All language subtitles for Blood.Bags.2018.HDRipp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,375 --> 00:00:28,458
Gunthers sygdom: en sjælden, arvelig,
medfødt sygdom,
2
00:00:28,542 --> 00:00:30,542
som pĂĄvirker pigmentet.
3
00:00:30,625 --> 00:00:35,375
Hovedsymptomer er blodmangel
og ekstrem lysfølsomhed i huden.
4
00:00:35,458 --> 00:00:45,875
Den siges at have oprindelse
i vampyrmyten.
5
00:01:55,333 --> 00:02:00,000
Klatrer du op?
Eller har du ondt i benene?
6
00:02:00,083 --> 00:02:04,625
Du er den unge...
Af sted med dig.
7
00:03:43,750 --> 00:03:46,042
Alex?
8
00:03:48,917 --> 00:03:51,708
Alex?
9
00:04:12,250 --> 00:04:14,500
Tony!
10
00:04:24,167 --> 00:04:26,417
Tony?
11
00:04:28,083 --> 00:04:30,250
Tony, der er klar bane.
12
00:04:40,958 --> 00:04:43,750
Tony?
13
00:06:58,875 --> 00:07:01,708
Ved du, hvad jeg vil savne mest ved
LA?
14
00:07:01,792 --> 00:07:04,458
Mændene?
15
00:07:04,542 --> 00:07:08,292
-Bygningerne.
-Sludder.
16
00:07:08,375 --> 00:07:12,417
Vi har alle vores interesser.
Du er jo andrologen her.
17
00:07:12,500 --> 00:07:16,917
-Hvad?
-Jeg kaldte dig lige for en tøjte.
18
00:07:17,000 --> 00:07:21,875
-SĂĄ skal du ikke med i aften?
-Hvad sker der i aften?
19
00:07:21,958 --> 00:07:26,375
Party pĂĄ Giulias. Klubben.
Har du glemt det?
20
00:07:26,458 --> 00:07:29,500
Pokkers. Det havde jeg helt glemt.
21
00:07:29,583 --> 00:07:34,125
Du glemmer i princippet alt...
Hvis det ikke er fotos.
22
00:07:40,792 --> 00:07:43,167
-Ciao, Tracy!
-Ciao, Vincenzo.
23
00:07:43,333 --> 00:07:47,500
-Petra, Vincenzo er her.
-Jeg er ikke parat endnu.
24
00:07:47,583 --> 00:07:52,167
-Har I lyst til en kop kaffe?
-Ja, giv os et minut...
25
00:07:52,250 --> 00:07:56,583
Un minuto, okay. Ciao.
26
00:08:01,042 --> 00:08:06,250
-Din kæreste kan ikke undvære dig.
-Han er ikke min kæreste.
27
00:08:06,333 --> 00:08:10,083
Jeg nyder bare
at være sammen med ham.
28
00:08:10,167 --> 00:08:15,292
-Han er meget romantisk.
-Ja... En genvej til trusserne.
29
00:08:15,375 --> 00:08:19,625
Man lever kun én gang, ikke?
30
00:08:20,250 --> 00:08:26,833
Hvad med dig? Du har været her i
fire mĂĄneder, men du har ingen fyre.
31
00:08:26,917 --> 00:08:33,583
-Jeg har ikke tid til det.
-Nej, det er kun kameraet, der gælder.
32
00:08:33,667 --> 00:08:37,958
Ja, men fotos varer evigt.
33
00:08:43,333 --> 00:08:47,750
Du har meget sexede hænder.
Vidste du ikke det?
34
00:08:47,833 --> 00:08:53,875
I Italien er lange fingre
et symbol på skønhed.
35
00:09:01,167 --> 00:09:04,750
Har du et projekt til
videoproduktionskurset?
36
00:09:04,833 --> 00:09:08,417
Nej, jeg vil ikke anvende kameraet
til at filme.
37
00:09:08,500 --> 00:09:14,042
Jeg vil lære at fotografere,
ikke lære at filme.
38
00:09:14,125 --> 00:09:19,833
-Jeg har en del gode idéer.
-Ikke endnu en zombiefilm.
39
00:09:19,917 --> 00:09:24,667
PĂĄ en mĂĄde. Jeg er pĂĄ jagt efter
teaterblod, som ikke ser for falsk ud.
40
00:09:24,750 --> 00:09:29,917
Det vil mr Prono ikke synes om. Han
synes ikke om det overdrevne kreative.
41
00:09:30,000 --> 00:09:35,042
Fuck ham! Vores kursus er meget dyrt,
og sĂĄ vil jeg i det mindste more mig.
42
00:09:35,125 --> 00:09:41,708
Fuck mr Prono. Fuck ham i røven
med en stor gummipik.
43
00:09:52,542 --> 00:09:55,667
Hvis jeg var dig,
ville jeg dæmpe mig lidt.
44
00:09:55,750 --> 00:09:59,708
Hvorfor? Halvdelen af dem
synes alligevel, at jeg er skør.
45
00:09:59,792 --> 00:10:04,375
-Lad dem snakke, jeg er ligeglad.
-Som du vil.
46
00:10:04,458 --> 00:10:11,417
-Hvad har du der, Tracy?
-Min blog...min fotoblog. Se.
47
00:10:11,917 --> 00:10:15,833
Nu begynder det.
48
00:10:22,708 --> 00:10:29,792
-Sikke en masse gamle steder.
-Jeg laver et projekt om arkæologi.
49
00:10:29,875 --> 00:10:34,292
Slap af med redigeringen,
og indramningen kan blive bedre.
50
00:10:34,375 --> 00:10:37,583
Jeg hĂĄber, jeg kan tage nogle flere
billeder, inden jeg rejser.
51
00:10:37,667 --> 00:10:42,333
Se pĂĄ bjergene omkring Torino.
Der finder du mange gamle huse.
52
00:10:42,417 --> 00:10:45,958
Det er kun en halv time herfra,
og endnu kortere i bil.
53
00:10:46,333 --> 00:10:50,500
Jeg kan tage jer med engang.
54
00:10:50,583 --> 00:10:54,667
Jeg mener, at vi kan tage jer med dertil.
Vise jer rundt.
55
00:10:54,750 --> 00:11:00,042
Hvad med nu? Jeg kan ikke
forestille mig en bedre fotoassistent.
56
00:11:03,083 --> 00:11:05,333
Jeg gider ikke være sammen med
hende.
57
00:11:05,417 --> 00:11:08,083
Hendes billeder er elendige, ikke sandt?
58
00:11:08,167 --> 00:11:12,875
Klap nu i, mand. Er du bøsse?
59
00:12:18,750 --> 00:12:22,417
-Hvad med det der?
-Nej, det dur ikke.
60
00:12:22,500 --> 00:12:26,875
Hvordan kan du være så sikker?
Du kan jo knap nok se dine egne tæer.
61
00:12:26,958 --> 00:12:30,583
Jeg ved det bare.
Jeg siger til, nĂĄr jeg ser et.
62
00:12:30,667 --> 00:12:33,542
Dumme blondine.
63
00:12:33,625 --> 00:12:37,542
Kom nu, Petra.
Vi skulle gerne nyde det.
64
00:12:37,625 --> 00:12:44,208
Om nogle uger er du hjemme i Kazan,
og jeg er i Akron, Ohio.
65
00:12:45,250 --> 00:12:52,292
-Tror du virkelig, du kan blive fotograf?
-Jeg har ingen plan B.
66
00:12:52,375 --> 00:12:58,000
-Det skal lykkes for mig.
-Og hvis det ikke gør?
67
00:12:58,083 --> 00:13:03,292
Så må jeg bo hos mine forældre
i Akron i al evighed.
68
00:14:09,583 --> 00:14:15,500
Jeg har ventet pĂĄ Dem.
Jeg har ikke set Dem hele ugen.
69
00:14:17,292 --> 00:14:24,625
-NĂĄ? Skal vi gĂĄ lige til sagen?
-Vis mig papirerne.
70
00:14:24,708 --> 00:14:29,417
Udmærket. De kender vejen.
71
00:14:54,958 --> 00:15:02,958
Vil De have kaffe?
Nej, det drikker De jo ikke. Undskyld.
72
00:15:03,042 --> 00:15:07,000
Det hele er her.
Som sædvanligt.
73
00:15:37,167 --> 00:15:39,792
NĂĄ, hvad synes De?
74
00:15:40,500 --> 00:15:43,917
Okay, okay.
75
00:17:00,917 --> 00:17:06,750
Stop nu.
Jeg har det ikke sĂĄ godt i dag.
76
00:17:10,750 --> 00:17:13,417
Stop, sagde jeg!
77
00:17:42,625 --> 00:17:46,250
Hvor er mine penge?
78
00:17:48,083 --> 00:17:50,917
NĂĄ?
79
00:18:04,625 --> 00:18:09,417
Hvad skal det her forestille?
De kender reglerne. Jeg vil have flere.
80
00:18:09,500 --> 00:18:12,417
Flere, forstĂĄr De det?
81
00:18:14,083 --> 00:18:18,042
Giv mig dem,
eller jeg ringer til politiet.
82
00:18:18,292 --> 00:18:25,042
Ja, tænk over det.
Jeg ved, hvem De er.
83
00:18:25,708 --> 00:18:30,167
Vær en dygtig dreng
og giv mig pengene nu.
84
00:20:41,458 --> 00:20:46,375
-Du milde, er det ikke fantastisk?
-Jo.
85
00:20:46,458 --> 00:20:50,042
Det er helt sikkert... noget.
86
00:20:54,167 --> 00:20:59,458
-Vent lidt!
-Det er lige det, jeg har ledt efter.
87
00:21:31,250 --> 00:21:35,583
Er det sådan, I gør i Amerika? Hvis I
synes om et hus, gĂĄr I sĂĄ bare ind i det?
88
00:21:35,667 --> 00:21:38,708
Stop nu, det stĂĄr jo tomt.
89
00:21:39,042 --> 00:21:42,125
Og vi er kun to piger,
ikke kriminelle.
90
00:21:42,208 --> 00:21:45,875
Sig det til politiet.
91
00:21:51,667 --> 00:21:55,792
-Vi har fĂĄet jackpot!
-Hvad taler du om?
92
00:21:55,875 --> 00:21:58,417
Er du ikke nysgerrig efter,
hvad der er derinde?
93
00:21:58,500 --> 00:22:03,125
Det er ikke ligefrem pĂĄ min liste.
Langt fra.
94
00:22:03,208 --> 00:22:05,542
Vi er nødt til at gå derind.
95
00:22:05,625 --> 00:22:10,292
Det er et perfekt sted,
og jeg kan afprøve nye filtre.
96
00:22:11,208 --> 00:22:14,750
Det er enormt dumt, og det ved du godt.
97
00:22:14,833 --> 00:22:19,042
Kom nu, for min skyld.
98
00:22:20,250 --> 00:22:25,625
Okay, men det er sidste gang,
du bruger "for min skyld" pĂĄ mig.
99
00:22:25,708 --> 00:22:30,750
Det lover jeg.
Jeg rejser alligevel om en mĂĄned.
100
00:22:41,875 --> 00:22:46,833
Tag det roligt.
Det gĂĄr hurtigt og smertefrit.
101
00:24:11,417 --> 00:24:16,542
-Er det ikke bare cool?
-Hvis du tænder på det, tøjte.
102
00:24:16,625 --> 00:24:21,667
Stilfuldt. Vil du være venlig
at give mig stativet?
103
00:25:10,500 --> 00:25:16,708
Jeg forsøger at få Weegee-atmosfære.
En mordscene fra 1930'erne.
104
00:25:16,792 --> 00:25:20,917
Sorthvid, store kontraster,
stor dybde.
105
00:25:21,000 --> 00:25:24,958
Det ville se godt ud
med lidt korn.
106
00:25:25,042 --> 00:25:28,958
-Kald på mig, når du er færdig.
-Hvor skal du hen?
107
00:25:29,042 --> 00:25:32,958
Jeg tager lidt egentid.
108
00:26:14,833 --> 00:26:18,250
Det er alle tiders.
109
00:27:14,750 --> 00:27:18,500
7. januar 1975.
110
00:27:24,917 --> 00:27:31,875
Den nyfødte synes at lide af en
medfødt erytropoetisk protoporfyri
111
00:27:31,958 --> 00:27:35,750
ogsĂĄ kendt som Gunthers sygdom.
112
00:27:35,833 --> 00:27:41,208
Chancen for at overleve...
113
00:28:03,167 --> 00:28:07,000
Hjælp! Hjælp mig!
114
00:28:07,292 --> 00:28:11,042
Kom og hjælp mig!
115
00:29:12,792 --> 00:29:16,833
Så er jeg færdig, Petra!
116
00:29:23,542 --> 00:29:27,417
Petra?
117
00:29:27,833 --> 00:29:29,792
Petra?
118
00:29:40,375 --> 00:29:42,833
Petra?
119
00:30:42,375 --> 00:30:45,000
Hjælp!
120
00:31:01,458 --> 00:31:05,500
-Politiet.
-Jeg er fanget i en bygning...
121
00:31:05,583 --> 00:31:09,083
Jeg forstĂĄr ikke engelsk.
Tal italiensk.
122
00:31:09,167 --> 00:31:14,292
Jeg er i en ejendom... ForstĂĄr De det?
123
00:31:14,375 --> 00:31:19,750
-Hvor er De?
-Adressen er Via Bava...
124
00:31:19,833 --> 00:31:26,208
-...femten, quindici. ForstĂĄr De det?
-Via Bava 15, og Deres navn?
125
00:31:26,292 --> 00:31:29,000
Hallo?
126
00:33:32,375 --> 00:33:37,250
Det siges, at der bliver solgt
narko til børn her.
127
00:33:37,333 --> 00:33:42,542
-Kender I noget til det?
-Nej, intet.
128
00:33:42,625 --> 00:33:48,250
-Hvad kastede I ned i brønden?
-Ingenting, chef, kun affald.
129
00:33:48,333 --> 00:33:50,542
Lyv ikke for mig.
130
00:33:52,292 --> 00:33:55,833
Centralen til vogn 19. Kom, vogn 19.
131
00:33:55,917 --> 00:34:00,750
-Vogn 19 her, kom.
-Et nødopkald fra Via Bava 15.
132
00:34:00,833 --> 00:34:04,917
Vi er pĂĄ vej.
133
00:34:06,375 --> 00:34:11,708
Antonio, vi har fået et nødopkald.
Glem de to der.
134
00:34:14,917 --> 00:34:20,458
Det her er ikke slut.
Langt fra.
135
00:34:23,208 --> 00:34:28,333
Smut hjem til mor, narrøv.
136
00:34:52,125 --> 00:34:55,042
Vær stille, for helvede.
137
00:34:55,125 --> 00:34:59,000
Hold dig fra mig!
138
00:34:59,083 --> 00:35:04,208
Stop! Jeg lader dig gĂĄ.
139
00:35:04,292 --> 00:35:07,833
Okay?
140
00:35:26,000 --> 00:35:29,208
Vi er ude at skide, min ven.
141
00:35:29,292 --> 00:35:33,417
Hvad? Jeg taler ikke italiensk.
142
00:35:33,500 --> 00:35:38,542
-Er du englænder?
-Amerikaner.
143
00:35:38,625 --> 00:35:42,167
For helvede.
144
00:35:42,250 --> 00:35:46,833
-Hvad var det der for noget?
-Hvordan fanden skulle jeg vide det?
145
00:35:46,917 --> 00:35:53,583
Den har været efter mig, siden den
dræbte min... Hvad siger man? Partner.
146
00:35:54,292 --> 00:36:00,375
Den dræbte også min ven... Petra.
147
00:36:00,458 --> 00:36:03,792
Ă…h nej, Petra. Hvorfor?
148
00:36:07,542 --> 00:36:12,875
Kom nu. Lad være med det der.
149
00:36:15,250 --> 00:36:20,042
Hold sĂĄ op med det der,
eller jeg myrder dig!
150
00:36:20,833 --> 00:36:23,125
Er du med?
151
00:36:31,625 --> 00:36:37,458
-Hvordan kommer vi ud herfra?
-Det ved jeg ikke.
152
00:36:52,167 --> 00:36:57,792
-Hvorfor er du her?
-Penge.
153
00:36:58,792 --> 00:37:02,667
Vi troede, vi kunne lave
nogle penge her.
154
00:37:06,167 --> 00:37:11,708
Hurtige og nemme gysser.
Vi tog vist fejl.
155
00:37:11,792 --> 00:37:15,667
Er du indbrudstyv?
156
00:37:15,750 --> 00:37:19,042
Det her bliver bedre og bedre.
157
00:37:19,792 --> 00:37:24,250
Du kan godt sætte dig ned.
Han kommer ikke foreløbig.
158
00:37:24,333 --> 00:37:28,417
-Hvordan ved du det?
-Vækkeuret. Hørte du det?
159
00:37:28,500 --> 00:37:35,542
Hver gang det ringer,
holder væsenet en pause.
160
00:37:35,625 --> 00:37:39,333
Spørg mig ikke hvorfor.
161
00:38:00,292 --> 00:38:04,625
-Hvad hedder du?
-Tracy.
162
00:38:05,042 --> 00:38:08,000
Tracy...
163
00:38:11,542 --> 00:38:15,167
Og du er...?
164
00:38:17,750 --> 00:38:21,417
Jeg hedder Alex.
165
00:38:26,917 --> 00:38:30,000
-Vil du have en?
-Hvad er det?
166
00:38:30,083 --> 00:38:35,958
-De kaldes cigaretter.
-Nej, jeg ryger ikke.
167
00:38:36,875 --> 00:38:42,833
I amerikanere ryger ikke længere.
I tror, I kan leve evigt, ikke?
168
00:39:39,958 --> 00:39:43,208
Jeg er tilbage om lidt.
169
00:39:45,042 --> 00:39:49,500
Signore?
Vær venlig at standse, signore.
170
00:39:50,458 --> 00:39:54,208
Undskyld mig. Jeg hører dårligt.
171
00:39:54,292 --> 00:39:58,708
-MĂĄ jeg se ID, tak?
-Virkelig?
172
00:40:00,167 --> 00:40:04,750
Min tegnebog er derhjemme.
Jeg bor her.
173
00:40:04,833 --> 00:40:07,750
De kan spørge hvem som helst.
174
00:40:07,833 --> 00:40:11,333
-Hvad hedder De?
-Bruno Cramori, inspektør.
175
00:40:11,417 --> 00:40:16,042
Signor Cramori. Vi har modtaget
et alarmopkald fra dette hus.
176
00:40:16,125 --> 00:40:20,708
-Har De hørt noget usædvanligt?
-Nej, ikke spor.
177
00:40:49,417 --> 00:40:52,958
-Hvem bor i huset?
-Ingen, det stĂĄr tomt.
178
00:40:53,042 --> 00:40:58,250
Ejerne døde for 15 år siden.
Jeg ved ikke, hvor deres søn bor.
179
00:41:26,958 --> 00:41:31,500
-Har De været her hele dagen?
-Her pĂĄ vejen?
180
00:41:31,583 --> 00:41:38,667
Nej, selvfølgelig ikke. Jeg var på vej
hjem. Jeg sĂĄ jer og blev nysgerrig.
181
00:41:40,083 --> 00:41:43,375
-Undskyld, hvis jeg forstyrrede Dem.
-Tænk ikke på dét.
182
00:41:43,625 --> 00:41:48,375
Tak, signor Cramori.
Hav en god dag.
183
00:41:54,292 --> 00:41:58,125
En ting til. Ved De,
hvem der ejer varevognen der?
184
00:41:58,708 --> 00:42:05,042
Ja, den tilhører Grottis søn.
De bor længere nede ad gaden.
185
00:42:05,125 --> 00:42:07,625
Jeg tror, han er blikkenslager.
186
00:42:07,708 --> 00:42:14,125
-Parkerer han altid der?
-Af og til. Han generer aldrig nogen.
187
00:42:14,208 --> 00:42:18,750
-Godt. Tak endnu en gang.
-Selv tak.
188
00:42:31,208 --> 00:42:34,875
Et forbandet spild af tid.
189
00:42:46,708 --> 00:42:52,083
-NĂĄ?
-Ingenting. Bare en gammel vagabond.
190
00:42:53,167 --> 00:42:55,667
Her er vogn 15.
191
00:42:55,750 --> 00:42:58,792
Vi er pĂĄ... Via Bava 15.
192
00:42:58,875 --> 00:43:03,167
Bygningen stĂĄr tom.
Ingen har set noget.
193
00:43:03,250 --> 00:43:08,083
-Nogen tegn pĂĄ indbrud?
-Nej, alt ser fint ud.
194
00:43:08,167 --> 00:43:12,542
Modtaget, vogn 15.
I kan køre derfra. Skift, slut.
195
00:43:15,833 --> 00:43:20,083
-Skal vi tage en kop kaffe?
-Ja, hvorfor ikke?
196
00:44:34,375 --> 00:44:39,083
-Hallo.
-Vittorio, det er Bruno Cramori.
197
00:44:39,167 --> 00:44:45,750
Der er problemer i dine forældres hus.
Du mĂĄ hellere komme herover.
198
00:45:29,667 --> 00:45:32,125
Hvad helvede?
199
00:45:33,083 --> 00:45:36,583
Det er min mobil, der ringer.
200
00:45:37,875 --> 00:45:42,500
-Vi henter den og ringer efter hjælp.
-Jeg gĂĄr ikke derud.
201
00:45:42,583 --> 00:45:48,125
Hør. Jeg ser ingenting.
Jeg dør derude. Det er op til dig.
202
00:45:48,208 --> 00:45:52,833
Eller vil du blive her
for altid sammen med... ham?
203
00:45:57,875 --> 00:46:01,375
-Vi har vist ikke noget valg.
-Nej.
204
00:46:01,458 --> 00:46:04,333
Okay, så gør vi det.
205
00:46:20,792 --> 00:46:24,500
Når jeg er ude... barrikaderer du døren.
206
00:47:39,542 --> 00:47:42,875
For fanden!
207
00:50:54,750 --> 00:50:58,167
Dumme svin!
208
00:51:43,708 --> 00:51:49,292
-Hvad er der, Antonio?
-Der er et eller andet galt.
209
00:51:49,375 --> 00:51:53,250
Nøglen sad i tændingen på varevognen.
Hvem gør den slags?
210
00:51:53,333 --> 00:51:59,333
-En idiot, sikkert.
-Ja, mĂĄske.
211
00:52:03,250 --> 00:52:07,125
Jeg vil kontrollere
en nummerplade.
212
00:52:14,292 --> 00:52:18,458
Alex, åbn døren.
213
00:52:35,958 --> 00:52:38,875
Jeg fandt dem her.
214
00:52:51,708 --> 00:52:53,292
Nej!
215
00:54:27,292 --> 00:54:30,958
-Stands!
-Nej, vent...
216
00:54:31,042 --> 00:54:36,542
-GĂĄ tilbage.
-Hør, jeg vil bare hjem.
217
00:54:36,625 --> 00:54:40,000
Tilbage, sagde jeg.
218
00:54:40,083 --> 00:54:43,167
Lad være...
219
00:54:59,792 --> 00:55:03,042
Blikkenslager, min bare røv.
Bilen er stjĂĄlet.
220
00:55:03,125 --> 00:55:07,042
-Den gamle mand er mĂĄske forvirret.
-Vi kigger ind hos ham senere.
221
00:55:07,125 --> 00:55:10,083
Jeg fører ordet.
222
00:55:13,500 --> 00:55:17,958
-Hvad er det for en bil?
-Stands her.
223
00:55:44,667 --> 00:55:47,917
Den er stadig varm.
224
00:55:51,333 --> 00:55:54,167
Jeg henter en lygte.
225
00:56:30,583 --> 00:56:36,333
-Det er en enorm bygning.
-Det kan være en udlejningsejendom.
226
00:56:36,417 --> 00:56:39,042
Rige svin.
227
00:56:53,917 --> 00:56:56,875
Hold dig i nærheden.
228
00:58:12,583 --> 00:58:14,833
Kors...!
229
00:58:31,625 --> 00:58:36,958
-Laura. Kan du høre mig?
-Ja, hvad er der?
230
00:58:37,042 --> 00:58:40,583
-Vi har et problem her.
-Hvad er det?
231
00:58:46,000 --> 00:58:48,292
Antonio?
232
00:58:48,375 --> 00:58:51,167
Antonio, er du der?
233
00:58:51,250 --> 00:58:54,208
Antoio, svar!
234
00:58:54,292 --> 00:58:57,125
Antonio?
235
00:58:57,208 --> 00:58:59,750
Antonio?
236
00:58:59,833 --> 00:59:01,792
Antonio?
237
00:59:01,875 --> 00:59:04,958
Antonio?
238
00:59:06,375 --> 00:59:10,125
Fandens ogsĂĄ.
239
01:01:19,875 --> 01:01:24,750
Vi må være mere forsigtige.
Især dig.
240
01:01:24,833 --> 01:01:29,542
Giv mig ikke det blik.
Du er min bror.
241
01:01:29,625 --> 01:01:33,375
Du ved, at jeg gør det for din skyld.
242
01:01:43,333 --> 01:01:45,292
Petra?
243
01:01:51,750 --> 01:01:53,833
Petra?
244
01:02:39,167 --> 01:02:41,417
Petra?
245
01:02:43,208 --> 01:02:45,583
Petra?
246
01:03:20,750 --> 01:03:25,167
Det er som en mordscene fra 1930'erne.
247
01:03:25,250 --> 01:03:30,500
Se pĂĄ bjergene omkring Torino.
Der finder du mange gamle huse.
248
01:03:30,583 --> 01:03:35,750
Slap af med redigeringen,
og indramningen kan blive bedre.
249
01:03:36,375 --> 01:03:39,000
Fotos varer evigt.
250
01:03:40,250 --> 01:03:43,417
Kald på mig, når du er færdig.
251
01:03:53,625 --> 01:03:57,333
I tror, at I kan leve evigt.
252
01:04:17,125 --> 01:04:21,917
-For pokker, Petra, hvorfor?
-Du har kun tid til kameraet.
253
01:04:22,333 --> 01:04:25,333
Jeg er ked af det.
254
01:07:03,083 --> 01:07:08,542
Nej... Jeg vil ikke.
255
01:07:09,167 --> 01:07:11,958
Lad mig gĂĄ.
256
01:07:13,750 --> 01:07:17,708
Jeg siger ikke noget til nogen.
Det lover jeg.
257
01:07:18,500 --> 01:07:24,083
-Jeg er bare en pige.
-Beklager, men jeg kan ikke.
258
01:07:26,042 --> 01:07:32,208
-Du er ikke med. Jeg er amerikaner...
-Jeg forstår alt. Hold din kæft!
259
01:07:32,292 --> 01:07:35,000
Lad hende være!
260
01:07:43,042 --> 01:07:49,750
Overgiv dig, mens du kan.
Der er forstærkninger på vej.
261
01:07:50,750 --> 01:07:53,708
Ja, de kommer.
262
01:07:55,375 --> 01:07:59,000
Sludder, betjent.
263
01:07:59,083 --> 01:08:02,125
Jeg vil hjem til mor.
264
01:08:03,583 --> 01:08:06,708
Jeg vil hjem til min familie!
265
01:08:06,792 --> 01:08:13,292
Familie? Ja, jeg har
ogsĂĄ familie, min lille ven.
266
01:08:13,375 --> 01:08:16,250
Han er min familie.
267
01:08:26,542 --> 01:08:28,583
Jesus.
268
01:08:32,500 --> 01:08:34,708
Herregud.
269
01:08:40,083 --> 01:08:42,875
Du tager dig af den der.
270
01:08:44,958 --> 01:08:48,083
Du er sindssyg!
271
01:08:48,333 --> 01:08:51,417
Vi gør, hvad vi er nødt til.
272
01:08:51,625 --> 01:08:54,333
Blod er tykkere end vand.
273
01:10:02,750 --> 01:10:05,833
Tag dig af pigen.
274
01:12:02,958 --> 01:12:05,083
Kom.
275
01:13:50,542 --> 01:13:54,542
Fandens, nøglerne!
276
01:14:20,042 --> 01:14:22,750
Herregud.
277
01:14:35,083 --> 01:14:39,375
Bare gĂĄ, I to.
Jeg tager mig af ham.
278
01:14:39,458 --> 01:14:41,958
Hvad? Nej!
279
01:14:42,292 --> 01:14:45,458
GĂĄ! Nu!
280
01:14:56,083 --> 01:14:58,333
Fandens!
281
01:15:10,292 --> 01:15:12,458
Kom nu!
282
01:15:13,833 --> 01:15:17,875
-Vent! Hvor er vi pĂĄ vej hen?
-Stol pĂĄ mig.
283
01:15:40,000 --> 01:15:42,292
Alex!
284
01:15:45,333 --> 01:15:47,917
Hvor er du?
285
01:16:06,542 --> 01:16:09,375
Du mĂĄ ikke gĂĄ fra mig!
286
01:16:15,250 --> 01:16:18,167
Alex, kom tilbage!
287
01:16:30,833 --> 01:16:34,625
Kom og hjælp mig!
288
01:16:37,083 --> 01:16:40,917
Kom nu! Hjælp!
289
01:16:41,083 --> 01:16:43,458
Hjælp!
290
01:16:44,833 --> 01:16:47,750
Hjælp mig!
291
01:16:47,833 --> 01:16:50,500
Hjælp!
292
01:16:51,792 --> 01:16:57,000
Hjælp! Kom og hjælp mig!
293
01:19:12,375 --> 01:19:16,750
Kom... vi gĂĄr nu.
294
01:19:53,708 --> 01:19:56,292
Alex?
295
01:20:39,250 --> 01:20:41,542
Nej! Nej!
296
01:20:42,625 --> 01:20:45,875
Hold hende nede... for helvede!
297
01:20:47,583 --> 01:20:50,000
Gud!
298
01:20:51,875 --> 01:20:54,625
Kom her, skynd dig!
299
01:20:59,125 --> 01:21:04,000
Nej! Nej!
300
01:21:04,083 --> 01:21:07,667
Nej! Nej!
301
01:21:08,292 --> 01:21:12,500
Nej!
22392