Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,067
Previously on
Black Lightning...
2
00:00:03,077 --> 00:00:05,891
As soon as
the Markovians are gone,
3
00:00:05,901 --> 00:00:09,237
everything will go back
to the way it was before.
4
00:00:09,247 --> 00:00:10,646
What do you want me to do?
5
00:00:10,656 --> 00:00:14,266
In that bag, you'll find a
perfect copy of your suit.
6
00:00:14,276 --> 00:00:15,975
Now, let's get you changed.
7
00:00:15,985 --> 00:00:20,049
There's a Markovian
data farm. We need to take it out.
8
00:00:43,563 --> 00:00:48,100
All right, so this is
the third night in a row
9
00:00:48,110 --> 00:00:50,679
I've woken up at exactly 3:33.
10
00:00:50,689 --> 00:00:55,004
I looked it up and 3:33 is
11
00:00:56,368 --> 00:00:59,695
equilibrium between your
mind, body and spirit.
12
00:00:59,705 --> 00:01:02,236
And it's no surprise that
my equilibrium is off.
13
00:01:03,759 --> 00:01:07,512
Considering what this
occupation is doing to my family,
14
00:01:07,522 --> 00:01:08,771
what it's doing to Freeland.
15
00:01:11,892 --> 00:01:14,326
You know what I wish,
16
00:01:16,847 --> 00:01:19,715
I really wish that I
could go back in time.
17
00:01:19,725 --> 00:01:21,434
Like, way back.
18
00:01:21,444 --> 00:01:24,251
Before I knew what a
metagene was back.
19
00:01:26,949 --> 00:01:29,989
Because I think the thing
that's really tripping me out,
20
00:01:32,121 --> 00:01:34,381
is I don't know who to believe anymore.
21
00:01:35,574 --> 00:01:37,842
I really don't. And also,
22
00:01:40,888 --> 00:01:43,238
I think I've killed people.
23
00:01:43,248 --> 00:01:47,701
Anissa, not regular people,
Markovians, but still,
24
00:01:47,711 --> 00:01:49,369
still people.
25
00:01:49,379 --> 00:01:52,196
And I know you're not gonna be
happy about this either, but,
26
00:01:52,206 --> 00:01:55,427
I've also been
working with Odell.
27
00:01:57,763 --> 00:01:58,946
I know...
28
00:02:00,732 --> 00:02:04,927
But I'm just trying to do
what's right, and I'm confused.
29
00:02:04,937 --> 00:02:06,979
I'm confused, cause I got Odell...
30
00:02:06,989 --> 00:02:08,889
Look, it's like this,
31
00:02:08,899 --> 00:02:10,766
I got Odell in this hand,
32
00:02:10,776 --> 00:02:12,893
saying that the ASA and their perimeter
33
00:02:12,903 --> 00:02:14,531
is the only thing stopping Freeland
34
00:02:14,541 --> 00:02:16,438
from being annihilated by the Markovians.
35
00:02:16,448 --> 00:02:17,940
That's what I have over here.
36
00:02:17,950 --> 00:02:20,751
And in this hand, I've got Dad
37
00:02:20,761 --> 00:02:24,561
Mr. Black Lightning, "the
protector of all that is Freeland",
38
00:02:26,625 --> 00:02:29,260
joining a resistance against the ASA.
39
00:02:29,270 --> 00:02:32,275
And it's the resistance
co-founded by you, Harriet.
40
00:02:36,110 --> 00:02:38,177
And my heart tells me
that y'all are right.
41
00:02:38,187 --> 00:02:39,795
That's what my heart is telling me.
42
00:02:39,805 --> 00:02:43,349
But my head is telling me
something totally different.
43
00:02:43,359 --> 00:02:46,635
It's telling me that Odell and
what he's doing is necessary.
44
00:02:46,645 --> 00:02:49,280
Because why else would Mom
be working with those two?
45
00:02:49,290 --> 00:02:51,765
Right after they beat Dad
down outside of Garfield.
46
00:02:51,775 --> 00:02:54,193
Why would she still be working with him?
47
00:02:54,203 --> 00:02:56,913
She has to believe in what
they're doing.
48
00:02:59,634 --> 00:03:02,676
I know I'm not crazy. I'm not crazy.
49
00:03:07,271 --> 00:03:10,759
When both sides are right,
and both sides are wrong,
50
00:03:11,887 --> 00:03:16,250
what do I do? Like... Who do I follow?
51
00:03:22,973 --> 00:03:27,156
Whatever, I was
gonna send you this, but,
52
00:03:27,166 --> 00:03:28,759
there's no point. I think, it's time
53
00:03:28,769 --> 00:03:30,972
I just come over and
actually talk to you.
54
00:03:37,625 --> 00:03:39,025
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55
00:03:43,640 --> 00:03:46,720
I'm Rebecca Larsen and
this is the Larsen Line.
56
00:03:48,039 --> 00:03:50,582
Once again, we have been lied to.
57
00:03:50,592 --> 00:03:53,177
There is no SARS epidemic in Freeland.
58
00:03:53,187 --> 00:03:54,962
It's something much, much worse.
59
00:03:54,972 --> 00:03:57,622
They're feeding us
fake news to hide the truth.
60
00:03:57,632 --> 00:03:59,758
There's even talk of a daily resistance,
61
00:03:59,768 --> 00:04:01,437
by liberal anti-vaxxers
62
00:04:01,447 --> 00:04:04,355
fighting the government's attempts
to control whatever this is.
63
00:04:04,365 --> 00:04:06,388
If you have been in or
near the city of Freeland
64
00:04:06,398 --> 00:04:08,383
in the last three months
and feel that you may
65
00:04:08,393 --> 00:04:09,794
have been exposed,
66
00:04:09,804 --> 00:04:12,512
please, call the number on
the bottom of the screen,
67
00:04:12,522 --> 00:04:13,847
and an operator will direct you
68
00:04:13,857 --> 00:04:16,247
to a CDC approved testing facility.
69
00:04:16,257 --> 00:04:18,685
Our thoughts and prayers are
with the citizens of Freeland
70
00:04:18,695 --> 00:04:21,059
as the government mandated
quarantine continues.
71
00:04:22,692 --> 00:04:24,500
Liberal anti-vaxxers.
72
00:04:24,510 --> 00:04:26,144
"Thoughts and prayers", my ass!
73
00:04:26,154 --> 00:04:28,195
I want to know what
happened to all those interviews
74
00:04:28,205 --> 00:04:30,238
and all that information
Jamillah put together
75
00:04:30,248 --> 00:04:33,408
about what it's really
like right here in Freeland.
76
00:04:33,418 --> 00:04:37,388
The ASA must have intercepted
the feed, alter the footage.
77
00:04:37,398 --> 00:04:39,465
- We really should have seen this coming.
- Yeah.
78
00:04:39,475 --> 00:04:42,083
So much for getting the
truth out to the masses.
79
00:04:42,093 --> 00:04:43,585
No, no, wait. We can't lose hope.
80
00:04:43,595 --> 00:04:47,088
Hope is not a strategy.
What we need is a plan.
81
00:04:47,098 --> 00:04:49,191
Blackbird is right.
82
00:04:49,201 --> 00:04:51,760
After the resistance coming
out party at Franklin Terrace,
83
00:04:51,770 --> 00:04:55,013
the ASA is gonna be
gunning for us in a big way.
84
00:04:55,023 --> 00:04:57,245
You're damn right. You're damn right.
85
00:05:03,740 --> 00:05:04,898
Ms. Pierce, a word.
86
00:05:04,908 --> 00:05:06,900
Agent Odell, what the
Hell are you doing?
87
00:05:06,910 --> 00:05:09,277
I had to speak to you and
this felt like the most
88
00:05:09,287 --> 00:05:11,905
expedient manner possible,
considering you're not
89
00:05:11,915 --> 00:05:13,538
answering the phone I gave you.
90
00:05:13,548 --> 00:05:16,291
- What if my family had been home?
- But they're not, correct?
91
00:05:18,296 --> 00:05:20,255
I heard the Markovians
almost killed you.
92
00:05:20,265 --> 00:05:22,341
I have a mission to fulfill, Ms. Pierce,
93
00:05:22,351 --> 00:05:25,844
and I'm not going anywhere
until it's completed.
94
00:05:25,854 --> 00:05:28,105
A mission that is
getting more complicated,
95
00:05:28,115 --> 00:05:32,467
due to the rather public stance
your father and sister took
96
00:05:32,477 --> 00:05:33,780
against the ASA.
97
00:05:33,790 --> 00:05:35,922
Look, my dad doesn't normally overreact,
98
00:05:35,932 --> 00:05:38,449
so there had to be a
reason why he went all
99
00:05:38,459 --> 00:05:40,250
"You shall not pass" on your commandos.
100
00:05:40,260 --> 00:05:43,770
This resistance is quickly moving
from an annoyance to a nuisance.
101
00:05:43,780 --> 00:05:47,032
It is making it difficult
for us to defend the city
102
00:05:47,042 --> 00:05:48,721
in the best manner possible.
103
00:05:48,731 --> 00:05:50,294
Defend or control?
104
00:05:50,304 --> 00:05:52,412
Do I hear a hint of hostility?
105
00:05:52,422 --> 00:05:55,490
Yeah, Odell, the ASA is
at war with my family,
106
00:05:55,500 --> 00:05:56,708
what do you expect?
107
00:05:56,718 --> 00:05:59,286
I expect you to do what's right,
108
00:05:59,296 --> 00:06:02,214
for you, your family and Freeland.
109
00:06:02,224 --> 00:06:04,102
The Markovians are at the gates,
110
00:06:04,112 --> 00:06:06,126
Ms. Pierce, and we have to push back.
111
00:06:06,136 --> 00:06:07,582
Why should I believe you?
112
00:06:07,592 --> 00:06:11,172
Your father's outdated strategy
for Freeland doesn't work.
113
00:06:11,182 --> 00:06:14,560
It hasn't for years
and you know it's true.
114
00:06:14,570 --> 00:06:17,679
Look what happened to
your friend, Khalil.
115
00:06:17,689 --> 00:06:19,491
Do you know how many lives were saved
116
00:06:19,501 --> 00:06:22,017
when you destroyed that data farm?
117
00:06:22,027 --> 00:06:26,238
More than Black Lightning
has in his entire existence.
118
00:06:26,248 --> 00:06:29,241
Yeah, but how many
lives were lost, though?
119
00:06:29,251 --> 00:06:31,359
Huh? How many people did I kill?
120
00:06:31,369 --> 00:06:34,154
The Markovians were trying
to breach our systems
121
00:06:34,164 --> 00:06:36,990
and find a way through the perimeter.
122
00:06:37,000 --> 00:06:38,750
If they had succeeded,
123
00:06:38,760 --> 00:06:42,896
Freeland would be the definition
of biblical Hell right now.
124
00:06:43,873 --> 00:06:47,208
We did what had to be done.
125
00:06:47,218 --> 00:06:49,878
I'm asking you to do it again.
126
00:06:49,888 --> 00:06:51,286
Asking what, exactly?
127
00:06:51,296 --> 00:06:55,100
We intercepted a credible
threat from Markovian base camp,
128
00:06:55,110 --> 00:06:58,270
they're planning another
move on our perimeter.
129
00:06:58,280 --> 00:07:04,326
I need you to do air patrols
at staggered intervals.
130
00:07:04,336 --> 00:07:06,870
If you spot hostiles,
131
00:07:06,880 --> 00:07:10,383
neutralize with extreme prejudice.
132
00:07:12,461 --> 00:07:16,898
Oh, and Ms. Pierce, the
time for you to pick a side,
133
00:07:17,749 --> 00:07:19,672
is rapidly approaching.
134
00:07:22,087 --> 00:07:23,764
Choose wisely.
135
00:07:28,360 --> 00:07:30,635
Now, y'all be careful. Hit me.
136
00:07:38,937 --> 00:07:40,437
You know Henderson is right.
137
00:07:40,447 --> 00:07:42,889
The ASA is gonna hit back and
they're gonna hit back hard.
138
00:07:42,899 --> 00:07:44,427
Maybe we hit first this time.
139
00:07:44,437 --> 00:07:45,888
What do you have in mind?
140
00:07:45,898 --> 00:07:48,678
I don't know, but I'm
really tired of reacting.
141
00:07:48,688 --> 00:07:50,664
This is kill or be killed.
142
00:07:50,674 --> 00:07:52,399
We don't kill.
143
00:07:52,409 --> 00:07:54,982
What if we don't have a choice?
144
00:07:59,433 --> 00:08:00,953
Do you have something you want to say?
145
00:08:03,920 --> 00:08:05,596
Listen to me, Dad,
146
00:08:05,606 --> 00:08:08,957
when me and Tavon were attacked,
147
00:08:08,967 --> 00:08:10,186
it was Khalil.
148
00:08:11,103 --> 00:08:12,711
- Khalil?
- Yes.
149
00:08:12,721 --> 00:08:14,271
No, no, we buried Khalil.
150
00:08:14,281 --> 00:08:16,440
Dad, I'm telling you, he's still alive.
151
00:08:16,450 --> 00:08:18,857
He killed Tavon and if it
was not for Uncle Gambi,
152
00:08:18,867 --> 00:08:20,584
he would have killed my ass too.
153
00:08:20,594 --> 00:08:24,139
So what I'm saying to you, is
that I tried reasoning with him.
154
00:08:24,149 --> 00:08:25,874
I called his name, he was like a robot.
155
00:08:27,703 --> 00:08:29,373
Things have changed, Dad,
156
00:08:29,383 --> 00:08:32,677
and honestly, if you are not willing
to kill, then you are gonna die.
157
00:08:39,464 --> 00:08:41,131
Shonda, play Travis Scott.
158
00:08:41,141 --> 00:08:42,612
Of course.
159
00:08:43,644 --> 00:08:45,452
And when did Anissa say she'd be home?
160
00:08:45,462 --> 00:08:47,876
She should be
arriving in 15 minutes.
161
00:08:49,174 --> 00:08:51,332
Just remind her I really
need to talk to her.
162
00:08:51,342 --> 00:08:52,459
Of course.
163
00:09:00,810 --> 00:09:02,510
Shonda, call Anissa.
164
00:09:02,520 --> 00:09:04,888
Calling Anissa.
165
00:09:04,898 --> 00:09:08,295
Apologies, Anissa cannot
be reached at the moment.
166
00:09:10,113 --> 00:09:11,397
Ms. Pierce.
167
00:09:11,407 --> 00:09:13,155
Yeah, Odell, are you seeing this?
168
00:09:13,165 --> 00:09:15,485
Ms. Pierce, don't go out there.
169
00:09:37,197 --> 00:09:39,790
- What the...
- Wait, who the Hell are you two?
170
00:09:44,562 --> 00:09:46,346
What is this place?
171
00:09:46,356 --> 00:09:49,057
Look, at us, we're all the same.
172
00:09:49,067 --> 00:09:51,803
- Yeah, clearly different.
- Definitely different.
173
00:09:51,813 --> 00:09:54,103
All I remember
is riding through the red storm
174
00:09:54,113 --> 00:09:55,855
on my way back to the Pit with Odell.
175
00:09:55,865 --> 00:09:57,065
- Hold up, the Pit?
- Yeah.
176
00:09:57,075 --> 00:09:58,433
Why?
177
00:09:58,443 --> 00:10:00,875
I changed the water in
Freeland, like in Flint.
178
00:10:02,080 --> 00:10:03,905
So anybody who had the meta gene,
179
00:10:03,915 --> 00:10:06,958
when they drank the water, it
would take their powers away.
180
00:10:06,968 --> 00:10:09,331
Including my sister and my dad.
181
00:10:09,341 --> 00:10:12,705
So, Odell got so pissed about
it, he threw me in the Pit,
182
00:10:12,715 --> 00:10:14,835
and put this collar around my neck.
183
00:10:14,845 --> 00:10:16,894
Well, it seems like we're
from different worlds to me
184
00:10:16,904 --> 00:10:19,045
because Odell ain't putting
a damn thing around my neck.
185
00:10:19,055 --> 00:10:21,619
It sounds like parallels from
different dimensions to me.
186
00:10:26,456 --> 00:10:28,186
_
187
00:11:08,980 --> 00:11:12,616
Anissa, have you seen
it outside tonight?
188
00:11:12,626 --> 00:11:16,620
The sky is all red and all the
lightning, did you see that?
189
00:11:16,630 --> 00:11:20,374
Girl, forget the weather, I
can't believe you almost outed me.
190
00:11:20,384 --> 00:11:21,959
I can't believe you
still need to be outed.
191
00:11:21,969 --> 00:11:24,819
I haven't found the right
time to tell them, okay?
192
00:11:24,829 --> 00:11:26,467
Look, I get it, okay?
193
00:11:26,477 --> 00:11:28,390
Mr. Conservative Secretary of Education
194
00:11:28,400 --> 00:11:31,682
already has a daughter locked up.
195
00:11:31,692 --> 00:11:33,312
We don't need the other one making
196
00:11:33,322 --> 00:11:35,171
the news for being a lesbian, I get it.
197
00:11:35,181 --> 00:11:37,165
You do know that Dad,
he only took that job
198
00:11:37,175 --> 00:11:40,001
to make it look like he
didn't agree with what you did.
199
00:11:40,011 --> 00:11:43,138
Otherwise, we all would be locked
up right now, and you know it.
200
00:11:43,148 --> 00:11:46,108
Yeah, I know that,
Anissa, but it still hurts.
201
00:11:46,118 --> 00:11:49,060
'Cause the truth is, he
knew about the whole thing.
202
00:11:49,070 --> 00:11:51,346
He supported me. He said,
"It's your decision."
203
00:11:51,356 --> 00:11:53,159
And then, he didn't defend me.
204
00:11:54,700 --> 00:11:56,776
- Not publicly, anyway.
- Yeah.
205
00:11:58,079 --> 00:12:01,022
Well, I'll tell them soon, okay?
206
00:12:01,032 --> 00:12:04,334
Low-key have to, because...
If that makes any sense...
207
00:12:04,344 --> 00:12:07,153
Oh, it doesn't.
What you talking about?
208
00:12:09,540 --> 00:12:12,384
All right, well, I may,
or may not have met a girl.
209
00:12:12,394 --> 00:12:15,012
Wait, wait! Give
me the tea, give me the tea.
210
00:12:15,022 --> 00:12:18,348
All right, be quiet.
Her name is Shaquandalyn.
211
00:12:18,358 --> 00:12:20,592
- Uh, Shaquandalyn?
- Yeah.
212
00:12:20,602 --> 00:12:22,502
So she's black.
213
00:12:22,512 --> 00:12:24,021
I'm just saying, you usually go for...
214
00:12:24,031 --> 00:12:26,593
Okay, calm down. I'm just saying.
215
00:12:26,603 --> 00:12:28,600
Never mind, I don't want
to be offensive. Go on.
216
00:12:28,610 --> 00:12:32,011
- She is a medical student, just like me.
- Okay.
217
00:12:32,021 --> 00:12:33,939
Oh, my God, and she's so beautiful.
218
00:12:33,949 --> 00:12:36,363
- She makes me feel like...
- Like a natural woman?
219
00:12:37,110 --> 00:12:39,739
You laughing, but yes, she does.
220
00:12:40,674 --> 00:12:42,614
I mean, we only been
on a couple of dates,
221
00:12:42,624 --> 00:12:44,565
but we're already
planning a trip to Jamaica,
222
00:12:44,575 --> 00:12:48,090
and I just never, I never
felt anything like this.
223
00:12:50,081 --> 00:12:54,075
My fault. I'm just filling up
the whole room with all this air.
224
00:12:54,085 --> 00:12:56,703
- No.
- What's good with you and Khalil? Y'all straight?
225
00:12:56,713 --> 00:12:58,889
Yeah. Um, everything's great, actually.
226
00:12:58,899 --> 00:13:01,812
I told him that the ASA let
me out for Christmas, so...
227
00:13:02,811 --> 00:13:04,469
- He's supposed to stop by.
- Hmm.
228
00:13:04,479 --> 00:13:06,821
But he actually just
got a full ride to UCLA.
229
00:13:08,043 --> 00:13:10,781
I know, I was so proud of him.
230
00:13:12,431 --> 00:13:15,262
It's a little bittersweet though,
because he leaves next August.
231
00:13:15,273 --> 00:13:17,374
And I'm gonna miss his visits.
232
00:13:18,919 --> 00:13:20,879
You think you'll gonna do
the long distance thing?
233
00:13:21,997 --> 00:13:23,305
I don't really see the point.
234
00:13:23,315 --> 00:13:25,155
I still have a couple
of years left in the Pit.
235
00:13:26,951 --> 00:13:28,994
But it's fine. Whatever.
236
00:13:29,004 --> 00:13:32,071
I never really understood love
anyways, so it's probably best
237
00:13:32,081 --> 00:13:35,189
he just leaves.
238
00:13:35,199 --> 00:13:37,594
I mean, look at our own parents,
they can't stand to be together...
239
00:13:37,604 --> 00:13:39,120
Girl, can't stand to be apart.
240
00:13:39,130 --> 00:13:41,080
Exactly, it's like an endless romcom.
241
00:13:41,090 --> 00:13:42,915
Like a nightmare.
242
00:13:42,925 --> 00:13:44,175
What was that?
243
00:13:50,117 --> 00:13:51,957
On your knees!
244
00:13:55,100 --> 00:13:56,755
Yeah, we got him in custody.
245
00:13:56,765 --> 00:13:58,615
What are you doing?
246
00:13:58,625 --> 00:13:59,981
Get off of me.
247
00:13:59,991 --> 00:14:02,360
- Stop resisting!
- What do you want?
248
00:14:02,370 --> 00:14:03,728
Get off me!
249
00:14:03,738 --> 00:14:05,372
Why are you doing this to Dad?
250
00:14:11,329 --> 00:14:14,489
Agent
Odell. Why? Are you...
251
00:14:14,499 --> 00:14:19,577
Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce.
252
00:14:19,587 --> 00:14:24,457
You made me travel all
the way here on Christmas,
253
00:14:24,467 --> 00:14:26,667
because you can't follow instructions?
254
00:14:26,677 --> 00:14:30,463
No. No, Agent Odell, I've done
everything the High Council asked of me.
255
00:14:30,473 --> 00:14:33,674
I've taught ASA history their way.
256
00:14:33,684 --> 00:14:36,486
I told everyone to turn in
257
00:14:36,496 --> 00:14:38,646
metas so they could be
cured, or cultivated.
258
00:14:38,656 --> 00:14:40,047
- Is that so?
- Yes.
259
00:14:41,409 --> 00:14:43,476
Hmm.
260
00:14:43,486 --> 00:14:46,372
I have to say, that your
friend, the good Reverend...
261
00:14:48,324 --> 00:14:49,778
Well, um...
262
00:14:52,537 --> 00:14:54,674
Okay, okay, Jefferson Pierce and I have
263
00:14:54,684 --> 00:14:56,656
been running an underground railroad
264
00:14:56,666 --> 00:14:58,866
for the metas for the last month.
265
00:14:58,876 --> 00:15:01,160
We were just trying to give
the last kids the chance
266
00:15:01,170 --> 00:15:03,410
to have the same kind of freedom we got.
267
00:15:04,298 --> 00:15:05,873
No!
268
00:15:05,883 --> 00:15:07,342
Can you please
just let my dad go?
269
00:15:07,352 --> 00:15:09,043
Yeah. He
didn't even do anything.
270
00:15:09,053 --> 00:15:10,979
That's where you're wrong, young lady,
271
00:15:10,989 --> 00:15:12,713
I'm afraid your father did
272
00:15:12,723 --> 00:15:14,882
- No, no, no.
- too much.
273
00:15:14,892 --> 00:15:19,174
- Disobedience must run in the family, Ms. Pierce.
- Dad!
274
00:15:21,533 --> 00:15:22,949
No, no, no! Please!
275
00:15:30,741 --> 00:15:33,168
No! Let go of me!
276
00:15:33,178 --> 00:15:35,804
Anissa!
277
00:15:37,349 --> 00:15:39,216
Anissa, help me!
278
00:15:50,600 --> 00:15:52,659
Anissa, what's
going on? What happened?
279
00:15:52,669 --> 00:15:54,411
Jen called about an hour ago,
280
00:15:54,421 --> 00:15:56,671
and she said she needed to talk.
281
00:15:56,681 --> 00:15:58,673
I didn't know what she
needed to talk about,
282
00:15:58,683 --> 00:16:01,534
so I told her to meet me at my place.
283
00:16:01,544 --> 00:16:03,804
And I came, and I found her like this.
284
00:16:03,814 --> 00:16:05,163
Where did she get this suit?
285
00:16:05,173 --> 00:16:06,681
'Cause it's not the one I made her.
286
00:16:06,691 --> 00:16:08,133
- I don't know.
- Dad, no!
287
00:16:08,143 --> 00:16:09,901
Jen, Jen! Jen.
288
00:16:10,937 --> 00:16:13,212
Anissa, Dad is dead.
289
00:16:13,222 --> 00:16:14,431
- What?
- Dad is dead.
290
00:16:14,441 --> 00:16:15,744
What is she talking about?
291
00:16:36,746 --> 00:16:38,064
Enter.
292
00:16:42,673 --> 00:16:43,852
Hey.
293
00:16:45,221 --> 00:16:46,463
Mom wanted me to let you know
294
00:16:46,473 --> 00:16:48,247
that she's headed back
from the funeral home.
295
00:16:48,257 --> 00:16:50,917
Crazy traffic due to
that weird thunderstorm.
296
00:16:50,927 --> 00:16:52,644
I really wish they'd let me go.
297
00:16:52,654 --> 00:16:54,587
I can't believe Odell
even let me visit you.
298
00:16:54,597 --> 00:16:58,183
Oh, I can. It's his sick
way of saying he's sorry.
299
00:16:58,193 --> 00:16:59,477
Yeah, maybe.
300
00:16:59,487 --> 00:17:02,040
No, not maybe. He said
it. That's what he said.
301
00:17:04,749 --> 00:17:07,767
Look, Mom really wanted time
alone with Dad for a while.
302
00:17:07,777 --> 00:17:09,202
Well, it's a little late
for that, don't you think?
303
00:17:09,212 --> 00:17:10,804
Come on, don't be hard on her, Jen.
304
00:17:10,814 --> 00:17:13,064
Anissa, I'm surprised she
even had time to help at all.
305
00:17:13,074 --> 00:17:14,732
She loves Dad. They loved each other.
306
00:17:14,742 --> 00:17:16,317
They just couldn't find
a way to make it work.
307
00:17:16,327 --> 00:17:18,171
Because it's hard to figure it out
308
00:17:18,181 --> 00:17:20,663
when you're obsessed
with work like she is.
309
00:17:20,673 --> 00:17:21,998
She's busy all the time.
310
00:17:22,008 --> 00:17:24,325
She never even visits me
in here. Her own daughter.
311
00:17:24,335 --> 00:17:25,618
- Jennifer!
- Look at this!
312
00:17:25,628 --> 00:17:27,295
She can't even come visit me!
313
00:17:27,305 --> 00:17:29,455
- Damn, I'm sorry.
- You're sorry.
314
00:17:29,465 --> 00:17:32,008
But, Jen, it's really hard for
her to see you like this in here.
315
00:17:32,018 --> 00:17:34,794
It's hard
being in here like this!
316
00:17:34,804 --> 00:17:38,239
If it weren't for you and
Dad, I wouldn't get a visitor.
317
00:17:39,859 --> 00:17:41,678
And he's dead now.
318
00:17:42,695 --> 00:17:43,912
He's gone.
319
00:17:44,531 --> 00:17:45,997
This is my fault.
320
00:17:47,024 --> 00:17:48,487
It's all my fault.
321
00:17:48,497 --> 00:17:52,562
All I had to do, was sit my ass
down somewhere and listen to him.
322
00:17:52,572 --> 00:17:55,773
All I had to do, was
listen to his instructions.
323
00:17:55,783 --> 00:17:57,984
Do what he said. He
would still be alive.
324
00:17:57,994 --> 00:18:00,703
Jen, stop it, okay! Stop it!
325
00:18:00,713 --> 00:18:03,465
We all made choices,
326
00:18:03,475 --> 00:18:06,993
during and after the war.
327
00:18:07,003 --> 00:18:10,717
He died the way he lived,
with and without powers,
328
00:18:10,727 --> 00:18:12,482
fighting for Freeland.
329
00:18:28,492 --> 00:18:30,033
Her vitals are disappearing.
330
00:18:35,364 --> 00:18:38,190
Disappearing like she's dying?
331
00:18:38,200 --> 00:18:40,859
Uh, disappearing like,
I can't explain it.
332
00:18:42,254 --> 00:18:44,697
All I know, is that this all started
333
00:18:44,707 --> 00:18:46,157
once the sky turned red.
334
00:18:47,835 --> 00:18:49,660
Have you called your mom and dad?
335
00:18:49,670 --> 00:18:53,089
Dad's on his way, but I still
haven't been able to reach Mom.
336
00:18:53,099 --> 00:18:55,374
Can you try her? Maybe she's at the Pit.
337
00:18:55,384 --> 00:18:57,710
No, your Mom's not in the Pit anymore.
338
00:18:57,720 --> 00:19:00,171
During the battle of Franklin
Terrace, the ASA tried to lock
339
00:19:00,181 --> 00:19:03,424
your mom down and I managed to
get her out of there just in time.
340
00:19:03,434 --> 00:19:05,217
Oaky, but where is she right now?
341
00:19:44,767 --> 00:19:46,476
Mom, it's Anissa,
342
00:19:46,486 --> 00:19:48,761
I really need you to
meet me in my place now.
343
00:19:48,771 --> 00:19:50,313
Mom, get over here.
344
00:19:50,323 --> 00:19:53,010
It's something with Jen.
I don't know what to do.
345
00:20:09,677 --> 00:20:11,581
Jennifer, can you let me in, please?
346
00:20:17,035 --> 00:20:18,368
Jen, please let me in.
347
00:20:21,397 --> 00:20:22,872
Enter.
348
00:20:37,630 --> 00:20:40,461
I was gonna ask how you're
doing, but I think I know.
349
00:20:41,876 --> 00:20:44,243
Oh, so you think you know me now.
350
00:20:44,253 --> 00:20:46,396
- That's a bit harsh, don't you think?
- No.
351
00:20:48,089 --> 00:20:51,301
What's harsh, is watching Dad
getting shot down like a dog.
352
00:20:51,311 --> 00:20:53,046
Mom, that's harsh.
353
00:20:55,740 --> 00:20:57,282
I understand you're angry with me.
354
00:20:59,602 --> 00:21:01,619
I should have visited more. I'm sorry.
355
00:21:18,120 --> 00:21:21,407
I wish there was something I
could say to make it all better.
356
00:21:23,793 --> 00:21:25,991
But this isn't something words can heal.
357
00:21:26,679 --> 00:21:29,731
Just... Time.
358
00:21:32,218 --> 00:21:36,772
I can tell you this. Your
father was so very proud of you.
359
00:21:41,953 --> 00:21:43,466
How would you know?
360
00:21:46,566 --> 00:21:49,794
Jennifer, your father and I
loved each other very much.
361
00:21:54,040 --> 00:21:56,385
We spoke almost every day.
362
00:21:57,686 --> 00:21:59,194
He was my best friend.
363
00:22:02,164 --> 00:22:05,575
He always talked about
how proud he was of you.
364
00:22:05,585 --> 00:22:07,802
About how many lives you'd saved.
365
00:22:07,812 --> 00:22:09,017
Except his.
366
00:22:09,027 --> 00:22:12,859
No, Jennifer, he was proud because
you did something he couldn't.
367
00:22:14,227 --> 00:22:17,670
You brought peace to Freeland.
368
00:22:17,680 --> 00:22:21,199
Yeah, but, but what kind of peace is it,
369
00:22:22,685 --> 00:22:25,334
when Odell can just
walk into our house and
370
00:22:26,831 --> 00:22:28,304
kill Dad like that.
371
00:22:29,650 --> 00:22:31,118
What kind of peace is it?
372
00:22:33,529 --> 00:22:35,726
It's a different kind of peace, honey.
373
00:22:37,111 --> 00:22:40,192
And if you hadn't made the
choice to use your powers
374
00:22:40,202 --> 00:22:43,004
to turn Freeland's water supply
into something that would stop
375
00:22:43,014 --> 00:22:45,698
meta powers, thousands of children
376
00:22:45,708 --> 00:22:47,450
would be fighting the ASA's wars.
377
00:22:47,460 --> 00:22:50,202
They were going to turn
everyone in Freeland into a meta.
378
00:22:50,212 --> 00:22:52,775
You, you stopped that.
379
00:22:52,785 --> 00:22:54,451
Yeah, but was it worth it, Mom?
380
00:22:55,384 --> 00:22:56,500
Was it worth it?
381
00:22:56,510 --> 00:22:59,429
Was it worth me being locked in here?
382
00:22:59,439 --> 00:23:00,780
Was it worth Dad's life?
383
00:23:05,704 --> 00:23:07,013
Yes.
384
00:23:13,712 --> 00:23:15,253
I'm sorry.
385
00:23:24,547 --> 00:23:26,530
- What the Hell?
- Jeff.
386
00:23:26,540 --> 00:23:28,328
It's like nothing I've ever seen before.
387
00:23:30,637 --> 00:23:32,078
But you can figure it out, right?
388
00:23:32,088 --> 00:23:33,871
You can help her.
389
00:23:33,881 --> 00:23:36,022
We're gonna
do everything we can.
390
00:23:41,764 --> 00:23:43,923
It's complicated, Jeff.
391
00:23:43,933 --> 00:23:46,355
Simplify it for me.
392
00:23:46,365 --> 00:23:48,580
Those weird red skies are kicking
393
00:23:48,590 --> 00:23:50,485
off massive amounts of anti-matter,
394
00:23:50,495 --> 00:23:53,432
and since Jen's powers convert
her cells into pure energy...
395
00:23:53,442 --> 00:23:55,226
She's more
susceptible to the effects.
396
00:23:55,236 --> 00:23:57,937
So you're saying, she's
literally at two places at once.
397
00:23:57,947 --> 00:24:00,481
At least, that's the
theory I'm working with.
398
00:24:00,491 --> 00:24:04,860
I can't prove it, but Jen woke
up convinced you were dead.
399
00:24:04,870 --> 00:24:06,861
And it didn't come from a dream.
400
00:24:06,871 --> 00:24:09,115
It was a real memory.
401
00:24:09,125 --> 00:24:11,426
I think that we're dealing
with parallel universes.
402
00:24:11,436 --> 00:24:13,577
Oh, come on, Gambi, parallel universe?
403
00:24:13,587 --> 00:24:15,955
That's the best you
got. That is a big leap.
404
00:24:15,965 --> 00:24:19,467
Parallel universe, it's been a
staple theory of modern physics.
405
00:24:19,477 --> 00:24:22,795
Like I said, I can't prove it.
406
00:24:22,805 --> 00:24:25,381
There is an incoming
call from Chief Henderson,
407
00:24:25,391 --> 00:24:26,816
- shall I put in through?
- Yes.
408
00:24:26,826 --> 00:24:28,130
You're connected.
409
00:24:28,140 --> 00:24:30,445
Blackbird, I've been
calling you and calling you.
410
00:24:30,455 --> 00:24:32,365
Henderson, I'm dealing
with an emergency.
411
00:24:32,375 --> 00:24:34,797
So am I. I'm getting
killed out here. Literally killed.
412
00:24:34,807 --> 00:24:35,863
I don't know what you're dealing with,
413
00:24:35,873 --> 00:24:37,443
but either you or Black Lightning
414
00:24:37,453 --> 00:24:38,945
need to come out here
by the end of the night
415
00:24:38,955 --> 00:24:40,371
there ain't gonna be no resistance.
416
00:24:40,381 --> 00:24:41,656
Sorry,
Henderson, I gotta be here.
417
00:24:41,666 --> 00:24:44,108
No, Jeff, you don't.
418
00:24:44,118 --> 00:24:45,348
What? Excuse me?
419
00:24:45,358 --> 00:24:47,987
This escalation with the
ASA, it's your fault.
420
00:24:47,997 --> 00:24:50,925
You decided to take a stand
at Franklin Terrace, you.
421
00:24:50,935 --> 00:24:53,284
So now, you made your
bed, you go lie in it.
422
00:24:53,294 --> 00:24:55,494
My fault? Lie in it?
423
00:24:55,504 --> 00:24:57,338
Come on, Lynn, you think
this is all on me now?
424
00:24:57,348 --> 00:24:59,665
- Whose fault is it?
- Guys, please.
425
00:24:59,675 --> 00:25:01,230
We can argue about fault later.
426
00:25:01,240 --> 00:25:02,795
Right now, we all have
a lot of work to do,
427
00:25:02,805 --> 00:25:04,396
if Jen's gonna survive the night.
428
00:25:04,406 --> 00:25:08,307
Yes. And I'll stay here in case
trouble reaches these doors.
429
00:25:13,243 --> 00:25:14,739
Okay.
430
00:25:14,749 --> 00:25:16,557
Are we doing this or what?
431
00:25:16,567 --> 00:25:19,943
Yeah, I'm on my way. Look, we
can't just hit some random target.
432
00:25:19,953 --> 00:25:21,272
We gotta take something else,
433
00:25:21,282 --> 00:25:22,980
that's gonna swing
things in our direction.
434
00:25:22,990 --> 00:25:24,857
I think I may have found just the thing.
435
00:25:33,128 --> 00:25:36,757
_
436
00:25:43,704 --> 00:25:44,983
Where's the future?
437
00:25:44,993 --> 00:25:46,564
Right here.
438
00:25:46,574 --> 00:25:48,356
- Whose life is this?
- Mine.
439
00:25:48,366 --> 00:25:49,850
What are you gonna do with it?
440
00:25:49,860 --> 00:25:51,685
Live it by any means necessary.
441
00:25:51,695 --> 00:25:53,770
Ah, okay.
442
00:25:53,780 --> 00:25:56,180
Okay, that's it for today. Thank you.
443
00:26:11,882 --> 00:26:13,630
So that's still working for you, huh?
444
00:26:15,528 --> 00:26:16,677
Thank you for coming.
445
00:26:16,687 --> 00:26:18,868
Hmm, it's no problem.
446
00:26:18,878 --> 00:26:22,389
But if you called me here to talk
about Odell and my work with the ASA,
447
00:26:22,399 --> 00:26:24,625
I'm telling you now, it's
gonna be a short conversation.
448
00:26:28,565 --> 00:26:31,323
Well, in that case, I'll
get right to the point.
449
00:26:33,783 --> 00:26:35,407
Odell is using you, Jen.
450
00:26:36,530 --> 00:26:39,533
I mean, you're like a gun,
451
00:26:39,543 --> 00:26:40,734
and he's pulling the trigger.
452
00:26:40,744 --> 00:26:42,545
And you're like that little thing,
453
00:26:42,555 --> 00:26:44,046
that symbol on the computer,
454
00:26:44,056 --> 00:26:46,073
the one that just goes round and round,
455
00:26:46,083 --> 00:26:48,388
- while you wait for it to load something new.
- Jen.
456
00:26:49,586 --> 00:26:52,579
Jen, how do I get you to see
that your powers are a drug?
457
00:26:52,589 --> 00:26:56,483
And you are addicted. The more
you use them, the more I lose you.
458
00:26:57,761 --> 00:26:59,423
The more you lose yourself.
459
00:27:01,852 --> 00:27:03,601
The people of Freeland need me.
460
00:27:04,744 --> 00:27:06,718
And you could have
stopped this years ago,
461
00:27:06,728 --> 00:27:08,929
but your philosophy and your code,
462
00:27:08,939 --> 00:27:11,273
it stopped you and
now look where we are.
463
00:27:11,283 --> 00:27:15,227
So I tell you what, I'm gonna
clean up this mess you made,
464
00:27:15,237 --> 00:27:17,270
so that I can finally
lead a normal life.
465
00:27:17,280 --> 00:27:19,323
Something that you could
never provide for me
466
00:27:19,333 --> 00:27:21,099
or anyone else, for that matter.
467
00:27:22,961 --> 00:27:24,053
A life of peace.
468
00:27:29,176 --> 00:27:31,060
- Jen.
- It was good seeing you.
469
00:27:31,795 --> 00:27:32,953
Dad.
470
00:28:12,169 --> 00:28:14,327
Still nothing on what's
turning the skies red, sir.
471
00:28:14,337 --> 00:28:16,138
We have worse problems than air quality.
472
00:28:16,148 --> 00:28:19,541
Black Lightning just
destroyed the ASA headquarters,
473
00:28:19,551 --> 00:28:21,835
and everything that's in it.
474
00:28:21,845 --> 00:28:26,548
Which leaves the Pit as the only
operational base in Freeland.
475
00:28:26,558 --> 00:28:28,984
- The perimeter?
- It's still intact.
476
00:28:28,994 --> 00:28:30,914
But I'm gonna make the assumption
477
00:28:30,924 --> 00:28:33,180
that he knows where the Pit is located.
478
00:28:33,190 --> 00:28:35,774
He won't attack us
because he's weak-minded,
479
00:28:35,784 --> 00:28:38,093
and won't want to fight metas that
480
00:28:38,103 --> 00:28:40,738
we've trained for fear of killing them.
481
00:28:40,748 --> 00:28:44,191
So his next move is to find the camp,
482
00:28:44,201 --> 00:28:45,945
and release the detainees.
483
00:28:45,955 --> 00:28:47,822
I'll triple the amount of ASA commandos
484
00:28:47,832 --> 00:28:49,413
and make sure the camp is secure.
485
00:28:49,423 --> 00:28:52,383
That won't suffice.
486
00:28:52,393 --> 00:28:57,245
Send a shipment of Green Light
and brain implants to the camp.
487
00:28:57,255 --> 00:29:02,000
We'll get there before he does,
and weaponize the detainees.
488
00:29:02,010 --> 00:29:03,719
Fight fire with fire.
489
00:29:03,729 --> 00:29:05,637
- The detainees?
- Yeah.
490
00:29:05,647 --> 00:29:07,714
They haven't been trained
for active duty, sir.
491
00:29:07,724 --> 00:29:09,508
They're just kids, fresh off the street.
492
00:29:09,518 --> 00:29:12,369
Not for long. Dismissed.
493
00:29:45,762 --> 00:29:47,346
So much for restraint.
494
00:29:47,356 --> 00:29:49,899
Hmm. They served their purpose.
495
00:29:49,909 --> 00:29:52,717
Killing all of the metas
was not part of your mission.
496
00:29:52,727 --> 00:29:55,905
These metas helped you win
the war against Markovia.
497
00:29:55,915 --> 00:29:58,390
No Markovians, no need for war.
498
00:29:58,400 --> 00:30:00,934
No war, no need for metas.
499
00:30:00,944 --> 00:30:02,369
Except for you, of course.
500
00:30:04,256 --> 00:30:06,630
"Thank you" would be a
better response, Odell.
501
00:30:08,093 --> 00:30:09,301
Thank you.
502
00:30:10,421 --> 00:30:14,582
Your loyalty will be rewarded.
503
00:30:15,717 --> 00:30:17,207
I read somewhere...
504
00:30:18,253 --> 00:30:21,079
Some people are not loyal to you.
505
00:30:21,089 --> 00:30:22,898
They are loyal to their need of you.
506
00:30:24,092 --> 00:30:26,144
And once their needs change,
507
00:30:26,154 --> 00:30:27,908
so does their loyalty.
508
00:30:27,918 --> 00:30:29,131
That's true.
509
00:30:34,978 --> 00:30:37,688
You know, your family's
gonna come for you.
510
00:30:40,367 --> 00:30:42,142
That's what family's for.
511
00:30:48,992 --> 00:30:50,669
It's getting worse.
512
00:30:50,679 --> 00:30:52,152
Uncle Gambi!
513
00:30:52,162 --> 00:30:53,537
I think I may have found something.
514
00:30:53,547 --> 00:30:56,085
I've piggy backed on the
ASA's satellite network.
515
00:30:56,095 --> 00:30:57,613
Whenever there's a marked rise in
516
00:30:57,623 --> 00:30:59,451
anti-matter particles in the atmosphere,
517
00:30:59,461 --> 00:31:02,128
Jen phases away to God knows where.
518
00:31:02,138 --> 00:31:04,047
Okay. But can you stop her from phasing?
519
00:31:04,057 --> 00:31:06,625
I'm gonna keep looking. Hopefully,
I can get her to just stay here.
520
00:31:06,635 --> 00:31:08,232
And if you can't?
521
00:31:08,242 --> 00:31:09,928
Look, you
know what, it's the ASA.
522
00:31:09,938 --> 00:31:12,481
I'll go and make them
stop turning the sky red.
523
00:31:12,491 --> 00:31:14,841
Anissa, the ASA has
lots of capabilities,
524
00:31:14,851 --> 00:31:17,344
but generating anti-matter
isn't one of them.
525
00:31:17,354 --> 00:31:19,229
Yeh, well, I wouldn't be so
quick to put it past them,
526
00:31:19,239 --> 00:31:21,181
considering everything
they're capable of.
527
00:31:21,191 --> 00:31:24,821
- What do you mean?
- Like bringing people back from the dead.
528
00:31:24,831 --> 00:31:28,271
Guys, I saw Khalil last week,
or should I say, Painkiller.
529
00:31:28,281 --> 00:31:32,133
And he was alive and they had to
be the ones who brought him back.
530
00:31:35,853 --> 00:31:37,673
Hello? Mom!
531
00:31:37,683 --> 00:31:40,200
Did you hear me? Khalil is still alive.
532
00:31:40,210 --> 00:31:41,940
I know.
533
00:31:41,950 --> 00:31:44,254
I saw him when I was at the
Pit, a couple of weeks ago.
534
00:31:44,264 --> 00:31:46,039
So you know what we have to do.
535
00:31:46,049 --> 00:31:47,954
Khalil has to be put down.
536
00:31:47,964 --> 00:31:49,913
Khalil is not an animal.
537
00:31:50,720 --> 00:31:53,171
He's a boy and he needs our help.
538
00:31:53,181 --> 00:31:55,048
As much as you disagree with Dad,
539
00:31:55,058 --> 00:31:57,551
you sound just like him right now.
540
00:31:57,561 --> 00:32:01,346
Trust me when I tell you,
he is not Khalil anymore.
541
00:32:01,356 --> 00:32:02,722
He is something else.
542
00:32:02,732 --> 00:32:05,200
Something cruel and
just plain dangerous.
543
00:32:05,210 --> 00:32:07,271
Hey, guys, look, Khalil...
544
00:32:07,281 --> 00:32:09,172
Painkiller is the least of
our worries right now.
545
00:32:09,182 --> 00:32:11,064
I've just intercepted
an encrypted message
546
00:32:11,074 --> 00:32:14,067
from the ASA servers in the Pit.
547
00:32:14,077 --> 00:32:16,736
Odell has just dispatched
a truckload of Green Light
548
00:32:16,746 --> 00:32:18,505
to the detainees of the camp.
549
00:32:19,582 --> 00:32:21,241
He's gonna weaponize those kids.
550
00:32:21,251 --> 00:32:22,960
The ASA is desperate.
551
00:32:22,970 --> 00:32:26,579
Desperate enough to make and unleash
unstable new metas on Freeland.
552
00:32:26,589 --> 00:32:27,788
That's it.
553
00:32:29,426 --> 00:32:31,291
- Shonda?
- Yes, Anissa.
554
00:32:31,301 --> 00:32:33,804
Call Black Lightning.
555
00:32:33,814 --> 00:32:36,398
- You're connected.- What's going on?
556
00:32:36,408 --> 00:32:37,758
Jennifer okay?
557
00:32:37,768 --> 00:32:38,891
Look, it's getting worse.
558
00:32:38,901 --> 00:32:42,762
Whatever you and Henderson are doing
to piss off the ASA, it's working.
559
00:32:42,772 --> 00:32:46,909
Listen to me, the ASA is
sending a shipment of Green Light
560
00:32:46,919 --> 00:32:48,485
to the detainment facility
561
00:32:48,495 --> 00:32:50,913
to weaponize the kids to
use against the resistance.
562
00:32:50,923 --> 00:32:53,824
I have the route that they're
traveling to the facility.
563
00:32:53,834 --> 00:32:56,593
Good. And I have a plan to stop it.
564
00:33:19,618 --> 00:33:21,130
Tell me you didn't do it.
565
00:33:22,896 --> 00:33:24,283
All those innocent people.
566
00:33:24,293 --> 00:33:28,358
Ugh, don't be naive,
Dad. No one's innocent.
567
00:33:28,368 --> 00:33:30,256
What...
568
00:33:30,266 --> 00:33:32,437
It's like I don't even
know who you are anymore.
569
00:33:32,447 --> 00:33:33,607
Well, why don't I remind you.
570
00:33:34,708 --> 00:33:36,959
I'm the girl that just ended a war,
571
00:33:36,969 --> 00:33:39,986
by doing what you wouldn't
because of your personal morality.
572
00:33:39,996 --> 00:33:43,540
I'm the girl that didn't just
stand by and watch Freeland die,
573
00:33:43,550 --> 00:33:45,460
because of some rules no one lives by,
574
00:33:45,470 --> 00:33:46,648
- but you.
- No.
575
00:33:48,171 --> 00:33:52,457
No. You're the girl who's
standing in her father's house,
576
00:33:52,467 --> 00:33:55,877
with nothing but disrespect
and contempt in her mouth.
577
00:33:55,887 --> 00:33:58,138
You are the girl who chose
not to listen to her father,
578
00:33:58,148 --> 00:33:59,623
instead, listen to Odell.
579
00:34:00,825 --> 00:34:02,258
And became a cold-blooded murderer.
580
00:34:02,268 --> 00:34:04,344
That's where you're wrong.
581
00:34:04,354 --> 00:34:07,180
I listen to me, because
no one controls me.
582
00:34:07,190 --> 00:34:10,627
No one can. Not you, not Odell, nobody.
583
00:34:15,365 --> 00:34:16,925
This has gone too far, Jen.
584
00:34:17,867 --> 00:34:21,319
We can't just look
the other way anymore.
585
00:34:21,329 --> 00:34:23,863
Jen, this is wrong.
586
00:34:23,873 --> 00:34:26,241
What is this?
587
00:34:26,251 --> 00:34:28,868
Huh? An intervention, or something?
588
00:34:28,878 --> 00:34:30,312
You have to stop this, Jen.
589
00:34:31,564 --> 00:34:33,307
You have to turn yourself in.
590
00:34:33,317 --> 00:34:36,927
- To who?
- To the authorities.
591
00:34:36,937 --> 00:34:38,712
You still don't get it, do you?
592
00:34:40,056 --> 00:34:41,323
I am the authority.
593
00:34:43,368 --> 00:34:44,561
Jennifer.
594
00:34:46,062 --> 00:34:47,329
Turn yourself in.
595
00:34:49,566 --> 00:34:50,733
Make me.
596
00:35:03,531 --> 00:35:05,374
Jen, come on,
597
00:35:05,384 --> 00:35:07,233
it does not have to be this way.
598
00:35:07,243 --> 00:35:08,868
We are still a family.
599
00:35:08,878 --> 00:35:12,214
Let's all just sit down
and talk about this.
600
00:35:12,224 --> 00:35:14,743
Nah, you all are weak.
601
00:35:15,752 --> 00:35:17,137
He has to wear a suit.
602
00:35:17,147 --> 00:35:19,554
You have to hold your breath and Mom...
603
00:35:19,564 --> 00:35:22,665
Honestly, I don't
need to talk about a damn thing.
604
00:35:22,675 --> 00:35:24,598
Come on, Jen, listen to me...
605
00:35:25,846 --> 00:35:28,314
It's hard to hold your breath
when you're distracted, huh?
606
00:35:39,041 --> 00:35:40,400
No!
607
00:35:43,176 --> 00:35:44,505
Lynn!
608
00:35:46,791 --> 00:35:48,348
It's just you and me, Dad.
609
00:35:49,261 --> 00:35:50,633
It's just you and me.
610
00:35:53,623 --> 00:35:54,945
Where's the future?
611
00:35:57,510 --> 00:35:59,744
Oh, it's right here.
612
00:36:01,806 --> 00:36:03,859
And whose life is this?
613
00:36:04,517 --> 00:36:05,958
It's mine!
614
00:36:05,968 --> 00:36:09,087
Look at me, Dad! This is
the best part, look at me!
615
00:36:09,097 --> 00:36:10,505
Jennifer, no!
616
00:36:11,642 --> 00:36:13,075
And how you gonna live it?
617
00:36:15,645 --> 00:36:18,517
Oh, you won't.
618
00:36:19,607 --> 00:36:20,829
But I will.
619
00:36:22,369 --> 00:36:24,477
By any means necessary.
620
00:36:53,492 --> 00:36:54,616
No!
621
00:36:56,298 --> 00:36:58,636
Gambi, what's happening?
622
00:36:58,646 --> 00:37:00,537
- I don't know.
- Do something.
623
00:37:14,328 --> 00:37:15,840
How could you do it?
624
00:37:17,841 --> 00:37:20,741
How could you do that to your own family?
625
00:37:20,751 --> 00:37:22,311
Bitch, you have lost your mind.
626
00:37:24,815 --> 00:37:26,789
Whoa, stop.
627
00:37:31,896 --> 00:37:34,180
Hey, hey, stop, stop.
628
00:37:36,517 --> 00:37:38,068
Guys, stop, stop it!
629
00:37:41,564 --> 00:37:42,945
Please, stop.
630
00:37:42,955 --> 00:37:46,058
I need to know what's going
on, and this is not helping.
631
00:37:50,548 --> 00:37:52,499
Something
happened in my Freeland.
632
00:37:52,509 --> 00:37:55,043
It was like a red storm, like you said,
633
00:37:55,053 --> 00:37:57,879
and it changed me.
634
00:37:57,889 --> 00:37:59,996
And I'm sorry, I tried to help our father,
635
00:38:00,006 --> 00:38:01,716
but I couldn't do or say anything.
636
00:38:01,726 --> 00:38:03,868
- I was just gotten there.
- Okay, yada, yada, yada.
637
00:38:03,878 --> 00:38:07,413
This don't mean anything to me
because I don't believe any of it.
638
00:38:07,423 --> 00:38:10,016
This is obviously a
Markovian trick, ladies.
639
00:38:10,026 --> 00:38:11,730
But here you are, though.
640
00:38:11,740 --> 00:38:13,377
And I'm sure you saw the storm too.
641
00:38:13,387 --> 00:38:14,837
Can the Markovians control the weather?
642
00:38:14,847 --> 00:38:18,141
Okay, so what you're saying is,
643
00:38:18,151 --> 00:38:20,810
- we're from different worlds?
- Yeah.
644
00:38:20,820 --> 00:38:23,646
And this storm is pulling
them together somehow.
645
00:38:23,656 --> 00:38:26,557
It's pulling all of us together
and collapsing them all into one.
646
00:38:26,567 --> 00:38:28,267
Or destroying 'em.
647
00:38:28,277 --> 00:38:30,015
Until only one of us survives.
648
00:38:33,269 --> 00:38:35,530
You know, I'm just now
realizing something.
649
00:38:37,161 --> 00:38:40,112
You have way too much power.
650
00:38:40,122 --> 00:38:43,666
Thank you so much. And
how much is too much?
651
00:38:43,676 --> 00:38:47,596
Too much when you think it's
okay to kill your entire family.
652
00:38:47,606 --> 00:38:50,289
Look at yourself, you
let Odell take your powers
653
00:38:50,299 --> 00:38:51,960
and turn them into his weapon,
654
00:38:51,970 --> 00:38:54,436
and he almost did the same
thing to me in my world.
655
00:38:54,446 --> 00:38:56,346
Well, my father,
656
00:38:56,356 --> 00:38:58,339
look, I know that his
code may be flawed,
657
00:38:58,349 --> 00:38:59,966
but at least, it's kept him alive,
658
00:38:59,976 --> 00:39:03,778
at least it kept his
conscience and his spirit clean.
659
00:39:03,788 --> 00:39:05,638
Because he warned me about vengeance.
660
00:39:05,648 --> 00:39:08,307
He warned me about what violence
can do to a person's soul.
661
00:39:08,317 --> 00:39:10,977
And I don't know if I
can come back from that,
662
00:39:10,987 --> 00:39:14,814
but I can damn sure avoid being you.
663
00:39:14,824 --> 00:39:18,301
You know, I used to wish that
my powers would just go away.
664
00:39:19,829 --> 00:39:21,821
'Cause I thought everything
would do back to normal
665
00:39:21,831 --> 00:39:24,040
if I didn't have 'em, if nobody had 'em.
666
00:39:24,050 --> 00:39:25,308
But then I realized,
667
00:39:26,719 --> 00:39:29,287
there is no such thing as normal.
668
00:39:29,297 --> 00:39:30,871
And none of us can be part of it.
669
00:39:30,881 --> 00:39:34,333
You know, that's real cute,
it is, but what works for you,
670
00:39:34,343 --> 00:39:38,296
doesn't work in my world,
because I don't know about y'all,
671
00:39:38,306 --> 00:39:40,482
but I brought peace to my Freeland.
672
00:39:40,492 --> 00:39:42,133
- That's what I did.
- Listen to me.
673
00:39:42,143 --> 00:39:45,144
I don't know if you can
change what you've done,
674
00:39:45,154 --> 00:39:49,157
but you don't have anyone left in
your world that loves you anymore.
675
00:39:49,167 --> 00:39:52,348
Do you not get that? That
sounds like Hell to me.
676
00:39:53,246 --> 00:39:55,771
And a far cry from peace.
677
00:39:55,781 --> 00:39:59,501
And you, don't you ever
give up your powers,
678
00:39:59,511 --> 00:40:03,079
because they're a gift from God and
if he didn't want you to have 'em,
679
00:40:03,089 --> 00:40:05,197
I'm telling you he wouldn't
have given them to you.
680
00:40:05,207 --> 00:40:07,777
And he wouldn't have given them
to your father and your sister.
681
00:40:07,787 --> 00:40:09,619
My dad told me that it was okay.
682
00:40:09,629 --> 00:40:11,651
He said it was okay, because he knew
683
00:40:11,661 --> 00:40:13,515
that you were gonna do it anyway.
684
00:40:13,525 --> 00:40:17,343
Okay, I get it. So, you the
woke one out of all of us here.
685
00:40:17,353 --> 00:40:19,879
Right? We sleep and you woke.
686
00:40:19,889 --> 00:40:22,340
What are you, Glinda the Good
Witch from The Wiz?
687
00:40:22,350 --> 00:40:23,773
Let me clap for you.
688
00:40:23,783 --> 00:40:26,552
You gonna break out in song next?
You got a dance to go with it?
689
00:40:26,562 --> 00:40:29,030
Come on, let's see. You got
this suit, you're looking cute,
690
00:40:29,040 --> 00:40:31,098
you just know what
you talking about, huh?
691
00:40:31,108 --> 00:40:32,617
What is that?
692
00:40:32,627 --> 00:40:35,545
What is what, bitch? You know
you always interrupting somebody?
693
00:40:36,289 --> 00:40:37,647
Y'all don't see that?
694
00:40:39,250 --> 00:40:41,719
- That white wave.
- White wave of what?
695
00:40:50,586 --> 00:40:52,554
There's nothing we can do?
696
00:40:52,564 --> 00:40:54,747
I have tried everything I know.
697
00:40:54,757 --> 00:40:57,673
Jennifer, if you can hear me, fight.
698
00:40:57,683 --> 00:40:59,460
Fight your way back, please.
699
00:41:01,676 --> 00:41:02,956
Oh, my God.
700
00:41:10,439 --> 00:41:11,722
Jefferson!
701
00:41:11,732 --> 00:41:12,977
Where'd he go?
702
00:41:29,000 --> 00:41:30,400
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.