Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:04,103
Previously on "Blood drive"...
2
00:00:03,491 --> 00:00:04,623
You okay?
3
00:00:04,625 --> 00:00:06,592
I may have triggered
a tracking device.
4
00:00:06,594 --> 00:00:07,860
Go find Arthur.
5
00:00:07,862 --> 00:00:09,762
Make Heart pay
for what they've done.
6
00:00:09,764 --> 00:00:13,165
Relax.
Put the cop act to rest.
7
00:00:13,167 --> 00:00:15,534
Or are you afraid
you might just like
8
00:00:15,536 --> 00:00:17,870
this little paradise
I've created?
9
00:00:17,872 --> 00:00:19,738
I felt like you had my back,
10
00:00:19,740 --> 00:00:21,640
like you were willing
to go dark with me.
11
00:00:21,642 --> 00:00:23,542
What the hell's
a soul reclamator?
12
00:00:23,544 --> 00:00:24,743
Sooner or later,
13
00:00:24,745 --> 00:00:26,512
the good cop
is gonna have to admit...
14
00:00:26,514 --> 00:00:28,547
He's a bad guy.
15
00:00:28,549 --> 00:00:30,716
I'll save your pathetic
little lives
16
00:00:30,718 --> 00:00:33,852
if you agree to go on one last
adventure with me.
17
00:00:33,854 --> 00:00:35,521
You get to get to the bottom
18
00:00:35,523 --> 00:00:37,656
of this bizarre obsession
they have
19
00:00:37,658 --> 00:00:39,825
with you and your sister.
20
00:00:43,631 --> 00:00:44,630
You're not gonna answer?
21
00:00:44,632 --> 00:00:46,465
Don't do this to me.
22
00:00:46,467 --> 00:00:48,434
- It's a simple question.
- It's not.
23
00:00:48,436 --> 00:00:49,835
- Favorite movie.
- I don't... I don't know.
24
00:00:49,837 --> 00:00:51,036
What do you mean,
you don't know?
25
00:00:51,038 --> 00:00:52,438
I don't know.
I don't...
26
00:00:52,440 --> 00:00:53,472
I-I don't watch any movies.
27
00:00:53,474 --> 00:00:54,573
What are you talk...
28
00:00:54,575 --> 00:00:55,774
Give me something.
29
00:00:55,776 --> 00:00:56,975
Um, uh, okay, here.
30
00:00:56,977 --> 00:00:59,044
Super easy.
Dogs or cats?
31
00:00:59,046 --> 00:01:00,679
Cats.
32
00:01:00,681 --> 00:01:02,614
Definitely cats.
33
00:01:03,884 --> 00:01:05,050
What do you have against dogs?
34
00:01:05,052 --> 00:01:06,218
Nothing. I...
35
00:01:06,220 --> 00:01:07,553
Look, I had a dog growing up.
36
00:01:07,555 --> 00:01:09,588
I had a black lab named Daisy.
37
00:01:09,590 --> 00:01:12,958
She was great,
but she hated Karma.
38
00:01:12,960 --> 00:01:16,462
She would growl at her,
and then one day, bam!
39
00:01:16,464 --> 00:01:17,963
She bit Karma right here.
40
00:01:17,965 --> 00:01:19,698
Pinned her down.
41
00:01:19,700 --> 00:01:21,467
She was only ten.
42
00:01:21,469 --> 00:01:22,468
Jesus.
43
00:01:22,470 --> 00:01:23,669
I wasn't there,
44
00:01:23,671 --> 00:01:24,837
but the neighbors saw it,
thank god,
45
00:01:24,839 --> 00:01:27,573
and pulled her off,
called the cops.
46
00:01:27,575 --> 00:01:30,676
They were coming
to put her down.
47
00:01:30,678 --> 00:01:32,878
Look, I knew it had
to happen, but...
48
00:01:32,880 --> 00:01:34,746
She was my dog,
49
00:01:34,748 --> 00:01:37,249
and I wasn't gonna let anyone
lay a hand on her.
50
00:01:37,251 --> 00:01:41,653
So I took her out to the quarry.
51
00:01:45,892 --> 00:01:47,025
Guess that's the first time
52
00:01:47,027 --> 00:01:49,962
I had to kill to protect Karma.
53
00:01:49,964 --> 00:01:53,031
Who'd have thought that'd become
my whole life, huh?
54
00:01:53,033 --> 00:01:55,000
What a lovely story,
but I was really hoping
55
00:01:55,002 --> 00:01:56,602
the "world's
greatest sister" bit
56
00:01:56,604 --> 00:01:57,970
would've ended
after Karma croaked.
57
00:01:59,740 --> 00:02:01,273
Asshole.
Succubus!
58
00:02:01,275 --> 00:02:02,708
It's not worth it.
59
00:02:02,710 --> 00:02:05,077
After today,
we're free and clear.
60
00:02:05,079 --> 00:02:06,612
Just one last little thing,
61
00:02:06,614 --> 00:02:07,980
and then we're done
with this asshole.
62
00:02:07,982 --> 00:02:09,047
Forever.
63
00:02:09,049 --> 00:02:10,749
Don't miss the turn.
64
00:02:11,752 --> 00:02:13,085
All right, coming through!
65
00:02:21,595 --> 00:02:23,695
If you try to run,
66
00:02:23,697 --> 00:02:25,931
the guards have orders
to shoot you down.
67
00:02:25,933 --> 00:02:28,700
Trust me, you won't want
to miss this.
68
00:02:28,702 --> 00:02:30,669
Run from what?
69
00:02:30,671 --> 00:02:31,970
Pull it through!
70
00:02:31,972 --> 00:02:34,673
Tonight we go live,
and I'm gonna put on
71
00:02:34,675 --> 00:02:37,009
the greatest show this crumbling
shit pile of a planet
72
00:02:37,011 --> 00:02:38,744
has ever seen.
73
00:02:38,746 --> 00:02:40,312
After tonight,
74
00:02:40,314 --> 00:02:42,080
he can't hurt us anymore.
75
00:02:54,060 --> 00:02:57,062
Proceed to the underground
staging area.
76
00:02:57,064 --> 00:02:59,731
And remember, many will enter.
77
00:02:59,733 --> 00:03:01,800
Only one will leave.
78
00:03:14,047 --> 00:03:15,347
Ridiculous.
79
00:03:15,349 --> 00:03:17,683
Every single time.
80
00:03:17,685 --> 00:03:18,717
Where's...
81
00:03:18,719 --> 00:03:19,885
You always move things
82
00:03:19,887 --> 00:03:21,653
every time I-i go away.
83
00:03:21,655 --> 00:03:22,955
Where... where's my... my...
84
00:03:22,957 --> 00:03:25,657
Oh.
Thank you.
85
00:03:25,659 --> 00:03:28,060
Primo match starts
in t-minus one hour.
86
00:03:28,062 --> 00:03:30,929
My, my!
87
00:03:30,931 --> 00:03:33,732
What a surprise!
88
00:03:33,734 --> 00:03:35,033
You know, it's not
all that often
89
00:03:35,035 --> 00:03:38,136
we get you Heart bigwigs here
live and in person.
90
00:03:38,138 --> 00:03:40,105
You got Grace and Arthur back.
91
00:03:40,107 --> 00:03:41,707
I wouldn't miss it.
92
00:03:41,709 --> 00:03:44,042
Oh, you've stolen
this girl's Heart.
93
00:03:44,044 --> 00:03:45,077
Shut up.
94
00:03:45,079 --> 00:03:46,678
I didn't get where I am
95
00:03:46,680 --> 00:03:48,680
by letting pissant subordinates
defy me.
96
00:03:48,682 --> 00:03:50,816
I sent you to reprogramming.
97
00:03:50,818 --> 00:03:53,719
Mm, and yet here I am,
98
00:03:53,721 --> 00:03:58,690
on the big night
when we finally, finally go live
99
00:03:58,692 --> 00:04:02,928
with two a-list Blood drivers
the whole world can get wet for.
100
00:04:02,930 --> 00:04:05,897
And all of this because of me.
101
00:04:07,834 --> 00:04:09,868
Ask yourself this, slink.
102
00:04:09,870 --> 00:04:13,772
Why would I reward an employee
who undermined my authority
103
00:04:13,774 --> 00:04:16,875
and tested me
at every turn, hmm?
104
00:04:16,877 --> 00:04:19,811
I've had a change of Heart.
105
00:04:19,813 --> 00:04:21,813
We're not going live.
106
00:04:21,815 --> 00:04:24,416
Tonight's finale will be
broadcast internally
107
00:04:24,418 --> 00:04:27,419
throughout Heart enterprises
as usual.
108
00:04:27,421 --> 00:04:31,857
After that, we're terminating
your project.
109
00:04:31,859 --> 00:04:35,127
I beg your pardon?
110
00:04:35,129 --> 00:04:39,965
Tonight will be the final
episode of "Blood drive."
111
00:04:45,739 --> 00:04:47,072
you lie!
112
00:04:49,142 --> 00:04:52,244
Entertainment's old news.
113
00:04:52,246 --> 00:04:55,180
If you attended any of
Alexandria's marketing meetings,
114
00:04:55,182 --> 00:04:57,716
you'd know that
the Blood drive powerpoint
115
00:04:57,718 --> 00:05:00,786
revealed something
very important.
116
00:05:00,788 --> 00:05:02,154
Powerpoint?
117
00:05:02,156 --> 00:05:04,289
- It's like a fancy slide show.
- Mm-hmm.
118
00:05:04,291 --> 00:05:06,892
With a projector, and they
plug it into a computer,
119
00:05:06,894 --> 00:05:09,828
and then they...
Heart is a global leader
120
00:05:09,830 --> 00:05:11,163
with a global footprint,
121
00:05:11,165 --> 00:05:13,965
so we're gonna be
a "thought starter"
122
00:05:13,967 --> 00:05:17,903
in the newest industry that
people really do care about:
123
00:05:17,905 --> 00:05:19,304
Politics.
124
00:05:25,946 --> 00:05:27,779
Asshole.
125
00:05:27,781 --> 00:05:31,783
If this really is to be
"Blood drive's" swan song,
126
00:05:31,785 --> 00:05:34,186
I say we shoot for the moon.
127
00:05:34,188 --> 00:05:37,923
VIP areas are strictly
off-limits to racers
128
00:05:37,925 --> 00:05:40,926
from Libya, Iraq, Syria,
129
00:05:40,928 --> 00:05:45,197
Yemen, Sudan, Iran, and Somalia.
130
00:05:45,199 --> 00:05:46,832
What?
131
00:05:48,736 --> 00:05:49,835
What?
132
00:05:55,509 --> 00:05:58,076
Attention.
Attention, all personnel.
133
00:05:58,078 --> 00:06:01,146
Prepare for immediate arrival
at portal one.
134
00:06:13,960 --> 00:06:15,894
Who the hell are these assholes?
135
00:06:17,263 --> 00:06:19,131
And what's with
the space vagina?
136
00:06:19,133 --> 00:06:21,366
Now arriving via blood gate one,
137
00:06:21,368 --> 00:06:26,071
incoming Blood drivers
from Portugal, Germany...
138
00:06:27,107 --> 00:06:30,542
Zimbabwe, Afghanistan...
139
00:06:30,544 --> 00:06:32,043
I can't believe this.
140
00:06:32,045 --> 00:06:34,079
Must be 40 or 50 races' worth
of drivers here.
141
00:06:34,081 --> 00:06:35,981
I'm the champion!
142
00:06:35,983 --> 00:06:38,784
You want to come through me,
you got to get through me!
143
00:06:38,786 --> 00:06:40,185
This is so much bigger
than we thought.
144
00:06:40,187 --> 00:06:42,788
You're on!
145
00:06:42,790 --> 00:06:45,157
These last few days,
it's like we're finally...
146
00:06:45,159 --> 00:06:48,193
- In sync.
- In sync again.
147
00:06:48,195 --> 00:06:52,264
I can't believe we wasted
all that money on therapists.
148
00:06:52,266 --> 00:06:54,266
Do you remember the last one?
149
00:06:54,268 --> 00:06:56,234
I definitely remember the mess.
150
00:06:57,304 --> 00:06:59,137
We didn't need any of that.
151
00:06:59,139 --> 00:07:01,840
We just needed to listen
to each other.
152
00:07:03,877 --> 00:07:05,277
Excuse me.
153
00:07:05,279 --> 00:07:08,413
All your metal things
are gonna scratch the paint.
154
00:07:08,415 --> 00:07:11,082
She makes me put a lot of work
into this car.
155
00:07:13,152 --> 00:07:14,386
Hey!
156
00:07:14,388 --> 00:07:16,388
What's the point?
157
00:07:16,390 --> 00:07:18,590
The race is over after tonight.
158
00:07:18,592 --> 00:07:20,325
Heart's pulling the plug.
159
00:07:20,327 --> 00:07:22,060
Slink's given up.
160
00:07:22,062 --> 00:07:23,328
In case of an emergency,
161
00:07:23,330 --> 00:07:25,096
the lights will be turned off
162
00:07:25,098 --> 00:07:27,866
and all exits will be sealed.
163
00:07:27,868 --> 00:07:30,101
Did you hear that?
164
00:07:30,103 --> 00:07:31,870
Yeah.
165
00:07:31,872 --> 00:07:33,605
Race is over.
166
00:07:33,607 --> 00:07:35,273
Good.
167
00:07:35,275 --> 00:07:37,943
We can focus on ourselves again.
168
00:07:37,945 --> 00:07:40,178
You can finally finish
that project in the basement.
169
00:07:42,115 --> 00:07:44,616
They're probably dead by now.
170
00:07:44,618 --> 00:07:48,186
But this is like
a whole new life for us.
171
00:07:48,188 --> 00:07:51,056
What if, when it's
all over, we...
172
00:07:51,058 --> 00:07:53,358
Just go back to the way we were?
173
00:08:01,901 --> 00:08:04,936
Attention.
Attention, please.
174
00:08:04,938 --> 00:08:07,372
Ladies and gentlemen,
175
00:08:07,374 --> 00:08:10,642
on behalf of myselves
and Heart enterprises,
176
00:08:10,644 --> 00:08:12,477
I'd like to welcome you to...
177
00:08:12,479 --> 00:08:15,413
The battle dome!
178
00:08:17,050 --> 00:08:19,017
Preparations
are nearly complete,
179
00:08:19,019 --> 00:08:24,022
and we'll soon begin
the season's grand finale!
180
00:08:25,425 --> 00:08:28,159
We have preselected
the contestants
181
00:08:28,161 --> 00:08:30,362
for our first event.
182
00:08:30,364 --> 00:08:33,665
If I call your name,
please step forward,
183
00:08:33,667 --> 00:08:36,968
choose your weapon,
and form a line.
184
00:08:36,970 --> 00:08:38,470
I just hope
we're in the same group.
185
00:08:38,472 --> 00:08:41,239
Icepick.
186
00:08:41,241 --> 00:08:43,909
Hammerblow.
187
00:08:43,911 --> 00:08:46,278
Faceeater.
188
00:08:46,280 --> 00:08:49,247
Slaydog L.A.
189
00:08:49,249 --> 00:08:52,684
Arthur Bailey.
190
00:08:52,686 --> 00:08:55,253
Hard slab.
191
00:08:55,255 --> 00:08:57,355
Fister.
192
00:08:57,357 --> 00:08:59,391
Axe wound.
193
00:08:59,393 --> 00:09:00,425
You're gonna be fine.
194
00:09:00,427 --> 00:09:01,927
His honorable
195
00:09:01,929 --> 00:09:05,430
sir Benjamin Licker III.
196
00:09:05,432 --> 00:09:06,698
We just do what we have to.
197
00:09:06,700 --> 00:09:08,366
Deathscream.
198
00:09:08,368 --> 00:09:09,534
You don't understand.
199
00:09:09,536 --> 00:09:12,170
Abby the nun.
200
00:09:12,172 --> 00:09:14,139
Ninja Jim.
201
00:09:14,141 --> 00:09:18,009
No matter what they
make me do...
202
00:09:18,011 --> 00:09:19,511
I won't kill again.
203
00:10:18,772 --> 00:10:21,206
In 2,138 miles,
204
00:10:21,208 --> 00:10:23,074
turn right.
205
00:10:52,406 --> 00:10:54,639
Hey, pretty lady.
Need a ride?
206
00:10:54,641 --> 00:10:56,374
What are you doing here?
207
00:10:58,444 --> 00:11:00,545
I couldn't leave.
208
00:11:00,547 --> 00:11:02,480
Not without you.
209
00:11:06,119 --> 00:11:09,821
I'm going back to trash
your proximity sensor.
210
00:11:09,823 --> 00:11:11,156
Want to come?
211
00:11:11,158 --> 00:11:13,158
I can't ask you to do that.
212
00:11:13,160 --> 00:11:15,060
They'll be looking for us.
213
00:11:15,062 --> 00:11:16,327
You said it yourself,
we'd be walking
214
00:11:16,329 --> 00:11:17,662
into the belly of the beast.
215
00:11:17,664 --> 00:11:21,099
Yeah, but you're worth it.
216
00:11:26,139 --> 00:11:29,240
I'm experiencing so many
new feelings right now.
217
00:11:32,679 --> 00:11:34,446
Me too, baby.
218
00:11:34,448 --> 00:11:36,147
Me too.
219
00:11:36,149 --> 00:11:38,149
Now let's go set you free.
220
00:11:58,772 --> 00:12:01,372
Iadies and gentlemen,
221
00:12:01,374 --> 00:12:05,110
welcome to the end of the road.
222
00:12:06,413 --> 00:12:10,281
The "Blood drive" battle royal
223
00:12:10,283 --> 00:12:12,317
and series finale,
224
00:12:12,319 --> 00:12:14,786
live from the battle dome!
225
00:12:23,296 --> 00:12:25,630
We'd like to welcome
our audiences
226
00:12:25,632 --> 00:12:28,433
from Heart enterprises'
satellite offices
227
00:12:28,435 --> 00:12:30,902
around the world.
228
00:12:30,904 --> 00:12:34,806
Tonight we journey back in time
229
00:12:34,808 --> 00:12:38,610
to the Blood drive's
ancestral roots:
230
00:12:38,612 --> 00:12:41,913
Roman gladiator combat.
231
00:12:43,450 --> 00:12:45,750
Round one contestants,
232
00:12:45,752 --> 00:12:49,521
step forward and enter...
233
00:12:49,523 --> 00:12:52,390
The battle dome!
234
00:13:02,401 --> 00:13:04,669
For our premiere round
of entertainment,
235
00:13:04,671 --> 00:13:08,540
we pit our wretched competitors
against each other
236
00:13:08,542 --> 00:13:12,477
in a no-holds-barred
battle to the death!
237
00:13:15,882 --> 00:13:18,483
For those about to die,
238
00:13:18,485 --> 00:13:20,185
we salute you.
239
00:13:22,556 --> 00:13:25,356
Now...
240
00:13:25,358 --> 00:13:26,958
Fight!
241
00:13:57,891 --> 00:13:59,591
You don't have
to do this, ma'am.
242
00:14:01,962 --> 00:14:03,628
I'm not gonna fight you.
243
00:14:31,925 --> 00:14:33,658
I'm not gonna do it.
244
00:14:37,464 --> 00:14:38,896
I won't kill anyone!
245
00:14:42,569 --> 00:14:45,270
Look at yourselves.
246
00:14:45,272 --> 00:14:48,506
This is what you do
with your power?
247
00:14:48,508 --> 00:14:52,844
Kane hill, fracking tubes,
248
00:14:52,846 --> 00:14:55,713
murder cars?
249
00:14:55,715 --> 00:14:58,750
This world has problems
that you can fix,
250
00:14:58,752 --> 00:15:01,686
and you sit around watching
this spectacle
251
00:15:01,688 --> 00:15:04,689
like some kind of...
252
00:15:04,691 --> 00:15:08,693
Death perverts!
253
00:15:08,695 --> 00:15:11,696
I was willing to let this go.
254
00:15:11,698 --> 00:15:14,499
I was gonna move on.
255
00:15:14,501 --> 00:15:18,569
But now...
256
00:15:18,571 --> 00:15:21,506
You're all under arrest!
257
00:15:27,947 --> 00:15:30,315
That's quite the speech,
pretty boy.
258
00:15:31,684 --> 00:15:33,785
But if you refuse to kill,
259
00:15:33,787 --> 00:15:36,688
then we'll just have
to properly motivate you.
260
00:15:36,690 --> 00:15:38,523
And I've got
just the thing to do it.
261
00:15:38,525 --> 00:15:39,757
Shut up, slink.
262
00:15:48,668 --> 00:15:49,734
Arthur.
263
00:15:49,736 --> 00:15:50,868
Grace!
264
00:15:55,802 --> 00:15:57,603
When I get out of here,
265
00:15:57,605 --> 00:15:59,071
I'm gonna strangle you
with your own intestines.
266
00:15:59,073 --> 00:16:00,873
Ooh, we haven't seen that
this season.
267
00:16:00,875 --> 00:16:02,408
Shut the fuck up.
268
00:16:03,810 --> 00:16:05,677
I press this button,
269
00:16:05,679 --> 00:16:06,945
and your little girlfriend's
270
00:16:06,947 --> 00:16:08,680
burnt on the outside
271
00:16:08,682 --> 00:16:10,749
and pink in the center, champ.
272
00:16:10,751 --> 00:16:13,085
Why? Huh?
273
00:16:13,087 --> 00:16:14,720
Why me?
274
00:16:14,722 --> 00:16:16,955
You kidnap my sister
to force me to race.
275
00:16:16,957 --> 00:16:18,824
Then you hound me
but don't give a shit
276
00:16:18,826 --> 00:16:21,160
when the other racers
bend the rules.
277
00:16:21,162 --> 00:16:23,829
What the fuck could you have
against me?
278
00:16:23,831 --> 00:16:26,832
Oh, yeah.
279
00:16:26,834 --> 00:16:29,968
What could anyone have
against you, Grace?
280
00:16:31,938 --> 00:16:34,640
All you did was...
281
00:16:34,642 --> 00:16:37,609
Abandon your sister,
282
00:16:37,611 --> 00:16:40,846
left her to die
in some institution
283
00:16:40,848 --> 00:16:43,649
like she was nothing.
284
00:16:47,620 --> 00:16:51,056
Why Grace d'Argento?
285
00:16:51,058 --> 00:16:52,958
Who could have any reason
286
00:16:52,960 --> 00:16:56,762
to hate sweet, sweet Grace?
287
00:16:58,865 --> 00:17:01,133
It's finally my turn.
288
00:17:02,136 --> 00:17:03,168
When you're gone,
289
00:17:03,170 --> 00:17:05,204
it'll all be about me.
290
00:17:10,844 --> 00:17:14,813
For once in my life, I can be me
291
00:17:14,815 --> 00:17:17,649
without being overshadowed
by you.
292
00:17:57,790 --> 00:17:58,924
Oh, my god.
293
00:18:11,938 --> 00:18:13,972
Karma?
294
00:18:17,546 --> 00:18:19,147
Karma.
295
00:18:19,149 --> 00:18:21,149
I thought you were dead.
296
00:18:21,151 --> 00:18:22,517
You wish.
297
00:18:22,519 --> 00:18:24,986
I would never wish that.
298
00:18:24,988 --> 00:18:26,120
You will.
299
00:18:27,791 --> 00:18:28,957
Whoo!
300
00:18:30,526 --> 00:18:31,926
Fight...
301
00:18:31,928 --> 00:18:33,094
Or she dies.
302
00:18:34,264 --> 00:18:35,897
Wow, wow!
303
00:18:35,899 --> 00:18:38,233
What an...
What an amazing twist,
304
00:18:38,235 --> 00:18:40,001
ladies and gentlemen!
305
00:18:40,003 --> 00:18:42,537
Never a dull moment here
on "Blood drive."
306
00:18:42,539 --> 00:18:46,641
Speaking of which,
let's begin round two!
307
00:18:51,914 --> 00:18:52,914
Really?
308
00:18:54,818 --> 00:18:57,519
Round two is brought to you
by the Heart enterprises
309
00:18:57,521 --> 00:19:00,288
gas-powered trimmer
with titanium blades:
310
00:19:00,290 --> 00:19:03,558
The Bladenado.
311
00:19:03,560 --> 00:19:04,959
Really?
312
00:19:04,961 --> 00:19:06,194
What an awesome name.
313
00:19:06,196 --> 00:19:08,196
People are constantly asking me,
314
00:19:08,198 --> 00:19:09,264
"Harriet, what do you love
315
00:19:09,266 --> 00:19:10,932
"about owning Heart enterprise"
316
00:19:10,934 --> 00:19:13,034
gas-powered trimmer
with titanium blades?"
317
00:19:13,036 --> 00:19:14,936
And I tell them, "cleanup."
318
00:19:14,938 --> 00:19:16,538
Here, let me show you.
319
00:19:16,540 --> 00:19:17,672
But first we're gonna have
320
00:19:17,674 --> 00:19:19,073
to get it good and dirty.
321
00:19:27,551 --> 00:19:30,118
The Bladenado gas-powered
trimmer with titanium blades,
322
00:19:30,120 --> 00:19:32,053
from Heart enterprises.
323
00:19:32,055 --> 00:19:33,888
The computer mainframe.
324
00:19:33,890 --> 00:19:36,157
If there's a way to turn off
my proximity sensors,
325
00:19:36,159 --> 00:19:38,126
it'll be beyond that door.
326
00:19:38,128 --> 00:19:39,561
Ugh.
327
00:19:39,563 --> 00:19:41,296
I hate computers.
328
00:19:42,965 --> 00:19:45,967
- Babe!
- Not you.
329
00:19:45,969 --> 00:19:48,570
Sorry.
330
00:19:48,572 --> 00:19:51,339
Our odds of success
are lower than half of 1%.
331
00:19:51,341 --> 00:19:53,675
Just look at all the cameras
surrounding it.
332
00:19:53,677 --> 00:19:56,978
And there are retina scans,
palm scans, voice ids,
333
00:19:56,980 --> 00:19:59,647
all tied directly
into the mainframe.
334
00:19:59,649 --> 00:20:02,951
It's nation-state-level
security.
335
00:20:02,953 --> 00:20:04,986
Yeah, but you forgot something.
336
00:20:04,988 --> 00:20:07,021
Security guards
are dumb as shit.
337
00:20:08,992 --> 00:20:12,594
Babe, two days ago,
you were a security guard.
338
00:20:15,064 --> 00:20:17,198
I don't want to talk
about this anymore.
339
00:20:24,040 --> 00:20:31,079
Torrent downloaded from RARBG
340
00:20:39,254 --> 00:20:42,156
Karma, I love you.
341
00:20:42,158 --> 00:20:44,158
You don't have to do
any of this.
342
00:20:44,160 --> 00:20:46,027
I love you too, sis.
343
00:20:46,029 --> 00:20:47,228
Enjoying the show?
344
00:21:00,943 --> 00:21:02,110
Look.
345
00:21:02,112 --> 00:21:05,113
I don't know why
you were a dude.
346
00:21:05,115 --> 00:21:07,181
And we can talk
about that later.
347
00:21:07,183 --> 00:21:08,349
But I get why you're angry.
348
00:21:08,351 --> 00:21:10,318
Just please, please,
I hope you understand
349
00:21:10,320 --> 00:21:13,421
that I-i didn't know
what to do.
350
00:21:13,423 --> 00:21:15,056
Do you know
what their favorite form
351
00:21:15,058 --> 00:21:17,258
of treatment is at Kane hill?
352
00:21:17,260 --> 00:21:18,660
Shock therapy.
353
00:21:18,662 --> 00:21:21,796
Every morning
right after breakfast.
354
00:21:21,798 --> 00:21:23,231
A little scrambled eggs,
355
00:21:23,233 --> 00:21:25,266
a little pissing in your pants.
356
00:21:25,268 --> 00:21:28,269
Karma, you were addicted to red.
357
00:21:28,271 --> 00:21:30,204
I didn't know what else to do.
358
00:21:30,206 --> 00:21:31,439
You nearly died in my arms.
359
00:21:31,441 --> 00:21:35,076
They tied me to a bed
and tortured me.
360
00:21:35,078 --> 00:21:36,377
And every day,
all I could think of
361
00:21:36,379 --> 00:21:39,013
was how my own flesh and blood
362
00:21:39,015 --> 00:21:40,048
threw me away.
363
00:21:40,050 --> 00:21:42,016
You were out of control, okay?
364
00:21:42,018 --> 00:21:44,152
It's like you weren't even
my sister anymore.
365
00:21:44,154 --> 00:21:47,055
Do I look out of control, Grace?
366
00:21:47,057 --> 00:21:49,757
All of this, it's because of me.
367
00:21:56,031 --> 00:21:58,132
You traitor.
368
00:21:58,134 --> 00:22:02,103
I swear I'm gonna...
- Do what?
369
00:22:02,105 --> 00:22:04,272
Where are your $10 words now,
Julian?
370
00:22:04,274 --> 00:22:06,274
How dare you?
371
00:22:06,276 --> 00:22:08,242
I build a world
for you to ravish,
372
00:22:08,244 --> 00:22:10,845
and this is how you repay me?
373
00:22:10,847 --> 00:22:13,414
I swear I will make you bathe
374
00:22:13,416 --> 00:22:18,386
in all the pain and fuckery
your Heart can bear.
375
00:22:18,388 --> 00:22:20,755
Oh, that gives me an idea.
376
00:22:23,727 --> 00:22:26,461
Blood drive was the best way
to make you pay.
377
00:22:26,463 --> 00:22:29,063
All I had to do was bark
a few orders at slink,
378
00:22:29,065 --> 00:22:30,231
make him jump,
379
00:22:30,233 --> 00:22:32,233
make your life a living hell.
380
00:22:32,235 --> 00:22:34,168
Karma d'Argento!
381
00:22:40,410 --> 00:22:42,143
Ah!
382
00:22:42,145 --> 00:22:45,813
I have to admit,
you had even me fooled.
383
00:22:45,815 --> 00:22:49,117
Had I known you were just
a miserable
384
00:22:49,119 --> 00:22:51,085
red-addicted gutter tramp,
385
00:22:51,087 --> 00:22:53,154
I never would have jumped
through all those hoops for you.
386
00:22:53,156 --> 00:22:54,322
What do you want now?
387
00:22:54,324 --> 00:22:56,357
This.
388
00:23:03,767 --> 00:23:05,133
What are you doing?
389
00:23:05,135 --> 00:23:07,301
Something you never understood.
390
00:23:07,303 --> 00:23:10,304
In order to create great drama,
391
00:23:10,306 --> 00:23:12,840
one must heighten the stakes,
392
00:23:12,842 --> 00:23:14,342
raise the jeopardy,
393
00:23:14,344 --> 00:23:16,544
put characters at risk.
394
00:23:20,450 --> 00:23:21,482
You're right.
395
00:23:21,484 --> 00:23:23,151
It's not quite good enough
396
00:23:23,153 --> 00:23:24,786
for a commercial break.
397
00:23:32,896 --> 00:23:33,995
That ought to do it.
398
00:23:49,786 --> 00:23:51,419
You okay?
399
00:23:51,421 --> 00:23:52,953
Peachy.
Watch out!
400
00:23:59,896 --> 00:24:01,128
Okay, okay.
401
00:24:01,130 --> 00:24:02,130
- All right?
- Yeah.
402
00:24:13,710 --> 00:24:16,210
Good-bye, sweet prince.
403
00:24:19,448 --> 00:24:21,916
Seriously... Good-bye.
404
00:24:37,734 --> 00:24:38,966
Ooh!
405
00:24:38,968 --> 00:24:41,902
You see, ladies and gentlemen?
406
00:24:41,904 --> 00:24:44,972
Now, that is what "Blood drive"
is all about:
407
00:24:44,974 --> 00:24:48,409
Bringing people together.
408
00:24:48,411 --> 00:24:50,978
Let's set the mood.
409
00:24:53,750 --> 00:24:55,483
Vienna.
410
00:24:55,485 --> 00:24:57,151
How could I forget?
411
00:24:57,153 --> 00:24:58,853
The dinner.
412
00:24:58,855 --> 00:24:59,887
The dancing.
413
00:24:59,889 --> 00:25:01,188
The drowning.
414
00:25:01,190 --> 00:25:03,190
The helpless gurgles
of their screams.
415
00:25:05,161 --> 00:25:07,762
Stop time with me.
416
00:25:07,764 --> 00:25:10,030
Let's make this moment
last forever.
417
00:25:12,135 --> 00:25:13,968
Last chance!
418
00:25:26,215 --> 00:25:27,215
Ha!
419
00:25:32,922 --> 00:25:34,555
I want you so bad right now.
420
00:25:34,557 --> 00:25:36,924
Bad is the only way
I want it right now.
421
00:25:36,926 --> 00:25:39,493
I never want this moment to end.
422
00:25:39,495 --> 00:25:43,097
I won't let us go back
to the way we were.
423
00:25:43,099 --> 00:25:44,565
We don't have to.
424
00:25:46,235 --> 00:25:49,069
I never wanted anyone
to kill me but you.
425
00:26:25,908 --> 00:26:30,277
This is the greatest
achievement of my life.
426
00:26:35,051 --> 00:26:36,617
- Whoa.
- Howdy doody, fellas.
427
00:26:36,619 --> 00:26:39,220
This Aki unit tells me
you're having computer problems.
428
00:26:39,222 --> 00:26:40,354
What computer problems?
429
00:26:40,356 --> 00:26:41,956
The ISP switched the modem IP
430
00:26:41,958 --> 00:26:43,858
on router port 9,000,
431
00:26:43,860 --> 00:26:45,960
which has bisected
the packet distribution
432
00:26:45,962 --> 00:26:48,562
and is causing the old man's
console to flicker.
433
00:26:49,931 --> 00:26:51,966
Yeah.
434
00:26:51,968 --> 00:26:53,133
Sounds about right.
435
00:27:09,886 --> 00:27:10,951
Whoa.
436
00:27:13,589 --> 00:27:15,623
Karma, you saw the race.
437
00:27:15,625 --> 00:27:17,057
Everything I did, I did for you,
438
00:27:17,059 --> 00:27:18,125
to save your life!
439
00:27:18,127 --> 00:27:19,260
I already had a life!
440
00:27:19,262 --> 00:27:21,028
You took that from me!
441
00:27:21,030 --> 00:27:23,998
You left me for a fucking boy,
Grace.
442
00:27:24,000 --> 00:27:26,033
First the Primo, then Arthur.
443
00:27:26,035 --> 00:27:28,202
Jesus Christ,
his name is Arthur!
444
00:27:28,204 --> 00:27:29,270
What is he, like, 40?
445
00:27:30,940 --> 00:27:32,206
At the Amazon camp,
446
00:27:32,208 --> 00:27:34,008
when I thought you were dead,
447
00:27:34,010 --> 00:27:36,076
I didn't want to live in a world
without you.
448
00:27:37,112 --> 00:27:38,279
I still don't.
449
00:27:38,281 --> 00:27:39,346
Please.
450
00:27:41,683 --> 00:27:43,384
That works for me.
451
00:27:52,328 --> 00:27:55,229
Grace!
452
00:28:00,703 --> 00:28:02,703
Oh, my god.
453
00:28:07,343 --> 00:28:09,143
It's beautiful.
454
00:28:09,145 --> 00:28:10,444
It's like...
455
00:28:10,446 --> 00:28:13,714
Nothing I could have
possibly planned.
456
00:28:41,276 --> 00:28:43,077
Emerge.
457
00:28:50,452 --> 00:28:53,354
Emerge, my beautiful butterfly.
458
00:28:53,356 --> 00:28:56,090
Emerge!
459
00:28:56,092 --> 00:28:57,224
Do it.
460
00:28:58,460 --> 00:29:00,260
Pick it up.
461
00:29:07,203 --> 00:29:08,669
Pick it up!
462
00:29:10,206 --> 00:29:11,438
Do it.
463
00:29:13,308 --> 00:29:14,308
Do it.
464
00:29:19,749 --> 00:29:25,219
Blood drive!
465
00:29:59,789 --> 00:30:00,821
Arthur, no! I'm alive!
466
00:30:14,999 --> 00:30:17,267
Grace has taken the lead!
467
00:30:17,269 --> 00:30:18,969
But captain Clowndick's
gaining on us!
468
00:30:18,971 --> 00:30:20,437
- Ribbone lost control!
- He must be fucking hammered!
469
00:30:20,439 --> 00:30:22,172
Blood drive!
470
00:30:22,174 --> 00:30:23,540
Bring the fun and excitement
471
00:30:23,542 --> 00:30:25,375
of America's number one
blood sport home
472
00:30:25,377 --> 00:30:27,310
with all your favorites:
Ribbone...
473
00:30:27,312 --> 00:30:29,112
Yeah!
474
00:30:29,114 --> 00:30:30,313
Domi and Cliff...
475
00:30:30,315 --> 00:30:33,450
Even slink, with real
top hat action.
476
00:30:33,452 --> 00:30:34,484
- Cool!
- And of course,
477
00:30:34,486 --> 00:30:36,519
everyone's favorites,
Arthur and Grace.
478
00:30:36,521 --> 00:30:38,521
Yeah!
479
00:30:38,523 --> 00:30:40,256
I was born to kill.
480
00:30:40,258 --> 00:30:42,359
Collect them all.
From Heart Enterprises.
481
00:30:42,361 --> 00:30:44,127
Arthur, don't succumb
to the darkness.
482
00:30:45,073 --> 00:30:48,274
It has me, Grace.
It has me.
483
00:30:55,116 --> 00:30:57,016
What are you doing?
484
00:30:57,018 --> 00:30:59,385
I'm having trouble disabling
my proximity sensors.
485
00:30:59,387 --> 00:31:01,120
We don't have much time.
486
00:31:01,122 --> 00:31:03,289
It won't take Heart long
to realize we're here.
487
00:31:03,291 --> 00:31:05,358
There's some kind
of interference,
488
00:31:05,360 --> 00:31:08,428
so I'm doing a backup of all
of Heart project databases
489
00:31:08,430 --> 00:31:12,565
and building schematics
so I can cross-reference them.
490
00:31:12,567 --> 00:31:14,133
I found the problem.
491
00:31:14,135 --> 00:31:16,402
Something called the SR unit.
492
00:31:16,404 --> 00:31:18,571
It's sucking all the energy
out of the system.
493
00:31:42,396 --> 00:31:44,597
What the hell is that?
494
00:32:09,057 --> 00:32:12,091
He's really something, isn't he?
495
00:32:12,093 --> 00:32:15,228
Such a natural killer.
496
00:32:15,230 --> 00:32:17,497
I can see why you like him.
497
00:32:17,499 --> 00:32:21,234
He's sick upstairs.
498
00:32:21,236 --> 00:32:23,036
Like us.
499
00:32:25,806 --> 00:32:30,510
I've had a lot of time to think
about how things got so shitty.
500
00:32:32,379 --> 00:32:35,381
At first, I hated the guy
who got me hooked on red.
501
00:32:35,383 --> 00:32:39,619
Then I hated the hospital staff
for fucking me up even more.
502
00:32:39,621 --> 00:32:45,191
Then I realized that none
of that even matters
503
00:32:45,193 --> 00:32:49,195
because you did this to me.
504
00:32:49,197 --> 00:32:53,132
This one time
when I was, like, ten,
505
00:32:53,134 --> 00:32:55,535
you were so busy making out
with some asshole on the couch,
506
00:32:55,537 --> 00:32:59,138
so I snuck out
to teach you a lesson.
507
00:32:59,140 --> 00:33:00,673
Yeah, you were definitely
a pain in the ass.
508
00:33:00,675 --> 00:33:02,408
I remember that much.
509
00:33:02,410 --> 00:33:04,410
If the cops caught me
in the street,
510
00:33:04,412 --> 00:33:06,145
they would have brought me
back home,
511
00:33:06,147 --> 00:33:08,648
found out that mom and dad
were gone,
512
00:33:08,650 --> 00:33:11,417
and that I was being raised
by a total bitch.
513
00:33:11,419 --> 00:33:12,652
Oh.
514
00:33:12,654 --> 00:33:15,121
But look at how well
you turned out.
515
00:33:21,863 --> 00:33:24,397
I wasn't talking about you.
516
00:33:24,399 --> 00:33:27,100
Do you know who stopped me?
517
00:33:27,102 --> 00:33:28,634
Daisy.
518
00:33:28,636 --> 00:33:31,170
She came out of the shadows,
growling,
519
00:33:31,172 --> 00:33:33,606
and I practically shit my pants.
520
00:33:33,608 --> 00:33:36,175
She chased me back inside.
521
00:33:36,177 --> 00:33:38,478
A fucking dog
522
00:33:38,480 --> 00:33:41,114
was better at raising me
than you.
523
00:33:42,316 --> 00:33:43,616
I loved that dog.
524
00:33:43,618 --> 00:33:46,219
Yeah, I seem to remember it
a little differently.
525
00:33:46,221 --> 00:33:48,321
At least she didn't
throw me away
526
00:33:48,323 --> 00:33:49,722
like a piece of trash!
527
00:33:57,899 --> 00:34:02,201
First you get to watch
your boyfriend lose his mind.
528
00:34:02,203 --> 00:34:04,337
Then you get to watch me
kill him.
529
00:34:04,339 --> 00:34:06,606
Then after that...
530
00:34:06,608 --> 00:34:10,676
Well, I'd hate to ruin
the surprise.
531
00:34:24,359 --> 00:34:26,192
Our father, who art in heaven,
532
00:34:26,194 --> 00:34:27,393
hallowed be thy name.
533
00:34:27,395 --> 00:34:29,295
Thy kingdom come...
534
00:34:53,754 --> 00:34:56,756
I think it makes hats.
535
00:34:58,660 --> 00:35:01,394
This man is putting on
a clinic, ladies and gentlemen.
536
00:35:01,396 --> 00:35:04,564
This is textbook slaughter!
537
00:35:04,566 --> 00:35:05,698
No!
538
00:35:11,539 --> 00:35:13,339
You like that?
539
00:35:13,341 --> 00:35:14,574
Huh?
540
00:35:14,576 --> 00:35:16,542
You like that, you sick fucks?
541
00:35:22,316 --> 00:35:23,549
Arthur.
542
00:35:28,456 --> 00:35:30,723
You're the one, huh?
543
00:35:30,725 --> 00:35:33,492
You're the one
that caused all this?
544
00:35:35,462 --> 00:35:38,364
Lot of trouble
for a little girl.
545
00:35:39,733 --> 00:35:42,301
Dynamite comes
in small packages.
546
00:35:42,303 --> 00:35:43,369
Ugh.
547
00:35:43,371 --> 00:35:46,239
A picture-perfect ending
548
00:35:46,241 --> 00:35:48,808
to a fairy-tale season.
549
00:35:48,810 --> 00:35:50,543
Arthur Bailey, the fucking cop,
550
00:35:50,545 --> 00:35:52,712
squares off
against Karma d'Argento,
551
00:35:52,714 --> 00:35:54,614
my deceitful bitch of a boss!
552
00:36:05,692 --> 00:36:08,327
Ladies and gentlemen,
553
00:36:08,329 --> 00:36:12,698
just one thing stands
between Arthur Bailey
554
00:36:12,700 --> 00:36:16,335
and victory!
555
00:36:16,337 --> 00:36:18,838
Fight!
556
00:36:24,125 --> 00:36:26,058
Thanks a lot, buddy,
but I got this.
557
00:36:26,060 --> 00:36:28,694
Don't hurt him!
558
00:36:28,696 --> 00:36:30,863
Don't hurt him!
559
00:36:38,039 --> 00:36:41,006
You have the power
to stop all this.
560
00:36:41,008 --> 00:36:43,142
I know you think I failed you,
561
00:36:43,144 --> 00:36:44,977
but if you do this,
we'll lose each other forever.
562
00:36:44,979 --> 00:36:45,979
Please.
563
00:36:51,818 --> 00:36:54,086
Please.
564
00:37:07,968 --> 00:37:09,268
You did this to us!
565
00:37:15,242 --> 00:37:17,243
I'm never gonna stop, Grace,
566
00:37:17,245 --> 00:37:20,112
not until everything you love
is gone!
567
00:37:23,083 --> 00:37:24,149
I know.
568
00:37:31,759 --> 00:37:36,095
Warning.
Reclamation now in progress.
569
00:37:36,097 --> 00:37:38,130
What the hell is this thing?
Aki!
570
00:37:38,132 --> 00:37:39,832
- Almost done.
- We need to go now!
571
00:37:39,834 --> 00:37:41,166
- Warning.
- Finished.
572
00:37:41,168 --> 00:37:44,270
Reclamation
now in progre-gre-gress.
573
00:37:44,272 --> 00:37:46,805
Warning. Warning.
574
00:37:46,807 --> 00:37:48,007
Warning.
575
00:38:00,820 --> 00:38:01,987
Arthur.
576
00:38:03,957 --> 00:38:05,190
That's enough.
577
00:38:06,227 --> 00:38:07,626
I'm alive.
578
00:38:09,329 --> 00:38:10,829
It's over.
579
00:38:19,140 --> 00:38:21,273
No, it's not.
580
00:38:23,978 --> 00:38:27,246
And then there were two!
581
00:38:27,248 --> 00:38:31,050
Only one thing remains,
582
00:38:31,052 --> 00:38:34,620
and that is to crown
583
00:38:34,622 --> 00:38:38,891
this year's Primo!
584
00:38:40,094 --> 00:38:42,328
We did that one last thing
you wanted.
585
00:38:42,330 --> 00:38:45,364
That was the deal.
We're done.
586
00:38:50,003 --> 00:38:52,338
Let's get the hell out of here.
587
00:38:52,340 --> 00:38:54,206
I'm not going anywhere.
588
00:38:54,208 --> 00:38:57,242
These two lovebirds
are partners no more!
589
00:38:58,379 --> 00:39:01,313
Now they must fight
590
00:39:01,315 --> 00:39:03,983
until but one remains,
591
00:39:03,985 --> 00:39:05,050
our champion,
592
00:39:05,052 --> 00:39:06,952
our Primo!
593
00:39:06,954 --> 00:39:08,187
You heard the man.
594
00:39:08,189 --> 00:39:09,989
Arthur, you're not
thinking straight.
595
00:39:09,991 --> 00:39:12,224
There can only be one Primo.
596
00:39:21,202 --> 00:39:23,035
Iadies and gentlemen,
597
00:39:23,037 --> 00:39:24,387
ladies and gentlemen,
I believe...
598
00:39:25,373 --> 00:39:27,973
Yes! Yes!
599
00:39:27,975 --> 00:39:29,274
It is a forfeit!
600
00:39:29,276 --> 00:39:31,076
It is a forfeit!
It's over!
601
00:39:31,078 --> 00:39:35,981
And it's all over!
602
00:39:35,983 --> 00:39:38,117
There's no denying it.
603
00:39:38,119 --> 00:39:40,252
I am an artist.
604
00:39:41,422 --> 00:39:45,290
And this is my finest work.
605
00:40:40,481 --> 00:40:44,149
Now, ladies and gentlemen,
I give you
606
00:40:44,151 --> 00:40:49,154
the new Blood drive Primo:
607
00:40:49,156 --> 00:40:52,324
Arthur Bailey!
608
00:41:15,148 --> 00:41:18,183
Primo! Primo! Primo!
609
00:41:23,791 --> 00:41:25,758
Primo! Primo!
610
00:41:30,531 --> 00:41:33,365
Primo! Primo! Primo!
611
00:41:34,535 --> 00:41:36,535
Yes!
41822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.