Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,058 --> 00:00:02,623
- Previously on "Blood Drive"...
- Tell me about what you write
2
00:00:02,658 --> 00:00:03,857
in that little diary of yours.
3
00:00:03,893 --> 00:00:05,428
I got enough dirt here
to start a garden.
4
00:00:05,453 --> 00:00:08,094
I just gotta figure out a way
to put all the pieces together.
5
00:00:08,130 --> 00:00:10,697
I give you a lot of shit,
but you're the real deal.
6
00:00:10,737 --> 00:00:12,543
A fucking hero in blue.
7
00:00:12,586 --> 00:00:14,627
Remember Officer Aki?
I think she's kind of into me.
8
00:00:14,659 --> 00:00:15,993
- Welcome to Heart.
- [metal clinks]
9
00:00:16,028 --> 00:00:17,827
When my partner busts me out of here,
10
00:00:17,863 --> 00:00:20,163
we're gonna beat you
to a pile of bolts and wires.
11
00:00:20,199 --> 00:00:22,065
Arthur has a new partner now.
12
00:00:22,101 --> 00:00:24,501
So don't expect them to come rescue you.
13
00:00:24,536 --> 00:00:25,902
Something's different.
14
00:00:25,937 --> 00:00:27,736
You're becoming human.
15
00:00:27,772 --> 00:00:28,971
This evidence was handed down to me
16
00:00:29,007 --> 00:00:30,672
by the best person I ever knew.
17
00:00:30,708 --> 00:00:34,476
He made me promise
I'd pick up where he left off.
18
00:00:34,512 --> 00:00:35,811
- [grunts]
- [gunshot]
19
00:00:35,846 --> 00:00:38,514
Ain't no law without blood.
20
00:00:38,549 --> 00:00:40,416
You don't see that yet, but you will.
21
00:00:40,451 --> 00:00:41,784
You don't know me.
22
00:00:41,819 --> 00:00:45,586
I know why you carry
that goddamn diary around.
23
00:00:45,622 --> 00:00:50,959
I saw what you did to get it,
and I... see... you.
24
00:00:50,994 --> 00:00:53,929
[gunshot]
25
00:00:53,964 --> 00:00:56,597
[exhales sharply]
26
00:00:56,633 --> 00:00:58,866
Terry says there's
a doctor in the next town.
27
00:00:58,902 --> 00:01:00,200
You're gonna be okay.
28
00:01:00,236 --> 00:01:01,835
[engine revving]
29
00:01:01,870 --> 00:01:04,504
[dramatic musical sting]
30
00:01:08,911 --> 00:01:11,845
[brooding music]
31
00:01:11,880 --> 00:01:13,847
♪ ♪
32
00:01:13,882 --> 00:01:16,849
[music builds]
33
00:01:16,884 --> 00:01:22,121
♪ ♪
34
00:01:22,157 --> 00:01:24,924
Come on, come on, come on, come on.
35
00:01:26,161 --> 00:01:29,162
[beeping]
36
00:01:30,832 --> 00:01:33,131
[static]
37
00:01:33,167 --> 00:01:34,566
[sighs] What the fuck?
38
00:01:34,601 --> 00:01:35,934
[radio signal cuts out]
39
00:01:42,509 --> 00:01:47,812
♪ ♪
40
00:01:47,848 --> 00:01:50,814
What the hell?
41
00:02:00,860 --> 00:02:03,861
- [gong]
- [woodwind instrumentation]
42
00:02:03,896 --> 00:02:05,997
♪ ♪
43
00:02:06,032 --> 00:02:08,731
Barbie, you're not gonna believe this.
44
00:02:08,766 --> 00:02:11,501
Come on, Barbie. Don't quit on me now.
45
00:02:11,536 --> 00:02:12,602
Come on.
46
00:02:12,637 --> 00:02:14,004
[soft music plays]
47
00:02:14,039 --> 00:02:15,838
[door clatters open]
48
00:02:15,874 --> 00:02:17,840
We need help, or a phone.
49
00:02:17,876 --> 00:02:19,175
Or if anyone's a doctor,
50
00:02:19,211 --> 00:02:20,843
that'd be really clutch right about now.
51
00:02:20,879 --> 00:02:22,845
Welcome to Tasty Dragon.
52
00:02:22,881 --> 00:02:24,013
Table for two?
53
00:02:24,048 --> 00:02:25,747
No, ma'am, we need a doctor.
54
00:02:25,782 --> 00:02:27,282
We can stitch him up.
55
00:02:27,318 --> 00:02:29,684
But you have to order something first.
56
00:02:29,720 --> 00:02:30,952
Are you shitting me?
57
00:02:30,988 --> 00:02:32,521
[sighs] Jesus Christ.
58
00:02:32,556 --> 00:02:33,955
Just take that and call it even.
59
00:02:33,991 --> 00:02:36,558
You have to order something.
60
00:02:36,593 --> 00:02:37,959
Fine, I'll just do it myself.
61
00:02:37,995 --> 00:02:39,228
If I break the rules for you,
62
00:02:39,263 --> 00:02:40,862
I have to break the rules for everybody.
63
00:02:40,898 --> 00:02:43,797
Fine, fine, then
just give us the special, okay?
64
00:02:43,833 --> 00:02:46,134
[gong clashes]
65
00:02:46,169 --> 00:02:48,269
I worked hard on this soup.
66
00:02:48,304 --> 00:02:50,304
The least he can do is taste it.
67
00:02:50,340 --> 00:02:52,206
No-no-no-no-no-no. No-no-no-no.
68
00:02:52,242 --> 00:02:55,209
[soft woodwind music plays]
69
00:02:55,245 --> 00:02:57,211
Arthur?
70
00:02:57,247 --> 00:02:58,912
[exhales]
71
00:03:01,116 --> 00:03:04,084
[ominous music]
72
00:03:04,119 --> 00:03:11,091
♪ ♪
73
00:03:12,861 --> 00:03:14,861
Where the hell am I?
74
00:03:38,318 --> 00:03:40,585
Am I dead?
75
00:03:40,620 --> 00:03:41,919
[music builds]
76
00:03:41,955 --> 00:03:43,254
That's up to you.
77
00:03:43,290 --> 00:03:45,190
[giggles]
78
00:03:45,225 --> 00:03:48,293
[woodwind instrumentation]
79
00:03:48,328 --> 00:03:51,295
[rock music]
80
00:03:51,320 --> 00:03:54,149
♪ ♪
81
00:03:54,173 --> 00:03:58,300
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
82
00:03:58,325 --> 00:03:59,403
[static, voices]
83
00:04:01,340 --> 00:04:04,174
If I'm not dead, then where am I?
84
00:04:04,210 --> 00:04:05,976
People call it lots of things.
85
00:04:06,011 --> 00:04:07,977
A vision quest,
86
00:04:08,012 --> 00:04:09,945
dark night of the soul,
87
00:04:09,981 --> 00:04:12,315
tripping balls. [laughs]
88
00:04:12,350 --> 00:04:14,650
I prefer to call it dreaming.
89
00:04:14,685 --> 00:04:17,786
If that's true, then why are you here?
90
00:04:17,822 --> 00:04:19,989
And where's Christopher?
I heard you two are pals now.
91
00:04:20,024 --> 00:04:21,857
Christopher's fine.
92
00:04:21,892 --> 00:04:26,794
In real life, he's [beep]
with his [extended beeps].
93
00:04:27,864 --> 00:04:29,897
What was that?
94
00:04:29,933 --> 00:04:30,965
What was what?
95
00:04:31,001 --> 00:04:33,235
That beeping?
96
00:04:33,270 --> 00:04:35,903
This is your dream, Arthur.
97
00:04:35,939 --> 00:04:39,841
I'm a creation from your own brain.
98
00:04:42,178 --> 00:04:45,146
[ominous tone]
99
00:04:45,181 --> 00:04:48,649
If you don't know
what's happening to Christopher,
100
00:04:48,684 --> 00:04:49,983
then how could I?
101
00:04:50,019 --> 00:04:51,185
So none of this is real?
102
00:04:51,220 --> 00:04:52,353
I said this was a dream.
103
00:04:52,388 --> 00:04:55,422
I didn't say it wasn't real.
104
00:04:55,458 --> 00:04:57,423
Okay, so let me guess,
you're supposed to
105
00:04:57,459 --> 00:05:00,326
guide me through this.
106
00:05:00,362 --> 00:05:02,094
Well, thanks, but no thanks.
107
00:05:02,130 --> 00:05:04,697
Hey, I know this is freaky,
108
00:05:04,732 --> 00:05:07,033
but you're a cop.
109
00:05:07,068 --> 00:05:09,068
How do I know I can trust you?
110
00:05:09,103 --> 00:05:10,836
[laughs]
111
00:05:10,872 --> 00:05:12,438
I am you.
112
00:05:12,474 --> 00:05:15,274
Is there some reason
you can't trust yourself?
113
00:05:15,309 --> 00:05:18,410
Hmm?
114
00:05:18,445 --> 00:05:20,279
[snap, snap] Hey.
115
00:05:20,314 --> 00:05:22,214
You still with me, handsome?
116
00:05:22,249 --> 00:05:25,016
You're not gonna
leave me alone, are you?
117
00:05:25,052 --> 00:05:28,187
[laughs] Probably not.
118
00:05:28,222 --> 00:05:31,122
[soft brooding music]
119
00:05:31,158 --> 00:05:32,423
♪ ♪
120
00:05:32,458 --> 00:05:33,857
What are you doing?
121
00:05:33,893 --> 00:05:36,460
[top clanks]
122
00:05:36,496 --> 00:05:38,396
Follow me.
123
00:05:38,431 --> 00:05:40,030
[whoosh]
124
00:05:40,066 --> 00:05:47,071
♪ ♪
125
00:05:50,342 --> 00:05:52,742
[gong clashes]
126
00:05:54,079 --> 00:05:55,478
Sencha green tea.
127
00:05:55,514 --> 00:05:57,113
Calms the nerves.
128
00:05:57,148 --> 00:05:59,148
Lady, quit the Ching-chong bullshit.
129
00:05:59,184 --> 00:06:01,818
Could you be
10% less Chinese for a second
130
00:06:01,853 --> 00:06:03,220
and help me stitch up my friend?
131
00:06:03,255 --> 00:06:05,321
Well, that's not offensive at all.
132
00:06:05,356 --> 00:06:07,055
You white people
133
00:06:07,091 --> 00:06:09,258
- [hair sticks clattering]
- come in here...
134
00:06:09,293 --> 00:06:13,895
expecting a show, a mystic
experience of the East,
135
00:06:13,931 --> 00:06:16,832
and "Ching-chong bullshit"
rakes in the tips.
136
00:06:16,867 --> 00:06:18,133
Well, maybe I'd be more sensitive
137
00:06:18,168 --> 00:06:20,135
if my friend weren't bleeding to death.
138
00:06:20,170 --> 00:06:21,470
We should have never come here.
139
00:06:21,505 --> 00:06:23,938
You could drive for miles
in every direction
140
00:06:23,973 --> 00:06:25,773
and your friend will be dead
before you get anywhere.
141
00:06:25,808 --> 00:06:27,942
Okay, well, then stop wasting my time.
142
00:06:27,977 --> 00:06:30,945
Help him, please.
143
00:06:30,980 --> 00:06:35,283
We'll need more towels
from the dining room.
144
00:06:35,318 --> 00:06:37,318
Hope blood doesn't make you squeamish.
145
00:06:37,354 --> 00:06:40,320
[soft woodwind music playing]
146
00:06:40,356 --> 00:06:47,327
♪ ♪
147
00:06:49,531 --> 00:06:52,499
[ominous tone]
148
00:06:56,871 --> 00:06:58,837
What the hell?
149
00:07:04,445 --> 00:07:07,012
[ominous tone]
150
00:07:07,047 --> 00:07:08,981
What the hell did you do to Arthur?
151
00:07:09,016 --> 00:07:10,549
I'm trying to help him.
152
00:07:10,585 --> 00:07:12,184
The fuck you are.
153
00:07:12,219 --> 00:07:13,518
Look, I don't want to hurt you.
154
00:07:13,553 --> 00:07:14,519
[blade clatters]
155
00:07:14,554 --> 00:07:15,920
But you fix him right now,
156
00:07:15,955 --> 00:07:17,889
or this knife is going in your throat.
157
00:07:17,924 --> 00:07:20,091
No, it won't, Grace.
158
00:07:20,126 --> 00:07:21,493
- [blade whips]
- [gong clashes]
159
00:07:21,528 --> 00:07:23,161
That's not who you are anymore.
160
00:07:25,932 --> 00:07:27,599
What was that you were saying
about stereotypes again?
161
00:07:27,634 --> 00:07:29,934
This used to be Springfield, Missouri,
162
00:07:29,969 --> 00:07:31,568
the whitest city in America.
163
00:07:31,604 --> 00:07:34,871
Asian girl's gotta know
how to defend herself.
164
00:07:34,907 --> 00:07:37,874
[dramatic music]
165
00:07:37,910 --> 00:07:44,881
♪ ♪
166
00:07:48,286 --> 00:07:50,019
This would be so much easier
167
00:07:50,054 --> 00:07:51,287
if you'd only listen.
168
00:07:51,323 --> 00:07:53,856
[gong clashes]
169
00:07:53,891 --> 00:07:56,859
[eerie wind chime music]
170
00:07:56,894 --> 00:07:59,195
♪ ♪
171
00:07:59,230 --> 00:08:02,565
You must have been a real
panty-dropper with this whole
172
00:08:02,600 --> 00:08:06,034
strong, silent type routine.
173
00:08:06,069 --> 00:08:09,137
This is the first layer
of your subconscious.
174
00:08:09,172 --> 00:08:12,374
But you could call it your happy place.
175
00:08:12,409 --> 00:08:13,908
Seems kind of boring.
176
00:08:13,944 --> 00:08:16,645
Happiness usually is.
177
00:08:16,680 --> 00:08:19,047
So almighty spirit guide,
what great truths
178
00:08:19,082 --> 00:08:21,049
will I be learning about myself today?
179
00:08:21,084 --> 00:08:23,317
It's my job to help you find the key
180
00:08:23,353 --> 00:08:24,885
to get out of this dream.
181
00:08:24,920 --> 00:08:26,053
Anything else you learn
182
00:08:26,088 --> 00:08:27,655
along the way is up to you.
183
00:08:27,690 --> 00:08:30,391
But your brain plays tricks on you.
184
00:08:30,426 --> 00:08:33,327
So consider yourself warned.
185
00:08:33,363 --> 00:08:35,496
Can I go anywhere?
186
00:08:35,531 --> 00:08:39,131
Your journey, your choice.
187
00:08:39,167 --> 00:08:42,235
[door opens]
188
00:08:42,270 --> 00:08:45,171
[soft, backwards music]
189
00:08:45,206 --> 00:08:52,111
♪ ♪
190
00:08:56,283 --> 00:08:58,250
- [door closes]
- Hey!
191
00:08:58,285 --> 00:08:59,585
That's not where we need to go!
192
00:08:59,620 --> 00:09:01,987
My journey, my choice, right?
193
00:09:04,191 --> 00:09:06,625
[tapping]
194
00:09:06,660 --> 00:09:09,361
[eerie whoosh]
195
00:09:09,397 --> 00:09:10,996
[radio playing vintage "We Wish
You A Merry Christmas"]
196
00:09:11,031 --> 00:09:12,264
Arthur?
197
00:09:12,299 --> 00:09:14,265
[soft laugh] You don't have to knock.
198
00:09:14,300 --> 00:09:16,166
Did you forget your keys?
199
00:09:16,202 --> 00:09:18,302
Wait, Arthur! We can't go...
200
00:09:23,121 --> 00:09:25,722
[radio playing vintage Christmas music]
201
00:09:25,765 --> 00:09:27,665
Is this our house?
202
00:09:28,161 --> 00:09:30,161
Of course it's our house, silly.
203
00:09:30,335 --> 00:09:32,765
And somebody's been missing you all day.
204
00:09:32,860 --> 00:09:34,705
♪ ♪
205
00:09:35,105 --> 00:09:36,638
I...
206
00:09:36,831 --> 00:09:38,425
we have a baby?
207
00:09:38,467 --> 00:09:39,500
Shh...
208
00:09:39,535 --> 00:09:40,567
How did this happen?
209
00:09:40,603 --> 00:09:42,002
[soft laugh]
210
00:09:42,037 --> 00:09:43,303
Now, I don't really have to explain
211
00:09:43,338 --> 00:09:45,739
the birds and the bees to you, do I?
212
00:09:45,774 --> 00:09:47,690
The birds and the...
213
00:09:47,810 --> 00:09:50,075
[baby gurgles]
214
00:09:50,111 --> 00:09:52,460
[exhales]
215
00:09:52,492 --> 00:09:55,025
He's beautiful.
216
00:09:55,061 --> 00:09:56,360
I've given it a lot of thought,
217
00:09:56,395 --> 00:09:58,295
and I know you wanted
to name him Harrison
218
00:09:58,331 --> 00:10:00,765
after your grandfather, but...
219
00:10:00,800 --> 00:10:03,601
I think he looks a lot more
like a Ribbone, don't you?
220
00:10:04,643 --> 00:10:05,969
Rib...
221
00:10:06,004 --> 00:10:06,970
wha... what?
222
00:10:07,005 --> 00:10:08,572
- Ribbone?
- Mm-hmm.
223
00:10:08,607 --> 00:10:10,774
Why would you name our son
after that psycho?
224
00:10:10,809 --> 00:10:12,709
What... why not James
225
00:10:12,744 --> 00:10:14,310
or Danny? I mean...
226
00:10:14,346 --> 00:10:15,479
[kisses]
227
00:10:15,514 --> 00:10:17,614
It reminds me of when we first met.
228
00:10:17,649 --> 00:10:20,149
♪ ♪
229
00:10:20,185 --> 00:10:21,485
Ah, jeez.
230
00:10:21,520 --> 00:10:23,118
Now we'll never get you out of here.
231
00:10:23,153 --> 00:10:25,387
You need to focus.
232
00:10:25,422 --> 00:10:26,622
Is this my future?
233
00:10:26,657 --> 00:10:28,156
[scoffs] Yeah.
234
00:10:28,192 --> 00:10:32,661
If you're into the whole baby thing.
235
00:10:32,697 --> 00:10:34,630
We need to go.
236
00:10:34,665 --> 00:10:35,664
Why?
237
00:10:35,700 --> 00:10:36,665
[distant horse whinny]
238
00:10:36,701 --> 00:10:38,133
Because of him.
239
00:10:44,541 --> 00:10:46,007
[eerie music]
240
00:10:46,042 --> 00:10:47,675
Who the hell is that?
241
00:10:47,711 --> 00:10:51,412
[horse whinnies]
242
00:10:51,447 --> 00:10:53,314
Sweetheart, would you mind
putting the baby
243
00:10:53,349 --> 00:10:55,016
in the garbage disposal, please?
244
00:10:55,051 --> 00:10:57,317
♪ ♪
245
00:10:57,352 --> 00:10:59,520
What did you just say?
246
00:10:59,555 --> 00:11:02,656
How else are we gonna fuel the house?
247
00:11:02,691 --> 00:11:04,491
[baby fussing]
248
00:11:04,527 --> 00:11:07,427
[engine grinding]
249
00:11:08,463 --> 00:11:11,164
The house runs on blood?
250
00:11:11,199 --> 00:11:14,366
both: Everything runs on blood.
251
00:11:14,402 --> 00:11:16,201
Ah, just give her the baby.
252
00:11:16,237 --> 00:11:17,469
No, sh...
253
00:11:17,505 --> 00:11:19,138
I won't let you kill our son.
254
00:11:19,173 --> 00:11:21,541
Arthur Bailey, I'm gonna count to three.
255
00:11:21,576 --> 00:11:23,809
I don't care if you count
to a fucking billion, bitch.
256
00:11:23,845 --> 00:11:25,511
You're gonna give me that baby.
257
00:11:25,547 --> 00:11:27,212
I am not gonna give you the
baby... get your hands off...
258
00:11:27,248 --> 00:11:30,215
[ominous music]
259
00:11:30,251 --> 00:11:33,051
♪ ♪
260
00:11:33,086 --> 00:11:34,218
What the hell?
261
00:11:34,254 --> 00:11:35,386
This could have been your future,
262
00:11:35,422 --> 00:11:37,355
but you don't think you deserve it,
263
00:11:37,390 --> 00:11:39,190
so it's falling apart.
264
00:11:39,225 --> 00:11:42,193
[sexual moans]
265
00:11:45,599 --> 00:11:47,198
[speaking Spanish]
266
00:11:47,233 --> 00:11:48,231
[Latin guitar music]
267
00:11:48,267 --> 00:11:50,467
Holy shit...
268
00:11:57,209 --> 00:11:58,341
God.
269
00:11:58,377 --> 00:12:01,311
You're such a misogynist cliché.
270
00:12:01,346 --> 00:12:04,247
Chicks are either
the Madonna or the whore to you.
271
00:12:04,283 --> 00:12:05,582
[moans]
272
00:12:05,617 --> 00:12:07,216
I'm objectifying her?
273
00:12:07,251 --> 00:12:10,553
[moaning]
274
00:12:10,589 --> 00:12:12,088
Dude, trust me,
275
00:12:12,123 --> 00:12:14,223
the key is not in her coin slot.
276
00:12:14,258 --> 00:12:16,392
Maybe objectification isn't so bad.
277
00:12:16,427 --> 00:12:18,194
- We have to go.
- Just...
278
00:12:18,229 --> 00:12:19,896
- Now.
- Mm... I don't want to go.
279
00:12:19,931 --> 00:12:21,163
Ah, you go.
280
00:12:21,199 --> 00:12:24,165
[brooding music]
281
00:12:24,201 --> 00:12:29,204
♪ ♪
282
00:12:29,239 --> 00:12:31,773
Oh... oh, God, no.
283
00:12:31,809 --> 00:12:33,374
No-no-no, please, please, don't shoot.
284
00:12:33,410 --> 00:12:35,276
- Please...
- [gunshot]
285
00:12:35,312 --> 00:12:36,778
Oh, God.
286
00:12:36,814 --> 00:12:38,613
Oh, God, Grace, Grace.
287
00:12:38,648 --> 00:12:39,614
Grace!
288
00:12:39,649 --> 00:12:41,749
- Grace.
- Come with me!
289
00:12:41,784 --> 00:12:43,450
You didn't say this was a nightmare!
290
00:12:43,486 --> 00:12:45,686
You neglected to tell me
how much baggage you have.
291
00:12:45,722 --> 00:12:47,387
- [gun cocks]
- Now come with me.
292
00:12:47,423 --> 00:12:49,189
- [gunshot]
- [groans]
293
00:12:49,225 --> 00:12:50,758
[tense music]
294
00:12:50,793 --> 00:12:53,594
You said this was a dream.
Why does this actually hurt?
295
00:12:53,630 --> 00:12:55,629
Because this isn't any normal dream.
296
00:12:55,664 --> 00:12:58,632
If you die here, you die in real life.
297
00:12:58,667 --> 00:12:59,899
[gun cocks]
298
00:13:05,974 --> 00:13:08,708
What just happened? Did Grace just die?
299
00:13:08,744 --> 00:13:11,611
It's not her dream, so no, relax.
300
00:13:13,848 --> 00:13:15,781
- That's good.
- No, it's not good!
301
00:13:15,816 --> 00:13:17,916
The prick with the gun won't stop until
302
00:13:17,952 --> 00:13:20,218
he destroys you from the inside out.
303
00:13:20,254 --> 00:13:22,287
[exhales]
304
00:13:22,322 --> 00:13:26,491
[ominous tone]
305
00:13:26,527 --> 00:13:28,593
[eerie tone]
306
00:13:30,196 --> 00:13:32,329
Saw this number on the mailboxes.
307
00:13:32,365 --> 00:13:33,665
[shrieking]
308
00:13:33,700 --> 00:13:35,900
1031.
309
00:13:35,935 --> 00:13:37,835
Must really mean something to you.
310
00:13:37,871 --> 00:13:40,504
When you wake up, you should
play those lotto numbers.
311
00:13:40,540 --> 00:13:43,340
The universe might be trying
to give you a little gift.
312
00:13:43,376 --> 00:13:46,343
[brooding music]
313
00:13:46,379 --> 00:13:48,511
♪ ♪
314
00:13:48,547 --> 00:13:52,415
Thanks for taking that bullet for me.
315
00:13:52,450 --> 00:13:54,918
You're my hero.
316
00:13:54,953 --> 00:13:57,487
Yeah, well... it was no big deal.
317
00:13:58,791 --> 00:14:01,591
Especially since
I didn't take it for you.
318
00:14:06,397 --> 00:14:07,830
Jessica!
319
00:14:07,865 --> 00:14:09,965
My pet fish from when I was a kid!
320
00:14:10,001 --> 00:14:11,801
[soft laugh]
321
00:14:11,836 --> 00:14:15,805
Memories, emotions, phobias...
that sort of thing.
322
00:14:15,840 --> 00:14:19,875
Inside one of these memories
is the key to get you out.
323
00:14:19,911 --> 00:14:23,878
[soft, edgy music]
324
00:14:23,914 --> 00:14:30,952
♪ ♪
325
00:14:30,987 --> 00:14:34,288
[dramatic musical sting]
326
00:14:34,324 --> 00:14:40,227
♪ ♪
327
00:14:40,262 --> 00:14:44,231
[crying] Look what I found!
328
00:14:44,266 --> 00:14:50,838
♪ ♪
329
00:14:55,076 --> 00:14:58,978
[suspenseful music]
330
00:14:59,013 --> 00:15:06,052
♪ ♪
331
00:15:06,087 --> 00:15:09,355
You're quite the fighter.
332
00:15:09,390 --> 00:15:11,757
It's kept you alive all these years.
333
00:15:11,792 --> 00:15:15,360
Here, it'll just make you tired.
334
00:15:18,065 --> 00:15:22,067
You still think
you came here by accident.
335
00:15:22,102 --> 00:15:24,402
We had no choice.
336
00:15:24,437 --> 00:15:25,771
Your joint's the only thing standing
337
00:15:25,806 --> 00:15:27,705
in this godforsaken desert.
338
00:15:27,741 --> 00:15:30,374
Which doesn't make any sense
because we're by the Scar,
339
00:15:30,409 --> 00:15:32,076
and nothing's supposed to work here.
340
00:15:32,111 --> 00:15:33,911
I provide a sacred space
341
00:15:33,946 --> 00:15:35,946
for travelers to find their path.
342
00:15:35,982 --> 00:15:39,416
Your friend and his demons
are here to make things right.
343
00:15:39,451 --> 00:15:42,552
Just like everyone else who comes here.
344
00:15:42,588 --> 00:15:43,720
Yeah?
345
00:15:43,756 --> 00:15:46,589
How many of them get happy endings?
346
00:15:46,624 --> 00:15:48,524
Most.
347
00:15:48,559 --> 00:15:50,459
But not all.
348
00:15:50,495 --> 00:15:52,628
Those the herbs you're using on Arthur?
349
00:15:52,664 --> 00:15:54,697
[ominous tone]
350
00:15:54,732 --> 00:15:56,599
They're not herbs.
351
00:15:56,634 --> 00:15:58,067
They're remains...
352
00:15:58,103 --> 00:16:01,537
travelers who didn't
survive their quest.
353
00:16:03,507 --> 00:16:05,941
Looks like you're
pretty shitty at your job.
354
00:16:05,976 --> 00:16:08,877
Not everyone who comes here
survives their quest,
355
00:16:08,913 --> 00:16:10,545
just like in life.
356
00:16:10,580 --> 00:16:13,782
Why should a dream be any different?
357
00:16:13,818 --> 00:16:15,818
Lady, it looks like you've
been drinking your own soup,
358
00:16:15,853 --> 00:16:17,619
'cause we're not on any quest.
359
00:16:17,654 --> 00:16:20,487
We're your fucking prisoners.
360
00:16:20,523 --> 00:16:21,956
There is no greater prison
361
00:16:21,991 --> 00:16:25,459
than the one in which we trap ourselves.
362
00:16:25,494 --> 00:16:28,762
Besides, who said you were my prisoner?
363
00:16:28,798 --> 00:16:30,965
[eerie whoosh]
364
00:16:31,000 --> 00:16:33,734
[dramatic musical buildup]
365
00:16:36,512 --> 00:16:38,046
Do you ever feel like you've just got
366
00:16:38,048 --> 00:16:39,347
too much blood in your body?
367
00:16:39,349 --> 00:16:41,748
Ever wish you could make it
do something useful for a change?
368
00:16:41,773 --> 00:16:42,978
Now you can!
369
00:16:43,003 --> 00:16:45,845
Call Vlad's Blood Bank at 555-CASH-NOW.
370
00:16:45,847 --> 00:16:48,925
Got a retired relative
who's just not pulling her weight?
371
00:16:48,974 --> 00:16:52,976
Make a withdrawal from her wrist
and turn her blood into cash!
372
00:16:52,978 --> 00:16:54,510
Rotten roommate late on rent?
373
00:16:54,535 --> 00:16:55,840
Deposit him down at Vlad's,
374
00:16:55,865 --> 00:16:57,942
and we'll squeeze the blood
from your stoner.
375
00:16:57,967 --> 00:16:59,515
Give us a bagful of blood,
376
00:16:59,517 --> 00:17:01,184
and we'll give you a bagful of cash!
377
00:17:01,186 --> 00:17:04,087
Call Vlad's Blood Bank at 555-CASH-NOW.
378
00:17:04,089 --> 00:17:06,360
We give "liquidity" new meaning.
379
00:17:18,095 --> 00:17:19,896
You can't go back the way you came.
380
00:17:19,931 --> 00:17:22,498
You can only move forward.
381
00:17:22,533 --> 00:17:25,234
Welcome to the second layer
of your subconscious.
382
00:17:25,281 --> 00:17:29,208
This is where things
start to get interesting.
383
00:17:29,243 --> 00:17:30,375
Great.
384
00:17:37,250 --> 00:17:40,451
You want to tell me what
I'm supposed to be looking for?
385
00:17:40,486 --> 00:17:42,253
[ominous whoosh]
386
00:17:44,991 --> 00:17:47,058
Pixie Swallow? Are you serious?
387
00:17:47,093 --> 00:17:49,960
Why would the key be there?
388
00:17:49,995 --> 00:17:52,863
[sighs] It's your brain, not mine.
389
00:17:56,368 --> 00:17:58,969
So the key is somewhere inside there.
390
00:17:59,004 --> 00:18:01,304
But first we have to sneak past them
391
00:18:01,340 --> 00:18:03,273
without getting killed.
392
00:18:03,308 --> 00:18:05,308
They look pretty harmless.
393
00:18:05,344 --> 00:18:06,976
Now they do.
394
00:18:07,011 --> 00:18:09,345
But if you disturb them in any way,
395
00:18:09,380 --> 00:18:11,146
they will wake up
396
00:18:11,182 --> 00:18:13,849
and come after you with a vengeance.
397
00:18:13,885 --> 00:18:15,985
Of course Grace is Mary Magdalene.
398
00:18:16,020 --> 00:18:18,254
And why is Ribbone a rabbi?
399
00:18:18,289 --> 00:18:21,090
Not everything has to mean something.
400
00:18:21,125 --> 00:18:24,325
Why is Clowndick
wearing a cocktail dress?
401
00:18:24,361 --> 00:18:26,027
Can we go another way?
402
00:18:26,062 --> 00:18:27,262
No.
403
00:18:27,297 --> 00:18:30,631
Da Vinci or Dark Horseman?
404
00:18:30,666 --> 00:18:33,368
Your choice.
405
00:18:33,403 --> 00:18:37,171
[horse whinnies]
406
00:18:44,179 --> 00:18:47,381
I'm no doctor, but that
does not look like it's working.
407
00:18:47,416 --> 00:18:50,350
Eastern medicine, Western medicine...
408
00:18:50,386 --> 00:18:52,452
so much depends on him.
409
00:18:52,487 --> 00:18:55,488
He's got to find his own way.
410
00:18:55,524 --> 00:18:58,024
We try to control our lives,
411
00:18:58,059 --> 00:19:01,093
but the world always has the final say.
412
00:19:07,402 --> 00:19:11,971
This was my life, before the Scar.
413
00:19:12,006 --> 00:19:14,672
One day I was printing menus,
414
00:19:14,707 --> 00:19:17,642
the next, the ground had opened up
415
00:19:17,677 --> 00:19:21,079
and swallowed up my entire world,
416
00:19:21,114 --> 00:19:23,982
including my daughter
417
00:19:24,017 --> 00:19:26,217
and her damn cat.
418
00:19:26,253 --> 00:19:30,555
♪ ♪
419
00:19:30,590 --> 00:19:32,522
Why not just leave?
420
00:19:32,558 --> 00:19:36,226
I'm bound to this restaurant.
421
00:19:36,262 --> 00:19:38,228
Why not just create
a dreamworld for yourself
422
00:19:38,264 --> 00:19:41,065
where your daughter's still alive?
423
00:19:41,100 --> 00:19:43,233
Doesn't work that way.
424
00:19:43,269 --> 00:19:45,402
There are limits.
425
00:19:45,438 --> 00:19:49,439
The Scar likes things
done a certain way.
426
00:19:49,474 --> 00:19:51,107
How can the Scar like anything?
427
00:19:51,142 --> 00:19:53,209
It's just a crack in the earth.
428
00:19:53,244 --> 00:19:57,280
[soft instrumentals]
429
00:19:57,315 --> 00:20:00,249
I'm sorry, there's just
too many bone fragments.
430
00:20:00,285 --> 00:20:02,118
- What?
- I can't get them all out.
431
00:20:02,153 --> 00:20:04,120
You should prepare to say good-bye.
432
00:20:04,155 --> 00:20:05,720
No, you don't know him like I do.
433
00:20:05,755 --> 00:20:08,256
He's not just gonna give up. Try again.
434
00:20:08,292 --> 00:20:09,958
I'm sorry.
435
00:20:09,994 --> 00:20:13,295
Sometimes that's the way
the fortune cookie crumbles.
436
00:20:13,330 --> 00:20:16,131
He's beyond my abilities.
He's too far gone.
437
00:20:16,166 --> 00:20:17,932
I'm not gonna lose you too.
438
00:20:17,968 --> 00:20:20,402
If you won't do it, I will.
439
00:20:20,437 --> 00:20:23,204
[soft instrumentals continue]
440
00:20:23,239 --> 00:20:25,606
[gong echoes]
441
00:20:32,482 --> 00:20:35,282
[ominous tone]
442
00:20:35,318 --> 00:20:37,284
[hushed] Hey.
443
00:20:37,320 --> 00:20:38,952
Hey.
444
00:20:38,988 --> 00:20:40,286
Is this the key?
445
00:20:40,322 --> 00:20:41,287
[rustling]
446
00:20:56,603 --> 00:20:59,971
[dark music]
447
00:21:00,007 --> 00:21:06,645
♪ ♪
448
00:21:14,054 --> 00:21:15,486
[intense musical buildup]
449
00:21:15,522 --> 00:21:18,556
[crinkling]
450
00:21:23,129 --> 00:21:24,495
Arthur, hurry!
451
00:21:24,531 --> 00:21:25,729
[snarls]
452
00:21:32,404 --> 00:21:34,637
[pounding on door]
453
00:21:36,675 --> 00:21:40,643
Hurry... before the chef comes back.
454
00:21:40,679 --> 00:21:42,645
Okay.
455
00:21:42,681 --> 00:21:44,381
Hold on...
456
00:21:44,416 --> 00:21:46,283
Just... sit tight.
457
00:21:46,318 --> 00:21:47,516
Why can't I...
458
00:21:47,552 --> 00:21:49,485
Why can't I get this free?
459
00:21:49,520 --> 00:21:52,488
[suspenseful music]
460
00:21:52,523 --> 00:21:55,191
♪ ♪
461
00:21:55,226 --> 00:21:57,193
Okay. Hold on.
462
00:21:57,228 --> 00:21:58,294
Just a second.
463
00:21:58,329 --> 00:22:00,796
[grunts]
464
00:22:02,833 --> 00:22:03,799
[grunts]
465
00:22:03,834 --> 00:22:06,534
[groans]
466
00:22:06,570 --> 00:22:08,069
They're all fucking dull!
467
00:22:08,105 --> 00:22:10,037
- [knife clatters]
- Hey, hey, it's okay.
468
00:22:10,073 --> 00:22:12,840
You tried. Take the key and go.
469
00:22:12,875 --> 00:22:14,476
- I won't leave you.
- You have to.
470
00:22:14,511 --> 00:22:16,711
No, no. I'm gonna save you.
471
00:22:16,746 --> 00:22:18,513
You're gonna be fine, I promise.
472
00:22:19,749 --> 00:22:22,716
Just...
473
00:22:24,186 --> 00:22:26,420
Fuck. God!
474
00:22:26,455 --> 00:22:28,188
Fucking come on!
475
00:22:28,224 --> 00:22:31,225
[electricity sputtering]
476
00:22:31,260 --> 00:22:34,228
[cackles]
477
00:22:34,263 --> 00:22:38,098
[cackling]
478
00:22:38,133 --> 00:22:39,599
[voice deepens]
479
00:22:39,634 --> 00:22:41,767
[dark music]
480
00:22:41,802 --> 00:22:43,169
[cackling]
481
00:22:43,204 --> 00:22:46,772
[chortling]
482
00:22:46,807 --> 00:22:49,108
Buddy.
483
00:22:49,144 --> 00:22:51,110
I'm so glad to see you, man.
484
00:22:51,146 --> 00:22:53,746
Not for long, dude.
485
00:22:53,781 --> 00:22:55,547
What?
486
00:22:55,582 --> 00:22:57,115
You want to suffer.
487
00:22:57,151 --> 00:22:58,450
No, I don't.
488
00:22:58,485 --> 00:23:01,186
And I'm here to grant your wish.
489
00:23:01,221 --> 00:23:04,131
- What are you talking about?
- [metal clanking]
490
00:23:12,745 --> 00:23:14,579
- [pained groaning]
- Oh, sorry.
491
00:23:14,615 --> 00:23:17,716
This bullet is just so damn
492
00:23:17,751 --> 00:23:19,851
- stubborn.
- [grunts]
493
00:23:20,155 --> 00:23:22,122
Ah, using your whole fist?
494
00:23:22,162 --> 00:23:25,030
[brooding music]
495
00:23:25,065 --> 00:23:28,209
That's a great idea.
496
00:23:28,367 --> 00:23:30,167
No-no. No, no, no!
497
00:23:30,202 --> 00:23:33,170
[grunts]
498
00:23:33,205 --> 00:23:35,039
What's that?
499
00:23:35,074 --> 00:23:37,107
I'm sorry, I couldn't hear you
with all the yelping.
500
00:23:37,143 --> 00:23:39,209
You've always been such a whiny fucker.
501
00:23:39,245 --> 00:23:43,147
I thought we were partners.
Why are you doing this, man?
502
00:23:43,182 --> 00:23:44,381
Because he's not the real Christopher.
503
00:23:44,417 --> 00:23:46,950
He's the version in your head.
504
00:23:46,985 --> 00:23:51,099
You must feel guilty
for leaving him behind.
505
00:23:52,575 --> 00:23:54,643
You're not still mad, are ya?
506
00:23:54,695 --> 00:23:57,396
I didn't shoot ya, make you wander off
507
00:23:57,431 --> 00:23:59,498
into the Scar, half-dead.
508
00:23:59,533 --> 00:24:00,832
You're such a piece of shit.
509
00:24:00,868 --> 00:24:02,600
Now, now, don't get your blood up.
510
00:24:02,635 --> 00:24:05,503
It'll spoil the meat.
511
00:24:05,538 --> 00:24:06,837
Look, I get it.
512
00:24:06,873 --> 00:24:08,906
You're pissed.
513
00:24:08,941 --> 00:24:10,908
But I only did what
I had to do to survive.
514
00:24:10,943 --> 00:24:13,311
When I was stuck in that
Heart Enterprise hellhole
515
00:24:13,346 --> 00:24:15,346
and you were out there
fucking and killing
516
00:24:15,382 --> 00:24:16,847
and fucking some more?
517
00:24:16,883 --> 00:24:17,848
That's what you call survival?
518
00:24:17,884 --> 00:24:19,348
No-no-no-no-no-I...
519
00:24:19,373 --> 00:24:21,126
I only fucked her so
my head wouldn't explode!
520
00:24:21,151 --> 00:24:22,451
That's what they all say!
521
00:24:22,476 --> 00:24:24,134
You would have done the same
thing if you were there!
522
00:24:24,182 --> 00:24:25,816
Excuse me, I'm sorry,
I don't mean to interrupt
523
00:24:25,851 --> 00:24:28,684
this beautiful "broment,"
but there's so much
524
00:24:28,709 --> 00:24:30,276
pain and suffering to do
525
00:24:30,310 --> 00:24:31,611
and so little time to do it.
526
00:24:31,636 --> 00:24:34,101
[dark, edgy music]
527
00:24:34,126 --> 00:24:36,158
♪ ♪
528
00:24:36,204 --> 00:24:38,104
- [whispers] No...
- I'm happy we're doing this
529
00:24:38,129 --> 00:24:39,896
- together.
- No. Christopher, no.
530
00:24:39,931 --> 00:24:42,364
Because the only thing better
than being inside of you,
531
00:24:42,400 --> 00:24:44,746
is knowing I get to eat you afterword.
532
00:24:44,771 --> 00:24:46,760
[screaming]
533
00:24:46,805 --> 00:24:50,306
[flesh squishing]
534
00:24:52,943 --> 00:24:54,709
[clank]
535
00:24:58,148 --> 00:24:59,815
[fizzing]
536
00:25:00,250 --> 00:25:02,116
It's not the first time
you did this, is it?
537
00:25:02,152 --> 00:25:03,784
No.
538
00:25:03,820 --> 00:25:05,453
I did it once before.
539
00:25:05,488 --> 00:25:08,723
On my daughter, Aki.
540
00:25:08,758 --> 00:25:12,525
I can only imagine how much
she meant to you. I'm sorry.
541
00:25:14,563 --> 00:25:16,529
Thank you for helping us.
542
00:25:21,536 --> 00:25:24,471
[ominous tone]
543
00:25:24,506 --> 00:25:26,373
Is this some kind of a joke?
544
00:25:26,408 --> 00:25:28,507
Like I said,
545
00:25:28,542 --> 00:25:30,642
your friend isn't
the only one on a quest.
546
00:25:30,678 --> 00:25:32,311
Enough of the mystical bullshit.
547
00:25:32,347 --> 00:25:34,580
How do you have this?
How do you even know about Karma?
548
00:25:34,615 --> 00:25:36,749
I know everything about you.
549
00:25:36,784 --> 00:25:38,251
I know you blame yourself
550
00:25:38,286 --> 00:25:40,186
because you couldn't save your sister.
551
00:25:40,221 --> 00:25:42,188
I know you refuse
to let go of your friend,
552
00:25:42,223 --> 00:25:43,756
even though he's clearly dying.
553
00:25:43,791 --> 00:25:48,493
And I didn't need the Scar
to tell me that.
554
00:25:48,528 --> 00:25:50,362
You don't know shit.
555
00:25:50,397 --> 00:25:51,863
Oh, yeah?
556
00:25:51,899 --> 00:25:53,498
Let's see.
557
00:25:53,533 --> 00:25:55,767
[soft somber music]
558
00:25:55,802 --> 00:25:58,336
[breathing heavily]
559
00:25:58,372 --> 00:26:00,705
♪ ♪
560
00:26:00,740 --> 00:26:02,606
First, you try
pretending you don't care.
561
00:26:02,641 --> 00:26:04,441
But that never works.
562
00:26:04,476 --> 00:26:07,278
Now it seems you care too much.
563
00:26:07,313 --> 00:26:09,413
At some point,
564
00:26:09,448 --> 00:26:10,614
you have to accept that
565
00:26:10,649 --> 00:26:12,883
it doesn't matter what you care about.
566
00:26:12,919 --> 00:26:14,351
Shit happens.
567
00:26:14,387 --> 00:26:17,788
There's nothing you can do to stop it.
568
00:26:17,823 --> 00:26:19,688
Somewhere in there, Grace,
569
00:26:19,724 --> 00:26:22,625
you have to let go.
570
00:26:22,660 --> 00:26:25,295
♪ ♪
571
00:26:25,330 --> 00:26:28,864
[agonized groaning]
572
00:26:28,900 --> 00:26:31,367
[pounding, thudding]
573
00:26:33,571 --> 00:26:35,804
God damn it.
574
00:26:35,839 --> 00:26:37,806
You know, we better
serve the first course soon
575
00:26:37,841 --> 00:26:39,474
or our guests here
are gonna help themselves
576
00:26:39,509 --> 00:26:41,143
to some Arthur tartare.
577
00:26:41,178 --> 00:26:42,644
[groans]
578
00:26:42,679 --> 00:26:44,479
I don't work well under pressure.
579
00:26:44,514 --> 00:26:46,214
Can't we just get this over with?
580
00:26:46,250 --> 00:26:49,217
No, no, there's no
"get this over with" here!
581
00:26:49,253 --> 00:26:51,786
We're preparing a Promethean feast
582
00:26:51,822 --> 00:26:55,423
with you as the main course.
583
00:26:55,458 --> 00:26:56,757
Promethean what?
584
00:26:56,792 --> 00:26:57,825
[grunts]
585
00:26:57,860 --> 00:26:59,327
We're gonna butcher you up,
586
00:26:59,362 --> 00:27:01,162
then we're gonna devour you.
587
00:27:01,197 --> 00:27:03,230
And after we eat you,
we're gonna digest you
588
00:27:03,266 --> 00:27:04,565
and shit you out our backside.
589
00:27:04,600 --> 00:27:06,968
But, you, see, you're gonna heal up
590
00:27:07,003 --> 00:27:10,837
all good as new so that we
get to eat you again tomorrow.
591
00:27:10,872 --> 00:27:12,439
And the next day.
592
00:27:12,474 --> 00:27:15,775
And the day after that
and the day after that,
593
00:27:15,810 --> 00:27:19,812
leaving you with
an eternity to contemplate
594
00:27:19,848 --> 00:27:21,781
your regrets.
595
00:27:21,816 --> 00:27:24,817
And to think all of this
596
00:27:24,853 --> 00:27:25,985
came out of your boring
597
00:27:26,020 --> 00:27:29,254
little Boy Scout brain.
598
00:27:29,290 --> 00:27:31,790
Actually, I have to say, I'm...
599
00:27:31,825 --> 00:27:34,293
I'm quite jealous.
600
00:27:34,328 --> 00:27:37,296
So all this is just a bunch of bullshit?
601
00:27:37,331 --> 00:27:38,497
Including the key?
602
00:27:38,532 --> 00:27:40,799
No, the key was real.
603
00:27:40,834 --> 00:27:43,667
And it means everything.
604
00:27:43,703 --> 00:27:45,870
But I actually never
wanted you to find it.
605
00:27:45,905 --> 00:27:48,539
[suspenseful music]
606
00:27:48,574 --> 00:27:50,975
[horse whinnies distantly]
607
00:27:51,011 --> 00:27:52,776
That's my cue.
608
00:27:52,812 --> 00:27:54,345
[horse whinnies distantly]
609
00:27:54,381 --> 00:27:55,713
Shit.
610
00:27:55,748 --> 00:27:57,648
Didn't expect him that quick.
611
00:27:57,683 --> 00:27:58,716
[grunts]
612
00:27:58,751 --> 00:28:00,550
[dramatic music]
613
00:28:00,585 --> 00:28:01,551
[metal clinks]
614
00:28:01,586 --> 00:28:03,853
♪ ♪
615
00:28:03,889 --> 00:28:05,522
[glass smashes]
616
00:28:05,557 --> 00:28:09,626
♪ ♪
617
00:28:09,661 --> 00:28:11,728
[crunches]
618
00:28:11,763 --> 00:28:13,530
[crunching]
619
00:28:13,565 --> 00:28:16,533
[dark, suspenseful music]
620
00:28:16,568 --> 00:28:23,539
♪ ♪
621
00:28:32,450 --> 00:28:34,815
[horse whinnies]
622
00:28:38,755 --> 00:28:41,356
[thunder rumbles]
623
00:28:41,391 --> 00:28:44,392
As much as I enjoy a good gunfight,
624
00:28:44,428 --> 00:28:47,429
what do you say we
flip for Arthur's soul?
625
00:28:47,464 --> 00:28:50,865
Like gentlemen.
I'll even let you call it.
626
00:28:54,303 --> 00:28:55,835
[gunshot]
627
00:28:57,906 --> 00:28:59,540
Fuck me.
628
00:29:11,986 --> 00:29:14,753
I see you, Arthur Bailey.
629
00:29:14,789 --> 00:29:17,756
[tense music]
630
00:29:17,792 --> 00:29:22,462
♪ ♪
631
00:29:22,497 --> 00:29:25,030
There's no place I can't find you.
632
00:29:27,334 --> 00:29:28,467
[gunshot]
633
00:29:28,502 --> 00:29:30,001
[gunshot echoes]
634
00:29:42,482 --> 00:29:44,482
If you got something to say,
635
00:29:44,517 --> 00:29:47,118
say it.
636
00:29:50,623 --> 00:29:51,955
[gags]
637
00:29:54,026 --> 00:29:56,660
Wait, I thought we were gonna talk.
638
00:29:56,695 --> 00:29:58,762
You've talked enough.
639
00:30:01,133 --> 00:30:04,834
It's time to listen.
640
00:30:04,869 --> 00:30:06,336
No, no.
641
00:30:06,371 --> 00:30:07,737
No-no-no-no-no!
642
00:30:07,772 --> 00:30:08,738
- [clank]
- [gasps]
643
00:30:08,773 --> 00:30:10,640
Arthur.
644
00:30:10,675 --> 00:30:13,576
[screaming]
645
00:30:13,612 --> 00:30:16,112
No. No, you don't have to...
646
00:30:16,147 --> 00:30:17,513
you don't have to do this.
647
00:30:17,548 --> 00:30:20,549
[screaming]
648
00:30:24,188 --> 00:30:26,921
[intense musical buildup]
649
00:30:30,128 --> 00:30:32,830
[soft eerie music]
650
00:30:32,865 --> 00:30:39,837
♪ ♪
651
00:30:47,472 --> 00:30:49,706
You don't have to do this.
652
00:30:49,742 --> 00:30:51,274
I'm sorry.
653
00:30:51,309 --> 00:30:53,210
I'll be good, I promise. I'll be good.
654
00:30:53,245 --> 00:30:55,779
I'll be good. I'll be good.
655
00:30:55,814 --> 00:30:58,548
Haven't you figured it out yet?
656
00:30:58,574 --> 00:31:05,411
[tense music]
657
00:31:05,456 --> 00:31:06,455
[grunts]
658
00:31:06,490 --> 00:31:08,357
There are no good guys.
659
00:31:09,761 --> 00:31:10,793
[click]
660
00:31:10,828 --> 00:31:13,796
[funky theme music over TV]
661
00:31:13,831 --> 00:31:20,769
♪ ♪
662
00:31:26,943 --> 00:31:29,811
[exciting music]
663
00:31:29,846 --> 00:31:36,283
♪ ♪
664
00:31:36,318 --> 00:31:38,252
Remember the first heat wave?
665
00:31:38,287 --> 00:31:40,154
Summer after the fracking quake?
666
00:31:40,189 --> 00:31:42,289
This whole city was rioting.
667
00:31:42,324 --> 00:31:43,657
I broke into a public storage unit,
668
00:31:43,692 --> 00:31:45,558
trying to steal some food.
669
00:31:45,594 --> 00:31:47,494
I got caught by a cop.
670
00:31:47,529 --> 00:31:49,362
That guy still on the force?
671
00:31:51,432 --> 00:31:54,433
[exciting music]
672
00:31:54,468 --> 00:32:01,407
♪ ♪
673
00:32:12,552 --> 00:32:13,518
Hold it right there.
674
00:32:13,553 --> 00:32:14,585
[gunshot]
675
00:32:14,621 --> 00:32:16,421
LAPD! Hold your fire!
676
00:32:16,456 --> 00:32:18,323
LAPD ain't even in control anymore!
677
00:32:18,358 --> 00:32:21,526
Yeah? Well, you sure ain't.
678
00:32:21,561 --> 00:32:23,795
And you are in the wrong place.
679
00:32:23,830 --> 00:32:27,932
Throw the gun out along the floor.
680
00:32:30,803 --> 00:32:34,604
All right, come out of there.
Nice and easy.
681
00:32:34,640 --> 00:32:38,008
No sudden moves.
682
00:32:38,044 --> 00:32:41,277
Come on, kid, what
the hell are you doing?
683
00:32:41,313 --> 00:32:43,346
Wait a minute.
684
00:32:43,381 --> 00:32:44,981
You one of those demos?
685
00:32:45,016 --> 00:32:46,316
Demo what?
686
00:32:46,351 --> 00:32:48,852
What color do you bleed?
687
00:32:51,723 --> 00:32:52,788
[dramatic musical flourish]
688
00:32:52,824 --> 00:32:55,959
[grunts]
689
00:32:55,994 --> 00:32:58,360
You make one more move,
690
00:32:58,395 --> 00:33:00,562
and I will blow the wires
right out of your head.
691
00:33:00,597 --> 00:33:02,865
[soft suspenseful music]
692
00:33:02,900 --> 00:33:05,334
Who sent you?
693
00:33:05,369 --> 00:33:08,403
Are you fucking crazy, man?
694
00:33:08,438 --> 00:33:09,905
I just came in for supplies.
695
00:33:09,940 --> 00:33:12,474
Check my bag, I swear.
696
00:33:23,353 --> 00:33:25,552
[soft laugh] My God.
697
00:33:25,588 --> 00:33:28,655
I really thought you were a...
698
00:33:28,691 --> 00:33:32,259
But you are just some dumbass burglar.
699
00:33:32,294 --> 00:33:35,362
[over radio] Sutherland,
what's the status on that 1070?
700
00:33:35,397 --> 00:33:36,897
Should we send backup?
701
00:33:36,932 --> 00:33:38,531
No, hey, I'm sorry
I took all that stuff, man.
702
00:33:38,566 --> 00:33:39,766
I'm sorry I took all that stuff.
703
00:33:39,801 --> 00:33:42,002
I... I... just...
I was just trying to eat.
704
00:33:45,107 --> 00:33:47,407
[radio clicks]
705
00:33:48,130 --> 00:33:50,431
Roger, I'm 10-106 here.
706
00:33:50,945 --> 00:33:52,778
False alarm.
707
00:33:52,995 --> 00:33:54,914
Looks like a rat
broke into the storage room
708
00:33:54,949 --> 00:33:56,282
and chewed through some wires.
709
00:33:56,317 --> 00:33:58,617
[gentle music]
710
00:33:58,652 --> 00:34:01,453
You're letting me go?
711
00:34:01,488 --> 00:34:03,722
Yeah. I'm letting you go.
712
00:34:03,757 --> 00:34:05,357
Thank you.
713
00:34:05,393 --> 00:34:06,524
Thank you, man. I won't say shit, man.
714
00:34:06,559 --> 00:34:08,426
I swear. Thank you.
715
00:34:08,461 --> 00:34:09,427
Wait.
716
00:34:09,462 --> 00:34:14,032
♪ ♪
717
00:34:14,067 --> 00:34:15,466
You forgot something.
718
00:34:15,501 --> 00:34:19,770
♪ ♪
719
00:34:19,806 --> 00:34:22,673
Come on. Take it.
720
00:34:30,849 --> 00:34:34,100
I know you're just
trying to survive, kid.
721
00:34:35,520 --> 00:34:38,088
But if you think that world
is bad out there now,
722
00:34:38,346 --> 00:34:41,738
it's about to get a whole lot worse.
723
00:34:41,993 --> 00:34:44,619
So you gotta stop being stupid.
724
00:34:44,785 --> 00:34:46,595
Stop being selfish.
725
00:34:46,630 --> 00:34:48,331
You gotta start caring
726
00:34:48,366 --> 00:34:52,101
about something bigger than yourself.
727
00:34:52,136 --> 00:34:56,672
You understand me?
728
00:34:56,707 --> 00:34:58,406
Now get the hell out of here.
729
00:34:58,442 --> 00:35:01,843
♪ ♪
730
00:35:01,878 --> 00:35:03,678
[grunts]
731
00:35:03,713 --> 00:35:04,679
[groans]
732
00:35:04,714 --> 00:35:06,514
Oh, shit.
733
00:35:06,549 --> 00:35:07,849
Oh, shit, oh, shit.
734
00:35:07,884 --> 00:35:09,150
Jesus...
735
00:35:09,186 --> 00:35:11,519
Oh, shit. Oh, God.
736
00:35:11,554 --> 00:35:13,754
What the fuck?
737
00:35:13,790 --> 00:35:16,857
- [pained breathing]
- Oh, God.
738
00:35:16,892 --> 00:35:17,992
What do I do?
739
00:35:18,027 --> 00:35:19,693
I can't believe it.
740
00:35:19,728 --> 00:35:21,962
I got killed by a Backstreet Boy.
741
00:35:21,998 --> 00:35:23,763
Who?
742
00:35:23,799 --> 00:35:25,765
You're not gonna die, man.
I'm not gonna let you.
743
00:35:25,801 --> 00:35:28,035
Oh, fuck.
744
00:35:28,070 --> 00:35:29,936
Okay, oh, fuck.
745
00:35:29,972 --> 00:35:31,471
[agonized groan]
746
00:35:31,506 --> 00:35:33,473
Sorry-sorry-sorry.
747
00:35:33,508 --> 00:35:34,974
Why didn't you tell me
you were hurt, man?
748
00:35:35,010 --> 00:35:37,877
I would have tried to help you.
749
00:35:37,912 --> 00:35:40,679
Oh, God, there's so much blood.
750
00:35:40,715 --> 00:35:42,882
You gotta call
the paramedics on your radio.
751
00:35:42,917 --> 00:35:45,051
[scoffs] Kid.
752
00:35:45,086 --> 00:35:47,887
ContraCrime might have
just bought the LAPD...
753
00:35:47,922 --> 00:35:50,022
they took over the hospitals years ago.
754
00:35:50,057 --> 00:35:53,858
Do I look like I can
afford an ambulance?
755
00:35:53,894 --> 00:35:56,194
God damn it, this is so fucked up.
756
00:35:56,230 --> 00:35:57,896
I can't... I can't...
757
00:35:57,931 --> 00:35:59,664
I can't stop the bleeding.
It's too much.
758
00:35:59,699 --> 00:36:01,066
- Relax, kid.
- Oh, fuck.
759
00:36:01,101 --> 00:36:02,901
You're not the one who's dying.
760
00:36:02,936 --> 00:36:04,836
But it was my fault.
761
00:36:04,871 --> 00:36:06,670
Can't argue with that.
762
00:36:06,705 --> 00:36:10,007
Kid,
763
00:36:10,043 --> 00:36:13,744
you want to make this right?
764
00:36:13,779 --> 00:36:16,514
[inhales sharply]
765
00:36:16,549 --> 00:36:18,115
[pained groan]
766
00:36:18,151 --> 00:36:20,251
Here.
767
00:36:20,286 --> 00:36:23,786
Take this.
768
00:36:23,821 --> 00:36:25,021
Are you... you want me...
769
00:36:25,057 --> 00:36:26,622
you want me to give this to somebody?
770
00:36:26,658 --> 00:36:30,060
Nah, there's nobody to give it to.
771
00:36:30,095 --> 00:36:33,196
Nobody'd ever believed me.
772
00:36:33,231 --> 00:36:35,098
There's somebody behind
all of this crazy shit
773
00:36:35,133 --> 00:36:37,633
that I was talking about before.
774
00:36:37,669 --> 00:36:40,069
But I just don't know who.
775
00:36:40,104 --> 00:36:44,206
But everything I do know
776
00:36:44,241 --> 00:36:47,909
is in that book.
777
00:36:47,945 --> 00:36:50,145
I don't expect you to believe it.
778
00:36:50,181 --> 00:36:54,194
Didn't believe it myself
when I first found out.
779
00:36:55,152 --> 00:36:57,409
But if you do believe it,
780
00:36:57,987 --> 00:37:00,200
don't ignore it.
781
00:37:00,406 --> 00:37:02,311
Okay.
782
00:37:03,126 --> 00:37:04,946
I'll do...
783
00:37:05,287 --> 00:37:08,383
I'll do whatever you want.
784
00:37:08,864 --> 00:37:10,898
That book is the only
shred of evidence I have
785
00:37:10,933 --> 00:37:13,000
I did anything worthwhile with my life.
786
00:37:13,035 --> 00:37:15,168
[soft dramatic music]
787
00:37:15,204 --> 00:37:16,669
[over radio] Sutherland, you copy?
788
00:37:16,705 --> 00:37:18,305
[clattering]
789
00:37:18,340 --> 00:37:21,007
Sutherland, where are you?
We're on the way.
790
00:37:21,042 --> 00:37:24,246
- Kid, you gotta go.
- No, no, no...
791
00:37:24,271 --> 00:37:25,626
They'll never believe
this was an accident.
792
00:37:25,651 --> 00:37:27,412
- I can't do it.
- You gotta go.
793
00:37:27,437 --> 00:37:29,036
- I can't, no.
- You gotta go.
794
00:37:29,061 --> 00:37:30,692
Sutherland, we're sending backup.
795
00:37:30,717 --> 00:37:33,520
The world still needs heroes.
796
00:37:34,726 --> 00:37:37,494
Now go.
797
00:37:37,529 --> 00:37:40,530
[siren approaching]
798
00:37:40,565 --> 00:37:44,567
[somber music]
799
00:37:44,603 --> 00:37:51,607
♪ ♪
800
00:37:54,886 --> 00:37:59,822
[wind chimes jingle softly]
801
00:38:00,260 --> 00:38:02,324
I tried my best.
802
00:38:02,528 --> 00:38:06,429
[thunder rumbles]
803
00:38:06,465 --> 00:38:07,697
[grunts]
804
00:38:19,009 --> 00:38:21,530
I did everything I could.
805
00:38:22,173 --> 00:38:24,379
There's only one cop left to kill.
806
00:38:24,682 --> 00:38:27,516
[dark music]
807
00:38:27,552 --> 00:38:34,155
♪ ♪
808
00:38:45,940 --> 00:38:47,705
It's gotta be you, kid.
809
00:38:49,876 --> 00:38:52,577
You're the only one
who can make this right.
810
00:38:52,612 --> 00:38:59,617
♪ ♪
811
00:39:04,856 --> 00:39:06,856
[thunder rumbles]
812
00:39:06,892 --> 00:39:09,859
[dark music]
813
00:39:09,895 --> 00:39:16,633
♪ ♪
814
00:39:23,141 --> 00:39:24,107
[gunshot]
815
00:39:24,142 --> 00:39:25,108
[gasps]
816
00:39:25,143 --> 00:39:27,776
Arthur.
817
00:39:27,812 --> 00:39:29,545
Oh, shit.
818
00:39:29,581 --> 00:39:30,846
Don't quit on me now.
819
00:39:30,881 --> 00:39:32,515
Your friend is dying.
820
00:39:32,550 --> 00:39:34,550
Well, then do something.
821
00:39:34,586 --> 00:39:36,419
You can't change his fate.
822
00:39:36,454 --> 00:39:38,020
I don't believe in fate.
823
00:39:40,591 --> 00:39:42,924
His pressure's dropping.
824
00:39:44,761 --> 00:39:46,394
He's lost too much blood.
825
00:39:46,430 --> 00:39:48,430
Come on. Come on, Arthur.
826
00:39:48,465 --> 00:39:49,864
Arthur.
827
00:39:49,899 --> 00:39:52,134
He needs more blood than you can give.
828
00:39:52,169 --> 00:39:53,568
Are you prepared to die?
829
00:39:53,604 --> 00:39:54,769
What do you think?
830
00:39:54,804 --> 00:39:59,140
[intense rock music]
831
00:39:59,175 --> 00:40:00,974
[whispers] Come on, Arthur.
832
00:40:01,010 --> 00:40:08,015
♪ ♪
833
00:40:19,161 --> 00:40:20,560
Arthur?
834
00:40:23,131 --> 00:40:24,764
Oh, you gotta be shitting me.
835
00:40:24,799 --> 00:40:27,767
You billed me for this shit?
836
00:40:27,802 --> 00:40:31,936
♪ ♪
837
00:40:31,972 --> 00:40:33,938
[ominous whoosh]
838
00:40:33,974 --> 00:40:40,979
♪ ♪
839
00:40:45,152 --> 00:40:47,885
Shit.
840
00:40:50,290 --> 00:40:53,257
Arthur!
841
00:40:53,293 --> 00:40:56,260
[ominous music]
842
00:40:56,296 --> 00:40:59,963
♪ ♪
843
00:41:12,177 --> 00:41:15,144
[ominous notes]
844
00:41:15,180 --> 00:41:19,216
♪ ♪
845
00:41:19,251 --> 00:41:22,218
[woodwind instrumentation]
846
00:41:22,253 --> 00:41:29,258
♪ ♪
847
00:41:36,701 --> 00:41:38,766
[Grace reading]
848
00:41:41,918 --> 00:41:44,185
Fuck you, Pearl.
849
00:41:44,341 --> 00:41:47,007
[tense music]
850
00:41:47,043 --> 00:41:50,177
♪ ♪
851
00:41:50,213 --> 00:41:52,714
Arthur!
852
00:41:52,749 --> 00:41:54,248
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
853
00:41:54,283 --> 00:41:58,218
[gong echoes]
854
00:41:58,254 --> 00:42:01,187
[esoteric music]
855
00:42:01,223 --> 00:42:08,228
♪ ♪
56757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.