All language subtitles for Blood Drive S01E10 Scar Tissue-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:04,303 Previously on "Blood drive"... 2 00:00:04,305 --> 00:00:08,273 Just gonna pop these little guys out of our heads. 3 00:00:08,313 --> 00:00:09,946 Shit, you're hurt. 4 00:00:09,948 --> 00:00:11,414 He needs more blood than you can give. 5 00:00:11,416 --> 00:00:15,151 Are you prepared to die? - What do you think? 6 00:00:15,153 --> 00:00:17,486 Our connection caused a kernel boot error. 7 00:00:18,122 --> 00:00:20,189 What does that even mean? 8 00:00:20,191 --> 00:00:23,392 - It means I love you. - You're becoming human. 9 00:00:25,329 --> 00:00:27,530 Arthur? 10 00:00:27,532 --> 00:00:29,498 Arthur! 11 00:01:10,774 --> 00:01:13,342 Lemonade! Get your lemonade! 12 00:01:13,344 --> 00:01:15,444 Howdy, traveler. Lemonade? 13 00:01:22,019 --> 00:01:25,521 Daddy! 14 00:01:25,523 --> 00:01:30,259 Hey! nobody steals from my girls. 15 00:01:30,261 --> 00:01:31,594 Sorry. 16 00:01:37,501 --> 00:01:39,568 I'm just joshing. 17 00:01:39,570 --> 00:01:45,307 Jeff Warrens. You can call me Warrens, JW, J-Dubs. 18 00:01:45,309 --> 00:01:48,377 - Arthur. - It's a pleasure, Arty man. 19 00:01:48,379 --> 00:01:51,280 Now, I'm sure you've seen a lot out there in that wasteland, 20 00:01:51,282 --> 00:01:54,550 but don't worry, you're safe from the Scar here. 21 00:01:54,552 --> 00:01:59,388 Welcome to Cronenburgh! 22 00:02:50,574 --> 00:02:53,209 I'll be back, baby. 23 00:03:03,321 --> 00:03:06,155 God damn it, Barbie. Where are you? 24 00:03:15,133 --> 00:03:17,199 - Unbelievable. - What? 25 00:03:17,201 --> 00:03:19,502 I'm surprised you're even alive this close to the Scar. 26 00:03:19,504 --> 00:03:21,237 We got folks coming in from all over, 27 00:03:21,239 --> 00:03:23,472 looking for a fresh start. 28 00:03:23,474 --> 00:03:25,241 Looking for a way out of their funk. 29 00:03:25,243 --> 00:03:29,211 - Do they find it? - They never leave. 30 00:03:29,213 --> 00:03:31,747 Something amazing happens when you allow yourself 31 00:03:31,749 --> 00:03:34,617 to see the beauty in everything. 32 00:03:34,619 --> 00:03:38,587 Everything starts seeing the beauty in you. 33 00:03:38,589 --> 00:03:40,623 You smell that? 34 00:03:40,625 --> 00:03:44,627 Smells like cinnamon toast. 35 00:03:44,629 --> 00:03:49,365 Or a gas leak. That's just our construction. 36 00:03:49,367 --> 00:03:51,534 Pardon our dust. This close to the Scar, 37 00:03:51,536 --> 00:03:54,303 we gotta patch up small cracks from the occasional tremors. 38 00:03:54,305 --> 00:03:56,372 Nothing to worry about. 39 00:03:56,374 --> 00:03:58,574 I hope I'm not being too forward, 40 00:03:58,576 --> 00:04:01,310 but it seems to me like you're a man 41 00:04:01,312 --> 00:04:03,646 looking for a sense of purpose. 42 00:04:03,648 --> 00:04:07,283 Maybe Cronenburgh's just the place for a man like you. 43 00:04:07,285 --> 00:04:10,252 Thanks, but my life is complicated right now. 44 00:04:10,254 --> 00:04:12,321 Nothing complicated here, though. 45 00:04:12,323 --> 00:04:15,324 There's friendly faces 46 00:04:15,326 --> 00:04:18,260 safe from the pain of that world. 47 00:04:18,262 --> 00:04:21,297 You know, we're having a town party tonight at the church. 48 00:04:21,299 --> 00:04:23,632 I'm sure everybody'd love to meet you. 49 00:04:23,634 --> 00:04:25,501 I'm not really in the best shape. 50 00:04:25,503 --> 00:04:28,404 Ah, come on. That's just a scratch. 51 00:04:28,406 --> 00:04:33,242 You don't need a doctor. You need a party. 52 00:04:39,617 --> 00:04:40,683 Sorry, ma'am. 53 00:04:40,685 --> 00:04:44,453 The last guy cleaned us all out. 54 00:04:44,455 --> 00:04:48,791 "Ma'am," okay. How about I give you 55 00:04:48,793 --> 00:04:51,794 $2 to never call me that again? 56 00:04:51,796 --> 00:04:57,700 And 27 cents to take me to your last customer. 57 00:04:57,702 --> 00:05:02,238 As requested, the god has arrived. 58 00:05:02,240 --> 00:05:04,240 I know you don't like too much song and dance, 59 00:05:04,242 --> 00:05:06,442 so let's get right down to the pitch. 60 00:05:06,444 --> 00:05:09,445 I've got sequels, spin-offs, tie-in comic books 61 00:05:09,447 --> 00:05:11,614 to explain away all this weird mythology. 62 00:05:14,417 --> 00:05:16,619 Okay, how about a video game? 63 00:05:16,621 --> 00:05:19,622 We didn't bring you here to pitch. 64 00:05:19,624 --> 00:05:21,857 We found a loophole in your contract 65 00:05:21,859 --> 00:05:26,795 that gets us around this holding deal. 66 00:05:26,797 --> 00:05:30,766 Slink, you're fired. 67 00:05:38,608 --> 00:05:41,443 Grace and Arthur have been testing off the charts, 68 00:05:41,445 --> 00:05:42,745 and you lost them. - Why are you 69 00:05:42,747 --> 00:05:45,648 so hung up on those two? 70 00:05:45,650 --> 00:05:47,850 I know what my audience wants. 71 00:05:47,852 --> 00:05:51,053 Testing is for the weak and feeble brain. 72 00:05:51,055 --> 00:05:53,722 Those weak and feeble test groups were the only reason 73 00:05:53,724 --> 00:05:55,624 we kept the race going at all. 74 00:05:55,626 --> 00:05:58,394 Arthur and Grace, they've disappeared into the Scar. 75 00:05:58,396 --> 00:06:01,363 They're dead and gone. You'd better hope not. 76 00:06:01,365 --> 00:06:04,333 Right now, you're just fired. 77 00:06:04,335 --> 00:06:07,503 But if we can't get those two back on the road, 78 00:06:07,505 --> 00:06:10,339 I will run your show into the ground 79 00:06:10,341 --> 00:06:12,808 and make you watch every single moment 80 00:06:12,810 --> 00:06:16,312 with your eyelids stapled to your skull. 81 00:06:28,525 --> 00:06:30,893 Grace. 82 00:06:30,895 --> 00:06:32,661 You look mad. I'm sorry I left you... 83 00:06:34,799 --> 00:06:36,498 oh, don't worry. 84 00:06:36,500 --> 00:06:38,334 I don't hold grudges. 85 00:06:40,637 --> 00:06:43,605 So I gave you half my blood and this is how you thank me? 86 00:06:43,607 --> 00:06:45,808 I'm glad you're okay. 87 00:06:45,810 --> 00:06:47,810 But I'm... 88 00:06:47,812 --> 00:06:51,447 Kinda doing my own thing now. 89 00:06:51,449 --> 00:06:54,383 Isn't this great? 90 00:06:54,385 --> 00:06:55,851 Hey, pro tip. 91 00:06:55,853 --> 00:06:58,954 Next time you try to abandon someone, 92 00:06:58,956 --> 00:07:04,693 don't leave a breadcrumb trail of lost pages. 93 00:07:04,695 --> 00:07:06,695 I didn't lose it. 94 00:07:06,697 --> 00:07:09,365 I'm done with it. 95 00:07:09,367 --> 00:07:12,501 And you should be too. 96 00:07:12,503 --> 00:07:13,936 Wait, but why? 97 00:07:13,938 --> 00:07:15,938 This is the stuff that's gonna help us take down Heart. 98 00:07:15,940 --> 00:07:17,639 What's the point? 99 00:07:17,641 --> 00:07:21,143 Oh, I don't know. That they're evil and they need to be stopped. 100 00:07:21,145 --> 00:07:23,846 What the hell happened to you at that restaurant? 101 00:07:23,848 --> 00:07:26,749 This isn't you. 102 00:07:26,751 --> 00:07:30,853 Say we take down Heart and arrest all the people that killed Karma. 103 00:07:30,855 --> 00:07:34,690 Then what? World's still a pretty crappy place. 104 00:07:34,692 --> 00:07:39,928 There's no end game. So maybe we just stop 105 00:07:39,930 --> 00:07:42,398 when we find somewhere nice. 106 00:07:44,000 --> 00:07:47,603 Why can't you just accept when good things happen? 107 00:07:47,605 --> 00:07:51,006 I mean, look around. - At what? Greenery? 108 00:07:51,008 --> 00:07:53,809 Perfect houses? - Oh, boy. 109 00:07:53,811 --> 00:07:56,612 The offensive number of floral headbands? 110 00:07:56,614 --> 00:07:58,747 - Here we go. - Arthur, stop. 111 00:07:58,749 --> 00:08:00,616 Whatever it is that these Stepford assholes 112 00:08:00,618 --> 00:08:02,851 are trying to sell you on, 113 00:08:02,853 --> 00:08:06,622 don't buy it. No. 114 00:08:06,624 --> 00:08:10,759 No one's selling me anything. 115 00:08:10,761 --> 00:08:12,961 I like it here. 116 00:08:12,963 --> 00:08:14,730 No, you're just not thinking straight. 117 00:08:14,732 --> 00:08:18,000 Are you sure? I mean, maybe this is all a reward. 118 00:08:18,002 --> 00:08:19,835 - For what? - For all of the shit 119 00:08:19,837 --> 00:08:21,837 that we've been through. 120 00:08:31,781 --> 00:08:34,016 I have an idea. 121 00:08:34,018 --> 00:08:37,653 Before you pass judgment, 122 00:08:37,655 --> 00:08:41,056 come to a party with me. 123 00:08:46,564 --> 00:08:50,632 Reeks like Jersey in here. 124 00:08:50,634 --> 00:08:52,768 I mean, what is that delightful smell? 125 00:08:52,770 --> 00:08:54,803 It's something from the construction. 126 00:08:54,805 --> 00:08:56,738 So glad you could join us. 127 00:08:56,740 --> 00:08:59,041 And you brought a plus one. 128 00:08:59,043 --> 00:09:01,076 And who is this ravishing goddess? 129 00:09:01,078 --> 00:09:02,678 Her name is Grace 130 00:09:02,680 --> 00:09:04,646 and she can speak all by herself. 131 00:09:04,648 --> 00:09:05,848 How rude of me. 132 00:09:05,850 --> 00:09:08,650 Grace is my traveling companion. 133 00:09:08,652 --> 00:09:12,488 Mm, I can tell she's entertaining company. 134 00:09:12,490 --> 00:09:13,755 Oh, you can say that again. 135 00:09:13,757 --> 00:09:16,058 Oh, and here is the man of the hour. 136 00:09:16,060 --> 00:09:17,993 This whole night is all for him. 137 00:09:17,995 --> 00:09:19,995 This is our town cobbler, David, 138 00:09:19,997 --> 00:09:22,698 and his peach of a wife, Melanie. 139 00:09:22,700 --> 00:09:26,034 Oh, stop. Dad says that about all his daughters. 140 00:09:26,036 --> 00:09:31,039 Guilty. But really, Mel bell is something special. 141 00:09:31,041 --> 00:09:34,676 Arthur and Grace here might be our newest residents. 142 00:09:34,678 --> 00:09:36,578 - Welcome to Cronenburgh. - Thank you so much 143 00:09:36,580 --> 00:09:38,046 for having us... what's wrong 144 00:09:38,048 --> 00:09:39,681 with this picture? 145 00:09:39,683 --> 00:09:40,716 You don't have a drink in your hand. 146 00:09:40,718 --> 00:09:41,884 Oh. 147 00:09:52,729 --> 00:09:57,599 May I freshen you up? 148 00:09:57,601 --> 00:09:59,968 Man, you do not take a hint, do you? 149 00:09:59,970 --> 00:10:03,739 What the hell? More free booze never hurt anyone. 150 00:10:03,741 --> 00:10:05,874 You know, I can tell you think that 151 00:10:05,876 --> 00:10:09,011 this is too good to be true. 152 00:10:09,013 --> 00:10:12,014 But that doesn't mean you don't deserve it. 153 00:10:12,016 --> 00:10:13,849 We just met. 154 00:10:13,851 --> 00:10:15,951 How the hell do you know what I deserve? 155 00:10:15,953 --> 00:10:17,819 I can smell it. 156 00:10:21,891 --> 00:10:24,927 Can't you? I can smell something. 157 00:10:27,664 --> 00:10:32,601 How do you get stuff to grow so close to the Scar? 158 00:10:32,603 --> 00:10:33,835 You were saying? 159 00:10:38,041 --> 00:10:39,675 I can't remember. 160 00:10:39,677 --> 00:10:41,944 I-I'm so sorry. 161 00:10:41,946 --> 00:10:44,880 I apologize for being so rude earlier. 162 00:10:44,882 --> 00:10:47,783 Arthur knows anger sometimes just gets the best of me. 163 00:10:47,785 --> 00:10:50,152 Aw, not at all. 164 00:10:50,154 --> 00:10:51,820 I think you're actually quite a hoot. 165 00:10:54,091 --> 00:10:56,925 - Did I just giggle? - And what's wrong with that? 166 00:10:56,927 --> 00:11:01,964 Come on, let yourself have a good time. 167 00:11:01,966 --> 00:11:04,132 When I first stumbled upon this little oasis, 168 00:11:04,134 --> 00:11:05,934 I wasn't so sure. 169 00:11:05,936 --> 00:11:08,103 But Mr. Warrens, ah... 170 00:11:08,105 --> 00:11:10,372 Ah, he's quite a convincer. 171 00:11:10,374 --> 00:11:13,075 And here we are, five years later. 172 00:11:13,077 --> 00:11:14,876 You two are the American dream. 173 00:11:14,878 --> 00:11:19,615 So, Arthur, we don't quite know how to say this, 174 00:11:19,617 --> 00:11:21,049 but I was talking to Warrens 175 00:11:21,051 --> 00:11:25,387 and we'd like to make you Cronenburgh's new cobbler. 176 00:11:25,389 --> 00:11:28,090 Oh, wow. Uh... 177 00:11:28,092 --> 00:11:33,228 I'm flattered, but I don't know how to make shoes. 178 00:11:33,230 --> 00:11:36,064 And aren't you the town cobbler? 179 00:11:36,066 --> 00:11:37,833 I'm retiring. 180 00:11:37,835 --> 00:11:39,868 And you'll learn in jiffy. 181 00:11:39,870 --> 00:11:41,703 'Cause here in Cronenburgh, 182 00:11:41,705 --> 00:11:45,240 you have all the time in the world. 183 00:11:45,242 --> 00:11:47,409 Okay. 184 00:11:47,411 --> 00:11:50,045 I... I can't really say no to the birthday boy, now can I? 185 00:11:51,682 --> 00:11:53,982 Oh, this isn't David's birthday. 186 00:11:53,984 --> 00:11:56,118 - No, no. - Anniversary. 187 00:11:56,120 --> 00:12:00,756 No, Arthur. Tonight we're celebrating my life. 188 00:12:00,758 --> 00:12:04,793 This is my wake. 189 00:12:04,795 --> 00:12:06,728 Oh, I'm so sorry, I... 190 00:12:06,730 --> 00:12:08,897 I had no idea. No, don't be. 191 00:12:08,899 --> 00:12:10,932 I've lived a wonderful life 192 00:12:10,934 --> 00:12:14,770 beside this gorgeous, gorgeous gal. 193 00:12:14,772 --> 00:12:16,805 But here in Cronenburgh, 194 00:12:16,807 --> 00:12:19,808 my father believes in celebrating life 195 00:12:19,810 --> 00:12:23,445 by passing it on to the living. 196 00:12:23,447 --> 00:12:28,150 Passing all parts of our life to other people. 197 00:12:28,152 --> 00:12:31,186 Like your clothes and CDs and stuff. 198 00:12:32,256 --> 00:12:34,856 No, no, no. Arthur, no, no. 199 00:12:34,858 --> 00:12:37,292 What we're trying to say is 200 00:12:37,294 --> 00:12:40,762 when I'm dead and gone, 201 00:12:40,764 --> 00:12:43,198 I want you to take my wife. 202 00:12:48,304 --> 00:12:53,141 Jeff Warrens, J-Dub. Grace Warrens. 203 00:12:58,748 --> 00:13:00,749 What's gotten into me? 204 00:13:00,751 --> 00:13:03,719 He's not even my type, but... 205 00:13:03,721 --> 00:13:07,889 He's just so dreamy. 206 00:13:07,891 --> 00:13:10,726 I wonder how my makeup looks. 207 00:13:24,346 --> 00:13:26,013 Please, no. 208 00:13:26,015 --> 00:13:27,581 Please, stop. - Aki! 209 00:13:27,583 --> 00:13:29,350 - Stop, no! - Aki! 210 00:13:29,352 --> 00:13:31,618 - Please, stop! - Aki! Aki! 211 00:13:31,620 --> 00:13:33,654 - No! No! - Aki. 212 00:13:41,062 --> 00:13:43,430 You scared me. 213 00:13:43,432 --> 00:13:47,368 Were you having a nightmare? 214 00:13:47,370 --> 00:13:51,038 I wasn't asleep. 215 00:13:51,040 --> 00:13:54,541 I was remembering things. 216 00:13:54,543 --> 00:13:56,410 I hurt you and I love you. 217 00:14:00,115 --> 00:14:02,516 Heart knows I'm a human now. 218 00:14:02,518 --> 00:14:06,553 They're gonna punish me and I deserve it. 219 00:14:06,555 --> 00:14:08,722 Don't talk like that. 220 00:14:08,724 --> 00:14:12,059 You're not that person anymore. 221 00:14:12,061 --> 00:14:13,761 And I'm not gonna let them find you. 222 00:14:21,603 --> 00:14:25,105 They made me hurt you. 223 00:14:25,107 --> 00:14:28,809 So we should hurt them. 224 00:14:28,811 --> 00:14:32,646 I was on the inside. I know how to breach their security protocols. 225 00:14:32,648 --> 00:14:34,181 Too dangerous. 226 00:14:34,183 --> 00:14:36,483 Let's stick with the plan and find Arthur. 227 00:14:36,485 --> 00:14:39,420 With him on the outside and your intel from the inside, 228 00:14:39,422 --> 00:14:41,455 we'll know all Heart's weak spots. 229 00:14:41,457 --> 00:14:45,659 Okay, but Arthur's halfway across the country by now. 230 00:14:45,661 --> 00:14:49,263 If we wanna get to him, we need a fast car. 231 00:14:49,265 --> 00:14:51,532 And I know where to hitch a ride. 232 00:15:00,276 --> 00:15:02,843 - Am I doing it right? - Well, the good news is 233 00:15:02,845 --> 00:15:04,478 you're now the town cobbler, 234 00:15:04,480 --> 00:15:06,814 so you can make yourself a double pair of lefties 235 00:15:06,816 --> 00:15:08,816 for your two left feet! 236 00:15:13,756 --> 00:15:17,224 - Whoo-hoo! - Hey, twinkle toes, 237 00:15:17,226 --> 00:15:19,593 you gotta see this. Hang on, let me finish. 238 00:15:19,595 --> 00:15:21,095 - No, Arthur, stop. - Hey... 239 00:15:21,097 --> 00:15:23,630 - No, stop, stop, stop. - What are you doing? 240 00:15:23,632 --> 00:15:26,500 Look at the reflection. These people are freaks. 241 00:15:26,502 --> 00:15:28,535 - You're the only one freaking. - Look, Arthur. 242 00:15:28,537 --> 00:15:29,837 - Get that away from me. - Look! 243 00:15:29,839 --> 00:15:31,271 Look at that guy's face! 244 00:15:31,273 --> 00:15:33,173 That girl doesn't even have a face! 245 00:15:34,844 --> 00:15:38,846 Beloved, charm is deceitful. 246 00:15:38,848 --> 00:15:40,514 And beauty is vanity. 247 00:15:40,516 --> 00:15:43,717 But the woman who fears the lord, 248 00:15:43,719 --> 00:15:46,787 she shall be praised. 249 00:15:46,789 --> 00:15:49,123 Proverbs 30:31. 250 00:15:49,125 --> 00:15:51,758 - Amen. - Fuck you, Billy Graham. 251 00:15:51,760 --> 00:15:55,129 Mirrors are forbidden 252 00:15:55,131 --> 00:15:57,231 because they are a symbol of vanity. 253 00:15:57,233 --> 00:16:01,268 And ego is not welcome here at our celebration. 254 00:16:01,270 --> 00:16:02,669 Whoa, hey! 255 00:16:02,671 --> 00:16:05,806 Come on, not here. 256 00:16:05,808 --> 00:16:08,142 Just come with me. 257 00:16:12,647 --> 00:16:15,249 Play the music! Let's party! 258 00:16:15,251 --> 00:16:17,151 Not only do you sound insane, 259 00:16:17,153 --> 00:16:19,286 you're being disrespectful. 260 00:16:19,288 --> 00:16:21,355 We're at a man's wake. 261 00:16:21,357 --> 00:16:23,624 He's still alive! 262 00:16:23,626 --> 00:16:25,626 Arthur, come on, this place is seriously fucked up. 263 00:16:25,628 --> 00:16:27,361 We need to go. Why do you always 264 00:16:27,363 --> 00:16:30,164 have to go digging for pain and suffering? 265 00:16:30,166 --> 00:16:32,332 Why can't you just accept what you see? 266 00:16:32,334 --> 00:16:34,935 I've been trying to tell you, these people are not normal. 267 00:16:34,937 --> 00:16:37,738 Well, I haven't seen one drop of blood since I've been here, 268 00:16:37,740 --> 00:16:43,544 and I can't exactly say I have the same track record with you. 269 00:16:43,546 --> 00:16:45,646 This is not the Arthur I know. 270 00:16:45,648 --> 00:16:47,781 Well, I know who I am. 271 00:16:47,783 --> 00:16:51,318 And, for once, I'm at peace with myself. 272 00:16:51,320 --> 00:16:53,921 Do you seriously believe this shit? 273 00:16:53,923 --> 00:16:56,590 What's so hard to believe? 274 00:16:56,592 --> 00:16:57,925 I'm the cobbler now. 275 00:16:57,927 --> 00:17:00,327 My brand new wife is beautiful. 276 00:17:00,329 --> 00:17:02,696 She is named Melanie and the old cobbler 277 00:17:02,698 --> 00:17:07,701 gave her to me as a present because he's killing himself. 278 00:17:07,703 --> 00:17:11,238 This is all perfectly normal. 279 00:17:11,240 --> 00:17:15,375 Denial is not the same thing as peace, you dipshit. 280 00:17:15,377 --> 00:17:18,779 My fiancรฉe would never call me a dipshit. 281 00:17:18,781 --> 00:17:22,349 She's totally chill. 282 00:17:24,285 --> 00:17:26,954 Okay. 283 00:17:26,956 --> 00:17:29,756 Fuck you. 284 00:17:55,351 --> 00:17:58,385 Arthur, will you help me with this? 285 00:18:05,294 --> 00:18:06,827 What is that? 286 00:18:06,829 --> 00:18:08,662 That's the Scar, son. 287 00:18:08,664 --> 00:18:10,330 The real scar. 288 00:18:10,332 --> 00:18:13,800 Not that barren desert that covers the top. 289 00:18:19,742 --> 00:18:22,376 You sure he's really that sick? 290 00:18:22,378 --> 00:18:25,345 Seems like he's still so... 291 00:18:25,347 --> 00:18:28,015 Alive. It's an honor, 292 00:18:28,017 --> 00:18:31,018 not a death sentence. 293 00:18:31,020 --> 00:18:34,021 He's terminal, and this is how he's chosen to go. 294 00:18:34,023 --> 00:18:36,890 I understand. 295 00:18:36,892 --> 00:18:40,994 But don't you think he should spend his last days at home? 296 00:18:40,996 --> 00:18:43,964 I know death is upsetting, Arthur. 297 00:18:43,966 --> 00:18:45,432 Just take a deep breath. 298 00:19:17,065 --> 00:19:22,469 Family, this man is a hero. 299 00:19:22,471 --> 00:19:27,074 And we honor his spirit by feeding it to the Scar. 300 00:19:27,076 --> 00:19:29,776 And his gift will feed our souls 301 00:19:29,778 --> 00:19:30,877 for another year. 302 00:19:30,879 --> 00:19:33,747 Amen! 303 00:19:50,966 --> 00:19:53,500 It's just so beautiful. 304 00:20:19,161 --> 00:20:20,994 Holy fuck. 305 00:20:26,535 --> 00:20:29,536 Snoopy, snoopy. 306 00:20:29,538 --> 00:20:31,071 - Oh. - That's my special outfit 307 00:20:31,073 --> 00:20:32,939 for my wedding night. 308 00:20:32,941 --> 00:20:35,142 Shouldn't you be at your husband's party? 309 00:20:35,144 --> 00:20:38,178 Husband? oh. Oh, right, him. 310 00:20:38,180 --> 00:20:40,547 I... I thought you meant the new one. 311 00:20:40,549 --> 00:20:42,983 Arthur's cute, isn't he? 312 00:20:42,985 --> 00:20:45,419 Gah. 313 00:20:45,421 --> 00:20:48,155 It's the withdrawals. 314 00:20:48,157 --> 00:20:51,792 Shouldn't have covered your face. 315 00:20:51,794 --> 00:20:52,926 Ahh! 316 00:20:56,864 --> 00:21:00,000 All right. 317 00:21:00,002 --> 00:21:03,703 Company benefits... 318 00:21:03,705 --> 00:21:06,139 Terminated. 319 00:21:06,141 --> 00:21:09,476 401k drained back into the company fund 320 00:21:09,478 --> 00:21:14,848 and, uh, what do you want for your meal? 321 00:21:14,850 --> 00:21:18,652 Oh, well, I wasn't expecting a meal. 322 00:21:18,654 --> 00:21:20,020 I suppose something gluten free. 323 00:21:20,022 --> 00:21:22,689 All this stress has me breaking out. 324 00:21:22,691 --> 00:21:24,057 You sure? 325 00:21:24,059 --> 00:21:27,127 Most people want steak and ice cream for their last meal. 326 00:21:29,230 --> 00:21:31,998 - Last what? - Dolores wanted toast. 327 00:21:32,000 --> 00:21:34,067 She's so modest. 328 00:21:36,771 --> 00:21:39,506 I never told her I loved her. 329 00:21:39,508 --> 00:21:41,908 Sorry, a little scattered. 330 00:21:41,910 --> 00:21:44,177 Gary's off sick. He's left me 331 00:21:44,179 --> 00:21:46,880 with all of these Blood drive mileage reimbursements 332 00:21:46,882 --> 00:21:51,918 and he knows I can't do math. - Ah. 333 00:21:51,116 --> 00:21:54,885 Tell me more about these mileage reimbursements. 334 00:21:54,887 --> 00:21:57,354 Your job must be so fascinating. 335 00:21:57,356 --> 00:22:03,393 Oh, well, you see, we get readings off the wireless odometers. 336 00:22:03,395 --> 00:22:05,128 So we can get the mileage and then Heart 337 00:22:05,130 --> 00:22:07,264 can deduct wear and tear in tax season. 338 00:22:07,266 --> 00:22:10,067 Ah, well you know, there's a very, very easy way 339 00:22:10,069 --> 00:22:13,370 to calculate that. 340 00:22:13,372 --> 00:22:16,406 Release me and I'll show you. 341 00:22:16,408 --> 00:22:18,008 No can do, sir. 342 00:22:18,010 --> 00:22:20,243 Safety protocol. 343 00:22:20,245 --> 00:22:22,312 Ah. I understand. 344 00:22:22,314 --> 00:22:25,916 Shame. be so sad to see a nice guy like yourself 345 00:22:25,918 --> 00:22:27,984 get castrated over a clerical error, 346 00:22:27,986 --> 00:22:30,987 when I can so easily show you on the wall map over there. 347 00:22:44,068 --> 00:22:49,272 Okay. let's take, say, Arthur and Grace. 348 00:22:49,274 --> 00:22:51,074 Arthur and Grace. 349 00:22:51,076 --> 00:22:54,945 How many miles since their last stop? 350 00:22:54,947 --> 00:22:56,246 370. 351 00:22:56,248 --> 00:23:00,317 370 miles. All right. 352 00:23:00,319 --> 00:23:05,055 So if they've gone 370 miles from here, 353 00:23:05,057 --> 00:23:07,257 that means the only town with civilization 354 00:23:07,259 --> 00:23:12,996 within his radius is here. 355 00:23:12,998 --> 00:23:17,134 I'm lost. 356 00:23:22,107 --> 00:23:25,809 I'm not. 357 00:23:25,811 --> 00:23:27,811 So I was on my way to my dress fitting, 358 00:23:27,813 --> 00:23:31,348 and I thought you might be working up an appetite in here. 359 00:23:31,350 --> 00:23:32,783 Aww! 360 00:23:32,785 --> 00:23:34,985 You're a gem, Mel bell. Thanks. 361 00:23:34,987 --> 00:23:39,489 Of course. Wow, the place looks great. 362 00:23:39,491 --> 00:23:43,527 Yeah. Feels like... Home. 363 00:23:43,529 --> 00:23:47,430 And, hey, not bad for my first one, huh? 364 00:23:47,432 --> 00:23:49,833 I was just about to give her a good polish. 365 00:23:49,835 --> 00:23:54,104 I must say, I'm impressed how well you're settling in. 366 00:23:54,106 --> 00:23:57,107 You're handling it with a lot of Grace. 367 00:23:57,109 --> 00:23:59,176 Grace. 368 00:23:59,178 --> 00:24:02,412 Grace. That sounds so familiar. 369 00:24:02,414 --> 00:24:04,815 Do we know someone named Grace? So, I'm looking forward 370 00:24:04,817 --> 00:24:08,051 to showing you the master suite after the wedding. 371 00:24:08,053 --> 00:24:11,354 I'm counting the milliseconds. 372 00:24:20,432 --> 00:24:22,833 What... what's wrong, honey? 373 00:24:22,835 --> 00:24:26,469 Nothing. I'm just a little ticklish, is all. 374 00:24:26,471 --> 00:24:27,838 Oh. 375 00:24:31,542 --> 00:24:34,077 I see you've finally come 'round. 376 00:24:34,079 --> 00:24:36,847 Hard to resist that Cronenburgh charm, hm? 377 00:24:36,849 --> 00:24:38,481 You wish. 378 00:24:38,483 --> 00:24:41,151 Reality sucks, doesn't it? 379 00:24:41,153 --> 00:24:44,054 You know, I used to be just like you, Grace. 380 00:24:44,056 --> 00:24:48,124 Mad at the world. Until I learned to stop 381 00:24:48,126 --> 00:24:50,227 and take a deep breath. No, what you did 382 00:24:50,229 --> 00:24:53,263 is drug everyone and put them under a fucked up spell. 383 00:24:53,265 --> 00:24:55,298 - I'm helping them. - Right. 384 00:24:55,300 --> 00:24:59,436 Saving them from their pain. 385 00:24:59,438 --> 00:25:02,906 I can tell you feel pain, Grace. 386 00:25:02,908 --> 00:25:06,576 I can see it in your face. 387 00:25:06,578 --> 00:25:09,913 But I'm giving you a chance at happiness 388 00:25:09,915 --> 00:25:12,582 tonight, at the wedding. 389 00:25:12,584 --> 00:25:15,252 And watch Arthur marry that skeletor? 390 00:25:15,254 --> 00:25:17,087 Yeah. No thanks. 391 00:25:17,089 --> 00:25:19,222 Where else are you gonna go, Grace? 392 00:25:19,224 --> 00:25:21,091 Your world fell. 393 00:25:21,093 --> 00:25:23,493 Ours is still standing. 394 00:25:23,495 --> 00:25:25,462 Your world is a lie. 395 00:25:25,464 --> 00:25:29,232 Perception is a lie. 396 00:25:29,234 --> 00:25:33,536 Our happiness is real. 397 00:25:33,538 --> 00:25:37,307 You can share it with us. 398 00:25:37,309 --> 00:25:39,476 Don't fight it. 399 00:25:39,478 --> 00:25:43,914 I'd rather die knowing who I really am... 400 00:25:43,916 --> 00:25:48,151 Fucked up flaws and all... 401 00:25:48,153 --> 00:25:52,956 Than to play house with freaks like you. 402 00:25:52,958 --> 00:25:55,592 Very well. 403 00:25:55,594 --> 00:25:58,194 At sunset, 404 00:25:58,196 --> 00:26:00,497 you get your wish. 405 00:26:13,645 --> 00:26:15,278 We're running out of time. 406 00:26:15,280 --> 00:26:16,579 Heart security doesn't patrol here 407 00:26:16,581 --> 00:26:18,381 like they do at the main offices. 408 00:26:18,383 --> 00:26:20,183 We'll be fine. 409 00:26:20,185 --> 00:26:22,652 We just have to crack this pass code. 410 00:26:22,654 --> 00:26:26,189 Try 123. 1234? 411 00:26:26,191 --> 00:26:27,991 I'm in. 412 00:26:27,993 --> 00:26:32,395 Jaguar for the shell with the blood drive engine. 413 00:26:32,397 --> 00:26:34,264 What do you think about blue rims? 414 00:26:34,266 --> 00:26:36,366 No, wait. Yellow. 415 00:26:36,368 --> 00:26:38,268 Blue. Definitely blue. 416 00:26:38,270 --> 00:26:40,370 Too late. We've gone for silver. 417 00:26:40,372 --> 00:26:42,238 Man. 418 00:26:56,655 --> 00:26:58,321 All we need is the gas. 419 00:27:09,667 --> 00:27:15,038 You put the steering wheel on the wrong side. 420 00:27:15,040 --> 00:27:18,308 Ready to go? 421 00:27:18,310 --> 00:27:19,576 It's strange leaving here 422 00:27:19,578 --> 00:27:22,379 when I've never lived anywhere else. 423 00:27:22,381 --> 00:27:25,415 I know you're scared. 424 00:27:25,417 --> 00:27:29,586 Besides, maybe you have seen the world and don't remember it. 425 00:27:29,588 --> 00:27:31,287 Maybe Heart erased all your memories 426 00:27:31,289 --> 00:27:34,724 and replaced them with new ones. 427 00:27:34,726 --> 00:27:38,061 After we find Arthur, 428 00:27:38,063 --> 00:27:41,731 I wanna make a real memory with you. 429 00:27:41,733 --> 00:27:43,700 We're starting right now. 430 00:27:55,479 --> 00:27:58,481 Strawberry lemonade, get your strawberry lemonade. 431 00:27:58,483 --> 00:28:03,820 Howdy, traveler. Lemonade? 432 00:28:03,822 --> 00:28:07,057 Hard pass on the blood piss, child. 433 00:28:07,059 --> 00:28:10,393 Now, tell me where your daddy lives. 434 00:29:13,158 --> 00:29:15,692 Wedding day jitters are perfectly normal. 435 00:29:15,694 --> 00:29:18,695 They'll disappear, as soon as you say "I do." 436 00:29:18,697 --> 00:29:20,897 Welcome to the family, son. 437 00:29:45,189 --> 00:29:46,556 Put me down! 438 00:29:46,558 --> 00:29:48,925 Where are you taking me? Stop. 439 00:29:48,927 --> 00:29:51,861 Wait a sec, I know you. 440 00:29:51,863 --> 00:29:55,165 You're Grace. Arthur, snap out of it! 441 00:29:55,167 --> 00:29:56,499 I'm gonna kill you. 442 00:29:56,501 --> 00:29:58,501 You look so handsome. 443 00:29:58,503 --> 00:30:01,838 Thank you, you're very beautiful. 444 00:30:01,840 --> 00:30:03,439 Snap out of it! 445 00:30:03,441 --> 00:30:05,408 You were always so special to me. 446 00:30:05,410 --> 00:30:08,311 It means so much that you'd come to the ceremony. 447 00:30:08,313 --> 00:30:10,580 It's the Scar. It's the Scar. Don't believe any of it. 448 00:30:10,582 --> 00:30:12,582 I can't wait to die for your happiness. 449 00:30:12,584 --> 00:30:14,350 Arthur, please help me! 450 00:30:14,352 --> 00:30:16,419 It's all a woman could ever want. 451 00:30:16,421 --> 00:30:17,921 Arthur! 452 00:30:24,862 --> 00:30:27,197 Barbie! 453 00:30:27,199 --> 00:30:28,398 Barbie! 454 00:30:31,284 --> 00:30:33,252 Could we pull over? 455 00:30:33,254 --> 00:30:35,954 I feel... what do humans call it? 456 00:30:35,956 --> 00:30:38,257 Fucked up. - You carsick? 457 00:30:38,259 --> 00:30:40,459 I'm sorry. 458 00:30:40,461 --> 00:30:43,796 Drink. It might make you feel better. 459 00:30:50,838 --> 00:30:52,071 You okay? 460 00:30:53,441 --> 00:30:57,376 Ah! Goddamn! 461 00:31:02,049 --> 00:31:03,382 I'm fine. 462 00:31:03,384 --> 00:31:06,485 Keep driving. 463 00:31:08,989 --> 00:31:10,956 Shit. 464 00:31:28,875 --> 00:31:31,877 Aww, she's beautiful. 465 00:31:31,879 --> 00:31:33,979 There's no woman better, sir. 466 00:31:33,981 --> 00:31:36,949 - Barbie! - Please, call me dad. 467 00:31:36,951 --> 00:31:39,518 I can fucking hear you guys. 468 00:31:39,520 --> 00:31:42,087 Goddammit, get me out of here! 469 00:31:47,093 --> 00:31:50,496 You look unbelievable. 470 00:32:00,808 --> 00:32:02,875 God, oh. 471 00:32:02,877 --> 00:32:05,144 Oh, um, that's just the nerves 472 00:32:05,146 --> 00:32:08,947 sometimes messes with the sinuses. 473 00:32:08,949 --> 00:32:11,416 Dearly beloved family... 474 00:32:11,418 --> 00:32:14,019 We are gathered here 475 00:32:14,021 --> 00:32:18,056 to celebrate the love of these two wonderful people. 476 00:32:25,866 --> 00:32:28,801 - I know you. - Which is why I have to assume 477 00:32:28,803 --> 00:32:32,471 my invitation was lost in the mail. 478 00:32:32,473 --> 00:32:34,473 We're in the middle of a ceremony. 479 00:32:34,475 --> 00:32:36,475 Pardon moi, I'm only saving you 480 00:32:36,477 --> 00:32:39,378 from making the biggest mistake of your life. 481 00:32:45,886 --> 00:32:48,821 You're a handsome, virile young man. 482 00:32:48,823 --> 00:32:52,157 Don't ruin it by settling down so soon. 483 00:32:54,395 --> 00:32:56,061 That and your bride's a mutant. 484 00:32:56,063 --> 00:33:00,399 Would you shut up? You're ruining this. 485 00:33:00,401 --> 00:33:01,433 Kiss me! 486 00:33:01,435 --> 00:33:04,102 - Whoa! oh! Ahh! - Arthur! 487 00:33:04,104 --> 00:33:06,038 Boy, is he ever gonna 488 00:33:06,040 --> 00:33:08,440 thank me for this one. 489 00:33:12,912 --> 00:33:14,980 This place is a shit hole. 490 00:33:14,982 --> 00:33:20,419 Everyone, everyone, uh, the pain is only temporary. 491 00:33:20,421 --> 00:33:22,020 It's gonna be okay, family. 492 00:33:25,024 --> 00:33:26,425 Ahh! 493 00:33:26,427 --> 00:33:28,994 Ahh, ah. 494 00:33:28,996 --> 00:33:30,529 Ahh. 495 00:33:29,694 --> 00:33:31,394 Aren't you glad I came to save you? 496 00:33:31,396 --> 00:33:34,764 Right. My knight in shining Arthur. 497 00:33:34,766 --> 00:33:38,601 See if you can find a foothold for me to step on. 498 00:33:38,603 --> 00:33:41,303 Ahh! it's too slippery. I can't... 499 00:33:41,305 --> 00:33:44,173 easy, easy. It's like quicksand. 500 00:33:44,175 --> 00:33:46,709 The more you struggle, the harder it is. 501 00:33:46,711 --> 00:33:50,246 Oh, god. Oh, my head is killing me. 502 00:33:50,248 --> 00:33:52,381 It's the withdrawals. 503 00:33:52,383 --> 00:33:53,816 Withdrawals from what? 504 00:33:53,818 --> 00:33:56,085 Is super sleuth still trying to figure it out? 505 00:33:56,087 --> 00:33:59,188 Arthur, gas from the Scar was causing hallucinations. 506 00:33:59,190 --> 00:34:00,322 Crazy, huh? 507 00:34:00,324 --> 00:34:01,624 But since I've plugged the hole... 508 00:34:01,626 --> 00:34:03,325 Or should I say, you plugged the hole... 509 00:34:03,327 --> 00:34:06,796 This town can finally see itself for what it really is. 510 00:34:06,798 --> 00:34:07,830 Cleveland. 511 00:34:15,206 --> 00:34:17,173 We need to keep going. 512 00:34:17,175 --> 00:34:19,475 You're in pain. 513 00:34:19,477 --> 00:34:21,644 I'm not as human as I thought. 514 00:34:21,646 --> 00:34:24,246 Heart security protocols are still active. 515 00:34:24,248 --> 00:34:25,681 Let's wait it out. Maybe with... 516 00:34:25,683 --> 00:34:27,216 no. 517 00:34:27,218 --> 00:34:28,751 You need to go. 518 00:34:28,753 --> 00:34:30,753 I may have triggered a tracking device. 519 00:34:30,755 --> 00:34:32,321 They could be on their way. 520 00:34:32,323 --> 00:34:34,090 I can't leave you here. 521 00:34:34,092 --> 00:34:37,393 You have to. Go find Arthur. 522 00:34:37,395 --> 00:34:40,429 Make Heart pay for what they've done. 523 00:34:40,431 --> 00:34:45,768 And when that's done, I'll be waiting. 524 00:34:45,770 --> 00:34:49,105 And I'll be free. 525 00:34:49,107 --> 00:34:52,108 Now please taste my rainbow. 526 00:35:18,169 --> 00:35:19,735 Get us the hell out of here! 527 00:35:19,737 --> 00:35:21,804 Not until you think about what you've done. 528 00:35:21,806 --> 00:35:23,439 Naughty, naughty! 529 00:35:23,441 --> 00:35:25,407 Cut the shit, slink! 530 00:35:25,409 --> 00:35:27,443 Tell us what your game is. 531 00:35:27,445 --> 00:35:29,311 Drive or die, Barbie doll. 532 00:35:29,313 --> 00:35:31,147 I'll save your pathetic little lives 533 00:35:31,149 --> 00:35:35,751 if you agree to go on one last adventure with me. 534 00:35:35,753 --> 00:35:37,286 Bullshit. 535 00:35:37,288 --> 00:35:38,888 Like you don't want us dead. 536 00:35:38,890 --> 00:35:40,723 Things have changed. 537 00:35:40,725 --> 00:35:43,292 In two minutes, that muck'll fill your pretty, little mouth. 538 00:35:43,294 --> 00:35:45,161 Let's see how stubborn you are then! 539 00:35:45,163 --> 00:35:48,164 Ah! 540 00:35:48,166 --> 00:35:50,166 Where the hell are you going? 541 00:35:54,771 --> 00:35:58,741 Grace, I need to tell you something. 542 00:35:58,743 --> 00:36:03,479 Yeah, I... I already figured. 543 00:36:03,481 --> 00:36:06,849 You're gay. What? 544 00:36:06,851 --> 00:36:09,451 No, I... 545 00:36:09,453 --> 00:36:10,953 I know you're pissed about me leaving you 546 00:36:10,955 --> 00:36:12,855 at the Chinese restaurant, 547 00:36:12,857 --> 00:36:15,891 but I couldn't stand up for you 548 00:36:15,893 --> 00:36:18,928 when I couldn't stand looking at myself. 549 00:36:26,270 --> 00:36:31,874 Look, Arthur, I never needed you to stand up for me. 550 00:36:31,876 --> 00:36:34,343 I just needed you. 551 00:36:34,345 --> 00:36:39,348 I didn't want to drag you into my shit. 552 00:36:39,350 --> 00:36:42,918 It's a little too late for that. 553 00:36:42,920 --> 00:36:44,954 Don't you get it, you idiot? 554 00:36:44,956 --> 00:36:47,923 Everything's changed because of you. 555 00:36:47,925 --> 00:36:51,360 No more killing, no more racing, I don't... 556 00:36:51,362 --> 00:36:53,395 I just want to move on. 557 00:36:53,397 --> 00:36:58,467 Okay? your incessantly annoying morality speech 558 00:36:58,469 --> 00:37:00,803 finally got to me. 559 00:37:00,805 --> 00:37:04,640 Just hope you found whatever it was you were looking for here. 560 00:37:04,642 --> 00:37:06,308 I did. 561 00:37:09,412 --> 00:37:12,615 Are you flirting with me? 562 00:37:12,617 --> 00:37:14,316 Maybe. 563 00:37:36,873 --> 00:37:41,010 Hey, Arthur? 564 00:37:41,012 --> 00:37:41,512 Yeah? 565 00:37:45,616 --> 00:37:49,451 Is that cement drying or are you just happy to see me? 566 00:37:51,988 --> 00:37:54,757 You ruined paradise! 567 00:37:54,759 --> 00:37:56,959 A specialty of mine. Julian slink, 568 00:37:56,961 --> 00:38:00,929 master of mayhem, at your service. 569 00:38:00,931 --> 00:38:02,698 You get the hell out of my church! 570 00:38:02,700 --> 00:38:03,866 Uh... ah! 571 00:38:03,868 --> 00:38:06,869 Touch the suit again 572 00:38:06,871 --> 00:38:10,039 and see what happens. Ah! 573 00:38:10,041 --> 00:38:12,641 This man is the devil. 574 00:38:12,643 --> 00:38:14,877 He's been sent from hell 575 00:38:14,879 --> 00:38:18,314 to destroy everything we've built in Cronenburgh. 576 00:38:18,316 --> 00:38:20,949 Please, reverend. 577 00:38:20,951 --> 00:38:23,585 All I did was turn off the happy gas. 578 00:38:23,587 --> 00:38:26,588 I was passing through your little Hamlet 579 00:38:26,590 --> 00:38:30,826 when I stumbled up on you. 580 00:38:30,828 --> 00:38:35,364 The beauty queens who've been stunted by lies! 581 00:38:35,366 --> 00:38:37,032 No. that's not true. 582 00:38:39,836 --> 00:38:42,738 Brothers and sisters, 583 00:38:42,740 --> 00:38:45,074 the gas... 584 00:38:45,076 --> 00:38:47,643 The gas, the gas, the gas, the gas, 585 00:38:47,645 --> 00:38:51,780 the gas shows you 586 00:38:51,782 --> 00:38:54,350 what you want to see! 587 00:38:54,352 --> 00:38:59,621 Love, acceptance, perfection. 588 00:38:59,623 --> 00:39:02,791 But I see the world as it really is. 589 00:39:02,793 --> 00:39:06,362 Brutal and unforgiving. 590 00:39:06,364 --> 00:39:10,933 There's a reason your good reverend here still looks human, 591 00:39:10,935 --> 00:39:14,603 while the rest of you all look like Satan's butthole. 592 00:39:14,605 --> 00:39:18,907 There is an antidote and he's been keeping it for himself. 593 00:39:18,909 --> 00:39:23,612 No! That is not true! This man is a liar! 594 00:39:23,614 --> 00:39:26,081 You don't want anyone to have the cure 595 00:39:26,083 --> 00:39:29,852 because it gives you the power... 596 00:39:29,854 --> 00:39:33,122 It gives you the power, the power, the power over you! 597 00:39:33,124 --> 00:39:38,394 The power over you! And the power over you! 598 00:39:38,396 --> 00:39:42,164 All this time you've been wallowing here, 599 00:39:42,166 --> 00:39:44,133 there's a big world out there. 600 00:39:44,135 --> 00:39:46,101 Is it rough? Yes, it is. But it's real. 601 00:39:46,103 --> 00:39:50,139 It's real, it is real, it is real, it is real! 602 00:39:50,141 --> 00:39:53,008 But you've been tricked! No. 603 00:39:53,010 --> 00:39:54,877 You've been tricked and you're following 604 00:39:54,879 --> 00:39:59,948 this sad, lonely, despicable man! 605 00:39:59,950 --> 00:40:05,187 Can I get an amen? Can I get an amen? 606 00:40:05,189 --> 00:40:07,456 Can I get an amen? No, no! 607 00:40:07,458 --> 00:40:10,159 No! the devil! 608 00:40:17,066 --> 00:40:19,468 There. 609 00:40:19,470 --> 00:40:22,171 Now we can all be miserable. 610 00:40:22,173 --> 00:40:27,676 Sorry about that. So you two ready to go yet? 611 00:40:27,678 --> 00:40:29,178 Oh, dear. 612 00:40:35,485 --> 00:40:38,454 Oh, you washed it. How thoughtful. 613 00:40:38,456 --> 00:40:40,222 Well, you know me. 614 00:40:43,927 --> 00:40:45,961 How the hell do you always do that? 615 00:40:45,963 --> 00:40:51,233 Ah, ah, ah. More fun when she drives. 616 00:40:51,235 --> 00:40:54,770 You know, Arthur, I'm feeling pretty good 617 00:40:54,772 --> 00:40:55,904 without these brain bombs. 618 00:40:55,906 --> 00:40:57,139 How about you? Oh, me too. 619 00:40:57,141 --> 00:40:59,174 What do you say we ditch this guy 620 00:40:59,176 --> 00:41:01,210 and get the hell out of here? Yeah, let's cut class. 621 00:41:01,212 --> 00:41:03,045 You could do that. 622 00:41:03,047 --> 00:41:06,048 And I could chase you and fight and blah, blah, blah. 623 00:41:06,050 --> 00:41:08,250 Or you could keep your promise 624 00:41:08,252 --> 00:41:12,054 and go on one last adventure. 625 00:41:12,056 --> 00:41:13,956 After that, good riddance. 626 00:41:13,958 --> 00:41:15,924 You two lovebirds can flit off into the sunset 627 00:41:15,926 --> 00:41:17,693 for all I care. 628 00:41:17,695 --> 00:41:20,095 What I have planned for Heart enterprises 629 00:41:20,097 --> 00:41:22,698 will have them begging at my feet. 630 00:41:22,700 --> 00:41:24,066 I get a sweet overall and you get to 631 00:41:24,068 --> 00:41:27,836 get to the bottom of this bizarre obsession 632 00:41:27,838 --> 00:41:30,973 they have with you and your sister. 633 00:41:30,975 --> 00:41:34,176 I'm not making a deal with the devil. 634 00:41:34,178 --> 00:41:36,812 Arthur. 635 00:41:36,814 --> 00:41:39,281 We already did. 636 00:41:39,283 --> 00:41:40,749 What do you say? One last detour. 637 00:41:40,751 --> 00:41:42,818 We can handle that. 638 00:41:42,820 --> 00:41:46,154 You may not get the answers you want. 639 00:41:46,156 --> 00:41:50,726 Yeah, but I have to try. 640 00:41:50,728 --> 00:41:51,960 Yeah. 641 00:41:58,201 --> 00:42:00,235 It was nice while it lasted, huh? 642 00:42:00,237 --> 00:42:02,771 Taste of the normal life. 643 00:42:02,773 --> 00:42:05,007 We'll get it back. 644 00:42:05,009 --> 00:42:07,943 Next time, it'll be for real. 645 00:42:07,945 --> 00:42:09,244 Road trip! 646 00:42:09,246 --> 00:42:12,014 And I brought my world-famous mixtape. 45865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.