All language subtitles for Blood Drive S01E08 A Fistful of Blood-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,687 --> 00:00:04,896 [Ennio Morricone's "The Ecstasy of Gold"] _ 2 00:00:04,921 --> 00:00:10,369 ♪ ♪ 3 00:00:15,910 --> 00:00:17,877 [whip cracks] 4 00:00:17,912 --> 00:00:20,579 ♪ ♪ 5 00:00:20,614 --> 00:00:22,914 [engine revving] 6 00:00:22,949 --> 00:00:30,021 ♪ ♪ 7 00:00:32,959 --> 00:00:34,092 [whip cracks] 8 00:00:34,127 --> 00:00:38,896 ♪ ♪ 9 00:00:38,931 --> 00:00:41,045 You don't find it odd that we're the only racers 10 00:00:41,070 --> 00:00:42,154 on this road right now? 11 00:00:42,179 --> 00:00:43,695 Heart might be an evil corporation, 12 00:00:43,720 --> 00:00:46,195 but their tech is top notch. 13 00:00:46,220 --> 00:00:48,020 I feel like Slink is up to something. 14 00:00:48,055 --> 00:00:51,853 Like drugging up someone else's sister and making them go crazy? 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,594 I'm gonna kill you, master of mayhem. 16 00:00:54,619 --> 00:00:57,086 - Grace. - Sixth stage of grief. 17 00:00:57,121 --> 00:00:58,754 - Revenge. - Okay, there's no way 18 00:00:58,789 --> 00:01:00,422 for me to know what you're going through right now, 19 00:01:00,457 --> 00:01:04,180 but I need you to stay with me on this one, okay? 20 00:01:04,595 --> 00:01:07,562 [police siren wailing] 21 00:01:07,598 --> 00:01:09,765 That's the first cop car I've seen in ages. 22 00:01:09,800 --> 00:01:11,499 [tense music] 23 00:01:11,535 --> 00:01:13,167 Make sure your seatbelts are on. 24 00:01:13,203 --> 00:01:15,094 - I got this. - Perfect timing. 25 00:01:15,253 --> 00:01:17,386 We need fuel. 26 00:01:17,540 --> 00:01:20,608 [siren chirping] 27 00:01:20,643 --> 00:01:24,545 ♪ ♪ 28 00:01:25,648 --> 00:01:27,081 [engine shuts down] 29 00:01:28,629 --> 00:01:32,196 ♪ ♪ 30 00:01:32,221 --> 00:01:34,371 - [groans] - Relax, Barbie. 31 00:01:34,396 --> 00:01:35,692 - It's just a cop. - [car door closes] 32 00:01:35,717 --> 00:01:37,634 You speak the language. 33 00:01:37,659 --> 00:01:44,631 ♪ ♪ 34 00:01:44,666 --> 00:01:47,099 [spits] 35 00:01:47,135 --> 00:01:49,534 Afternoon. You folks in a hurry? 36 00:01:49,570 --> 00:01:51,203 Yeah, sorry, officer. 37 00:01:51,239 --> 00:01:53,372 We're just, uh, trying to make up some time 38 00:01:53,407 --> 00:01:54,923 in the back roads. 39 00:01:54,994 --> 00:01:56,593 Everything all right? 40 00:01:56,629 --> 00:01:57,962 Uh, yes, sir. 41 00:01:57,997 --> 00:01:59,530 Right as rain. 42 00:01:59,565 --> 00:02:03,203 Just, uh, been a long haul. 43 00:02:03,468 --> 00:02:05,953 And you, ma'am? You okay? 44 00:02:08,140 --> 00:02:10,674 Oh, yeah, I'm absolutely fine, sir. 45 00:02:10,709 --> 00:02:12,142 - Thanks. - Uh, you know, 46 00:02:12,177 --> 00:02:15,967 I have a lot of respect for the badge. 47 00:02:16,214 --> 00:02:17,513 Los Angeles. 48 00:02:17,549 --> 00:02:20,182 Damn shame what they did to that force. 49 00:02:20,217 --> 00:02:23,385 Turning them into a bunch of clock-punching civilians. 50 00:02:23,420 --> 00:02:26,103 You're a long way from Los Angeles. 51 00:02:26,390 --> 00:02:28,322 Where you headed? 52 00:02:29,081 --> 00:02:32,215 Uh, Red River. 53 00:02:32,329 --> 00:02:33,628 What's your business there? 54 00:02:33,664 --> 00:02:35,664 - We under arrest? - Not yet. 55 00:02:35,700 --> 00:02:38,132 But I clocked you at 92 per. 56 00:02:38,168 --> 00:02:40,168 Right, um, and like I said, 57 00:02:40,203 --> 00:02:44,305 - I'm so sorry, um... - I could use some help. 58 00:02:44,340 --> 00:02:46,040 - Police help. - Oh, we'd love to. 59 00:02:46,076 --> 00:02:47,709 But like you said, we're really in a rush. 60 00:02:47,744 --> 00:02:50,477 Young lady, there's only one road 61 00:02:50,513 --> 00:02:52,080 and it runs right through Red River 62 00:02:52,115 --> 00:02:53,480 and I'm the Sheriff of Red River. 63 00:02:53,516 --> 00:02:56,216 Things starting to add up yet? 64 00:02:56,251 --> 00:03:01,021 Yes, either we help you out or we don't pass. 65 00:03:01,056 --> 00:03:02,322 Straight up the road. 66 00:03:02,357 --> 00:03:04,157 Three more miles. 67 00:03:04,193 --> 00:03:07,160 There's a garage off to your right. 68 00:03:07,196 --> 00:03:08,661 Park there. 69 00:03:08,697 --> 00:03:13,032 ♪ ♪ 70 00:03:13,067 --> 00:03:15,367 Let's blow through. I'll do a little backup work. 71 00:03:15,402 --> 00:03:17,369 How long can it really take? 72 00:03:17,404 --> 00:03:19,671 ♪ ♪ 73 00:03:19,707 --> 00:03:22,574 Too much of a pussy to kill me yourself, Slink? 74 00:03:22,610 --> 00:03:24,343 Master of mayhem, my ass. 75 00:03:24,378 --> 00:03:27,030 More like masturbator of yourself. 76 00:03:27,215 --> 00:03:29,214 Who else is he supposed to masturbate? 77 00:03:29,249 --> 00:03:30,681 [engine turns over, revs] 78 00:03:30,717 --> 00:03:33,417 I am getting so sick of this race. 79 00:03:33,453 --> 00:03:35,586 [engine revving] 80 00:03:35,622 --> 00:03:38,589 [dramatic music] 81 00:03:38,625 --> 00:03:45,262 ♪ ♪ 82 00:03:46,232 --> 00:03:49,199 [rock music] 83 00:03:49,235 --> 00:03:52,060 ♪ ♪ 84 00:03:52,084 --> 00:03:56,421 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 85 00:04:10,488 --> 00:04:13,555 [mechanical whirring] 86 00:04:14,525 --> 00:04:16,826 [dark music] 87 00:04:16,861 --> 00:04:18,827 [electronic beeping] 88 00:04:18,862 --> 00:04:25,500 ♪ ♪ 89 00:04:25,535 --> 00:04:27,402 [man screaming] 90 00:04:27,437 --> 00:04:28,736 [indistinct chatter] 91 00:04:28,772 --> 00:04:35,777 ♪ ♪ 92 00:04:45,454 --> 00:04:47,754 [distant clattering] 93 00:04:47,790 --> 00:04:50,757 [tense music] 94 00:04:50,793 --> 00:04:54,760 [door closing] 95 00:04:54,796 --> 00:04:59,833 ♪ ♪ 96 00:04:59,868 --> 00:05:02,836 [tense western music] 97 00:05:02,871 --> 00:05:10,142 ♪ ♪ 98 00:05:17,351 --> 00:05:19,484 I wonder why they don't let cars in. 99 00:05:19,519 --> 00:05:22,454 Maybe it's cause they've heard that some cars eat people. 100 00:05:22,489 --> 00:05:24,489 - [mechanical whirring] - Ow. 101 00:05:24,524 --> 00:05:26,391 Did you feel that? 102 00:05:26,426 --> 00:05:29,460 - EMP. - That's electromagnetic pulse. 103 00:05:29,495 --> 00:05:31,462 It disables anything with an electric charge. 104 00:05:31,497 --> 00:05:33,164 That's right. 105 00:05:33,199 --> 00:05:35,699 Sheriff Leon has me run an EMP device at all times. 106 00:05:35,735 --> 00:05:37,634 Creates a barrier around the town. 107 00:05:37,670 --> 00:05:39,203 There's no power allowed in Red River. 108 00:05:39,239 --> 00:05:42,340 Cars end up just stalling out. 109 00:05:42,375 --> 00:05:44,507 Not sure why it did that to your necks, though. 110 00:05:47,445 --> 00:05:50,513 What is it, MacGyver? 111 00:05:50,548 --> 00:05:51,514 Brain bombs. 112 00:05:51,549 --> 00:05:57,220 - [blade slicing] - [grunts] 113 00:05:57,256 --> 00:05:58,821 Never seen tech like this. 114 00:05:58,857 --> 00:06:00,323 Hey, be careful with those. 115 00:06:00,359 --> 00:06:01,924 If they power back up, they can explode. 116 00:06:01,959 --> 00:06:04,659 These things are right against your spine. 117 00:06:04,695 --> 00:06:05,928 Who did this to you? 118 00:06:05,963 --> 00:06:08,497 Someone you don't wanna know. 119 00:06:08,532 --> 00:06:11,233 No way. 120 00:06:11,269 --> 00:06:13,668 You've gotta be kidding me. 121 00:06:15,539 --> 00:06:17,706 My God, do you know what this is? 122 00:06:17,741 --> 00:06:20,608 This is a New Fusion. 123 00:06:20,643 --> 00:06:23,378 This is a beta of a nuclear-powered sedan. 124 00:06:23,413 --> 00:06:25,346 They only made 12. 125 00:06:25,382 --> 00:06:27,448 Oh, wowzers. 126 00:06:27,483 --> 00:06:30,451 - Wowzers? - What's so special about it? 127 00:06:30,486 --> 00:06:32,720 Gets a million miles to the charge. 128 00:06:32,755 --> 00:06:35,255 A million? To one charge? 129 00:06:35,291 --> 00:06:36,523 It only takes one charge. 130 00:06:36,558 --> 00:06:38,225 It's nuclear-powered. 131 00:06:38,260 --> 00:06:39,526 Do you know, Terry, I've been looking 132 00:06:39,561 --> 00:06:40,560 for one of these for a long time. 133 00:06:40,595 --> 00:06:41,861 So why didn't you sell it? 134 00:06:41,897 --> 00:06:44,398 It's gotta be worth a fortune. 135 00:06:44,433 --> 00:06:45,865 This vehicle is a once-in-a-lifetime 136 00:06:45,901 --> 00:06:48,635 sort of thing, you don't sell it. 137 00:06:48,670 --> 00:06:49,769 You admire it. 138 00:06:49,805 --> 00:06:51,871 [vehicle approaches, parks] 139 00:06:51,907 --> 00:06:54,873 [dramatic music] 140 00:06:54,909 --> 00:06:56,542 ♪ ♪ 141 00:06:56,577 --> 00:06:57,944 - Hey, there. - You girls done 142 00:06:57,979 --> 00:07:01,213 kissing each other? 143 00:07:01,249 --> 00:07:03,749 - Town's this way. - Hey, if it's okay 144 00:07:03,784 --> 00:07:05,651 with you guys, I think I'm gonna stay here 145 00:07:05,686 --> 00:07:07,553 and see if I can make myself useful. 146 00:07:07,588 --> 00:07:09,720 I like you, lady. 147 00:07:09,756 --> 00:07:12,924 Being useful is the best thing you can be. 148 00:07:12,960 --> 00:07:14,592 Let's go. 149 00:07:14,627 --> 00:07:17,262 It started with The Scar. 150 00:07:17,297 --> 00:07:21,266 That God damn rip created all kinds of horrible shit. 151 00:07:21,301 --> 00:07:24,235 People got sick, went crazy. 152 00:07:24,271 --> 00:07:27,904 Took me a while. I finally figured it out. 153 00:07:27,940 --> 00:07:29,440 We were getting our electricity 154 00:07:29,475 --> 00:07:31,008 from the Worktel power grid, 155 00:07:31,043 --> 00:07:33,844 part of which hung over The Scar. 156 00:07:33,879 --> 00:07:36,913 Whatever evil was seeping out of that wound, 157 00:07:36,949 --> 00:07:38,915 was getting to us through the power lines. 158 00:07:38,951 --> 00:07:40,284 What do you mean, evil? 159 00:07:40,319 --> 00:07:41,518 I cut the lines. 160 00:07:41,553 --> 00:07:43,252 Thought that would solve it. 161 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 But the sickness was already here. 162 00:07:45,457 --> 00:07:47,423 - So what do you need from us? - Well, the sickness 163 00:07:47,459 --> 00:07:48,858 got into some of the townsfolk, 164 00:07:48,893 --> 00:07:51,027 twisted them up inside. 165 00:07:51,062 --> 00:07:53,429 Started using electricity as a weapon. 166 00:07:53,465 --> 00:07:55,931 Cattle prods, Tasers. 167 00:07:55,967 --> 00:08:00,435 Only way to stop them was to fire up a juice killer. 168 00:08:00,471 --> 00:08:03,038 Ain't got no juice, they ain't a threat no more. 169 00:08:03,073 --> 00:08:05,773 So you have a pretty solid way of keeping them out. 170 00:08:05,809 --> 00:08:10,045 - What's the problem? - They're more of them now. 171 00:08:10,080 --> 00:08:11,813 And I'm hearing they're fixing to come back 172 00:08:11,848 --> 00:08:13,615 and finish what they started. 173 00:08:13,650 --> 00:08:15,783 But they don't know your face. 174 00:08:15,819 --> 00:08:17,818 Now, you could sneak into their camp, 175 00:08:17,853 --> 00:08:19,053 shut down their power source, 176 00:08:19,088 --> 00:08:21,022 then I could stop them for good. 177 00:08:21,057 --> 00:08:23,357 Undercover work. 178 00:08:23,393 --> 00:08:24,858 You up for it? 179 00:08:24,894 --> 00:08:26,860 Do I really have a choice? 180 00:08:29,732 --> 00:08:32,633 You're welcome to get cleaned up at the hotel. 181 00:08:32,668 --> 00:08:35,035 I'll meet you at the police station in an hour. 182 00:08:35,070 --> 00:08:38,338 ♪ ♪ 183 00:08:52,453 --> 00:08:53,885 Enjoy. 184 00:08:53,921 --> 00:08:55,454 Thank you. 185 00:09:01,529 --> 00:09:02,994 I can get used to this. 186 00:09:03,030 --> 00:09:04,430 Maybe stay here a while. 187 00:09:04,465 --> 00:09:06,898 Sure beats the inside of a Camaro. 188 00:09:13,540 --> 00:09:16,507 [ominous music] 189 00:09:16,543 --> 00:09:18,509 ♪ ♪ 190 00:09:18,545 --> 00:09:21,011 Get off! 191 00:09:21,047 --> 00:09:22,012 Aah! 192 00:09:22,048 --> 00:09:25,015 Karma's dead. 193 00:09:25,051 --> 00:09:27,717 All I know is she fought like a warrior. 194 00:09:27,752 --> 00:09:28,718 [grunting] 195 00:09:28,753 --> 00:09:30,853 Grace! 196 00:09:31,823 --> 00:09:33,856 [sighs] 197 00:09:33,892 --> 00:09:37,860 - Barbie? - Yes? 198 00:09:37,896 --> 00:09:41,531 Why don't you come in here a minute? 199 00:09:41,567 --> 00:09:44,633 I can hear you fine from out here. 200 00:09:44,668 --> 00:09:47,403 Come on, we've already crossed that threshold. 201 00:10:00,450 --> 00:10:03,951 Wanna cross it again? 202 00:10:03,987 --> 00:10:07,622 You can't fuck the pain away. 203 00:10:09,493 --> 00:10:11,726 No harm in trying. 204 00:10:11,761 --> 00:10:14,562 Plus, I feel free. 205 00:10:14,598 --> 00:10:16,130 And I like it. 206 00:10:16,165 --> 00:10:18,965 [sultry music] 207 00:10:19,001 --> 00:10:20,567 And I'm horny. 208 00:10:20,603 --> 00:10:23,937 [chuckles] 209 00:10:23,972 --> 00:10:25,172 Grace. 210 00:10:25,207 --> 00:10:26,906 Yeah? 211 00:10:26,942 --> 00:10:33,912 ♪ ♪ 212 00:10:33,948 --> 00:10:36,449 - I like you. - You do? 213 00:10:36,484 --> 00:10:38,518 - I do. - Mm-hmm. 214 00:10:38,553 --> 00:10:41,521 - But... - But what? 215 00:10:41,556 --> 00:10:44,123 ♪ ♪ 216 00:10:44,159 --> 00:10:48,661 If sex is your drug of choice, 217 00:10:48,696 --> 00:10:51,763 I don't wanna be your fix. 218 00:10:53,667 --> 00:10:55,800 Why do you always have to overthink everything, 219 00:10:55,835 --> 00:10:57,669 Arthur Bailey? 220 00:10:57,704 --> 00:11:00,872 Sometimes it's fun to just... 221 00:11:00,907 --> 00:11:02,807 act. 222 00:11:03,910 --> 00:11:10,981 ♪ ♪ 223 00:11:12,985 --> 00:11:14,084 [door shuts] 224 00:11:19,158 --> 00:11:21,192 Suit yourself. 225 00:11:23,162 --> 00:11:26,128 [dramatic music] 226 00:11:26,164 --> 00:11:33,203 ♪ ♪ 227 00:11:42,246 --> 00:11:44,213 What he hell? 228 00:11:44,248 --> 00:11:49,218 ♪ ♪ 229 00:11:49,253 --> 00:11:51,220 [metal clanging] 230 00:11:51,255 --> 00:11:52,754 Wait! 231 00:11:52,789 --> 00:11:53,988 What happened here? 232 00:11:54,024 --> 00:11:59,560 ♪ ♪ 233 00:12:01,130 --> 00:12:05,233 Been living in Red River for... ten years. 234 00:12:05,268 --> 00:12:07,835 My partner and I moved here to get away from it all, 235 00:12:07,870 --> 00:12:11,539 but then The Scar happened, and... 236 00:12:11,574 --> 00:12:14,074 - Things got weird? - Yeah. 237 00:12:14,110 --> 00:12:16,576 Can you give me a 9/16? 238 00:12:19,147 --> 00:12:21,848 Yeah, sure. 239 00:12:21,883 --> 00:12:23,850 Here. 240 00:12:23,885 --> 00:12:25,518 So what happened to your friend, anyway? 241 00:12:25,554 --> 00:12:27,887 Split or died. 242 00:12:27,922 --> 00:12:29,889 Not sure which. Doesn't matter, I guess. 243 00:12:29,924 --> 00:12:32,191 I'm alone. 244 00:12:32,227 --> 00:12:34,727 Being alone's not too bad, I guess. 245 00:12:34,762 --> 00:12:37,596 Gives me time to tinker with my babies. 246 00:12:37,632 --> 00:12:40,532 - [laughs] - Not too proud to say it. 247 00:12:40,568 --> 00:12:42,635 Not a lot of people like me. 248 00:12:42,670 --> 00:12:46,037 Think I'm weird for some reason. 249 00:12:46,073 --> 00:12:47,273 [sighs] 250 00:12:47,308 --> 00:12:49,574 So who cares? 251 00:12:49,609 --> 00:12:53,110 I'm gonna be alone, I might as well be alone here. 252 00:12:53,146 --> 00:12:55,280 Yeah... 253 00:12:55,315 --> 00:12:57,982 I'm alone, too. 254 00:12:58,017 --> 00:13:00,985 [mariachi music] 255 00:13:01,020 --> 00:13:04,822 ♪ ♪ 256 00:13:04,857 --> 00:13:07,324 Whiskey. Any brand. 257 00:13:07,359 --> 00:13:09,159 We don't serve any alcohol here. 258 00:13:09,194 --> 00:13:11,628 The sheriff won't allow it. 259 00:13:11,664 --> 00:13:13,029 So what the hell do you serve? 260 00:13:13,064 --> 00:13:14,264 Espresso. 261 00:13:14,300 --> 00:13:15,999 You read the sign, right? 262 00:13:16,034 --> 00:13:18,168 - Just espresso? - Just espresso. 263 00:13:18,203 --> 00:13:20,136 Unwashed Ethiopian peaberry. 264 00:13:20,172 --> 00:13:24,674 Fire cracked and sun soaked for exactly 37 hours. 265 00:13:24,709 --> 00:13:26,041 Wait, what? Oh, sorry. 266 00:13:26,076 --> 00:13:28,344 You lost me when you said no fuckin' whiskey. 267 00:13:28,379 --> 00:13:30,045 Care to repeat it? 268 00:13:30,080 --> 00:13:33,115 - Unwashed Ethiopian peaberry... - Rhetorical. 269 00:13:33,150 --> 00:13:37,119 ♪ ♪ 270 00:13:37,154 --> 00:13:39,689 I hear you wanna kill me. 271 00:13:39,724 --> 00:13:42,691 [dramatic music] 272 00:13:42,726 --> 00:13:43,958 You're gonna sit down 273 00:13:43,993 --> 00:13:45,627 and watch me drink this whiskey 274 00:13:45,662 --> 00:13:48,630 until the bottle's empty. 275 00:13:48,665 --> 00:13:51,633 Then you die. 276 00:13:51,668 --> 00:13:53,368 That's my girl. 277 00:13:56,924 --> 00:14:00,275 [indistinct chatter] 278 00:14:02,165 --> 00:14:03,595 You're late. 279 00:14:06,167 --> 00:14:09,401 Here's the rebel power station. 280 00:14:10,050 --> 00:14:11,149 Defenses? 281 00:14:11,174 --> 00:14:12,876 Electrified fencing all around it. 282 00:14:12,901 --> 00:14:14,946 We won't get close enough to strike 283 00:14:14,971 --> 00:14:16,237 while they still have juice. 284 00:14:16,272 --> 00:14:19,907 Put those on... they'll kill you if they see they uniform. 285 00:14:19,942 --> 00:14:23,877 We send you to the front gate with a power pack. 286 00:14:23,913 --> 00:14:25,346 You need a charge. 287 00:14:25,381 --> 00:14:29,216 Use your city boy charm. Get 'em to let you in. 288 00:14:29,251 --> 00:14:30,883 What do I do once I get inside? 289 00:14:30,919 --> 00:14:33,720 Hook up your pack. That'll shut down their power. 290 00:14:33,755 --> 00:14:37,090 Defenses go dark, we go in. 291 00:14:37,126 --> 00:14:40,193 [indistinct chatter] 292 00:14:41,863 --> 00:14:44,230 You're gonna arrest them, right? 293 00:14:44,265 --> 00:14:46,232 That's up to them. 294 00:14:46,267 --> 00:14:50,035 [mariachi music] 295 00:14:50,070 --> 00:14:52,771 Right on cue. 296 00:14:52,806 --> 00:14:55,174 - I need your help. - Of course you do. 297 00:14:55,209 --> 00:14:58,110 I'm a little busy here, Arthur. 298 00:14:58,456 --> 00:15:01,255 I'm not sure the Sheriff is playing us card up. 299 00:15:01,290 --> 00:15:03,979 Yeah? He's probably not. 300 00:15:04,327 --> 00:15:06,503 No one is. 301 00:15:07,273 --> 00:15:10,968 It's feeling like a two man job. 302 00:15:11,132 --> 00:15:13,400 I can't help you, Barbie. 303 00:15:13,536 --> 00:15:17,204 You see, Slink and I have some unfinished business. 304 00:15:19,407 --> 00:15:22,308 Saddle up, boys! Let's ride out! 305 00:15:23,745 --> 00:15:26,112 He really is a handsome devil, isn't he? 306 00:15:26,147 --> 00:15:27,547 Mm. 307 00:15:27,583 --> 00:15:30,550 [dark music] 308 00:15:30,586 --> 00:15:35,253 ♪ ♪ 309 00:15:35,289 --> 00:15:37,089 Police bought the shit when they sold our contracts 310 00:15:37,124 --> 00:15:39,558 to a private company. 311 00:15:39,594 --> 00:15:42,695 - We used to be cops, remember? - We still are. 312 00:15:42,730 --> 00:15:45,063 - We're still the good guys. - People are afraid. 313 00:15:45,099 --> 00:15:47,099 Good, fear keeps them in line. 314 00:15:47,134 --> 00:15:49,101 [phone ringing] 315 00:15:49,136 --> 00:15:52,704 - [dial tone humming] - [phone ringing] 316 00:15:52,739 --> 00:15:56,440 ♪ ♪ 317 00:15:56,476 --> 00:15:58,576 I need help. Please help me. 318 00:15:58,612 --> 00:16:00,244 Calm down, ma'am. Tell me where you are. 319 00:16:00,279 --> 00:16:02,246 - [growling] - Aah, they're coming! 320 00:16:02,281 --> 00:16:04,081 - They're gonna eat me. - [growling, screaming] 321 00:16:04,117 --> 00:16:06,083 [door opens] 322 00:16:06,119 --> 00:16:08,085 [indistinct chatter] 323 00:16:08,121 --> 00:16:11,087 [tense music] 324 00:16:11,123 --> 00:16:13,724 ♪ ♪ 325 00:16:13,759 --> 00:16:15,425 [beeping] 326 00:16:19,297 --> 00:16:22,265 [suspenseful music] 327 00:16:22,300 --> 00:16:24,267 ♪ ♪ 328 00:16:24,302 --> 00:16:25,768 [electricity surging] 329 00:16:25,803 --> 00:16:28,771 [militaristic music] 330 00:16:28,806 --> 00:16:36,045 ♪ ♪ 331 00:16:41,152 --> 00:16:43,418 Don't know you, stranger. 332 00:16:43,453 --> 00:16:45,486 I'm not from here and I'm not staying. 333 00:16:45,522 --> 00:16:48,089 I'm from the west, trying to get past The Scar. 334 00:16:48,124 --> 00:16:49,991 How'd you get through Red River? 335 00:16:50,027 --> 00:16:53,494 I didn't. Left my car at a garage. 336 00:16:53,530 --> 00:16:55,263 I need to charge my power pack. 337 00:16:55,289 --> 00:16:58,800 Person there said this is the only place with juice for 100 miles. 338 00:16:58,835 --> 00:17:01,268 We don't trade with people we don't know. 339 00:17:01,303 --> 00:17:04,504 I've got water. 340 00:17:04,540 --> 00:17:06,807 Distilled from the Pacific Northwest. 341 00:17:09,511 --> 00:17:11,445 How much power do you need? 342 00:17:16,851 --> 00:17:19,052 Then you move on? 343 00:17:19,087 --> 00:17:22,221 Then I move on. 344 00:17:22,256 --> 00:17:25,191 So why don't you trade with Red River? 345 00:17:25,226 --> 00:17:27,026 They don't have any electricity at all. 346 00:17:27,062 --> 00:17:29,829 Are you trading or asking questions? 347 00:17:29,864 --> 00:17:31,130 Just curious. 348 00:17:31,165 --> 00:17:33,032 [children laughing] 349 00:17:33,068 --> 00:17:35,333 We don't care for Red River folks. 350 00:17:35,368 --> 00:17:39,204 Least of all, Sheriff Leon. 351 00:17:39,239 --> 00:17:41,740 Where'd you say you're from again? 352 00:17:41,775 --> 00:17:44,142 I didn't. 353 00:17:44,177 --> 00:17:46,745 I'm from the California Territory. 354 00:17:46,780 --> 00:17:49,715 What do you do for work? 355 00:17:49,750 --> 00:17:53,084 I was a mailman. 356 00:17:53,119 --> 00:17:56,487 Yeah. That seems right. 357 00:17:56,522 --> 00:17:59,356 This way. Come on. 358 00:17:59,391 --> 00:18:00,791 [indistinct TV chatter] 359 00:18:04,396 --> 00:18:07,364 [dramatic music playing on TV] 360 00:18:07,399 --> 00:18:14,470 ♪ ♪ 361 00:18:22,480 --> 00:18:24,413 [electricity surges] 362 00:18:27,096 --> 00:18:29,775 So what happened between you and Sheriff Leon? 363 00:18:31,923 --> 00:18:34,126 Soon as you're full, you're gone. 364 00:18:34,445 --> 00:18:35,590 [electricity surging] 365 00:18:35,626 --> 00:18:38,093 [machinery humming] 366 00:18:38,129 --> 00:18:40,228 [electricity sparking] 367 00:18:40,264 --> 00:18:43,230 [dramatic music] 368 00:18:43,266 --> 00:18:45,900 ♪ ♪ 369 00:18:45,935 --> 00:18:48,202 [coughing] 370 00:18:48,237 --> 00:18:50,872 You killed us! 371 00:18:50,907 --> 00:18:52,774 ♪ ♪ 372 00:18:52,809 --> 00:18:54,608 [men grunting] 373 00:18:54,644 --> 00:18:58,612 ♪ ♪ 374 00:18:58,648 --> 00:19:00,313 [grunts] 375 00:19:00,348 --> 00:19:03,717 ♪ ♪ 376 00:19:03,752 --> 00:19:06,437 Pick him up. Get him back to town. 377 00:19:06,605 --> 00:19:08,272 All right, you've got the upper hand. 378 00:19:08,323 --> 00:19:10,045 Now why don't we just pull some wire back to Red River 379 00:19:10,070 --> 00:19:13,195 - and turn the power back on? - After the trial. 380 00:19:13,829 --> 00:19:16,461 Tell your men to take it easy. These are families. 381 00:19:16,497 --> 00:19:20,132 He's right. Don't rough 'em up too much. 382 00:19:20,168 --> 00:19:24,101 We want them to be awake when their necks snap. 383 00:19:24,505 --> 00:19:27,472 Time to build the gallows, boys. 384 00:19:27,508 --> 00:19:29,742 ♪ ♪ 385 00:19:32,698 --> 00:19:36,016 Seems like you already know how the trial's gonna end, Sheriff. 386 00:19:36,158 --> 00:19:38,688 Punishment has to fit the crime. 387 00:19:39,276 --> 00:19:41,475 They haven't been convicted of a crime yet. 388 00:19:41,500 --> 00:19:43,303 You made it sound like these people were monsters, 389 00:19:43,328 --> 00:19:45,727 but they barely even fought back. 390 00:19:46,573 --> 00:19:48,407 Talk to me. 391 00:19:48,508 --> 00:19:50,341 You're not a cop. 392 00:19:50,377 --> 00:19:53,450 You're barely half a man and I'm done with you. 393 00:19:53,475 --> 00:19:56,510 Now you shut your hole and shove off, pretty boy. 394 00:19:56,545 --> 00:20:00,513 Unless you want a turn at the end of a rope. 395 00:20:00,548 --> 00:20:04,184 [indistinct shouting] 396 00:20:04,219 --> 00:20:07,187 [tense music] 397 00:20:07,222 --> 00:20:14,293 ♪ ♪ 398 00:20:23,403 --> 00:20:25,537 - [groans] - Look what I found. 399 00:20:25,572 --> 00:20:26,872 A cunt cop. 400 00:20:26,907 --> 00:20:28,340 Fellas, I don't want any trouble. 401 00:20:28,375 --> 00:20:29,574 [grunts] 402 00:20:29,609 --> 00:20:32,910 - Trouble is what you found. - As an employee of ContraCrime, 403 00:20:32,946 --> 00:20:34,879 I'll be forced to place you under arrest. 404 00:20:34,914 --> 00:20:37,315 [laughter] 405 00:20:37,350 --> 00:20:39,550 ContraCrime is dead, dumbass. 406 00:20:39,585 --> 00:20:41,418 There ain't no laws no more. 407 00:20:41,454 --> 00:20:42,887 What the hell are you talking about? 408 00:20:42,922 --> 00:20:43,955 Where is everybody? 409 00:20:43,990 --> 00:20:45,589 They split, 410 00:20:45,624 --> 00:20:47,858 like your head's gonna be. 411 00:20:47,893 --> 00:20:49,559 That's not true. 412 00:20:49,594 --> 00:20:51,294 I'm not gonna lie, 413 00:20:51,330 --> 00:20:53,763 tearing this city apart was fun as hell. 414 00:20:53,798 --> 00:20:56,867 But now, it runs in those fracking tubes. 415 00:20:56,902 --> 00:21:00,270 And there's no one left to play with. 416 00:21:00,305 --> 00:21:01,804 Until now. 417 00:21:01,840 --> 00:21:03,974 This is gonna hurt a lot! 418 00:21:04,009 --> 00:21:05,040 [mechanical whirring] 419 00:21:05,076 --> 00:21:06,342 [wet thud] 420 00:21:11,349 --> 00:21:13,315 You okay, bro? 421 00:21:13,351 --> 00:21:14,449 Yo, you okay? 422 00:21:14,485 --> 00:21:15,650 Aah! 423 00:21:15,686 --> 00:21:18,653 - [groaning painfully] - [men shouting] 424 00:21:18,689 --> 00:21:21,656 [dark music] 425 00:21:21,692 --> 00:21:28,763 ♪ ♪ 426 00:21:36,773 --> 00:21:40,507 I see you've engaged your retinal security protocol. 427 00:21:40,542 --> 00:21:41,841 What's happening to me? 428 00:21:41,877 --> 00:21:44,544 - You're becoming. - Becoming what? 429 00:21:48,517 --> 00:21:51,451 I don't wanna hurt you. 430 00:21:51,486 --> 00:21:55,088 Christopher, I wasn't programmed with any emotions. 431 00:21:55,124 --> 00:21:57,523 Only to mimic them when it was needed. 432 00:21:57,558 --> 00:22:00,592 But when you told me you... 433 00:22:00,628 --> 00:22:03,129 loved me... 434 00:22:03,164 --> 00:22:04,830 something happened. 435 00:22:04,865 --> 00:22:06,966 When you left this morning, I missed your presence, 436 00:22:07,001 --> 00:22:09,501 your warmth. 437 00:22:09,537 --> 00:22:11,804 I missed you. 438 00:22:11,839 --> 00:22:15,974 I didn't even understand what that phrase meant until now. 439 00:22:16,009 --> 00:22:19,510 I don't know how to explain what I feel. 440 00:22:19,546 --> 00:22:22,613 But I think the human word for it is... 441 00:22:26,186 --> 00:22:27,618 Love. 442 00:22:27,654 --> 00:22:31,121 Ah. Is this one of your tricks? 443 00:22:31,157 --> 00:22:34,124 [sentimental music] 444 00:22:34,160 --> 00:22:41,432 ♪ ♪ 445 00:22:43,769 --> 00:22:46,803 No. 446 00:22:46,839 --> 00:22:50,406 I'm here for you. 447 00:22:50,442 --> 00:22:51,707 I'll take care of you. 448 00:22:51,742 --> 00:22:53,409 [hip-hop music] 449 00:22:53,445 --> 00:22:56,879 ♪ Ooh, whee ♪ 450 00:22:56,914 --> 00:22:58,481 ♪ Mama raised me a hustler ♪ 451 00:22:58,516 --> 00:22:59,983 ♪ Turn people to customers ♪ 452 00:23:00,018 --> 00:23:01,717 ♪ Ain't no love in these streets ♪ 453 00:23:01,752 --> 00:23:02,885 ♪ Your best friend don't trust you ♪ 454 00:23:02,920 --> 00:23:04,186 ♪ Keep your enemies close ♪ 455 00:23:04,221 --> 00:23:05,553 ♪ Only when you're provoked ♪ 456 00:23:05,589 --> 00:23:07,022 ♪ Clap back all facts, kid ♪ 457 00:23:07,057 --> 00:23:08,490 ♪ And dreams and hopes ♪ 458 00:23:08,525 --> 00:23:09,724 ♪ I'm a savage, I see it ♪ 459 00:23:09,759 --> 00:23:11,559 ♪ I gotta have it ♪ 460 00:23:11,595 --> 00:23:12,727 ♪ Teach these young boys ♪ the difference ♪ 461 00:23:12,762 --> 00:23:14,429 ♪ Between lettuce and cabbage ♪ 462 00:23:14,465 --> 00:23:15,998 ♪ These young boys don't learn ♪ 463 00:23:16,033 --> 00:23:17,899 ♪ Till they finally get burned ♪ 464 00:23:17,934 --> 00:23:19,534 ♪ Easy come, easy go till that butter is churned ♪ 465 00:23:19,569 --> 00:23:21,068 ♪ So, boy, get out your feelings ♪ 466 00:23:21,104 --> 00:23:22,736 - [moans] - ♪ Stack cake to the ceiling ♪ 467 00:23:22,771 --> 00:23:23,804 ♪ If you play your cards right ♪ 468 00:23:23,839 --> 00:23:25,506 ♪ When you foiling, you chilling ♪ 469 00:23:25,541 --> 00:23:26,707 ♪ Learn to swallow your pride ♪ 470 00:23:26,742 --> 00:23:27,841 ♪ Before them crews collide ♪ 471 00:23:27,877 --> 00:23:29,610 ♪ It's bad business ♪ 472 00:23:29,645 --> 00:23:30,744 ♪ Put all the petty beefs to the side ♪ 473 00:23:30,779 --> 00:23:32,113 [moans] 474 00:23:32,148 --> 00:23:33,514 ♪ And your head to the grind ♪ 475 00:23:33,549 --> 00:23:34,748 ♪ Play chess, not checkers ♪ 476 00:23:34,783 --> 00:23:35,916 ♪ And keep your eyes wide ♪ 477 00:23:35,951 --> 00:23:37,418 ♪ I know the haters is out ♪ 478 00:23:37,453 --> 00:23:39,019 [moans] 479 00:23:39,054 --> 00:23:40,020 ♪ Means you're doing something right ♪ 480 00:23:40,055 --> 00:23:41,754 [inhales deeply] 481 00:23:41,789 --> 00:23:44,090 ♪ Gonna hustle till the day I die ♪ 482 00:23:45,260 --> 00:23:47,027 Hey, Grace, you need any help? 483 00:23:47,062 --> 00:23:50,030 - Nope. - Well, I do... bad. 484 00:23:50,065 --> 00:23:53,799 Officer Bailey, will you very kindly fuck off! 485 00:23:53,835 --> 00:23:55,767 Look, this town isn't so great. 486 00:23:55,802 --> 00:23:58,137 The Sheriff is a sociopath and I just helped him 487 00:23:58,172 --> 00:24:00,472 grab up a bunch of innocent people whose only crime 488 00:24:00,508 --> 00:24:01,706 was trying to be free. 489 00:24:01,742 --> 00:24:03,208 No can do, Barbie. 490 00:24:03,244 --> 00:24:04,943 You're on your own. 491 00:24:04,978 --> 00:24:07,112 He's gonna kill a kid, Grace. 492 00:24:07,148 --> 00:24:09,614 Please. What if this was Karma? 493 00:24:09,650 --> 00:24:12,116 Karma's dead. Okay? 494 00:24:12,152 --> 00:24:15,486 So you go fight your own demons. 495 00:24:15,522 --> 00:24:19,123 I'll fight mine. 496 00:24:19,159 --> 00:24:20,758 I... 497 00:24:23,029 --> 00:24:24,828 Can't let you do this, Sheriff. 498 00:24:24,864 --> 00:24:26,630 I ain't asking you. 499 00:24:26,666 --> 00:24:28,066 You know this isn't right. 500 00:24:28,101 --> 00:24:30,733 I ain't taking life advice from a tin star. 501 00:24:30,769 --> 00:24:35,972 Out here, justice is in the hand of the man holding the gun. 502 00:24:36,007 --> 00:24:37,807 And it's swift. 503 00:24:37,842 --> 00:24:40,077 [dramatic music] 504 00:24:40,112 --> 00:24:42,079 You would shoot an unarmed cop? 505 00:24:42,114 --> 00:24:43,613 You ain't a cop. 506 00:24:43,648 --> 00:24:47,483 You're just some asshole in a costume. 507 00:24:47,518 --> 00:24:50,486 Tell the hangman, grab another rope. 508 00:24:50,521 --> 00:24:52,488 We got one more coming. 509 00:24:52,523 --> 00:24:54,190 - [both grunting] - Come on, come on. 510 00:24:54,225 --> 00:24:55,558 ♪ ♪ 511 00:24:59,011 --> 00:25:00,927 Unwashed Ethiopian peaberry. 512 00:25:01,029 --> 00:25:03,481 Fire cracked and sun soaked 513 00:25:03,622 --> 00:25:05,431 for exactly 37 hours. 514 00:25:05,467 --> 00:25:06,866 Wait, what? Oh, sorry. 515 00:25:06,902 --> 00:25:10,811 You lost me when you said no fuckin' whiskey. 516 00:25:12,974 --> 00:25:15,257 I hear you wanna kill me. 517 00:25:15,643 --> 00:25:18,543 You're gonna sit down and watch me drink this whiskey 518 00:25:18,579 --> 00:25:20,779 until the bottle's empty. 519 00:25:20,815 --> 00:25:22,693 Then you die. 520 00:25:22,917 --> 00:25:25,083 That's my girl. 521 00:25:36,696 --> 00:25:38,630 My dear, if I was going to poison you, 522 00:25:38,665 --> 00:25:41,499 I wouldn't waste it with good whiskey. 523 00:25:43,569 --> 00:25:45,169 Ah! 524 00:25:45,204 --> 00:25:47,738 I have to say, when I recruited you, 525 00:25:47,773 --> 00:25:51,642 I had no idea you'd be this good. 526 00:25:51,677 --> 00:25:54,645 So disappointed to see that 527 00:25:54,680 --> 00:25:57,213 my hand-picked battle bitch 528 00:25:57,249 --> 00:25:59,082 has gone all domestic. 529 00:25:59,118 --> 00:26:00,984 You didn't recruit me. 530 00:26:01,020 --> 00:26:02,918 You manipulated and lied to me. 531 00:26:02,954 --> 00:26:05,888 Potatoes, potahtos. 532 00:26:05,923 --> 00:26:08,557 You really think this is gonna end well for you, huh? 533 00:26:08,584 --> 00:26:10,277 It always has. 534 00:26:10,301 --> 00:26:11,895 [pours drink] 535 00:26:11,896 --> 00:26:15,264 Did I ever tell you how I started the Blood Drive? 536 00:26:15,299 --> 00:26:16,565 It's a funny story. 537 00:26:16,600 --> 00:26:20,568 Well, not funny-funny, but funny. 538 00:26:20,603 --> 00:26:23,571 You don't know who I really am, do you? 539 00:26:23,606 --> 00:26:25,907 You mean, besides a sexless monster, 540 00:26:25,942 --> 00:26:29,044 created from dirty jizz and a broken egg? 541 00:26:29,079 --> 00:26:31,746 I'm built for this life. 542 00:26:31,782 --> 00:26:34,248 Literally, you can't best me, Grace. 543 00:26:34,284 --> 00:26:35,917 I'm always a step ahead. 544 00:26:35,952 --> 00:26:37,284 Yeah, I've heard this speech before. 545 00:26:37,319 --> 00:26:39,553 You should've listened. 546 00:26:41,891 --> 00:26:44,024 You can try and kill me if you like. 547 00:26:44,060 --> 00:26:47,961 Fine by me. 548 00:26:47,997 --> 00:26:52,866 But look around you, little Missy. 549 00:26:52,902 --> 00:26:56,235 This here's a showdown. 550 00:26:56,270 --> 00:26:59,205 Who's gonna draw first? 551 00:27:04,112 --> 00:27:07,180 [laughs] 552 00:27:11,785 --> 00:27:13,752 Cheers. 553 00:27:18,625 --> 00:27:20,926 Aah! 554 00:27:20,961 --> 00:27:24,029 [people shouting] 555 00:27:35,975 --> 00:27:37,641 You know, for this to be a fair fight, 556 00:27:37,676 --> 00:27:40,010 I really should... 557 00:27:40,046 --> 00:27:43,147 put one hand behind my back. 558 00:27:47,052 --> 00:27:50,019 [dramatic music] 559 00:27:50,055 --> 00:27:52,355 ♪ ♪ 560 00:27:52,390 --> 00:27:56,826 Or stapled to the table, as it were. 561 00:27:56,862 --> 00:28:00,296 Right on cue. 562 00:28:00,331 --> 00:28:01,364 I need your help. 563 00:28:01,399 --> 00:28:02,865 Of course you do. 564 00:28:02,900 --> 00:28:05,801 I'm a little busy here, Arthur. 565 00:28:05,836 --> 00:28:08,703 I'm not sure the Sheriff is playing us card up. 566 00:28:08,739 --> 00:28:11,106 Yeah, he's probably not. 567 00:28:11,142 --> 00:28:14,810 - No one is. - Hear, hear. 568 00:28:14,845 --> 00:28:19,113 It's feeling like a two man job. 569 00:28:19,149 --> 00:28:21,615 I can't help you, Barbie. 570 00:28:21,651 --> 00:28:26,154 You see, Slink and I have some unfinished business. 571 00:28:26,189 --> 00:28:30,324 Saddle up, boys! Let's ride out! 572 00:28:30,359 --> 00:28:32,794 He really is a handsome devil, isn't he? 573 00:28:32,829 --> 00:28:34,162 Mm. 574 00:28:34,197 --> 00:28:36,196 Are you really gonna let Chiseled Chin 575 00:28:36,231 --> 00:28:39,966 lead you off to a new mission? 576 00:28:40,002 --> 00:28:42,202 I would rather kill you 100 times 577 00:28:42,237 --> 00:28:45,205 than do anything else. 578 00:28:45,240 --> 00:28:51,144 ♪ ♪ 579 00:28:51,180 --> 00:28:54,413 A parlor trick. 580 00:28:54,448 --> 00:28:57,149 This here... 581 00:28:57,185 --> 00:28:58,984 this here's the real magic. 582 00:29:03,024 --> 00:29:04,990 Let's play a little game. 583 00:29:05,026 --> 00:29:08,327 20 questions for 20 punches. 584 00:29:08,362 --> 00:29:11,996 Question one: 585 00:29:12,032 --> 00:29:14,165 Where'd you and Karma grow up? 586 00:29:14,201 --> 00:29:15,867 Kansas. 587 00:29:15,902 --> 00:29:18,336 ♪ ♪ 588 00:29:18,371 --> 00:29:21,739 It's on the license plate, you dipshit. 589 00:29:21,774 --> 00:29:25,844 Speaking of which, where did you get the Camaro? 590 00:29:25,879 --> 00:29:28,345 My dad. 591 00:29:28,380 --> 00:29:31,849 What else you got? 592 00:29:31,884 --> 00:29:35,018 How did your parents die? 593 00:29:35,054 --> 00:29:42,059 ♪ ♪ 594 00:29:43,395 --> 00:29:45,427 You didn't answer that one. 595 00:29:45,463 --> 00:29:47,730 Didn't have to. 596 00:29:47,765 --> 00:29:49,165 Okay, then. 597 00:29:51,069 --> 00:29:53,870 Looks like we might be here for a little while. 598 00:29:53,905 --> 00:29:55,905 [clock ticking] 599 00:29:58,743 --> 00:30:00,042 [clock tolls] 600 00:30:01,245 --> 00:30:06,882 Wow, your life reads like one long, depressing country song. 601 00:30:06,917 --> 00:30:08,884 Now you're gonna answer one of my questions. 602 00:30:08,919 --> 00:30:13,388 - Oh. - Why are you so obsessed 603 00:30:13,423 --> 00:30:14,990 with me and my sister? 604 00:30:15,025 --> 00:30:17,158 Heart Enterprises, 605 00:30:17,194 --> 00:30:19,393 they... they round off the edges. 606 00:30:19,428 --> 00:30:21,428 And then they complain it's not edgy enough. 607 00:30:21,463 --> 00:30:25,099 And all their terrible notes, you keep popping up. 608 00:30:25,134 --> 00:30:26,400 "Make her get naked more." 609 00:30:26,435 --> 00:30:28,102 "We need more boobies, boobies, boobies!" 610 00:30:28,137 --> 00:30:30,237 "Why does she always have to wear those stupid tool belts?" 611 00:30:30,273 --> 00:30:32,106 "Does she have to race with that cop?" 612 00:30:32,141 --> 00:30:35,841 In other words, you don't know. 613 00:30:35,877 --> 00:30:37,944 They're ruining my show. 614 00:30:37,979 --> 00:30:41,414 Maybe I should've just asked one of the executives. 615 00:30:41,449 --> 00:30:45,018 That's where all the real power is. 616 00:30:45,053 --> 00:30:47,853 Because I don't think you have control at all. 617 00:30:47,889 --> 00:30:50,189 You're just a freak who wears too much makeup 618 00:30:50,225 --> 00:30:52,424 and thinks he's an artist. 619 00:30:52,459 --> 00:30:54,793 [clock ticking] 620 00:30:54,828 --> 00:30:57,495 [laughs] 621 00:30:57,531 --> 00:30:58,931 Hm. 622 00:31:01,035 --> 00:31:04,436 [grunts] 623 00:31:04,471 --> 00:31:07,940 [straining] 624 00:31:07,975 --> 00:31:09,206 Aah! 625 00:31:09,242 --> 00:31:14,478 ♪ ♪ 626 00:31:14,513 --> 00:31:18,115 What the hell are you? 627 00:31:18,151 --> 00:31:21,953 I'm fuckin' fabulous. 628 00:31:21,988 --> 00:31:23,887 Hey, Grace, you need any help? 629 00:31:23,923 --> 00:31:26,957 - No. - Well I do... bad. 630 00:31:26,992 --> 00:31:30,560 Officer Bailey, will you very kindly fuck off! 631 00:31:30,595 --> 00:31:32,329 Look, this town isn't so great. 632 00:31:32,364 --> 00:31:34,998 The Sheriff is a sociopath and I just helped him 633 00:31:35,033 --> 00:31:37,167 grab up a bunch of innocent people whose only crime 634 00:31:37,202 --> 00:31:38,468 was trying to be free. 635 00:31:38,503 --> 00:31:40,070 No can do, Barbie. 636 00:31:40,105 --> 00:31:41,304 You're on your own. 637 00:31:41,340 --> 00:31:43,305 He's gonna kill a kid, Grace. 638 00:31:43,341 --> 00:31:45,574 Please. What if this was Karma? 639 00:31:45,609 --> 00:31:48,377 Karma's dead. Okay? 640 00:31:48,412 --> 00:31:51,480 So you go fight your own demons. 641 00:31:51,515 --> 00:31:53,315 I'll fight mine. 642 00:31:53,351 --> 00:31:55,250 [solemn music] 643 00:31:55,286 --> 00:31:57,186 I... 644 00:31:57,221 --> 00:31:59,521 Is that what I am to you, now? 645 00:31:59,556 --> 00:32:01,089 A demon? 646 00:32:01,124 --> 00:32:04,625 Looks like someone at Heart has a hard on for me. 647 00:32:04,660 --> 00:32:06,961 I know nothing about it. 648 00:32:06,997 --> 00:32:09,864 But you probably shouldn't mess with their favorite racer. 649 00:32:09,899 --> 00:32:11,532 You, on the other hand, 650 00:32:11,567 --> 00:32:14,268 they probably want dead. 651 00:32:14,304 --> 00:32:17,437 So how about we give the fans what they want? 652 00:32:17,473 --> 00:32:19,939 ♪ ♪ 653 00:32:19,975 --> 00:32:24,944 Have you wondered why I sent you here to Red River? 654 00:32:24,980 --> 00:32:27,280 A place where there's no electricity? 655 00:32:27,316 --> 00:32:28,548 'Cause you're an idiot. 656 00:32:28,583 --> 00:32:31,151 No electricity means no brain bombs. 657 00:32:31,186 --> 00:32:32,585 ♪ ♪ 658 00:32:32,621 --> 00:32:35,388 Ah, but neither are there any cameras. 659 00:32:35,423 --> 00:32:38,391 No one to watch. 660 00:32:38,426 --> 00:32:41,060 You brought us here 'cause you wanna kill me. 661 00:32:41,095 --> 00:32:44,063 ♪ ♪ 662 00:32:44,098 --> 00:32:45,964 So Heart wants me alive 663 00:32:46,000 --> 00:32:49,235 and you want me dead? 664 00:32:49,270 --> 00:32:50,969 [distant screaming] 665 00:32:51,005 --> 00:32:53,505 Call it an executive decision. 666 00:32:53,540 --> 00:32:55,173 Ratings. 667 00:32:55,208 --> 00:32:57,575 Live plus seven, live plus three. 668 00:32:57,610 --> 00:33:00,578 What does that even mean? 669 00:33:00,613 --> 00:33:02,680 ♪ ♪ 670 00:33:02,715 --> 00:33:06,684 You are a stain 671 00:33:06,719 --> 00:33:08,352 on my masterpiece. 672 00:33:08,387 --> 00:33:10,320 My God, you're a piece of shit. 673 00:33:10,356 --> 00:33:13,090 Grace! Now would be the time! 674 00:33:13,125 --> 00:33:15,125 Don't be cliché. 675 00:33:16,529 --> 00:33:18,362 ♪ ♪ 676 00:33:18,397 --> 00:33:20,931 [screams] 677 00:33:20,966 --> 00:33:24,101 My hat! This is vintage! 678 00:33:24,136 --> 00:33:29,439 ♪ ♪ 679 00:33:29,474 --> 00:33:31,174 [laughs] I told you. 680 00:33:31,209 --> 00:33:33,443 You can't hurt me. You certainly can't kill me. 681 00:33:33,478 --> 00:33:35,635 I wasn't trying to kill you. 682 00:33:36,581 --> 00:33:38,548 Needed this. 683 00:33:38,583 --> 00:33:41,317 ♪ ♪ 684 00:33:44,789 --> 00:33:45,989 [clock tolls] 685 00:33:47,663 --> 00:33:50,226 It won't work. 686 00:33:50,978 --> 00:33:53,142 I have to try. 687 00:33:53,414 --> 00:33:56,884 You think you're the first innocent man in this jail? 688 00:33:57,417 --> 00:34:00,952 You deserve it, though, after what you did to me and mine. 689 00:34:00,987 --> 00:34:03,221 He tricked me. 690 00:34:03,256 --> 00:34:04,889 He said you were evil. 691 00:34:04,924 --> 00:34:07,892 And you believed him. 692 00:34:07,927 --> 00:34:10,295 Oh, you got the evil part right. 693 00:34:10,330 --> 00:34:13,361 You just blamed the wrong person. 694 00:34:14,260 --> 00:34:17,161 He sell you the story about The Scar changing people? 695 00:34:17,197 --> 00:34:20,164 - Yeah. - Well, it's true. 696 00:34:20,200 --> 00:34:21,999 Only he was the one that changed. 697 00:34:22,034 --> 00:34:23,568 Stopped trusting anyone. 698 00:34:23,603 --> 00:34:26,170 Killed anyone who disagreed with him. 699 00:34:26,206 --> 00:34:28,038 - Even his own deputies. - That's why people 700 00:34:28,074 --> 00:34:30,006 are so focused on their jobs here. 701 00:34:30,041 --> 00:34:31,508 Because if you don't do it to perfection, 702 00:34:31,543 --> 00:34:33,076 you're gonna pay with your life. 703 00:34:33,111 --> 00:34:35,078 No one pushed back? 704 00:34:35,113 --> 00:34:37,046 We did. 705 00:34:41,253 --> 00:34:44,354 What happened? 706 00:34:44,389 --> 00:34:47,356 Our family got a lot smaller. 707 00:34:47,391 --> 00:34:48,691 Oh, Christ. 708 00:34:48,726 --> 00:34:51,694 [dark music] 709 00:34:51,729 --> 00:34:53,696 I'm so sorry. 710 00:34:53,731 --> 00:34:55,931 ♪ ♪ 711 00:34:55,966 --> 00:34:57,600 We make a great team. 712 00:34:57,635 --> 00:34:59,568 We're like two pieces of the same puzzle. 713 00:34:59,604 --> 00:35:01,604 - [both laugh] - That sounded corny. 714 00:35:01,639 --> 00:35:04,205 - Stupid Terry! Stupid. - Stop it. 715 00:35:04,241 --> 00:35:05,640 Don't say that. 716 00:35:05,675 --> 00:35:09,544 You're not stupid, all right? 717 00:35:09,579 --> 00:35:12,447 I-I actually think you're beautiful. 718 00:35:12,482 --> 00:35:15,950 [rousing music] 719 00:35:15,985 --> 00:35:18,119 I am? [chuckles] 720 00:35:18,154 --> 00:35:21,288 ♪ ♪ 721 00:35:21,323 --> 00:35:25,959 There's nothing else left to repair. 722 00:35:25,994 --> 00:35:29,730 Except... us. 723 00:35:29,765 --> 00:35:33,734 ♪ I don't even know ♪ 724 00:35:33,769 --> 00:35:41,039 ♪ ♪ 725 00:35:44,178 --> 00:35:47,480 Wow. That was one hell of a day. 726 00:35:47,515 --> 00:35:49,749 ♪ ♪ 727 00:35:49,784 --> 00:35:53,518 Something's different. 728 00:35:53,553 --> 00:35:55,587 Your eyes. 729 00:35:55,622 --> 00:35:58,657 They're... 730 00:35:58,692 --> 00:36:01,025 human. 731 00:36:01,060 --> 00:36:03,495 ♪ ♪ 732 00:36:03,530 --> 00:36:05,764 You've never done that before. 733 00:36:05,799 --> 00:36:08,767 - What? - Covered yourself. 734 00:36:08,802 --> 00:36:12,536 What are you feeling? 735 00:36:12,571 --> 00:36:16,173 - Shame. - [laughs] 736 00:36:16,208 --> 00:36:18,175 That's good. 737 00:36:18,210 --> 00:36:20,177 Why is that good? 738 00:36:20,212 --> 00:36:23,681 You're becoming human. 739 00:36:23,716 --> 00:36:27,350 You're right. 740 00:36:27,385 --> 00:36:29,686 I feel. 741 00:36:29,721 --> 00:36:33,122 I actually feel. 742 00:36:33,157 --> 00:36:35,658 Our connection caused a kernel boot error. 743 00:36:35,694 --> 00:36:38,027 A severe stack overflow. 744 00:36:38,062 --> 00:36:40,029 What does that even mean? 745 00:36:40,064 --> 00:36:43,533 ♪ ♪ 746 00:36:43,568 --> 00:36:47,068 It means I love you, Christopher. 747 00:36:47,103 --> 00:36:49,371 ♪ ♪ 748 00:36:49,406 --> 00:36:52,741 I love you too, Aki. 749 00:36:52,776 --> 00:36:54,743 What do we do now? 750 00:36:54,778 --> 00:36:58,747 ♪ ♪ 751 00:36:58,782 --> 00:37:01,716 We get the hell out of this city. 752 00:37:01,751 --> 00:37:05,853 ♪ I've done wrong ♪ 753 00:37:05,888 --> 00:37:08,856 - You don't have to do this. - Yes, I do. 754 00:37:08,891 --> 00:37:11,859 Order must be maintained. 755 00:37:11,894 --> 00:37:14,528 People don't have to die to maintain order. 756 00:37:14,564 --> 00:37:16,096 That's why we have laws. 757 00:37:16,131 --> 00:37:18,398 That's what got us into this mess. 758 00:37:18,433 --> 00:37:21,434 There were laws about fracking, weren't there? 759 00:37:21,470 --> 00:37:24,771 Laws don't mean shit when you don't enforce them with blood. 760 00:37:24,806 --> 00:37:27,374 - Grab the boy first. - both: No! 761 00:37:27,409 --> 00:37:29,108 [grunts] 762 00:37:29,143 --> 00:37:32,746 [men grunting] 763 00:37:32,781 --> 00:37:35,514 Who do you think you are? You're gonna die first. 764 00:37:35,549 --> 00:37:37,516 I can't stand the sight of you. 765 00:37:37,551 --> 00:37:40,519 [dramatic music] 766 00:37:40,554 --> 00:37:47,593 ♪ ♪ 767 00:37:54,834 --> 00:37:56,949 No. 768 00:37:57,270 --> 00:38:00,567 I want the last thing he sees to be my face. 769 00:38:03,142 --> 00:38:05,410 She can't save you now. 770 00:38:05,445 --> 00:38:07,879 ♪ ♪ 771 00:38:07,914 --> 00:38:10,716 Nothing can save you now. 772 00:38:10,916 --> 00:38:12,630 Grace! 773 00:38:12,918 --> 00:38:14,418 Now would be the time! 774 00:38:17,282 --> 00:38:20,438 I want the last thing he sees to be my face. 775 00:38:20,586 --> 00:38:22,452 [tense music] 776 00:38:22,487 --> 00:38:24,454 She can't save you now. 777 00:38:24,489 --> 00:38:27,423 ♪ ♪ 778 00:38:27,728 --> 00:38:30,298 Nothing can save you now. 779 00:38:30,562 --> 00:38:32,428 Grace! 780 00:38:32,743 --> 00:38:34,197 Now would be the time! 781 00:38:34,437 --> 00:38:38,200 Okay, hangman. Do your job. 782 00:38:38,235 --> 00:38:41,970 ♪ ♪ 783 00:38:42,005 --> 00:38:44,537 I'm sorry. 784 00:38:44,908 --> 00:38:47,396 I was just trying to do the right thing. 785 00:38:47,578 --> 00:38:52,113 ♪ ♪ 786 00:38:52,149 --> 00:38:55,249 - [grunts] - [grunts] 787 00:38:55,285 --> 00:38:56,917 [suspenseful music] 788 00:38:56,952 --> 00:38:59,920 [all grunting] 789 00:38:59,955 --> 00:39:04,492 ♪ ♪ 790 00:39:04,527 --> 00:39:06,460 [groans] 791 00:39:06,496 --> 00:39:08,563 [grunts] 792 00:39:08,598 --> 00:39:09,930 [grunts] 793 00:39:10,966 --> 00:39:15,235 [straining] 794 00:39:15,270 --> 00:39:16,570 [groans] 795 00:39:16,605 --> 00:39:19,839 ♪ ♪ 796 00:39:19,874 --> 00:39:21,575 [screams] 797 00:39:21,610 --> 00:39:23,843 [grunts] 798 00:39:23,878 --> 00:39:30,882 ♪ ♪ 799 00:39:30,918 --> 00:39:32,484 [gunshot] 800 00:39:32,520 --> 00:39:35,187 [both straining] 801 00:39:35,223 --> 00:39:36,383 [gun cocks] 802 00:39:36,407 --> 00:39:38,047 You son of a bitch. 803 00:39:38,102 --> 00:39:39,538 You killed children. 804 00:39:39,563 --> 00:39:42,157 There ain't no law without blood. 805 00:39:42,639 --> 00:39:44,772 You don't see that yet, but you will. 806 00:39:44,797 --> 00:39:46,289 Shut your mouth. 807 00:39:46,343 --> 00:39:48,376 You don't know me. 808 00:39:48,475 --> 00:39:54,504 I know why you carry that God damn diary around, Arthur Bailey. 809 00:39:57,652 --> 00:39:59,885 I saw what you did to get it. 810 00:39:59,920 --> 00:40:01,101 How do you know that? 811 00:40:01,126 --> 00:40:04,585 And it ain't nothing compared to what you're gonna do. 812 00:40:04,610 --> 00:40:07,744 That's what The Scar did to me, kid. 813 00:40:07,927 --> 00:40:09,688 It helped me see. 814 00:40:09,996 --> 00:40:12,571 And I see... 815 00:40:13,079 --> 00:40:14,545 you. 816 00:40:15,035 --> 00:40:17,635 [dark music] 817 00:40:21,587 --> 00:40:23,750 Arthur. 818 00:40:25,010 --> 00:40:27,836 [panting] 819 00:40:28,219 --> 00:40:30,587 Oh, shit. You're hurt 820 00:40:30,849 --> 00:40:33,817 [solemn music] 821 00:40:33,852 --> 00:40:35,118 ♪ ♪ 822 00:40:35,154 --> 00:40:36,987 Arthur. Arthur. 823 00:40:37,022 --> 00:40:41,991 ♪ ♪ 824 00:40:42,026 --> 00:40:45,629 Okay, Terry says there's a doctor in the next town. 825 00:40:45,742 --> 00:40:47,875 You're gonna be okay. 826 00:40:47,965 --> 00:40:51,701 ♪ ♪ 827 00:40:51,736 --> 00:40:53,135 I gotta go. 828 00:40:53,171 --> 00:40:55,136 You sure you're gonna be happy here? 829 00:40:55,172 --> 00:40:56,938 You saved my life. 830 00:40:56,973 --> 00:40:58,994 When were you in danger? 831 00:40:59,291 --> 00:41:00,908 I'm not talking about that. 832 00:41:00,962 --> 00:41:03,000 Besides... 833 00:41:04,436 --> 00:41:06,686 this town needs a new sheriff. 834 00:41:07,174 --> 00:41:09,341 Good luck, you two. 835 00:41:14,556 --> 00:41:15,780 Huh. 836 00:41:15,866 --> 00:41:18,826 You can take one hell of a licking, but you still bleed. 837 00:41:18,861 --> 00:41:20,943 Have the guts to put on that same show 838 00:41:20,968 --> 00:41:23,046 when the cameras are running? 839 00:41:23,398 --> 00:41:25,465 Yeah. I thought so. 840 00:41:27,783 --> 00:41:29,649 You don't really think 841 00:41:29,684 --> 00:41:32,374 you're gonna live happily ever after, do you? 842 00:41:32,573 --> 00:41:36,743 He shot that sheriff in cold blood. 843 00:41:36,778 --> 00:41:38,624 Even you saw it. 844 00:41:38,747 --> 00:41:41,249 Or did that just make you wet? 845 00:41:41,582 --> 00:41:44,764 Your petty bullshit isn't gonna work on me anymore. 846 00:41:44,853 --> 00:41:47,819 Follow us, and we'll find a way to kill you. 847 00:41:47,855 --> 00:41:50,521 [tense music] 848 00:41:50,557 --> 00:41:53,625 - [sighs] - [engine turns over] 849 00:41:56,563 --> 00:42:00,198 ♪ ♪ 850 00:42:00,234 --> 00:42:02,907 Left you live, right you die. 851 00:42:03,035 --> 00:42:05,665 Left you live, right you die. 852 00:42:05,756 --> 00:42:08,063 Left you live, right... 853 00:42:08,207 --> 00:42:11,175 [Ennio Morricone's "The Ecstasy of Gold"] 854 00:42:11,210 --> 00:42:18,482 ♪ ♪ 855 00:42:21,388 --> 00:42:26,388 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.