All language subtitles for Black Lightning - 03x09 - The Book of Resistance_ Chapter Four_ Earth Crisis.WEB-DL.LAZY+PSA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,067 Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,077 --> 00:00:05,891 As soon as the Markovians are gone, 3 00:00:05,901 --> 00:00:09,237 everything will go back to the way it was before. 4 00:00:09,247 --> 00:00:10,646 What do you want me to do? 5 00:00:10,656 --> 00:00:14,266 In that bag, you'll find a perfect copy of your suit. 6 00:00:14,276 --> 00:00:15,975 Now, let's get you changed. 7 00:00:15,985 --> 00:00:20,049 There's a Markovian data farm. We need to take it out. 8 00:00:43,563 --> 00:00:48,100 All right, so this is the third night in a row 9 00:00:48,110 --> 00:00:50,679 I've woken up at exactly 3:33. 10 00:00:50,689 --> 00:00:55,004 I looked it up and 3:33 is 11 00:00:56,368 --> 00:00:59,695 equilibrium between your mind, body and spirit. 12 00:00:59,705 --> 00:01:02,236 And it's no surprise that my equilibrium is off. 13 00:01:03,759 --> 00:01:07,512 Considering what this occupation is doing to my family, 14 00:01:07,522 --> 00:01:08,771 what it's doing to Freeland. 15 00:01:11,892 --> 00:01:14,326 You know what I wish, 16 00:01:16,847 --> 00:01:19,715 I really wish that I could go back in time. 17 00:01:19,725 --> 00:01:21,434 Like, way back. 18 00:01:21,444 --> 00:01:24,251 Before I knew what a metagene was back. 19 00:01:26,949 --> 00:01:29,989 Because I think the thing that's really tripping me out, 20 00:01:32,121 --> 00:01:34,381 is I don't know who to believe anymore. 21 00:01:35,574 --> 00:01:37,842 I really don't. And also, 22 00:01:40,888 --> 00:01:43,238 I think I've killed people. 23 00:01:43,248 --> 00:01:47,701 Anissa, not regular people, Markovians, but still, 24 00:01:47,711 --> 00:01:49,369 still people. 25 00:01:49,379 --> 00:01:52,196 And I know you're not gonna be happy about this either, but, 26 00:01:52,206 --> 00:01:55,427 I've also been working with Odell. 27 00:01:57,763 --> 00:01:58,946 I know... 28 00:02:00,732 --> 00:02:04,927 But I'm just trying to do what's right, and I'm confused. 29 00:02:04,937 --> 00:02:06,979 I'm confused, cause I got Odell... 30 00:02:06,989 --> 00:02:08,889 Look, it's like this, 31 00:02:08,899 --> 00:02:10,766 I got Odell in this hand, 32 00:02:10,776 --> 00:02:12,893 saying that the ASA and their perimeter 33 00:02:12,903 --> 00:02:14,531 is the only thing stopping Freeland 34 00:02:14,541 --> 00:02:16,438 from being annihilated by the Markovians. 35 00:02:16,448 --> 00:02:17,940 That's what I have over here. 36 00:02:17,950 --> 00:02:20,751 And in this hand, I've got Dad 37 00:02:20,761 --> 00:02:24,561 Mr. Black Lightning, "the protector of all that is Freeland", 38 00:02:26,625 --> 00:02:29,260 joining a resistance against the ASA. 39 00:02:29,270 --> 00:02:32,275 And it's the resistance co-founded by you, Harriet. 40 00:02:36,110 --> 00:02:38,177 And my heart tells me that y'all are right. 41 00:02:38,187 --> 00:02:39,795 That's what my heart is telling me. 42 00:02:39,805 --> 00:02:43,349 But my head is telling me something totally different. 43 00:02:43,359 --> 00:02:46,635 It's telling me that Odell and what he's doing is necessary. 44 00:02:46,645 --> 00:02:49,280 Because why else would Mom be working with those two? 45 00:02:49,290 --> 00:02:51,765 Right after they beat Dad down outside of Garfield. 46 00:02:51,775 --> 00:02:54,193 Why would she still be working with him? 47 00:02:54,203 --> 00:02:56,913 She has to believe in what they're doing. 48 00:02:59,634 --> 00:03:02,676 I know I'm not crazy. I'm not crazy. 49 00:03:07,271 --> 00:03:10,759 When both sides are right, and both sides are wrong, 50 00:03:11,887 --> 00:03:16,250 what do I do? Like... Who do I follow? 51 00:03:22,973 --> 00:03:27,156 Whatever, I was gonna send you this, but, 52 00:03:27,166 --> 00:03:28,759 there's no point. I think, it's time 53 00:03:28,769 --> 00:03:30,972 I just come over and actually talk to you. 54 00:03:37,625 --> 00:03:39,025 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55 00:03:43,640 --> 00:03:46,720 I'm Rebecca Larsen and this is the Larsen Line. 56 00:03:48,039 --> 00:03:50,582 Once again, we have been lied to. 57 00:03:50,592 --> 00:03:53,177 There is no SARS epidemic in Freeland. 58 00:03:53,187 --> 00:03:54,962 It's something much, much worse. 59 00:03:54,972 --> 00:03:57,622 They're feeding us fake news to hide the truth. 60 00:03:57,632 --> 00:03:59,758 There's even talk of a daily resistance, 61 00:03:59,768 --> 00:04:01,437 by liberal anti-vaxxers 62 00:04:01,447 --> 00:04:04,355 fighting the government's attempts to control whatever this is. 63 00:04:04,365 --> 00:04:06,388 If you have been in or near the city of Freeland 64 00:04:06,398 --> 00:04:08,383 in the last three months and feel that you may 65 00:04:08,393 --> 00:04:09,794 have been exposed, 66 00:04:09,804 --> 00:04:12,512 please, call the number on the bottom of the screen, 67 00:04:12,522 --> 00:04:13,847 and an operator will direct you 68 00:04:13,857 --> 00:04:16,247 to a CDC approved testing facility. 69 00:04:16,257 --> 00:04:18,685 Our thoughts and prayers are with the citizens of Freeland 70 00:04:18,695 --> 00:04:21,059 as the government mandated quarantine continues. 71 00:04:22,692 --> 00:04:24,500 Liberal anti-vaxxers. 72 00:04:24,510 --> 00:04:26,144 "Thoughts and prayers", my ass! 73 00:04:26,154 --> 00:04:28,195 I want to know what happened to all those interviews 74 00:04:28,205 --> 00:04:30,238 and all that information Jamillah put together 75 00:04:30,248 --> 00:04:33,408 about what it's really like right here in Freeland. 76 00:04:33,418 --> 00:04:37,388 The ASA must have intercepted the feed, alter the footage. 77 00:04:37,398 --> 00:04:39,465 - We really should have seen this coming. - Yeah. 78 00:04:39,475 --> 00:04:42,083 So much for getting the truth out to the masses. 79 00:04:42,093 --> 00:04:43,585 No, no, wait. We can't lose hope. 80 00:04:43,595 --> 00:04:47,088 Hope is not a strategy. What we need is a plan. 81 00:04:47,098 --> 00:04:49,191 Blackbird is right. 82 00:04:49,201 --> 00:04:51,760 After the resistance coming out party at Franklin Terrace, 83 00:04:51,770 --> 00:04:55,013 the ASA is gonna be gunning for us in a big way. 84 00:04:55,023 --> 00:04:57,245 You're damn right. You're damn right. 85 00:05:03,740 --> 00:05:04,898 Ms. Pierce, a word. 86 00:05:04,908 --> 00:05:06,900 Agent Odell, what the Hell are you doing? 87 00:05:06,910 --> 00:05:09,277 I had to speak to you and this felt like the most 88 00:05:09,287 --> 00:05:11,905 expedient manner possible, considering you're not 89 00:05:11,915 --> 00:05:13,538 answering the phone I gave you. 90 00:05:13,548 --> 00:05:16,291 - What if my family had been home? - But they're not, correct? 91 00:05:18,296 --> 00:05:20,255 I heard the Markovians almost killed you. 92 00:05:20,265 --> 00:05:22,341 I have a mission to fulfill, Ms. Pierce, 93 00:05:22,351 --> 00:05:25,844 and I'm not going anywhere until it's completed. 94 00:05:25,854 --> 00:05:28,105 A mission that is getting more complicated, 95 00:05:28,115 --> 00:05:32,467 due to the rather public stance your father and sister took 96 00:05:32,477 --> 00:05:33,780 against the ASA. 97 00:05:33,790 --> 00:05:35,922 Look, my dad doesn't normally overreact, 98 00:05:35,932 --> 00:05:38,449 so there had to be a reason why he went all 99 00:05:38,459 --> 00:05:40,250 "You shall not pass" on your commandos. 100 00:05:40,260 --> 00:05:43,770 This resistance is quickly moving from an annoyance to a nuisance. 101 00:05:43,780 --> 00:05:47,032 It is making it difficult for us to defend the city 102 00:05:47,042 --> 00:05:48,721 in the best manner possible. 103 00:05:48,731 --> 00:05:50,294 Defend or control? 104 00:05:50,304 --> 00:05:52,412 Do I hear a hint of hostility? 105 00:05:52,422 --> 00:05:55,490 Yeah, Odell, the ASA is at war with my family, 106 00:05:55,500 --> 00:05:56,708 what do you expect? 107 00:05:56,718 --> 00:05:59,286 I expect you to do what's right, 108 00:05:59,296 --> 00:06:02,214 for you, your family and Freeland. 109 00:06:02,224 --> 00:06:04,102 The Markovians are at the gates, 110 00:06:04,112 --> 00:06:06,126 Ms. Pierce, and we have to push back. 111 00:06:06,136 --> 00:06:07,582 Why should I believe you? 112 00:06:07,592 --> 00:06:11,172 Your father's outdated strategy for Freeland doesn't work. 113 00:06:11,182 --> 00:06:14,560 It hasn't for years and you know it's true. 114 00:06:14,570 --> 00:06:17,679 Look what happened to your friend, Khalil. 115 00:06:17,689 --> 00:06:19,491 Do you know how many lives were saved 116 00:06:19,501 --> 00:06:22,017 when you destroyed that data farm? 117 00:06:22,027 --> 00:06:26,238 More than Black Lightning has in his entire existence. 118 00:06:26,248 --> 00:06:29,241 Yeah, but how many lives were lost, though? 119 00:06:29,251 --> 00:06:31,359 Huh? How many people did I kill? 120 00:06:31,369 --> 00:06:34,154 The Markovians were trying to breach our systems 121 00:06:34,164 --> 00:06:36,990 and find a way through the perimeter. 122 00:06:37,000 --> 00:06:38,750 If they had succeeded, 123 00:06:38,760 --> 00:06:42,896 Freeland would be the definition of biblical Hell right now. 124 00:06:43,873 --> 00:06:47,208 We did what had to be done. 125 00:06:47,218 --> 00:06:49,878 I'm asking you to do it again. 126 00:06:49,888 --> 00:06:51,286 Asking what, exactly? 127 00:06:51,296 --> 00:06:55,100 We intercepted a credible threat from Markovian base camp, 128 00:06:55,110 --> 00:06:58,270 they're planning another move on our perimeter. 129 00:06:58,280 --> 00:07:04,326 I need you to do air patrols at staggered intervals. 130 00:07:04,336 --> 00:07:06,870 If you spot hostiles, 131 00:07:06,880 --> 00:07:10,383 neutralize with extreme prejudice. 132 00:07:12,461 --> 00:07:16,898 Oh, and Ms. Pierce, the time for you to pick a side, 133 00:07:17,749 --> 00:07:19,672 is rapidly approaching. 134 00:07:22,087 --> 00:07:23,764 Choose wisely. 135 00:07:28,360 --> 00:07:30,635 Now, y'all be careful. Hit me. 136 00:07:38,937 --> 00:07:40,437 You know Henderson is right. 137 00:07:40,447 --> 00:07:42,889 The ASA is gonna hit back and they're gonna hit back hard. 138 00:07:42,899 --> 00:07:44,427 Maybe we hit first this time. 139 00:07:44,437 --> 00:07:45,888 What do you have in mind? 140 00:07:45,898 --> 00:07:48,678 I don't know, but I'm really tired of reacting. 141 00:07:48,688 --> 00:07:50,664 This is kill or be killed. 142 00:07:50,674 --> 00:07:52,399 We don't kill. 143 00:07:52,409 --> 00:07:54,982 What if we don't have a choice? 144 00:07:59,433 --> 00:08:00,953 Do you have something you want to say? 145 00:08:03,920 --> 00:08:05,596 Listen to me, Dad, 146 00:08:05,606 --> 00:08:08,957 when me and Tavon were attacked, 147 00:08:08,967 --> 00:08:10,186 it was Khalil. 148 00:08:11,103 --> 00:08:12,711 - Khalil? - Yes. 149 00:08:12,721 --> 00:08:14,271 No, no, we buried Khalil. 150 00:08:14,281 --> 00:08:16,440 Dad, I'm telling you, he's still alive. 151 00:08:16,450 --> 00:08:18,857 He killed Tavon and if it was not for Uncle Gambi, 152 00:08:18,867 --> 00:08:20,584 he would have killed my ass too. 153 00:08:20,594 --> 00:08:24,139 So what I'm saying to you, is that I tried reasoning with him. 154 00:08:24,149 --> 00:08:25,874 I called his name, he was like a robot. 155 00:08:27,703 --> 00:08:29,373 Things have changed, Dad, 156 00:08:29,383 --> 00:08:32,677 and honestly, if you are not willing to kill, then you are gonna die. 157 00:08:39,464 --> 00:08:41,131 Shonda, play Travis Scott. 158 00:08:41,141 --> 00:08:42,612 Of course. 159 00:08:43,644 --> 00:08:45,452 And when did Anissa say she'd be home? 160 00:08:45,462 --> 00:08:47,876 She should be arriving in 15 minutes. 161 00:08:49,174 --> 00:08:51,332 Just remind her I really need to talk to her. 162 00:08:51,342 --> 00:08:52,459 Of course. 163 00:09:00,810 --> 00:09:02,510 Shonda, call Anissa. 164 00:09:02,520 --> 00:09:04,888 Calling Anissa. 165 00:09:04,898 --> 00:09:08,295 Apologies, Anissa cannot be reached at the moment. 166 00:09:10,113 --> 00:09:11,397 Ms. Pierce. 167 00:09:11,407 --> 00:09:13,155 Yeah, Odell, are you seeing this? 168 00:09:13,165 --> 00:09:15,485 Ms. Pierce, don't go out there. 169 00:09:37,197 --> 00:09:39,790 - What the... - Wait, who the Hell are you two? 170 00:09:44,562 --> 00:09:46,346 What is this place? 171 00:09:46,356 --> 00:09:49,057 Look, at us, we're all the same. 172 00:09:49,067 --> 00:09:51,803 - Yeah, clearly different. - Definitely different. 173 00:09:51,813 --> 00:09:54,103 All I remember is riding through the red storm 174 00:09:54,113 --> 00:09:55,855 on my way back to the Pit with Odell. 175 00:09:55,865 --> 00:09:57,065 - Hold up, the Pit? - Yeah. 176 00:09:57,075 --> 00:09:58,433 Why? 177 00:09:58,443 --> 00:10:00,875 I changed the water in Freeland, like in Flint. 178 00:10:02,080 --> 00:10:03,905 So anybody who had the meta gene, 179 00:10:03,915 --> 00:10:06,958 when they drank the water, it would take their powers away. 180 00:10:06,968 --> 00:10:09,331 Including my sister and my dad. 181 00:10:09,341 --> 00:10:12,705 So, Odell got so pissed about it, he threw me in the Pit, 182 00:10:12,715 --> 00:10:14,835 and put this collar around my neck. 183 00:10:14,845 --> 00:10:16,894 Well, it seems like we're from different worlds to me 184 00:10:16,904 --> 00:10:19,045 because Odell ain't putting a damn thing around my neck. 185 00:10:19,055 --> 00:10:21,619 It sounds like parallels from different dimensions to me. 186 00:10:26,456 --> 00:10:28,186 _ 187 00:11:08,980 --> 00:11:12,616 Anissa, have you seen it outside tonight? 188 00:11:12,626 --> 00:11:16,620 The sky is all red and all the lightning, did you see that? 189 00:11:16,630 --> 00:11:20,374 Girl, forget the weather, I can't believe you almost outed me. 190 00:11:20,384 --> 00:11:21,959 I can't believe you still need to be outed. 191 00:11:21,969 --> 00:11:24,819 I haven't found the right time to tell them, okay? 192 00:11:24,829 --> 00:11:26,467 Look, I get it, okay? 193 00:11:26,477 --> 00:11:28,390 Mr. Conservative Secretary of Education 194 00:11:28,400 --> 00:11:31,682 already has a daughter locked up. 195 00:11:31,692 --> 00:11:33,312 We don't need the other one making 196 00:11:33,322 --> 00:11:35,171 the news for being a lesbian, I get it. 197 00:11:35,181 --> 00:11:37,165 You do know that Dad, he only took that job 198 00:11:37,175 --> 00:11:40,001 to make it look like he didn't agree with what you did. 199 00:11:40,011 --> 00:11:43,138 Otherwise, we all would be locked up right now, and you know it. 200 00:11:43,148 --> 00:11:46,108 Yeah, I know that, Anissa, but it still hurts. 201 00:11:46,118 --> 00:11:49,060 'Cause the truth is, he knew about the whole thing. 202 00:11:49,070 --> 00:11:51,346 He supported me. He said, "It's your decision." 203 00:11:51,356 --> 00:11:53,159 And then, he didn't defend me. 204 00:11:54,700 --> 00:11:56,776 - Not publicly, anyway. - Yeah. 205 00:11:58,079 --> 00:12:01,022 Well, I'll tell them soon, okay? 206 00:12:01,032 --> 00:12:04,334 Low-key have to, because... If that makes any sense... 207 00:12:04,344 --> 00:12:07,153 Oh, it doesn't. What you talking about? 208 00:12:09,540 --> 00:12:12,384 All right, well, I may, or may not have met a girl. 209 00:12:12,394 --> 00:12:15,012 Wait, wait! Give me the tea, give me the tea. 210 00:12:15,022 --> 00:12:18,348 All right, be quiet. Her name is Shaquandalyn. 211 00:12:18,358 --> 00:12:20,592 - Uh, Shaquandalyn? - Yeah. 212 00:12:20,602 --> 00:12:22,502 So she's black. 213 00:12:22,512 --> 00:12:24,021 I'm just saying, you usually go for... 214 00:12:24,031 --> 00:12:26,593 Okay, calm down. I'm just saying. 215 00:12:26,603 --> 00:12:28,600 Never mind, I don't want to be offensive. Go on. 216 00:12:28,610 --> 00:12:32,011 - She is a medical student, just like me. - Okay. 217 00:12:32,021 --> 00:12:33,939 Oh, my God, and she's so beautiful. 218 00:12:33,949 --> 00:12:36,363 - She makes me feel like... - Like a natural woman? 219 00:12:37,110 --> 00:12:39,739 You laughing, but yes, she does. 220 00:12:40,674 --> 00:12:42,614 I mean, we only been on a couple of dates, 221 00:12:42,624 --> 00:12:44,565 but we're already planning a trip to Jamaica, 222 00:12:44,575 --> 00:12:48,090 and I just never, I never felt anything like this. 223 00:12:50,081 --> 00:12:54,075 My fault. I'm just filling up the whole room with all this air. 224 00:12:54,085 --> 00:12:56,703 - No. - What's good with you and Khalil? Y'all straight? 225 00:12:56,713 --> 00:12:58,889 Yeah. Um, everything's great, actually. 226 00:12:58,899 --> 00:13:01,812 I told him that the ASA let me out for Christmas, so... 227 00:13:02,811 --> 00:13:04,469 - He's supposed to stop by. - Hmm. 228 00:13:04,479 --> 00:13:06,821 But he actually just got a full ride to UCLA. 229 00:13:08,043 --> 00:13:10,781 I know, I was so proud of him. 230 00:13:12,431 --> 00:13:15,262 It's a little bittersweet though, because he leaves next August. 231 00:13:15,273 --> 00:13:17,374 And I'm gonna miss his visits. 232 00:13:18,919 --> 00:13:20,879 You think you'll gonna do the long distance thing? 233 00:13:21,997 --> 00:13:23,305 I don't really see the point. 234 00:13:23,315 --> 00:13:25,155 I still have a couple of years left in the Pit. 235 00:13:26,951 --> 00:13:28,994 But it's fine. Whatever. 236 00:13:29,004 --> 00:13:32,071 I never really understood love anyways, so it's probably best 237 00:13:32,081 --> 00:13:35,189 he just leaves. 238 00:13:35,199 --> 00:13:37,594 I mean, look at our own parents, they can't stand to be together... 239 00:13:37,604 --> 00:13:39,120 Girl, can't stand to be apart. 240 00:13:39,130 --> 00:13:41,080 Exactly, it's like an endless romcom. 241 00:13:41,090 --> 00:13:42,915 Like a nightmare. 242 00:13:42,925 --> 00:13:44,175 What was that? 243 00:13:50,117 --> 00:13:51,957 On your knees! 244 00:13:55,100 --> 00:13:56,755 Yeah, we got him in custody. 245 00:13:56,765 --> 00:13:58,615 What are you doing? 246 00:13:58,625 --> 00:13:59,981 Get off of me. 247 00:13:59,991 --> 00:14:02,360 - Stop resisting! - What do you want? 248 00:14:02,370 --> 00:14:03,728 Get off me! 249 00:14:03,738 --> 00:14:05,372 Why are you doing this to Dad? 250 00:14:11,329 --> 00:14:14,489 Agent Odell. Why? Are you... 251 00:14:14,499 --> 00:14:19,577 Mr. Pierce, Mr. Pierce, Mr. Pierce. 252 00:14:19,587 --> 00:14:24,457 You made me travel all the way here on Christmas, 253 00:14:24,467 --> 00:14:26,667 because you can't follow instructions? 254 00:14:26,677 --> 00:14:30,463 No. No, Agent Odell, I've done everything the High Council asked of me. 255 00:14:30,473 --> 00:14:33,674 I've taught ASA history their way. 256 00:14:33,684 --> 00:14:36,486 I told everyone to turn in 257 00:14:36,496 --> 00:14:38,646 metas so they could be cured, or cultivated. 258 00:14:38,656 --> 00:14:40,047 - Is that so? - Yes. 259 00:14:41,409 --> 00:14:43,476 Hmm. 260 00:14:43,486 --> 00:14:46,372 I have to say, that your friend, the good Reverend... 261 00:14:48,324 --> 00:14:49,778 Well, um... 262 00:14:52,537 --> 00:14:54,674 Okay, okay, Jefferson Pierce and I have 263 00:14:54,684 --> 00:14:56,656 been running an underground railroad 264 00:14:56,666 --> 00:14:58,866 for the metas for the last month. 265 00:14:58,876 --> 00:15:01,160 We were just trying to give the last kids the chance 266 00:15:01,170 --> 00:15:03,410 to have the same kind of freedom we got. 267 00:15:04,298 --> 00:15:05,873 No! 268 00:15:05,883 --> 00:15:07,342 Can you please just let my dad go? 269 00:15:07,352 --> 00:15:09,043 Yeah. He didn't even do anything. 270 00:15:09,053 --> 00:15:10,979 That's where you're wrong, young lady, 271 00:15:10,989 --> 00:15:12,713 I'm afraid your father did 272 00:15:12,723 --> 00:15:14,882 - No, no, no. - too much. 273 00:15:14,892 --> 00:15:19,174 - Disobedience must run in the family, Ms. Pierce. - Dad! 274 00:15:21,533 --> 00:15:22,949 No, no, no! Please! 275 00:15:30,741 --> 00:15:33,168 No! Let go of me! 276 00:15:33,178 --> 00:15:35,804 Anissa! 277 00:15:37,349 --> 00:15:39,216 Anissa, help me! 278 00:15:50,600 --> 00:15:52,659 Anissa, what's going on? What happened? 279 00:15:52,669 --> 00:15:54,411 Jen called about an hour ago, 280 00:15:54,421 --> 00:15:56,671 and she said she needed to talk. 281 00:15:56,681 --> 00:15:58,673 I didn't know what she needed to talk about, 282 00:15:58,683 --> 00:16:01,534 so I told her to meet me at my place. 283 00:16:01,544 --> 00:16:03,804 And I came, and I found her like this. 284 00:16:03,814 --> 00:16:05,163 Where did she get this suit? 285 00:16:05,173 --> 00:16:06,681 'Cause it's not the one I made her. 286 00:16:06,691 --> 00:16:08,133 - I don't know. - Dad, no! 287 00:16:08,143 --> 00:16:09,901 Jen, Jen! Jen. 288 00:16:10,937 --> 00:16:13,212 Anissa, Dad is dead. 289 00:16:13,222 --> 00:16:14,431 - What? - Dad is dead. 290 00:16:14,441 --> 00:16:15,744 What is she talking about? 291 00:16:36,746 --> 00:16:38,064 Enter. 292 00:16:42,673 --> 00:16:43,852 Hey. 293 00:16:45,221 --> 00:16:46,463 Mom wanted me to let you know 294 00:16:46,473 --> 00:16:48,247 that she's headed back from the funeral home. 295 00:16:48,257 --> 00:16:50,917 Crazy traffic due to that weird thunderstorm. 296 00:16:50,927 --> 00:16:52,644 I really wish they'd let me go. 297 00:16:52,654 --> 00:16:54,587 I can't believe Odell even let me visit you. 298 00:16:54,597 --> 00:16:58,183 Oh, I can. It's his sick way of saying he's sorry. 299 00:16:58,193 --> 00:16:59,477 Yeah, maybe. 300 00:16:59,487 --> 00:17:02,040 No, not maybe. He said it. That's what he said. 301 00:17:04,749 --> 00:17:07,767 Look, Mom really wanted time alone with Dad for a while. 302 00:17:07,777 --> 00:17:09,202 Well, it's a little late for that, don't you think? 303 00:17:09,212 --> 00:17:10,804 Come on, don't be hard on her, Jen. 304 00:17:10,814 --> 00:17:13,064 Anissa, I'm surprised she even had time to help at all. 305 00:17:13,074 --> 00:17:14,732 She loves Dad. They loved each other. 306 00:17:14,742 --> 00:17:16,317 They just couldn't find a way to make it work. 307 00:17:16,327 --> 00:17:18,171 Because it's hard to figure it out 308 00:17:18,181 --> 00:17:20,663 when you're obsessed with work like she is. 309 00:17:20,673 --> 00:17:21,998 She's busy all the time. 310 00:17:22,008 --> 00:17:24,325 She never even visits me in here. Her own daughter. 311 00:17:24,335 --> 00:17:25,618 - Jennifer! - Look at this! 312 00:17:25,628 --> 00:17:27,295 She can't even come visit me! 313 00:17:27,305 --> 00:17:29,455 - Damn, I'm sorry. - You're sorry. 314 00:17:29,465 --> 00:17:32,008 But, Jen, it's really hard for her to see you like this in here. 315 00:17:32,018 --> 00:17:34,794 It's hard being in here like this! 316 00:17:34,804 --> 00:17:38,239 If it weren't for you and Dad, I wouldn't get a visitor. 317 00:17:39,859 --> 00:17:41,678 And he's dead now. 318 00:17:42,695 --> 00:17:43,912 He's gone. 319 00:17:44,531 --> 00:17:45,997 This is my fault. 320 00:17:47,024 --> 00:17:48,487 It's all my fault. 321 00:17:48,497 --> 00:17:52,562 All I had to do, was sit my ass down somewhere and listen to him. 322 00:17:52,572 --> 00:17:55,773 All I had to do, was listen to his instructions. 323 00:17:55,783 --> 00:17:57,984 Do what he said. He would still be alive. 324 00:17:57,994 --> 00:18:00,703 Jen, stop it, okay! Stop it! 325 00:18:00,713 --> 00:18:03,465 We all made choices, 326 00:18:03,475 --> 00:18:06,993 during and after the war. 327 00:18:07,003 --> 00:18:10,717 He died the way he lived, with and without powers, 328 00:18:10,727 --> 00:18:12,482 fighting for Freeland. 329 00:18:28,492 --> 00:18:30,033 Her vitals are disappearing. 330 00:18:35,364 --> 00:18:38,190 Disappearing like she's dying? 331 00:18:38,200 --> 00:18:40,859 Uh, disappearing like, I can't explain it. 332 00:18:42,254 --> 00:18:44,697 All I know, is that this all started 333 00:18:44,707 --> 00:18:46,157 once the sky turned red. 334 00:18:47,835 --> 00:18:49,660 Have you called your mom and dad? 335 00:18:49,670 --> 00:18:53,089 Dad's on his way, but I still haven't been able to reach Mom. 336 00:18:53,099 --> 00:18:55,374 Can you try her? Maybe she's at the Pit. 337 00:18:55,384 --> 00:18:57,710 No, your Mom's not in the Pit anymore. 338 00:18:57,720 --> 00:19:00,171 During the battle of Franklin Terrace, the ASA tried to lock 339 00:19:00,181 --> 00:19:03,424 your mom down and I managed to get her out of there just in time. 340 00:19:03,434 --> 00:19:05,217 Oaky, but where is she right now? 341 00:19:44,767 --> 00:19:46,476 Mom, it's Anissa, 342 00:19:46,486 --> 00:19:48,761 I really need you to meet me in my place now. 343 00:19:48,771 --> 00:19:50,313 Mom, get over here. 344 00:19:50,323 --> 00:19:53,010 It's something with Jen. I don't know what to do. 345 00:20:09,677 --> 00:20:11,581 Jennifer, can you let me in, please? 346 00:20:17,035 --> 00:20:18,368 Jen, please let me in. 347 00:20:21,397 --> 00:20:22,872 Enter. 348 00:20:37,630 --> 00:20:40,461 I was gonna ask how you're doing, but I think I know. 349 00:20:41,876 --> 00:20:44,243 Oh, so you think you know me now. 350 00:20:44,253 --> 00:20:46,396 - That's a bit harsh, don't you think? - No. 351 00:20:48,089 --> 00:20:51,301 What's harsh, is watching Dad getting shot down like a dog. 352 00:20:51,311 --> 00:20:53,046 Mom, that's harsh. 353 00:20:55,740 --> 00:20:57,282 I understand you're angry with me. 354 00:20:59,602 --> 00:21:01,619 I should have visited more. I'm sorry. 355 00:21:18,120 --> 00:21:21,407 I wish there was something I could say to make it all better. 356 00:21:23,793 --> 00:21:25,991 But this isn't something words can heal. 357 00:21:26,679 --> 00:21:29,731 Just... Time. 358 00:21:32,218 --> 00:21:36,772 I can tell you this. Your father was so very proud of you. 359 00:21:41,953 --> 00:21:43,466 How would you know? 360 00:21:46,566 --> 00:21:49,794 Jennifer, your father and I loved each other very much. 361 00:21:54,040 --> 00:21:56,385 We spoke almost every day. 362 00:21:57,686 --> 00:21:59,194 He was my best friend. 363 00:22:02,164 --> 00:22:05,575 He always talked about how proud he was of you. 364 00:22:05,585 --> 00:22:07,802 About how many lives you'd saved. 365 00:22:07,812 --> 00:22:09,017 Except his. 366 00:22:09,027 --> 00:22:12,859 No, Jennifer, he was proud because you did something he couldn't. 367 00:22:14,227 --> 00:22:17,670 You brought peace to Freeland. 368 00:22:17,680 --> 00:22:21,199 Yeah, but, but what kind of peace is it, 369 00:22:22,685 --> 00:22:25,334 when Odell can just walk into our house and 370 00:22:26,831 --> 00:22:28,304 kill Dad like that. 371 00:22:29,650 --> 00:22:31,118 What kind of peace is it? 372 00:22:33,529 --> 00:22:35,726 It's a different kind of peace, honey. 373 00:22:37,111 --> 00:22:40,192 And if you hadn't made the choice to use your powers 374 00:22:40,202 --> 00:22:43,004 to turn Freeland's water supply into something that would stop 375 00:22:43,014 --> 00:22:45,698 meta powers, thousands of children 376 00:22:45,708 --> 00:22:47,450 would be fighting the ASA's wars. 377 00:22:47,460 --> 00:22:50,202 They were going to turn everyone in Freeland into a meta. 378 00:22:50,212 --> 00:22:52,775 You, you stopped that. 379 00:22:52,785 --> 00:22:54,451 Yeah, but was it worth it, Mom? 380 00:22:55,384 --> 00:22:56,500 Was it worth it? 381 00:22:56,510 --> 00:22:59,429 Was it worth me being locked in here? 382 00:22:59,439 --> 00:23:00,780 Was it worth Dad's life? 383 00:23:05,704 --> 00:23:07,013 Yes. 384 00:23:13,712 --> 00:23:15,253 I'm sorry. 385 00:23:24,547 --> 00:23:26,530 - What the Hell? - Jeff. 386 00:23:26,540 --> 00:23:28,328 It's like nothing I've ever seen before. 387 00:23:30,637 --> 00:23:32,078 But you can figure it out, right? 388 00:23:32,088 --> 00:23:33,871 You can help her. 389 00:23:33,881 --> 00:23:36,022 We're gonna do everything we can. 390 00:23:41,764 --> 00:23:43,923 It's complicated, Jeff. 391 00:23:43,933 --> 00:23:46,355 Simplify it for me. 392 00:23:46,365 --> 00:23:48,580 Those weird red skies are kicking 393 00:23:48,590 --> 00:23:50,485 off massive amounts of anti-matter, 394 00:23:50,495 --> 00:23:53,432 and since Jen's powers convert her cells into pure energy... 395 00:23:53,442 --> 00:23:55,226 She's more susceptible to the effects. 396 00:23:55,236 --> 00:23:57,937 So you're saying, she's literally at two places at once. 397 00:23:57,947 --> 00:24:00,481 At least, that's the theory I'm working with. 398 00:24:00,491 --> 00:24:04,860 I can't prove it, but Jen woke up convinced you were dead. 399 00:24:04,870 --> 00:24:06,861 And it didn't come from a dream. 400 00:24:06,871 --> 00:24:09,115 It was a real memory. 401 00:24:09,125 --> 00:24:11,426 I think that we're dealing with parallel universes. 402 00:24:11,436 --> 00:24:13,577 Oh, come on, Gambi, parallel universe? 403 00:24:13,587 --> 00:24:15,955 That's the best you got. That is a big leap. 404 00:24:15,965 --> 00:24:19,467 Parallel universe, it's been a staple theory of modern physics. 405 00:24:19,477 --> 00:24:22,795 Like I said, I can't prove it. 406 00:24:22,805 --> 00:24:25,381 There is an incoming call from Chief Henderson, 407 00:24:25,391 --> 00:24:26,816 - shall I put in through? - Yes. 408 00:24:26,826 --> 00:24:28,130 You're connected. 409 00:24:28,140 --> 00:24:30,445 Blackbird, I've been calling you and calling you. 410 00:24:30,455 --> 00:24:32,365 Henderson, I'm dealing with an emergency. 411 00:24:32,375 --> 00:24:34,797 So am I. I'm getting killed out here. Literally killed. 412 00:24:34,807 --> 00:24:35,863 I don't know what you're dealing with, 413 00:24:35,873 --> 00:24:37,443 but either you or Black Lightning 414 00:24:37,453 --> 00:24:38,945 need to come out here by the end of the night 415 00:24:38,955 --> 00:24:40,371 there ain't gonna be no resistance. 416 00:24:40,381 --> 00:24:41,656 Sorry, Henderson, I gotta be here. 417 00:24:41,666 --> 00:24:44,108 No, Jeff, you don't. 418 00:24:44,118 --> 00:24:45,348 What? Excuse me? 419 00:24:45,358 --> 00:24:47,987 This escalation with the ASA, it's your fault. 420 00:24:47,997 --> 00:24:50,925 You decided to take a stand at Franklin Terrace, you. 421 00:24:50,935 --> 00:24:53,284 So now, you made your bed, you go lie in it. 422 00:24:53,294 --> 00:24:55,494 My fault? Lie in it? 423 00:24:55,504 --> 00:24:57,338 Come on, Lynn, you think this is all on me now? 424 00:24:57,348 --> 00:24:59,665 - Whose fault is it? - Guys, please. 425 00:24:59,675 --> 00:25:01,230 We can argue about fault later. 426 00:25:01,240 --> 00:25:02,795 Right now, we all have a lot of work to do, 427 00:25:02,805 --> 00:25:04,396 if Jen's gonna survive the night. 428 00:25:04,406 --> 00:25:08,307 Yes. And I'll stay here in case trouble reaches these doors. 429 00:25:13,243 --> 00:25:14,739 Okay. 430 00:25:14,749 --> 00:25:16,557 Are we doing this or what? 431 00:25:16,567 --> 00:25:19,943 Yeah, I'm on my way. Look, we can't just hit some random target. 432 00:25:19,953 --> 00:25:21,272 We gotta take something else, 433 00:25:21,282 --> 00:25:22,980 that's gonna swing things in our direction. 434 00:25:22,990 --> 00:25:24,857 I think I may have found just the thing. 435 00:25:33,128 --> 00:25:36,757 _ 436 00:25:43,704 --> 00:25:44,983 Where's the future? 437 00:25:44,993 --> 00:25:46,564 Right here. 438 00:25:46,574 --> 00:25:48,356 - Whose life is this? - Mine. 439 00:25:48,366 --> 00:25:49,850 What are you gonna do with it? 440 00:25:49,860 --> 00:25:51,685 Live it by any means necessary. 441 00:25:51,695 --> 00:25:53,770 Ah, okay. 442 00:25:53,780 --> 00:25:56,180 Okay, that's it for today. Thank you. 443 00:26:11,882 --> 00:26:13,630 So that's still working for you, huh? 444 00:26:15,528 --> 00:26:16,677 Thank you for coming. 445 00:26:16,687 --> 00:26:18,868 Hmm, it's no problem. 446 00:26:18,878 --> 00:26:22,389 But if you called me here to talk about Odell and my work with the ASA, 447 00:26:22,399 --> 00:26:24,625 I'm telling you now, it's gonna be a short conversation. 448 00:26:28,565 --> 00:26:31,323 Well, in that case, I'll get right to the point. 449 00:26:33,783 --> 00:26:35,407 Odell is using you, Jen. 450 00:26:36,530 --> 00:26:39,533 I mean, you're like a gun, 451 00:26:39,543 --> 00:26:40,734 and he's pulling the trigger. 452 00:26:40,744 --> 00:26:42,545 And you're like that little thing, 453 00:26:42,555 --> 00:26:44,046 that symbol on the computer, 454 00:26:44,056 --> 00:26:46,073 the one that just goes round and round, 455 00:26:46,083 --> 00:26:48,388 - while you wait for it to load something new. - Jen. 456 00:26:49,586 --> 00:26:52,579 Jen, how do I get you to see that your powers are a drug? 457 00:26:52,589 --> 00:26:56,483 And you are addicted. The more you use them, the more I lose you. 458 00:26:57,761 --> 00:26:59,423 The more you lose yourself. 459 00:27:01,852 --> 00:27:03,601 The people of Freeland need me. 460 00:27:04,744 --> 00:27:06,718 And you could have stopped this years ago, 461 00:27:06,728 --> 00:27:08,929 but your philosophy and your code, 462 00:27:08,939 --> 00:27:11,273 it stopped you and now look where we are. 463 00:27:11,283 --> 00:27:15,227 So I tell you what, I'm gonna clean up this mess you made, 464 00:27:15,237 --> 00:27:17,270 so that I can finally lead a normal life. 465 00:27:17,280 --> 00:27:19,323 Something that you could never provide for me 466 00:27:19,333 --> 00:27:21,099 or anyone else, for that matter. 467 00:27:22,961 --> 00:27:24,053 A life of peace. 468 00:27:29,176 --> 00:27:31,060 - Jen. - It was good seeing you. 469 00:27:31,795 --> 00:27:32,953 Dad. 470 00:28:12,169 --> 00:28:14,327 Still nothing on what's turning the skies red, sir. 471 00:28:14,337 --> 00:28:16,138 We have worse problems than air quality. 472 00:28:16,148 --> 00:28:19,541 Black Lightning just destroyed the ASA headquarters, 473 00:28:19,551 --> 00:28:21,835 and everything that's in it. 474 00:28:21,845 --> 00:28:26,548 Which leaves the Pit as the only operational base in Freeland. 475 00:28:26,558 --> 00:28:28,984 - The perimeter? - It's still intact. 476 00:28:28,994 --> 00:28:30,914 But I'm gonna make the assumption 477 00:28:30,924 --> 00:28:33,180 that he knows where the Pit is located. 478 00:28:33,190 --> 00:28:35,774 He won't attack us because he's weak-minded, 479 00:28:35,784 --> 00:28:38,093 and won't want to fight metas that 480 00:28:38,103 --> 00:28:40,738 we've trained for fear of killing them. 481 00:28:40,748 --> 00:28:44,191 So his next move is to find the camp, 482 00:28:44,201 --> 00:28:45,945 and release the detainees. 483 00:28:45,955 --> 00:28:47,822 I'll triple the amount of ASA commandos 484 00:28:47,832 --> 00:28:49,413 and make sure the camp is secure. 485 00:28:49,423 --> 00:28:52,383 That won't suffice. 486 00:28:52,393 --> 00:28:57,245 Send a shipment of Green Light and brain implants to the camp. 487 00:28:57,255 --> 00:29:02,000 We'll get there before he does, and weaponize the detainees. 488 00:29:02,010 --> 00:29:03,719 Fight fire with fire. 489 00:29:03,729 --> 00:29:05,637 - The detainees? - Yeah. 490 00:29:05,647 --> 00:29:07,714 They haven't been trained for active duty, sir. 491 00:29:07,724 --> 00:29:09,508 They're just kids, fresh off the street. 492 00:29:09,518 --> 00:29:12,369 Not for long. Dismissed. 493 00:29:45,762 --> 00:29:47,346 So much for restraint. 494 00:29:47,356 --> 00:29:49,899 Hmm. They served their purpose. 495 00:29:49,909 --> 00:29:52,717 Killing all of the metas was not part of your mission. 496 00:29:52,727 --> 00:29:55,905 These metas helped you win the war against Markovia. 497 00:29:55,915 --> 00:29:58,390 No Markovians, no need for war. 498 00:29:58,400 --> 00:30:00,934 No war, no need for metas. 499 00:30:00,944 --> 00:30:02,369 Except for you, of course. 500 00:30:04,256 --> 00:30:06,630 "Thank you" would be a better response, Odell. 501 00:30:08,093 --> 00:30:09,301 Thank you. 502 00:30:10,421 --> 00:30:14,582 Your loyalty will be rewarded. 503 00:30:15,717 --> 00:30:17,207 I read somewhere... 504 00:30:18,253 --> 00:30:21,079 Some people are not loyal to you. 505 00:30:21,089 --> 00:30:22,898 They are loyal to their need of you. 506 00:30:24,092 --> 00:30:26,144 And once their needs change, 507 00:30:26,154 --> 00:30:27,908 so does their loyalty. 508 00:30:27,918 --> 00:30:29,131 That's true. 509 00:30:34,978 --> 00:30:37,688 You know, your family's gonna come for you. 510 00:30:40,367 --> 00:30:42,142 That's what family's for. 511 00:30:48,992 --> 00:30:50,669 It's getting worse. 512 00:30:50,679 --> 00:30:52,152 Uncle Gambi! 513 00:30:52,162 --> 00:30:53,537 I think I may have found something. 514 00:30:53,547 --> 00:30:56,085 I've piggy backed on the ASA's satellite network. 515 00:30:56,095 --> 00:30:57,613 Whenever there's a marked rise in 516 00:30:57,623 --> 00:30:59,451 anti-matter particles in the atmosphere, 517 00:30:59,461 --> 00:31:02,128 Jen phases away to God knows where. 518 00:31:02,138 --> 00:31:04,047 Okay. But can you stop her from phasing? 519 00:31:04,057 --> 00:31:06,625 I'm gonna keep looking. Hopefully, I can get her to just stay here. 520 00:31:06,635 --> 00:31:08,232 And if you can't? 521 00:31:08,242 --> 00:31:09,928 Look, you know what, it's the ASA. 522 00:31:09,938 --> 00:31:12,481 I'll go and make them stop turning the sky red. 523 00:31:12,491 --> 00:31:14,841 Anissa, the ASA has lots of capabilities, 524 00:31:14,851 --> 00:31:17,344 but generating anti-matter isn't one of them. 525 00:31:17,354 --> 00:31:19,229 Yeh, well, I wouldn't be so quick to put it past them, 526 00:31:19,239 --> 00:31:21,181 considering everything they're capable of. 527 00:31:21,191 --> 00:31:24,821 - What do you mean? - Like bringing people back from the dead. 528 00:31:24,831 --> 00:31:28,271 Guys, I saw Khalil last week, or should I say, Painkiller. 529 00:31:28,281 --> 00:31:32,133 And he was alive and they had to be the ones who brought him back. 530 00:31:35,853 --> 00:31:37,673 Hello? Mom! 531 00:31:37,683 --> 00:31:40,200 Did you hear me? Khalil is still alive. 532 00:31:40,210 --> 00:31:41,940 I know. 533 00:31:41,950 --> 00:31:44,254 I saw him when I was at the Pit, a couple of weeks ago. 534 00:31:44,264 --> 00:31:46,039 So you know what we have to do. 535 00:31:46,049 --> 00:31:47,954 Khalil has to be put down. 536 00:31:47,964 --> 00:31:49,913 Khalil is not an animal. 537 00:31:50,720 --> 00:31:53,171 He's a boy and he needs our help. 538 00:31:53,181 --> 00:31:55,048 As much as you disagree with Dad, 539 00:31:55,058 --> 00:31:57,551 you sound just like him right now. 540 00:31:57,561 --> 00:32:01,346 Trust me when I tell you, he is not Khalil anymore. 541 00:32:01,356 --> 00:32:02,722 He is something else. 542 00:32:02,732 --> 00:32:05,200 Something cruel and just plain dangerous. 543 00:32:05,210 --> 00:32:07,271 Hey, guys, look, Khalil... 544 00:32:07,281 --> 00:32:09,172 Painkiller is the least of our worries right now. 545 00:32:09,182 --> 00:32:11,064 I've just intercepted an encrypted message 546 00:32:11,074 --> 00:32:14,067 from the ASA servers in the Pit. 547 00:32:14,077 --> 00:32:16,736 Odell has just dispatched a truckload of Green Light 548 00:32:16,746 --> 00:32:18,505 to the detainees of the camp. 549 00:32:19,582 --> 00:32:21,241 He's gonna weaponize those kids. 550 00:32:21,251 --> 00:32:22,960 The ASA is desperate. 551 00:32:22,970 --> 00:32:26,579 Desperate enough to make and unleash unstable new metas on Freeland. 552 00:32:26,589 --> 00:32:27,788 That's it. 553 00:32:29,426 --> 00:32:31,291 - Shonda? - Yes, Anissa. 554 00:32:31,301 --> 00:32:33,804 Call Black Lightning. 555 00:32:33,814 --> 00:32:36,398 - You're connected. - What's going on? 556 00:32:36,408 --> 00:32:37,758 Jennifer okay? 557 00:32:37,768 --> 00:32:38,891 Look, it's getting worse. 558 00:32:38,901 --> 00:32:42,762 Whatever you and Henderson are doing to piss off the ASA, it's working. 559 00:32:42,772 --> 00:32:46,909 Listen to me, the ASA is sending a shipment of Green Light 560 00:32:46,919 --> 00:32:48,485 to the detainment facility 561 00:32:48,495 --> 00:32:50,913 to weaponize the kids to use against the resistance. 562 00:32:50,923 --> 00:32:53,824 I have the route that they're traveling to the facility. 563 00:32:53,834 --> 00:32:56,593 Good. And I have a plan to stop it. 564 00:33:19,618 --> 00:33:21,130 Tell me you didn't do it. 565 00:33:22,896 --> 00:33:24,283 All those innocent people. 566 00:33:24,293 --> 00:33:28,358 Ugh, don't be naive, Dad. No one's innocent. 567 00:33:28,368 --> 00:33:30,256 What... 568 00:33:30,266 --> 00:33:32,437 It's like I don't even know who you are anymore. 569 00:33:32,447 --> 00:33:33,607 Well, why don't I remind you. 570 00:33:34,708 --> 00:33:36,959 I'm the girl that just ended a war, 571 00:33:36,969 --> 00:33:39,986 by doing what you wouldn't because of your personal morality. 572 00:33:39,996 --> 00:33:43,540 I'm the girl that didn't just stand by and watch Freeland die, 573 00:33:43,550 --> 00:33:45,460 because of some rules no one lives by, 574 00:33:45,470 --> 00:33:46,648 - but you. - No. 575 00:33:48,171 --> 00:33:52,457 No. You're the girl who's standing in her father's house, 576 00:33:52,467 --> 00:33:55,877 with nothing but disrespect and contempt in her mouth. 577 00:33:55,887 --> 00:33:58,138 You are the girl who chose not to listen to her father, 578 00:33:58,148 --> 00:33:59,623 instead, listen to Odell. 579 00:34:00,825 --> 00:34:02,258 And became a cold-blooded murderer. 580 00:34:02,268 --> 00:34:04,344 That's where you're wrong. 581 00:34:04,354 --> 00:34:07,180 I listen to me, because no one controls me. 582 00:34:07,190 --> 00:34:10,627 No one can. Not you, not Odell, nobody. 583 00:34:15,365 --> 00:34:16,925 This has gone too far, Jen. 584 00:34:17,867 --> 00:34:21,319 We can't just look the other way anymore. 585 00:34:21,329 --> 00:34:23,863 Jen, this is wrong. 586 00:34:23,873 --> 00:34:26,241 What is this? 587 00:34:26,251 --> 00:34:28,868 Huh? An intervention, or something? 588 00:34:28,878 --> 00:34:30,312 You have to stop this, Jen. 589 00:34:31,564 --> 00:34:33,307 You have to turn yourself in. 590 00:34:33,317 --> 00:34:36,927 - To who? - To the authorities. 591 00:34:36,937 --> 00:34:38,712 You still don't get it, do you? 592 00:34:40,056 --> 00:34:41,323 I am the authority. 593 00:34:43,368 --> 00:34:44,561 Jennifer. 594 00:34:46,062 --> 00:34:47,329 Turn yourself in. 595 00:34:49,566 --> 00:34:50,733 Make me. 596 00:35:03,531 --> 00:35:05,374 Jen, come on, 597 00:35:05,384 --> 00:35:07,233 it does not have to be this way. 598 00:35:07,243 --> 00:35:08,868 We are still a family. 599 00:35:08,878 --> 00:35:12,214 Let's all just sit down and talk about this. 600 00:35:12,224 --> 00:35:14,743 Nah, you all are weak. 601 00:35:15,752 --> 00:35:17,137 He has to wear a suit. 602 00:35:17,147 --> 00:35:19,554 You have to hold your breath and Mom... 603 00:35:19,564 --> 00:35:22,665 Honestly, I don't need to talk about a damn thing. 604 00:35:22,675 --> 00:35:24,598 Come on, Jen, listen to me... 605 00:35:25,846 --> 00:35:28,314 It's hard to hold your breath when you're distracted, huh? 606 00:35:39,041 --> 00:35:40,400 No! 607 00:35:43,176 --> 00:35:44,505 Lynn! 608 00:35:46,791 --> 00:35:48,348 It's just you and me, Dad. 609 00:35:49,261 --> 00:35:50,633 It's just you and me. 610 00:35:53,623 --> 00:35:54,945 Where's the future? 611 00:35:57,510 --> 00:35:59,744 Oh, it's right here. 612 00:36:01,806 --> 00:36:03,859 And whose life is this? 613 00:36:04,517 --> 00:36:05,958 It's mine! 614 00:36:05,968 --> 00:36:09,087 Look at me, Dad! This is the best part, look at me! 615 00:36:09,097 --> 00:36:10,505 Jennifer, no! 616 00:36:11,642 --> 00:36:13,075 And how you gonna live it? 617 00:36:15,645 --> 00:36:18,517 Oh, you won't. 618 00:36:19,607 --> 00:36:20,829 But I will. 619 00:36:22,369 --> 00:36:24,477 By any means necessary. 620 00:36:53,492 --> 00:36:54,616 No! 621 00:36:56,298 --> 00:36:58,636 Gambi, what's happening? 622 00:36:58,646 --> 00:37:00,537 - I don't know. - Do something. 623 00:37:14,328 --> 00:37:15,840 How could you do it? 624 00:37:17,841 --> 00:37:20,741 How could you do that to your own family? 625 00:37:20,751 --> 00:37:22,311 Bitch, you have lost your mind. 626 00:37:24,815 --> 00:37:26,789 Whoa, stop. 627 00:37:31,896 --> 00:37:34,180 Hey, hey, stop, stop. 628 00:37:36,517 --> 00:37:38,068 Guys, stop, stop it! 629 00:37:41,564 --> 00:37:42,945 Please, stop. 630 00:37:42,955 --> 00:37:46,058 I need to know what's going on, and this is not helping. 631 00:37:50,548 --> 00:37:52,499 Something happened in my Freeland. 632 00:37:52,509 --> 00:37:55,043 It was like a red storm, like you said, 633 00:37:55,053 --> 00:37:57,879 and it changed me. 634 00:37:57,889 --> 00:37:59,996 And I'm sorry, I tried to help our father, 635 00:38:00,006 --> 00:38:01,716 but I couldn't do or say anything. 636 00:38:01,726 --> 00:38:03,868 - I was just gotten there. - Okay, yada, yada, yada. 637 00:38:03,878 --> 00:38:07,413 This don't mean anything to me because I don't believe any of it. 638 00:38:07,423 --> 00:38:10,016 This is obviously a Markovian trick, ladies. 639 00:38:10,026 --> 00:38:11,730 But here you are, though. 640 00:38:11,740 --> 00:38:13,377 And I'm sure you saw the storm too. 641 00:38:13,387 --> 00:38:14,837 Can the Markovians control the weather? 642 00:38:14,847 --> 00:38:18,141 Okay, so what you're saying is, 643 00:38:18,151 --> 00:38:20,810 - we're from different worlds? - Yeah. 644 00:38:20,820 --> 00:38:23,646 And this storm is pulling them together somehow. 645 00:38:23,656 --> 00:38:26,557 It's pulling all of us together and collapsing them all into one. 646 00:38:26,567 --> 00:38:28,267 Or destroying 'em. 647 00:38:28,277 --> 00:38:30,015 Until only one of us survives. 648 00:38:33,269 --> 00:38:35,530 You know, I'm just now realizing something. 649 00:38:37,161 --> 00:38:40,112 You have way too much power. 650 00:38:40,122 --> 00:38:43,666 Thank you so much. And how much is too much? 651 00:38:43,676 --> 00:38:47,596 Too much when you think it's okay to kill your entire family. 652 00:38:47,606 --> 00:38:50,289 Look at yourself, you let Odell take your powers 653 00:38:50,299 --> 00:38:51,960 and turn them into his weapon, 654 00:38:51,970 --> 00:38:54,436 and he almost did the same thing to me in my world. 655 00:38:54,446 --> 00:38:56,346 Well, my father, 656 00:38:56,356 --> 00:38:58,339 look, I know that his code may be flawed, 657 00:38:58,349 --> 00:38:59,966 but at least, it's kept him alive, 658 00:38:59,976 --> 00:39:03,778 at least it kept his conscience and his spirit clean. 659 00:39:03,788 --> 00:39:05,638 Because he warned me about vengeance. 660 00:39:05,648 --> 00:39:08,307 He warned me about what violence can do to a person's soul. 661 00:39:08,317 --> 00:39:10,977 And I don't know if I can come back from that, 662 00:39:10,987 --> 00:39:14,814 but I can damn sure avoid being you. 663 00:39:14,824 --> 00:39:18,301 You know, I used to wish that my powers would just go away. 664 00:39:19,829 --> 00:39:21,821 'Cause I thought everything would do back to normal 665 00:39:21,831 --> 00:39:24,040 if I didn't have 'em, if nobody had 'em. 666 00:39:24,050 --> 00:39:25,308 But then I realized, 667 00:39:26,719 --> 00:39:29,287 there is no such thing as normal. 668 00:39:29,297 --> 00:39:30,871 And none of us can be part of it. 669 00:39:30,881 --> 00:39:34,333 You know, that's real cute, it is, but what works for you, 670 00:39:34,343 --> 00:39:38,296 doesn't work in my world, because I don't know about y'all, 671 00:39:38,306 --> 00:39:40,482 but I brought peace to my Freeland. 672 00:39:40,492 --> 00:39:42,133 - That's what I did. - Listen to me. 673 00:39:42,143 --> 00:39:45,144 I don't know if you can change what you've done, 674 00:39:45,154 --> 00:39:49,157 but you don't have anyone left in your world that loves you anymore. 675 00:39:49,167 --> 00:39:52,348 Do you not get that? That sounds like Hell to me. 676 00:39:53,246 --> 00:39:55,771 And a far cry from peace. 677 00:39:55,781 --> 00:39:59,501 And you, don't you ever give up your powers, 678 00:39:59,511 --> 00:40:03,079 because they're a gift from God and if he didn't want you to have 'em, 679 00:40:03,089 --> 00:40:05,197 I'm telling you he wouldn't have given them to you. 680 00:40:05,207 --> 00:40:07,777 And he wouldn't have given them to your father and your sister. 681 00:40:07,787 --> 00:40:09,619 My dad told me that it was okay. 682 00:40:09,629 --> 00:40:11,651 He said it was okay, because he knew 683 00:40:11,661 --> 00:40:13,515 that you were gonna do it anyway. 684 00:40:13,525 --> 00:40:17,343 Okay, I get it. So, you the woke one out of all of us here. 685 00:40:17,353 --> 00:40:19,879 Right? We sleep and you woke. 686 00:40:19,889 --> 00:40:22,340 What are you, Glinda the Good Witch from The Wiz? 687 00:40:22,350 --> 00:40:23,773 Let me clap for you. 688 00:40:23,783 --> 00:40:26,552 You gonna break out in song next? You got a dance to go with it? 689 00:40:26,562 --> 00:40:29,030 Come on, let's see. You got this suit, you're looking cute, 690 00:40:29,040 --> 00:40:31,098 you just know what you talking about, huh? 691 00:40:31,108 --> 00:40:32,617 What is that? 692 00:40:32,627 --> 00:40:35,545 What is what, bitch? You know you always interrupting somebody? 693 00:40:36,289 --> 00:40:37,647 Y'all don't see that? 694 00:40:39,250 --> 00:40:41,719 - That white wave. - White wave of what? 695 00:40:50,586 --> 00:40:52,554 There's nothing we can do? 696 00:40:52,564 --> 00:40:54,747 I have tried everything I know. 697 00:40:54,757 --> 00:40:57,673 Jennifer, if you can hear me, fight. 698 00:40:57,683 --> 00:40:59,460 Fight your way back, please. 699 00:41:01,676 --> 00:41:02,956 Oh, my God. 700 00:41:10,439 --> 00:41:11,722 Jefferson! 701 00:41:11,732 --> 00:41:12,977 Where'd he go? 702 00:41:29,000 --> 00:41:30,400 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.