All language subtitles for Blood Drive S01E13 Finish Line-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:03,179 Previously on "blood drive"... 2 00:00:03,181 --> 00:00:05,180 Ain't no laws no more. 3 00:00:05,182 --> 00:00:06,548 Where is everybody? 4 00:00:06,550 --> 00:00:08,883 Everyone's in those fracking tubes. 5 00:00:08,885 --> 00:00:10,484 You're becoming human. 6 00:00:10,486 --> 00:00:11,885 You're right. 7 00:00:11,887 --> 00:00:14,120 They're never gonna stop, grace. 8 00:00:14,122 --> 00:00:16,187 Not until everything you love is gone! 9 00:00:22,660 --> 00:00:24,659 I'm your friend... 10 00:00:24,661 --> 00:00:26,128 What the fuck is happening? 11 00:00:26,130 --> 00:00:27,294 I built a new you. 12 00:00:27,296 --> 00:00:28,429 This might sting a little. 13 00:00:30,598 --> 00:00:32,498 Give me all the mods. 14 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:01:01,284 --> 00:01:04,485 Slow down. The race is over. 16 00:01:04,487 --> 00:01:06,353 Arthur. 17 00:01:06,355 --> 00:01:09,221 I'll ease up a bit. 18 00:01:09,223 --> 00:01:12,323 Don't bother. The city's a graveyard. 19 00:01:12,325 --> 00:01:15,225 Nothing left in the streets but gutter punk vermin 20 00:01:15,227 --> 00:01:16,692 and drug addicts with blood so toxic, 21 00:01:16,694 --> 00:01:20,228 not even heart would put them into the fracking tubes. 22 00:01:20,230 --> 00:01:21,529 Nah, you go right ahead. 23 00:01:21,531 --> 00:01:22,530 Grind 'em up. 24 00:01:22,532 --> 00:01:24,564 You'd be doing them a favor. 25 00:01:29,202 --> 00:01:30,434 Is that their end game? 26 00:01:30,436 --> 00:01:32,602 Put the whole world in fracking tubes? 27 00:01:32,604 --> 00:01:34,237 They're powerful enough to destroy 28 00:01:34,239 --> 00:01:35,905 two of the greatest cities on the planet. 29 00:01:35,907 --> 00:01:37,506 What makes you think they're gonna stop 30 00:01:37,508 --> 00:01:38,773 at la and New York? 31 00:01:41,209 --> 00:01:44,443 The source of all hardtech power 32 00:01:44,445 --> 00:01:46,178 beyond our comprehension, 33 00:01:46,180 --> 00:01:48,946 and that whole building's one quasisentient 34 00:01:48,948 --> 00:01:51,714 interdimensional death labyrinth. 35 00:01:51,716 --> 00:01:53,616 They'll know we're there to hurt it. 36 00:01:53,618 --> 00:01:55,417 I'm not gonna hurt it. 37 00:01:55,419 --> 00:01:58,252 I'm gonna kill it. 38 00:01:58,254 --> 00:01:59,420 Ooh! 39 00:01:59,422 --> 00:02:01,655 Slinky like the new primo Arthur. 40 00:02:01,657 --> 00:02:02,655 You know why I'm glad? 41 00:02:02,657 --> 00:02:05,190 Little bit of fan fiction. 42 00:02:05,192 --> 00:02:06,524 Starring you and I. 43 00:02:06,526 --> 00:02:07,758 Very steamy. 44 00:02:07,760 --> 00:02:10,493 I don't know why you find this so funny. 45 00:02:10,495 --> 00:02:13,261 There's a 99% chance we're gonna die tonight. 46 00:02:13,263 --> 00:02:16,263 For you? 99.9. 47 00:02:16,265 --> 00:02:17,498 We are careening 48 00:02:17,500 --> 00:02:19,566 towards the greatest corporate power 49 00:02:19,568 --> 00:02:21,300 on the face of the earth. 50 00:02:21,302 --> 00:02:22,734 Cut off the head of the snake... 51 00:02:22,736 --> 00:02:24,569 and the rest of the snake dies with it. 52 00:02:24,571 --> 00:02:28,371 Yes, but... This is no mayhem party. 53 00:02:28,373 --> 00:02:30,706 And there'll be a thousand employees 54 00:02:30,708 --> 00:02:34,676 there tonight whose only job will be to stop us. 55 00:03:09,432 --> 00:03:11,599 Heart enterprises. Please hold. 56 00:03:11,601 --> 00:03:13,700 Heart enterprises. Please hold. 57 00:03:13,702 --> 00:03:16,001 Heart enterprises. Please hold. 58 00:03:16,003 --> 00:03:18,237 Heart enterprises. Please hold. 59 00:03:18,239 --> 00:03:20,438 Heart enterprises. Please hold. 60 00:03:20,440 --> 00:03:22,572 Well, that was anticlimactic. 61 00:03:22,574 --> 00:03:24,406 Heart enterprises. Please hold. 62 00:03:24,408 --> 00:03:26,408 Heart enterprises. Please hold. 63 00:03:37,016 --> 00:03:39,450 Heart enterprises. Please hold. 64 00:03:39,452 --> 00:03:41,618 Heart enterprises. Please hold. 65 00:03:41,620 --> 00:03:43,719 Heart enterprises. Please hold. 66 00:03:43,721 --> 00:03:45,587 The hell happened here? 67 00:03:45,589 --> 00:03:47,021 Heart enterprises. Please hold. 68 00:03:47,023 --> 00:03:48,489 Maybe somebody beat us to it? 69 00:03:48,491 --> 00:03:50,690 Looks like they were all trying to escape. 70 00:03:50,692 --> 00:03:52,458 From what? 71 00:03:54,327 --> 00:03:56,461 Heart enterprises... 72 00:03:56,463 --> 00:04:00,496 Heart enterprises, please die! 73 00:04:03,400 --> 00:04:06,734 She never validated my parking. 74 00:04:06,736 --> 00:04:09,402 You know every scumbag in this world. 75 00:04:09,404 --> 00:04:10,836 Who did this? 76 00:04:10,838 --> 00:04:15,606 Definitely the work of a singular, deranged mind. 77 00:04:15,608 --> 00:04:18,441 Very little blood. Classy. 78 00:04:18,443 --> 00:04:20,442 This way. 79 00:04:34,520 --> 00:04:36,853 What the fuck is going on? 80 00:04:36,855 --> 00:04:38,787 A security measure! 81 00:04:38,789 --> 00:04:42,423 Heart architecture is like a time warp continuum. 82 00:04:42,425 --> 00:04:44,491 Kind of like m. C. Escher on acid. 83 00:04:44,493 --> 00:04:46,292 If you'd listen to my monologues more, 84 00:04:46,294 --> 00:04:47,760 you wouldn't be so confused. 85 00:04:47,762 --> 00:04:49,494 How can we be in both places at once? 86 00:04:49,496 --> 00:04:52,296 Exactly! Shall we? 87 00:05:04,772 --> 00:05:05,837 This is too weird. 88 00:05:05,839 --> 00:05:07,506 No way I trust him. 89 00:05:07,508 --> 00:05:08,806 Agreed. 90 00:05:25,786 --> 00:05:28,452 Step lightly. Stick to the path. 91 00:05:28,454 --> 00:05:29,653 Otherwise, you'll get lost in here forever. 92 00:05:29,655 --> 00:05:31,621 No! No, not that way! 93 00:05:34,358 --> 00:05:36,624 Now we have to start all over again 94 00:05:36,626 --> 00:05:38,091 from the beginning! 95 00:05:38,093 --> 00:05:41,627 Slink? Where'd everyone go? 96 00:05:41,629 --> 00:05:43,761 Gone. 97 00:05:43,763 --> 00:05:45,797 Purged. 98 00:05:45,799 --> 00:05:47,364 Flushed out. 99 00:05:47,366 --> 00:05:49,098 Or, to put it in blood drive parlance, 100 00:05:49,100 --> 00:05:50,733 the building took a shit. 101 00:05:50,735 --> 00:05:52,100 Well, let's quit dicking around 102 00:05:52,102 --> 00:05:53,568 and blow this place before we disappear too. 103 00:05:53,570 --> 00:05:55,836 There it is. 104 00:05:55,838 --> 00:05:57,870 You want to make the building go boom. 105 00:05:57,872 --> 00:05:59,838 I was wondering what the hell you guys were doing. 106 00:05:59,840 --> 00:06:01,840 - Karma? - Hey, sis. 107 00:06:01,842 --> 00:06:03,741 Did you guys like what I did with all the pussies 108 00:06:03,743 --> 00:06:04,775 who worked here? 109 00:06:04,777 --> 00:06:06,743 They were trying to leave. 110 00:06:06,745 --> 00:06:10,479 Can you believe that? Where's the corporate loyalty? 111 00:06:10,481 --> 00:06:12,747 Little something from the heart lab. 112 00:06:12,749 --> 00:06:13,814 Can't wait to show you what else 113 00:06:13,816 --> 00:06:15,382 we've been developing. 114 00:06:15,384 --> 00:06:17,383 Karma, stop it right now. 115 00:06:17,385 --> 00:06:19,551 Just come out. We can talk. 116 00:06:19,553 --> 00:06:21,553 Is anybody else wondering how this is possible? 117 00:06:21,555 --> 00:06:23,921 'Cause I saw her go in a blood engine with my own eyes. 118 00:06:23,923 --> 00:06:25,722 Surprise! 119 00:06:25,724 --> 00:06:27,356 The blood engines, 120 00:06:27,358 --> 00:06:28,824 they're prototype soul reclamators. 121 00:06:28,826 --> 00:06:30,458 But without a soul, 122 00:06:30,460 --> 00:06:33,827 she would've spun right through the vortex 123 00:06:33,829 --> 00:06:37,429 and landed right back here without a scratch. 124 00:06:37,431 --> 00:06:39,530 I underestimated your assistant. 125 00:06:39,532 --> 00:06:42,132 Here I thought I was finally done with her fuckery. 126 00:06:42,134 --> 00:06:46,434 Now! Follow closely this time. 127 00:06:48,872 --> 00:06:50,838 She's the head of the snake. 128 00:06:50,840 --> 00:06:53,706 - She's still my sister. - Not anymore. 129 00:06:53,708 --> 00:06:55,574 If Karma's in charge, all the more reason 130 00:06:55,576 --> 00:06:56,675 to bring this building down. 131 00:06:56,677 --> 00:06:57,942 You know I can hear 132 00:06:57,944 --> 00:07:00,577 everything you're saying, right? 133 00:07:00,579 --> 00:07:02,678 She was so innocent. 134 00:07:02,680 --> 00:07:04,847 Tell that to all the people she killed. 135 00:07:04,849 --> 00:07:06,714 Hello? Hi. 136 00:07:06,716 --> 00:07:08,682 Remember me? We need to go. 137 00:07:08,684 --> 00:07:11,584 What if I had given up on you when you went homicidal? 138 00:07:11,586 --> 00:07:14,519 Barbie? Hey, is it okay if I call you Barbie? 139 00:07:14,521 --> 00:07:16,620 I really hope you're not getting too attached to her. 140 00:07:16,622 --> 00:07:19,856 Grace likes to get rid of things when she's done using them. 141 00:07:19,858 --> 00:07:22,557 - Fuck off! - Ooh! 142 00:07:22,559 --> 00:07:23,925 She sounds upset. 143 00:07:23,927 --> 00:07:25,593 You know, when I died, 144 00:07:25,595 --> 00:07:26,961 I wasn't such a fucking brat about it. 145 00:07:26,963 --> 00:07:29,529 Now, let's go! 146 00:07:32,866 --> 00:07:36,433 Let's not let her get under our skin. 147 00:07:47,508 --> 00:07:48,808 So, guys... 148 00:07:48,810 --> 00:07:50,742 What's the plan after the big climax? 149 00:07:50,744 --> 00:07:52,476 A nice epilogue scene? 150 00:07:52,478 --> 00:07:54,478 Maybe start a new adventure together? 151 00:07:54,480 --> 00:07:56,579 I'll settle for gettin' you to shut up. 152 00:07:56,581 --> 00:07:59,615 Ooh. So angry all the time. 153 00:07:59,617 --> 00:08:01,182 I bet grace likes that. 154 00:08:01,184 --> 00:08:03,617 She loves dangerous guys. 155 00:08:03,619 --> 00:08:04,818 And a few girls. 156 00:08:04,820 --> 00:08:06,619 Guys, girls... doesn't matter. 157 00:08:06,621 --> 00:08:07,820 None were me. 158 00:08:07,822 --> 00:08:09,454 I don't care if this is the corporate 159 00:08:09,456 --> 00:08:10,755 headquarters of hell. 160 00:08:10,757 --> 00:08:12,456 We're gonna bring this building down, 161 00:08:12,458 --> 00:08:14,624 and there's nothing you can do to stop us. 162 00:08:14,626 --> 00:08:18,427 Wanna bet, bitches? 163 00:08:18,429 --> 00:08:20,728 Christopher, why did you ask for this? 164 00:08:20,730 --> 00:08:23,630 These modifications are dangerous. 165 00:08:23,632 --> 00:08:25,831 Please talk to me. 166 00:08:29,169 --> 00:08:30,967 Don't leave me here alone. 167 00:08:32,804 --> 00:08:34,570 Yes. 168 00:08:34,572 --> 00:08:36,504 Come back. 169 00:08:36,506 --> 00:08:38,639 Whwhat have they done to you? 170 00:08:38,641 --> 00:08:41,674 I'm so sorry. 171 00:08:41,676 --> 00:08:43,775 We have to leave this horrible place 172 00:08:43,777 --> 00:08:45,644 and never come back. 173 00:08:45,646 --> 00:08:49,913 I can't stand thinking what I did to you in here. 174 00:08:52,216 --> 00:08:55,683 If we're going outside, we're gonna need supplies. 175 00:08:56,685 --> 00:08:59,453 Every city's in chaos now. 176 00:09:10,928 --> 00:09:13,462 I'll be back. 177 00:09:30,806 --> 00:09:32,807 Where did you go? 178 00:09:32,809 --> 00:09:34,875 One thing about heart, they're cheap bastards. 179 00:09:34,877 --> 00:09:37,543 These stairs are only used by the aki units. 180 00:09:37,545 --> 00:09:39,744 There's no cameras or microphones. 181 00:09:39,746 --> 00:09:41,046 Should have cost 3 million. 182 00:09:41,047 --> 00:09:45,248 Instead, they only spent 1.4. 183 00:09:45,250 --> 00:09:46,748 Don't want to waste expensive tech 184 00:09:46,750 --> 00:09:48,484 on their slave labor. 185 00:09:48,486 --> 00:09:50,551 Bright side is, Karma can't see or hear us. 186 00:09:50,553 --> 00:09:51,886 How do you know for sure? 187 00:09:51,888 --> 00:09:53,820 Well, ii used to be a janitor 188 00:09:53,822 --> 00:09:55,955 here for a short while... It's amazing what you'll find 189 00:09:55,957 --> 00:09:57,689 in executives' garbage. 190 00:09:57,691 --> 00:09:59,023 For instance, the central beam 191 00:09:59,025 --> 00:10:01,625 that holds this whole place together... 192 00:10:01,627 --> 00:10:03,259 That comes down, the whole building 193 00:10:03,261 --> 00:10:04,927 comes down with it. 194 00:10:04,929 --> 00:10:06,795 How do I find Karma? 195 00:10:06,797 --> 00:10:08,729 Well, she used to haunt the boardroom on the top floor. 196 00:10:08,731 --> 00:10:10,731 And where's the central beam? 197 00:10:10,733 --> 00:10:12,966 In the basement. 198 00:10:12,968 --> 00:10:15,567 She'd kill you without thinking twice. 199 00:10:15,569 --> 00:10:17,568 Doesn't mean I have to do the same. 200 00:10:17,570 --> 00:10:19,503 Ticktock. Ticktock. Ticktock. 201 00:10:19,505 --> 00:10:20,971 We came all this way and made a plan. 202 00:10:20,973 --> 00:10:23,672 You want to throw all that away? 203 00:10:23,674 --> 00:10:24,939 I'll help. 204 00:10:25,975 --> 00:10:27,641 I want to save her. 205 00:10:27,643 --> 00:10:29,810 No, no, no, no, no, nono, no... 206 00:10:29,812 --> 00:10:32,044 shut the fuck up, slink! 207 00:10:34,614 --> 00:10:36,714 Okay. 208 00:10:36,716 --> 00:10:39,048 Better get going. 209 00:10:39,050 --> 00:10:40,950 Boy, she gives you anal on the first date, 210 00:10:40,952 --> 00:10:44,719 and now she's got you wrapped around her little finger. 211 00:10:47,088 --> 00:10:48,588 Watch your mouth, 212 00:10:48,590 --> 00:10:50,890 or we'll be meeting your next clone. 213 00:11:07,735 --> 00:11:12,870 You want to play... Primo? Fine. 214 00:11:12,872 --> 00:11:18,107 If we're not on the same side, let's... see who wins. 215 00:11:19,743 --> 00:11:22,076 How does 30 minutes sound? 216 00:11:25,312 --> 00:11:28,013 Heart will be destroyed... 217 00:11:28,015 --> 00:11:31,649 Whether you're in this building or not. 218 00:11:31,651 --> 00:11:33,850 Ready? Set? Go! 219 00:11:39,589 --> 00:11:40,888 What's wrong? 220 00:11:40,890 --> 00:11:43,023 When our parents died, 221 00:11:43,025 --> 00:11:45,024 I tried my best. 222 00:11:45,026 --> 00:11:47,926 I didn't ever want to raise Karma. 223 00:11:49,594 --> 00:11:51,161 Guess she saw through the bullshit. 224 00:11:53,897 --> 00:11:55,664 Despite everything that's happened, 225 00:11:55,666 --> 00:11:57,631 I know how much you love Karma. 226 00:11:57,633 --> 00:11:59,900 Yeah, and somehow, I'm still the reason 227 00:11:59,902 --> 00:12:01,734 we're all in this mess. 228 00:12:01,736 --> 00:12:02,969 You're not responsible. 229 00:12:02,971 --> 00:12:04,002 You didn't create heart. 230 00:12:04,004 --> 00:12:05,671 I'm not talking about heart. 231 00:12:05,673 --> 00:12:07,672 I'm talking about myself. What if she was right? 232 00:12:07,674 --> 00:12:09,105 What if everything she said was true, 233 00:12:09,107 --> 00:12:12,808 and what if I can't care about anybody other than myself? 234 00:12:12,810 --> 00:12:14,943 What? You're not gonna say anything? 235 00:12:14,945 --> 00:12:16,611 I don't care. 236 00:12:16,613 --> 00:12:18,145 What is that supposed to mean? 237 00:12:18,147 --> 00:12:20,880 Even if Karma was right, which she wasn't, 238 00:12:20,882 --> 00:12:23,048 I don't care. 239 00:12:23,050 --> 00:12:26,650 You saw something in me I couldn't see in myself. 240 00:12:26,652 --> 00:12:29,052 I want to do you the same courtesy. 241 00:12:29,054 --> 00:12:30,119 Thanks. 242 00:12:30,121 --> 00:12:31,920 You're welcome. 243 00:12:33,889 --> 00:12:36,923 Now, let's go save your sister and get the hell out of here. 244 00:12:36,925 --> 00:12:38,924 I give them fame, fortune, 245 00:12:38,926 --> 00:12:40,726 make them look sexy... What do I get? 246 00:12:40,728 --> 00:12:44,795 Aggravation. How utterly ungrateful. 247 00:12:44,797 --> 00:12:46,929 Help! 248 00:12:46,931 --> 00:12:49,798 Someone, please. 249 00:12:49,800 --> 00:12:52,366 I'm hurt bad! 250 00:12:52,368 --> 00:12:55,134 She went crazy, man. She broke into our lab. 251 00:12:55,136 --> 00:12:57,337 Shshe took everything. 252 00:12:57,339 --> 00:12:59,371 Stuff wewe haven't even tested yet. 253 00:12:59,373 --> 00:13:02,373 Who? Karma? 254 00:13:02,375 --> 00:13:04,874 She didn't leave any aki units 255 00:13:04,876 --> 00:13:06,175 running around down here, did she? 256 00:13:06,177 --> 00:13:09,077 They can be... quite pesky. 257 00:13:09,079 --> 00:13:10,845 No, no, sheshe shut everything down, 258 00:13:10,847 --> 00:13:12,679 allall the programs. 259 00:13:12,681 --> 00:13:13,914 What do you mean? 260 00:13:13,916 --> 00:13:15,781 What do you mean, all the programs? 261 00:13:15,783 --> 00:13:17,816 Even the Antigua research lab? 262 00:13:17,818 --> 00:13:19,617 That's classified. 263 00:13:19,619 --> 00:13:21,118 But you have access? 264 00:13:21,120 --> 00:13:23,953 Get me access to that room, and I swear I will avenge you. 265 00:13:23,955 --> 00:13:26,888 I'll make her pay for all that she's done: 266 00:13:26,890 --> 00:13:29,390 Destroying the labs, for killing all the employees, 267 00:13:29,392 --> 00:13:31,091 for cutting you in half. 268 00:13:31,093 --> 00:13:32,392 She cut me in half? 269 00:13:32,394 --> 00:13:34,827 Jesus! Fuck! My legs! 270 00:13:34,829 --> 00:13:36,961 My legs! 271 00:13:36,963 --> 00:13:38,363 My fucking legs! 272 00:13:38,365 --> 00:13:40,697 Jesus! 273 00:13:40,699 --> 00:13:42,031 Call me an ambulance? 274 00:13:42,033 --> 00:13:43,033 Hello? 275 00:14:01,111 --> 00:14:04,178 As soon as we open this door, we're back on the grid. 276 00:14:04,180 --> 00:14:05,713 She'll know we're here 277 00:14:05,715 --> 00:14:07,214 and probably doesn't want to be saved. 278 00:14:13,920 --> 00:14:16,887 I guess slink was wrong about something for once. 279 00:14:18,722 --> 00:14:20,055 Bye, Barbie. 280 00:14:22,991 --> 00:14:24,825 Arthur! 281 00:14:24,827 --> 00:14:27,727 Good. Now we can finally talk in private. 282 00:14:38,834 --> 00:14:41,202 What are you doing? 283 00:14:41,204 --> 00:14:43,270 Dad's gonna kill you. 284 00:14:45,205 --> 00:14:46,706 Dad already tried. 285 00:14:52,377 --> 00:14:54,411 Wait. Please don't go. 286 00:14:54,413 --> 00:14:56,245 Look, kid, I just need to blow off some steam, okay? 287 00:14:56,247 --> 00:14:58,780 I'll be back. 288 00:14:58,782 --> 00:15:00,415 What if he wakes up? 289 00:15:00,417 --> 00:15:02,182 After ten beers? 290 00:15:26,899 --> 00:15:28,799 Any tswift in here? 291 00:15:28,801 --> 00:15:30,700 Who? 292 00:15:33,804 --> 00:15:37,304 This... is music. 293 00:15:49,847 --> 00:15:51,480 Can I take a turn? 294 00:15:51,482 --> 00:15:53,281 Smoking? No way. 295 00:15:53,283 --> 00:15:55,916 Gross. No. Driving. 296 00:15:55,918 --> 00:15:58,117 Even worse! 297 00:15:58,119 --> 00:16:00,419 Please? 298 00:16:00,421 --> 00:16:03,487 The car's named after me. 299 00:16:03,489 --> 00:16:06,856 Karma, the car was here before you. 300 00:16:06,858 --> 00:16:08,491 Think about it. 301 00:16:08,493 --> 00:16:10,792 This feels good. 302 00:16:10,794 --> 00:16:13,494 It feels like freedom. 303 00:16:13,496 --> 00:16:15,495 I wonder what dad would do if we never came back. 304 00:16:27,739 --> 00:16:29,471 Hey! 305 00:16:29,473 --> 00:16:31,405 That was my last one. 306 00:16:54,489 --> 00:16:56,387 Are you fucking kidding me? 307 00:17:02,392 --> 00:17:04,526 I don't believe it. 308 00:17:05,895 --> 00:17:10,797 Grace d'argento is actually in love. 309 00:17:10,799 --> 00:17:13,532 He must have a magical dick. 310 00:17:18,169 --> 00:17:21,337 A blood engine couldn't kill me. 311 00:17:21,339 --> 00:17:23,505 What makes you think this thing would? 312 00:17:23,507 --> 00:17:25,873 I really don't give a shit what you think anymore. 313 00:17:25,875 --> 00:17:27,508 So what's the plan, Gracie? 314 00:17:27,510 --> 00:17:29,876 You gonna kill me? Again? 315 00:17:29,878 --> 00:17:31,243 Or let me guess. 316 00:17:31,245 --> 00:17:32,477 Try to reform me. 317 00:17:32,479 --> 00:17:34,545 You want me to change my mind. 318 00:17:34,547 --> 00:17:36,412 Be a good person. 319 00:17:36,414 --> 00:17:38,414 But you bring nothing else to the table. 320 00:17:38,416 --> 00:17:40,482 At least this company sees my value. 321 00:17:40,484 --> 00:17:44,851 You destroyed everything I ever loved. 322 00:17:44,853 --> 00:17:48,154 Including yourself. 323 00:17:48,156 --> 00:17:50,355 I guess it's Karma. 324 00:17:53,826 --> 00:17:57,860 Yeah. Well. 325 00:18:01,530 --> 00:18:03,830 Karma's a bitch. 326 00:18:05,466 --> 00:18:08,467 Son of a bitch. 327 00:18:20,875 --> 00:18:23,209 Arthur... 328 00:18:23,211 --> 00:18:24,844 Arthur! 329 00:18:29,916 --> 00:18:31,815 Arthur? 330 00:18:33,184 --> 00:18:34,449 Hello? 331 00:19:03,469 --> 00:19:05,336 Hey, Julian! 332 00:19:05,338 --> 00:19:07,037 How's it going, buddy? 333 00:19:07,039 --> 00:19:09,005 Sort of burned up all your clones. 334 00:19:09,007 --> 00:19:11,373 Sorry about that. Had to do it. 335 00:19:11,375 --> 00:19:12,607 You might be the only thing 336 00:19:12,609 --> 00:19:14,409 that could really threaten the company. 337 00:19:14,411 --> 00:19:16,476 And yet, here I am. 338 00:19:16,478 --> 00:19:18,611 Yes... and no. 339 00:19:18,613 --> 00:19:21,279 You are the last of your kind. 340 00:19:21,281 --> 00:19:24,248 There will never be another one, ever. 341 00:19:24,250 --> 00:19:26,249 I made sure of it. 342 00:19:26,251 --> 00:19:27,884 You know, it wasn't easy figuring out 343 00:19:27,886 --> 00:19:29,284 what would hurt you, 344 00:19:29,286 --> 00:19:31,285 but then it hit me: 345 00:19:31,287 --> 00:19:34,855 You've never been afraid to die. 346 00:19:34,857 --> 00:19:37,489 So... here's the news. 347 00:19:37,491 --> 00:19:39,490 You can either bring down the central beam 348 00:19:39,492 --> 00:19:41,426 and destroy the building, 349 00:19:41,428 --> 00:19:44,027 but you'll kill yourself in the process... 350 00:19:44,029 --> 00:19:45,995 Really kill yourself... 351 00:19:45,997 --> 00:19:48,630 Or you can just walk out the front door 352 00:19:48,632 --> 00:19:50,965 without getting your revenge. 353 00:19:50,967 --> 00:19:52,499 But you can't do both. 354 00:19:52,501 --> 00:19:54,367 You have to choose. 355 00:19:54,369 --> 00:19:58,536 To be or not to be... That is the question. 356 00:20:18,885 --> 00:20:21,484 We have to move fast. They're gonna blow us up. 357 00:20:39,063 --> 00:20:41,063 No. 358 00:20:41,065 --> 00:20:43,899 I'm sorry. 359 00:20:43,901 --> 00:20:46,333 The rainbows, I... 360 00:20:46,335 --> 00:20:49,969 Right. 361 00:20:49,971 --> 00:20:52,271 Hey, um... 362 00:20:52,273 --> 00:20:56,006 You happen to see a... A guy come by here? 363 00:20:56,008 --> 00:20:58,341 He wears a top hat. Deep voice. 364 00:20:58,343 --> 00:21:00,376 Kind of looks like a magician. 365 00:21:00,378 --> 00:21:03,678 The walls are alive. 366 00:21:03,680 --> 00:21:07,613 All of the whispers, theythey see 'em moving. 367 00:21:07,615 --> 00:21:09,981 Sure they are. 368 00:21:09,983 --> 00:21:11,616 Yeah, sure they are. 369 00:21:12,918 --> 00:21:16,419 I have to find this guy. 370 00:21:16,421 --> 00:21:19,121 I have to stop him from blowing the central beam, 371 00:21:19,123 --> 00:21:21,489 or he'll kill grace. 372 00:21:24,592 --> 00:21:26,558 That way? 373 00:21:26,560 --> 00:21:29,994 That way? Okay. Thanks, I owe you one, buddy. 374 00:21:29,996 --> 00:21:32,029 Hey, I'll get somebody back here asap for you. 375 00:21:32,031 --> 00:21:33,630 You're gonnayou're gonna be fine! 376 00:21:44,339 --> 00:21:46,471 Shit. 377 00:21:58,948 --> 00:22:00,681 Christopher! 378 00:22:00,683 --> 00:22:02,648 You're... 379 00:22:07,085 --> 00:22:10,119 Hey... partner. 380 00:22:21,462 --> 00:22:23,294 Yo, man. 381 00:22:23,296 --> 00:22:24,529 Yo! 382 00:22:26,297 --> 00:22:27,297 Where's your lady? 383 00:22:27,299 --> 00:22:29,165 Thought we were doubledating. 384 00:22:29,167 --> 00:22:31,466 She's not coming. Said she wasn't feeling well. 385 00:22:31,468 --> 00:22:33,234 The three of us can still eat, though. 386 00:22:33,236 --> 00:22:35,536 Unless... no, I'd be... I don't want to... 387 00:22:35,538 --> 00:22:37,270 just hold on. Just hold on. 388 00:22:37,272 --> 00:22:39,205 No, no, no. 389 00:22:39,207 --> 00:22:41,273 Just hold on. 390 00:22:41,275 --> 00:22:42,640 I'm sorry, babe. 391 00:22:42,642 --> 00:22:44,308 Can we meet back at your place? 392 00:22:44,310 --> 00:22:46,543 Who says you're even coming back to my place? 393 00:22:48,679 --> 00:22:50,511 Okay. Your call. 394 00:22:50,513 --> 00:22:53,547 Don't be too long. 395 00:23:01,254 --> 00:23:03,187 You didn't have to do that. 396 00:23:03,189 --> 00:23:05,621 - Where is she for real? - She left. 397 00:23:05,623 --> 00:23:08,557 Said she doesn't want to marry a cop. 398 00:23:08,559 --> 00:23:10,458 Forget her. 399 00:23:10,460 --> 00:23:13,293 If she don't see the real you, 400 00:23:13,295 --> 00:23:15,694 you don't want her. 401 00:23:15,696 --> 00:23:17,396 Still sucks, though. 402 00:23:17,398 --> 00:23:19,297 Of course it does. 403 00:23:19,299 --> 00:23:21,999 But as my grandmama used to say, 404 00:23:22,001 --> 00:23:26,167 women are like buses... Always another one to ride. 405 00:23:26,169 --> 00:23:29,303 Didn't know your grandmama was a feminist. 406 00:23:30,339 --> 00:23:32,005 Pentecostal feminist. 407 00:23:32,007 --> 00:23:34,506 Used to beat my ass to kirk Franklin. 408 00:23:36,309 --> 00:23:37,641 Let's get drunk. 409 00:23:39,578 --> 00:23:41,411 What about your girl? 410 00:23:43,781 --> 00:23:45,246 I'd rather hang with you. 411 00:23:50,585 --> 00:23:52,618 Ain't that a motherfucker? 412 00:23:52,620 --> 00:23:55,620 Me being all tech and awesome? 413 00:23:58,256 --> 00:24:00,289 And you still being a skin sack? 414 00:24:00,291 --> 00:24:01,357 Christopher. 415 00:24:01,359 --> 00:24:02,758 You're making a mistake. 416 00:24:02,760 --> 00:24:05,259 My only mistake was being your partner. 417 00:24:05,261 --> 00:24:07,193 You haven't even asked why I'm kicking your ass. 418 00:24:12,531 --> 00:24:14,465 You're not kicking my ass. 419 00:24:14,467 --> 00:24:16,733 'Cause there's no iron in your bones. 420 00:24:16,735 --> 00:24:18,334 Guilt makes you weak. 421 00:24:20,204 --> 00:24:21,236 Okay. 422 00:24:21,238 --> 00:24:22,604 I've been looking for you. 423 00:24:22,606 --> 00:24:24,805 I've been trying to shut this company down. 424 00:24:30,778 --> 00:24:32,743 I watched you kill me. 425 00:24:32,745 --> 00:24:34,677 Repeatedly. 426 00:24:37,648 --> 00:24:38,781 It wasn't you. 427 00:24:38,783 --> 00:24:40,648 It was a robot, obviously. 428 00:24:42,385 --> 00:24:44,718 You didn't know that at the time. 429 00:24:52,758 --> 00:24:54,824 Or die. 430 00:25:19,641 --> 00:25:22,442 Good evening! 431 00:25:26,344 --> 00:25:27,611 Gentlemen, I'm Julian slink. 432 00:25:27,613 --> 00:25:29,512 So pleased to make your acquaintance. 433 00:25:29,514 --> 00:25:30,847 Before we can proceed any further, 434 00:25:30,849 --> 00:25:33,082 I shall require the proper dress: 435 00:25:33,084 --> 00:25:35,349 Not quite steampunk, but not quite retro; 436 00:25:35,351 --> 00:25:37,584 Homemade colors, preferably not from nature; 437 00:25:37,586 --> 00:25:39,586 Boots made from calf skin; 438 00:25:39,588 --> 00:25:41,587 Underwear, sometimes; 439 00:25:41,589 --> 00:25:43,822 Shirts from persia, silk or panda wool; 440 00:25:43,824 --> 00:25:46,790 And finally, something dramatic on top, 441 00:25:46,792 --> 00:25:49,759 some flair, a bowler... No, no! A top hat. 442 00:25:49,761 --> 00:25:55,296 Yes, a top hat. 443 00:25:55,298 --> 00:25:56,663 Perfect. 444 00:25:56,665 --> 00:25:58,598 He talks too much. 445 00:25:58,600 --> 00:26:00,532 That's the third nurse they killed this week. 446 00:26:00,534 --> 00:26:02,633 Why do they want 3,000 of 'em? 447 00:26:02,635 --> 00:26:04,335 Should've focused on my design. 448 00:26:04,337 --> 00:26:06,570 It's much better. Robotic. Obedient. 449 00:26:06,572 --> 00:26:08,737 I thought you were two weeks behind. 450 00:26:08,739 --> 00:26:09,871 Managed to merge the code. 451 00:26:09,873 --> 00:26:11,506 Had to leave a little bio inside, 452 00:26:11,508 --> 00:26:12,806 but not worried about it. 453 00:26:12,808 --> 00:26:14,408 That's dangerous. 454 00:26:14,410 --> 00:26:15,675 Sheshe manages to access that code, 455 00:26:15,677 --> 00:26:16,876 she could unlock her humanity. 456 00:26:16,878 --> 00:26:19,111 Never gonna happen. 457 00:26:19,113 --> 00:26:21,412 Not unless she figures out how to have an orgasm. 458 00:26:27,685 --> 00:26:29,784 To die, to sleep. 459 00:26:29,786 --> 00:26:31,552 To sleep, perchance to dream. 460 00:26:31,554 --> 00:26:34,820 Ay, but there's the rub; 461 00:26:34,822 --> 00:26:38,590 For in that sleep of death, what dreams may come 462 00:26:38,592 --> 00:26:41,892 when we've shuffled off this mortal coil. 463 00:26:41,894 --> 00:26:43,893 I never understood that. 464 00:26:44,828 --> 00:26:46,361 Until now. 465 00:26:47,897 --> 00:26:51,698 I thought all the aki units had been shut down. 466 00:26:51,700 --> 00:26:55,400 I'm not an aki unit anymore. 467 00:26:55,402 --> 00:26:57,401 I'm just aki. 468 00:26:58,604 --> 00:27:00,704 I am. 469 00:27:00,706 --> 00:27:04,173 Consciousness. 470 00:27:05,608 --> 00:27:09,643 Humanity. How unfortunate for you. 471 00:27:15,780 --> 00:27:18,848 You've lived, haven't you? 472 00:27:18,850 --> 00:27:22,851 I have lived thousands of lives, my dear. 473 00:27:22,853 --> 00:27:24,819 Then you know. 474 00:27:25,787 --> 00:27:27,454 Know what? 475 00:27:27,456 --> 00:27:30,389 Why I have to do this. 476 00:27:33,593 --> 00:27:35,726 Fucking hell. 477 00:27:35,728 --> 00:27:38,361 Guess I'm not fully human yet. 478 00:27:38,363 --> 00:27:40,662 I still have some strength left. 479 00:27:40,664 --> 00:27:44,532 I can't let you bring down the building, Julian. 480 00:27:44,534 --> 00:27:46,399 You'll kill Christopher. 481 00:27:46,401 --> 00:27:48,367 Where's your compassion? 482 00:27:48,369 --> 00:27:49,468 Please. 483 00:27:49,470 --> 00:27:50,569 Just because you're human 484 00:27:50,571 --> 00:27:52,503 doesn't mean you're good. 485 00:27:52,505 --> 00:27:54,638 That's not true. 486 00:27:54,640 --> 00:27:56,906 I have real feelings now. 487 00:27:56,908 --> 00:27:57,908 I'm a person. 488 00:28:00,510 --> 00:28:01,909 Big deal. 489 00:28:01,911 --> 00:28:03,844 You got tingles in all your dangly bits 490 00:28:03,846 --> 00:28:05,545 and a knot in your stomach 491 00:28:05,547 --> 00:28:07,879 from all the terrible things you've done to him. 492 00:28:07,881 --> 00:28:10,447 But that's not empathy. That's guilt. 493 00:28:10,449 --> 00:28:12,483 It's a waste of your time. 494 00:28:16,453 --> 00:28:18,486 Tell me where Christopher went. 495 00:28:18,488 --> 00:28:21,521 I don't have access to the security cameras anymore. 496 00:28:21,523 --> 00:28:24,757 I can't. 497 00:28:24,759 --> 00:28:28,393 Then what use are you to me? 498 00:28:36,767 --> 00:28:38,732 You tamper with those bombs, I'll override the timer. 499 00:28:38,734 --> 00:28:40,567 We can all go, right here, right now, 500 00:28:40,569 --> 00:28:42,202 including your precious Christopher. 501 00:28:43,804 --> 00:28:45,437 You better go find him. 502 00:28:45,439 --> 00:28:48,206 You only have a few minutes left. 503 00:28:48,208 --> 00:28:51,240 I've just severed your spinal cord. 504 00:28:57,613 --> 00:28:59,745 You're going to die in this building, 505 00:28:59,747 --> 00:29:01,781 Julian slink. 506 00:29:17,659 --> 00:29:19,825 You left me to rot in this place. 507 00:29:19,827 --> 00:29:21,526 But look at me now. 508 00:29:21,528 --> 00:29:22,527 What do you mean, this place? 509 00:29:22,529 --> 00:29:24,428 I thought you were back in la. 510 00:29:26,664 --> 00:29:28,798 This basement is infinite. 511 00:29:28,800 --> 00:29:31,999 Can you wrap that turd you call a brain around that? 512 00:29:32,001 --> 00:29:36,569 It's connected to every single heart building in the world. 513 00:29:36,571 --> 00:29:39,404 You can't imagine the power of this place. 514 00:29:39,406 --> 00:29:41,472 Yes, I can. 515 00:30:03,989 --> 00:30:05,887 Wait, wait. Wait. 516 00:30:05,889 --> 00:30:08,256 Timeout. Timeout. 517 00:30:14,729 --> 00:30:16,661 What happened to your dick? 518 00:30:18,529 --> 00:30:19,730 Fuck! 519 00:30:26,003 --> 00:30:27,568 You let her make you more awesome, 520 00:30:27,570 --> 00:30:29,669 but it cost you your dick. 521 00:30:29,671 --> 00:30:32,571 What's the point of being awesome if you can't screw? 522 00:30:32,573 --> 00:30:34,640 Maybe you're not the real Christopher after all. 523 00:30:34,642 --> 00:30:36,641 Maybe I did kill you. 524 00:30:36,643 --> 00:30:37,874 Maybe you're the shitty piece of hardware 525 00:30:37,876 --> 00:30:40,876 they used to replace you! 526 00:30:40,878 --> 00:30:43,544 You're such a goddamn pussy. 527 00:30:43,546 --> 00:30:44,846 All those years I wasted listening 528 00:30:44,848 --> 00:30:47,614 to your dogood bullshit were a waste of time. 529 00:30:47,616 --> 00:30:48,948 It was all an act. 530 00:30:48,950 --> 00:30:50,716 You weren't a good guy. 531 00:30:50,718 --> 00:30:53,652 You were just a coward. 532 00:30:55,787 --> 00:30:58,554 Gonna write about it in your fuckin' book? 533 00:30:59,857 --> 00:31:01,523 Whine about it like a little bitch. 534 00:31:02,791 --> 00:31:04,825 I trusted you. 535 00:31:04,827 --> 00:31:06,593 I looked up to you. 536 00:31:06,595 --> 00:31:08,560 And now I'm gonna kill you. 537 00:31:09,829 --> 00:31:12,730 I got a better idea, John deere. 538 00:31:12,732 --> 00:31:15,831 Say hi to the fuckin' primo. 539 00:31:22,638 --> 00:31:24,604 Primo fights like a girl. 540 00:31:28,841 --> 00:31:30,675 Was that supposed to hurt me? 541 00:31:30,677 --> 00:31:33,076 No. But this will. 542 00:31:46,586 --> 00:31:48,552 I thought you were dead. 543 00:31:48,554 --> 00:31:51,055 Seems to happen a lot around here. 544 00:31:52,623 --> 00:31:54,523 Do you want to take a minute? 545 00:31:56,025 --> 00:31:57,491 We don't have a minute. 546 00:31:57,493 --> 00:32:00,827 You sure? He was your partner. 547 00:32:00,829 --> 00:32:05,063 That thing wasn't Christopher. 548 00:32:05,065 --> 00:32:07,465 Not anymore. 549 00:32:07,467 --> 00:32:09,333 Let's go. 550 00:32:09,335 --> 00:32:12,702 Better go find slink and stop the countdown. 551 00:32:22,343 --> 00:32:23,575 How do I turn this off? 552 00:32:23,577 --> 00:32:25,009 Can't. 553 00:32:25,011 --> 00:32:27,477 It's called "failsafe" for a reason. 554 00:32:27,479 --> 00:32:29,611 No takebacks. No second chances. 555 00:32:29,613 --> 00:32:31,513 Then how do we get out of here? 556 00:32:37,085 --> 00:32:39,618 Wish I could be there for the big boom! 557 00:32:39,620 --> 00:32:42,654 Karma d'argento, open this door right now! 558 00:32:42,656 --> 00:32:45,756 Sorry, sis. It's the end of the road. 559 00:32:45,758 --> 00:32:48,458 If you're in this building, you die too. 560 00:32:48,460 --> 00:32:49,691 I've got a get out of jail free card 561 00:32:49,693 --> 00:32:50,792 called the blood gate. 562 00:32:50,794 --> 00:32:52,660 See you on the other side. 563 00:32:52,662 --> 00:32:53,661 Not! 564 00:32:53,663 --> 00:32:55,762 Karma! Wait. 565 00:32:55,764 --> 00:32:57,496 Whaaat? 566 00:32:57,498 --> 00:32:59,064 Youyou remember that guy you liked? 567 00:32:59,066 --> 00:33:00,465 Lucas? 568 00:33:01,633 --> 00:33:03,600 He asked for my number. 569 00:33:03,602 --> 00:33:05,434 Go to hell, you fucking bi... 570 00:33:07,504 --> 00:33:10,804 It's a sliding door, Arthur. 571 00:33:10,806 --> 00:33:13,639 You got any better ideas? 572 00:33:24,482 --> 00:33:26,515 So I guess this is it. 573 00:33:35,555 --> 00:33:37,155 No lollipop? 574 00:33:39,391 --> 00:33:42,425 Death calls for something stronger. 575 00:34:05,874 --> 00:34:06,874 Wait, fuck this. 576 00:34:11,677 --> 00:34:13,544 Heart took every happy thing we ever had. 577 00:34:13,546 --> 00:34:16,446 I'm not letting him take what's left. 578 00:34:17,616 --> 00:34:19,648 What are you doing? 579 00:34:23,820 --> 00:34:25,819 It needs a charge to detonate, you know. 580 00:34:25,821 --> 00:34:27,686 I know. 581 00:34:27,688 --> 00:34:30,555 Little trick the scholar taught me. 582 00:34:35,860 --> 00:34:38,427 Whatever you do... 583 00:34:39,429 --> 00:34:40,828 Don't come near me. 584 00:34:41,897 --> 00:34:43,097 Arthur, no! 585 00:34:51,470 --> 00:34:54,870 Holy shit. You did it. 586 00:34:54,872 --> 00:34:56,439 It worked. 587 00:35:02,543 --> 00:35:06,578 What's... wrong? 588 00:35:08,580 --> 00:35:10,181 Twenty seconds left. 589 00:35:11,749 --> 00:35:12,816 Grace. 590 00:35:12,818 --> 00:35:14,716 Probably won't believe me, 591 00:35:14,718 --> 00:35:17,485 but I never wanted this to end a tragedy. 592 00:35:17,487 --> 00:35:19,186 I was actually hoping 593 00:35:19,188 --> 00:35:22,121 that you two might just make it in the end. 594 00:35:22,123 --> 00:35:24,889 Ten. Nine. 595 00:35:24,891 --> 00:35:28,525 Eight. Seven. 596 00:35:28,527 --> 00:35:31,761 Six. Five. 597 00:35:31,763 --> 00:35:34,796 Four. Three. 598 00:35:34,798 --> 00:35:37,832 Two. One. 599 00:35:39,166 --> 00:35:41,467 Guys? 600 00:35:41,469 --> 00:35:43,501 Hey, guys? 601 00:35:43,503 --> 00:35:45,636 My bad. 602 00:35:46,871 --> 00:35:48,472 - You asshole! - Yeah, actually... 603 00:35:48,474 --> 00:35:51,739 I need to hit this little button right here. 604 00:35:51,741 --> 00:35:53,741 Oops! 605 00:35:55,144 --> 00:35:56,710 - You asshole. - Asshole! 606 00:35:56,712 --> 00:35:58,544 Please. Just because I'm rooting for you two 607 00:35:58,546 --> 00:36:01,480 doesn't mean I have to suck all the tension 608 00:36:01,482 --> 00:36:02,980 out of the ending. 609 00:36:02,982 --> 00:36:04,682 There's a pipe. 610 00:36:04,684 --> 00:36:06,749 Green stripes every 30 feet. 611 00:36:06,751 --> 00:36:09,618 Follow it. It'll be the fastest way out. 612 00:36:09,620 --> 00:36:11,719 Arthur. 613 00:36:11,721 --> 00:36:13,020 What? 614 00:36:14,222 --> 00:36:15,755 All those... 615 00:36:15,757 --> 00:36:19,491 People I killed... 616 00:36:19,493 --> 00:36:22,759 This is what they felt like? 617 00:36:22,761 --> 00:36:24,660 Yes. 618 00:36:32,234 --> 00:36:37,636 My. 619 00:36:37,638 --> 00:36:41,705 I wish I had my hat. 620 00:37:41,277 --> 00:37:43,011 Okay. Let me see. 621 00:37:43,013 --> 00:37:45,012 Let me look at it. God. 622 00:37:45,014 --> 00:37:46,712 - Stay with me. - Almost. 623 00:37:48,181 --> 00:37:49,948 You're gonna be fine. 624 00:37:49,950 --> 00:37:51,016 It's not that bad. 625 00:37:51,018 --> 00:37:52,683 Listen, I'll get some help. 626 00:37:52,685 --> 00:37:54,918 There's no help. 627 00:37:54,920 --> 00:37:57,286 This building won't even be here in ten seconds. 628 00:37:57,288 --> 00:38:00,321 What you really need is one of these. 629 00:38:09,763 --> 00:38:13,063 We can play all day, Barbie. 630 00:38:13,065 --> 00:38:15,097 I can just open up another one over here. 631 00:38:18,067 --> 00:38:19,600 Dick hole. 632 00:38:21,337 --> 00:38:23,336 Okay. Okay. 633 00:38:23,338 --> 00:38:24,670 Let's get you to your feet. 634 00:38:24,672 --> 00:38:25,671 Let's go. 635 00:38:25,673 --> 00:38:26,972 There's no time. 636 00:38:26,974 --> 00:38:28,339 - Grace. - There's no time. 637 00:38:28,341 --> 00:38:30,041 Slink was probably bluffing. 638 00:38:30,043 --> 00:38:31,074 He was dying. 639 00:38:31,076 --> 00:38:32,342 That's normally when people 640 00:38:32,344 --> 00:38:36,010 start taking things seriously. 641 00:38:36,012 --> 00:38:39,313 Ten. Nine. 642 00:38:39,315 --> 00:38:43,583 Eight. Seven. 643 00:38:43,585 --> 00:38:45,083 Six. Five. 644 00:38:45,085 --> 00:38:47,618 At least we had each other. 645 00:38:47,620 --> 00:38:50,353 - Four. Three. - Even for a few seconds. 646 00:38:50,355 --> 00:38:53,188 Two. 647 00:38:53,190 --> 00:38:54,722 One. 648 00:38:54,724 --> 00:38:56,724 Boom. 649 00:38:56,726 --> 00:38:58,792 Ladies and gentlemen, 650 00:38:58,794 --> 00:39:01,160 bastards and tramps, 651 00:39:01,162 --> 00:39:02,194 bloodsuckers, motherfuckers... 652 00:39:02,196 --> 00:39:03,194 - Okay. - Okay. 653 00:39:03,196 --> 00:39:04,329 Road trash, and vamps. 654 00:39:04,331 --> 00:39:05,762 Let's go. Let's go. 655 00:39:05,764 --> 00:39:09,198 Did you really think that I, 656 00:39:09,200 --> 00:39:11,700 Julian slink, 657 00:39:11,702 --> 00:39:14,301 master of ceremonies, 658 00:39:14,303 --> 00:39:16,769 god of the stage, 659 00:39:16,771 --> 00:39:21,340 would let a timer steal my moment? 660 00:39:22,307 --> 00:39:23,774 He's not gonna do it. 661 00:39:23,776 --> 00:39:25,709 This is slink we're talking about. 662 00:39:25,711 --> 00:39:27,310 He finally has his spotlight. 663 00:39:27,312 --> 00:39:29,645 I was born in this building, 664 00:39:29,647 --> 00:39:33,246 and now I've returned to destroy it. 665 00:39:33,248 --> 00:39:37,383 The prodigal son meets oedipus Rex. 666 00:39:37,385 --> 00:39:40,819 Sorry if you're binging this, 667 00:39:40,821 --> 00:39:43,987 but no more bullshit fake deaths. 668 00:39:45,123 --> 00:39:48,123 No more clever surprises. 669 00:39:48,125 --> 00:39:50,758 Just... 670 00:39:50,760 --> 00:39:55,327 Good old fashioned... Catharsis. 671 00:40:20,177 --> 00:40:22,211 We have to go! 672 00:40:26,181 --> 00:40:28,682 Grace! 673 00:40:32,185 --> 00:40:33,184 Grace! 674 00:40:33,186 --> 00:40:35,753 It's too late for her! 675 00:40:35,755 --> 00:40:37,321 - I know. - Grace! 676 00:40:37,323 --> 00:40:39,389 Please, don't leave me! 677 00:40:47,295 --> 00:40:49,395 I love you, Barbie. 678 00:41:14,445 --> 00:41:16,812 Okay. Okay. 679 00:41:18,181 --> 00:41:20,181 You stayed? 680 00:41:20,183 --> 00:41:22,416 I'm never leaving you again, sis. 681 00:41:28,688 --> 00:41:31,922 And... 682 00:41:36,793 --> 00:41:38,293 Scene. 683 00:41:46,433 --> 00:41:49,000 The FBI is still investigating the attack 684 00:41:49,002 --> 00:41:50,434 but have released a statement 685 00:41:50,436 --> 00:41:51,902 claiming the disaster was the act 686 00:41:51,904 --> 00:41:53,369 of a single terrorist working alone. 687 00:41:53,371 --> 00:41:54,969 According to heart enterprises, 688 00:41:54,971 --> 00:41:56,971 the culprit was one Arthur Bailey, 689 00:41:56,973 --> 00:41:58,839 wellknown to the public as "the primo," 690 00:41:58,841 --> 00:42:00,973 a controversial television star. 691 00:42:00,975 --> 00:42:02,842 While the fate of Mr. Bailey is unknown, 692 00:42:02,844 --> 00:42:04,476 the company has assured the public 693 00:42:04,478 --> 00:42:08,012 that he will no longer be a menace to society. 693 00:42:09,305 --> 00:42:15,499 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.