All language subtitles for Blood.Bags.2018.HDRipp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,375 --> 00:00:28,458 Gunthers sygdom: en sjælden, arvelig, medfødt sygdom, 2 00:00:28,542 --> 00:00:30,542 som påvirker pigmentet. 3 00:00:30,625 --> 00:00:35,375 Hovedsymptomer er blodmangel og ekstrem lysfølsomhed i huden. 4 00:00:35,458 --> 00:00:45,875 Den siges at have oprindelse i vampyrmyten. 5 00:01:55,333 --> 00:02:00,000 Klatrer du op? Eller har du ondt i benene? 6 00:02:00,083 --> 00:02:04,625 Du er den unge... Af sted med dig. 7 00:03:43,750 --> 00:03:46,042 Alex? 8 00:03:48,917 --> 00:03:51,708 Alex? 9 00:04:12,250 --> 00:04:14,500 Tony! 10 00:04:24,167 --> 00:04:26,417 Tony? 11 00:04:28,083 --> 00:04:30,250 Tony, der er klar bane. 12 00:04:40,958 --> 00:04:43,750 Tony? 13 00:06:58,875 --> 00:07:01,708 Ved du, hvad jeg vil savne mest ved LA? 14 00:07:01,792 --> 00:07:04,458 Mændene? 15 00:07:04,542 --> 00:07:08,292 -Bygningerne. -Sludder. 16 00:07:08,375 --> 00:07:12,417 Vi har alle vores interesser. Du er jo andrologen her. 17 00:07:12,500 --> 00:07:16,917 -Hvad? -Jeg kaldte dig lige for en tøjte. 18 00:07:17,000 --> 00:07:21,875 -Så skal du ikke med i aften? -Hvad sker der i aften? 19 00:07:21,958 --> 00:07:26,375 Party på Giulias. Klubben. Har du glemt det? 20 00:07:26,458 --> 00:07:29,500 Pokkers. Det havde jeg helt glemt. 21 00:07:29,583 --> 00:07:34,125 Du glemmer i princippet alt... Hvis det ikke er fotos. 22 00:07:40,792 --> 00:07:43,167 -Ciao, Tracy! -Ciao, Vincenzo. 23 00:07:43,333 --> 00:07:47,500 -Petra, Vincenzo er her. -Jeg er ikke parat endnu. 24 00:07:47,583 --> 00:07:52,167 -Har I lyst til en kop kaffe? -Ja, giv os et minut... 25 00:07:52,250 --> 00:07:56,583 Un minuto, okay. Ciao. 26 00:08:01,042 --> 00:08:06,250 -Din kæreste kan ikke undvære dig. -Han er ikke min kæreste. 27 00:08:06,333 --> 00:08:10,083 Jeg nyder bare at være sammen med ham. 28 00:08:10,167 --> 00:08:15,292 -Han er meget romantisk. -Ja... En genvej til trusserne. 29 00:08:15,375 --> 00:08:19,625 Man lever kun én gang, ikke? 30 00:08:20,250 --> 00:08:26,833 Hvad med dig? Du har været her i fire måneder, men du har ingen fyre. 31 00:08:26,917 --> 00:08:33,583 -Jeg har ikke tid til det. -Nej, det er kun kameraet, der gælder. 32 00:08:33,667 --> 00:08:37,958 Ja, men fotos varer evigt. 33 00:08:43,333 --> 00:08:47,750 Du har meget sexede hænder. Vidste du ikke det? 34 00:08:47,833 --> 00:08:53,875 I Italien er lange fingre et symbol på skønhed. 35 00:09:01,167 --> 00:09:04,750 Har du et projekt til videoproduktionskurset? 36 00:09:04,833 --> 00:09:08,417 Nej, jeg vil ikke anvende kameraet til at filme. 37 00:09:08,500 --> 00:09:14,042 Jeg vil lære at fotografere, ikke lære at filme. 38 00:09:14,125 --> 00:09:19,833 -Jeg har en del gode idéer. -Ikke endnu en zombiefilm. 39 00:09:19,917 --> 00:09:24,667 På en måde. Jeg er på jagt efter teaterblod, som ikke ser for falsk ud. 40 00:09:24,750 --> 00:09:29,917 Det vil mr Prono ikke synes om. Han synes ikke om det overdrevne kreative. 41 00:09:30,000 --> 00:09:35,042 Fuck ham! Vores kursus er meget dyrt, og så vil jeg i det mindste more mig. 42 00:09:35,125 --> 00:09:41,708 Fuck mr Prono. Fuck ham i røven med en stor gummipik. 43 00:09:52,542 --> 00:09:55,667 Hvis jeg var dig, ville jeg dæmpe mig lidt. 44 00:09:55,750 --> 00:09:59,708 Hvorfor? Halvdelen af dem synes alligevel, at jeg er skør. 45 00:09:59,792 --> 00:10:04,375 -Lad dem snakke, jeg er ligeglad. -Som du vil. 46 00:10:04,458 --> 00:10:11,417 -Hvad har du der, Tracy? -Min blog...min fotoblog. Se. 47 00:10:11,917 --> 00:10:15,833 Nu begynder det. 48 00:10:22,708 --> 00:10:29,792 -Sikke en masse gamle steder. -Jeg laver et projekt om arkæologi. 49 00:10:29,875 --> 00:10:34,292 Slap af med redigeringen, og indramningen kan blive bedre. 50 00:10:34,375 --> 00:10:37,583 Jeg håber, jeg kan tage nogle flere billeder, inden jeg rejser. 51 00:10:37,667 --> 00:10:42,333 Se på bjergene omkring Torino. Der finder du mange gamle huse. 52 00:10:42,417 --> 00:10:45,958 Det er kun en halv time herfra, og endnu kortere i bil. 53 00:10:46,333 --> 00:10:50,500 Jeg kan tage jer med engang. 54 00:10:50,583 --> 00:10:54,667 Jeg mener, at vi kan tage jer med dertil. Vise jer rundt. 55 00:10:54,750 --> 00:11:00,042 Hvad med nu? Jeg kan ikke forestille mig en bedre fotoassistent. 56 00:11:03,083 --> 00:11:05,333 Jeg gider ikke være sammen med hende. 57 00:11:05,417 --> 00:11:08,083 Hendes billeder er elendige, ikke sandt? 58 00:11:08,167 --> 00:11:12,875 Klap nu i, mand. Er du bøsse? 59 00:12:18,750 --> 00:12:22,417 -Hvad med det der? -Nej, det dur ikke. 60 00:12:22,500 --> 00:12:26,875 Hvordan kan du være så sikker? Du kan jo knap nok se dine egne tæer. 61 00:12:26,958 --> 00:12:30,583 Jeg ved det bare. Jeg siger til, når jeg ser et. 62 00:12:30,667 --> 00:12:33,542 Dumme blondine. 63 00:12:33,625 --> 00:12:37,542 Kom nu, Petra. Vi skulle gerne nyde det. 64 00:12:37,625 --> 00:12:44,208 Om nogle uger er du hjemme i Kazan, og jeg er i Akron, Ohio. 65 00:12:45,250 --> 00:12:52,292 -Tror du virkelig, du kan blive fotograf? -Jeg har ingen plan B. 66 00:12:52,375 --> 00:12:58,000 -Det skal lykkes for mig. -Og hvis det ikke gør? 67 00:12:58,083 --> 00:13:03,292 Så må jeg bo hos mine forældre i Akron i al evighed. 68 00:14:09,583 --> 00:14:15,500 Jeg har ventet på Dem. Jeg har ikke set Dem hele ugen. 69 00:14:17,292 --> 00:14:24,625 -Nå? Skal vi gå lige til sagen? -Vis mig papirerne. 70 00:14:24,708 --> 00:14:29,417 Udmærket. De kender vejen. 71 00:14:54,958 --> 00:15:02,958 Vil De have kaffe? Nej, det drikker De jo ikke. Undskyld. 72 00:15:03,042 --> 00:15:07,000 Det hele er her. Som sædvanligt. 73 00:15:37,167 --> 00:15:39,792 Nå, hvad synes De? 74 00:15:40,500 --> 00:15:43,917 Okay, okay. 75 00:17:00,917 --> 00:17:06,750 Stop nu. Jeg har det ikke så godt i dag. 76 00:17:10,750 --> 00:17:13,417 Stop, sagde jeg! 77 00:17:42,625 --> 00:17:46,250 Hvor er mine penge? 78 00:17:48,083 --> 00:17:50,917 Nå? 79 00:18:04,625 --> 00:18:09,417 Hvad skal det her forestille? De kender reglerne. Jeg vil have flere. 80 00:18:09,500 --> 00:18:12,417 Flere, forstår De det? 81 00:18:14,083 --> 00:18:18,042 Giv mig dem, eller jeg ringer til politiet. 82 00:18:18,292 --> 00:18:25,042 Ja, tænk over det. Jeg ved, hvem De er. 83 00:18:25,708 --> 00:18:30,167 Vær en dygtig dreng og giv mig pengene nu. 84 00:20:41,458 --> 00:20:46,375 -Du milde, er det ikke fantastisk? -Jo. 85 00:20:46,458 --> 00:20:50,042 Det er helt sikkert... noget. 86 00:20:54,167 --> 00:20:59,458 -Vent lidt! -Det er lige det, jeg har ledt efter. 87 00:21:31,250 --> 00:21:35,583 Er det sådan, I gør i Amerika? Hvis I synes om et hus, går I så bare ind i det? 88 00:21:35,667 --> 00:21:38,708 Stop nu, det står jo tomt. 89 00:21:39,042 --> 00:21:42,125 Og vi er kun to piger, ikke kriminelle. 90 00:21:42,208 --> 00:21:45,875 Sig det til politiet. 91 00:21:51,667 --> 00:21:55,792 -Vi har fået jackpot! -Hvad taler du om? 92 00:21:55,875 --> 00:21:58,417 Er du ikke nysgerrig efter, hvad der er derinde? 93 00:21:58,500 --> 00:22:03,125 Det er ikke ligefrem på min liste. Langt fra. 94 00:22:03,208 --> 00:22:05,542 Vi er nødt til at gå derind. 95 00:22:05,625 --> 00:22:10,292 Det er et perfekt sted, og jeg kan afprøve nye filtre. 96 00:22:11,208 --> 00:22:14,750 Det er enormt dumt, og det ved du godt. 97 00:22:14,833 --> 00:22:19,042 Kom nu, for min skyld. 98 00:22:20,250 --> 00:22:25,625 Okay, men det er sidste gang, du bruger "for min skyld" på mig. 99 00:22:25,708 --> 00:22:30,750 Det lover jeg. Jeg rejser alligevel om en måned. 100 00:22:41,875 --> 00:22:46,833 Tag det roligt. Det går hurtigt og smertefrit. 101 00:24:11,417 --> 00:24:16,542 -Er det ikke bare cool? -Hvis du tænder på det, tøjte. 102 00:24:16,625 --> 00:24:21,667 Stilfuldt. Vil du være venlig at give mig stativet? 103 00:25:10,500 --> 00:25:16,708 Jeg forsøger at få Weegee-atmosfære. En mordscene fra 1930'erne. 104 00:25:16,792 --> 00:25:20,917 Sorthvid, store kontraster, stor dybde. 105 00:25:21,000 --> 00:25:24,958 Det ville se godt ud med lidt korn. 106 00:25:25,042 --> 00:25:28,958 -Kald på mig, når du er færdig. -Hvor skal du hen? 107 00:25:29,042 --> 00:25:32,958 Jeg tager lidt egentid. 108 00:26:14,833 --> 00:26:18,250 Det er alle tiders. 109 00:27:14,750 --> 00:27:18,500 7. januar 1975. 110 00:27:24,917 --> 00:27:31,875 Den nyfødte synes at lide af en medfødt erytropoetisk protoporfyri 111 00:27:31,958 --> 00:27:35,750 også kendt som Gunthers sygdom. 112 00:27:35,833 --> 00:27:41,208 Chancen for at overleve... 113 00:28:03,167 --> 00:28:07,000 Hjælp! Hjælp mig! 114 00:28:07,292 --> 00:28:11,042 Kom og hjælp mig! 115 00:29:12,792 --> 00:29:16,833 Så er jeg færdig, Petra! 116 00:29:23,542 --> 00:29:27,417 Petra? 117 00:29:27,833 --> 00:29:29,792 Petra? 118 00:29:40,375 --> 00:29:42,833 Petra? 119 00:30:42,375 --> 00:30:45,000 Hjælp! 120 00:31:01,458 --> 00:31:05,500 -Politiet. -Jeg er fanget i en bygning... 121 00:31:05,583 --> 00:31:09,083 Jeg forstår ikke engelsk. Tal italiensk. 122 00:31:09,167 --> 00:31:14,292 Jeg er i en ejendom... Forstår De det? 123 00:31:14,375 --> 00:31:19,750 -Hvor er De? -Adressen er Via Bava... 124 00:31:19,833 --> 00:31:26,208 -...femten, quindici. Forstår De det? -Via Bava 15, og Deres navn? 125 00:31:26,292 --> 00:31:29,000 Hallo? 126 00:33:32,375 --> 00:33:37,250 Det siges, at der bliver solgt narko til børn her. 127 00:33:37,333 --> 00:33:42,542 -Kender I noget til det? -Nej, intet. 128 00:33:42,625 --> 00:33:48,250 -Hvad kastede I ned i brønden? -Ingenting, chef, kun affald. 129 00:33:48,333 --> 00:33:50,542 Lyv ikke for mig. 130 00:33:52,292 --> 00:33:55,833 Centralen til vogn 19. Kom, vogn 19. 131 00:33:55,917 --> 00:34:00,750 -Vogn 19 her, kom. -Et nødopkald fra Via Bava 15. 132 00:34:00,833 --> 00:34:04,917 Vi er på vej. 133 00:34:06,375 --> 00:34:11,708 Antonio, vi har fået et nødopkald. Glem de to der. 134 00:34:14,917 --> 00:34:20,458 Det her er ikke slut. Langt fra. 135 00:34:23,208 --> 00:34:28,333 Smut hjem til mor, narrøv. 136 00:34:52,125 --> 00:34:55,042 Vær stille, for helvede. 137 00:34:55,125 --> 00:34:59,000 Hold dig fra mig! 138 00:34:59,083 --> 00:35:04,208 Stop! Jeg lader dig gå. 139 00:35:04,292 --> 00:35:07,833 Okay? 140 00:35:26,000 --> 00:35:29,208 Vi er ude at skide, min ven. 141 00:35:29,292 --> 00:35:33,417 Hvad? Jeg taler ikke italiensk. 142 00:35:33,500 --> 00:35:38,542 -Er du englænder? -Amerikaner. 143 00:35:38,625 --> 00:35:42,167 For helvede. 144 00:35:42,250 --> 00:35:46,833 -Hvad var det der for noget? -Hvordan fanden skulle jeg vide det? 145 00:35:46,917 --> 00:35:53,583 Den har været efter mig, siden den dræbte min... Hvad siger man? Partner. 146 00:35:54,292 --> 00:36:00,375 Den dræbte også min ven... Petra. 147 00:36:00,458 --> 00:36:03,792 Åh nej, Petra. Hvorfor? 148 00:36:07,542 --> 00:36:12,875 Kom nu. Lad være med det der. 149 00:36:15,250 --> 00:36:20,042 Hold så op med det der, eller jeg myrder dig! 150 00:36:20,833 --> 00:36:23,125 Er du med? 151 00:36:31,625 --> 00:36:37,458 -Hvordan kommer vi ud herfra? -Det ved jeg ikke. 152 00:36:52,167 --> 00:36:57,792 -Hvorfor er du her? -Penge. 153 00:36:58,792 --> 00:37:02,667 Vi troede, vi kunne lave nogle penge her. 154 00:37:06,167 --> 00:37:11,708 Hurtige og nemme gysser. Vi tog vist fejl. 155 00:37:11,792 --> 00:37:15,667 Er du indbrudstyv? 156 00:37:15,750 --> 00:37:19,042 Det her bliver bedre og bedre. 157 00:37:19,792 --> 00:37:24,250 Du kan godt sætte dig ned. Han kommer ikke foreløbig. 158 00:37:24,333 --> 00:37:28,417 -Hvordan ved du det? -Vækkeuret. Hørte du det? 159 00:37:28,500 --> 00:37:35,542 Hver gang det ringer, holder væsenet en pause. 160 00:37:35,625 --> 00:37:39,333 Spørg mig ikke hvorfor. 161 00:38:00,292 --> 00:38:04,625 -Hvad hedder du? -Tracy. 162 00:38:05,042 --> 00:38:08,000 Tracy... 163 00:38:11,542 --> 00:38:15,167 Og du er...? 164 00:38:17,750 --> 00:38:21,417 Jeg hedder Alex. 165 00:38:26,917 --> 00:38:30,000 -Vil du have en? -Hvad er det? 166 00:38:30,083 --> 00:38:35,958 -De kaldes cigaretter. -Nej, jeg ryger ikke. 167 00:38:36,875 --> 00:38:42,833 I amerikanere ryger ikke længere. I tror, I kan leve evigt, ikke? 168 00:39:39,958 --> 00:39:43,208 Jeg er tilbage om lidt. 169 00:39:45,042 --> 00:39:49,500 Signore? Vær venlig at standse, signore. 170 00:39:50,458 --> 00:39:54,208 Undskyld mig. Jeg hører dårligt. 171 00:39:54,292 --> 00:39:58,708 -Må jeg se ID, tak? -Virkelig? 172 00:40:00,167 --> 00:40:04,750 Min tegnebog er derhjemme. Jeg bor her. 173 00:40:04,833 --> 00:40:07,750 De kan spørge hvem som helst. 174 00:40:07,833 --> 00:40:11,333 -Hvad hedder De? -Bruno Cramori, inspektør. 175 00:40:11,417 --> 00:40:16,042 Signor Cramori. Vi har modtaget et alarmopkald fra dette hus. 176 00:40:16,125 --> 00:40:20,708 -Har De hørt noget usædvanligt? -Nej, ikke spor. 177 00:40:49,417 --> 00:40:52,958 -Hvem bor i huset? -Ingen, det står tomt. 178 00:40:53,042 --> 00:40:58,250 Ejerne døde for 15 år siden. Jeg ved ikke, hvor deres søn bor. 179 00:41:26,958 --> 00:41:31,500 -Har De været her hele dagen? -Her på vejen? 180 00:41:31,583 --> 00:41:38,667 Nej, selvfølgelig ikke. Jeg var på vej hjem. Jeg så jer og blev nysgerrig. 181 00:41:40,083 --> 00:41:43,375 -Undskyld, hvis jeg forstyrrede Dem. -Tænk ikke på dét. 182 00:41:43,625 --> 00:41:48,375 Tak, signor Cramori. Hav en god dag. 183 00:41:54,292 --> 00:41:58,125 En ting til. Ved De, hvem der ejer varevognen der? 184 00:41:58,708 --> 00:42:05,042 Ja, den tilhører Grottis søn. De bor længere nede ad gaden. 185 00:42:05,125 --> 00:42:07,625 Jeg tror, han er blikkenslager. 186 00:42:07,708 --> 00:42:14,125 -Parkerer han altid der? -Af og til. Han generer aldrig nogen. 187 00:42:14,208 --> 00:42:18,750 -Godt. Tak endnu en gang. -Selv tak. 188 00:42:31,208 --> 00:42:34,875 Et forbandet spild af tid. 189 00:42:46,708 --> 00:42:52,083 -Nå? -Ingenting. Bare en gammel vagabond. 190 00:42:53,167 --> 00:42:55,667 Her er vogn 15. 191 00:42:55,750 --> 00:42:58,792 Vi er på... Via Bava 15. 192 00:42:58,875 --> 00:43:03,167 Bygningen står tom. Ingen har set noget. 193 00:43:03,250 --> 00:43:08,083 -Nogen tegn på indbrud? -Nej, alt ser fint ud. 194 00:43:08,167 --> 00:43:12,542 Modtaget, vogn 15. I kan køre derfra. Skift, slut. 195 00:43:15,833 --> 00:43:20,083 -Skal vi tage en kop kaffe? -Ja, hvorfor ikke? 196 00:44:34,375 --> 00:44:39,083 -Hallo. -Vittorio, det er Bruno Cramori. 197 00:44:39,167 --> 00:44:45,750 Der er problemer i dine forældres hus. Du må hellere komme herover. 198 00:45:29,667 --> 00:45:32,125 Hvad helvede? 199 00:45:33,083 --> 00:45:36,583 Det er min mobil, der ringer. 200 00:45:37,875 --> 00:45:42,500 -Vi henter den og ringer efter hjælp. -Jeg går ikke derud. 201 00:45:42,583 --> 00:45:48,125 Hør. Jeg ser ingenting. Jeg dør derude. Det er op til dig. 202 00:45:48,208 --> 00:45:52,833 Eller vil du blive her for altid sammen med... ham? 203 00:45:57,875 --> 00:46:01,375 -Vi har vist ikke noget valg. -Nej. 204 00:46:01,458 --> 00:46:04,333 Okay, så gør vi det. 205 00:46:20,792 --> 00:46:24,500 Når jeg er ude... barrikaderer du døren. 206 00:47:39,542 --> 00:47:42,875 For fanden! 207 00:50:54,750 --> 00:50:58,167 Dumme svin! 208 00:51:43,708 --> 00:51:49,292 -Hvad er der, Antonio? -Der er et eller andet galt. 209 00:51:49,375 --> 00:51:53,250 Nøglen sad i tændingen på varevognen. Hvem gør den slags? 210 00:51:53,333 --> 00:51:59,333 -En idiot, sikkert. -Ja, måske. 211 00:52:03,250 --> 00:52:07,125 Jeg vil kontrollere en nummerplade. 212 00:52:14,292 --> 00:52:18,458 Alex, åbn døren. 213 00:52:35,958 --> 00:52:38,875 Jeg fandt dem her. 214 00:52:51,708 --> 00:52:53,292 Nej! 215 00:54:27,292 --> 00:54:30,958 -Stands! -Nej, vent... 216 00:54:31,042 --> 00:54:36,542 -Gå tilbage. -Hør, jeg vil bare hjem. 217 00:54:36,625 --> 00:54:40,000 Tilbage, sagde jeg. 218 00:54:40,083 --> 00:54:43,167 Lad være... 219 00:54:59,792 --> 00:55:03,042 Blikkenslager, min bare røv. Bilen er stjålet. 220 00:55:03,125 --> 00:55:07,042 -Den gamle mand er måske forvirret. -Vi kigger ind hos ham senere. 221 00:55:07,125 --> 00:55:10,083 Jeg fører ordet. 222 00:55:13,500 --> 00:55:17,958 -Hvad er det for en bil? -Stands her. 223 00:55:44,667 --> 00:55:47,917 Den er stadig varm. 224 00:55:51,333 --> 00:55:54,167 Jeg henter en lygte. 225 00:56:30,583 --> 00:56:36,333 -Det er en enorm bygning. -Det kan være en udlejningsejendom. 226 00:56:36,417 --> 00:56:39,042 Rige svin. 227 00:56:53,917 --> 00:56:56,875 Hold dig i nærheden. 228 00:58:12,583 --> 00:58:14,833 Kors...! 229 00:58:31,625 --> 00:58:36,958 -Laura. Kan du høre mig? -Ja, hvad er der? 230 00:58:37,042 --> 00:58:40,583 -Vi har et problem her. -Hvad er det? 231 00:58:46,000 --> 00:58:48,292 Antonio? 232 00:58:48,375 --> 00:58:51,167 Antonio, er du der? 233 00:58:51,250 --> 00:58:54,208 Antoio, svar! 234 00:58:54,292 --> 00:58:57,125 Antonio? 235 00:58:57,208 --> 00:58:59,750 Antonio? 236 00:58:59,833 --> 00:59:01,792 Antonio? 237 00:59:01,875 --> 00:59:04,958 Antonio? 238 00:59:06,375 --> 00:59:10,125 Fandens også. 239 01:01:19,875 --> 01:01:24,750 Vi må være mere forsigtige. Især dig. 240 01:01:24,833 --> 01:01:29,542 Giv mig ikke det blik. Du er min bror. 241 01:01:29,625 --> 01:01:33,375 Du ved, at jeg gør det for din skyld. 242 01:01:43,333 --> 01:01:45,292 Petra? 243 01:01:51,750 --> 01:01:53,833 Petra? 244 01:02:39,167 --> 01:02:41,417 Petra? 245 01:02:43,208 --> 01:02:45,583 Petra? 246 01:03:20,750 --> 01:03:25,167 Det er som en mordscene fra 1930'erne. 247 01:03:25,250 --> 01:03:30,500 Se på bjergene omkring Torino. Der finder du mange gamle huse. 248 01:03:30,583 --> 01:03:35,750 Slap af med redigeringen, og indramningen kan blive bedre. 249 01:03:36,375 --> 01:03:39,000 Fotos varer evigt. 250 01:03:40,250 --> 01:03:43,417 Kald på mig, når du er færdig. 251 01:03:53,625 --> 01:03:57,333 I tror, at I kan leve evigt. 252 01:04:17,125 --> 01:04:21,917 -For pokker, Petra, hvorfor? -Du har kun tid til kameraet. 253 01:04:22,333 --> 01:04:25,333 Jeg er ked af det. 254 01:07:03,083 --> 01:07:08,542 Nej... Jeg vil ikke. 255 01:07:09,167 --> 01:07:11,958 Lad mig gå. 256 01:07:13,750 --> 01:07:17,708 Jeg siger ikke noget til nogen. Det lover jeg. 257 01:07:18,500 --> 01:07:24,083 -Jeg er bare en pige. -Beklager, men jeg kan ikke. 258 01:07:26,042 --> 01:07:32,208 -Du er ikke med. Jeg er amerikaner... -Jeg forstår alt. Hold din kæft! 259 01:07:32,292 --> 01:07:35,000 Lad hende være! 260 01:07:43,042 --> 01:07:49,750 Overgiv dig, mens du kan. Der er forstærkninger på vej. 261 01:07:50,750 --> 01:07:53,708 Ja, de kommer. 262 01:07:55,375 --> 01:07:59,000 Sludder, betjent. 263 01:07:59,083 --> 01:08:02,125 Jeg vil hjem til mor. 264 01:08:03,583 --> 01:08:06,708 Jeg vil hjem til min familie! 265 01:08:06,792 --> 01:08:13,292 Familie? Ja, jeg har også familie, min lille ven. 266 01:08:13,375 --> 01:08:16,250 Han er min familie. 267 01:08:26,542 --> 01:08:28,583 Jesus. 268 01:08:32,500 --> 01:08:34,708 Herregud. 269 01:08:40,083 --> 01:08:42,875 Du tager dig af den der. 270 01:08:44,958 --> 01:08:48,083 Du er sindssyg! 271 01:08:48,333 --> 01:08:51,417 Vi gør, hvad vi er nødt til. 272 01:08:51,625 --> 01:08:54,333 Blod er tykkere end vand. 273 01:10:02,750 --> 01:10:05,833 Tag dig af pigen. 274 01:12:02,958 --> 01:12:05,083 Kom. 275 01:13:50,542 --> 01:13:54,542 Fandens, nøglerne! 276 01:14:20,042 --> 01:14:22,750 Herregud. 277 01:14:35,083 --> 01:14:39,375 Bare gå, I to. Jeg tager mig af ham. 278 01:14:39,458 --> 01:14:41,958 Hvad? Nej! 279 01:14:42,292 --> 01:14:45,458 Gå! Nu! 280 01:14:56,083 --> 01:14:58,333 Fandens! 281 01:15:10,292 --> 01:15:12,458 Kom nu! 282 01:15:13,833 --> 01:15:17,875 -Vent! Hvor er vi på vej hen? -Stol på mig. 283 01:15:40,000 --> 01:15:42,292 Alex! 284 01:15:45,333 --> 01:15:47,917 Hvor er du? 285 01:16:06,542 --> 01:16:09,375 Du må ikke gå fra mig! 286 01:16:15,250 --> 01:16:18,167 Alex, kom tilbage! 287 01:16:30,833 --> 01:16:34,625 Kom og hjælp mig! 288 01:16:37,083 --> 01:16:40,917 Kom nu! Hjælp! 289 01:16:41,083 --> 01:16:43,458 Hjælp! 290 01:16:44,833 --> 01:16:47,750 Hjælp mig! 291 01:16:47,833 --> 01:16:50,500 Hjælp! 292 01:16:51,792 --> 01:16:57,000 Hjælp! Kom og hjælp mig! 293 01:19:12,375 --> 01:19:16,750 Kom... vi går nu. 294 01:19:53,708 --> 01:19:56,292 Alex? 295 01:20:39,250 --> 01:20:41,542 Nej! Nej! 296 01:20:42,625 --> 01:20:45,875 Hold hende nede... for helvede! 297 01:20:47,583 --> 01:20:50,000 Gud! 298 01:20:51,875 --> 01:20:54,625 Kom her, skynd dig! 299 01:20:59,125 --> 01:21:04,000 Nej! Nej! 300 01:21:04,083 --> 01:21:07,667 Nej! Nej! 301 01:21:08,292 --> 01:21:12,500 Nej! 22392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.