00:12:06,400 --> 00:12:07,400 Father? 163 00:12:07,760 --> 00:12:08,880 Father? 164 00:12:12,880 --> 00:12:14,000 Father! 165 00:12:16,040 --> 00:12:16,960 Help! 166 00:12:19,160 --> 00:12:20,200 What happened? 167 00:12:26,040 --> 00:12:28,360 Father, no, no! 168 00:12:28,560 --> 00:12:29,720 Help! 169 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 Help! 170 00:12:33,240 --> 00:12:34,800 Please help me! 171 00:12:44,200 --> 00:12:46,520 If it isn't the pickpockets, it's the punks 172 00:12:46,600 --> 00:12:49,600 or the dealers, we just can't get any sleep. 173 00:12:49,800 --> 00:12:52,600 That night, the bastards got away from me, 174 00:12:52,680 --> 00:12:54,480 as they often do. 175 00:12:54,880 --> 00:12:57,000 But if we had caught them, 176 00:12:57,120 --> 00:13:01,200 Owlet would still be dancing and smoking contraband cigarettes, 177 00:13:01,560 --> 00:13:03,600 not out there seeking revenge. 178 00:13:10,240 --> 00:13:13,240 I'm convinced Dandy's been hustling hashish. 179 00:13:13,480 --> 00:13:16,040 And now he's dealing with armed criminals. 180 00:13:17,600 --> 00:13:20,280 We have to start taking drug trafficking seriously, 181 00:13:20,400 --> 00:13:23,400 ask the narcotics brigade to start a unit here-- 182 00:13:23,600 --> 00:13:27,800 Listen, do you have any proof that Dandy's trafficking hashish? 183 00:13:27,880 --> 00:13:29,360 I'm convinced he is. 184 00:13:29,440 --> 00:13:30,640 -Convinced? -Yes. 185 00:13:30,720 --> 00:13:33,160 What is this, The French Connection? 186 00:13:33,320 --> 00:13:36,840 Drug trafficking... Give me a break, man. 187 00:13:45,040 --> 00:13:46,320 Good morning. 188 00:13:46,480 --> 00:13:47,960 Now we're all here. 189 00:13:48,040 --> 00:13:50,160 Commissioners Moreno and Bolano. 190 00:13:51,160 --> 00:13:52,640 Are those your bosses? 191 00:13:52,720 --> 00:13:55,800 -The bald guy is mine. -The other's from Malaga. 192 00:13:55,960 --> 00:13:57,200 I know him. 193 00:13:57,320 --> 00:13:59,320 -Were you stationed in Malaga? -Yeah. 194 00:13:59,440 --> 00:14:03,200 And you're in luck, I'm the one who's going to get shit. 195 00:14:06,320 --> 00:14:08,680 -Who's first? -Me. 196 00:14:10,560 --> 00:14:14,960 It's been a pleasure, Hippie, I hope I never see you again. 197 00:14:15,040 --> 00:14:16,040 Bye. 198 00:14:18,400 --> 00:14:20,760 Inspector Bruno L�pez, "The Anarchist," 199 00:14:20,840 --> 00:14:22,840 long time no see. 200 00:14:22,920 --> 00:14:25,680 I moved to Almeria two years ago, sir. 201 00:14:25,760 --> 00:14:27,840 When we kicked you out of Malaga. 202 00:14:27,920 --> 00:14:29,800 Did you know that President Su�rez 203 00:14:29,880 --> 00:14:33,320 was going to close his campaign on that stage you destroyed? 204 00:14:33,400 --> 00:14:35,520 There are no drugs in Spain, Pulido! 205 00:14:35,720 --> 00:14:37,200 Our kids are healthy! 206 00:14:37,280 --> 00:14:40,440 The real issue here is drug-related crime. 207 00:14:40,600 --> 00:14:44,280 It's a model investigation, we've been after Dandy for two weeks. 208 00:14:44,440 --> 00:14:45,920 Who caused the accident? 209 00:14:46,040 --> 00:14:47,520 The culprits, sir. 210 00:14:47,720 --> 00:14:48,680 What is this? 211 00:14:48,760 --> 00:14:50,920 While we were chasing the culprits, 212 00:14:51,040 --> 00:14:54,000 Bruno risked his life to save civilians. 213 00:14:54,160 --> 00:14:57,760 I destroyed the stage while driving an official vehicle. 214 00:14:57,840 --> 00:15:01,320 Go ahead, call my boss in Almeria and report me. 215 00:15:01,440 --> 00:15:03,680 I think he deserves a medal. 216 00:15:03,800 --> 00:15:08,520 Since you could care less, we may have to dismiss you. 217 00:15:08,600 --> 00:15:10,040 OK, so be it... 218 00:15:10,520 --> 00:15:13,800 Meanwhile, let me go catch those sons of bitches. 219 00:15:14,360 --> 00:15:16,200 Bye! See you later! 220 00:15:45,640 --> 00:15:47,000 Come on! Hurry! 221 00:15:47,080 --> 00:15:49,280 It's obvious you don't have a family. 222 00:15:49,520 --> 00:15:50,520 Hey! 223 00:15:50,600 --> 00:15:53,480 Stay away from the register! We both know why. 224 00:15:55,240 --> 00:15:58,520 How are you, honey bear? I haven't seen you all night. 225 00:15:58,600 --> 00:16:01,560 -I'm OK. -Did you hear what happened? 226 00:16:01,640 --> 00:16:02,880 Yeah. 227 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 I'll get it. 228 00:16:08,920 --> 00:16:10,160 Hi, may I help you? 229 00:16:11,320 --> 00:16:13,880 Hi, Owlet, honey. How are you? 230 00:16:14,120 --> 00:16:15,560 Why are you calling so late? 231 00:16:19,320 --> 00:16:20,600 What? 232 00:16:21,960 --> 00:16:23,520 What happened? 233 00:16:25,240 --> 00:16:26,640 On the beach? 234 00:16:30,480 --> 00:16:31,800 Oh, dear Lord! 235 00:16:49,400 --> 00:16:50,280 Good morning. 236 00:16:54,440 --> 00:16:55,800 Sweetheart. 237 00:17:00,280 --> 00:17:02,320 Your father was such a good man. 238 00:17:02,560 --> 00:17:04,280 What a terrible tragedy! 239 00:17:04,600 --> 00:17:05,800 May I see him? 240 00:17:15,240 --> 00:17:18,240 -Thanks for coming, Uncle Reyes. -It's the least I could do, 241 00:17:18,320 --> 00:17:20,320 we were boyhood friends. 242 00:17:21,240 --> 00:17:24,160 If you need anything, just let us know. 243 00:17:25,800 --> 00:17:26,800 Look! 244 00:17:31,800 --> 00:17:33,800 -Good morning. -Good morning. 245 00:17:34,560 --> 00:17:38,800 We questioned the neighbors, but we can't get anyone to talk. 246 00:17:38,920 --> 00:17:42,800 Of course not, who's going to tell you they stabbed my father? 247 00:17:43,200 --> 00:17:45,840 Sooner or later, the culprits will appear. 248 00:17:46,080 --> 00:17:47,240 And that's it? 249 00:17:47,320 --> 00:17:50,640 -Doesn't anyone care? -Yolanda, calm down. 250 00:17:50,720 --> 00:17:53,960 Look, miss, I don't mean to disrespect the deceased, 251 00:17:54,040 --> 00:17:57,400 but they called him Owl because he stayed up nights to smuggle. 252 00:17:57,840 --> 00:18:00,200 Be careful what company you keep... 253 00:18:00,360 --> 00:18:02,360 Hey, calm down! 254 00:18:03,840 --> 00:18:05,280 That was uncalled for, Sergeant. 255 00:18:06,000 --> 00:18:07,080 Well... 256 00:18:08,080 --> 00:18:09,320 My condolences. 257 00:18:14,240 --> 00:18:16,560 It was hard enough for me to come, 258 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 I'm not going in there, it's bad luck. 259 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 I'll never forgive you for this. 260 00:18:29,040 --> 00:18:32,600 You're afraid to see Owl because it's our fault they killed him! 261 00:18:37,600 --> 00:18:38,880 Mar�a Elena... 262 00:18:39,560 --> 00:18:43,320 Uncle Reyes, you said to ask if I needed anything. 263 00:18:44,840 --> 00:18:47,760 You have a business, give me a job. 264 00:18:48,960 --> 00:18:51,240 No. You can't work at the discotheque. 265 00:18:51,400 --> 00:18:52,920 The girls there... 266 00:18:53,440 --> 00:18:54,600 you know. 267 00:18:54,880 --> 00:18:57,720 -But you and dad were like brothers-- -No. 268 00:18:57,880 --> 00:19:00,800 Mar�a Elena, let's go. I have a delivery coming. 269 00:19:02,280 --> 00:19:04,360 Owlet, honey, 270 00:19:04,600 --> 00:19:07,560 if you need anything, call me, OK? 271 00:19:10,200 --> 00:19:12,600 I'm really so sorry. 272 00:19:20,680 --> 00:19:23,480 Let's get back to Almeria, we're on overtime. 273 00:19:23,560 --> 00:19:26,280 Goodbye to Dandy and his Mercedes. Now what? 274 00:19:26,520 --> 00:19:29,520 What did you expect? That you'd keep the Mercedes? 275 00:19:30,160 --> 00:19:30,920 Good morning. 276 00:19:31,000 --> 00:19:32,440 -Deliveries through the back-- -No. 277 00:19:32,520 --> 00:19:33,840 National Police. 278 00:19:35,760 --> 00:19:38,080 Is this about that scene here last night? 279 00:19:38,600 --> 00:19:41,440 It was like a Steve McQueen film. 280 00:19:41,840 --> 00:19:44,680 We're looking for a guy who was here last night, 281 00:19:44,760 --> 00:19:47,720 a guy named Arturo Berzosa, alias Dandy. 282 00:19:48,080 --> 00:19:49,200 He's a skinny guy... 283 00:19:49,280 --> 00:19:50,800 -I've never heard of him-- -Yes... 284 00:19:51,440 --> 00:19:54,200 Doesn't he own a car shop in El Palo? 285 00:19:54,280 --> 00:19:56,680 -Yes. -Of course, Dandy. 286 00:19:57,160 --> 00:20:00,840 -You know him? -Yes, he has a car shop in El Palo. 287 00:20:00,920 --> 00:20:03,920 He offered to check my car, but I never brought it in. 288 00:20:04,000 --> 00:20:07,920 All the Spaniards in town know each other, or so we think. 289 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 And where is the car shop? 290 00:20:09,680 --> 00:20:13,240 I don't know, I've never been there. El Palo is huge. 291 00:20:13,320 --> 00:20:15,200 He seemed so decent. 292 00:20:15,840 --> 00:20:17,320 What did he do, Officer? 293 00:20:17,600 --> 00:20:20,560 -Car theft-- -Innocent until proven guilty, 294 00:20:20,640 --> 00:20:22,400 I'm not a judge, madam. 295 00:20:22,600 --> 00:20:24,520 Good point, of course. 296 00:20:25,760 --> 00:20:29,480 -Anything else? -No, thank you and sorry... 297 00:20:29,680 --> 00:20:31,400 -Thank you. -Come back soon, 298 00:20:31,480 --> 00:20:34,360 we're happy to have you scare off the bad guys. 299 00:20:34,480 --> 00:20:36,080 -See you later. -See you. 300 00:20:37,240 --> 00:20:39,040 I don't like that guy one bit. 301 00:20:39,680 --> 00:20:42,360 -Can we go home now? -Dude, we have work to do! 302 00:20:42,440 --> 00:20:43,760 Let's get the car. 303 00:20:44,440 --> 00:20:46,160 Come on, Dandy! Damn it. 304 00:20:55,520 --> 00:20:56,520 So... 305 00:20:56,880 --> 00:20:59,480 what business do you have with Dandy? 306 00:20:59,840 --> 00:21:01,440 Who pays the bills here? 307 00:21:02,320 --> 00:21:03,600 Our son's school, 308 00:21:03,920 --> 00:21:05,640 the house, the car... 309 00:21:06,000 --> 00:21:08,240 That costs more than we earn with the disco! 310 00:21:08,520 --> 00:21:11,440 Would you rather sell off your jewelry? 311 00:21:12,240 --> 00:21:14,440 What's gotten into you? What are you saying? 312 00:21:14,840 --> 00:21:16,480 I met these customers, 313 00:21:16,880 --> 00:21:19,640 really nice guys from out of town, two brothers. 314 00:21:19,760 --> 00:21:22,080 They wanted a few kilos of hashish. 315 00:21:22,160 --> 00:21:24,400 I knew Dandy had business in Morocco, 316 00:21:24,480 --> 00:21:26,520 so I offered to get them the goods. 317 00:21:26,600 --> 00:21:28,000 That's out of your league. 318 00:21:28,080 --> 00:21:31,160 It seemed so easy. No one cares about drugs here. 319 00:21:31,240 --> 00:21:33,440 But they care about robberies! 320 00:21:33,520 --> 00:21:35,720 Did they hold up the new club? 321 00:21:35,800 --> 00:21:36,600 Fuck! 322 00:21:36,680 --> 00:21:38,320 They did it to pay me. 323 00:21:40,400 --> 00:21:42,240 But then this cop showed up... 324 00:21:43,200 --> 00:21:45,400 Were you involved in the gunfight? 325 00:21:47,400 --> 00:21:50,880 You son of a bitch, Reyes! Now you're a suspect. 326 00:21:50,960 --> 00:21:52,840 No, I doubt they saw me. 327 00:21:53,320 --> 00:21:56,680 -They know about Dandy! -Then let him go into hiding! 328 00:21:56,760 --> 00:21:58,760 I have other problems. 329 00:21:59,520 --> 00:22:01,760 The hash was stolen on the beach, 330 00:22:01,920 --> 00:22:04,120 so the brothers haven't paid me 331 00:22:04,320 --> 00:22:06,560 and I can't pay the suppliers. 332 00:22:07,880 --> 00:22:09,600 It all seemed so easy. 333 00:22:11,560 --> 00:22:14,240 Reyes, does this have anything to do with Owl's death? 334 00:22:15,800 --> 00:22:16,920 No. 335 00:22:19,080 --> 00:22:20,240 Reyes, look at me. 336 00:22:21,880 --> 00:22:24,840 Do you realize I almost gave you away to the police? 337 00:22:25,520 --> 00:22:28,920 I'm your wife, don't you dare hide things from me. 338 00:22:29,040 --> 00:22:30,760 Do you hear me? 339 00:22:31,440 --> 00:22:33,480 You're no hoodlum from El Palo, 340 00:22:34,320 --> 00:22:35,800 you're a businessman. 341 00:22:39,040 --> 00:22:40,320 Stick to what you know. 342 00:22:50,920 --> 00:22:52,240 -Good morning. -Morning. 343 00:22:52,320 --> 00:22:53,760 Inspector Villa, Malaga. 344 00:22:53,840 --> 00:22:58,000 Be careful, you might get your trousers wrinkled, Inspector. 345 00:22:58,240 --> 00:22:59,760 -Cigarette? -Sure. 346 00:22:59,880 --> 00:23:01,120 Thank you. 347 00:23:01,920 --> 00:23:03,200 What brings you here? 348 00:23:03,400 --> 00:23:07,400 We chased some robbers last night who drove off in this direction. 349 00:23:08,120 --> 00:23:10,120 I'm looking for an orange Volvo. 350 00:23:10,680 --> 00:23:14,680 That's a fancy brand, people here can barely afford mopeds. 351 00:23:15,800 --> 00:23:17,920 -What's going on here? -A wake. 352 00:23:18,040 --> 00:23:20,440 A smuggler got killed last night. 353 00:23:20,800 --> 00:23:24,600 I wish they'd all kill each other and leave us in peace. 354 00:23:32,320 --> 00:23:33,440 Miss... 355 00:23:36,840 --> 00:23:37,880 You lost a button. 356 00:23:45,160 --> 00:23:46,240 Thank you. 357 00:23:59,520 --> 00:24:01,520 They must have gone out for coffee. 358 00:24:02,240 --> 00:24:03,360 Looks like it. 359 00:24:03,440 --> 00:24:05,600 Anybody here? Any boss? 360 00:24:05,680 --> 00:24:08,200 They're here. Why didn't you warn me? 361 00:24:08,920 --> 00:24:10,720 This isn't a Mercedes. 362 00:24:13,080 --> 00:24:15,160 I'm meeting the Moroccan. 363 00:24:15,440 --> 00:24:16,720 Let's have a look around. 364 00:24:19,240 --> 00:24:22,040 See you in a bit. Hang up! 365 00:24:22,120 --> 00:24:23,040 Look! 366 00:24:23,680 --> 00:24:25,000 What did I tell you? 367 00:24:25,080 --> 00:24:27,240 Look! This is fishy business! 368 00:24:46,840 --> 00:24:48,400 Police! Freeze! 369 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 Fucking hell! 370 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 Catch him! 371 00:25:08,680 --> 00:25:10,720 That's them blasting music! 372 00:25:10,800 --> 00:25:12,160 Please wait outside. 373 00:25:14,840 --> 00:25:17,000 I'm so sick of house calls. 374 00:25:33,840 --> 00:25:35,680 Good morning. What's this? 375 00:25:38,040 --> 00:25:39,040 Hey! 376 00:25:39,960 --> 00:25:41,720 I'm starving, aren't you? 377 00:25:42,840 --> 00:25:43,640 Who are you? 378 00:25:44,960 --> 00:25:47,680 Police, please get dressed, miss. 379 00:25:53,600 --> 00:25:55,040 Who sold you the drugs? 380 00:25:55,960 --> 00:25:56,960 What drugs? 381 00:26:01,040 --> 00:26:02,040 Ask him. 382 00:26:02,400 --> 00:26:04,840 He doesn't speak Spanish. Do you understand him? 383 00:26:05,000 --> 00:26:06,760 I have a very gifted tongue. 384 00:26:09,400 --> 00:26:10,680 Are you of legal age? 385 00:26:11,520 --> 00:26:13,040 What do you think? 386 00:26:13,360 --> 00:26:15,160 Do you like teenagers, Officer? 387 00:26:15,240 --> 00:26:17,640 I'm asking because you're acting like a child. 388 00:26:17,840 --> 00:26:19,440 And I'm an inspector. 389 00:26:20,120 --> 00:26:22,120 Yes, I'm of legal age. 390 00:26:22,400 --> 00:26:23,840 I've done nothing wrong. 391 00:26:24,240 --> 00:26:27,280 I'll have you arrested for possession if you keep that up. 392 00:26:28,920 --> 00:26:32,200 I have nothing more to declare, Inspector. 393 00:26:33,640 --> 00:26:34,640 Look... 394 00:26:35,640 --> 00:26:38,840 I know I'm supposed to say that I understand, 395 00:26:38,920 --> 00:26:41,400 that there's no work or future here, 396 00:26:41,640 --> 00:26:44,240 then you yawn and I call you a... 397 00:26:44,600 --> 00:26:47,240 -What was that again? -A dropout. 398 00:26:47,440 --> 00:26:48,440 That's it. 399 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 But I won't. 400 00:26:50,360 --> 00:26:52,560 All I'm saying is, it would be a shame 401 00:26:52,680 --> 00:26:54,680 to see that happy smile of yours 402 00:26:55,040 --> 00:26:57,480 end up behind bars at the port penitentiary. 403 00:26:57,960 --> 00:27:01,560 Now, tell me, who sold you the drugs? 404 00:27:04,080 --> 00:27:05,680 Who, damn it? 405 00:27:08,440 --> 00:27:12,200 23 40 41 with the prefix for Almeria. 406 00:27:24,400 --> 00:27:25,400 Hello? 407 00:27:26,240 --> 00:27:27,560 What do you mean "Police"? 408 00:27:27,760 --> 00:27:32,200 I'm your colleague from Torremolinos, I'm here with Ms. Victoria L�pez. 409 00:28:37,040 --> 00:28:37,960 What's your problem? 410 00:28:38,560 --> 00:28:40,520 -That's mine! -Let me see it! 411 00:28:46,320 --> 00:28:47,720 Thank you very much. 412 00:28:52,080 --> 00:28:54,400 I'll pay back every cent, I swear. 413 00:28:54,720 --> 00:28:58,120 You don't owe me anything. What were you thinking? 414 00:28:58,360 --> 00:29:00,400 Is this how your father raised you? 415 00:29:02,480 --> 00:29:03,560 Honestly! 416 00:29:04,240 --> 00:29:06,240 Owlet, you're done stealing. 417 00:29:07,240 --> 00:29:09,080 You're coming home with us. 418 00:29:09,320 --> 00:29:12,040 Reyes and I will take care of you as long as we live, 419 00:29:12,120 --> 00:29:13,760 you're not alone in the world. 420 00:29:13,880 --> 00:29:15,640 I am alone, and I have no job! 421 00:29:15,800 --> 00:29:18,440 OK stop by the Camelot, I'll see what I can do. 422 00:29:28,600 --> 00:29:29,800 Nice to see you. 423 00:29:29,920 --> 00:29:32,200 I'd just forgotten your ugly face 424 00:29:32,280 --> 00:29:34,560 when I heard you arrested my sister. 425 00:29:34,800 --> 00:29:37,160 What is this? Your hippie karma? 426 00:29:37,720 --> 00:29:39,760 -Where is she? -She's in the bathroom. 427 00:29:40,400 --> 00:29:43,680 Bruno, what are you doing here? And yelling as usual. 428 00:29:43,840 --> 00:29:45,240 Go home! 429 00:29:45,680 --> 00:29:48,120 -Did you book her? -I was filling out the form-- 430 00:29:48,280 --> 00:29:51,360 Hand it over. Give me that paper or I'll pound you. 431 00:29:51,520 --> 00:29:54,400 Now I understand why you won't go after drug dealers. 432 00:29:54,760 --> 00:29:57,960 Go ahead and hit me, just keep collecting reports. 433 00:29:58,800 --> 00:30:00,440 What the fuck do you know? 434 00:30:00,560 --> 00:30:04,760 Bruno L�pez, Chief Inspector. Top of his class in Malaga. 435 00:30:04,920 --> 00:30:07,120 Transferred to Almeria in 1975. 436 00:30:07,280 --> 00:30:12,760 Reported for serious disobedience with a case pending for drunk driving. 437 00:30:13,400 --> 00:30:16,840 And it seems this morning you earned a third report. 438 00:30:17,000 --> 00:30:18,640 Go to hell, Mart�n Pulido. 439 00:30:18,760 --> 00:30:21,880 But you also solved the Urbizu crime in '74. 440 00:30:22,800 --> 00:30:27,520 You saved the children, and reportedly risked your own life. 441 00:30:28,440 --> 00:30:31,840 You are the youngest officer to have gotten a medal. 442 00:30:33,400 --> 00:30:35,560 What did you do with your medal, Bruno L�pez? 443 00:30:37,840 --> 00:30:38,920 Oh... 444 00:30:40,120 --> 00:30:41,440 It's blank. 445 00:30:43,240 --> 00:30:45,400 We're going home. Come on! 446 00:30:45,640 --> 00:30:47,560 -Why? -Get the dealer's name! 447 00:30:52,720 --> 00:30:53,720 Let me... 448 00:30:53,880 --> 00:30:56,560 Let me talk first, OK? Please... 449 00:31:06,520 --> 00:31:09,000 Alsi, someone stole the hash. 450 00:31:09,240 --> 00:31:12,120 But don't worry, we just need you to be patient. 451 00:31:12,680 --> 00:31:15,760 I can lend you a new car this week. 452 00:31:16,120 --> 00:31:17,720 I have a brown Mercedes-- 453 00:31:17,800 --> 00:31:19,880 I'm not interested in stolen cars, 454 00:31:20,040 --> 00:31:22,200 or stories about losing the hash, 455 00:31:22,280 --> 00:31:24,560 I want to know how you're going to pay me. 456 00:31:24,640 --> 00:31:25,560 We just need-- 457 00:31:25,640 --> 00:31:26,960 What if you stole it? 458 00:31:28,400 --> 00:31:31,200 Until now, you've done business with Dandy, 459 00:31:31,280 --> 00:31:34,080 just hiding a few slabs in a suitcase, 460 00:31:34,400 --> 00:31:35,960 nothing very ambitious. 461 00:31:42,160 --> 00:31:44,640 -What was your name? -Reyes... 462 00:31:45,640 --> 00:31:47,080 You have some nerve. 463 00:31:48,040 --> 00:31:49,960 Give me another shipment today, 464 00:31:50,160 --> 00:31:54,320 and I guarantee, in 24 hours, I'll pay you what I owe plus 50%. 465 00:31:54,440 --> 00:31:56,440 I own a discotheque in Torremolinos, 466 00:31:56,960 --> 00:31:58,320 I can't go far. 467 00:31:59,080 --> 00:32:02,080 But in exchange, I have a request. 468 00:32:10,600 --> 00:32:11,600 What is it? 469 00:32:12,280 --> 00:32:14,680 Have your people find our shipment. 470 00:32:14,960 --> 00:32:17,280 It can't have disappeared without a trace. 471 00:32:17,360 --> 00:32:19,360 If you find it, we're even. 472 00:32:21,280 --> 00:32:22,280 OK. 473 00:32:22,360 --> 00:32:24,760 You'll have another shipment in 24 hours, 474 00:32:24,960 --> 00:32:26,640 then you'll pay your debts. 475 00:32:27,000 --> 00:32:28,680 I'll find your shipment. 476 00:32:31,320 --> 00:32:32,480 Thank you, Alsi. 477 00:32:35,000 --> 00:32:38,080 Is this your first arrest? Because if you have a record... 478 00:32:38,200 --> 00:32:40,040 This was my first time, I swear. 479 00:32:40,120 --> 00:32:42,840 -It's just that we got this dope-- -Stop that! 480 00:32:43,520 --> 00:32:46,360 -What do you mean dope? -It makes you dopey, dummy. 481 00:32:46,520 --> 00:32:49,400 It goes to your head and makes you so hot that-- 482 00:32:49,560 --> 00:32:52,040 Don't embarrass me in front of my partner. 483 00:32:52,880 --> 00:32:54,360 See that, Partner? 484 00:32:54,480 --> 00:32:57,360 I could die for all he cares, just not in front of you. 485 00:32:57,440 --> 00:32:59,440 Next time, I'll throw you in jail! 486 00:32:59,560 --> 00:33:01,560 Stop pretending you're a family man. 487 00:33:02,040 --> 00:33:04,040 You only come by every two years. 488 00:33:04,560 --> 00:33:05,600 Stop right there. 489 00:33:08,480 --> 00:33:10,840 -Are you coming up to see Mom? -I'm working! 490 00:33:10,960 --> 00:33:12,960 I should have made a bet. 491 00:33:13,720 --> 00:33:15,800 -You forgot your handbag! -Lock the door! 492 00:33:18,080 --> 00:33:19,640 Bruno, open up! 493 00:33:19,760 --> 00:33:21,920 Open the door! What are you doing? 494 00:33:22,080 --> 00:33:23,560 Bruno! That's mine! 495 00:33:26,720 --> 00:33:28,840 -You think she's got dope? -Maybe not... 496 00:33:29,200 --> 00:33:31,840 But... this is even better. 497 00:33:31,920 --> 00:33:33,080 The dope shop. 498 00:33:33,160 --> 00:33:34,480 You have no right! 499 00:33:35,720 --> 00:33:38,720 -Now what? -Go to hell, kid. 500 00:33:38,800 --> 00:33:39,800 Damn kid! 501 00:33:42,000 --> 00:33:43,320 Two guys, 502 00:33:43,960 --> 00:33:45,680 probably army men. 503 00:33:46,280 --> 00:33:47,840 One has a tattoo on his arm. 504 00:33:48,360 --> 00:33:50,320 I told you, I don't know. 505 00:33:50,400 --> 00:33:54,280 Come on, Lopera! You know every reservist on the coast. 506 00:33:54,440 --> 00:33:57,240 They trust you. You do them favors. 507 00:33:58,080 --> 00:34:00,280 Come on! We're like family! 508 00:34:01,520 --> 00:34:05,160 I respect your father. He's a true Spaniard and brave. 509 00:34:05,240 --> 00:34:07,040 The army will never be the same. 510 00:34:07,120 --> 00:34:09,880 Nor will he, retirement has done wonders. 511 00:34:10,440 --> 00:34:13,520 You're a spoiled brat. You have no values. 512 00:34:14,080 --> 00:34:15,920 I just like pissing you off. 513 00:34:16,000 --> 00:34:18,560 Come on! Tell me their names. 514 00:34:18,880 --> 00:34:20,880 I'm no snitch, Leo. 515 00:34:21,000 --> 00:34:24,560 -If I talk, it'll ruin my reputation. -Who's going to know? 516 00:34:24,880 --> 00:34:26,600 No one will know. 517 00:34:31,080 --> 00:34:33,320 I'll tell you, I don't like these guys. 518 00:34:34,480 --> 00:34:37,040 Atilano Pena and his brother... 519 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Crist�bal, I think. 520 00:34:40,320 --> 00:34:41,840 Why don't you like them? 521 00:34:42,040 --> 00:34:44,040 They're dealing drugs. 522 00:34:46,920 --> 00:34:48,800 Youngest cop to get a medal, huh? 523 00:34:48,960 --> 00:34:50,440 Why don't you wear it? 524 00:34:50,720 --> 00:34:51,800 It itches. 525 00:34:54,120 --> 00:34:56,800 This won't solve your sister's problems. 526 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 That son of a bitch who sold her drugs is the problem. 527 00:35:10,040 --> 00:35:11,080 Good evening. 528 00:35:11,160 --> 00:35:13,160 I'm here to see Mar�a Elena. 529 00:35:13,240 --> 00:35:15,680 She's not in yet. Wait for her outside. 530 00:35:17,880 --> 00:35:20,320 -That must be him. -Look at him. 531 00:35:20,400 --> 00:35:22,160 That Paquito is a nobody. 532 00:35:22,280 --> 00:35:23,600 Look at him. 533 00:35:25,400 --> 00:35:26,880 Where are you going, Paquito? 534 00:35:28,000 --> 00:35:29,600 -Did you call me? -Yes. 535 00:35:30,160 --> 00:35:31,760 How much dope do you want? 536 00:35:32,280 --> 00:35:33,640 50 pesetas. 537 00:35:34,360 --> 00:35:36,040 -50 pesetas? -Yes. 538 00:35:36,200 --> 00:35:37,280 Right... 539 00:35:40,040 --> 00:35:42,240 Paquito, I'm going to kill you! 540 00:35:43,200 --> 00:35:46,120 -Son of a bitch, I'm going to kill you! -Drop the gun! 541 00:35:46,200 --> 00:35:48,600 Drop the gun or I'll slit her throat! I mean it! 542 00:35:49,240 --> 00:35:52,040 I'll drop it, Paquito. Calm down! 543 00:35:55,480 --> 00:35:56,720 You're going to break my jaw! 544 00:35:57,080 --> 00:35:58,560 OK! 545 00:36:03,840 --> 00:36:05,520 Get him out of here! 546 00:36:06,440 --> 00:36:07,520 Fuck. 547 00:36:08,200 --> 00:36:09,200 Let's go. 548 00:36:12,320 --> 00:36:13,400 Are you OK? 549 00:36:19,200 --> 00:36:20,360 Thank you. 550 00:36:33,080 --> 00:36:35,760 So, Paquito, you sell dope to little girls? 551 00:36:35,840 --> 00:36:37,520 -I won't do it again! -You won't? 552 00:36:37,600 --> 00:36:40,640 Tell us where you get that shit or we'll pull your guts out! 553 00:36:40,880 --> 00:36:42,720 Alright! From a guy with a car shop, 554 00:36:42,800 --> 00:36:44,960 he goes to Morocco a lot, his name's Dandy. 555 00:36:45,040 --> 00:36:47,200 Dandy, that's great. Let's go for a walk. 556 00:36:48,200 --> 00:36:50,120 That dealer led us to Dandy, 557 00:36:50,200 --> 00:36:53,840 who led us to another meeting with the apple of everyone's eye... 558 00:36:53,920 --> 00:36:55,680 We brought you a little beer. 559 00:36:55,760 --> 00:36:57,080 Thank you. 560 00:36:58,000 --> 00:37:00,080 I have a meeting with him. There he is! 561 00:37:01,760 --> 00:37:04,720 And even worse... with the hippie. 562 00:37:05,200 --> 00:37:07,640 I never thought I'd see him again. 563 00:37:09,560 --> 00:37:12,800 That's how we all ended up kissing Mart�n's ass. 564 00:37:12,960 --> 00:37:15,480 I hated having to admit he was right. 565 00:37:15,880 --> 00:37:18,920 I found out who the robbers working with Dandy are. 566 00:37:19,240 --> 00:37:21,920 They're from up north: the Pena brothers. 567 00:37:22,080 --> 00:37:27,040 They had elite assault training in the Lynx Squad, that's a real name. 568 00:37:27,480 --> 00:37:30,120 They come down, do some stick-ups and leave, 569 00:37:30,240 --> 00:37:32,920 but now they're in a new business. 570 00:37:34,200 --> 00:37:35,280 Can you guess? 571 00:37:35,440 --> 00:37:36,440 Dope! 572 00:37:36,680 --> 00:37:39,400 -Hashish! -Yeah, dope! 573 00:37:39,480 --> 00:37:42,000 The brothers have the cash and Dandy has the dope. 574 00:37:42,080 --> 00:37:43,080 We just found out. 575 00:37:43,200 --> 00:37:46,880 That's why we're here. It seems the hippie was right. 576 00:37:47,280 --> 00:37:48,280 Let's see... 577 00:37:48,360 --> 00:37:51,520 Once in a while, Customs catches people with slabs of hash. 578 00:37:51,600 --> 00:37:54,480 It's not taken seriously, but my theory is that 579 00:37:54,560 --> 00:37:58,440 behind these small-time smugglers there is a network of professionals. 580 00:37:58,560 --> 00:38:01,280 -Why do they do it? -For the money, as usual! 581 00:38:01,400 --> 00:38:04,160 But why Spain? Our kids don't do drugs! 582 00:38:04,440 --> 00:38:05,320 Lucas! 583 00:38:05,400 --> 00:38:10,240 It's not just army guys and hippies, it's rich kids and normal people. 584 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 Pass it on. 585 00:38:11,680 --> 00:38:16,000 They go out and experiment, have a few laughs and they want more. 586 00:38:16,200 --> 00:38:20,320 For example, let's say it's just 1,000 kids in this province. 587 00:38:20,440 --> 00:38:22,720 OK? Multiply that by 50 provinces. 588 00:38:23,320 --> 00:38:27,160 Each piece of hash, or "soap bar," costs 1,000 pesetas. 589 00:38:27,240 --> 00:38:30,320 Let's say each kid consumes just two a month. 590 00:38:30,480 --> 00:38:31,920 That's at least 591 00:38:32,160 --> 00:38:36,000 100,000,000 pesetas in illegal sales a month, 592 00:38:36,080 --> 00:38:39,760 of course every crook in Spain wants a part of that! 593 00:38:40,720 --> 00:38:44,560 What I'm trying to say is that joints aren't the problem, 594 00:38:44,720 --> 00:38:47,720 the problem is that all these delinquents are coming here 595 00:38:47,840 --> 00:38:50,880 because nobody wants to deal with this. 596 00:38:51,080 --> 00:38:52,440 Why here? 597 00:38:52,520 --> 00:38:55,400 We're 14 km from the world's biggest hashish producer, 598 00:38:55,480 --> 00:38:58,080 so they smuggle it through the Costa del Sol. 599 00:38:58,200 --> 00:39:01,240 Teacher, I have a question. How do they do it? 600 00:39:01,440 --> 00:39:03,800 Truckers, fishermen, travelers... 601 00:39:04,040 --> 00:39:05,360 car thieves... 602 00:39:05,480 --> 00:39:07,160 Like Dandy, he travels a lot. 603 00:39:07,760 --> 00:39:09,840 The car shop fixes up the stolen cars, 604 00:39:09,920 --> 00:39:12,880 they erase the VIN, change the license plate, 605 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 take it out on the road, and the car disappears. 606 00:39:16,200 --> 00:39:18,640 And clearly it ends up in Morocco. 607 00:39:18,720 --> 00:39:19,480 Lucas... 608 00:39:19,600 --> 00:39:24,120 He has an important customer there: Mahmud Alsi. 609 00:39:24,320 --> 00:39:25,520 Who is he? 610 00:39:25,600 --> 00:39:28,360 A Moroccan landowner, part of the king's inner circle. 611 00:39:28,720 --> 00:39:30,720 That camera wasn't very good. 612 00:39:31,000 --> 00:39:33,320 I kept a file on him when I was in Ceuta. 613 00:39:33,400 --> 00:39:37,320 He owns half of Chaouen, and it's full of hemp fields. 614 00:39:37,600 --> 00:39:39,080 He has to be selling it. 615 00:39:39,360 --> 00:39:41,800 And lately, I've seen him around Malaga. 616 00:39:41,880 --> 00:39:43,320 Next photo, Lucas. 617 00:39:43,440 --> 00:39:45,440 That's how I met your friend. 618 00:39:45,520 --> 00:39:47,120 He may be using stolen cars 619 00:39:47,280 --> 00:39:51,040 to pay for small shipments that he distributes to dealers here. 620 00:39:51,600 --> 00:39:54,200 This is just a hypothesis, but... 621 00:39:54,280 --> 00:39:56,280 How does he get through the border? 622 00:39:56,440 --> 00:39:58,840 Why don't you go down to Algeciras and ask? 623 00:39:59,600 --> 00:40:03,760 Check with Customs, see how often Dandy crosses over and in what cars. 624 00:40:03,840 --> 00:40:05,840 We may even catch him red-handed. 625 00:40:05,920 --> 00:40:10,240 And soon, too, my informant says they're expecting another shipment. 626 00:40:10,320 --> 00:40:13,320 -You mean Lopera? -This hippie is quick. 627 00:40:13,480 --> 00:40:16,240 I investigated him in Ceuta, too. 628 00:40:16,720 --> 00:40:19,800 He used to steal army ammunition and re-sell it. 629 00:40:19,880 --> 00:40:21,240 He's a crook. 630 00:40:21,360 --> 00:40:22,560 Anyway... 631 00:40:23,000 --> 00:40:24,200 Good luck. 632 00:40:24,480 --> 00:40:25,960 Hey, aren't you coming? 633 00:40:26,040 --> 00:40:28,040 No, they took me off the investigation. 634 00:40:28,120 --> 00:40:30,840 I was punished for ignoring my Commissioner's orders. 635 00:40:30,920 --> 00:40:32,880 -Too bad... -One more question, 636 00:40:32,960 --> 00:40:34,640 where's the bathroom? 637 00:40:37,360 --> 00:40:38,360 Hey! 638 00:40:41,400 --> 00:40:44,400 Hey man, I think I can find my way back. 639 00:40:44,760 --> 00:40:46,600 -What's your deal? -Excuse me? 640 00:40:46,720 --> 00:40:50,280 That cynical attitude, all those disciplinary procedures, 641 00:40:50,360 --> 00:40:52,280 -the excess drinking. -I'm sorry, sir. 642 00:40:52,680 --> 00:40:55,400 All I'm saying is, being a good cop is a vocation. 643 00:40:55,760 --> 00:40:56,840 What's yours? 644 00:40:56,920 --> 00:40:59,720 Not having to put up with sermons. 645 00:40:59,800 --> 00:41:01,200 I can help with that. 646 00:41:01,560 --> 00:41:04,560 If we get them to set up a narcotics unit here, 647 00:41:04,720 --> 00:41:07,560 -our bosses will be in Madrid, we can-- -OK, Hippie. 648 00:41:07,880 --> 00:41:08,880 Yes. 649 00:41:11,080 --> 00:41:12,480 OK, gentlemen. 650 00:41:13,080 --> 00:41:15,920 Terr�n, you're going to Algeciras like the hippie said. 651 00:41:16,800 --> 00:41:19,480 And we're going to the Camelot to look for the Penas. 652 00:41:19,560 --> 00:41:20,560 Let's go. 653 00:41:21,520 --> 00:41:23,600 Madam, I want to work here. 654 00:41:23,840 --> 00:41:25,400 I want to pay you back. 655 00:41:25,920 --> 00:41:28,200 No one will notice what I'm going through, I promise. 656 00:41:30,600 --> 00:41:32,600 You're just like your mother. 657 00:41:33,800 --> 00:41:37,640 And don't steal anything, I know what you've been up to. 658 00:41:37,880 --> 00:41:42,440 I've only stolen once or twice, and it was out of necessity, I swear. 659 00:41:42,520 --> 00:41:43,520 Right. 660 00:41:43,720 --> 00:41:46,080 Look, you're a fresh-cut flower. 661 00:41:46,320 --> 00:41:49,120 If you let men sniff you, your scent will disappear. 662 00:41:49,200 --> 00:41:50,680 Don't worry about that, madam. 663 00:41:50,800 --> 00:41:54,120 I'm no Mother Superior, you can do whatever you like, 664 00:41:54,200 --> 00:41:56,560 but you're worth a lot more than these idiots. 665 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 Trust me, don't ruin your life. 666 00:42:00,080 --> 00:42:02,600 And don't call me "madam" here, 667 00:42:02,760 --> 00:42:06,040 or anywhere else, this is a democracy. 668 00:42:06,200 --> 00:42:07,200 Go on. 669 00:42:35,880 --> 00:42:37,040 Good morning. 670 00:42:39,640 --> 00:42:40,760 Mart�n! 671 00:42:41,560 --> 00:42:42,760 Long time no see. 672 00:42:42,840 --> 00:42:45,880 -How are you, Lopera? -As well as ever. 673 00:42:45,960 --> 00:42:46,920 As well as ever... 674 00:42:47,000 --> 00:42:49,560 Are you still selling stolen ammunition? 675 00:42:50,240 --> 00:42:52,000 Don't listen to hearsay. 676 00:42:52,200 --> 00:42:56,280 We had a shootout yesterday with your friends... the Penas. 677 00:42:56,760 --> 00:42:58,600 Were those bullets yours? 678 00:42:59,280 --> 00:43:00,960 -They don't ring a bell. -No? 679 00:43:01,160 --> 00:43:02,320 Right. 680 00:43:02,400 --> 00:43:06,480 They held up the Oma Casino and almost killed two cops. 681 00:43:06,560 --> 00:43:10,080 And a little bird told me you knew they were in Torremolinos. 682 00:43:12,240 --> 00:43:13,280 Where are they? 683 00:43:14,040 --> 00:43:15,160 Lopera... 684 00:43:17,080 --> 00:43:18,080 Where are they? 685 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 Don't rush back home, Mart�n. 686 00:43:52,200 --> 00:43:55,440 Here you go, two boxes of 9-mm ammo. 687 00:43:55,840 --> 00:43:59,280 Lucas, listen, send a unit to Casa Espanola ASAP, 688 00:43:59,360 --> 00:44:02,200 and radio Bruno L�pez and Leo Villa. You hear me? 689 00:44:02,640 --> 00:44:03,800 I found the Penas. 690 00:44:09,720 --> 00:44:10,720 Hey! 691 00:44:11,360 --> 00:44:12,960 -How are you, miss? -Hello. 692 00:44:13,080 --> 00:44:15,120 -You know each other? -We've met. 693 00:44:15,440 --> 00:44:18,200 -Good evening. -Hello, good evening. 694 00:44:18,600 --> 00:44:22,880 Hello, Officer, you're back. And you have a new partner. 695 00:44:23,120 --> 00:44:27,120 He did say he had the classiest informant on the Costa del Sol. 696 00:44:27,680 --> 00:44:29,920 Would you mind looking at some photos? 697 00:44:30,360 --> 00:44:31,760 Of course not. 698 00:44:39,400 --> 00:44:41,640 Watch your step, Atilano. 699 00:44:44,360 --> 00:44:45,560 Lopera. 700 00:44:51,160 --> 00:44:52,760 Aren't you Fernando? 701 00:44:54,000 --> 00:44:55,840 -Sorry, pal. -Hey, it's me! 702 00:44:55,920 --> 00:44:58,520 -Perico, the bugle boy-- -Step aside. 703 00:44:59,680 --> 00:45:01,200 OK, Fernando, sorry. 704 00:45:04,760 --> 00:45:05,760 Pisser! 705 00:45:06,520 --> 00:45:07,680 Who's he? 706 00:45:07,800 --> 00:45:11,240 Remember you peed your pants when that cannon went off? 707 00:45:11,720 --> 00:45:12,720 Pisser! 708 00:45:13,840 --> 00:45:15,520 Look at the pisser! 709 00:45:17,200 --> 00:45:18,200 Fernando! 710 00:45:18,680 --> 00:45:19,680 Hey! 711 00:45:19,760 --> 00:45:20,720 Fernando! 712 00:45:29,400 --> 00:45:30,520 Let's beat it. 713 00:45:42,440 --> 00:45:43,880 You don't talk much. 714 00:45:44,120 --> 00:45:46,400 You were hurt. Are you OK? 715 00:45:46,960 --> 00:45:48,120 What do you care? 716 00:45:48,520 --> 00:45:50,720 Why does everyone say that? 717 00:45:50,960 --> 00:45:53,080 Cops don't care about people like me. 718 00:45:57,080 --> 00:45:58,320 What about you? 719 00:45:58,520 --> 00:46:01,160 They want to fire me. But I'm OK. 720 00:46:01,240 --> 00:46:03,840 Don't worry, you can always bartend. 721 00:46:05,280 --> 00:46:07,360 I'd do a better job than you. 722 00:46:08,360 --> 00:46:11,560 I'm sure you would. It's my first day, I'm a little nervous. 723 00:46:11,640 --> 00:46:14,280 You should find a husband and get out of here. 724 00:46:14,360 --> 00:46:16,360 You obviously don't know me. 725 00:46:16,960 --> 00:46:19,440 I don't want to depend on anyone. 726 00:46:20,680 --> 00:46:22,600 Strong words for such a young lady. 727 00:46:22,880 --> 00:46:24,240 "Such a young lady." 728 00:46:24,840 --> 00:46:26,240 I'm not a little girl. 729 00:46:26,480 --> 00:46:28,680 -What do your folks say? -What about yours? 730 00:46:28,920 --> 00:46:31,280 Don't you have a girlfriend waiting? 731 00:46:36,360 --> 00:46:37,440 No, seriously. 732 00:46:37,920 --> 00:46:39,200 Are you OK? 733 00:46:40,360 --> 00:46:41,640 Why do you keep insisting? 734 00:46:42,520 --> 00:46:44,320 We're talking. We're friends, aren't we? 735 00:46:45,600 --> 00:46:46,920 No, we're not friends. 736 00:46:48,000 --> 00:46:49,480 We're total strangers. 737 00:46:50,040 --> 00:46:53,960 And my folks say I shouldn't talk to strangers. 738 00:47:16,320 --> 00:47:17,840 4-8-3-1, hurry! 739 00:47:17,920 --> 00:47:20,080 Trying to get all the credit, Hippie? 740 00:47:20,160 --> 00:47:23,280 -Of course not! Go get them! -Relax! We'll catch them. 741 00:47:23,360 --> 00:47:25,920 They don't know I'm a cop, you can surprise them! 742 00:47:26,040 --> 00:47:29,960 Red SEAT, Malaga license plate 4831, headed down Manantiales. 743 00:47:30,040 --> 00:47:32,360 -Let's go. -You win, Hippie! 744 00:47:32,440 --> 00:47:34,800 -What happened? -Just the usual beating! 745 00:47:35,160 --> 00:47:36,760 Get him to a doctor! 746 00:48:00,960 --> 00:48:02,560 It's over on the right, OK? 747 00:48:02,920 --> 00:48:04,480 Turn right here. 748 00:48:08,320 --> 00:48:09,520 Where now? 749 00:48:10,040 --> 00:48:11,200 Just drive around. 750 00:48:11,280 --> 00:48:12,840 Drive around, we'll find them. 751 00:48:14,040 --> 00:48:15,080 There they are! 752 00:48:15,160 --> 00:48:17,160 Let's see what the bastards are up to. 753 00:48:24,520 --> 00:48:26,040 -Don't move. -They're leaving! 754 00:48:26,120 --> 00:48:29,000 They're not leaving! They're marking the spot, you'll see. 755 00:48:30,520 --> 00:48:31,880 He's taking out the trash. 756 00:48:31,960 --> 00:48:33,680 He's marking the spot! Wanna bet? 757 00:48:33,760 --> 00:48:35,720 Pull over to the side, you'll see. 758 00:48:42,200 --> 00:48:43,280 -Here. -Yes. 759 00:49:00,480 --> 00:49:02,120 -Hello? -It's Dandy. 760 00:49:02,360 --> 00:49:04,120 I'm at the port in Algeciras. 761 00:49:04,440 --> 00:49:05,480 He's here. 762 00:49:13,760 --> 00:49:16,400 -Everything OK? -As usual. 763 00:49:16,840 --> 00:49:18,560 -Good luck. -Thank you. 764 00:49:26,000 --> 00:49:27,240 But I mean, 765 00:49:27,400 --> 00:49:30,280 if anyone has profited from women voting, 766 00:49:30,720 --> 00:49:32,120 it's Felipe Gonz�lez. 767 00:49:32,880 --> 00:49:35,440 That bastard is a pickup artist. 768 00:49:35,520 --> 00:49:36,520 Seriously. 769 00:49:36,920 --> 00:49:38,000 What about you? 770 00:49:38,080 --> 00:49:39,400 What about me? 771 00:49:39,480 --> 00:49:42,320 I mean, now that Su�rez has dissolved Falange... 772 00:49:42,640 --> 00:49:45,720 What are you going to do? It's obvious you're a fascist. 773 00:49:45,800 --> 00:49:47,800 Watch out, I'm with the secret police-- 774 00:49:47,880 --> 00:49:51,080 I'm an easy target, my boss calls me "The Anarchist." 775 00:49:54,640 --> 00:49:56,920 Hey, can I trust you? 776 00:49:57,520 --> 00:49:58,760 I wouldn't. 777 00:49:59,680 --> 00:50:00,760 Alright. 778 00:50:03,480 --> 00:50:05,240 You took it? You bastard! 779 00:50:05,320 --> 00:50:08,520 We need to find out why this shit is such a hit. 780 00:50:09,080 --> 00:50:10,440 Should we try it? 781 00:50:27,960 --> 00:50:30,360 This shit's not doing anything! 782 00:50:31,440 --> 00:50:35,080 You're getting teary-eyed, you must be very sad! 783 00:50:35,160 --> 00:50:37,400 From looking at your ugly face! 784 00:50:45,800 --> 00:50:48,800 They offered to let me swap places with a guy from Almeria. 785 00:50:49,600 --> 00:50:51,120 I mean... 786 00:50:51,400 --> 00:50:53,960 I am kind of a ball-buster. 787 00:50:54,040 --> 00:50:54,960 Yeah... 788 00:50:55,040 --> 00:50:58,400 Beating up your superior does qualify you as a ball-buster. 789 00:51:01,000 --> 00:51:04,080 But, I mean, I'm actually grateful because 790 00:51:04,160 --> 00:51:08,080 I've moved around a lot, I had to come home sometime. 791 00:51:10,320 --> 00:51:12,720 You like the girl at the discotheque. 792 00:51:13,560 --> 00:51:15,320 -So do you! -Me? 793 00:51:15,480 --> 00:51:18,480 I have to spread my seed around the Nordic countries. 794 00:51:19,520 --> 00:51:22,040 I was hired by the Tourism Ministry 795 00:51:22,120 --> 00:51:25,120 -to keep Swedish tourists happy. -Son of a bitch! 796 00:51:25,240 --> 00:51:28,400 Couldn't you get laid in Almeria? 797 00:51:28,480 --> 00:51:31,480 I have everything I need in Almeria, I'm very well served. 798 00:51:31,600 --> 00:51:33,760 Look who's coming! 799 00:51:33,840 --> 00:51:36,440 -I guess you were right. -That son of bitch, Dandy. 800 00:51:36,760 --> 00:51:39,000 I guess you owe me a drink. 801 00:51:39,080 --> 00:51:41,040 They're not here to play Parcheesi. 802 00:51:41,120 --> 00:51:43,200 Maybe he's here to get some action. 803 00:51:48,400 --> 00:51:50,400 That's funny, you bastard! 804 00:51:50,840 --> 00:51:51,840 Damn! 805 00:51:53,000 --> 00:51:54,160 Damn! 806 00:51:54,640 --> 00:51:58,320 What the hell's going on? I heard you laughing a mile away. 807 00:51:58,480 --> 00:52:02,240 We're doing research! What the hell are you doing here? 808 00:52:02,320 --> 00:52:05,080 I'm driving up from Algeciras and who do I find? 809 00:52:05,800 --> 00:52:07,400 Dandy coming home. 810 00:52:07,480 --> 00:52:09,720 Hold on. Let me go take a look. 811 00:52:09,840 --> 00:52:12,200 Let's see... 812 00:52:13,400 --> 00:52:15,000 Oh, shit! 813 00:52:20,560 --> 00:52:24,200 We're about to make an arrest and he's throwing up, are you serious? 814 00:52:24,360 --> 00:52:27,040 I'm lightheaded. I got up too fast, damn it! 815 00:52:27,840 --> 00:52:29,560 I'm OK, alright? 816 00:52:30,200 --> 00:52:31,280 Damn! 817 00:52:32,320 --> 00:52:34,440 Let's go for a walk and look around. 818 00:53:17,040 --> 00:53:19,200 -This is really fishy business. -Sure is. 819 00:53:19,520 --> 00:53:21,640 When the brother comes, we'll arrest them. 820 00:53:21,720 --> 00:53:22,520 OK. 821 00:53:24,080 --> 00:53:24,840 Hello? 822 00:53:25,200 --> 00:53:27,720 It's Atilano, put Crist�bal on the phone. 823 00:53:27,800 --> 00:53:28,800 OK. 824 00:53:35,520 --> 00:53:37,520 -Yes? -Everything's OK. 825 00:53:37,600 --> 00:53:38,840 -Are you sure? -Yes. 826 00:53:39,480 --> 00:53:40,600 Alright. 827 00:53:56,520 --> 00:53:58,680 Please exit through the back door. 828 00:54:10,240 --> 00:54:12,760 -Fuck! -I'm so sorry! 829 00:54:12,920 --> 00:54:14,920 Watch where you're going! 830 00:54:15,120 --> 00:54:17,120 Look what you've done! 831 00:54:23,960 --> 00:54:25,320 What's gotten into you? 832 00:54:29,240 --> 00:54:31,240 Hey, what's the matter with you? 833 00:54:42,680 --> 00:54:44,360 Do you like what you see? 834 00:54:46,760 --> 00:54:47,800 Be quiet! 835 00:54:48,440 --> 00:54:49,440 No! 836 00:54:49,560 --> 00:54:51,160 I said, be quiet. 837 00:54:51,640 --> 00:54:53,160 I know you want it. 838 00:54:54,800 --> 00:54:55,640 No! 839 00:54:57,520 --> 00:54:58,840 Be quiet! 840 00:55:06,120 --> 00:55:07,360 You are so hot! 841 00:55:14,600 --> 00:55:15,720 Be quiet! 842 00:55:29,640 --> 00:55:31,000 I won't forget you. 843 00:55:49,040 --> 00:55:51,280 Don't get too attached, I have to pay the Moroccan. 844 00:55:53,360 --> 00:55:54,800 I like my life just fine. 845 00:55:55,560 --> 00:55:57,760 I don't want any more trouble. 846 00:55:59,960 --> 00:56:01,680 Is this what you make with each shipment? 847 00:56:03,680 --> 00:56:04,880 Yes. 848 00:56:11,480 --> 00:56:13,240 Stop your preaching. 849 00:56:14,400 --> 00:56:15,480 OK? 850 00:56:45,960 --> 00:56:49,240 K-5 calling K-3, Torremolinos. K-5 calling K3. 851 00:56:49,960 --> 00:56:51,720 Guys, are you listening? 852 00:56:52,680 --> 00:56:55,280 K-3 calling K-5. I'm looking at you, Pulido. 853 00:56:55,400 --> 00:56:57,560 Stop going in circles, we're right in front of you. 854 00:56:58,760 --> 00:57:00,680 Tell him to keep driving around. 855 00:57:05,240 --> 00:57:06,320 The door! 856 00:57:06,400 --> 00:57:08,400 The door, damn it! 857 00:57:11,400 --> 00:57:13,120 You kept driving by us! 858 00:57:14,040 --> 00:57:14,880 What happened? 859 00:57:14,960 --> 00:57:16,640 Dandy's back with his Mercedes. 860 00:57:16,720 --> 00:57:19,200 When the brother gets here, we'll arrest them. 861 00:57:19,280 --> 00:57:21,040 -He brought the Mercedes back? -Yes. 862 00:57:21,920 --> 00:57:24,920 So the car isn't a form of payment, it's used for transport. 863 00:57:25,560 --> 00:57:29,040 The hippie looks like crap, but he's still thinking. 864 00:57:32,720 --> 00:57:34,000 -Is he here? -Yes. 865 00:57:34,600 --> 00:57:35,760 Terr�n, go get them. 866 00:57:35,840 --> 00:57:36,920 No, wait! 867 00:57:37,080 --> 00:57:39,240 Did you see any packages? Money? 868 00:57:39,360 --> 00:57:42,480 The way they were smiling, it was either hash or a ham. 869 00:57:42,640 --> 00:57:45,160 -What if it's not hash? -Wanna bet? 870 00:57:45,240 --> 00:57:46,680 I wouldn't risk it. 871 00:57:46,760 --> 00:57:49,840 All I'm saying is, if we mess this up, we're dead meat. 872 00:57:50,120 --> 00:57:52,720 I'm about to get fired, I have nothing to lose. 873 00:57:52,960 --> 00:57:55,440 -We can arrest them for battery. -No way! 874 00:57:55,520 --> 00:57:57,640 I want to nab them for drug trafficking. 875 00:57:57,760 --> 00:58:00,440 I want to wave the drugs in my Commissioner's face. 876 00:58:00,640 --> 00:58:02,640 -Don't you? -Sure. 877 00:58:02,960 --> 00:58:05,600 -May I ask what it looks like? -What, Lucas? 878 00:58:05,720 --> 00:58:08,960 -The drugs, how will I recognize them? -If you see anything strange, ask. 879 00:58:09,760 --> 00:58:12,320 Bruno... what should we do? 880 00:58:13,560 --> 00:58:14,600 OK. 881 00:58:15,840 --> 00:58:17,240 Through the back door. 882 00:58:17,320 --> 00:58:20,000 Kid, you're sticking with me, and take the hat off. 883 00:58:20,320 --> 00:58:23,960 -We'll use the car to block the door. -I'll move it, I'm beat. 884 00:58:24,080 --> 00:58:25,320 OK, let's go. 885 00:58:25,400 --> 00:58:26,640 Watch your step, Hippie. 886 00:58:26,720 --> 00:58:28,760 Let's go! Come with me, kid. 887 00:59:00,680 --> 00:59:02,040 I have already sorted it out with Reyes. 888 00:59:03,160 --> 00:59:04,840 -The merchandise? -It's fine. 889 00:59:06,760 --> 00:59:08,360 Dandy, show him. 890 00:59:16,680 --> 00:59:18,000 Police! Freeze! 891 00:59:44,480 --> 00:59:45,920 Son of a bitch! 892 00:59:49,080 --> 00:59:50,520 Hey, freeze! 893 00:59:55,200 --> 00:59:57,200 What's going on? 894 01:00:00,320 --> 01:00:01,560 Are you OK? 895 01:00:01,760 --> 01:00:02,920 Just dandy. 896 01:00:15,280 --> 01:00:18,760 Here, Terr�n, in case he needs to get a passport. 897 01:00:18,920 --> 01:00:20,360 Holy Christ! 898 01:00:20,960 --> 01:00:23,000 -Where is it? -What? 899 01:00:23,720 --> 01:00:25,720 Fuck you! Where is it? 900 01:00:26,160 --> 01:00:27,360 I don't know. 901 01:00:29,000 --> 01:00:31,160 Look under the seat. 902 01:00:31,920 --> 01:00:33,280 Where's the dope, Dandy? 903 01:00:33,480 --> 01:00:35,160 -Where's the dope? -What's that? 904 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 You son of a bitch. 905 01:00:36,760 --> 01:00:37,760 Sir... 906 01:00:39,360 --> 01:00:41,320 -Sir... -There's nothing here, damn it! 907 01:00:41,400 --> 01:00:42,520 Sir... 908 01:00:42,800 --> 01:00:43,920 What? 909 01:00:44,000 --> 01:00:46,000 You said if I saw anything strange... 910 01:00:47,040 --> 01:00:50,760 The car is hanging low, but this is a high-frame model. 911 01:01:01,920 --> 01:01:05,720 That was the first time we'd seen so much hashish together. 912 01:01:05,800 --> 01:01:08,840 Eventually, we got used to it and we saw a lot more. 913 01:01:09,280 --> 01:01:12,360 But that stash was our passport to fame, 914 01:01:12,920 --> 01:01:15,240 even though we didn't pose for the photos. 915 01:01:15,320 --> 01:01:17,320 Gentlemen, we are here to present 916 01:01:17,400 --> 01:01:19,680 the fruits of a police operative 917 01:01:19,800 --> 01:01:22,200 to end drug trafficking on the Costa del Sol. 918 01:01:25,160 --> 01:01:29,360 Our youngsters will be freed from the scourge of drug addiction 919 01:01:29,480 --> 01:01:32,360 thanks to the ongoing vigilance of our security forces. 920 01:01:32,760 --> 01:01:34,800 In fact, the opposite was true. 921 01:01:34,960 --> 01:01:37,320 That was only the beginning. 922 01:01:37,400 --> 01:01:39,360 We've asked the central brigade 923 01:01:39,800 --> 01:01:43,280 to create a special narcotics unit on the Costa del Sol 924 01:01:43,400 --> 01:01:47,520 to be made up of veteran officers from various precincts. 925 01:01:47,640 --> 01:01:52,320 This is no doubt the sort of preventive measure our society needs. 926 01:01:52,600 --> 01:01:53,760 Thank you. 927 01:01:53,840 --> 01:01:56,400 In this country, we love hearing lies. 928 01:01:56,960 --> 01:02:02,160 We live with them, swallow them up and take them to bed with us. 929 01:02:02,920 --> 01:02:07,280 We use this bunch of lies to build a brave new world. 930 01:02:08,560 --> 01:02:11,520 I had unwittingly found my life's purpose. 931 01:02:14,120 --> 01:02:16,000 Drugs brought us together, 932 01:02:16,920 --> 01:02:19,240 and a woman tore us apart. 933 01:02:23,200 --> 01:02:26,840 I've screwed so many people over, anyone could have done this to me. 934 01:02:30,080 --> 01:02:31,440 And when I say anyone... 935 01:02:34,200 --> 01:02:36,280 I mean anyone. 936 01:02:39,560 --> 01:02:42,000 I've hurt so many people so badly... 937 01:02:43,040 --> 01:02:44,400 Congratulations, 938 01:02:45,080 --> 01:02:46,200 copper. 939 01:02:50,840 --> 01:02:52,680 My whole life is full of lies. 940 01:02:57,480 --> 01:02:58,680 Lies. 941 01:03:01,600 --> 01:03:02,800 Lies. 942 01:03:04,920 --> 01:03:05,960 Lies. 943 01:03:07,840 --> 01:03:08,920 Lies. 944 01:03:09,440 --> 01:03:12,400 Look who's here, Pablito! Look, honey! 945 01:03:12,480 --> 01:03:13,920 Say hello to Daddy! 946 01:03:14,560 --> 01:03:15,760 Lies. 947 01:03:17,720 --> 01:03:19,080 How was your trip? 948 01:03:19,600 --> 01:03:20,960 I've been transferred. 949 01:03:22,240 --> 01:03:24,880 -Where are we going? -Malaga. 950 01:03:25,640 --> 01:03:26,880 Malaga? 68695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.