All language subtitles for Black Lightning s03e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,601 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,337 [Agent Odell] As soon as the Markovians are gone, 3 00:00:05,339 --> 00:00:09,041 everything will go back to the way it was before. 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,342 What do you want me to do? 5 00:00:10,344 --> 00:00:14,013 In that bag, you'll find a perfect copy of your suit. 6 00:00:14,015 --> 00:00:17,033 Now, let's get you changed. 7 00:00:17,034 --> 00:00:20,052 [Agent Odell] There's a Markovian data farm. We need to take it out. 8 00:00:20,721 --> 00:00:21,987 [grunts] 9 00:00:43,444 --> 00:00:47,713 All right, so this is the third night in a row 10 00:00:47,715 --> 00:00:50,482 I've woken up at exactly 3:33. 11 00:00:50,484 --> 00:00:54,686 I looked it up and 3:33 is 12 00:00:56,057 --> 00:00:59,525 equilibrium between your mind, body and spirit. 13 00:00:59,527 --> 00:01:02,094 And it's no surprise that my equilibrium is off. 14 00:01:03,597 --> 00:01:07,433 Considering what this occupation is doing to my family, 15 00:01:07,435 --> 00:01:08,901 what it's doing to Freeland. 16 00:01:11,672 --> 00:01:14,540 [soft chuckle] You know what I wish, 17 00:01:16,644 --> 00:01:19,745 I really wish that I could go back in time. 18 00:01:19,747 --> 00:01:21,146 Like, way back. 19 00:01:21,148 --> 00:01:24,016 Before I knew what a metagene was-back. [chuckles] 20 00:01:26,554 --> 00:01:29,955 -Because I think the thing that's really tripping me out, -[laptop thuds] 21 00:01:31,892 --> 00:01:34,159 is I don't know who to believe anymore. 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,963 I really don't. And also, 23 00:01:40,734 --> 00:01:42,968 I think I've killed people. 24 00:01:42,970 --> 00:01:47,739 Anissa, not regular people, Markovians, but still, 25 00:01:47,741 --> 00:01:49,591 still people. 26 00:01:49,592 --> 00:01:51,442 And I know you're not gonna be happy about this either, but, 27 00:01:52,346 --> 00:01:55,214 [sighs] I've also been working with Odell. 28 00:01:57,585 --> 00:01:59,051 I know... [laughs] 29 00:02:00,588 --> 00:02:04,723 But I'm just trying to do what's right, and I'm confused. 30 00:02:04,725 --> 00:02:06,992 I'm confused, cause I got Odell... 31 00:02:06,994 --> 00:02:08,694 Look, it's like this, 32 00:02:08,696 --> 00:02:10,596 I got Odell in this hand, 33 00:02:10,598 --> 00:02:12,498 saying that the ASA and their perimeter 34 00:02:12,500 --> 00:02:16,335 is the only thing stopping Freeland from being annihilated by the Markovians. 35 00:02:16,337 --> 00:02:17,736 That's what I have over here. 36 00:02:17,738 --> 00:02:20,639 And in this hand, I've got Dad 37 00:02:20,641 --> 00:02:24,476 Mr. Black Lightning, "the protector of all that is Freeland," 38 00:02:26,480 --> 00:02:29,047 joining a resistance against the ASA. 39 00:02:29,049 --> 00:02:32,117 And it's the resistance co-founded by you, Harriet. 40 00:02:35,923 --> 00:02:37,956 And my heart tells me that y'all are right. 41 00:02:37,958 --> 00:02:39,625 That's what my heart is telling me. 42 00:02:39,627 --> 00:02:43,095 But my head is telling me something totally different. 43 00:02:43,097 --> 00:02:46,498 It's telling me that Odell and what he's doing is necessary. 44 00:02:46,500 --> 00:02:49,067 Because why else would Mom be working with those two? 45 00:02:49,069 --> 00:02:51,603 Right after they beat Dad down outside of Garfield. 46 00:02:51,605 --> 00:02:53,972 Why would she still be working with him? 47 00:02:53,974 --> 00:02:56,875 She has to believe in what they're doing. [scoffs] 48 00:02:59,547 --> 00:03:02,848 I know I'm not crazy. I'm not crazy. 49 00:03:06,987 --> 00:03:10,756 When both sides are right, and both sides are wrong, 50 00:03:11,725 --> 00:03:16,161 what do I do? Like... Who do I follow? 51 00:03:22,770 --> 00:03:27,105 [sighs] Whatever, I was gonna send you this, but, 52 00:03:27,107 --> 00:03:30,943 there's no point. I think, it's time I just come over and actually talk to you. 53 00:03:37,117 --> 00:03:39,518 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 54 00:03:39,520 --> 00:03:43,622 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 55 00:03:43,624 --> 00:03:46,892 I'm Rebecca Larsen and this is the Larsen Line. 56 00:03:47,962 --> 00:03:50,629 Once again, we have been lied to. 57 00:03:50,631 --> 00:03:53,332 There is no SARS epidemic in Freeland. 58 00:03:53,334 --> 00:03:54,933 It's something much, much worse. 59 00:03:54,935 --> 00:03:57,636 [Rebecca] They're feeding us fake news to hide the truth. 60 00:03:57,638 --> 00:03:59,771 There's even talk of a daily resistance, 61 00:03:59,773 --> 00:04:02,024 by liberal anti-vaxxers 62 00:04:02,025 --> 00:04:04,276 fighting the government's attempts to control whatever this is. 63 00:04:04,278 --> 00:04:06,578 If you have been in or near the city of Freeland 64 00:04:06,580 --> 00:04:08,447 in the last three months and feel that you may 65 00:04:08,449 --> 00:04:09,815 have been exposed, 66 00:04:09,817 --> 00:04:12,551 please, call the number on the bottom of the screen, 67 00:04:12,553 --> 00:04:13,752 and an operator will direct you 68 00:04:13,754 --> 00:04:16,388 to a CDC approved testing facility. 69 00:04:16,390 --> 00:04:18,690 Our thoughts and prayers are with the citizens of Freeland 70 00:04:18,692 --> 00:04:21,059 as the government mandated quarantine continues. 71 00:04:22,696 --> 00:04:24,596 Liberal anti-vaxxers. 72 00:04:24,598 --> 00:04:26,198 "Thoughts and prayers," my ass! 73 00:04:26,200 --> 00:04:28,100 [Reverend Holt] I want to know what happened to all those interviews 74 00:04:28,102 --> 00:04:30,135 and all that information Jamillah put together 75 00:04:30,137 --> 00:04:33,272 about what it's really like right here in Freeland. 76 00:04:33,274 --> 00:04:37,309 The ASA must have intercepted the feed altered the footage. 77 00:04:37,311 --> 00:04:39,544 -[Anissa] We really should have seen this coming. -Yeah. 78 00:04:39,546 --> 00:04:42,014 So much for getting the truth out to the masses. 79 00:04:42,016 --> 00:04:43,615 No, no, wait. We can't lose hope. 80 00:04:43,617 --> 00:04:47,219 Hope is not a strategy. What we need is a plan. 81 00:04:47,221 --> 00:04:49,154 Blackbird is right. 82 00:04:49,156 --> 00:04:51,757 After the resistance coming out party at Franklin Terrace, 83 00:04:51,759 --> 00:04:54,960 the ASA is gonna be gunning for us in a big way. 84 00:04:54,962 --> 00:04:57,396 You're damn right. You're damn right. 85 00:05:03,737 --> 00:05:04,870 Ms. Pierce, a word. 86 00:05:04,872 --> 00:05:06,872 Agent Odell, what the hell are you doing? 87 00:05:06,874 --> 00:05:09,174 I had to speak to you and this felt like the most 88 00:05:09,176 --> 00:05:11,877 expedient manner possible, considering you're not 89 00:05:11,879 --> 00:05:13,412 answering the phone I gave you. 90 00:05:13,414 --> 00:05:16,381 -What if my family had been home? -But they're not, correct? 91 00:05:18,185 --> 00:05:20,185 I heard the Markovians almost killed you. 92 00:05:20,187 --> 00:05:22,254 I have a mission to fulfill, Ms. Pierce, 93 00:05:22,256 --> 00:05:25,857 and I'm not going anywhere until it's completed. 94 00:05:25,859 --> 00:05:28,093 A mission that is getting more complicated, 95 00:05:28,095 --> 00:05:32,531 due to the rather public stance your father and sister took 96 00:05:32,533 --> 00:05:34,466 against the ASA. 97 00:05:34,468 --> 00:05:38,570 Look, my dad doesn't normally overreact, so there had to be a reason why he went all 98 00:05:38,572 --> 00:05:40,138 "You shall not pass" on your commandos. 99 00:05:40,140 --> 00:05:43,775 This resistance is quickly moving from an annoyance to a nuisance. 100 00:05:43,777 --> 00:05:47,212 It is making it difficult for us to defend the city 101 00:05:47,214 --> 00:05:48,680 in the best manner possible. 102 00:05:48,682 --> 00:05:50,449 Defend or control? 103 00:05:50,451 --> 00:05:52,317 Do I hear a hint of hostility? 104 00:05:52,319 --> 00:05:55,554 Yeah, Odell, the ASA is at war with my family, 105 00:05:55,556 --> 00:05:56,755 what do you expect? 106 00:05:56,757 --> 00:05:59,391 I expect you to do what's right, 107 00:05:59,393 --> 00:06:02,160 for you, your family and Freeland. 108 00:06:02,162 --> 00:06:06,264 The Markovians are at the gates, Ms. Pierce, and we have to push back. 109 00:06:06,266 --> 00:06:08,684 Why should I believe you? 110 00:06:08,685 --> 00:06:11,103 Your father's outdated strategy for Freeland doesn't work. 111 00:06:11,105 --> 00:06:14,639 It hasn't for years and you know it's true. 112 00:06:14,641 --> 00:06:17,509 Look what happened to your friend, Khalil. 113 00:06:17,511 --> 00:06:21,980 Do you know how many lives were saved when you destroyed that data farm? 114 00:06:21,982 --> 00:06:26,184 More than Black Lightning has in his entire existence. 115 00:06:26,186 --> 00:06:29,388 Yeah, but how many lives were lost, though? 116 00:06:29,390 --> 00:06:31,256 Huh? How many people did I kill? 117 00:06:31,258 --> 00:06:34,092 The Markovians were trying to breech our systems 118 00:06:34,094 --> 00:06:37,162 and find a way through the perimeter. 119 00:06:37,164 --> 00:06:38,597 If they had succeeded, 120 00:06:38,599 --> 00:06:43,201 Freeland would be the definition of biblical hell right now. 121 00:06:44,037 --> 00:06:46,338 We did what had to be done. 122 00:06:47,341 --> 00:06:49,875 I'm asking you to do it again. 123 00:06:49,877 --> 00:06:51,309 Asking what, exactly? 124 00:06:51,311 --> 00:06:55,080 We intercepted a credible threat from Markovian base camp, 125 00:06:55,082 --> 00:06:58,216 they're planning another move on our perimeter. 126 00:06:58,218 --> 00:07:03,955 I need you to do air patrols at staggered intervals. 127 00:07:04,491 --> 00:07:06,925 If you spot hostiles, 128 00:07:06,927 --> 00:07:10,295 neutralize with extreme prejudice. 129 00:07:12,366 --> 00:07:16,802 Oh, and Ms. Pierce, the time for you to pick a side, 130 00:07:17,771 --> 00:07:19,838 is rapidly approaching. 131 00:07:22,242 --> 00:07:23,442 Choose wisely. 132 00:07:24,278 --> 00:07:25,410 [sighs] 133 00:07:28,315 --> 00:07:30,515 [Anissa] Now, ya'll be careful. Hit me. 134 00:07:37,391 --> 00:07:38,924 [Black Lightning sighs] 135 00:07:38,926 --> 00:07:40,358 You know Henderson is right. 136 00:07:40,360 --> 00:07:42,894 The ASA is gonna hit back and they're gonna hit back hard. 137 00:07:42,896 --> 00:07:44,796 Maybe we hit first this time. 138 00:07:44,798 --> 00:07:46,031 What do you have in mind? 139 00:07:46,033 --> 00:07:48,633 I don't know, but I'm really tired of reacting. 140 00:07:48,635 --> 00:07:50,769 This is kill or be killed. 141 00:07:50,771 --> 00:07:52,504 We don't kill. 142 00:07:52,506 --> 00:07:55,073 What if we don't have a choice? 143 00:07:59,580 --> 00:08:01,146 Do you have something you want to say? 144 00:08:03,917 --> 00:08:05,717 Listen to me, Dad, 145 00:08:05,719 --> 00:08:08,320 when me and Tavon were attacked, 146 00:08:09,156 --> 00:08:10,222 it was Khalil. 147 00:08:11,291 --> 00:08:12,757 -Khalil? -Yes. 148 00:08:12,759 --> 00:08:14,259 No, no, we buried Khalil. 149 00:08:14,261 --> 00:08:16,394 Dad, I'm telling you, he's still alive. 150 00:08:16,396 --> 00:08:18,730 He killed Tavon and if it was not for Uncle Gambi, 151 00:08:18,732 --> 00:08:20,232 he would have killed my ass too. 152 00:08:20,234 --> 00:08:24,102 So what I'm saying to you, is that I tried reasoning with him. 153 00:08:24,104 --> 00:08:26,204 I called his name, he was like a robot. 154 00:08:27,774 --> 00:08:29,474 Things have changed, Dad, 155 00:08:29,476 --> 00:08:32,477 and honestly, if you are not willing to kill, then you are gonna die. 156 00:08:39,586 --> 00:08:41,353 Shonda, play Travis Scott. 157 00:08:41,355 --> 00:08:42,621 [Shonda] Of course. 158 00:08:43,757 --> 00:08:45,357 And when did Anissa say she'd be home? 159 00:08:45,359 --> 00:08:47,792 [Shonda] She should be arriving in 15 minutes. 160 00:08:47,794 --> 00:08:49,127 [music playing] 161 00:08:49,129 --> 00:08:51,463 Just remind her I really need to talk to her. 162 00:08:51,465 --> 00:08:52,564 [Shonda] Of course. 163 00:08:52,566 --> 00:08:54,266 [rumbling] 164 00:09:00,841 --> 00:09:02,607 Shonda, call Anissa. 165 00:09:02,609 --> 00:09:04,910 [Shonda] Calling Anissa. 166 00:09:04,912 --> 00:09:08,380 Apologies, Anissa cannot be reached at the moment. 167 00:09:10,484 --> 00:09:11,817 [Agent Odell] Ms. Pierce. 168 00:09:11,818 --> 00:09:13,151 -[static] -Yeah, Odell, are you seeing this? 169 00:09:13,153 --> 00:09:15,320 -[Agent Odell] Ms. Pierce, don't go out there. -[thunder] 170 00:09:16,323 --> 00:09:17,255 [gasps] 171 00:09:23,297 --> 00:09:25,196 [thunder continues] 172 00:09:31,905 --> 00:09:34,439 [rumbling] 173 00:09:37,210 --> 00:09:39,678 -[Lightning] What the... -Wait, who the hell are you two? 174 00:09:41,715 --> 00:09:44,215 [Lightning sighing] 175 00:09:44,651 --> 00:09:46,284 What is this place? 176 00:09:46,286 --> 00:09:49,054 Look, at us, we're all the same. 177 00:09:49,056 --> 00:09:51,756 -Yeah, clearly different. -Definitely different. 178 00:09:51,758 --> 00:09:54,092 [Good Jennifer] All I remember is riding through the red storm 179 00:09:54,094 --> 00:09:55,894 on my way back to the Pit with Odell. 180 00:09:55,896 --> 00:09:57,062 -Hold up, the Pit? -Yeah. 181 00:09:57,064 --> 00:09:58,330 [Bad Jennifer] Why? 182 00:09:58,332 --> 00:10:01,066 I changed the water in Freeland, like in Flint. 183 00:10:02,069 --> 00:10:03,735 So anybody who had the meta gene, 184 00:10:03,737 --> 00:10:06,338 when they drank the water, it would take their powers away. 185 00:10:07,007 --> 00:10:09,407 Including my sister and my dad. 186 00:10:09,409 --> 00:10:12,777 So, Odell got so pissed about it, he threw me in the Pit, 187 00:10:12,779 --> 00:10:15,046 and put this collar around my neck. 188 00:10:15,048 --> 00:10:16,781 Well, it seems like we're from different worlds to me 189 00:10:16,783 --> 00:10:19,050 because Odell ain't putting a damn thing around my neck. 190 00:10:19,052 --> 00:10:21,653 It sounds like parallels from different dimensions to me. 191 00:10:24,358 --> 00:10:26,691 [upbeat Christmas music playing] 192 00:11:07,501 --> 00:11:09,000 [thunder and rain] 193 00:11:09,002 --> 00:11:12,570 Anissa, have you seen it outside tonight? 194 00:11:12,572 --> 00:11:16,574 The sky is all red and all the lightning, did you see that? 195 00:11:16,576 --> 00:11:20,378 Girl, forget the weather, I can't believe you almost outed me. 196 00:11:20,380 --> 00:11:22,047 I can't believe you still need to be outed. 197 00:11:22,049 --> 00:11:24,315 I haven't found the right time to tell them, okay? 198 00:11:24,885 --> 00:11:26,584 Look, I get it, okay? 199 00:11:26,586 --> 00:11:32,023 Mr. Conservative Secretary of Education already has a daughter locked up. 200 00:11:32,025 --> 00:11:35,193 We don't need the other one making the news for being a lesbian, I get it. 201 00:11:35,195 --> 00:11:37,162 You do know that Dad, he only took that job 202 00:11:37,164 --> 00:11:39,831 to make it look like he didn't agree with what you did. 203 00:11:39,833 --> 00:11:43,168 Otherwise, we all would be locked up right now, and you know it. 204 00:11:43,170 --> 00:11:46,171 Yeah, I know that, Anissa, but it still hurts. 205 00:11:46,173 --> 00:11:49,107 'Cause the truth is, he knew about the whole thing. 206 00:11:49,109 --> 00:11:51,309 He supported me. He said, "It's your decision." 207 00:11:51,311 --> 00:11:53,178 And then, he didn't defend me. 208 00:11:54,781 --> 00:11:56,681 -Not publicly, anyway. -Yeah. 209 00:11:58,118 --> 00:12:01,052 Well, I'll tell them soon, okay? 210 00:12:01,054 --> 00:12:04,355 Low-key have to, because... If that makes any sense... 211 00:12:04,357 --> 00:12:07,158 Oh, it doesn't. [chuckles] What you talking about? 212 00:12:07,160 --> 00:12:09,461 [both laughing] 213 00:12:09,463 --> 00:12:12,397 All right, well, I may, or may not have met a girl. 214 00:12:12,399 --> 00:12:15,100 [gasps] Wait, wait! Give me the tea, give me the tea. 215 00:12:15,102 --> 00:12:18,369 All right, be quiet. Her name is Shaquandalyn. 216 00:12:18,371 --> 00:12:20,739 -Uh, Shaquandalyn? -Yeah. 217 00:12:20,741 --> 00:12:22,440 So she's black. [chuckles] 218 00:12:22,442 --> 00:12:24,109 I'm just saying, you usually go for-- 219 00:12:24,111 --> 00:12:26,711 Okay, calm down. I'm just saying. 220 00:12:26,713 --> 00:12:28,546 Never mind, I don't want to be offensive. Go on. 221 00:12:28,548 --> 00:12:32,050 -She is a medical student, just like me. -Okay. 222 00:12:32,052 --> 00:12:34,018 Oh, my God, and she's so beautiful. 223 00:12:34,020 --> 00:12:36,421 -She makes me feel like-- -Like a natural woman? 224 00:12:37,124 --> 00:12:39,624 You laughing, but yes, she does. 225 00:12:40,994 --> 00:12:42,560 I mean, we only been on a couple of dates, 226 00:12:42,562 --> 00:12:44,496 but we're already planning a trip to Jamaica, 227 00:12:44,498 --> 00:12:48,199 and I just never, I never felt anything like this. 228 00:12:49,903 --> 00:12:53,905 My fault. I'm just filling up the whole room with all this air. 229 00:12:53,907 --> 00:12:56,608 -No. -What's good with you and Khalil? Ya'll straight? 230 00:12:56,610 --> 00:12:58,810 Yeah. Um, everything's great, actually. 231 00:12:58,812 --> 00:13:01,746 I told him that the ASA let me out for Christmas, so... 232 00:13:02,916 --> 00:13:04,449 -He's supposed to stop by. -Hmm. 233 00:13:04,451 --> 00:13:07,218 But he actually just got a full ride to UCLA. 234 00:13:08,121 --> 00:13:10,655 [laughs] I know, I was so proud of him. 235 00:13:12,726 --> 00:13:15,260 It's a little bittersweet though, because he leaves next August. 236 00:13:15,262 --> 00:13:17,662 And I'm gonna miss his visits. 237 00:13:18,832 --> 00:13:20,865 You think you'll gonna do the long distance thing? 238 00:13:22,068 --> 00:13:23,268 I don't really see the point. 239 00:13:23,270 --> 00:13:25,370 I still have a couple of years left in the Pit. 240 00:13:27,007 --> 00:13:28,873 But it's fine. Whatever. 241 00:13:28,875 --> 00:13:32,110 I never really understood love anyways, so it's probably best 242 00:13:32,112 --> 00:13:35,547 he just leaves. 243 00:13:35,549 --> 00:13:37,782 I mean, look at our own parents, they can't stand to be together-- 244 00:13:37,784 --> 00:13:39,150 Girl, can't stand to be apart. 245 00:13:39,152 --> 00:13:41,119 Exactly, it's like an endless romcom. 246 00:13:41,121 --> 00:13:42,987 -[both chuckle] -Like a nightmare. 247 00:13:42,989 --> 00:13:44,422 -[glass shatters] -What was that? 248 00:13:44,424 --> 00:13:45,390 [thuds] 249 00:13:50,197 --> 00:13:51,863 -[officer] On your knees! -[Jefferson groans] 250 00:13:52,732 --> 00:13:55,433 [grunts] 251 00:13:55,435 --> 00:13:56,668 [officer] Yeah, we got him in custody. 252 00:13:56,670 --> 00:13:58,803 -[both grunt] -[Good Jen] What are you doing? 253 00:13:58,805 --> 00:14:00,271 Get off of me. 254 00:14:00,272 --> 00:14:01,738 -[officer] Stop resisting! -[Good Jen] What do you want? 255 00:14:02,576 --> 00:14:03,842 Get off me! 256 00:14:03,844 --> 00:14:05,343 Why are you doing this to Dad? 257 00:14:05,612 --> 00:14:06,711 [wheezes] 258 00:14:11,318 --> 00:14:14,452 [stammering] Agent Odell. Why? Are you... 259 00:14:14,454 --> 00:14:19,524 Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce. 260 00:14:19,526 --> 00:14:24,429 You made me travel all the way here on Christmas, 261 00:14:24,431 --> 00:14:26,598 because you can't follow instructions? 262 00:14:26,600 --> 00:14:30,435 No. No, Agent Odell, I've done everything the High Council asked of me. 263 00:14:30,437 --> 00:14:33,805 I've taught ASA history their way. 264 00:14:33,807 --> 00:14:36,507 I told everyone to turn in 265 00:14:36,509 --> 00:14:38,810 meta so they could be cured, or cultivated. 266 00:14:38,812 --> 00:14:39,944 -Is that so? -Yes. 267 00:14:41,615 --> 00:14:43,448 [Agent Odell] Hmm. 268 00:14:43,450 --> 00:14:46,351 I have to say, that your friend, the good Reverend... 269 00:14:48,521 --> 00:14:49,654 Well, um... 270 00:14:52,292 --> 00:14:56,594 Okay, okay, Jefferson Pierce and I have been running an underground railroad 271 00:14:56,596 --> 00:14:58,763 for the metas for the last month. 272 00:14:58,765 --> 00:15:00,999 We were just trying to give the last kids the chance 273 00:15:01,001 --> 00:15:03,668 -to have the same kind of freedom we got. -[shot fired] 274 00:15:04,304 --> 00:15:05,770 -[gasps] -[Jefferson] No! 275 00:15:05,772 --> 00:15:07,372 [Anissa] Can you please just let my dad go? 276 00:15:07,374 --> 00:15:09,107 [Good Jen] Yeah. He didn't even do anything. 277 00:15:09,109 --> 00:15:11,109 That's where you're wrong, young lady, 278 00:15:11,111 --> 00:15:12,844 I'm afraid your father did 279 00:15:12,846 --> 00:15:14,779 -No, no, no. -too much. 280 00:15:14,781 --> 00:15:18,917 -Disobedience must run in the family, Ms. Pierce. -Dad! 281 00:15:21,721 --> 00:15:23,087 No, no, no! Please! 282 00:15:23,089 --> 00:15:24,822 -[shot fired] -[all gasp] 283 00:15:24,824 --> 00:15:26,858 [crying] 284 00:15:26,860 --> 00:15:28,860 [all screaming] 285 00:15:28,862 --> 00:15:30,862 [Good Jen crying] 286 00:15:30,864 --> 00:15:33,264 No! Let go of me! 287 00:15:33,266 --> 00:15:36,034 [screaming] Anissa! 288 00:15:37,404 --> 00:15:39,504 [Good Jen] Anissa, help me! 289 00:15:39,506 --> 00:15:40,438 [crying] 290 00:15:50,650 --> 00:15:52,417 [Gambi] Anissa, what's going on? What happened? 291 00:15:52,419 --> 00:15:54,218 Jen called about an hour ago, 292 00:15:54,220 --> 00:15:56,454 and she said she needed to talk. 293 00:15:56,456 --> 00:15:58,456 I didn't know what she needed to talk about, 294 00:15:58,458 --> 00:16:01,292 so I told her to meet me at my place. 295 00:16:01,294 --> 00:16:03,561 And I came, and I found her like this. 296 00:16:03,563 --> 00:16:04,796 Where did she get this suit? 297 00:16:04,798 --> 00:16:06,464 'cause it's not the one I made her. 298 00:16:06,466 --> 00:16:07,999 -I don't know. -Dad, no! 299 00:16:08,001 --> 00:16:09,901 -[Jen gasping] -Jen, Jen! Jen. 300 00:16:10,837 --> 00:16:13,037 Anissa, Dad is dead. 301 00:16:13,039 --> 00:16:14,238 -What? -Dad is dead. 302 00:16:14,240 --> 00:16:15,707 What is she talking about? 303 00:16:16,776 --> 00:16:19,477 [thunder crashes] 304 00:16:32,859 --> 00:16:33,992 [Good Jen sighs] 305 00:16:35,061 --> 00:16:36,461 [beeps] 306 00:16:36,463 --> 00:16:37,729 [automate voice] Enter. 307 00:16:42,802 --> 00:16:43,868 Hey. 308 00:16:45,071 --> 00:16:46,270 Mom wanted me to let you know 309 00:16:46,272 --> 00:16:47,872 that she's headed back from the funeral home. 310 00:16:47,874 --> 00:16:50,608 Crazy traffic due to that weird thunderstorm. 311 00:16:50,610 --> 00:16:52,443 I really wish they'd let me go. 312 00:16:52,445 --> 00:16:54,345 I can't believe Odell even let me visit you. 313 00:16:54,347 --> 00:16:57,715 Oh, I can. It's his sick way of saying he's sorry. 314 00:16:58,051 --> 00:16:59,283 Yeah, maybe. 315 00:16:59,285 --> 00:17:01,686 No, not maybe. He said it. That's what he said. 316 00:17:04,524 --> 00:17:07,492 Look, Mom really wanted time alone with Dad for a while. 317 00:17:07,494 --> 00:17:09,093 Well, it's a little late for that, don't you think? 318 00:17:09,095 --> 00:17:10,528 Come on, don't be hard on her, Jen. 319 00:17:10,530 --> 00:17:12,730 Anissa, I'm surprised she even had time to help at all. 320 00:17:12,732 --> 00:17:14,465 She loves Dad. They loved each other. 321 00:17:14,467 --> 00:17:16,134 They just couldn't find a way to make it work. 322 00:17:16,136 --> 00:17:18,202 Because it's hard to figure it out 323 00:17:18,204 --> 00:17:20,438 when you're obsessed with work like she is. 324 00:17:20,440 --> 00:17:21,706 -[Lightning mumbling] -She's busy all the time. 325 00:17:21,708 --> 00:17:23,941 She never even visits me in here. Her own daughter. 326 00:17:23,943 --> 00:17:25,376 -[Lightning] Jennifer! -[Good Jen] Look at this! 327 00:17:25,378 --> 00:17:27,145 She can't even come visit me! 328 00:17:27,147 --> 00:17:29,047 -Damn, I'm sorry. -You're sorry. 329 00:17:29,049 --> 00:17:31,716 But, Jen, it's really hard for her to see you like this in here. 330 00:17:31,718 --> 00:17:34,519 [voice breaking] It's hard being in here like this! 331 00:17:34,521 --> 00:17:38,389 If it weren't for you and Dad, I wouldn't get a visitor. 332 00:17:39,592 --> 00:17:41,392 [crying] And he's dead now. 333 00:17:42,662 --> 00:17:43,928 He's gone. 334 00:17:44,330 --> 00:17:45,997 This is my fault. 335 00:17:46,900 --> 00:17:49,617 It's all my fault. 336 00:17:49,618 --> 00:17:52,335 All I had to do, was sit my ass down somewhere and listen to him. 337 00:17:52,338 --> 00:17:55,506 All I had to do, was listen to his instructions. 338 00:17:55,508 --> 00:17:57,675 Do what he said. He would still be alive. 339 00:17:57,677 --> 00:18:00,478 Jen, stop it, okay! Stop it! 340 00:18:00,480 --> 00:18:03,314 We all made choices, 341 00:18:03,316 --> 00:18:06,684 during and after the war. 342 00:18:06,686 --> 00:18:10,188 He died the way he lived, with and without powers, 343 00:18:10,890 --> 00:18:12,590 fighting for Freeland. 344 00:18:17,030 --> 00:18:18,563 [sniffles] 345 00:18:18,565 --> 00:18:20,832 [sad music playing] 346 00:18:21,634 --> 00:18:25,103 [beeping] 347 00:18:28,208 --> 00:18:29,907 Her vitals are disappearing. 348 00:18:32,212 --> 00:18:34,078 [breath trembling] 349 00:18:35,181 --> 00:18:37,849 Disappearing like she's dying? 350 00:18:37,851 --> 00:18:40,585 Uh, disappearing like, I can't explain it. 351 00:18:41,921 --> 00:18:44,455 All I know, is that this all started 352 00:18:44,457 --> 00:18:46,023 once the sky turned red. 353 00:18:46,025 --> 00:18:47,558 [thunder roaring] 354 00:18:47,560 --> 00:18:49,227 Have you called your mom and dad? 355 00:18:49,229 --> 00:18:52,797 Dad's on his way, but I still haven't been able to reach Mom. 356 00:18:52,799 --> 00:18:55,199 Can you try her? Maybe she's at the Pit. 357 00:18:55,201 --> 00:18:57,268 No, your Mom's not in the Pit anymore. 358 00:18:57,270 --> 00:18:59,837 During the battle of Franklin Terrace, the ASA tried to lock 359 00:18:59,839 --> 00:19:03,241 your mom down and I managed to get her out of there just in time. 360 00:19:03,243 --> 00:19:05,076 Oaky, but where is she right now? 361 00:19:05,078 --> 00:19:06,811 [thunder crashes] 362 00:19:12,051 --> 00:19:14,152 [suspenseful music playing] 363 00:19:30,703 --> 00:19:31,869 [sighs] 364 00:19:38,411 --> 00:19:39,810 [message alert] 365 00:19:44,517 --> 00:19:46,117 [Anissa] Mom, it's Anissa, 366 00:19:46,119 --> 00:19:48,519 I really need you to meet me in my place now. 367 00:19:48,521 --> 00:19:49,854 -[static] -Mom, get over here. 368 00:19:49,856 --> 00:19:52,757 It's something with Jen. I don't know what to do. 369 00:19:52,759 --> 00:19:53,891 [static] 370 00:19:57,997 --> 00:20:00,698 [beeping] 371 00:20:09,642 --> 00:20:11,209 Jennifer, can you let me in, please? 372 00:20:17,183 --> 00:20:18,716 Jen, please let me in. 373 00:20:21,421 --> 00:20:23,120 [sighs] Enter. 374 00:20:37,437 --> 00:20:40,304 I was gonna ask how you're doing, but I think I know. 375 00:20:41,808 --> 00:20:44,108 Oh, so you think you know me now. 376 00:20:44,110 --> 00:20:46,744 -That's a bit harsh, don't you think? -No. 377 00:20:47,981 --> 00:20:51,382 What's harsh, is watching Dad getting shot down like a dog. 378 00:20:51,384 --> 00:20:53,017 Mom, that's harsh. 379 00:20:55,755 --> 00:20:57,655 I understand you're angry with me. 380 00:20:59,592 --> 00:21:01,926 I should have visited more. I'm sorry. 381 00:21:09,235 --> 00:21:11,302 [sighs] 382 00:21:18,011 --> 00:21:21,279 I wish there was something I could say to make it all better. 383 00:21:23,750 --> 00:21:26,017 But this isn't something words can heal. 384 00:21:26,686 --> 00:21:30,021 Just... Time. 385 00:21:32,258 --> 00:21:36,827 I can tell you this. Your father was so very proud of you. 386 00:21:42,135 --> 00:21:43,301 How would you know? 387 00:21:46,372 --> 00:21:49,807 Jennifer, your father and I loved each other very much. 388 00:21:54,180 --> 00:21:56,314 We spoke almost every day. 389 00:21:57,583 --> 00:21:59,283 He was my best friend. 390 00:21:59,952 --> 00:22:02,053 [sighs] 391 00:22:02,055 --> 00:22:05,589 He always talked about how proud he was of you. 392 00:22:05,591 --> 00:22:07,658 About how many lives you'd saved. 393 00:22:08,027 --> 00:22:10,478 Except his. 394 00:22:10,479 --> 00:22:12,930 No, Jennifer, he was proud because you did something he couldn't. 395 00:22:14,334 --> 00:22:17,668 You brought peace to Freeland. 396 00:22:17,670 --> 00:22:21,405 Yeah, but, but what kind of peace is it, 397 00:22:22,675 --> 00:22:25,276 when Odell can just walk into our house and 398 00:22:26,846 --> 00:22:28,312 kill Dad like that. 399 00:22:29,649 --> 00:22:31,148 What kind of peace is it? 400 00:22:33,553 --> 00:22:35,186 It's a different kind of peace, honey. 401 00:22:36,022 --> 00:22:38,056 [sighs] 402 00:22:38,057 --> 00:22:40,091 And if you hadn't made the choice to use your powers 403 00:22:40,093 --> 00:22:42,993 to turn Freeland's water supply into something that would stop 404 00:22:42,995 --> 00:22:45,696 meta powers, thousands of children 405 00:22:45,698 --> 00:22:47,298 would be fighting the ASA's wars. 406 00:22:47,300 --> 00:22:50,301 They were going to turn everyone in Freeland into a meta. 407 00:22:50,303 --> 00:22:52,603 You, you stopped that. 408 00:22:52,605 --> 00:22:54,405 Yeah, but was it worth it, Mom? 409 00:22:55,441 --> 00:22:56,540 Was it worth it? 410 00:22:56,542 --> 00:22:59,510 Was it worth me being locked in here? 411 00:22:59,512 --> 00:23:01,078 Was it worth Dad's life? 412 00:23:05,952 --> 00:23:07,051 Yes. 413 00:23:13,760 --> 00:23:15,459 -I'm sorry. -[sniffles] 414 00:23:16,229 --> 00:23:17,361 [sniffles] 415 00:23:18,831 --> 00:23:21,198 [thunder roaring] 416 00:23:24,604 --> 00:23:26,570 -What the hell? -Jeff. 417 00:23:26,572 --> 00:23:28,205 It's like nothing I've ever seen before. 418 00:23:30,676 --> 00:23:32,209 But you can figure it out, right? 419 00:23:32,211 --> 00:23:33,844 You can help her. 420 00:23:33,846 --> 00:23:35,880 [sighs] We're gonna do everything we can. 421 00:23:41,754 --> 00:23:43,888 [Gambi] It's complicated, Jeff. 422 00:23:43,890 --> 00:23:46,424 [Jefferson] Simplify it for me. 423 00:23:46,426 --> 00:23:50,528 [Gambi] Those weird red skies are kicking off massive amounts of anti-matter, 424 00:23:50,530 --> 00:23:53,297 and since Jen's powers convert her cells into pure energy... 425 00:23:53,299 --> 00:23:55,132 [Lynn] She's more susceptible to the effects. 426 00:23:55,134 --> 00:23:57,902 So you're saying, she's literally at two places at once. 427 00:23:57,904 --> 00:24:00,337 At least, that's the theory I'm working with. 428 00:24:00,339 --> 00:24:04,842 I can't prove it, but Jen woke up convinced you were dead. 429 00:24:04,844 --> 00:24:06,510 And it didn't come from a dream. 430 00:24:06,979 --> 00:24:09,046 It was a real memory. 431 00:24:09,048 --> 00:24:11,549 I think that we're dealing with parallel universes. 432 00:24:11,551 --> 00:24:13,617 Oh, come on, Gambi, parallel universe? 433 00:24:13,619 --> 00:24:15,719 That's the best you got. That is a big leap. 434 00:24:15,721 --> 00:24:19,557 Parallel universe, it's been a staple theory of modern physics. 435 00:24:19,559 --> 00:24:22,593 Like I said, I can't prove it. 436 00:24:22,595 --> 00:24:25,262 -[beep] -[Shonda] There is an incoming call from Chief Henderson, 437 00:24:25,264 --> 00:24:26,864 -shall I put in through? -[Anissa] Yes. 438 00:24:26,866 --> 00:24:28,499 You're connected. 439 00:24:28,501 --> 00:24:30,367 [Henderson] Blackbird, I've been calling you and calling you. 440 00:24:30,369 --> 00:24:32,369 Henderson, I'm dealing with an emergency. 441 00:24:32,371 --> 00:24:34,572 -[shooting heard] -So am I. I'm getting killed out here. Literally killed. 442 00:24:34,574 --> 00:24:37,341 I don't know what you're dealing with, but either you or Black Lightning 443 00:24:37,343 --> 00:24:38,943 need to come out here by the end of the night 444 00:24:38,945 --> 00:24:40,211 there ain't gonna be no resistance. 445 00:24:40,213 --> 00:24:41,712 [Jefferson] Sorry, Henderson, I gotta be here. 446 00:24:41,714 --> 00:24:44,248 No, Jeff, you don't. 447 00:24:44,250 --> 00:24:46,100 What? Excuse me? 448 00:24:46,101 --> 00:24:47,951 -[shooting continues] -This escalation with the ASA, it's your fault. 449 00:24:47,954 --> 00:24:51,188 You decided to take a stand at Franklin Terrace, you. 450 00:24:51,190 --> 00:24:53,390 So now, you made your bed, you go lie in it. 451 00:24:53,392 --> 00:24:55,359 My fault? Lie in it? 452 00:24:55,361 --> 00:24:57,261 Come on, Lynn, you think this is all on me now? 453 00:24:57,263 --> 00:24:59,697 -Whose fault is it? -Guys, please. 454 00:24:59,699 --> 00:25:01,465 We can argue about fault later. 455 00:25:01,467 --> 00:25:04,335 Right now, we all have a lot of work to do, if Jen's gonna survive the night. 456 00:25:04,337 --> 00:25:07,972 Yes. And I'll stay here in case trouble reaches these doors. 457 00:25:08,774 --> 00:25:10,040 [shooting continues over speaker] 458 00:25:13,546 --> 00:25:14,812 -Okay. -[rapid fire continues] 459 00:25:14,814 --> 00:25:16,413 [Henderson] Are we doing this or what? 460 00:25:16,415 --> 00:25:19,984 Yeah, I'm on my way. Look, we can't just hit some random target. 461 00:25:19,986 --> 00:25:22,953 We gotta take something else, that's gonna swing things in our direction. 462 00:25:22,955 --> 00:25:24,855 I think I may have found just the thing. 463 00:25:24,857 --> 00:25:26,490 [thunder roaring] 464 00:25:32,865 --> 00:25:35,399 [upbeat music playing] 465 00:25:43,943 --> 00:25:45,276 Where's the future? 466 00:25:45,278 --> 00:25:46,810 -[students] Right here. -[chuckles] 467 00:25:46,812 --> 00:25:48,512 -Whose life is this? -[students] Mine. 468 00:25:48,514 --> 00:25:50,014 What are you gonna do with it? 469 00:25:50,016 --> 00:25:52,082 [all] Live it by any means necessary. 470 00:25:52,084 --> 00:25:53,751 Ah, okay. 471 00:25:53,753 --> 00:25:56,186 -Okay, that's it for today. Thank you. -[school bell rings] 472 00:25:57,623 --> 00:26:00,157 [indistinct talking] 473 00:26:12,038 --> 00:26:13,671 So that's still working for you, huh? 474 00:26:15,808 --> 00:26:16,907 Thank you for coming. 475 00:26:16,909 --> 00:26:19,243 Hmm, it's no problem. 476 00:26:19,245 --> 00:26:22,313 But if you called me here to talk about Odell and my work with the ASA, 477 00:26:22,315 --> 00:26:25,015 I'm telling you now, it's gonna be a short conversation. 478 00:26:28,588 --> 00:26:31,522 Well, in that case, I'll get right to the point. 479 00:26:33,960 --> 00:26:35,926 Odell is using you, Jen. 480 00:26:36,762 --> 00:26:39,797 I mean, you're like a gun, 481 00:26:39,799 --> 00:26:40,931 and he's pulling the trigger. 482 00:26:40,933 --> 00:26:42,833 And you're like that little thing, 483 00:26:42,835 --> 00:26:44,234 that symbol on the computer, 484 00:26:44,236 --> 00:26:46,203 the one that just goes round and round, 485 00:26:46,205 --> 00:26:48,472 -while you wait for it to load something new. -Jen. 486 00:26:49,609 --> 00:26:52,610 Jen, how do I get you to see that your powers are a drug? 487 00:26:52,612 --> 00:26:57,047 And you are addicted. The more you use them, the more I lose you. 488 00:26:57,950 --> 00:26:59,550 The more you lose yourself. 489 00:27:01,988 --> 00:27:04,054 The people of Freeland need me. 490 00:27:04,991 --> 00:27:06,924 And you could have stopped this years ago, 491 00:27:06,926 --> 00:27:09,093 but your philosophy and your code, 492 00:27:09,095 --> 00:27:11,395 it stopped you and now look where we are. 493 00:27:11,397 --> 00:27:15,332 So I tell you what, I'm gonna clean up this mess you made, 494 00:27:15,334 --> 00:27:17,368 so that I can finally lead a normal life. 495 00:27:17,370 --> 00:27:19,637 Something that you could never provide for me 496 00:27:19,639 --> 00:27:21,338 or anyone else, for that matter. 497 00:27:23,342 --> 00:27:24,508 A life of peace. 498 00:27:29,315 --> 00:27:31,515 -Jen. -It was good seeing you. 499 00:27:32,184 --> 00:27:33,183 Dad. 500 00:27:36,022 --> 00:27:37,988 [students chattering] 501 00:28:12,291 --> 00:28:14,425 Still nothing on what's turning the skies red, sir. 502 00:28:14,427 --> 00:28:16,326 We have worse problems than air quality. 503 00:28:16,328 --> 00:28:19,797 Black Lightning just destroyed the ASA headquarters, 504 00:28:19,799 --> 00:28:21,832 and everything that's in it. 505 00:28:21,834 --> 00:28:26,804 Which leaves the Pit as the only operational base in Freeland. 506 00:28:26,806 --> 00:28:29,006 -The perimeter? -It's still intact. 507 00:28:29,008 --> 00:28:33,310 But I'm gonna make the assumption that he knows where the Pit is located. 508 00:28:33,312 --> 00:28:35,813 He won't attack us because he's weak-minded, 509 00:28:35,815 --> 00:28:40,984 and won't want to fight metas that we've trained for fear of killing them. 510 00:28:40,986 --> 00:28:44,321 So his next move is to find the camp, 511 00:28:44,323 --> 00:28:46,056 and release the detainees. 512 00:28:46,058 --> 00:28:49,727 I'll triple the amount of ASA commandos and make sure the camp is secure. 513 00:28:49,729 --> 00:28:52,529 That won't suffice. 514 00:28:52,531 --> 00:28:57,367 Send a shipment of Green Light and brain implants to the camp. 515 00:28:57,369 --> 00:29:02,172 We'll get there before he does, and weaponize the detainees. 516 00:29:02,174 --> 00:29:03,974 Fight fire with fire. 517 00:29:03,976 --> 00:29:05,709 -The detainees? -Yeah. 518 00:29:05,711 --> 00:29:07,945 They haven't been trained for active duty, sir. 519 00:29:07,947 --> 00:29:09,780 They're just kids, fresh off the street. 520 00:29:09,782 --> 00:29:12,783 Not for long. Dismissed. 521 00:29:19,325 --> 00:29:21,091 [hip hop music playing] 522 00:29:45,985 --> 00:29:47,484 So much for restraint. 523 00:29:47,486 --> 00:29:50,154 Hmm. They served their purpose. 524 00:29:50,156 --> 00:29:52,756 Killing all of the metas was not part of your mission. 525 00:29:52,758 --> 00:29:56,160 These metas helped you win the war against Markovia. 526 00:29:56,162 --> 00:29:58,695 No Markovians, no need for war. 527 00:29:58,697 --> 00:30:01,131 No war, no need for metas. 528 00:30:01,133 --> 00:30:02,533 Except for you, of course. 529 00:30:02,735 --> 00:30:04,434 [scoffs] 530 00:30:04,436 --> 00:30:06,670 "Thank you" would be a better response, Odell. 531 00:30:08,507 --> 00:30:09,573 Thank you. 532 00:30:10,776 --> 00:30:14,678 Your loyalty will be rewarded. 533 00:30:15,981 --> 00:30:17,314 I read somewhere... 534 00:30:18,384 --> 00:30:21,251 Some people are not loyal to you. 535 00:30:21,253 --> 00:30:23,420 They are loyal to their need of you. 536 00:30:24,256 --> 00:30:26,190 And once their needs change, 537 00:30:26,792 --> 00:30:27,925 so does their loyalty. 538 00:30:28,494 --> 00:30:29,459 That's true. 539 00:30:35,167 --> 00:30:37,968 You know, your family's gonna come for you. 540 00:30:37,970 --> 00:30:38,936 [scoffs] 541 00:30:40,706 --> 00:30:42,172 That's what family's for. 542 00:30:42,508 --> 00:30:44,274 [chuckles] 543 00:30:44,276 --> 00:30:46,310 [thunder crashing] 544 00:30:49,181 --> 00:30:50,480 It's getting worse. 545 00:30:51,050 --> 00:30:52,316 [Anissa] Uncle Gambi! 546 00:30:52,318 --> 00:30:53,650 I think I may have found something. 547 00:30:53,652 --> 00:30:56,153 I've piggy backed on the ASA's satellite network. 548 00:30:56,155 --> 00:30:59,556 Whenever there's a marked rise in anti-matter particles in the atmosphere, 549 00:30:59,558 --> 00:31:02,459 Jen phases away to God knows where. 550 00:31:02,461 --> 00:31:04,061 Okay. But can you stop her from phasing? 551 00:31:04,063 --> 00:31:06,897 I'm gonna keep looking. Hopefully, I can get her to just stay here. 552 00:31:06,899 --> 00:31:08,565 And if you can't? 553 00:31:08,567 --> 00:31:10,167 [Anissa] Look, you know what, it's the ASA. 554 00:31:10,169 --> 00:31:12,636 I'll go and make them stop turning the sky red. 555 00:31:12,638 --> 00:31:15,072 Anissa, the ASA has lots of capabilities, 556 00:31:15,074 --> 00:31:17,474 but generating anti-matter isn't one of them. 557 00:31:17,476 --> 00:31:19,409 Yeh, well, I wouldn't be so quick to put it past them, 558 00:31:19,411 --> 00:31:21,144 considering everything they're capable of. 559 00:31:21,146 --> 00:31:25,015 -What do you mean? -Like bringing people back from the dead. 560 00:31:25,017 --> 00:31:28,218 Guys, I saw Khalil last week, or should I say, Painkiller. 561 00:31:28,220 --> 00:31:32,289 And he was alive and they had to be the ones who brought him back. 562 00:31:36,095 --> 00:31:37,995 Hello? Mom! 563 00:31:37,997 --> 00:31:40,564 Did you hear me? Khalil is still alive. 564 00:31:40,566 --> 00:31:42,366 I know. 565 00:31:42,368 --> 00:31:44,434 I saw him when I was at the Pit, a couple of weeks ago. 566 00:31:44,436 --> 00:31:46,236 So you know what we have to do. 567 00:31:46,238 --> 00:31:47,905 Khalil has to be put down. 568 00:31:48,707 --> 00:31:49,907 Khalil is not an animal. 569 00:31:50,976 --> 00:31:53,343 He's a boy and he needs our help. 570 00:31:53,345 --> 00:31:55,245 As much as you disagree with Dad, 571 00:31:55,247 --> 00:31:57,781 you sound just like him right now. 572 00:31:57,783 --> 00:32:01,685 Trust me when I tell you, he is not Khalil anymore. 573 00:32:01,687 --> 00:32:02,786 He is something else. 574 00:32:02,788 --> 00:32:05,222 Something cruel and just plain dangerous. 575 00:32:05,224 --> 00:32:09,293 Hey, guys, look, Khalil... Painkiller is the least of our worries right now. 576 00:32:09,295 --> 00:32:11,261 I've just intercepted an encrypted message 577 00:32:11,263 --> 00:32:14,264 from the ASA servers in the Pit. 578 00:32:14,266 --> 00:32:17,000 Odell has just dispatched a truckload of Green Light 579 00:32:17,002 --> 00:32:18,535 to the detainees of the camp. 580 00:32:18,871 --> 00:32:19,670 [exhales] 581 00:32:19,672 --> 00:32:21,405 He's gonna weaponize those kids. 582 00:32:21,407 --> 00:32:23,006 The ASA is desperate. 583 00:32:23,008 --> 00:32:26,877 Desperate enough to make and unleash unstable now metas on Freeland. 584 00:32:26,879 --> 00:32:27,911 That's it. 585 00:32:29,548 --> 00:32:31,281 -Shonda? -[Shonda] Yes, Anissa. 586 00:32:31,283 --> 00:32:33,884 Call Black Lightning. 587 00:32:33,886 --> 00:32:36,787 -[Shonda] You're connected. -[Black Lightning] What's going on? 588 00:32:36,789 --> 00:32:38,021 Jennifer okay? 589 00:32:38,023 --> 00:32:39,723 Look, it's getting worse. 590 00:32:39,725 --> 00:32:42,826 Whatever you and Henderson are doing to piss off the ASA, it's working. 591 00:32:42,828 --> 00:32:47,197 Listen to me, the ASA is sending a shipment of Green Light 592 00:32:47,199 --> 00:32:48,632 to the detainment facility 593 00:32:48,634 --> 00:32:51,001 to weaponize the kids to use against the resistance. 594 00:32:51,003 --> 00:32:54,104 I have the route that they're traveling to the facility. 595 00:32:54,106 --> 00:32:57,007 Good. And I have a plan to stop it. 596 00:32:59,144 --> 00:33:00,877 [thunder rumbling] 597 00:33:05,217 --> 00:33:07,851 [dramatic music playing] 598 00:33:19,965 --> 00:33:21,064 Tell me you didn't do it. 599 00:33:23,135 --> 00:33:24,301 All those innocent people. 600 00:33:24,303 --> 00:33:28,372 Ugh, don't be naive, Dad. No one's innocent. 601 00:33:28,741 --> 00:33:30,607 What... 602 00:33:30,609 --> 00:33:32,576 It's like I don't even know who you are anymore. 603 00:33:32,578 --> 00:33:33,944 Well, why don't I remind you. 604 00:33:34,813 --> 00:33:37,047 I'm the girl that just ended a war, 605 00:33:37,049 --> 00:33:40,017 by doing what you wouldn't because of your personal morality. 606 00:33:40,019 --> 00:33:43,687 I'm the girl that didn't just stand by and watch Freeland die, 607 00:33:43,689 --> 00:33:45,689 because of some rules no one lives by, 608 00:33:45,691 --> 00:33:46,790 -but you. -No. 609 00:33:48,160 --> 00:33:52,596 No. You're the girl who's standing in her father's house, 610 00:33:52,598 --> 00:33:55,932 with nothing but disrespect and contempt in her mouth. 611 00:33:55,934 --> 00:33:58,368 You are the girl who chose not to listen to her father, 612 00:33:58,370 --> 00:33:59,736 instead, listen to Odell. 613 00:34:01,140 --> 00:34:02,439 And became a cold-blooded murderer. 614 00:34:02,441 --> 00:34:04,508 That's where you're wrong. 615 00:34:04,510 --> 00:34:07,377 I listen to me, because no one controls me. 616 00:34:07,379 --> 00:34:10,814 No one can. Not you, not Odell, nobody. 617 00:34:15,521 --> 00:34:17,054 [Jefferson] This has gone too far, Jen. 618 00:34:17,923 --> 00:34:21,491 We can't just look the other way anymore. 619 00:34:21,493 --> 00:34:24,127 Jen, this is wrong. 620 00:34:24,129 --> 00:34:26,430 [chuckles] What is this? 621 00:34:26,432 --> 00:34:29,132 Huh? An intervention, or something? 622 00:34:29,134 --> 00:34:30,801 You have to stop this, Jen. 623 00:34:32,004 --> 00:34:33,537 You have to turn yourself in. 624 00:34:33,539 --> 00:34:37,207 -To who? -To the authorities. 625 00:34:37,209 --> 00:34:38,875 You still don't get it, do you? 626 00:34:40,279 --> 00:34:41,812 I am the authority. 627 00:34:43,582 --> 00:34:44,815 [Jefferson] Jennifer. 628 00:34:46,285 --> 00:34:47,818 Turn yourself in. 629 00:34:49,888 --> 00:34:50,987 Make me. 630 00:35:03,735 --> 00:35:05,469 Jen, come on, 631 00:35:05,471 --> 00:35:07,304 it does not have to be this way. 632 00:35:07,306 --> 00:35:08,839 We are still a family. 633 00:35:08,841 --> 00:35:12,342 Let's all just sit down and talk about this. 634 00:35:12,344 --> 00:35:14,811 Nah, you all are weak. 635 00:35:15,914 --> 00:35:17,314 He has to wear a suit. 636 00:35:17,316 --> 00:35:19,616 You have to hold your breath and Mom... 637 00:35:19,618 --> 00:35:22,652 [scoffs] Honestly, I don't need to talk about a damn thing. 638 00:35:22,654 --> 00:35:25,122 Come on, Jen, listen to me... 639 00:35:25,124 --> 00:35:27,858 -[Anissa grunts] -It's hard to hold your breath when you're distracted, huh? 640 00:35:31,997 --> 00:35:33,797 [upbeat music playing] 641 00:35:39,204 --> 00:35:40,470 [Jefferson] No! 642 00:35:40,472 --> 00:35:42,606 [electricity crackling] 643 00:35:43,342 --> 00:35:44,508 Lynn! 644 00:35:46,745 --> 00:35:48,145 It's just you and me, Dad. 645 00:35:49,381 --> 00:35:50,680 It's just you and me. 646 00:35:51,216 --> 00:35:53,617 [both grunt] 647 00:35:53,619 --> 00:35:54,985 Where's the future? 648 00:35:56,054 --> 00:35:57,053 [grunts] 649 00:35:57,556 --> 00:35:59,923 Oh, it's right here. 650 00:35:59,925 --> 00:36:01,791 [groans] 651 00:36:01,793 --> 00:36:03,960 -And whose life is this? -[groans] 652 00:36:04,763 --> 00:36:05,896 It's mine! 653 00:36:05,898 --> 00:36:09,199 Look at me, Dad! This is the best part, look at me! 654 00:36:09,201 --> 00:36:10,734 Jennifer, no! 655 00:36:10,736 --> 00:36:11,635 [gasping] 656 00:36:11,637 --> 00:36:13,503 And how you gonna live it? 657 00:36:14,773 --> 00:36:15,839 [exhales] 658 00:36:15,841 --> 00:36:18,508 Oh, you won't. 659 00:36:19,811 --> 00:36:20,844 But I will. 660 00:36:22,447 --> 00:36:24,514 By any means necessary. 661 00:36:24,516 --> 00:36:26,783 [upbeat music playing] 662 00:36:38,263 --> 00:36:39,563 [sighs] 663 00:36:50,943 --> 00:36:52,809 [thunder rumbling] 664 00:36:53,779 --> 00:36:54,945 No! 665 00:36:56,415 --> 00:36:58,648 Gambi, what's happening? 666 00:36:58,650 --> 00:37:00,717 -I don't know. -Do something. 667 00:37:11,096 --> 00:37:12,095 [gasps] 668 00:37:14,399 --> 00:37:15,565 How could you do it? 669 00:37:17,636 --> 00:37:20,737 -[Evil Jennifer grunts] -How could you do that to your own family? 670 00:37:20,739 --> 00:37:22,339 Bitch, you have lost your mind. 671 00:37:22,341 --> 00:37:23,974 [Electric crackling] 672 00:37:24,843 --> 00:37:26,676 -[Jennifer grunts] -Whoa, stop. 673 00:37:26,979 --> 00:37:28,778 [grunts] 674 00:37:29,681 --> 00:37:32,082 [both grunting] 675 00:37:32,084 --> 00:37:34,317 Hey, hey, stop, stop. 676 00:37:34,319 --> 00:37:35,919 [both grunting] 677 00:37:36,555 --> 00:37:38,255 Guys, stop, stop it! 678 00:37:38,257 --> 00:37:39,889 [effort grunting] 679 00:37:41,593 --> 00:37:42,993 Please, stop. 680 00:37:42,995 --> 00:37:46,196 I need to know what's going on, and this is not helping. 681 00:37:46,198 --> 00:37:48,198 [breathing heavily] 682 00:37:50,902 --> 00:37:52,602 [Lightning] Something happened in my Freeland. 683 00:37:52,604 --> 00:37:55,238 It was like a red storm, like you said, 684 00:37:55,240 --> 00:37:57,707 and it changed me. 685 00:37:57,709 --> 00:38:01,778 And I'm sorry, I tried to help our father, but I couldn't do or say anything. 686 00:38:01,780 --> 00:38:03,847 -I was just gotten there. -Okay, yada, yada, yada. 687 00:38:03,849 --> 00:38:07,484 This don't mean anything to me because I don't believe any of it. 688 00:38:07,486 --> 00:38:10,220 This is obviously a Markovian trick, ladies. 689 00:38:10,222 --> 00:38:11,888 But here you are, though. 690 00:38:11,890 --> 00:38:13,456 And I'm sure you saw the storm too. 691 00:38:13,458 --> 00:38:14,824 Can the Markovians control the weather? 692 00:38:14,826 --> 00:38:18,094 Okay, so [sighs] what you're saying is, 693 00:38:18,096 --> 00:38:20,830 -we're from different worlds? -[Lightning] Yeah. 694 00:38:20,832 --> 00:38:23,500 And this storm is pulling them together somehow. 695 00:38:23,502 --> 00:38:26,603 It's pulling all of us together and collapsing them all into one. 696 00:38:26,605 --> 00:38:28,371 Or destroying 'em. 697 00:38:28,373 --> 00:38:30,106 Until only one of us survives. 698 00:38:33,578 --> 00:38:35,645 You know, I'm just now realizing something. 699 00:38:37,282 --> 00:38:40,050 You have way too much power. 700 00:38:40,052 --> 00:38:43,520 Thank you so much. And how much is too much? 701 00:38:43,522 --> 00:38:47,691 Too much when you think it's okay to kill your entire family. 702 00:38:47,693 --> 00:38:50,193 Look at yourself, you let Odell take your powers 703 00:38:50,195 --> 00:38:54,564 and turn them into his weapon, and he almost did the same thing to me in my world. 704 00:38:54,566 --> 00:38:56,466 Well, my father, 705 00:38:56,468 --> 00:38:58,435 look, I know that his code may be flawed, 706 00:38:58,437 --> 00:38:59,936 but at least, it's kept him alive, 707 00:38:59,938 --> 00:39:03,840 at least it kept his conscience and his spirit clean. 708 00:39:03,842 --> 00:39:05,475 Because he warned me about vengeance. 709 00:39:05,477 --> 00:39:08,211 He warned me about what violence can do to a person's soul. 710 00:39:08,213 --> 00:39:10,947 And I don't know if I can come back from that, 711 00:39:10,949 --> 00:39:14,818 but I can damn sure avoid being you. 712 00:39:14,820 --> 00:39:18,722 You know, I used to wish that my powers would just go away. 713 00:39:19,825 --> 00:39:21,825 'Cause I thought everything would do back to normal 714 00:39:21,827 --> 00:39:24,227 if I didn't have 'em, if nobody had 'em. 715 00:39:24,229 --> 00:39:25,729 But then I realized, 716 00:39:26,765 --> 00:39:29,399 there is no such thing as normal. 717 00:39:29,401 --> 00:39:30,900 And none of us can be part of it. 718 00:39:30,902 --> 00:39:34,237 You know, that's real cute, it is, but what works for you, 719 00:39:34,239 --> 00:39:38,208 doesn't work in my world, because I don't know about y'all, 720 00:39:38,210 --> 00:39:40,610 but I brought peace to my Freeland. 721 00:39:40,612 --> 00:39:42,078 -That's what I did. -Listen to me. 722 00:39:42,080 --> 00:39:45,115 I don't know if you can change what you've done, 723 00:39:45,117 --> 00:39:49,152 but you don't have anyone left in your world that loves you anymore. 724 00:39:49,154 --> 00:39:52,255 Do you not get that? That sounds like hell to me. 725 00:39:53,392 --> 00:39:55,792 And a far cry from peace. 726 00:39:55,794 --> 00:39:59,429 And you, don't you ever give up your powers, 727 00:39:59,431 --> 00:40:03,066 because they're a gift from God and if he didn't want you to have 'em, 728 00:40:03,068 --> 00:40:05,135 I'm telling you he wouldn't have given them to you. 729 00:40:05,137 --> 00:40:07,704 And he wouldn't have given them to your father and your sister. 730 00:40:07,706 --> 00:40:09,472 My dad told me that it was okay. 731 00:40:09,474 --> 00:40:13,443 He said it was okay, because he knew that you were gonna do it anyway. 732 00:40:13,445 --> 00:40:17,480 Okay, I get it. So, you the woke one out of all of us here. 733 00:40:17,482 --> 00:40:19,883 Right? We sleep and you woke. 734 00:40:19,885 --> 00:40:22,452 What are you, Glinda the Good Witch from The Wiz? 735 00:40:22,454 --> 00:40:24,053 Let me clap for you. 736 00:40:24,055 --> 00:40:26,423 You gonna break out in song next? You got a dance to go with it? 737 00:40:26,425 --> 00:40:29,058 Come on, let's see. You got this suit, you're looking cute, 738 00:40:29,060 --> 00:40:30,760 you just know what you talking about, huh? 739 00:40:30,762 --> 00:40:32,529 -[singing] -What is that? 740 00:40:32,531 --> 00:40:35,932 What is what, bitch? You know you always interrupting somebody? 741 00:40:36,435 --> 00:40:37,700 Y'all don't see that? 742 00:40:37,702 --> 00:40:39,202 [singing continues] 743 00:40:39,204 --> 00:40:41,905 -That white wave. -White wave of what? 744 00:40:50,649 --> 00:40:52,682 There's nothing we can do? 745 00:40:52,684 --> 00:40:54,784 [Gambi] I have tried everything I know. 746 00:40:54,786 --> 00:40:57,320 Jennifer, if you can hear me, fight. 747 00:40:57,956 --> 00:40:59,456 Fight your way back, please. 748 00:41:01,827 --> 00:41:03,059 Oh, my God. 749 00:41:10,535 --> 00:41:11,768 Jefferson! 750 00:41:11,770 --> 00:41:12,936 Where'd he go? 751 00:41:13,538 --> 00:41:15,972 [song continues] 58950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.