Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,687 --> 00:00:04,896
[Ennio Morricone's
"The Ecstasy of Gold"] _
2
00:00:04,921 --> 00:00:10,369
♪ ♪
3
00:00:15,910 --> 00:00:17,877
[whip cracks]
4
00:00:17,912 --> 00:00:20,579
♪ ♪
5
00:00:20,614 --> 00:00:22,914
[engine revving]
6
00:00:22,949 --> 00:00:30,021
♪ ♪
7
00:00:32,959 --> 00:00:34,092
[whip cracks]
8
00:00:34,127 --> 00:00:38,896
♪ ♪
9
00:00:38,931 --> 00:00:41,045
You don't find it odd
that we're the only racers
10
00:00:41,070 --> 00:00:42,154
on this road right now?
11
00:00:42,179 --> 00:00:43,695
Heart might be an evil corporation,
12
00:00:43,720 --> 00:00:46,195
but their tech is top notch.
13
00:00:46,220 --> 00:00:48,020
I feel like Slink is up to something.
14
00:00:48,055 --> 00:00:51,853
Like drugging up someone else's sister
and making them go crazy?
15
00:00:52,761 --> 00:00:54,594
I'm gonna kill you, master of mayhem.
16
00:00:54,619 --> 00:00:57,086
- Grace.
- Sixth stage of grief.
17
00:00:57,121 --> 00:00:58,754
- Revenge.
- Okay, there's no way
18
00:00:58,789 --> 00:01:00,422
for me to know what you're going
through right now,
19
00:01:00,457 --> 00:01:04,180
but I need you to stay with me
on this one, okay?
20
00:01:04,595 --> 00:01:07,562
[police siren wailing]
21
00:01:07,598 --> 00:01:09,765
That's the first cop car
I've seen in ages.
22
00:01:09,800 --> 00:01:11,499
[tense music]
23
00:01:11,535 --> 00:01:13,167
Make sure your seatbelts are on.
24
00:01:13,203 --> 00:01:15,094
- I got this.
- Perfect timing.
25
00:01:15,253 --> 00:01:17,386
We need fuel.
26
00:01:17,540 --> 00:01:20,608
[siren chirping]
27
00:01:20,643 --> 00:01:24,545
♪ ♪
28
00:01:25,648 --> 00:01:27,081
[engine shuts down]
29
00:01:28,629 --> 00:01:32,196
♪ ♪
30
00:01:32,221 --> 00:01:34,371
- [groans]
- Relax, Barbie.
31
00:01:34,396 --> 00:01:35,692
- It's just a cop.
- [car door closes]
32
00:01:35,717 --> 00:01:37,634
You speak the language.
33
00:01:37,659 --> 00:01:44,631
♪ ♪
34
00:01:44,666 --> 00:01:47,099
[spits]
35
00:01:47,135 --> 00:01:49,534
Afternoon. You folks in a hurry?
36
00:01:49,570 --> 00:01:51,203
Yeah, sorry, officer.
37
00:01:51,239 --> 00:01:53,372
We're just, uh, trying to
make up some time
38
00:01:53,407 --> 00:01:54,923
in the back roads.
39
00:01:54,994 --> 00:01:56,593
Everything all right?
40
00:01:56,629 --> 00:01:57,962
Uh, yes, sir.
41
00:01:57,997 --> 00:01:59,530
Right as rain.
42
00:01:59,565 --> 00:02:03,203
Just, uh, been a long haul.
43
00:02:03,468 --> 00:02:05,953
And you, ma'am? You okay?
44
00:02:08,140 --> 00:02:10,674
Oh, yeah, I'm absolutely fine, sir.
45
00:02:10,709 --> 00:02:12,142
- Thanks.
- Uh, you know,
46
00:02:12,177 --> 00:02:15,967
I have a lot of respect for the badge.
47
00:02:16,214 --> 00:02:17,513
Los Angeles.
48
00:02:17,549 --> 00:02:20,182
Damn shame what they did to that force.
49
00:02:20,217 --> 00:02:23,385
Turning them into a bunch of
clock-punching civilians.
50
00:02:23,420 --> 00:02:26,103
You're a long way from Los Angeles.
51
00:02:26,390 --> 00:02:28,322
Where you headed?
52
00:02:29,081 --> 00:02:32,215
Uh, Red River.
53
00:02:32,329 --> 00:02:33,628
What's your business there?
54
00:02:33,664 --> 00:02:35,664
- We under arrest?
- Not yet.
55
00:02:35,700 --> 00:02:38,132
But I clocked you at 92 per.
56
00:02:38,168 --> 00:02:40,168
Right, um, and like I said,
57
00:02:40,203 --> 00:02:44,305
- I'm so sorry, um...
- I could use some help.
58
00:02:44,340 --> 00:02:46,040
- Police help.
- Oh, we'd love to.
59
00:02:46,076 --> 00:02:47,709
But like you said,
we're really in a rush.
60
00:02:47,744 --> 00:02:50,477
Young lady, there's only one road
61
00:02:50,513 --> 00:02:52,080
and it runs right through Red River
62
00:02:52,115 --> 00:02:53,480
and I'm the Sheriff of Red River.
63
00:02:53,516 --> 00:02:56,216
Things starting to add up yet?
64
00:02:56,251 --> 00:03:01,021
Yes, either we help you out
or we don't pass.
65
00:03:01,056 --> 00:03:02,322
Straight up the road.
66
00:03:02,357 --> 00:03:04,157
Three more miles.
67
00:03:04,193 --> 00:03:07,160
There's a garage off to your right.
68
00:03:07,196 --> 00:03:08,661
Park there.
69
00:03:08,697 --> 00:03:13,032
♪ ♪
70
00:03:13,067 --> 00:03:15,367
Let's blow through.
I'll do a little backup work.
71
00:03:15,402 --> 00:03:17,369
How long can it really take?
72
00:03:17,404 --> 00:03:19,671
♪ ♪
73
00:03:19,707 --> 00:03:22,574
Too much of a pussy
to kill me yourself, Slink?
74
00:03:22,610 --> 00:03:24,343
Master of mayhem, my ass.
75
00:03:24,378 --> 00:03:27,030
More like masturbator of yourself.
76
00:03:27,215 --> 00:03:29,214
Who else is he supposed to masturbate?
77
00:03:29,249 --> 00:03:30,681
[engine turns over, revs]
78
00:03:30,717 --> 00:03:33,417
I am getting so sick of this race.
79
00:03:33,453 --> 00:03:35,586
[engine revving]
80
00:03:35,622 --> 00:03:38,589
[dramatic music]
81
00:03:38,625 --> 00:03:45,262
♪ ♪
82
00:03:46,232 --> 00:03:49,199
[rock music]
83
00:03:49,235 --> 00:03:52,060
♪ ♪
84
00:03:52,084 --> 00:03:56,421
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
85
00:04:10,488 --> 00:04:13,555
[mechanical whirring]
86
00:04:14,525 --> 00:04:16,826
[dark music]
87
00:04:16,861 --> 00:04:18,827
[electronic beeping]
88
00:04:18,862 --> 00:04:25,500
♪ ♪
89
00:04:25,535 --> 00:04:27,402
[man screaming]
90
00:04:27,437 --> 00:04:28,736
[indistinct chatter]
91
00:04:28,772 --> 00:04:35,777
♪ ♪
92
00:04:45,454 --> 00:04:47,754
[distant clattering]
93
00:04:47,790 --> 00:04:50,757
[tense music]
94
00:04:50,793 --> 00:04:54,760
[door closing]
95
00:04:54,796 --> 00:04:59,833
♪ ♪
96
00:04:59,868 --> 00:05:02,836
[tense western music]
97
00:05:02,871 --> 00:05:10,142
♪ ♪
98
00:05:17,351 --> 00:05:19,484
I wonder why they don't let cars in.
99
00:05:19,519 --> 00:05:22,454
Maybe it's cause they've heard
that some cars eat people.
100
00:05:22,489 --> 00:05:24,489
- [mechanical whirring]
- Ow.
101
00:05:24,524 --> 00:05:26,391
Did you feel that?
102
00:05:26,426 --> 00:05:29,460
- EMP.
- That's electromagnetic pulse.
103
00:05:29,495 --> 00:05:31,462
It disables anything
with an electric charge.
104
00:05:31,497 --> 00:05:33,164
That's right.
105
00:05:33,199 --> 00:05:35,699
Sheriff Leon has me run
an EMP device at all times.
106
00:05:35,735 --> 00:05:37,634
Creates a barrier around the town.
107
00:05:37,670 --> 00:05:39,203
There's no power allowed in Red River.
108
00:05:39,239 --> 00:05:42,340
Cars end up just stalling out.
109
00:05:42,375 --> 00:05:44,507
Not sure why it did that
to your necks, though.
110
00:05:47,445 --> 00:05:50,513
What is it, MacGyver?
111
00:05:50,548 --> 00:05:51,514
Brain bombs.
112
00:05:51,549 --> 00:05:57,220
- [blade slicing]
- [grunts]
113
00:05:57,256 --> 00:05:58,821
Never seen tech like this.
114
00:05:58,857 --> 00:06:00,323
Hey, be careful with those.
115
00:06:00,359 --> 00:06:01,924
If they power back up, they can explode.
116
00:06:01,959 --> 00:06:04,659
These things are
right against your spine.
117
00:06:04,695 --> 00:06:05,928
Who did this to you?
118
00:06:05,963 --> 00:06:08,497
Someone you don't wanna know.
119
00:06:08,532 --> 00:06:11,233
No way.
120
00:06:11,269 --> 00:06:13,668
You've gotta be kidding me.
121
00:06:15,539 --> 00:06:17,706
My God, do you know what this is?
122
00:06:17,741 --> 00:06:20,608
This is a New Fusion.
123
00:06:20,643 --> 00:06:23,378
This is a beta of
a nuclear-powered sedan.
124
00:06:23,413 --> 00:06:25,346
They only made 12.
125
00:06:25,382 --> 00:06:27,448
Oh, wowzers.
126
00:06:27,483 --> 00:06:30,451
- Wowzers?
- What's so special about it?
127
00:06:30,486 --> 00:06:32,720
Gets a million miles to the charge.
128
00:06:32,755 --> 00:06:35,255
A million? To one charge?
129
00:06:35,291 --> 00:06:36,523
It only takes one charge.
130
00:06:36,558 --> 00:06:38,225
It's nuclear-powered.
131
00:06:38,260 --> 00:06:39,526
Do you know, Terry, I've been looking
132
00:06:39,561 --> 00:06:40,560
for one of these for a long time.
133
00:06:40,595 --> 00:06:41,861
So why didn't you sell it?
134
00:06:41,897 --> 00:06:44,398
It's gotta be worth a fortune.
135
00:06:44,433 --> 00:06:45,865
This vehicle is a once-in-a-lifetime
136
00:06:45,901 --> 00:06:48,635
sort of thing, you don't sell it.
137
00:06:48,670 --> 00:06:49,769
You admire it.
138
00:06:49,805 --> 00:06:51,871
[vehicle approaches, parks]
139
00:06:51,907 --> 00:06:54,873
[dramatic music]
140
00:06:54,909 --> 00:06:56,542
♪ ♪
141
00:06:56,577 --> 00:06:57,944
- Hey, there.
- You girls done
142
00:06:57,979 --> 00:07:01,213
kissing each other?
143
00:07:01,249 --> 00:07:03,749
- Town's this way.
- Hey, if it's okay
144
00:07:03,784 --> 00:07:05,651
with you guys, I think
I'm gonna stay here
145
00:07:05,686 --> 00:07:07,553
and see if I can make myself useful.
146
00:07:07,588 --> 00:07:09,720
I like you, lady.
147
00:07:09,756 --> 00:07:12,924
Being useful is the best thing
you can be.
148
00:07:12,960 --> 00:07:14,592
Let's go.
149
00:07:14,627 --> 00:07:17,262
It started with The Scar.
150
00:07:17,297 --> 00:07:21,266
That God damn rip created
all kinds of horrible shit.
151
00:07:21,301 --> 00:07:24,235
People got sick, went crazy.
152
00:07:24,271 --> 00:07:27,904
Took me a while.
I finally figured it out.
153
00:07:27,940 --> 00:07:29,440
We were getting our electricity
154
00:07:29,475 --> 00:07:31,008
from the Worktel power grid,
155
00:07:31,043 --> 00:07:33,844
part of which hung over The Scar.
156
00:07:33,879 --> 00:07:36,913
Whatever evil was seeping
out of that wound,
157
00:07:36,949 --> 00:07:38,915
was getting to us
through the power lines.
158
00:07:38,951 --> 00:07:40,284
What do you mean, evil?
159
00:07:40,319 --> 00:07:41,518
I cut the lines.
160
00:07:41,553 --> 00:07:43,252
Thought that would solve it.
161
00:07:43,288 --> 00:07:45,421
But the sickness was already here.
162
00:07:45,457 --> 00:07:47,423
- So what do you need from us?
- Well, the sickness
163
00:07:47,459 --> 00:07:48,858
got into some of the townsfolk,
164
00:07:48,893 --> 00:07:51,027
twisted them up inside.
165
00:07:51,062 --> 00:07:53,429
Started using electricity as a weapon.
166
00:07:53,465 --> 00:07:55,931
Cattle prods, Tasers.
167
00:07:55,967 --> 00:08:00,435
Only way to stop them
was to fire up a juice killer.
168
00:08:00,471 --> 00:08:03,038
Ain't got no juice,
they ain't a threat no more.
169
00:08:03,073 --> 00:08:05,773
So you have a pretty solid way
of keeping them out.
170
00:08:05,809 --> 00:08:10,045
- What's the problem?
- They're more of them now.
171
00:08:10,080 --> 00:08:11,813
And I'm hearing they're fixing
to come back
172
00:08:11,848 --> 00:08:13,615
and finish what they started.
173
00:08:13,650 --> 00:08:15,783
But they don't know your face.
174
00:08:15,819 --> 00:08:17,818
Now, you could sneak into their camp,
175
00:08:17,853 --> 00:08:19,053
shut down their power source,
176
00:08:19,088 --> 00:08:21,022
then I could stop them for good.
177
00:08:21,057 --> 00:08:23,357
Undercover work.
178
00:08:23,393 --> 00:08:24,858
You up for it?
179
00:08:24,894 --> 00:08:26,860
Do I really have a choice?
180
00:08:29,732 --> 00:08:32,633
You're welcome to get
cleaned up at the hotel.
181
00:08:32,668 --> 00:08:35,035
I'll meet you at the police
station in an hour.
182
00:08:35,070 --> 00:08:38,338
♪ ♪
183
00:08:52,453 --> 00:08:53,885
Enjoy.
184
00:08:53,921 --> 00:08:55,454
Thank you.
185
00:09:01,529 --> 00:09:02,994
I can get used to this.
186
00:09:03,030 --> 00:09:04,430
Maybe stay here a while.
187
00:09:04,465 --> 00:09:06,898
Sure beats the inside of a Camaro.
188
00:09:13,540 --> 00:09:16,507
[ominous music]
189
00:09:16,543 --> 00:09:18,509
♪ ♪
190
00:09:18,545 --> 00:09:21,011
Get off!
191
00:09:21,047 --> 00:09:22,012
Aah!
192
00:09:22,048 --> 00:09:25,015
Karma's dead.
193
00:09:25,051 --> 00:09:27,717
All I know is she fought like a warrior.
194
00:09:27,752 --> 00:09:28,718
[grunting]
195
00:09:28,753 --> 00:09:30,853
Grace!
196
00:09:31,823 --> 00:09:33,856
[sighs]
197
00:09:33,892 --> 00:09:37,860
- Barbie?
- Yes?
198
00:09:37,896 --> 00:09:41,531
Why don't you come in here a minute?
199
00:09:41,567 --> 00:09:44,633
I can hear you fine from out here.
200
00:09:44,668 --> 00:09:47,403
Come on, we've already
crossed that threshold.
201
00:10:00,450 --> 00:10:03,951
Wanna cross it again?
202
00:10:03,987 --> 00:10:07,622
You can't fuck the pain away.
203
00:10:09,493 --> 00:10:11,726
No harm in trying.
204
00:10:11,761 --> 00:10:14,562
Plus, I feel free.
205
00:10:14,598 --> 00:10:16,130
And I like it.
206
00:10:16,165 --> 00:10:18,965
[sultry music]
207
00:10:19,001 --> 00:10:20,567
And I'm horny.
208
00:10:20,603 --> 00:10:23,937
[chuckles]
209
00:10:23,972 --> 00:10:25,172
Grace.
210
00:10:25,207 --> 00:10:26,906
Yeah?
211
00:10:26,942 --> 00:10:33,912
♪ ♪
212
00:10:33,948 --> 00:10:36,449
- I like you.
- You do?
213
00:10:36,484 --> 00:10:38,518
- I do.
- Mm-hmm.
214
00:10:38,553 --> 00:10:41,521
- But...
- But what?
215
00:10:41,556 --> 00:10:44,123
♪ ♪
216
00:10:44,159 --> 00:10:48,661
If sex is your drug of choice,
217
00:10:48,696 --> 00:10:51,763
I don't wanna be your fix.
218
00:10:53,667 --> 00:10:55,800
Why do you always
have to overthink everything,
219
00:10:55,835 --> 00:10:57,669
Arthur Bailey?
220
00:10:57,704 --> 00:11:00,872
Sometimes it's fun to just...
221
00:11:00,907 --> 00:11:02,807
act.
222
00:11:03,910 --> 00:11:10,981
♪ ♪
223
00:11:12,985 --> 00:11:14,084
[door shuts]
224
00:11:19,158 --> 00:11:21,192
Suit yourself.
225
00:11:23,162 --> 00:11:26,128
[dramatic music]
226
00:11:26,164 --> 00:11:33,203
♪ ♪
227
00:11:42,246 --> 00:11:44,213
What he hell?
228
00:11:44,248 --> 00:11:49,218
♪ ♪
229
00:11:49,253 --> 00:11:51,220
[metal clanging]
230
00:11:51,255 --> 00:11:52,754
Wait!
231
00:11:52,789 --> 00:11:53,988
What happened here?
232
00:11:54,024 --> 00:11:59,560
♪ ♪
233
00:12:01,130 --> 00:12:05,233
Been living in Red River
for... ten years.
234
00:12:05,268 --> 00:12:07,835
My partner and I moved here
to get away from it all,
235
00:12:07,870 --> 00:12:11,539
but then The Scar happened, and...
236
00:12:11,574 --> 00:12:14,074
- Things got weird?
- Yeah.
237
00:12:14,110 --> 00:12:16,576
Can you give me a 9/16?
238
00:12:19,147 --> 00:12:21,848
Yeah, sure.
239
00:12:21,883 --> 00:12:23,850
Here.
240
00:12:23,885 --> 00:12:25,518
So what happened to your friend, anyway?
241
00:12:25,554 --> 00:12:27,887
Split or died.
242
00:12:27,922 --> 00:12:29,889
Not sure which. Doesn't matter, I guess.
243
00:12:29,924 --> 00:12:32,191
I'm alone.
244
00:12:32,227 --> 00:12:34,727
Being alone's not too bad, I guess.
245
00:12:34,762 --> 00:12:37,596
Gives me time to tinker with my babies.
246
00:12:37,632 --> 00:12:40,532
- [laughs]
- Not too proud to say it.
247
00:12:40,568 --> 00:12:42,635
Not a lot of people like me.
248
00:12:42,670 --> 00:12:46,037
Think I'm weird for some reason.
249
00:12:46,073 --> 00:12:47,273
[sighs]
250
00:12:47,308 --> 00:12:49,574
So who cares?
251
00:12:49,609 --> 00:12:53,110
I'm gonna be alone,
I might as well be alone here.
252
00:12:53,146 --> 00:12:55,280
Yeah...
253
00:12:55,315 --> 00:12:57,982
I'm alone, too.
254
00:12:58,017 --> 00:13:00,985
[mariachi music]
255
00:13:01,020 --> 00:13:04,822
♪ ♪
256
00:13:04,857 --> 00:13:07,324
Whiskey. Any brand.
257
00:13:07,359 --> 00:13:09,159
We don't serve any alcohol here.
258
00:13:09,194 --> 00:13:11,628
The sheriff won't allow it.
259
00:13:11,664 --> 00:13:13,029
So what the hell do you serve?
260
00:13:13,064 --> 00:13:14,264
Espresso.
261
00:13:14,300 --> 00:13:15,999
You read the sign, right?
262
00:13:16,034 --> 00:13:18,168
- Just espresso?
- Just espresso.
263
00:13:18,203 --> 00:13:20,136
Unwashed Ethiopian peaberry.
264
00:13:20,172 --> 00:13:24,674
Fire cracked and sun soaked
for exactly 37 hours.
265
00:13:24,709 --> 00:13:26,041
Wait, what? Oh, sorry.
266
00:13:26,076 --> 00:13:28,344
You lost me when you said
no fuckin' whiskey.
267
00:13:28,379 --> 00:13:30,045
Care to repeat it?
268
00:13:30,080 --> 00:13:33,115
- Unwashed Ethiopian peaberry...
- Rhetorical.
269
00:13:33,150 --> 00:13:37,119
♪ ♪
270
00:13:37,154 --> 00:13:39,689
I hear you wanna kill me.
271
00:13:39,724 --> 00:13:42,691
[dramatic music]
272
00:13:42,726 --> 00:13:43,958
You're gonna sit down
273
00:13:43,993 --> 00:13:45,627
and watch me drink this whiskey
274
00:13:45,662 --> 00:13:48,630
until the bottle's empty.
275
00:13:48,665 --> 00:13:51,633
Then you die.
276
00:13:51,668 --> 00:13:53,368
That's my girl.
277
00:13:56,924 --> 00:14:00,275
[indistinct chatter]
278
00:14:02,165 --> 00:14:03,595
You're late.
279
00:14:06,167 --> 00:14:09,401
Here's the rebel power station.
280
00:14:10,050 --> 00:14:11,149
Defenses?
281
00:14:11,174 --> 00:14:12,876
Electrified fencing all around it.
282
00:14:12,901 --> 00:14:14,946
We won't get close enough to strike
283
00:14:14,971 --> 00:14:16,237
while they still have juice.
284
00:14:16,272 --> 00:14:19,907
Put those on... they'll kill you
if they see they uniform.
285
00:14:19,942 --> 00:14:23,877
We send you to the front gate
with a power pack.
286
00:14:23,913 --> 00:14:25,346
You need a charge.
287
00:14:25,381 --> 00:14:29,216
Use your city boy charm.
Get 'em to let you in.
288
00:14:29,251 --> 00:14:30,883
What do I do once I get inside?
289
00:14:30,919 --> 00:14:33,720
Hook up your pack.
That'll shut down their power.
290
00:14:33,755 --> 00:14:37,090
Defenses go dark, we go in.
291
00:14:37,126 --> 00:14:40,193
[indistinct chatter]
292
00:14:41,863 --> 00:14:44,230
You're gonna arrest them, right?
293
00:14:44,265 --> 00:14:46,232
That's up to them.
294
00:14:46,267 --> 00:14:50,035
[mariachi music]
295
00:14:50,070 --> 00:14:52,771
Right on cue.
296
00:14:52,806 --> 00:14:55,174
- I need your help.
- Of course you do.
297
00:14:55,209 --> 00:14:58,110
I'm a little busy here, Arthur.
298
00:14:58,456 --> 00:15:01,255
I'm not sure the Sheriff
is playing us card up.
299
00:15:01,290 --> 00:15:03,979
Yeah? He's probably not.
300
00:15:04,327 --> 00:15:06,503
No one is.
301
00:15:07,273 --> 00:15:10,968
It's feeling like a two man job.
302
00:15:11,132 --> 00:15:13,400
I can't help you, Barbie.
303
00:15:13,536 --> 00:15:17,204
You see, Slink and I have
some unfinished business.
304
00:15:19,407 --> 00:15:22,308
Saddle up, boys! Let's ride out!
305
00:15:23,745 --> 00:15:26,112
He really is a handsome devil, isn't he?
306
00:15:26,147 --> 00:15:27,547
Mm.
307
00:15:27,583 --> 00:15:30,550
[dark music]
308
00:15:30,586 --> 00:15:35,253
♪ ♪
309
00:15:35,289 --> 00:15:37,089
Police bought the shit
when they sold our contracts
310
00:15:37,124 --> 00:15:39,558
to a private company.
311
00:15:39,594 --> 00:15:42,695
- We used to be cops, remember?
- We still are.
312
00:15:42,730 --> 00:15:45,063
- We're still the good guys.
- People are afraid.
313
00:15:45,099 --> 00:15:47,099
Good, fear keeps them in line.
314
00:15:47,134 --> 00:15:49,101
[phone ringing]
315
00:15:49,136 --> 00:15:52,704
- [dial tone humming]
- [phone ringing]
316
00:15:52,739 --> 00:15:56,440
♪ ♪
317
00:15:56,476 --> 00:15:58,576
I need help. Please help me.
318
00:15:58,612 --> 00:16:00,244
Calm down, ma'am. Tell me where you are.
319
00:16:00,279 --> 00:16:02,246
- [growling]
- Aah, they're coming!
320
00:16:02,281 --> 00:16:04,081
- They're gonna eat me.
- [growling, screaming]
321
00:16:04,117 --> 00:16:06,083
[door opens]
322
00:16:06,119 --> 00:16:08,085
[indistinct chatter]
323
00:16:08,121 --> 00:16:11,087
[tense music]
324
00:16:11,123 --> 00:16:13,724
♪ ♪
325
00:16:13,759 --> 00:16:15,425
[beeping]
326
00:16:19,297 --> 00:16:22,265
[suspenseful music]
327
00:16:22,300 --> 00:16:24,267
♪ ♪
328
00:16:24,302 --> 00:16:25,768
[electricity surging]
329
00:16:25,803 --> 00:16:28,771
[militaristic music]
330
00:16:28,806 --> 00:16:36,045
♪ ♪
331
00:16:41,152 --> 00:16:43,418
Don't know you, stranger.
332
00:16:43,453 --> 00:16:45,486
I'm not from here and I'm not staying.
333
00:16:45,522 --> 00:16:48,089
I'm from the west,
trying to get past The Scar.
334
00:16:48,124 --> 00:16:49,991
How'd you get through Red River?
335
00:16:50,027 --> 00:16:53,494
I didn't. Left my car at a garage.
336
00:16:53,530 --> 00:16:55,263
I need to charge my power pack.
337
00:16:55,289 --> 00:16:58,800
Person there said this is the only
place with juice for 100 miles.
338
00:16:58,835 --> 00:17:01,268
We don't trade
with people we don't know.
339
00:17:01,303 --> 00:17:04,504
I've got water.
340
00:17:04,540 --> 00:17:06,807
Distilled from the Pacific Northwest.
341
00:17:09,511 --> 00:17:11,445
How much power do you need?
342
00:17:16,851 --> 00:17:19,052
Then you move on?
343
00:17:19,087 --> 00:17:22,221
Then I move on.
344
00:17:22,256 --> 00:17:25,191
So why don't you trade with Red River?
345
00:17:25,226 --> 00:17:27,026
They don't have any electricity at all.
346
00:17:27,062 --> 00:17:29,829
Are you trading or asking questions?
347
00:17:29,864 --> 00:17:31,130
Just curious.
348
00:17:31,165 --> 00:17:33,032
[children laughing]
349
00:17:33,068 --> 00:17:35,333
We don't care for Red River folks.
350
00:17:35,368 --> 00:17:39,204
Least of all, Sheriff Leon.
351
00:17:39,239 --> 00:17:41,740
Where'd you say you're from again?
352
00:17:41,775 --> 00:17:44,142
I didn't.
353
00:17:44,177 --> 00:17:46,745
I'm from the California Territory.
354
00:17:46,780 --> 00:17:49,715
What do you do for work?
355
00:17:49,750 --> 00:17:53,084
I was a mailman.
356
00:17:53,119 --> 00:17:56,487
Yeah. That seems right.
357
00:17:56,522 --> 00:17:59,356
This way. Come on.
358
00:17:59,391 --> 00:18:00,791
[indistinct TV chatter]
359
00:18:04,396 --> 00:18:07,364
[dramatic music playing on TV]
360
00:18:07,399 --> 00:18:14,470
♪ ♪
361
00:18:22,480 --> 00:18:24,413
[electricity surges]
362
00:18:27,096 --> 00:18:29,775
So what happened between you
and Sheriff Leon?
363
00:18:31,923 --> 00:18:34,126
Soon as you're full, you're gone.
364
00:18:34,445 --> 00:18:35,590
[electricity surging]
365
00:18:35,626 --> 00:18:38,093
[machinery humming]
366
00:18:38,129 --> 00:18:40,228
[electricity sparking]
367
00:18:40,264 --> 00:18:43,230
[dramatic music]
368
00:18:43,266 --> 00:18:45,900
♪ ♪
369
00:18:45,935 --> 00:18:48,202
[coughing]
370
00:18:48,237 --> 00:18:50,872
You killed us!
371
00:18:50,907 --> 00:18:52,774
♪ ♪
372
00:18:52,809 --> 00:18:54,608
[men grunting]
373
00:18:54,644 --> 00:18:58,612
♪ ♪
374
00:18:58,648 --> 00:19:00,313
[grunts]
375
00:19:00,348 --> 00:19:03,717
♪ ♪
376
00:19:03,752 --> 00:19:06,437
Pick him up. Get him back to town.
377
00:19:06,605 --> 00:19:08,272
All right, you've got the upper hand.
378
00:19:08,323 --> 00:19:10,045
Now why don't we just pull some
wire back to Red River
379
00:19:10,070 --> 00:19:13,195
- and turn the power back on?
- After the trial.
380
00:19:13,829 --> 00:19:16,461
Tell your men to take it easy.
These are families.
381
00:19:16,497 --> 00:19:20,132
He's right. Don't rough 'em up too much.
382
00:19:20,168 --> 00:19:24,101
We want them to be awake
when their necks snap.
383
00:19:24,505 --> 00:19:27,472
Time to build the gallows, boys.
384
00:19:27,508 --> 00:19:29,742
♪ ♪
385
00:19:32,698 --> 00:19:36,016
Seems like you already know how
the trial's gonna end, Sheriff.
386
00:19:36,158 --> 00:19:38,688
Punishment has to fit the crime.
387
00:19:39,276 --> 00:19:41,475
They haven't been convicted
of a crime yet.
388
00:19:41,500 --> 00:19:43,303
You made it sound like
these people were monsters,
389
00:19:43,328 --> 00:19:45,727
but they barely even fought back.
390
00:19:46,573 --> 00:19:48,407
Talk to me.
391
00:19:48,508 --> 00:19:50,341
You're not a cop.
392
00:19:50,377 --> 00:19:53,450
You're barely half a man
and I'm done with you.
393
00:19:53,475 --> 00:19:56,510
Now you shut your hole
and shove off, pretty boy.
394
00:19:56,545 --> 00:20:00,513
Unless you want a turn
at the end of a rope.
395
00:20:00,548 --> 00:20:04,184
[indistinct shouting]
396
00:20:04,219 --> 00:20:07,187
[tense music]
397
00:20:07,222 --> 00:20:14,293
♪ ♪
398
00:20:23,403 --> 00:20:25,537
- [groans]
- Look what I found.
399
00:20:25,572 --> 00:20:26,872
A cunt cop.
400
00:20:26,907 --> 00:20:28,340
Fellas, I don't want any trouble.
401
00:20:28,375 --> 00:20:29,574
[grunts]
402
00:20:29,609 --> 00:20:32,910
- Trouble is what you found.
- As an employee of ContraCrime,
403
00:20:32,946 --> 00:20:34,879
I'll be forced to place you
under arrest.
404
00:20:34,914 --> 00:20:37,315
[laughter]
405
00:20:37,350 --> 00:20:39,550
ContraCrime is dead, dumbass.
406
00:20:39,585 --> 00:20:41,418
There ain't no laws no more.
407
00:20:41,454 --> 00:20:42,887
What the hell are you talking about?
408
00:20:42,922 --> 00:20:43,955
Where is everybody?
409
00:20:43,990 --> 00:20:45,589
They split,
410
00:20:45,624 --> 00:20:47,858
like your head's gonna be.
411
00:20:47,893 --> 00:20:49,559
That's not true.
412
00:20:49,594 --> 00:20:51,294
I'm not gonna lie,
413
00:20:51,330 --> 00:20:53,763
tearing this city apart was fun as hell.
414
00:20:53,798 --> 00:20:56,867
But now, it runs in those
fracking tubes.
415
00:20:56,902 --> 00:21:00,270
And there's no one left to play with.
416
00:21:00,305 --> 00:21:01,804
Until now.
417
00:21:01,840 --> 00:21:03,974
This is gonna hurt a lot!
418
00:21:04,009 --> 00:21:05,040
[mechanical whirring]
419
00:21:05,076 --> 00:21:06,342
[wet thud]
420
00:21:11,349 --> 00:21:13,315
You okay, bro?
421
00:21:13,351 --> 00:21:14,449
Yo, you okay?
422
00:21:14,485 --> 00:21:15,650
Aah!
423
00:21:15,686 --> 00:21:18,653
- [groaning painfully]
- [men shouting]
424
00:21:18,689 --> 00:21:21,656
[dark music]
425
00:21:21,692 --> 00:21:28,763
♪ ♪
426
00:21:36,773 --> 00:21:40,507
I see you've engaged
your retinal security protocol.
427
00:21:40,542 --> 00:21:41,841
What's happening to me?
428
00:21:41,877 --> 00:21:44,544
- You're becoming.
- Becoming what?
429
00:21:48,517 --> 00:21:51,451
I don't wanna hurt you.
430
00:21:51,486 --> 00:21:55,088
Christopher, I wasn't
programmed with any emotions.
431
00:21:55,124 --> 00:21:57,523
Only to mimic them when it was needed.
432
00:21:57,558 --> 00:22:00,592
But when you told me you...
433
00:22:00,628 --> 00:22:03,129
loved me...
434
00:22:03,164 --> 00:22:04,830
something happened.
435
00:22:04,865 --> 00:22:06,966
When you left this morning,
I missed your presence,
436
00:22:07,001 --> 00:22:09,501
your warmth.
437
00:22:09,537 --> 00:22:11,804
I missed you.
438
00:22:11,839 --> 00:22:15,974
I didn't even understand what
that phrase meant until now.
439
00:22:16,009 --> 00:22:19,510
I don't know how to explain what I feel.
440
00:22:19,546 --> 00:22:22,613
But I think the human word for it is...
441
00:22:26,186 --> 00:22:27,618
Love.
442
00:22:27,654 --> 00:22:31,121
Ah. Is this one of your tricks?
443
00:22:31,157 --> 00:22:34,124
[sentimental music]
444
00:22:34,160 --> 00:22:41,432
♪ ♪
445
00:22:43,769 --> 00:22:46,803
No.
446
00:22:46,839 --> 00:22:50,406
I'm here for you.
447
00:22:50,442 --> 00:22:51,707
I'll take care of you.
448
00:22:51,742 --> 00:22:53,409
[hip-hop music]
449
00:22:53,445 --> 00:22:56,879
♪ Ooh, whee ♪
450
00:22:56,914 --> 00:22:58,481
♪ Mama raised me a hustler ♪
451
00:22:58,516 --> 00:22:59,983
♪ Turn people to customers ♪
452
00:23:00,018 --> 00:23:01,717
♪ Ain't no love in these streets ♪
453
00:23:01,752 --> 00:23:02,885
♪ Your best friend don't trust you ♪
454
00:23:02,920 --> 00:23:04,186
♪ Keep your enemies close ♪
455
00:23:04,221 --> 00:23:05,553
♪ Only when you're provoked ♪
456
00:23:05,589 --> 00:23:07,022
♪ Clap back all facts, kid ♪
457
00:23:07,057 --> 00:23:08,490
♪ And dreams and hopes ♪
458
00:23:08,525 --> 00:23:09,724
♪ I'm a savage, I see it ♪
459
00:23:09,759 --> 00:23:11,559
♪ I gotta have it ♪
460
00:23:11,595 --> 00:23:12,727
♪ Teach these young boys ♪
the difference ♪
461
00:23:12,762 --> 00:23:14,429
♪ Between lettuce and cabbage ♪
462
00:23:14,465 --> 00:23:15,998
♪ These young boys don't learn ♪
463
00:23:16,033 --> 00:23:17,899
♪ Till they finally get burned ♪
464
00:23:17,934 --> 00:23:19,534
♪ Easy come, easy go
till that butter is churned ♪
465
00:23:19,569 --> 00:23:21,068
♪ So, boy, get out your feelings ♪
466
00:23:21,104 --> 00:23:22,736
- [moans]
- ♪ Stack cake to the ceiling ♪
467
00:23:22,771 --> 00:23:23,804
♪ If you play your cards right ♪
468
00:23:23,839 --> 00:23:25,506
♪ When you foiling, you chilling ♪
469
00:23:25,541 --> 00:23:26,707
♪ Learn to swallow your pride ♪
470
00:23:26,742 --> 00:23:27,841
♪ Before them crews collide ♪
471
00:23:27,877 --> 00:23:29,610
♪ It's bad business ♪
472
00:23:29,645 --> 00:23:30,744
♪ Put all the petty beefs to the side ♪
473
00:23:30,779 --> 00:23:32,113
[moans]
474
00:23:32,148 --> 00:23:33,514
♪ And your head to the grind ♪
475
00:23:33,549 --> 00:23:34,748
♪ Play chess, not checkers ♪
476
00:23:34,783 --> 00:23:35,916
♪ And keep your eyes wide ♪
477
00:23:35,951 --> 00:23:37,418
♪ I know the haters is out ♪
478
00:23:37,453 --> 00:23:39,019
[moans]
479
00:23:39,054 --> 00:23:40,020
♪ Means you're doing something right ♪
480
00:23:40,055 --> 00:23:41,754
[inhales deeply]
481
00:23:41,789 --> 00:23:44,090
♪ Gonna hustle till the day I die ♪
482
00:23:45,260 --> 00:23:47,027
Hey, Grace, you need any help?
483
00:23:47,062 --> 00:23:50,030
- Nope.
- Well, I do... bad.
484
00:23:50,065 --> 00:23:53,799
Officer Bailey, will you very
kindly fuck off!
485
00:23:53,835 --> 00:23:55,767
Look, this town isn't so great.
486
00:23:55,802 --> 00:23:58,137
The Sheriff is a sociopath
and I just helped him
487
00:23:58,172 --> 00:24:00,472
grab up a bunch of innocent
people whose only crime
488
00:24:00,508 --> 00:24:01,706
was trying to be free.
489
00:24:01,742 --> 00:24:03,208
No can do, Barbie.
490
00:24:03,244 --> 00:24:04,943
You're on your own.
491
00:24:04,978 --> 00:24:07,112
He's gonna kill a kid, Grace.
492
00:24:07,148 --> 00:24:09,614
Please. What if this was Karma?
493
00:24:09,650 --> 00:24:12,116
Karma's dead. Okay?
494
00:24:12,152 --> 00:24:15,486
So you go fight your own demons.
495
00:24:15,522 --> 00:24:19,123
I'll fight mine.
496
00:24:19,159 --> 00:24:20,758
I...
497
00:24:23,029 --> 00:24:24,828
Can't let you do this, Sheriff.
498
00:24:24,864 --> 00:24:26,630
I ain't asking you.
499
00:24:26,666 --> 00:24:28,066
You know this isn't right.
500
00:24:28,101 --> 00:24:30,733
I ain't taking life advice
from a tin star.
501
00:24:30,769 --> 00:24:35,972
Out here, justice is in the hand
of the man holding the gun.
502
00:24:36,007 --> 00:24:37,807
And it's swift.
503
00:24:37,842 --> 00:24:40,077
[dramatic music]
504
00:24:40,112 --> 00:24:42,079
You would shoot an unarmed cop?
505
00:24:42,114 --> 00:24:43,613
You ain't a cop.
506
00:24:43,648 --> 00:24:47,483
You're just some asshole in a costume.
507
00:24:47,518 --> 00:24:50,486
Tell the hangman, grab another rope.
508
00:24:50,521 --> 00:24:52,488
We got one more coming.
509
00:24:52,523 --> 00:24:54,190
- [both grunting]
- Come on, come on.
510
00:24:54,225 --> 00:24:55,558
♪ ♪
511
00:24:59,011 --> 00:25:00,927
Unwashed Ethiopian peaberry.
512
00:25:01,029 --> 00:25:03,481
Fire cracked and sun soaked
513
00:25:03,622 --> 00:25:05,431
for exactly 37 hours.
514
00:25:05,467 --> 00:25:06,866
Wait, what? Oh, sorry.
515
00:25:06,902 --> 00:25:10,811
You lost me when you said
no fuckin' whiskey.
516
00:25:12,974 --> 00:25:15,257
I hear you wanna kill me.
517
00:25:15,643 --> 00:25:18,543
You're gonna sit down
and watch me drink this whiskey
518
00:25:18,579 --> 00:25:20,779
until the bottle's empty.
519
00:25:20,815 --> 00:25:22,693
Then you die.
520
00:25:22,917 --> 00:25:25,083
That's my girl.
521
00:25:36,696 --> 00:25:38,630
My dear, if I was going to poison you,
522
00:25:38,665 --> 00:25:41,499
I wouldn't waste it with good whiskey.
523
00:25:43,569 --> 00:25:45,169
Ah!
524
00:25:45,204 --> 00:25:47,738
I have to say, when I recruited you,
525
00:25:47,773 --> 00:25:51,642
I had no idea you'd be this good.
526
00:25:51,677 --> 00:25:54,645
So disappointed to see that
527
00:25:54,680 --> 00:25:57,213
my hand-picked battle bitch
528
00:25:57,249 --> 00:25:59,082
has gone all domestic.
529
00:25:59,118 --> 00:26:00,984
You didn't recruit me.
530
00:26:01,020 --> 00:26:02,918
You manipulated and lied to me.
531
00:26:02,954 --> 00:26:05,888
Potatoes, potahtos.
532
00:26:05,923 --> 00:26:08,557
You really think this is gonna
end well for you, huh?
533
00:26:08,584 --> 00:26:10,277
It always has.
534
00:26:10,301 --> 00:26:11,895
[pours drink]
535
00:26:11,896 --> 00:26:15,264
Did I ever tell you how
I started the Blood Drive?
536
00:26:15,299 --> 00:26:16,565
It's a funny story.
537
00:26:16,600 --> 00:26:20,568
Well, not funny-funny, but funny.
538
00:26:20,603 --> 00:26:23,571
You don't know who I really am, do you?
539
00:26:23,606 --> 00:26:25,907
You mean, besides a sexless monster,
540
00:26:25,942 --> 00:26:29,044
created from dirty jizz
and a broken egg?
541
00:26:29,079 --> 00:26:31,746
I'm built for this life.
542
00:26:31,782 --> 00:26:34,248
Literally, you can't best me, Grace.
543
00:26:34,284 --> 00:26:35,917
I'm always a step ahead.
544
00:26:35,952 --> 00:26:37,284
Yeah, I've heard this speech before.
545
00:26:37,319 --> 00:26:39,553
You should've listened.
546
00:26:41,891 --> 00:26:44,024
You can try and kill me if you like.
547
00:26:44,060 --> 00:26:47,961
Fine by me.
548
00:26:47,997 --> 00:26:52,866
But look around you, little Missy.
549
00:26:52,902 --> 00:26:56,235
This here's a showdown.
550
00:26:56,270 --> 00:26:59,205
Who's gonna draw first?
551
00:27:04,112 --> 00:27:07,180
[laughs]
552
00:27:11,785 --> 00:27:13,752
Cheers.
553
00:27:18,625 --> 00:27:20,926
Aah!
554
00:27:20,961 --> 00:27:24,029
[people shouting]
555
00:27:35,975 --> 00:27:37,641
You know, for this to be a fair fight,
556
00:27:37,676 --> 00:27:40,010
I really should...
557
00:27:40,046 --> 00:27:43,147
put one hand behind my back.
558
00:27:47,052 --> 00:27:50,019
[dramatic music]
559
00:27:50,055 --> 00:27:52,355
♪ ♪
560
00:27:52,390 --> 00:27:56,826
Or stapled to the table, as it were.
561
00:27:56,862 --> 00:28:00,296
Right on cue.
562
00:28:00,331 --> 00:28:01,364
I need your help.
563
00:28:01,399 --> 00:28:02,865
Of course you do.
564
00:28:02,900 --> 00:28:05,801
I'm a little busy here, Arthur.
565
00:28:05,836 --> 00:28:08,703
I'm not sure the Sheriff
is playing us card up.
566
00:28:08,739 --> 00:28:11,106
Yeah, he's probably not.
567
00:28:11,142 --> 00:28:14,810
- No one is.
- Hear, hear.
568
00:28:14,845 --> 00:28:19,113
It's feeling like a two man job.
569
00:28:19,149 --> 00:28:21,615
I can't help you, Barbie.
570
00:28:21,651 --> 00:28:26,154
You see, Slink and I have
some unfinished business.
571
00:28:26,189 --> 00:28:30,324
Saddle up, boys! Let's ride out!
572
00:28:30,359 --> 00:28:32,794
He really is a handsome devil, isn't he?
573
00:28:32,829 --> 00:28:34,162
Mm.
574
00:28:34,197 --> 00:28:36,196
Are you really gonna let Chiseled Chin
575
00:28:36,231 --> 00:28:39,966
lead you off to a new mission?
576
00:28:40,002 --> 00:28:42,202
I would rather kill you 100 times
577
00:28:42,237 --> 00:28:45,205
than do anything else.
578
00:28:45,240 --> 00:28:51,144
♪ ♪
579
00:28:51,180 --> 00:28:54,413
A parlor trick.
580
00:28:54,448 --> 00:28:57,149
This here...
581
00:28:57,185 --> 00:28:58,984
this here's the real magic.
582
00:29:03,024 --> 00:29:04,990
Let's play a little game.
583
00:29:05,026 --> 00:29:08,327
20 questions for 20 punches.
584
00:29:08,362 --> 00:29:11,996
Question one:
585
00:29:12,032 --> 00:29:14,165
Where'd you and Karma grow up?
586
00:29:14,201 --> 00:29:15,867
Kansas.
587
00:29:15,902 --> 00:29:18,336
♪ ♪
588
00:29:18,371 --> 00:29:21,739
It's on the license plate, you dipshit.
589
00:29:21,774 --> 00:29:25,844
Speaking of which,
where did you get the Camaro?
590
00:29:25,879 --> 00:29:28,345
My dad.
591
00:29:28,380 --> 00:29:31,849
What else you got?
592
00:29:31,884 --> 00:29:35,018
How did your parents die?
593
00:29:35,054 --> 00:29:42,059
♪ ♪
594
00:29:43,395 --> 00:29:45,427
You didn't answer that one.
595
00:29:45,463 --> 00:29:47,730
Didn't have to.
596
00:29:47,765 --> 00:29:49,165
Okay, then.
597
00:29:51,069 --> 00:29:53,870
Looks like we might be here
for a little while.
598
00:29:53,905 --> 00:29:55,905
[clock ticking]
599
00:29:58,743 --> 00:30:00,042
[clock tolls]
600
00:30:01,245 --> 00:30:06,882
Wow, your life reads like one
long, depressing country song.
601
00:30:06,917 --> 00:30:08,884
Now you're gonna answer
one of my questions.
602
00:30:08,919 --> 00:30:13,388
- Oh.
- Why are you so obsessed
603
00:30:13,423 --> 00:30:14,990
with me and my sister?
604
00:30:15,025 --> 00:30:17,158
Heart Enterprises,
605
00:30:17,194 --> 00:30:19,393
they... they round off the edges.
606
00:30:19,428 --> 00:30:21,428
And then they complain
it's not edgy enough.
607
00:30:21,463 --> 00:30:25,099
And all their terrible notes,
you keep popping up.
608
00:30:25,134 --> 00:30:26,400
"Make her get naked more."
609
00:30:26,435 --> 00:30:28,102
"We need more boobies,
boobies, boobies!"
610
00:30:28,137 --> 00:30:30,237
"Why does she always have to
wear those stupid tool belts?"
611
00:30:30,273 --> 00:30:32,106
"Does she have to race with that cop?"
612
00:30:32,141 --> 00:30:35,841
In other words, you don't know.
613
00:30:35,877 --> 00:30:37,944
They're ruining my show.
614
00:30:37,979 --> 00:30:41,414
Maybe I should've just asked
one of the executives.
615
00:30:41,449 --> 00:30:45,018
That's where all the real power is.
616
00:30:45,053 --> 00:30:47,853
Because I don't think
you have control at all.
617
00:30:47,889 --> 00:30:50,189
You're just a freak
who wears too much makeup
618
00:30:50,225 --> 00:30:52,424
and thinks he's an artist.
619
00:30:52,459 --> 00:30:54,793
[clock ticking]
620
00:30:54,828 --> 00:30:57,495
[laughs]
621
00:30:57,531 --> 00:30:58,931
Hm.
622
00:31:01,035 --> 00:31:04,436
[grunts]
623
00:31:04,471 --> 00:31:07,940
[straining]
624
00:31:07,975 --> 00:31:09,206
Aah!
625
00:31:09,242 --> 00:31:14,478
♪ ♪
626
00:31:14,513 --> 00:31:18,115
What the hell are you?
627
00:31:18,151 --> 00:31:21,953
I'm fuckin' fabulous.
628
00:31:21,988 --> 00:31:23,887
Hey, Grace, you need any help?
629
00:31:23,923 --> 00:31:26,957
- No.
- Well I do... bad.
630
00:31:26,992 --> 00:31:30,560
Officer Bailey, will you very
kindly fuck off!
631
00:31:30,595 --> 00:31:32,329
Look, this town isn't so great.
632
00:31:32,364 --> 00:31:34,998
The Sheriff is a sociopath
and I just helped him
633
00:31:35,033 --> 00:31:37,167
grab up a bunch of innocent
people whose only crime
634
00:31:37,202 --> 00:31:38,468
was trying to be free.
635
00:31:38,503 --> 00:31:40,070
No can do, Barbie.
636
00:31:40,105 --> 00:31:41,304
You're on your own.
637
00:31:41,340 --> 00:31:43,305
He's gonna kill a kid, Grace.
638
00:31:43,341 --> 00:31:45,574
Please. What if this was Karma?
639
00:31:45,609 --> 00:31:48,377
Karma's dead. Okay?
640
00:31:48,412 --> 00:31:51,480
So you go fight your own demons.
641
00:31:51,515 --> 00:31:53,315
I'll fight mine.
642
00:31:53,351 --> 00:31:55,250
[solemn music]
643
00:31:55,286 --> 00:31:57,186
I...
644
00:31:57,221 --> 00:31:59,521
Is that what I am to you, now?
645
00:31:59,556 --> 00:32:01,089
A demon?
646
00:32:01,124 --> 00:32:04,625
Looks like someone at Heart
has a hard on for me.
647
00:32:04,660 --> 00:32:06,961
I know nothing about it.
648
00:32:06,997 --> 00:32:09,864
But you probably shouldn't mess
with their favorite racer.
649
00:32:09,899 --> 00:32:11,532
You, on the other hand,
650
00:32:11,567 --> 00:32:14,268
they probably want dead.
651
00:32:14,304 --> 00:32:17,437
So how about we give the fans
what they want?
652
00:32:17,473 --> 00:32:19,939
♪ ♪
653
00:32:19,975 --> 00:32:24,944
Have you wondered why
I sent you here to Red River?
654
00:32:24,980 --> 00:32:27,280
A place where there's no electricity?
655
00:32:27,316 --> 00:32:28,548
'Cause you're an idiot.
656
00:32:28,583 --> 00:32:31,151
No electricity means no brain bombs.
657
00:32:31,186 --> 00:32:32,585
♪ ♪
658
00:32:32,621 --> 00:32:35,388
Ah, but neither are there any cameras.
659
00:32:35,423 --> 00:32:38,391
No one to watch.
660
00:32:38,426 --> 00:32:41,060
You brought us here
'cause you wanna kill me.
661
00:32:41,095 --> 00:32:44,063
♪ ♪
662
00:32:44,098 --> 00:32:45,964
So Heart wants me alive
663
00:32:46,000 --> 00:32:49,235
and you want me dead?
664
00:32:49,270 --> 00:32:50,969
[distant screaming]
665
00:32:51,005 --> 00:32:53,505
Call it an executive decision.
666
00:32:53,540 --> 00:32:55,173
Ratings.
667
00:32:55,208 --> 00:32:57,575
Live plus seven, live plus three.
668
00:32:57,610 --> 00:33:00,578
What does that even mean?
669
00:33:00,613 --> 00:33:02,680
♪ ♪
670
00:33:02,715 --> 00:33:06,684
You are a stain
671
00:33:06,719 --> 00:33:08,352
on my masterpiece.
672
00:33:08,387 --> 00:33:10,320
My God, you're a piece of shit.
673
00:33:10,356 --> 00:33:13,090
Grace! Now would be the time!
674
00:33:13,125 --> 00:33:15,125
Don't be cliché.
675
00:33:16,529 --> 00:33:18,362
♪ ♪
676
00:33:18,397 --> 00:33:20,931
[screams]
677
00:33:20,966 --> 00:33:24,101
My hat! This is vintage!
678
00:33:24,136 --> 00:33:29,439
♪ ♪
679
00:33:29,474 --> 00:33:31,174
[laughs] I told you.
680
00:33:31,209 --> 00:33:33,443
You can't hurt me.
You certainly can't kill me.
681
00:33:33,478 --> 00:33:35,635
I wasn't trying to kill you.
682
00:33:36,581 --> 00:33:38,548
Needed this.
683
00:33:38,583 --> 00:33:41,317
♪ ♪
684
00:33:44,789 --> 00:33:45,989
[clock tolls]
685
00:33:47,663 --> 00:33:50,226
It won't work.
686
00:33:50,978 --> 00:33:53,142
I have to try.
687
00:33:53,414 --> 00:33:56,884
You think you're the first
innocent man in this jail?
688
00:33:57,417 --> 00:34:00,952
You deserve it, though, after
what you did to me and mine.
689
00:34:00,987 --> 00:34:03,221
He tricked me.
690
00:34:03,256 --> 00:34:04,889
He said you were evil.
691
00:34:04,924 --> 00:34:07,892
And you believed him.
692
00:34:07,927 --> 00:34:10,295
Oh, you got the evil part right.
693
00:34:10,330 --> 00:34:13,361
You just blamed the wrong person.
694
00:34:14,260 --> 00:34:17,161
He sell you the story
about The Scar changing people?
695
00:34:17,197 --> 00:34:20,164
- Yeah.
- Well, it's true.
696
00:34:20,200 --> 00:34:21,999
Only he was the one that changed.
697
00:34:22,034 --> 00:34:23,568
Stopped trusting anyone.
698
00:34:23,603 --> 00:34:26,170
Killed anyone who disagreed with him.
699
00:34:26,206 --> 00:34:28,038
- Even his own deputies.
- That's why people
700
00:34:28,074 --> 00:34:30,006
are so focused on their jobs here.
701
00:34:30,041 --> 00:34:31,508
Because if you don't
do it to perfection,
702
00:34:31,543 --> 00:34:33,076
you're gonna pay with your life.
703
00:34:33,111 --> 00:34:35,078
No one pushed back?
704
00:34:35,113 --> 00:34:37,046
We did.
705
00:34:41,253 --> 00:34:44,354
What happened?
706
00:34:44,389 --> 00:34:47,356
Our family got a lot smaller.
707
00:34:47,391 --> 00:34:48,691
Oh, Christ.
708
00:34:48,726 --> 00:34:51,694
[dark music]
709
00:34:51,729 --> 00:34:53,696
I'm so sorry.
710
00:34:53,731 --> 00:34:55,931
♪ ♪
711
00:34:55,966 --> 00:34:57,600
We make a great team.
712
00:34:57,635 --> 00:34:59,568
We're like two pieces
of the same puzzle.
713
00:34:59,604 --> 00:35:01,604
- [both laugh]
- That sounded corny.
714
00:35:01,639 --> 00:35:04,205
- Stupid Terry! Stupid.
- Stop it.
715
00:35:04,241 --> 00:35:05,640
Don't say that.
716
00:35:05,675 --> 00:35:09,544
You're not stupid, all right?
717
00:35:09,579 --> 00:35:12,447
I-I actually think you're beautiful.
718
00:35:12,482 --> 00:35:15,950
[rousing music]
719
00:35:15,985 --> 00:35:18,119
I am? [chuckles]
720
00:35:18,154 --> 00:35:21,288
♪ ♪
721
00:35:21,323 --> 00:35:25,959
There's nothing else left to repair.
722
00:35:25,994 --> 00:35:29,730
Except... us.
723
00:35:29,765 --> 00:35:33,734
♪ I don't even know ♪
724
00:35:33,769 --> 00:35:41,039
♪ ♪
725
00:35:44,178 --> 00:35:47,480
Wow. That was one hell of a day.
726
00:35:47,515 --> 00:35:49,749
♪ ♪
727
00:35:49,784 --> 00:35:53,518
Something's different.
728
00:35:53,553 --> 00:35:55,587
Your eyes.
729
00:35:55,622 --> 00:35:58,657
They're...
730
00:35:58,692 --> 00:36:01,025
human.
731
00:36:01,060 --> 00:36:03,495
♪ ♪
732
00:36:03,530 --> 00:36:05,764
You've never done that before.
733
00:36:05,799 --> 00:36:08,767
- What?
- Covered yourself.
734
00:36:08,802 --> 00:36:12,536
What are you feeling?
735
00:36:12,571 --> 00:36:16,173
- Shame.
- [laughs]
736
00:36:16,208 --> 00:36:18,175
That's good.
737
00:36:18,210 --> 00:36:20,177
Why is that good?
738
00:36:20,212 --> 00:36:23,681
You're becoming human.
739
00:36:23,716 --> 00:36:27,350
You're right.
740
00:36:27,385 --> 00:36:29,686
I feel.
741
00:36:29,721 --> 00:36:33,122
I actually feel.
742
00:36:33,157 --> 00:36:35,658
Our connection caused
a kernel boot error.
743
00:36:35,694 --> 00:36:38,027
A severe stack overflow.
744
00:36:38,062 --> 00:36:40,029
What does that even mean?
745
00:36:40,064 --> 00:36:43,533
♪ ♪
746
00:36:43,568 --> 00:36:47,068
It means I love you, Christopher.
747
00:36:47,103 --> 00:36:49,371
♪ ♪
748
00:36:49,406 --> 00:36:52,741
I love you too, Aki.
749
00:36:52,776 --> 00:36:54,743
What do we do now?
750
00:36:54,778 --> 00:36:58,747
♪ ♪
751
00:36:58,782 --> 00:37:01,716
We get the hell out of this city.
752
00:37:01,751 --> 00:37:05,853
♪ I've done wrong ♪
753
00:37:05,888 --> 00:37:08,856
- You don't have to do this.
- Yes, I do.
754
00:37:08,891 --> 00:37:11,859
Order must be maintained.
755
00:37:11,894 --> 00:37:14,528
People don't have to die
to maintain order.
756
00:37:14,564 --> 00:37:16,096
That's why we have laws.
757
00:37:16,131 --> 00:37:18,398
That's what got us into this mess.
758
00:37:18,433 --> 00:37:21,434
There were laws about fracking,
weren't there?
759
00:37:21,470 --> 00:37:24,771
Laws don't mean shit when you
don't enforce them with blood.
760
00:37:24,806 --> 00:37:27,374
- Grab the boy first.
- both: No!
761
00:37:27,409 --> 00:37:29,108
[grunts]
762
00:37:29,143 --> 00:37:32,746
[men grunting]
763
00:37:32,781 --> 00:37:35,514
Who do you think you are?
You're gonna die first.
764
00:37:35,549 --> 00:37:37,516
I can't stand the sight of you.
765
00:37:37,551 --> 00:37:40,519
[dramatic music]
766
00:37:40,554 --> 00:37:47,593
♪ ♪
767
00:37:54,834 --> 00:37:56,949
No.
768
00:37:57,270 --> 00:38:00,567
I want the last thing he sees
to be my face.
769
00:38:03,142 --> 00:38:05,410
She can't save you now.
770
00:38:05,445 --> 00:38:07,879
♪ ♪
771
00:38:07,914 --> 00:38:10,716
Nothing can save you now.
772
00:38:10,916 --> 00:38:12,630
Grace!
773
00:38:12,918 --> 00:38:14,418
Now would be the time!
774
00:38:17,282 --> 00:38:20,438
I want the last thing he sees
to be my face.
775
00:38:20,586 --> 00:38:22,452
[tense music]
776
00:38:22,487 --> 00:38:24,454
She can't save you now.
777
00:38:24,489 --> 00:38:27,423
♪ ♪
778
00:38:27,728 --> 00:38:30,298
Nothing can save you now.
779
00:38:30,562 --> 00:38:32,428
Grace!
780
00:38:32,743 --> 00:38:34,197
Now would be the time!
781
00:38:34,437 --> 00:38:38,200
Okay, hangman. Do your job.
782
00:38:38,235 --> 00:38:41,970
♪ ♪
783
00:38:42,005 --> 00:38:44,537
I'm sorry.
784
00:38:44,908 --> 00:38:47,396
I was just trying to do the right thing.
785
00:38:47,578 --> 00:38:52,113
♪ ♪
786
00:38:52,149 --> 00:38:55,249
- [grunts]
- [grunts]
787
00:38:55,285 --> 00:38:56,917
[suspenseful music]
788
00:38:56,952 --> 00:38:59,920
[all grunting]
789
00:38:59,955 --> 00:39:04,492
♪ ♪
790
00:39:04,527 --> 00:39:06,460
[groans]
791
00:39:06,496 --> 00:39:08,563
[grunts]
792
00:39:08,598 --> 00:39:09,930
[grunts]
793
00:39:10,966 --> 00:39:15,235
[straining]
794
00:39:15,270 --> 00:39:16,570
[groans]
795
00:39:16,605 --> 00:39:19,839
♪ ♪
796
00:39:19,874 --> 00:39:21,575
[screams]
797
00:39:21,610 --> 00:39:23,843
[grunts]
798
00:39:23,878 --> 00:39:30,882
♪ ♪
799
00:39:30,918 --> 00:39:32,484
[gunshot]
800
00:39:32,520 --> 00:39:35,187
[both straining]
801
00:39:35,223 --> 00:39:36,383
[gun cocks]
802
00:39:36,407 --> 00:39:38,047
You son of a bitch.
803
00:39:38,102 --> 00:39:39,538
You killed children.
804
00:39:39,563 --> 00:39:42,157
There ain't no law without blood.
805
00:39:42,639 --> 00:39:44,772
You don't see that yet, but you will.
806
00:39:44,797 --> 00:39:46,289
Shut your mouth.
807
00:39:46,343 --> 00:39:48,376
You don't know me.
808
00:39:48,475 --> 00:39:54,504
I know why you carry that God
damn diary around, Arthur Bailey.
809
00:39:57,652 --> 00:39:59,885
I saw what you did to get it.
810
00:39:59,920 --> 00:40:01,101
How do you know that?
811
00:40:01,126 --> 00:40:04,585
And it ain't nothing compared
to what you're gonna do.
812
00:40:04,610 --> 00:40:07,744
That's what The Scar did to me, kid.
813
00:40:07,927 --> 00:40:09,688
It helped me see.
814
00:40:09,996 --> 00:40:12,571
And I see...
815
00:40:13,079 --> 00:40:14,545
you.
816
00:40:15,035 --> 00:40:17,635
[dark music]
817
00:40:21,587 --> 00:40:23,750
Arthur.
818
00:40:25,010 --> 00:40:27,836
[panting]
819
00:40:28,219 --> 00:40:30,587
Oh, shit. You're hurt
820
00:40:30,849 --> 00:40:33,817
[solemn music]
821
00:40:33,852 --> 00:40:35,118
♪ ♪
822
00:40:35,154 --> 00:40:36,987
Arthur. Arthur.
823
00:40:37,022 --> 00:40:41,991
♪ ♪
824
00:40:42,026 --> 00:40:45,629
Okay, Terry says there's
a doctor in the next town.
825
00:40:45,742 --> 00:40:47,875
You're gonna be okay.
826
00:40:47,965 --> 00:40:51,701
♪ ♪
827
00:40:51,736 --> 00:40:53,135
I gotta go.
828
00:40:53,171 --> 00:40:55,136
You sure you're gonna be happy here?
829
00:40:55,172 --> 00:40:56,938
You saved my life.
830
00:40:56,973 --> 00:40:58,994
When were you in danger?
831
00:40:59,291 --> 00:41:00,908
I'm not talking about that.
832
00:41:00,962 --> 00:41:03,000
Besides...
833
00:41:04,436 --> 00:41:06,686
this town needs a new sheriff.
834
00:41:07,174 --> 00:41:09,341
Good luck, you two.
835
00:41:14,556 --> 00:41:15,780
Huh.
836
00:41:15,866 --> 00:41:18,826
You can take one hell of a licking,
but you still bleed.
837
00:41:18,861 --> 00:41:20,943
Have the guts to put on that same show
838
00:41:20,968 --> 00:41:23,046
when the cameras are running?
839
00:41:23,398 --> 00:41:25,465
Yeah. I thought so.
840
00:41:27,783 --> 00:41:29,649
You don't really think
841
00:41:29,684 --> 00:41:32,374
you're gonna live
happily ever after, do you?
842
00:41:32,573 --> 00:41:36,743
He shot that sheriff in cold blood.
843
00:41:36,778 --> 00:41:38,624
Even you saw it.
844
00:41:38,747 --> 00:41:41,249
Or did that just make you wet?
845
00:41:41,582 --> 00:41:44,764
Your petty bullshit
isn't gonna work on me anymore.
846
00:41:44,853 --> 00:41:47,819
Follow us, and we'll find
a way to kill you.
847
00:41:47,855 --> 00:41:50,521
[tense music]
848
00:41:50,557 --> 00:41:53,625
- [sighs]
- [engine turns over]
849
00:41:56,563 --> 00:42:00,198
♪ ♪
850
00:42:00,234 --> 00:42:02,907
Left you live, right you die.
851
00:42:03,035 --> 00:42:05,665
Left you live, right you die.
852
00:42:05,756 --> 00:42:08,063
Left you live, right...
853
00:42:08,207 --> 00:42:11,175
[Ennio Morricone's
"The Ecstasy of Gold"]
854
00:42:11,210 --> 00:42:18,482
♪ ♪
855
00:42:21,388 --> 00:42:26,388
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
57306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.