All language subtitles for Beach.Blanket.Bingo.1965.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,960 --> 00:00:43,290 Bingo. 2 00:00:54,270 --> 00:00:55,540 G-48. 3 00:00:55,640 --> 00:00:57,010 Bingo! 4 00:01:23,570 --> 00:01:24,970 Bingo. 5 00:01:49,730 --> 00:01:53,030 - Man, Bonehead's really swinging! - I do believe. 6 00:01:56,870 --> 00:02:00,430 Well, if it's all that good, let's give it a chance. 7 00:02:03,040 --> 00:02:04,940 I don't think that's it. 8 00:02:06,750 --> 00:02:09,940 A shot in the mouth? That's exactly what Dennis Frank... 9 00:02:14,390 --> 00:02:18,790 Do you have a headache? The answer is Witch Doctor's Aspirin. 10 00:02:21,590 --> 00:02:24,360 Beach blanket bingo 11 00:02:24,430 --> 00:02:26,590 Beach blanket bingo. 12 00:02:30,200 --> 00:02:32,530 That's the name of the game 13 00:02:33,070 --> 00:02:35,730 Take a blanket made for two, now 14 00:02:35,810 --> 00:02:37,800 Add a boy and a girl 15 00:02:38,780 --> 00:02:41,440 That's a game for me and you, now 16 00:02:41,650 --> 00:02:43,980 Yeah, let's give it a whirl 17 00:02:44,480 --> 00:02:46,710 Beach blanket bingo 18 00:02:47,390 --> 00:02:49,720 Beach blanket bingo 19 00:02:50,290 --> 00:02:52,420 Beach blanket bingo 20 00:02:53,130 --> 00:02:55,460 That's the name of the game 21 00:02:56,060 --> 00:02:58,830 - Every lad and... - Every lassie 22 00:02:58,930 --> 00:03:01,060 Playing down by the shore 23 00:03:01,730 --> 00:03:04,570 - Looking smart - And looking classy 24 00:03:04,640 --> 00:03:07,230 Yeah, they're learning the score 25 00:03:07,510 --> 00:03:10,270 Beach blanket bingo 26 00:03:10,340 --> 00:03:13,240 Beach blanket bingo. 27 00:03:13,310 --> 00:03:16,110 Beach blanket bingo 28 00:03:16,180 --> 00:03:18,410 That's the name of the game 29 00:03:27,490 --> 00:03:29,830 That's the name of the game 30 00:03:30,330 --> 00:03:33,130 When a lad just meets a lassie 31 00:03:33,200 --> 00:03:35,260 And he asks for a kiss 32 00:03:36,140 --> 00:03:38,930 Then he finds the lassie sassy 33 00:03:39,000 --> 00:03:41,270 - Right blanket! - Wrong miss! 34 00:03:41,840 --> 00:03:44,610 Beach blanket bingo 35 00:03:44,680 --> 00:03:47,370 Beach blanket bingo. 36 00:03:47,480 --> 00:03:50,350 Beach blanket bingo 37 00:03:50,450 --> 00:03:52,280 That's the name of the game 38 00:03:53,290 --> 00:03:55,720 Play the game like you should do, now 39 00:03:55,820 --> 00:03:58,050 That's the start of the fun 40 00:03:58,960 --> 00:04:01,690 When you find the girl for you, now 41 00:04:01,790 --> 00:04:03,630 Bingo! You've won! 42 00:04:04,500 --> 00:04:07,300 Beach blanket bingo 43 00:04:07,370 --> 00:04:10,130 Beach blanket bingo. 44 00:04:10,200 --> 00:04:13,000 Beach blanket bingo 45 00:04:13,070 --> 00:04:14,510 That's the name of the 46 00:04:14,570 --> 00:04:15,900 That's the name of the... 47 00:04:16,010 --> 00:04:18,340 That's the name of the game 48 00:04:18,840 --> 00:04:20,570 Bingo! 49 00:04:57,280 --> 00:04:58,610 Hey, look! 50 00:05:01,550 --> 00:05:04,390 "Hear Sugar Kane's... " 51 00:05:04,460 --> 00:05:06,520 We can read, Goo Goo. 52 00:05:15,900 --> 00:05:17,800 Hey, look at that! 53 00:05:19,070 --> 00:05:21,230 Remember, as close to the boat as you can. 54 00:05:21,310 --> 00:05:23,370 I'll land in the captain's lap. 55 00:05:23,440 --> 00:05:25,910 - You do, and I'll... - Bye-bye! 56 00:05:28,550 --> 00:05:30,540 - It's a girl. - It figures. 57 00:05:30,620 --> 00:05:33,310 Somebody must have left the door open. 58 00:05:41,990 --> 00:05:44,260 That's what I call a high dive. 59 00:05:49,240 --> 00:05:51,290 Hey, it's a free fall! 60 00:05:52,840 --> 00:05:55,930 - Hey, look at that! That's great, huh? - That's wild. 61 00:05:59,450 --> 00:06:02,570 Boy, that's out of sight! It's too much. Wow! 62 00:06:16,000 --> 00:06:18,860 - Do you think that's a publicity stunt? - Well, sure it is. 63 00:06:18,960 --> 00:06:20,690 Man, that's sure some stunt. 64 00:06:20,800 --> 00:06:23,130 Well, what if she's in trouble? We should help her. 65 00:06:23,200 --> 00:06:26,260 Oh, look, don't panic. You see that rich boy's canoe out there? 66 00:06:26,340 --> 00:06:29,360 He'll pick her up. Boy, are you gullible! 67 00:06:33,450 --> 00:06:35,610 See, what'd I tell you? 68 00:06:36,950 --> 00:06:39,580 Dee Dee, a smart promoter could sell you Grant's tomb. 69 00:06:39,690 --> 00:06:42,980 Oh, no. I've got sense enough not to buy that again. 70 00:06:54,270 --> 00:06:55,860 Gosh, I wish I could do that. 71 00:06:55,940 --> 00:06:59,870 You just did, kiddo. Now get out there and take the bows. 72 00:07:00,510 --> 00:07:02,170 Gee, I'm a little scared. 73 00:07:02,240 --> 00:07:04,440 Look, somebody paid a lot of money for this stunt. 74 00:07:04,540 --> 00:07:06,270 Don't louse it up now. 75 00:07:06,380 --> 00:07:09,750 - Well, isn't it kind of cold? - Only on the top. 76 00:07:14,220 --> 00:07:17,210 They didn't pick her up. What's the matter with those guys? 77 00:07:17,290 --> 00:07:18,690 I don't know. Let's go find out. 78 00:07:18,760 --> 00:07:22,850 Hold it. If they passed her up, I have a feeling we should, too. 79 00:07:22,930 --> 00:07:24,420 Come on, Bonehead. 80 00:07:24,530 --> 00:07:26,930 Come on, you guys, let's go! 81 00:07:29,370 --> 00:07:32,390 - Come on, you guys! - Let's get her! 82 00:07:59,430 --> 00:08:02,330 Perfect. Earl, take a look at this. 83 00:08:07,840 --> 00:08:09,770 And now it's our move. 84 00:08:11,810 --> 00:08:15,010 All right, men. This is one of my big ones. Oh, hi, girls. 85 00:08:15,110 --> 00:08:18,140 I can see the headlines now. "Singer saved by surfer. " 86 00:08:18,250 --> 00:08:20,840 Perfect. There's a pearl for you, Earl. 87 00:08:20,950 --> 00:08:22,180 Yeah, I wish I'd said that. 88 00:08:22,290 --> 00:08:25,950 Oh, you will. It's all yours. Anything for the column. 89 00:08:28,630 --> 00:08:30,030 Sugar's out there. 90 00:08:30,130 --> 00:08:33,000 - Hey, what's going on? - You'll see. 91 00:08:36,000 --> 00:08:37,800 Put your arm around her, boy. 92 00:08:37,870 --> 00:08:41,430 - Hey, what is this? - Don't be a problem. Perfect. 93 00:08:41,510 --> 00:08:44,600 Hey, look, if I put my arm around someone, I like it to be my idea. 94 00:08:44,680 --> 00:08:45,770 You're a hero, boy. 95 00:08:45,840 --> 00:08:48,440 You just saved a beautiful young girl from the jaws of the deep. 96 00:08:48,510 --> 00:08:50,110 Got that, Earl? "Jaws of the deep. " 97 00:08:50,180 --> 00:08:53,350 Yeah, I'm gonna keep that one for my wallet. 98 00:08:54,320 --> 00:08:58,310 - I have a feeling she didn't need saving. - Yeah, but Frankie might. 99 00:08:59,120 --> 00:09:03,530 You kids know who this is? It's Earl Wilson, the famous columnist. 100 00:09:03,630 --> 00:09:06,500 - Who's she? The BW? - What's a BW? 101 00:09:06,570 --> 00:09:08,900 Well, in Earl's column, it always means his beautiful wife, 102 00:09:09,000 --> 00:09:10,370 only this one isn't. 103 00:09:10,470 --> 00:09:14,200 - Beautiful, yes, but wife, no. - Haven't you ever heard of Earl Wilson? 104 00:09:14,310 --> 00:09:18,680 Oh, you'll have to excuse Bonehead. He hasn't even heard of President Wilson. 105 00:09:18,740 --> 00:09:22,480 Well, Mr. Wilson has come all the way out from New York 106 00:09:22,550 --> 00:09:24,880 just for this one interview, right, Earl? 107 00:09:24,980 --> 00:09:27,680 - You might say that. - I just did. 108 00:09:27,750 --> 00:09:29,380 Is she somebody or something? 109 00:09:29,490 --> 00:09:32,860 "Is she somebody?" Where you been living, in a cave? 110 00:09:32,930 --> 00:09:34,020 You're close. 111 00:09:34,090 --> 00:09:37,320 Come along, now, and let's get out of these loose clothes 112 00:09:37,400 --> 00:09:39,920 and slip into something tight. 113 00:09:41,030 --> 00:09:42,730 I'd like to see her slip out of something tight 114 00:09:42,840 --> 00:09:46,360 and into something more comfortable, like my arms. 115 00:09:46,610 --> 00:09:49,200 Just think of me as your father. 116 00:09:54,610 --> 00:09:56,840 Now I think we're ready. 117 00:09:58,520 --> 00:10:00,750 Now, that's what I call a healthy girl. 118 00:10:00,850 --> 00:10:03,380 Sugar Kane doing her first free fall... 119 00:10:03,460 --> 00:10:07,760 in honor of her album of sky songs, Come Fall With Me. 120 00:10:16,200 --> 00:10:17,730 What's up, boss? 121 00:10:17,800 --> 00:10:20,360 Shut up. I'm thinking. 122 00:10:20,440 --> 00:10:22,200 How long will that take? 123 00:10:22,270 --> 00:10:24,300 Until I get it thunk. 124 00:10:31,780 --> 00:10:35,950 Perfect. Oh, we need our little hero in a picture. 125 00:10:38,160 --> 00:10:39,890 I can make it on my own. 126 00:10:45,500 --> 00:10:49,260 - I didn't catch your name, boy. - I didn't throw it. 127 00:10:49,330 --> 00:10:51,500 That's pretty tacky, boy. 128 00:10:51,600 --> 00:10:54,330 I didn't want us to have a language barrier. 129 00:10:54,440 --> 00:10:57,770 That's enough pictures. Don't want to tire her. 130 00:10:57,940 --> 00:11:00,810 Let's dig this groovy chick. Come on. 131 00:11:03,020 --> 00:11:04,850 How far did you fall before your chute opened? 132 00:11:04,950 --> 00:11:07,510 - How does it feel, falling? - Hey, where'd you learn the free-fall bit? 133 00:11:07,620 --> 00:11:10,350 At Big Drop's Skydiving Club. It's just over the hill. 134 00:11:10,460 --> 00:11:14,360 - How do you know when to pull the cord? - Before you hit the ground, Goo Goo. 135 00:11:14,460 --> 00:11:16,950 Yes. Well, it's sort of hard to explain. 136 00:11:17,430 --> 00:11:19,830 You see, when you're falling, it's like... 137 00:11:19,930 --> 00:11:22,990 Well, I get the feeling I'm somebody else all the time. 138 00:11:23,100 --> 00:11:25,040 I think we'll be more comfortable up at the beach house. 139 00:11:25,140 --> 00:11:28,200 And I'll get Sugar to sing for you. Excuse me. 140 00:11:28,640 --> 00:11:31,610 Little Sugar's too excited to talk right now, fellas, 141 00:11:31,680 --> 00:11:33,110 and Earl's waiting to interview her. 142 00:11:33,180 --> 00:11:35,110 But I'll tell you what. Keep in touch. 143 00:11:35,180 --> 00:11:38,620 Here, have my card. Take one. They're free. 144 00:11:40,190 --> 00:11:42,380 Now, that's pretty tacky. 145 00:11:43,520 --> 00:11:44,960 Oh, a smartnik. 146 00:11:45,020 --> 00:11:47,180 But tomorrow, boy, look for your picture in the paper. 147 00:11:47,290 --> 00:11:48,320 Come along, sweet. 148 00:11:48,390 --> 00:11:51,120 Sugar lives right up the beach. You're all invited anytime. 149 00:11:51,200 --> 00:11:53,990 Come on up and hear her latest album. 150 00:11:54,300 --> 00:11:56,700 - Bye. - Frankie. 151 00:11:56,800 --> 00:11:59,530 - Bye, Frankie. - All right. Come on, dear. 152 00:11:59,640 --> 00:12:01,300 "Bye, Frankie. " 153 00:12:01,370 --> 00:12:03,000 Looks like Frankie's done it again. 154 00:12:03,080 --> 00:12:05,310 Yeah, and he struck a real gusher this time. 155 00:12:10,720 --> 00:12:12,340 You stupids! 156 00:12:12,720 --> 00:12:14,310 I'm through thinking. 157 00:12:14,390 --> 00:12:15,850 Now, what I'm thinking is, 158 00:12:15,920 --> 00:12:19,250 that poor little Sugar Kane is mixed up with undesirables. 159 00:12:19,420 --> 00:12:21,860 Well, Eric Von Zipper's gonna protect her. 160 00:12:21,930 --> 00:12:24,760 I think I adore her. She's nifty. 161 00:12:24,860 --> 00:12:28,820 - That skydiving looks like fun. - Like to try it, boss? 162 00:12:32,200 --> 00:12:33,540 Eric Von... 163 00:12:33,610 --> 00:12:36,100 Eric Von Zipper thinks cycles is better. 164 00:12:36,210 --> 00:12:38,010 - Right? - Right. 165 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 We go! 166 00:12:48,090 --> 00:12:50,850 Eric Von Zipper ain't gonna get left behind this time. 167 00:12:50,920 --> 00:12:53,550 Jerome, you... Me... 168 00:14:01,530 --> 00:14:03,120 It's a wiggy beach. 169 00:14:08,470 --> 00:14:10,090 Okay, ready? 170 00:14:10,670 --> 00:14:13,870 It only hurts when I cry 171 00:14:14,670 --> 00:14:17,110 It only hurts when I cry 172 00:14:17,180 --> 00:14:18,510 Go, Donna! 173 00:14:18,710 --> 00:14:22,770 You ask me if I ever long for him 174 00:14:22,850 --> 00:14:26,720 Since we said goodbye 175 00:14:26,820 --> 00:14:30,780 Sure, I get sad But it's not too bad 176 00:14:30,860 --> 00:14:34,850 It only hurts when I cry 177 00:14:34,960 --> 00:14:38,790 You see, I hardly even think of him 178 00:14:38,860 --> 00:14:42,890 As time goes slowly by 179 00:14:43,000 --> 00:14:46,840 I just go on like there's nothing wrong 180 00:14:46,910 --> 00:14:51,000 It only hurts when I cry 181 00:14:51,080 --> 00:14:54,910 Sure, I remember our first kiss 182 00:14:55,010 --> 00:14:58,880 The way I loved him then 183 00:14:58,980 --> 00:15:02,890 Sometimes I think a love like this 184 00:15:02,990 --> 00:15:06,920 Could never happen again 185 00:15:07,030 --> 00:15:11,160 So please don't worry if I sigh for him 186 00:15:11,230 --> 00:15:14,890 You know that I'll get by 187 00:15:15,000 --> 00:15:18,870 I'll just pretend that it's not the end 188 00:15:18,940 --> 00:15:23,100 It only hurts when I cry 189 00:15:23,210 --> 00:15:26,870 It only hurts when I cry 190 00:15:26,950 --> 00:15:31,210 It only hurts when I cry. 191 00:15:31,280 --> 00:15:35,240 It only hurts when I cry 192 00:15:35,350 --> 00:15:39,260 It only hurts when I cry 193 00:15:39,360 --> 00:15:43,260 Sure, I remember our first kiss 194 00:15:43,360 --> 00:15:46,960 The way I loved him then 195 00:15:47,070 --> 00:15:51,260 Sometimes I think a love like this 196 00:15:51,370 --> 00:15:55,360 Could never happen again 197 00:15:55,440 --> 00:15:59,540 So please don't worry if I sigh for him 198 00:15:59,610 --> 00:16:03,600 You know that I'll get by 199 00:16:03,720 --> 00:16:07,580 I'll just pretend that it's not the end 200 00:16:07,650 --> 00:16:11,650 It only hurts when I cry 201 00:16:11,760 --> 00:16:15,660 It only hurts when I cry 202 00:16:15,760 --> 00:16:19,820 It only hurts when I cry 203 00:16:19,930 --> 00:16:25,890 It only hurts when I cry 204 00:16:36,680 --> 00:16:38,770 - Dee Dee, I've been thinking. - About what? 205 00:16:38,850 --> 00:16:41,880 - About Sugar. - Oh, really? 206 00:16:41,990 --> 00:16:43,610 No, I mean about skydiving. 207 00:16:43,690 --> 00:16:46,450 Boy, it'd be a new thrill up there. Just imagine that feeling. 208 00:16:46,530 --> 00:16:49,550 Yeah, like a bird. When do we start? 209 00:16:50,230 --> 00:16:51,320 We? 210 00:16:51,400 --> 00:16:53,900 Well, sure. It'll be a new thrill up there. 211 00:16:53,900 --> 00:16:55,700 Yeah, for me, but not for you. 212 00:16:55,800 --> 00:16:58,000 A girl's job is in the kitchen, 213 00:16:58,070 --> 00:17:00,400 at least until she learns how to cook a hot dog. 214 00:17:00,510 --> 00:17:01,730 Dinner was burnt. 215 00:17:01,840 --> 00:17:04,210 Women have a few rights, in case you haven't heard. 216 00:17:04,310 --> 00:17:05,400 We can even vote. 217 00:17:05,510 --> 00:17:08,640 - Yeah, that's the real American tragedy. - Very funny. 218 00:17:08,710 --> 00:17:10,370 Okay, play your little game. 219 00:17:10,480 --> 00:17:14,480 But when the time comes, I do the jumping and you do the watching. 220 00:17:16,350 --> 00:17:19,590 Come on, let's turn in. We'll want to get an early start. 221 00:17:28,770 --> 00:17:30,530 - Hi, Butch. - Hi. 222 00:17:35,010 --> 00:17:36,370 Bingo! 223 00:17:55,430 --> 00:17:56,760 Well! 224 00:17:58,700 --> 00:18:01,790 Mark Anthony and Cleopatra have returned. 225 00:18:01,900 --> 00:18:04,890 You know something, Bonehead? You remind me of the ocean. 226 00:18:04,970 --> 00:18:08,570 - You mean I'm so deep? - No. You make me sick. 227 00:18:10,780 --> 00:18:12,570 I think I'm sorry I asked. 228 00:18:12,640 --> 00:18:14,040 Hey, fellas, what do you say... 229 00:18:14,110 --> 00:18:16,410 we hit Big Drop's tomorrow and make the skydiving scene, huh? 230 00:18:16,480 --> 00:18:18,210 Yeah, that's a good scene. 231 00:18:18,280 --> 00:18:21,580 - How about you, Bonehead? - I ain't gonna jump out of no airplane. 232 00:18:21,650 --> 00:18:26,060 - I may be dumb, but I'm not... - Bonehead, don't put it to a vote. 233 00:18:27,090 --> 00:18:29,390 I'm going with Frankie tomorrow to try the skydiving bit. 234 00:18:29,460 --> 00:18:31,950 - Any of you girls with me? - Sure! 235 00:18:32,060 --> 00:18:33,760 Hey, you girls are crazy. 236 00:18:33,830 --> 00:18:37,290 - Why? You fellas are gonna do it. - Yeah, but boys are different. 237 00:18:37,400 --> 00:18:39,890 I've noticed, and I'm glad. 238 00:18:39,970 --> 00:18:41,440 Now, that's my kind of people. 239 00:18:41,510 --> 00:18:45,170 You girls are so anxious to jump, why don't you jump down here? 240 00:18:45,280 --> 00:18:47,640 I'll guarantee you a happy landing. 241 00:18:47,750 --> 00:18:51,150 I'd rather jump out of an airplane without a parachute. 242 00:18:51,250 --> 00:18:53,680 Either way you get to heaven. 243 00:18:59,460 --> 00:19:01,190 Hey, that's a good-looking kid. 244 00:19:01,830 --> 00:19:05,020 - Yeah, she's not bad. - I wasn't talking about her. 245 00:19:05,130 --> 00:19:07,500 See? You're crazy about him. 246 00:19:07,600 --> 00:19:10,120 One look at a picture in the paper and you're nuts about the guy. 247 00:19:10,200 --> 00:19:11,930 Oh, come off it, will you? 248 00:19:12,270 --> 00:19:14,670 Hi, kids. Welcome to Big Drop's, 249 00:19:14,770 --> 00:19:16,800 where everything is sky-high but the prices. 250 00:19:16,880 --> 00:19:18,670 - Hi. What's up? - Hi. 251 00:19:18,780 --> 00:19:20,940 - I'm Big Drop. - Big Drop? 252 00:19:21,010 --> 00:19:22,140 It's just a nickname. 253 00:19:22,210 --> 00:19:25,380 They used to call me Big Droop, but I had it shortened. 254 00:19:31,690 --> 00:19:34,020 Seems to me I've seen him somewhere before. 255 00:19:34,130 --> 00:19:36,530 That's Buster, my helper, and Bobbi, his helper. 256 00:19:36,630 --> 00:19:38,490 Looks like she could use a helper, too. 257 00:19:38,560 --> 00:19:41,400 It's just good, clean fun. Keeps him out of pool halls. 258 00:19:41,500 --> 00:19:43,870 Come on in and look around. 259 00:19:49,340 --> 00:19:50,670 Look around you, gang. 260 00:19:50,740 --> 00:19:54,010 It isn't much, but we like to think of it as our home. 261 00:19:54,080 --> 00:19:57,070 This is Bonnie and Steve. They help me run the place. 262 00:19:57,180 --> 00:19:58,340 - Hi. - Hi, gang. 263 00:19:58,420 --> 00:19:59,510 Hello, there. 264 00:19:59,580 --> 00:20:02,350 These kids want to learn all about skydiving. 265 00:20:02,420 --> 00:20:03,820 Free fall and everything. 266 00:20:03,890 --> 00:20:08,260 Of course, free fall isn't really free, but it's cheaper than expensive. 267 00:20:08,360 --> 00:20:11,520 I assume you children want to learn all about skydiving? 268 00:20:11,600 --> 00:20:14,570 - This child does. - This child's from Wig City. 269 00:20:14,670 --> 00:20:16,000 I buy that. 270 00:20:16,070 --> 00:20:19,200 All right, I'll leave you kids with Bonnie and Steve. 271 00:20:19,270 --> 00:20:22,170 If you brought money, I'll see you in the office. 272 00:20:25,440 --> 00:20:28,780 I saw your picture in the paper this morning. 273 00:20:28,880 --> 00:20:30,540 It didn't really flatter you. 274 00:20:30,620 --> 00:20:34,610 - It was my bad side. I was facing front. - That's cute. 275 00:20:35,750 --> 00:20:37,550 We really do want to learn skydiving. 276 00:20:37,620 --> 00:20:40,350 She has some crazy idea she wants to try it. 277 00:20:40,430 --> 00:20:43,420 Why not? Bonnie's made over 100 dives, and she's still in one piece. 278 00:20:43,530 --> 00:20:44,760 You can say that again. 279 00:20:44,860 --> 00:20:49,360 Why not? Bonnie's made over 100 dives, and she's still in one piece. 280 00:20:49,530 --> 00:20:52,400 - I mean, I'm sorry. - You don't have to apologize. 281 00:20:52,470 --> 00:20:53,870 He does to me. 282 00:20:53,940 --> 00:20:57,740 Best way to learn is to watch. Bonnie and I'll show you a double free fall. 283 00:20:57,810 --> 00:21:01,140 Well, maybe first you ought to explain some of the dangers involved. 284 00:21:01,250 --> 00:21:04,240 The only dangerous part is driving to the airport. 285 00:21:04,320 --> 00:21:07,770 - Come on, I'll show you. - Let's go, guys. 286 00:21:09,050 --> 00:21:12,780 - And you can show me. - My pleasure. 287 00:21:19,100 --> 00:21:22,660 - Hey, ladies first. - Go. 288 00:21:29,340 --> 00:21:31,000 There she goes! 289 00:22:03,040 --> 00:22:04,980 Oh, look at that! 290 00:22:05,040 --> 00:22:06,840 It's beautiful! I can't wait. 291 00:22:06,950 --> 00:22:09,210 Look, Dee Dee, Bonnie is an expert. 292 00:22:09,310 --> 00:22:10,980 I learn fast. 293 00:22:13,820 --> 00:22:15,480 Look at that! 294 00:23:57,220 --> 00:23:59,280 Hey, there's Bonehead. 295 00:24:05,230 --> 00:24:06,660 Perfect. 296 00:24:15,740 --> 00:24:18,230 - What happened? - Well, he was surfing, and... 297 00:24:18,310 --> 00:24:19,800 She saved him, that's what happened. 298 00:24:19,910 --> 00:24:22,110 This poor boy was out there floundering helpless, 299 00:24:22,180 --> 00:24:23,810 and Sugar swam out and pulled him in. 300 00:24:23,920 --> 00:24:25,820 - She's a heroine. - Bullets, I... 301 00:24:25,920 --> 00:24:28,110 Sugar, don't be modest. We all know what you've done. 302 00:24:28,190 --> 00:24:30,480 Just rest your head back on Sugar's lap, boy. 303 00:24:30,590 --> 00:24:31,750 Sure. 304 00:24:31,820 --> 00:24:35,280 All right, everybody watching? Sugar, cry a little. 305 00:24:44,170 --> 00:24:48,260 Perfect. I've done it again. Tell me your name, boy. 306 00:24:48,340 --> 00:24:50,710 Well, everybody calls me Bonehead. 307 00:24:50,810 --> 00:24:54,140 - Oh. Well, what do your friends call you? - Stupid. 308 00:24:54,210 --> 00:24:55,650 This calls for a celebration. 309 00:24:55,710 --> 00:24:58,310 Tomorrow night, supper at Sugar's. How about it, kids? 310 00:24:58,380 --> 00:25:02,180 - Separate checks? - Aren't you getting shorter? 311 00:25:02,350 --> 00:25:05,350 Don't be late, kids. Come along, Sugar. 312 00:25:06,720 --> 00:25:08,890 Up, boy. We got the picture. 313 00:25:12,200 --> 00:25:15,360 You know something? I just don't know. 314 00:25:15,470 --> 00:25:17,900 You know something? With your luck, you don't have to. 315 00:25:18,000 --> 00:25:19,330 Well said. 316 00:25:26,710 --> 00:25:29,240 You tired? Chalk. 317 00:25:34,390 --> 00:25:36,320 Whoa! Got an itch? 318 00:25:37,720 --> 00:25:40,690 You know, the name of the game is pool, bubby. 319 00:25:40,760 --> 00:25:42,920 Now, you gonna play it or not? 320 00:25:44,000 --> 00:25:47,230 You know, I shaved twice since you last shot. 321 00:25:48,430 --> 00:25:50,920 Von Zipper plays when Von Zipper is ready. 322 00:25:51,040 --> 00:25:52,660 Cue. Powder. 323 00:25:54,170 --> 00:25:57,110 Will you... Will you... Not here, here. 324 00:26:15,590 --> 00:26:19,220 Let me know when you're going to play, bubby. 325 00:26:20,360 --> 00:26:22,390 Hey, boss. Come here. 326 00:26:23,630 --> 00:26:26,030 Out! I'll murder you at the zoo tomorrow. Go. 327 00:26:26,100 --> 00:26:27,970 All right. Later, daddy. 328 00:26:28,740 --> 00:26:31,400 - Did you lose this, boss? - Oh, stupid. 329 00:26:32,880 --> 00:26:35,140 - What? What is it? What? - Read this. 330 00:26:36,380 --> 00:26:39,140 - Look at the picture. - What does that say? 331 00:26:39,620 --> 00:26:42,250 "Skydiving singer saves surfer. " 332 00:26:42,520 --> 00:26:43,990 Read me more. 333 00:26:50,290 --> 00:26:52,290 Slow. Read slow. 334 00:26:52,360 --> 00:26:55,300 "Di-min-u-tive 335 00:26:55,370 --> 00:26:58,460 "Miss Sugar Kane is enter-training 336 00:26:58,540 --> 00:27:03,270 "the local surfters and... At a diner tomorrow at her beach home. 337 00:27:03,340 --> 00:27:05,280 "Also, plans will be disgusted 338 00:27:05,340 --> 00:27:08,870 "for Sugar's new album and concerning the surfters. " 339 00:27:08,980 --> 00:27:10,110 That does it. 340 00:27:10,180 --> 00:27:12,670 Them rotten surfers ain't gonna get away with it this time. 341 00:27:12,780 --> 00:27:16,050 Us good guys are gonna save Sugar from them beach bums what don't work. 342 00:27:16,150 --> 00:27:18,350 - Boss... - Our work is never done. 343 00:27:18,460 --> 00:27:21,860 Our work is to protect the weak and the innocent. 344 00:27:22,530 --> 00:27:23,860 Fall in! 345 00:27:23,960 --> 00:27:27,450 What are you... Will you... Why... Why do you put... 346 00:27:31,240 --> 00:27:34,330 If there's a battle to be fought 347 00:27:35,240 --> 00:27:38,170 Go to the battle then we ought 348 00:27:38,710 --> 00:27:40,470 And so 349 00:27:40,550 --> 00:27:42,510 Let's go! 350 00:27:43,010 --> 00:27:45,010 Follow your leader 351 00:27:45,080 --> 00:27:46,910 He is his ideal 352 00:27:47,020 --> 00:27:48,880 Follow your leader 353 00:27:48,990 --> 00:27:50,890 He has nerves of steel 354 00:27:50,990 --> 00:27:52,720 With my muscles, I'm impressed 355 00:27:52,820 --> 00:27:54,690 Not to mention all the rest 356 00:27:54,760 --> 00:27:56,590 Follow our leader 357 00:27:56,690 --> 00:27:58,560 I am my ideal 358 00:28:01,730 --> 00:28:04,830 Them rotten surfers we must fight 359 00:28:05,770 --> 00:28:08,930 - Wipe out them surfers, ain't that right? - Right! 360 00:28:09,040 --> 00:28:10,740 And so 361 00:28:10,840 --> 00:28:12,740 Let's go! 362 00:28:13,340 --> 00:28:15,210 Follow your leader 363 00:28:15,280 --> 00:28:17,110 He is his ideal 364 00:28:17,220 --> 00:28:19,050 Follow your leader 365 00:28:19,120 --> 00:28:20,950 He has Rat appeal 366 00:28:21,050 --> 00:28:22,950 Look at these two fingers now 367 00:28:23,050 --> 00:28:24,780 We'll give them the finger now 368 00:28:24,890 --> 00:28:26,790 Follow our leader 369 00:28:26,890 --> 00:28:28,880 I am my ideal 370 00:28:37,300 --> 00:28:39,360 Follow your leader 371 00:28:39,440 --> 00:28:41,430 He is his ideal 372 00:28:41,540 --> 00:28:43,530 Follow your leader 373 00:28:43,610 --> 00:28:45,470 He is a big deal 374 00:28:45,580 --> 00:28:47,700 I'm the greatest, I admit 375 00:28:47,780 --> 00:28:49,710 I've got class, I'm full of it 376 00:28:49,780 --> 00:28:51,940 Follow our leader 377 00:28:52,050 --> 00:28:54,040 Follow your leader 378 00:28:54,120 --> 00:28:56,090 - He is - I am 379 00:28:56,150 --> 00:29:00,650 - His ideal - My ideal 380 00:29:00,760 --> 00:29:02,450 - Right? - Right! 381 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 All right, kids, 382 00:29:05,800 --> 00:29:09,130 and I guess you always will be for the rest of your lives. 383 00:29:13,600 --> 00:29:15,730 Old Bullets has a real treat for you. 384 00:29:15,810 --> 00:29:20,800 Miss Sugar Kane doing a number from her new album, Come Fall With Me. 385 00:29:32,620 --> 00:29:35,750 New love 386 00:29:35,830 --> 00:29:40,530 He's my new love 387 00:29:40,630 --> 00:29:42,360 He understands 388 00:29:42,470 --> 00:29:43,870 When I hold his hand 389 00:29:43,970 --> 00:29:46,460 And say 390 00:29:46,540 --> 00:29:50,530 I feel so blue today 391 00:29:52,140 --> 00:29:55,200 True love 392 00:29:55,310 --> 00:29:59,440 That's my new love 393 00:30:00,020 --> 00:30:02,010 He's there by me 394 00:30:02,120 --> 00:30:05,890 To tenderly just say 395 00:30:05,990 --> 00:30:09,860 I love you more each day 396 00:30:11,160 --> 00:30:14,190 Not bad. Not bad at all. 397 00:30:14,300 --> 00:30:16,290 I've noticed you noticing. 398 00:30:18,300 --> 00:30:21,140 Professionally. Singing, you know. 399 00:30:31,250 --> 00:30:34,220 New love 400 00:30:34,320 --> 00:30:39,150 He's my new love 401 00:30:39,220 --> 00:30:41,320 He'll always be 402 00:30:41,390 --> 00:30:45,060 So close to me, I know 403 00:30:45,160 --> 00:30:49,530 I love my new love so 404 00:30:50,940 --> 00:30:53,870 True love 405 00:30:53,940 --> 00:30:58,600 That's my new love 406 00:30:58,710 --> 00:31:02,110 I know that he will always be 407 00:31:02,210 --> 00:31:04,550 My new 408 00:31:04,620 --> 00:31:08,610 New love my whole life through 409 00:31:10,420 --> 00:31:13,790 I know that he will always be 410 00:31:13,890 --> 00:31:16,290 My new 411 00:31:16,390 --> 00:31:20,560 New love my whole life through 412 00:31:22,370 --> 00:31:25,770 So glad that he will always be 413 00:31:25,870 --> 00:31:29,600 My love 414 00:31:36,110 --> 00:31:37,380 That's it, fellas. 415 00:31:37,450 --> 00:31:39,210 Crowd around, crowd around. Smile, Sugar. 416 00:31:39,280 --> 00:31:41,270 This could be the cover for your next album. 417 00:31:50,730 --> 00:31:54,460 Stop the music! Stop the music! Stop the music! 418 00:31:55,430 --> 00:31:58,730 Stand aside, everyone. I take large steps. 419 00:32:00,000 --> 00:32:03,600 Well, looks like the carbon monoxide commandos are back. 420 00:32:04,180 --> 00:32:07,110 Look, fellas, don't make me call the pest control. 421 00:32:07,180 --> 00:32:09,340 I am Eric Von Zipper, 422 00:32:09,450 --> 00:32:12,970 and I come here to tell you that these beach bums is bums, 423 00:32:13,080 --> 00:32:16,450 and ain't nobody making no album with them. 424 00:32:16,520 --> 00:32:21,820 They can make it with me and my cycles. You could call it Come Cycle With Me. 425 00:32:21,930 --> 00:32:24,620 Oh, perfect. You'll hear from us. Next. 426 00:32:24,700 --> 00:32:26,530 I got one more thing. 427 00:32:29,370 --> 00:32:31,660 Eric Von Zipper adores you. 428 00:32:31,770 --> 00:32:35,670 And when Eric Von Zipper adores somebody, they stay adored. 429 00:32:36,470 --> 00:32:38,470 - That's stupid. - That's stupid. 430 00:32:39,110 --> 00:32:42,170 I am my ideal, but you are my idol. 431 00:32:42,280 --> 00:32:43,470 Hey, Von Zipper. 432 00:32:43,550 --> 00:32:45,380 Why don't you crawl back under your rock? 433 00:32:45,480 --> 00:32:47,350 Leave him talk. He ain't through. 434 00:32:47,450 --> 00:32:50,680 Thanks, J.D. That's short for Juvenile Delinquent. 435 00:32:50,790 --> 00:32:53,520 From the looks of him, you wouldn't think he'd ever make it. 436 00:32:53,620 --> 00:32:55,960 Oh, it wasn't easy, but I helped him. 437 00:32:57,130 --> 00:32:59,860 And these is my two mice, Puss 'n' Boots. 438 00:32:59,960 --> 00:33:02,190 - I am pleased... - I am sure. 439 00:33:04,130 --> 00:33:06,030 I thought up them names myself. 440 00:33:06,140 --> 00:33:08,400 You know something? I believe you. 441 00:33:09,570 --> 00:33:16,000 My idol used to be Marlo Brandon, but he did a moving picture about cycles. 442 00:33:16,080 --> 00:33:20,880 He made them cycle guys to be bad guys, so he ain't my idol no more. 443 00:33:21,250 --> 00:33:24,150 You are. I could teach you how to cycle. 444 00:33:24,520 --> 00:33:28,220 - Well, thanks, but... - Not too close, Sugar. He's a carrier. 445 00:33:29,430 --> 00:33:33,060 Oh, yeah. I could carry her on my cycle. It's a nice, healthy sport, 446 00:33:33,160 --> 00:33:37,000 out in the wide open spaces, just like us. It's nifty! 447 00:33:37,900 --> 00:33:40,530 Now, if you hurry, you can find lots of wide open spaces 448 00:33:40,600 --> 00:33:42,270 just off the premises. 449 00:33:42,370 --> 00:33:44,000 Him, I don't like. 450 00:33:44,380 --> 00:33:46,340 You, he don't like. 451 00:33:46,710 --> 00:33:48,270 Can I depend on that? 452 00:33:48,380 --> 00:33:50,610 I am even thinking of giving you the Hima... 453 00:33:50,710 --> 00:33:53,010 - The Hima... - ... layan. 454 00:33:53,080 --> 00:33:55,280 The Himalayan suspenders treatment. 455 00:33:55,420 --> 00:33:57,180 The Himalayan suspenders? 456 00:33:57,920 --> 00:34:00,410 There's definitely a language barrier here. 457 00:34:00,520 --> 00:34:04,290 It's sort of a judo thing. Professor-type fella taught it to him. 458 00:34:04,400 --> 00:34:06,090 Oh, yeah, there's really nothing to it, see. 459 00:34:06,200 --> 00:34:08,390 - All you do is you take your finger... - Watch it, boss. 460 00:34:08,470 --> 00:34:10,130 Oh, I ain't gonna do it, not to me, I ain't. 461 00:34:10,230 --> 00:34:13,530 - Is this right? - That's... 462 00:34:13,600 --> 00:34:15,270 - He done it again. - Only different. 463 00:34:15,370 --> 00:34:18,400 - Yeah, she gave him the finger. - By remote control. 464 00:34:20,540 --> 00:34:23,240 Oh, I love this game. Can you move it out of here? 465 00:34:23,310 --> 00:34:24,710 Come on, let's get him out. 466 00:34:24,780 --> 00:34:26,980 Careful, careful. Don't break him. 467 00:34:27,080 --> 00:34:29,420 He's fragile. Careful. 468 00:34:29,990 --> 00:34:31,890 Eric Von Zipper will return. 469 00:34:31,960 --> 00:34:35,410 Oh, we can't wait. Crawl in anytime. 470 00:34:35,490 --> 00:34:37,760 Tooty-toot, Mouseketeers. 471 00:34:40,630 --> 00:34:44,000 - Have you seen Bonehead? - No. Who looks for Bonehead? 472 00:34:44,100 --> 00:34:46,160 Well, I'm worried. He hasn't been himself lately. 473 00:34:46,270 --> 00:34:48,470 On him, that should be considered a piece of luck. 474 00:34:48,570 --> 00:34:51,510 Come on, let's sneak away and talk about us. 475 00:34:57,280 --> 00:35:01,240 - You came out to look for me. I'm glad. - Hey, you're the one. 476 00:35:02,020 --> 00:35:04,180 But when I came to, Sugar was there. 477 00:35:04,290 --> 00:35:06,310 I knew something was fishy. 478 00:35:06,420 --> 00:35:08,290 That's very funny, what you said. 479 00:35:08,360 --> 00:35:11,950 Well, what I mean to say is thank you for saving my life. 480 00:35:12,030 --> 00:35:13,460 You don't have to thank me. 481 00:35:13,530 --> 00:35:16,620 - Do you live around here? - Yes, I live around here. 482 00:35:16,700 --> 00:35:20,760 - Well, can I come and see you sometime? - You're seeing me now. 483 00:35:20,840 --> 00:35:24,800 Well, I mean... Hey, swim in with me and meet the gang. 484 00:35:24,980 --> 00:35:28,840 - No, I'm sorry. - Well, can I see you again? 485 00:35:29,380 --> 00:35:30,970 Tomorrow at this same time. 486 00:35:31,050 --> 00:35:33,140 There's a cove about a half a mile down the beach. 487 00:35:33,220 --> 00:35:35,710 I know where it is. I'll be there. 488 00:35:36,050 --> 00:35:38,820 Oh, I don't know your name. 489 00:35:38,890 --> 00:35:42,720 - Lorelei. - Lorelei. That's pretty. 490 00:35:43,530 --> 00:35:46,830 - Is there a last name? - Just Lorelei. 491 00:35:46,900 --> 00:35:49,200 There is something else you should know about me. 492 00:35:49,300 --> 00:35:52,230 - Yes, what? - I'm a mermaid. 493 00:35:52,740 --> 00:35:55,360 Some of my best friends are mermaids, Lorelei. 494 00:35:55,470 --> 00:35:57,240 See you tomorrow. 495 00:36:16,090 --> 00:36:19,150 You know something? You really are one. 496 00:36:19,230 --> 00:36:20,700 I told you I was. 497 00:36:20,760 --> 00:36:23,730 Well, I knew something was different about you, but not this different. 498 00:36:23,830 --> 00:36:27,170 - Do you still want to meet me tomorrow? - Gosh, yes. More than ever. 499 00:36:27,240 --> 00:36:29,710 I've never known a girl with a... 500 00:36:30,510 --> 00:36:35,670 I mean, I'll be the only boy in my block that knows a real, live mermaid. 501 00:36:41,250 --> 00:36:43,740 - You know what I think? - No, what? 502 00:36:43,990 --> 00:36:45,650 I think 503 00:36:45,760 --> 00:36:47,310 You think 504 00:36:47,420 --> 00:36:48,910 I think 505 00:36:48,990 --> 00:36:50,820 Love doesn't mean a thing 506 00:36:50,930 --> 00:36:53,800 - I think you think... - I've got news... 507 00:36:53,900 --> 00:36:55,960 - ... I think... - ... For you 508 00:36:56,070 --> 00:36:57,800 ...Love means a wedding ring 509 00:36:57,900 --> 00:36:59,460 - I think... - You know... 510 00:36:59,570 --> 00:37:01,300 - ... That... - ... You think... 511 00:37:01,410 --> 00:37:02,800 - ... It's true - ... I think 512 00:37:02,910 --> 00:37:04,570 Love's just a runaround 513 00:37:04,640 --> 00:37:06,110 - You... - I think 514 00:37:06,180 --> 00:37:07,730 - ... Know that's... - ... You think... 515 00:37:07,810 --> 00:37:09,510 - ... Not true - ... I think 516 00:37:09,610 --> 00:37:11,410 It's time we settled down 517 00:37:11,480 --> 00:37:15,110 - With all this thinking going on - With all this thinking going on 518 00:37:15,190 --> 00:37:18,180 - It really seems to me - It really seems to me 519 00:37:18,290 --> 00:37:21,450 - I've been thinking a lot about you - I've been thinking a lot about you 520 00:37:21,530 --> 00:37:24,620 - And you've been thinking a lot about me - And you've been thinking a lot about me 521 00:37:24,700 --> 00:37:26,790 - Well, I think - Well, I think 522 00:37:26,860 --> 00:37:28,530 - You think - You think 523 00:37:28,630 --> 00:37:30,160 - Why think? - Why think? 524 00:37:30,270 --> 00:37:32,000 - Let's get together now - Let's get together now 525 00:37:32,100 --> 00:37:33,540 You know 526 00:37:33,640 --> 00:37:37,200 - I love you - You know I love you 527 00:37:38,840 --> 00:37:40,330 I think 528 00:37:40,440 --> 00:37:42,000 You think 529 00:37:42,110 --> 00:37:43,700 I think 530 00:37:43,810 --> 00:37:45,610 Love doesn't mean a thing 531 00:37:45,680 --> 00:37:46,770 - I've... - I think 532 00:37:46,850 --> 00:37:48,550 - ... Got news... - ... You think... 533 00:37:48,650 --> 00:37:50,620 - ... For you - ... I think 534 00:37:50,690 --> 00:37:52,180 Love means a wedding ring 535 00:37:52,290 --> 00:37:53,850 - I think... - You know... 536 00:37:53,960 --> 00:37:55,360 - ... You think... - ... That... 537 00:37:55,460 --> 00:37:57,290 - ... I think... - ... It's true 538 00:37:57,360 --> 00:37:58,990 Love's just a runaround 539 00:37:59,060 --> 00:38:00,460 - You... - I think... 540 00:38:00,530 --> 00:38:02,000 - ... Know that's... - ... You think... 541 00:38:02,070 --> 00:38:04,060 - ... Not true - ... I think 542 00:38:04,170 --> 00:38:05,830 It's time we settled down 543 00:38:05,900 --> 00:38:09,500 - With all this thinking going on - With all this thinking going on 544 00:38:09,570 --> 00:38:12,670 - It really seems to me - It really seems to me 545 00:38:12,740 --> 00:38:15,870 - I've been thinking a lot about you - I've been thinking a lot about you 546 00:38:15,980 --> 00:38:19,010 - And you've been thinking a lot about me - And you've been thinking a lot about me 547 00:38:19,080 --> 00:38:21,140 - Well, I think - Well, I think 548 00:38:21,220 --> 00:38:22,690 - You think - You think 549 00:38:22,750 --> 00:38:24,310 - Why think? - Why think? 550 00:38:24,390 --> 00:38:26,220 - Let's get together now - Let's get together now 551 00:38:26,320 --> 00:38:27,850 You know 552 00:38:27,930 --> 00:38:31,380 - I love you - You know I love you 553 00:38:32,930 --> 00:38:34,590 You know 554 00:38:34,700 --> 00:38:39,360 - I love you - You know I love you 555 00:38:45,380 --> 00:38:47,540 You keep your feet together, knees slightly bent, 556 00:38:47,610 --> 00:38:49,080 rolling to the right or left, 557 00:38:49,180 --> 00:38:52,380 taking the force of the impact on your hips and your shoulders. 558 00:38:52,450 --> 00:38:55,110 Do not look down. Keep your eyes horizon-level at all times. 559 00:38:55,220 --> 00:38:57,850 - Now, you want to try? - Okay. 560 00:38:58,460 --> 00:39:01,450 Bend those knees. There you go. 561 00:39:03,530 --> 00:39:05,930 Very good. Not bad. Did you see the roll? 562 00:39:06,030 --> 00:39:07,260 - Frankie. - Yeah? 563 00:39:07,360 --> 00:39:10,630 - You want to give me a hand with this? - Sure, if you'll show me how. 564 00:39:10,730 --> 00:39:13,730 - Oh, it's easy. Just hold onto it. - All right. 565 00:39:13,800 --> 00:39:17,540 Now give me your hands. Fasten the chest strap. 566 00:39:19,240 --> 00:39:21,140 - It's right here. - All right. 567 00:39:23,580 --> 00:39:25,410 - Is this right? - Yeah, nice. 568 00:39:26,380 --> 00:39:29,440 Looks like your friend and my friend are getting pretty friendly. 569 00:39:29,550 --> 00:39:31,450 Now hand me the leg straps. 570 00:39:37,090 --> 00:39:38,220 Good. 571 00:39:39,430 --> 00:39:42,300 - Got it? - Yeah. 572 00:39:42,900 --> 00:39:45,630 Looks like Bonnie's friend is just a little jealous. 573 00:39:45,740 --> 00:39:47,140 And you're not? 574 00:39:47,240 --> 00:39:50,800 You're darn right I am. I'm so mad I could jump. 575 00:39:50,910 --> 00:39:52,270 Be my guest. 576 00:39:59,580 --> 00:40:02,780 - Excuse me. - Oh, hey, we're not through. 577 00:40:02,850 --> 00:40:04,290 Maybe you're not. 578 00:40:07,990 --> 00:40:10,930 - Hey, you're doing all right. - Yeah, so are you. 579 00:40:10,990 --> 00:40:15,020 You mean... Oh, lay off, will you? 580 00:40:15,130 --> 00:40:19,130 - Dee Dee, I love you. - Don't you "I love you" me. 581 00:40:20,970 --> 00:40:22,130 What? 582 00:40:34,720 --> 00:40:37,280 Hey, Bonehead! You missed a real kick. 583 00:40:38,360 --> 00:40:41,850 I was right. Bonehead's really left the scene. 584 00:40:42,230 --> 00:40:43,350 Yeah. 585 00:40:44,030 --> 00:40:46,620 Let's see if we can put him back in focus. 586 00:40:47,200 --> 00:40:48,460 Bonehead. 587 00:40:50,030 --> 00:40:51,230 Hey, Bonehead. 588 00:40:53,700 --> 00:40:56,830 - Bonehead! Remember me? - I got something to tell you. 589 00:40:56,910 --> 00:41:00,640 - Tell, Bonehead. We're all ears. - Her name is Lorelei. 590 00:41:00,710 --> 00:41:04,310 - Whose name is Lorelei? - This girl, the one who saved me. 591 00:41:04,880 --> 00:41:05,970 Butch. 592 00:41:08,020 --> 00:41:12,680 Bonehead, the girl who saved you, her name is Sugar. Sugar Kane. 593 00:41:12,760 --> 00:41:15,520 No, that's what everybody thinks, but it isn't so. 594 00:41:15,590 --> 00:41:18,320 Her name is Lorelei, and she's a mermaid. 595 00:41:20,600 --> 00:41:23,930 Boney! Boney, are you there? 596 00:41:25,540 --> 00:41:27,440 Hey, I think I've got it. 597 00:41:27,540 --> 00:41:30,370 If anything will pull him out of a trance, this will. 598 00:41:30,440 --> 00:41:31,840 Be right back. 599 00:41:32,280 --> 00:41:35,840 Bonehead, is there anything you need? Anything I can get you? 600 00:41:36,450 --> 00:41:37,940 Just Lorelei. 601 00:41:38,580 --> 00:41:39,670 Yeah. 602 00:41:46,360 --> 00:41:48,090 Now, all you have to tell him... 603 00:41:48,190 --> 00:41:50,250 is that he asked you to the pavilion tonight. 604 00:41:50,360 --> 00:41:51,420 He did? 605 00:41:51,530 --> 00:41:54,020 At the party at your house. That's what you tell him. 606 00:41:54,100 --> 00:41:55,890 But I remember he didn't. 607 00:41:56,370 --> 00:41:59,460 Well, look, I know he didn't, but say he did as a favor to me. 608 00:41:59,570 --> 00:42:01,560 I'm trying to pull him out of a trance. 609 00:42:01,640 --> 00:42:04,200 If it's for you, Frankie, I'll do it. 610 00:42:04,470 --> 00:42:07,570 - Thank you. - Besides, he's kind of cute. 611 00:42:11,050 --> 00:42:14,480 - Bonehead? - Sugar says it's A-okay for tonight. 612 00:42:14,580 --> 00:42:16,280 - For tonight? - Yeah, at the pavilion. 613 00:42:16,390 --> 00:42:17,790 You asked me to go. 614 00:42:17,890 --> 00:42:19,650 - I did? - Well, sure! 615 00:42:19,760 --> 00:42:21,380 And she's all set, aren't you, Sugar? 616 00:42:21,460 --> 00:42:23,980 I hear you're a real good dancer. I just can't wait. 617 00:42:24,090 --> 00:42:25,990 Well, swell. 618 00:42:27,800 --> 00:42:31,230 You mind if I talk to Frankie alone for just a minute? 619 00:42:33,170 --> 00:42:34,660 Go right ahead. 620 00:42:35,610 --> 00:42:37,630 You know this stuff about Lorelei? 621 00:42:37,740 --> 00:42:40,340 It must've been one of them mirages or something. 622 00:42:40,440 --> 00:42:42,280 Sure. We all get them. 623 00:42:42,350 --> 00:42:46,440 - A mental mind is a terrible thing. - Man, you know it. 624 00:42:46,850 --> 00:42:51,650 And, Frankie, please, don't say anything to anybody about the mermaid. 625 00:42:51,760 --> 00:42:53,250 My lips are sealed. 626 00:43:11,540 --> 00:43:12,840 Thanks for coming along, Earl. 627 00:43:12,940 --> 00:43:15,000 I know this isn't a fancy New York nightclub, 628 00:43:15,110 --> 00:43:17,670 the kind you're used to, like the 21 Club. 629 00:43:21,950 --> 00:43:25,820 Hi, honey. You look great. And I'll put you right on. 630 00:43:27,390 --> 00:43:29,320 I've got good news for you, Big Drop. 631 00:43:29,390 --> 00:43:33,020 Don't tell me. Let me guess. You're leaving? 632 00:43:33,130 --> 00:43:35,160 Now, you gotta stop making me laugh. 633 00:43:35,230 --> 00:43:38,130 I've got Sugar Kane here with me, and she'll sing for you. 634 00:43:38,200 --> 00:43:43,560 Who needs girl singers? Not Big Drop. 635 00:43:43,670 --> 00:43:45,230 I'm in an echo chamber. 636 00:43:45,340 --> 00:43:49,180 For your information, I've also got Earl Wilson here with me. 637 00:43:50,310 --> 00:43:54,080 Who needs girl singers? Big Drop. 638 00:43:54,180 --> 00:43:58,350 Tell Miss Kane it'll be our pleasure. 639 00:43:58,420 --> 00:44:01,250 - Perfect. I'll go tell Sugar. - What is she gonna sing? 640 00:44:01,360 --> 00:44:04,020 Don't worry. The group's got her music. 641 00:44:05,600 --> 00:44:09,550 Earl? Earl! There you are. Right over here, Earl. 642 00:44:09,670 --> 00:44:13,660 Sugar, here's Earl again. And this is... Oh, forget it. 643 00:44:14,740 --> 00:44:17,100 Welcome, kids! Welcome to the pavilion. 644 00:44:17,210 --> 00:44:20,110 I want you to know that sitting in our audience right here, 645 00:44:20,210 --> 00:44:21,440 one of the greats. 646 00:44:21,550 --> 00:44:24,450 So great, Earl, I get the chills every time I mention your name. 647 00:44:24,550 --> 00:44:27,180 One of the greatest writers... He's cute. 648 00:44:27,250 --> 00:44:31,080 One of the greatest writers of our time, a sweetheart of a fella, Earl Wilson. 649 00:44:31,190 --> 00:44:32,780 Let's hear it for him. 650 00:44:34,590 --> 00:44:36,680 You're great, Earl. It's nice to see you. 651 00:44:36,760 --> 00:44:38,750 And I want to tell you something as a friend. 652 00:44:38,860 --> 00:44:40,090 Somebody tell you you're 11? 653 00:44:40,200 --> 00:44:42,060 Get rid of that hairdo. You know what I mean? 654 00:44:42,130 --> 00:44:43,690 You don't need the crew-cut haircut. 655 00:44:43,770 --> 00:44:45,700 It's a little embarrassing, because at your age, Earl... 656 00:44:45,770 --> 00:44:46,860 Please, believe me. 657 00:44:46,940 --> 00:44:48,960 You act as though you were in the sandbox and you flunked. 658 00:44:49,070 --> 00:44:50,870 You know what I mean, kid? 659 00:44:52,380 --> 00:44:55,570 Frankie and Dee Dee. Hi, Frankie. Hello, Dee Dee. 660 00:44:55,650 --> 00:44:57,610 Stand up and get sick for the audience. 661 00:44:57,710 --> 00:45:00,710 You two 43-year-old yo-yos skipping around the house. 662 00:45:00,780 --> 00:45:02,880 Grow up! You're a man already, Frank. 663 00:45:02,950 --> 00:45:05,220 How long can you stand in the bathroom in front of the mirror 664 00:45:05,290 --> 00:45:07,760 going "samba, samba, samba"? 665 00:45:08,160 --> 00:45:10,890 You're 43, Frank. You're old and wrinkled. 666 00:45:10,960 --> 00:45:14,560 Did you ever hear yourself sing, Frank? I bet you scare trains. 667 00:45:15,570 --> 00:45:16,790 You sing, Frank, you sound... 668 00:45:16,900 --> 00:45:18,090 I'll be my... 669 00:45:18,170 --> 00:45:20,730 You're old. Let me hear you say one note. Say... 670 00:45:20,800 --> 00:45:22,830 Wrong! You see what I mean? 671 00:45:22,940 --> 00:45:25,670 That's what I mean! This kid cannot sing. 672 00:45:26,740 --> 00:45:28,610 And I want you to know one other thing, Dee Dee. 673 00:45:28,680 --> 00:45:30,740 I never liked your personality. 674 00:45:31,010 --> 00:45:34,510 You know what I mean? You're too short for this type of work. 675 00:45:35,320 --> 00:45:36,910 What are you, a seal? 676 00:45:38,620 --> 00:45:41,820 You're Bonehead, right? Bonehead, I'm a friend. 677 00:45:41,930 --> 00:45:45,260 I spoke to the Board of Health. You're gonna be condemned. 678 00:45:45,860 --> 00:45:49,660 Do yourself a favor. Try this. Spell "pussycat. " 679 00:45:50,330 --> 00:45:51,990 Smart as a whip, huh? 680 00:45:52,100 --> 00:45:55,000 But I want you to know something. I have nothing against kids. 681 00:45:55,110 --> 00:45:57,670 I don't mind... I don't mind kids as a whole. 682 00:45:57,770 --> 00:46:00,610 In a group, they annoy me a little bit. 683 00:46:00,680 --> 00:46:03,670 So we're in for a big treat. Right, Hondells? 684 00:46:03,780 --> 00:46:05,010 Right. 685 00:46:07,120 --> 00:46:10,680 We have a marvelous singer here, and she's Miss Sugar Kane. 686 00:46:10,790 --> 00:46:13,850 So here she is, Miss Sugar Kane and the Hondells. 687 00:46:25,700 --> 00:46:28,830 Fly boy 688 00:46:28,910 --> 00:46:31,570 Fly boy. 689 00:46:31,680 --> 00:46:34,700 I want to tell you about a friend of mine 690 00:46:34,810 --> 00:46:37,870 I love him so he drives me out of my mind 691 00:46:37,980 --> 00:46:40,810 - She's gonna be a big star, right, Earl? - Yeah. She's very good. 692 00:46:40,880 --> 00:46:44,580 The biggest. Big with the kids, too. 693 00:46:44,690 --> 00:46:46,850 Flying in his flying machine 694 00:46:46,920 --> 00:46:49,720 High in the sky now we're making the scene 695 00:46:49,790 --> 00:46:51,730 He's like an angel well, you know what I mean 696 00:46:51,800 --> 00:46:54,230 They shouldn't be dancing! Boy. Big Drop! 697 00:46:54,300 --> 00:46:55,920 He's my fly boy 698 00:46:56,030 --> 00:46:59,090 Up in the sky on top of the world 699 00:46:59,200 --> 00:47:02,140 We're in heaven above 700 00:47:02,240 --> 00:47:05,110 He's my guy and I'm his girl 701 00:47:05,210 --> 00:47:06,800 What a way to fall in love 702 00:47:06,910 --> 00:47:09,210 I bet Dee Dee would rather be dancing with you. 703 00:47:09,280 --> 00:47:11,110 And you'd rather be dancing with Frankie. 704 00:47:11,210 --> 00:47:13,550 - I didn't say that. - You didn't have to. 705 00:47:13,620 --> 00:47:15,710 - How'd you guess? - Oh, it was fairly easy. 706 00:47:15,790 --> 00:47:18,550 You're nuts about the guy. You can't take your eyes off of him. 707 00:47:18,620 --> 00:47:20,920 Well, I was never a subtle type chick. 708 00:47:20,990 --> 00:47:24,150 Okay, you want games? I'll go along. 709 00:47:32,470 --> 00:47:35,500 We're up in the sky on top of the world 710 00:47:35,610 --> 00:47:37,600 We're in heaven above 711 00:47:38,780 --> 00:47:41,680 He's my guy and I'm his girl 712 00:47:41,780 --> 00:47:44,750 What a way to fall in love 713 00:47:44,810 --> 00:47:47,910 What a way to fall in love. 714 00:47:47,980 --> 00:47:49,680 Now I know he's got me under his spell 715 00:47:49,790 --> 00:47:52,950 - Did she maneuver this? - Sort of. 716 00:47:54,760 --> 00:47:57,420 You're not doing her any favors by letting her get away with it. 717 00:47:57,490 --> 00:48:00,190 He's my fly boy 718 00:48:00,300 --> 00:48:01,630 Fly boy 719 00:48:01,700 --> 00:48:04,760 My fly boy 720 00:48:09,040 --> 00:48:12,500 He's my fly boy 721 00:48:25,520 --> 00:48:27,680 And Earl just thinks you're great. Tell her, Earl. 722 00:48:27,790 --> 00:48:29,450 - Congratulations. - Thank you. 723 00:48:29,530 --> 00:48:30,890 You're in, honey. 724 00:48:30,990 --> 00:48:34,730 - Come on, Bonehead. Let's go. - Go? We just got here. 725 00:48:34,830 --> 00:48:38,230 I don't mean just go. I mean go, go, go, like dance. 726 00:48:38,330 --> 00:48:39,860 Oh, sure! 727 00:48:51,680 --> 00:48:53,550 Did you ever do anything like that, Earl? 728 00:48:53,650 --> 00:48:57,350 Once back in Ohio, when I got caught in a swarm of bees. 729 00:49:01,860 --> 00:49:05,090 - Bonehead, you're just not with it. - I guess you're right. 730 00:49:05,200 --> 00:49:07,490 Would you like to take a walk along the beach? 731 00:49:07,560 --> 00:49:08,660 Sure! 732 00:49:25,010 --> 00:49:28,010 Oh, isn't it wonderful? The water's so beautiful. 733 00:49:28,080 --> 00:49:30,710 Yeah, it sure does cool off our dancing dogs. 734 00:49:30,790 --> 00:49:33,520 Yeah, it's real cool. 735 00:49:33,590 --> 00:49:36,560 - Do you hear that? - Hear what? 736 00:49:36,630 --> 00:49:39,420 Music, real soft and pretty. 737 00:49:40,960 --> 00:49:45,030 I hear the music from the pavilion. It's pretty, but it sure isn't soft. 738 00:49:45,100 --> 00:49:47,190 Well, I've been wrong before. 739 00:49:47,900 --> 00:49:50,460 Something bit me! I'm getting out of here. 740 00:49:58,410 --> 00:50:00,410 It's a people bite! 741 00:50:01,280 --> 00:50:02,950 Well, what do you know? 742 00:50:04,550 --> 00:50:06,110 I'm late for a date. 743 00:50:13,060 --> 00:50:14,430 Hey, Frank. 744 00:50:14,760 --> 00:50:16,930 I was only kidding before about your singing. 745 00:50:17,000 --> 00:50:19,940 I know you can sing. Come on up here and prove it. 746 00:50:29,280 --> 00:50:31,750 These are 747 00:50:31,810 --> 00:50:37,450 The good times 748 00:50:37,520 --> 00:50:42,480 While we are young 749 00:50:42,590 --> 00:50:48,030 No chance untaken 750 00:50:48,130 --> 00:50:53,590 No song unsung 751 00:50:53,670 --> 00:50:58,870 These are the good times 752 00:50:58,980 --> 00:51:04,310 Life goes your way 753 00:51:04,380 --> 00:51:09,650 Loving each moment 754 00:51:09,720 --> 00:51:14,820 Of each new day 755 00:51:16,390 --> 00:51:21,490 While the meadows are green 756 00:51:21,560 --> 00:51:27,660 Free as the wind are we 757 00:51:27,740 --> 00:51:31,730 Sharing a dream 758 00:51:31,840 --> 00:51:35,640 Living our destiny 759 00:51:35,710 --> 00:51:40,340 These are the good times 760 00:51:40,420 --> 00:51:45,980 Long as you care 761 00:51:46,060 --> 00:51:51,490 All of the good times 762 00:51:51,560 --> 00:51:56,520 We'll always share 763 00:51:57,330 --> 00:51:59,490 I'm gonna give him a bravo. He's terrific. 764 00:51:59,570 --> 00:52:01,500 - Oh, you think so? - Yeah. 765 00:52:01,570 --> 00:52:03,940 Sugar taught him everything he knows. 766 00:52:09,580 --> 00:52:13,450 Sharing a dream 767 00:52:13,550 --> 00:52:17,350 Living our destiny 768 00:52:17,420 --> 00:52:22,220 These are the good times 769 00:52:22,290 --> 00:52:27,850 Long as you care 770 00:52:27,930 --> 00:52:32,630 All of the good times 771 00:52:32,740 --> 00:52:35,970 We'll always 772 00:52:36,070 --> 00:52:43,040 Share 773 00:52:56,130 --> 00:52:57,590 He sings like a bird. 774 00:52:57,590 --> 00:53:00,790 Yeah? Well, let's see if he can fly like one. 775 00:53:03,100 --> 00:53:07,470 Hey, Frankie, you'd better turn in early. Tomorrow you make your first jump. 776 00:53:07,570 --> 00:53:08,800 Nice of you to let me know. 777 00:53:08,910 --> 00:53:11,310 Don't let him push you, Frankie. You're not ready. 778 00:53:11,410 --> 00:53:13,070 Frankie does all right at everything he tries. 779 00:53:13,140 --> 00:53:17,580 - I've noticed. I think he's ready. - You're cute. Like a cobra. 780 00:53:18,110 --> 00:53:22,280 I'll see you tomorrow at Big Drop's, and if you're late, I'll start without you. 781 00:53:22,350 --> 00:53:24,820 - Now get lost. - Sure. 782 00:53:26,660 --> 00:53:29,280 Are you gonna let him tell you what to do? 783 00:53:29,360 --> 00:53:33,950 - What would you have wanted me to say? - You're not only stubborn, you're stupid. 784 00:53:36,870 --> 00:53:39,130 You know, she's got a point. 785 00:53:51,310 --> 00:53:52,510 Lorelei? 786 00:53:58,190 --> 00:53:59,780 Lorelei! 787 00:54:06,360 --> 00:54:09,800 - Frankie, this is wrong, and you know it. - She's right, Frankie. 788 00:54:09,870 --> 00:54:13,500 - Let's hope not. - He's so full of pride and integrity. 789 00:54:13,570 --> 00:54:15,830 Yeah, he's full of it, all right. 790 00:54:15,910 --> 00:54:19,500 Look, Dee Dee, I'm not gonna chicken out. If Steve thinks I'm ready, I'm ready. 791 00:54:19,580 --> 00:54:22,340 - Steve, is he ready? - It's up to Frankie. 792 00:54:22,410 --> 00:54:23,740 Let's go. 793 00:54:31,090 --> 00:54:33,020 Well, looks like I'm on. 794 00:54:33,090 --> 00:54:36,220 What are you waiting for, chickie baby, to lay an egg? 795 00:54:36,490 --> 00:54:38,080 So long, Stevie! 796 00:54:45,270 --> 00:54:46,670 There he goes! 797 00:54:53,210 --> 00:54:56,670 Hey, that's way out. Too much. 798 00:55:01,380 --> 00:55:04,250 That kid's got no guts. I told you he was chicken. 799 00:55:24,410 --> 00:55:26,270 Frankie, you were just great! 800 00:55:26,380 --> 00:55:28,610 I couldn't have done it better myself, if I could've done it. 801 00:55:28,710 --> 00:55:30,580 - Which I wouldn't. - It was wild! 802 00:55:30,650 --> 00:55:33,380 Hey, where's the plane? I want to do it again. 803 00:55:52,400 --> 00:55:53,930 Hello. 804 00:55:54,940 --> 00:55:58,500 Oh. I made it from the parachute I found on the bottom of the ocean. 805 00:55:58,610 --> 00:56:00,170 Does it please you? 806 00:56:00,280 --> 00:56:02,440 Well, it's not that, Lorelei. 807 00:56:03,110 --> 00:56:06,570 Oh. Well, mermaids can have legs for a short time on land. 808 00:56:06,650 --> 00:56:10,240 - I thought that would please you, too. - You were sure right about that. 809 00:56:10,320 --> 00:56:13,310 - Can we sit and talk? - Sure. 810 00:56:23,000 --> 00:56:25,700 There's lots of stuff I need to know about you. 811 00:56:26,170 --> 00:56:28,930 You sure have pretty legs. For a fish, that is. 812 00:56:29,010 --> 00:56:32,630 - How come you speak English? - Well, mermaids speak all languages. 813 00:56:32,710 --> 00:56:36,140 We've helped sailors from all the ports of the world for thousands of years. 814 00:56:36,210 --> 00:56:39,010 I'm not a sailor, but I was a Sea Scout. 815 00:56:39,380 --> 00:56:42,820 - And I'm sure glad you helped me. - Well, so am I, 816 00:56:42,890 --> 00:56:47,120 because in all my 300 years, I've never met a human I really liked. 817 00:56:47,190 --> 00:56:49,490 You're 300 years old? 818 00:56:50,030 --> 00:56:53,150 - Gosh, you sure don't look it. - Well, I suppose I never will. 819 00:56:53,230 --> 00:56:55,660 You mean you'll always look like this? 820 00:56:56,870 --> 00:56:57,960 Wow! 821 00:56:59,570 --> 00:57:02,730 Well, that means... Just wow! 822 00:57:03,840 --> 00:57:06,740 - How long can you keep your legs? - Until midnight. 823 00:57:06,840 --> 00:57:10,010 - Then what? - Well, then I return to the sea. 824 00:57:10,080 --> 00:57:13,050 - You ask too many questions. - Just one more. 825 00:57:13,150 --> 00:57:14,740 Will you go out with me tonight? 826 00:57:14,850 --> 00:57:17,680 And I want you to meet a couple of friends of mine. Okay? 827 00:57:17,790 --> 00:57:22,220 - But you won't tell them I'm a mermaid? - Believe me, they wouldn't believe me. 828 00:57:22,330 --> 00:57:26,820 - I've got to buy you some clothes. - Clothes. I'll never understand why. 829 00:57:26,900 --> 00:57:29,960 Neither will I. What size do you wear? 830 00:57:30,630 --> 00:57:32,000 Size? 831 00:57:32,200 --> 00:57:35,400 Well, I guess we'll have to work this out by hand. 832 00:57:37,810 --> 00:57:40,210 Now, let's see. Bust. 833 00:57:43,550 --> 00:57:46,210 - About like that. - Do that again. I like it. 834 00:57:46,320 --> 00:57:49,340 Please, Lorelei, I'm busy. Now, waist. 835 00:57:52,020 --> 00:57:53,390 About there. 836 00:57:53,760 --> 00:57:55,750 And hips. 837 00:57:59,160 --> 00:58:02,930 Well, that ought to do it. Oh, no. Shoes. 838 00:58:04,530 --> 00:58:05,760 Exactly two for one. 839 00:58:05,870 --> 00:58:09,670 Now, you wait here, Lorelei, and I'll bring you everything you need. 840 00:58:09,740 --> 00:58:12,260 Bonehead, do that first thing again, please. 841 00:58:12,380 --> 00:58:13,570 Well... 842 00:58:16,410 --> 00:58:19,380 Lorelei, do you know about the birds and the bees? 843 00:58:19,450 --> 00:58:20,510 No. 844 00:58:20,580 --> 00:58:23,880 Well, I better get out of here, or you're gonna find out. 845 00:58:35,900 --> 00:58:38,890 - Wish me luck, Frankie! - Look, Dee Dee, this is crazy! 846 00:58:38,970 --> 00:58:41,730 I was only putting you on when I said you wouldn't jump. 847 00:58:41,800 --> 00:58:45,100 Oh, get buster here. Women can't do anything. 848 00:58:45,210 --> 00:58:47,270 They can't jump. They can't fly. 849 00:58:47,880 --> 00:58:49,940 Be my guest. I'll show you. 850 00:58:50,050 --> 00:58:53,210 Okay, I'll go. Just to make sure she doesn't jump. 851 00:58:53,280 --> 00:58:57,120 She'll jump! She's all heart. I'll show you I'm all heart. 852 00:58:57,220 --> 00:59:00,420 If her chute don't open, she don't owe me a cent. 853 00:59:01,590 --> 00:59:03,720 Look, Dee Dee, you don't have to prove anything. 854 00:59:03,790 --> 00:59:05,420 I believe you want to do it. 855 00:59:05,490 --> 00:59:08,930 I believe it, too, and that's what I have to prove. 856 00:59:27,580 --> 00:59:29,680 I wonder if I'll ever get the nerve to do that. 857 00:59:29,790 --> 00:59:33,280 I wouldn't advise it. You'd have too much to lose. Me. 858 00:59:41,030 --> 00:59:44,300 Okay, Dee Dee, step outside and get some fresh air. 859 00:59:45,470 --> 00:59:47,660 Dee Dee, you're not gonna go through with this. 860 00:59:47,770 --> 00:59:51,100 You can stop me if you want to, Frankie, but please don't. 861 00:59:51,170 --> 00:59:54,340 I have to do this for me. Do you understand that? 862 01:00:11,530 --> 01:00:14,960 - Her chute didn't open! - She's gonna do a free fall. 863 01:00:32,210 --> 01:00:33,580 Pull it. 864 01:00:48,160 --> 01:00:49,320 She made it. 865 01:00:49,400 --> 01:00:52,990 When a girl makes up her mind, she gets anything she wants. 866 01:00:53,070 --> 01:00:56,370 - Now we're gonna talk about you? - Us. 867 01:00:58,910 --> 01:01:02,370 - Somebody's got to drive this thing. - It's on automatic pilot. 868 01:01:02,440 --> 01:01:05,210 - Now, Bonnie, listen. I... - You listen. 869 01:01:05,380 --> 01:01:08,540 Here we are, all alone, way up high. 870 01:01:09,290 --> 01:01:11,050 Just the two of us. 871 01:01:11,590 --> 01:01:17,050 - Yeah, but somebody down there likes me. - Well, somebody up here likes you, too. 872 01:01:17,430 --> 01:01:19,450 Bonnie, you may have turned it on automatic pilot, 873 01:01:19,560 --> 01:01:21,220 but I'm not on the same switch. 874 01:01:21,300 --> 01:01:24,130 You don't get all your kicks from surfing, do you? 875 01:01:24,230 --> 01:01:26,960 Well, of course not, but this is ridiculous. 876 01:01:27,070 --> 01:01:28,930 It's really wild up there. 877 01:01:29,040 --> 01:01:31,440 She's got the plane on automatic pilot. 878 01:01:34,110 --> 01:01:37,310 - But why? - It's hard to fly with your arms full. 879 01:01:37,410 --> 01:01:40,610 - No dice, Frankie? - I'm not even in the game. 880 01:01:41,750 --> 01:01:44,780 Well, I just dealt you in. 881 01:01:45,450 --> 01:01:47,620 Steve won't like this very much. 882 01:01:47,720 --> 01:01:51,490 Look, Bonnie, you're a nice kid. You don't need all this phony jazz. 883 01:01:51,590 --> 01:01:54,290 I'm not used to having people say no to me. 884 01:01:54,400 --> 01:01:55,490 Well, that's the trouble. 885 01:01:55,600 --> 01:01:57,830 If more people said no, you wouldn't act like this. 886 01:01:57,930 --> 01:01:59,420 I'm gonna break him in two. 887 01:01:59,500 --> 01:02:03,270 There's something you should know. Frankie's small, but he's wiry. 888 01:02:07,080 --> 01:02:08,240 Steve! 889 01:02:08,310 --> 01:02:10,280 Oh, Steve, I just can't tell you what happened! 890 01:02:10,350 --> 01:02:11,440 I can. 891 01:02:11,510 --> 01:02:14,310 It was terrible, and there I was, helpless, all alone up there. 892 01:02:14,420 --> 01:02:16,750 - I suppose he put it on automatic pilot? - Steve, he forced me. 893 01:02:16,820 --> 01:02:18,340 - Come off it, Bonnie. - Hey, why don't you wise up? 894 01:02:18,450 --> 01:02:20,150 Keep out of this. Nobody makes a monkey out of me. 895 01:02:20,260 --> 01:02:22,920 Now, wait a second. You listen to me. This whole thing is your fault. 896 01:02:22,990 --> 01:02:24,580 If you'd get off the jealous kick with Bonnie, 897 01:02:24,660 --> 01:02:25,820 she wouldn't be looking around. 898 01:02:25,930 --> 01:02:28,450 It's not me she's interested in, or anybody else. It's you. 899 01:02:28,530 --> 01:02:30,000 That's right. You. 900 01:02:30,370 --> 01:02:34,200 She just wants proof you care about her, and this is her way of getting it. 901 01:02:34,300 --> 01:02:36,500 So if you really care, you ought to let her know it 902 01:02:36,610 --> 01:02:38,540 and knock off the silly games. 903 01:02:43,610 --> 01:02:46,810 - Maybe he's right. - He may be right, but he's gonna be sorry. 904 01:02:46,880 --> 01:02:49,940 Nobody makes a monkey out of Steve but Steve. 905 01:02:54,020 --> 01:02:55,390 Well, I hope it fits. 906 01:02:55,490 --> 01:02:58,950 The lady in the store was real nice about making sure. 907 01:03:00,200 --> 01:03:01,360 Okay. 908 01:03:04,130 --> 01:03:07,160 - You like it? - Wait till the gang sees you. 909 01:03:07,240 --> 01:03:08,330 Let's go! 910 01:03:09,170 --> 01:03:10,330 High heels. 911 01:03:10,970 --> 01:03:13,070 You shouldn't wear them in the sand, anyway. 912 01:03:13,180 --> 01:03:14,300 Here. 913 01:03:14,710 --> 01:03:17,340 You will have to forgive me. It's my first time, you know. 914 01:03:17,410 --> 01:03:18,570 Yeah, I know the feeling. 915 01:03:18,680 --> 01:03:22,850 I remember the first time I wore shoes. It was about a year ago. 916 01:03:29,760 --> 01:03:31,730 They go a lot of places 917 01:03:31,830 --> 01:03:35,560 And they have a lot of fun 918 01:03:35,660 --> 01:03:37,360 Hill climbing in the mountains 919 01:03:37,430 --> 01:03:40,530 Or for a desert run 920 01:03:40,600 --> 01:03:42,760 And when I get a little bike 921 01:03:42,870 --> 01:03:44,400 Now, you can just bet 922 01:03:44,510 --> 01:03:50,340 I'm gonna be a member of the cycle set 923 01:03:50,410 --> 01:03:51,880 I'm gonna take my money 924 01:03:51,980 --> 01:03:55,920 And I'm gonna put it away 925 01:03:56,020 --> 01:03:59,550 And bank every paycheck when it comes to payday 926 01:03:59,660 --> 01:04:00,750 Dance. 927 01:04:00,860 --> 01:04:03,090 I'm gonna pay it up in cash 928 01:04:03,190 --> 01:04:04,750 So I won't be in debt 929 01:04:04,860 --> 01:04:06,490 Then we'll ride my bike 930 01:04:06,560 --> 01:04:10,830 With the cycle set 931 01:04:21,080 --> 01:04:25,410 Of the cycle set 932 01:04:25,510 --> 01:04:30,950 I saw a little bike and the price was just right 933 01:04:31,050 --> 01:04:32,680 So I'm gonna take my money 934 01:04:32,760 --> 01:04:35,920 And I'll pick it up tonight 935 01:04:36,020 --> 01:04:38,250 And I'm with a real pretty chick 936 01:04:38,360 --> 01:04:39,760 That I just met 937 01:04:39,860 --> 01:04:42,190 We're gonna ride together with the cycle set 938 01:04:42,260 --> 01:04:43,700 Come on, Dee Dee, let's dance. 939 01:04:43,770 --> 01:04:45,860 - Let's go, Lorelei. - Bonehead? 940 01:04:45,930 --> 01:04:49,530 Gee, I don't feel like a bonehead with you. I feel different. 941 01:04:49,610 --> 01:04:51,700 Tell me more about the birds and the bees. 942 01:04:51,770 --> 01:04:55,040 Well, it's like when you get a certain feeling coming over you. 943 01:04:55,110 --> 01:04:58,050 - You mean, like falling in love? - Yeah, that's it. 944 01:04:58,110 --> 01:05:01,640 And I'm beginning to get it now. Maybe we'd better dance. 945 01:05:02,920 --> 01:05:04,890 I'm gonna ride my cycle 946 01:05:04,950 --> 01:05:08,050 With the cycle set 947 01:05:08,120 --> 01:05:11,220 If that's dancing, I'm afraid I can't do it. 948 01:05:11,290 --> 01:05:15,230 Well, when this is over, I'll ask him to play something slower. 949 01:05:15,300 --> 01:05:20,260 We're gonna ride my cycle with the cycle set 950 01:05:33,950 --> 01:05:36,680 Earl, I don't know why you're so crazy about this place. 951 01:05:36,790 --> 01:05:39,310 I just want to do a little more research. 952 01:05:39,460 --> 01:05:42,360 - Which girl is it, Earl? - Oh, come on now. 953 01:05:55,670 --> 01:05:57,640 They must've raided the place. 954 01:05:58,270 --> 01:06:00,040 We'll sit over here, Earl. 955 01:06:03,810 --> 01:06:06,510 That's indecent. They're touching each other. 956 01:06:06,620 --> 01:06:09,210 I knew there was something about it I liked. 957 01:07:08,440 --> 01:07:12,710 Why me? Why me all the time? 958 01:07:16,250 --> 01:07:20,210 It's a shame there wasn't soap in it. It would've been his first bath. 959 01:07:22,620 --> 01:07:24,620 Hey, that was nifty, boss. 960 01:07:25,790 --> 01:07:30,020 You see anything funny in that? 961 01:07:31,700 --> 01:07:34,070 - She likes it. - What? 962 01:07:36,410 --> 01:07:38,100 It's the Black Plague. 963 01:07:41,310 --> 01:07:43,710 Do you find this type of fun relaxing? 964 01:07:45,480 --> 01:07:46,880 Start the music! 965 01:07:53,960 --> 01:07:56,150 Where's Sugar? Where's my idol? 966 01:07:56,260 --> 01:07:58,920 - She ain't here, boss. - Yeah, we been looking around. 967 01:07:58,990 --> 01:08:01,620 Later we will go get her 'cause I adore her. 968 01:08:14,830 --> 01:08:16,670 Hey, boss, look! 969 01:08:16,850 --> 01:08:20,610 I seen his pictures in the column in the newspaper I read to you every day. 970 01:08:20,680 --> 01:08:24,080 That's Earl Wilson. You know, Earl's Pearls. 971 01:08:24,950 --> 01:08:26,180 Oh, sure! 972 01:08:29,830 --> 01:08:32,290 Hey, Earl, how about tossing a pearl? 973 01:08:32,530 --> 01:08:34,320 Before swine? 974 01:08:35,360 --> 01:08:38,360 That's good. Right like that, he... Him, I like. 975 01:08:38,470 --> 01:08:40,770 You just lost a lot of points, Earl. 976 01:08:40,840 --> 01:08:44,200 Please, do not destroy my mood. Tonight, I even like you. 977 01:08:44,310 --> 01:08:47,500 Oh, perfect. I'll save the next dance for you. 978 01:08:47,980 --> 01:08:49,030 I lead. 979 01:08:50,150 --> 01:08:52,380 Come on. Let's go find my idol. 980 01:08:53,550 --> 01:08:56,480 - It's almost time. - Oh, yeah. We gotta be going. 981 01:08:56,550 --> 01:08:59,150 Do you have to leave so early? We're just getting acquainted. 982 01:08:59,220 --> 01:09:01,690 Well, I promised Lorelei I'd get her home before midnight. 983 01:09:01,790 --> 01:09:04,690 What, does she turn into a pumpkin or something? 984 01:09:05,190 --> 01:09:06,350 Something like that. 985 01:09:06,460 --> 01:09:08,830 It was nice knowing you. I hope to see you again. 986 01:09:08,900 --> 01:09:09,990 - Thank you. - It's nice meeting you. 987 01:09:10,070 --> 01:09:13,160 - Nice meeting you. - Oh, come on, Goo Goo. 988 01:09:13,970 --> 01:09:15,060 Good night. 989 01:09:15,170 --> 01:09:16,300 - Good night. - Good night. 990 01:09:16,370 --> 01:09:19,200 - Bye. - She's a nice girl. 991 01:09:19,310 --> 01:09:21,970 Yeah, but there's something strange about her. 992 01:09:22,040 --> 01:09:26,410 I don't know. She just seems out of place. Like a fish out of water. 993 01:09:57,710 --> 01:10:00,180 Okay, now, everybody quiet. 994 01:10:00,350 --> 01:10:04,340 I don't want nobody to wake up my idol until I wake her up myself. 995 01:10:04,950 --> 01:10:06,610 'Cause I adore her. 996 01:10:06,720 --> 01:10:08,250 - Right? - Right! 997 01:10:08,360 --> 01:10:09,720 Quiet, will you? 998 01:10:29,280 --> 01:10:32,510 You stupids! This ain't no way to run a kidnapping. 999 01:10:32,580 --> 01:10:33,950 Sorry, boss. 1000 01:10:34,080 --> 01:10:35,850 Do like I do and you will learn things. 1001 01:10:35,920 --> 01:10:37,850 Jerome, fix it. 1002 01:10:42,860 --> 01:10:44,520 Follow your leader. 1003 01:10:45,930 --> 01:10:49,060 My hat. Where's my hat? My hat. 1004 01:11:06,550 --> 01:11:09,310 Be quiet. Quiet. 1005 01:11:21,060 --> 01:11:24,760 Next time I bring you stupids along, I will go by myself. 1006 01:11:28,740 --> 01:11:31,170 My idol fell asleep with the TV on. 1007 01:11:48,260 --> 01:11:50,780 Marlo Brandon never looked like this. 1008 01:11:51,660 --> 01:11:53,250 Get her some clothes. 1009 01:11:53,500 --> 01:11:57,760 I don't want no idol of mine to freeze, 'cause I adore her. 1010 01:12:07,180 --> 01:12:08,700 What are you doing? 1011 01:12:09,040 --> 01:12:10,980 I'm glad you asked that question, 1012 01:12:11,050 --> 01:12:14,110 because I, Eric Von Zipper, am putting the snatch on you. 1013 01:12:14,180 --> 01:12:15,310 Snatch? 1014 01:12:15,380 --> 01:12:20,320 Yeah. I'm kidnapping you, only it's more romantic, like eloping. 1015 01:12:21,660 --> 01:12:25,180 - Did Bullets think this up? - I, Eric Von Zipper, thunk it up. 1016 01:12:25,890 --> 01:12:28,660 - I think it's marvy. - Nifty. 1017 01:12:30,130 --> 01:12:31,830 - You need any help, boss? - No! 1018 01:12:31,900 --> 01:12:33,700 I'd rather do it myself. 1019 01:12:36,000 --> 01:12:38,470 Whoa. I may... Gee, she's... 1020 01:12:38,540 --> 01:12:40,510 Help me. Help me! 1021 01:12:45,010 --> 01:12:48,180 I've always worn this. Now I want you to wear it. 1022 01:12:53,490 --> 01:12:55,220 Bonehead, I love you. 1023 01:12:55,660 --> 01:12:59,560 You said what I was gonna say. Only, why so sad? 1024 01:13:00,500 --> 01:13:03,660 - Because we have to say goodbye. - Goodbye? 1025 01:13:03,730 --> 01:13:05,060 I'm sorry. 1026 01:13:06,700 --> 01:13:09,170 If I didn't love you, it would be easy. 1027 01:13:09,240 --> 01:13:13,940 But if we love each other, why can't we take what we have now? 1028 01:13:14,040 --> 01:13:15,570 Don't tempt me. 1029 01:13:16,240 --> 01:13:18,740 The memory of it would haunt me for the rest of my life, 1030 01:13:18,850 --> 01:13:20,870 and for me, that's a long time. 1031 01:13:23,050 --> 01:13:24,350 You know I'm right. 1032 01:13:24,420 --> 01:13:27,120 You are what you are, and I am what I am. 1033 01:13:27,890 --> 01:13:29,410 We just don't belong. 1034 01:13:48,980 --> 01:13:50,240 Lorelei. 1035 01:13:52,950 --> 01:13:55,280 Please don't. I'm going home now. 1036 01:14:54,380 --> 01:14:58,940 Easy, easy. That was good. This time you even hit the white ball. 1037 01:14:59,010 --> 01:15:01,540 See? You're learning. I bet you them beach bums 1038 01:15:01,650 --> 01:15:04,210 ain't never been in a decent pool hall in their lives. 1039 01:15:04,320 --> 01:15:08,350 Are we playing pool, bubby, or is this all a lousy dream? 1040 01:15:09,320 --> 01:15:11,490 There happens to be a lady present. 1041 01:15:11,690 --> 01:15:14,390 - I apologize. - That's nice. 1042 01:15:14,500 --> 01:15:17,830 And after you learn pool, I'm gonna learn you how to cycle. 1043 01:15:17,900 --> 01:15:20,870 You're gonna become Eric Von Zipper's progidy. 1044 01:15:20,970 --> 01:15:24,410 - It all sounds marvy. - Yeah, nifty. 1045 01:15:25,710 --> 01:15:27,870 Hey, how would you like a malted? 1046 01:15:28,010 --> 01:15:29,500 Sounds super! 1047 01:15:30,410 --> 01:15:33,250 Well, why are you standing here? The lady wants a malted. 1048 01:15:33,350 --> 01:15:36,580 Get her a malted! And make it a double! 1049 01:15:37,090 --> 01:15:38,350 A double! 1050 01:15:45,830 --> 01:15:49,520 All right, out with it. What did you do with her? 1051 01:15:49,730 --> 01:15:51,220 I didn't do anything. 1052 01:15:51,330 --> 01:15:54,890 She went under this wave, and that was the last time I saw her. 1053 01:15:55,200 --> 01:15:58,600 He drowned her. This brute drowned Sugar Kane! 1054 01:15:58,710 --> 01:16:01,940 - Sugar? Who's talking about her? - Sugar's missing? 1055 01:16:02,040 --> 01:16:05,170 I missed her at 8:00 a. m. bed checks. She's gone! 1056 01:16:05,250 --> 01:16:07,180 Know anything about it, Bonehead? 1057 01:16:07,250 --> 01:16:08,680 Just 'cause I was burying clothes 1058 01:16:08,750 --> 01:16:10,840 doesn't mean I know anything about Sugar. 1059 01:16:10,920 --> 01:16:12,280 Burying clothes? 1060 01:16:12,390 --> 01:16:14,620 It is kind of a coincidence. You have to admit that. 1061 01:16:14,720 --> 01:16:17,520 Those were Lorelei's clothes. Lorelei, the mermaid. 1062 01:16:17,590 --> 01:16:20,720 - Mermaid? - Oh, Lorelei's a mermaid. 1063 01:16:22,100 --> 01:16:25,900 Sure. She took her clothes off and went back into the ocean. 1064 01:16:25,970 --> 01:16:28,800 I didn't know what to do with her clothes, so... 1065 01:16:29,440 --> 01:16:32,740 - Oh, what's the use? - What's the use? 1066 01:16:32,810 --> 01:16:35,300 Relax, Bullets. It's all my fault. 1067 01:16:35,410 --> 01:16:38,970 Sugar and I cooked it up between ourselves for a publicity gag. 1068 01:16:39,450 --> 01:16:41,610 Drowning as publicity? 1069 01:16:42,450 --> 01:16:46,050 - Even I wouldn't do that. - Look, nobody drowned anybody. 1070 01:16:46,120 --> 01:16:49,780 Headlines. "Girl singer disappears. Found by boy surfers. " 1071 01:16:49,890 --> 01:16:52,120 Good for you and good for us, right? 1072 01:16:52,530 --> 01:16:53,760 Perfect. 1073 01:16:54,430 --> 01:16:57,630 I should've thought of it myself. Now, where is she? 1074 01:16:57,730 --> 01:17:00,260 Give it a few more hours, and you'll have her back. I promise. 1075 01:17:00,370 --> 01:17:03,460 She'll be on the beach this afternoon right after Frankie and I do our free fall. 1076 01:17:03,570 --> 01:17:05,230 She will? I mean, she will. 1077 01:17:05,310 --> 01:17:08,740 You know something? You're a good kid, kid. 1078 01:17:09,740 --> 01:17:12,140 I'll get right to the papers, and if anybody asks, 1079 01:17:12,250 --> 01:17:14,240 I did think of it myself. 1080 01:17:16,550 --> 01:17:19,820 - All right, Bonehead. Now, where is she? - Well, I thought you said you knew. 1081 01:17:19,920 --> 01:17:21,790 I only made up that jazz to get rid of Bullets. 1082 01:17:21,890 --> 01:17:23,150 Now, come on. Let's have it. 1083 01:17:23,260 --> 01:17:26,820 Look, Frankie, I'm being honest. I don't know anything about Sugar. 1084 01:17:26,930 --> 01:17:30,330 I took Lorelei home last night and we said goodbye. 1085 01:17:30,770 --> 01:17:34,460 Bonehead, Frankie is only trying to help. He's your friend. 1086 01:17:38,840 --> 01:17:42,800 - He's not even listening! - Listening? Sure I am. 1087 01:17:43,280 --> 01:17:45,840 - Don't you hear it? - Hear what? 1088 01:17:46,350 --> 01:17:47,610 So long. 1089 01:17:48,150 --> 01:17:49,340 - See you later. - Wait a second. 1090 01:17:49,450 --> 01:17:53,510 Don't forget what we told Bullets. This afternoon, she'd better be here. 1091 01:18:19,650 --> 01:18:21,170 "Von Zipper?" 1092 01:18:27,320 --> 01:18:29,550 That's it. And with my help, 1093 01:18:29,660 --> 01:18:32,960 you're gonna be the best lady pool player in this entire pool room. 1094 01:18:33,030 --> 01:18:34,360 Marvy! 1095 01:18:34,660 --> 01:18:37,720 - Before the Rats come back... - The mice want to play. 1096 01:18:38,200 --> 01:18:41,190 - We could kill that kid. - That's the idea. 1097 01:18:41,400 --> 01:18:43,890 Leave it to old Slim. I got ideas, 1098 01:18:44,510 --> 01:18:46,530 and they're all vile, baby. 1099 01:18:46,740 --> 01:18:48,540 - Marvy! - Marvy! 1100 01:18:53,350 --> 01:18:55,340 You're a regular Minnesota Fats. 1101 01:18:55,420 --> 01:18:57,510 It's all right, Sugar, I'm here. 1102 01:18:57,590 --> 01:19:01,850 - You stupid! I was here first. - And you're gonna stay here. 1103 01:19:02,020 --> 01:19:03,990 Why me? Why always me? 1104 01:19:05,160 --> 01:19:06,520 Let's go, Sugar. 1105 01:19:07,900 --> 01:19:10,260 You're gonna stay here, too, bubby. 1106 01:19:11,730 --> 01:19:13,560 Come to your daddy. 1107 01:19:13,670 --> 01:19:16,160 I'm gonna take you to my bubby house. 1108 01:19:16,600 --> 01:19:18,330 There you go, baby. 1109 01:19:23,340 --> 01:19:25,680 I think I'm gonna need some help. 1110 01:19:28,720 --> 01:19:32,350 - Anything new with Bonehead? - Nothing, and I'm worried about him. 1111 01:19:32,420 --> 01:19:34,580 It's you two I'm worried about. 1112 01:19:34,920 --> 01:19:37,050 Steve's still wigged about Frankie. 1113 01:19:37,130 --> 01:19:39,090 Well, why don't you take us up? 1114 01:19:39,190 --> 01:19:42,420 I already suggested that to Steve. No go. 1115 01:19:43,770 --> 01:19:47,430 - Oh, what can he do? - There's a lot he can do. 1116 01:19:53,470 --> 01:19:55,240 Hey, here they come! 1117 01:19:59,080 --> 01:20:00,380 Frankie, I'm worried. 1118 01:20:00,450 --> 01:20:02,970 Do you think Bonnie might have been right? 1119 01:20:03,990 --> 01:20:07,280 My girl's worried. Any reason she should be? 1120 01:20:07,390 --> 01:20:09,980 No reason at all. Or for you, either. 1121 01:20:10,990 --> 01:20:13,480 First one down's a rotten skydiver. 1122 01:20:22,040 --> 01:20:24,900 Look at that! Too much. 1123 01:20:40,150 --> 01:20:41,750 Oh, out of sight! 1124 01:20:51,670 --> 01:20:53,030 We gotta try it. 1125 01:21:05,450 --> 01:21:08,510 - Open! Open those chutes! - What's the matter? 1126 01:21:08,620 --> 01:21:11,880 At the speed they're falling, that water's like concrete. 1127 01:21:35,010 --> 01:21:36,670 That's groovy. 1128 01:21:36,740 --> 01:21:39,180 Not so groovy. They opened too late. 1129 01:21:39,250 --> 01:21:41,310 Come on! Let's go! Come on! 1130 01:22:22,420 --> 01:22:23,690 Lorelei. 1131 01:22:33,130 --> 01:22:34,360 Lorelei! 1132 01:23:23,450 --> 01:23:26,250 Hey, Frankie, skydiving's groovy, but let's stick to surfing. 1133 01:23:26,320 --> 01:23:27,620 Yeah. 1134 01:23:27,960 --> 01:23:29,450 You know something? 1135 01:23:30,590 --> 01:23:32,750 A kiss is worth more than a thousand words. 1136 01:23:32,830 --> 01:23:34,990 Then why don't you stop talking? 1137 01:23:41,600 --> 01:23:43,660 - All right, where is she? - Where's who? 1138 01:23:43,770 --> 01:23:44,930 You know very well who. 1139 01:23:45,010 --> 01:23:46,500 I mean, I brought Earl here because you said... 1140 01:23:46,610 --> 01:23:50,100 Frankie, I found Sugar. They've got her at that pool hall. 1141 01:23:50,180 --> 01:23:52,580 - Who's got her? - Von Zipper's got her. 1142 01:23:52,650 --> 01:23:53,810 Von Zipper? 1143 01:23:53,920 --> 01:23:56,750 The Rat Pack social director. And you promised me... 1144 01:23:56,820 --> 01:23:59,620 And I'm gonna keep my promise. Okay, you guys, let's go! 1145 01:23:59,690 --> 01:24:01,310 Cowabunga! 1146 01:24:04,590 --> 01:24:08,030 - "Cowabunga?" - I don't know, Earl, but let's go. 1147 01:24:10,200 --> 01:24:13,100 - You know, I've been thinking. - Watch it, boss. 1148 01:24:13,300 --> 01:24:17,800 Where is my idol and South Dakota Slim and my two mice, Puss 'n' Boots? 1149 01:24:17,870 --> 01:24:19,130 First you win the game for me, boss, 1150 01:24:19,210 --> 01:24:20,800 and then when you're nice and relaxed, I'll tell you. 1151 01:24:20,880 --> 01:24:22,100 Oh, okay. 1152 01:24:22,840 --> 01:24:23,970 Watch this. 1153 01:24:33,390 --> 01:24:35,550 There they are. Let's rack them up! 1154 01:25:32,950 --> 01:25:36,080 Wait a minute! Wait a minute! What are we fighting about? 1155 01:25:36,180 --> 01:25:38,240 You've got Sugar! Where is she? 1156 01:25:38,350 --> 01:25:40,750 - I ain't got Sugar. Where is she? - I was gonna tell you, boss. 1157 01:25:40,860 --> 01:25:43,850 I got a hunch South Dakota Slim took her to his bubby house. 1158 01:25:43,920 --> 01:25:45,390 - You mean the old sawmill? - Yeah. 1159 01:25:45,460 --> 01:25:48,620 Sawmill? Why, it's right out of The Perils of Pauline. 1160 01:25:48,730 --> 01:25:50,200 It's Pearl White revisited. 1161 01:25:50,260 --> 01:25:51,890 We'll see you later. 1162 01:25:51,970 --> 01:25:54,370 Follow me. Whistle, whistle. 1163 01:25:54,440 --> 01:25:55,900 That's Earl, brother. 1164 01:25:55,970 --> 01:25:58,400 Yeah, Earl, while there's still a door. 1165 01:26:03,440 --> 01:26:06,240 - Whistle. - Get them, guys! 1166 01:27:13,550 --> 01:27:16,640 Why me? Why me all the time? 1167 01:29:11,420 --> 01:29:13,080 Tasty. 1168 01:29:16,500 --> 01:29:19,270 Now the show starts, bubbies. 1169 01:29:22,680 --> 01:29:26,440 Fine. Fine! Fine! 1170 01:29:27,480 --> 01:29:31,310 You know, the name of this game is murder, bubbies. 1171 01:29:33,250 --> 01:29:35,980 Oh, fine. This is gonna be good. 1172 01:29:36,090 --> 01:29:41,150 I seen this in my favorite picture, The Perils of Pauline. 1173 01:29:43,930 --> 01:29:46,190 I don't think this is very nice. 1174 01:29:46,770 --> 01:29:48,830 No, I think it's kind of mean. 1175 01:29:50,500 --> 01:29:54,060 Hold it! No one can criticize old Slim. 1176 01:29:54,140 --> 01:29:58,940 I'll show you old Slim hasn't got a mean bone in his body. 1177 01:29:59,650 --> 01:30:02,840 I'm gonna apply the anesthesia to you, darling. 1178 01:30:03,150 --> 01:30:07,880 I've got hasenpfeffer. I've got a little bit of... 1179 01:30:09,520 --> 01:30:11,290 There she is. 1180 01:30:11,360 --> 01:30:15,760 This anesthesia works every time, bubby. 1181 01:30:18,700 --> 01:30:20,030 Come on, Sugar, let's go! 1182 01:30:20,130 --> 01:30:22,690 Yeah, we may be rotten, Sug, but we're not this rotten. 1183 01:30:27,670 --> 01:30:29,440 It works every time. 1184 01:30:35,820 --> 01:30:38,220 What are you doing with my bubby there? 1185 01:30:38,620 --> 01:30:42,610 Step aside, ladies. That's my Sugar, bubbies. 1186 01:30:43,820 --> 01:30:47,450 - You give me back my idol! Right? - Right! 1187 01:30:49,200 --> 01:30:52,220 - Bull's-eye. - Hey, boss! 1188 01:30:53,830 --> 01:30:55,230 Come on! 1189 01:30:56,070 --> 01:30:59,230 Sugar, your daddy's gonna take you to his new lab! 1190 01:30:59,340 --> 01:31:01,330 Come on, my little bauble. 1191 01:31:04,240 --> 01:31:05,900 - Come here! - Boss? 1192 01:31:08,010 --> 01:31:09,640 Nobody takes my Sugar! 1193 01:31:14,550 --> 01:31:16,490 Now you've got yours, bubby! 1194 01:31:17,220 --> 01:31:18,550 Why, you... 1195 01:31:22,760 --> 01:31:26,600 I'm the king bubby around here! Come right up and get me! 1196 01:31:26,700 --> 01:31:28,600 Where's my little Sugar? 1197 01:31:33,270 --> 01:31:36,500 You watch your daddy operate now, Sugar. 1198 01:31:48,520 --> 01:31:51,920 Come on, bubbies! Hey, bubby! 1199 01:31:52,020 --> 01:31:53,580 Here's your daddy! 1200 01:31:55,290 --> 01:31:59,060 Come here! Come on, now! Come on, man! 1201 01:32:09,610 --> 01:32:12,600 Why me? Why me all the time? 1202 01:32:18,480 --> 01:32:21,580 I'm gonna give you a little entertainment. Yeah! 1203 01:32:28,330 --> 01:32:29,420 Sugar. 1204 01:32:29,900 --> 01:32:32,300 - You all right? - My hero! 1205 01:32:34,130 --> 01:32:37,130 I do all the work and he gets all the credit. 1206 01:32:38,140 --> 01:32:39,800 Well, that's life. 1207 01:32:41,770 --> 01:32:45,840 Why are you hitting? Stop hitting me! Will you let go? You stupids! 1208 01:32:46,850 --> 01:32:48,310 Okay, let's go. 1209 01:33:02,030 --> 01:33:03,490 What a story. 1210 01:33:03,660 --> 01:33:07,150 Surfer saves singer. Singer saves surfer. 1211 01:33:07,630 --> 01:33:09,120 Surfer saves... 1212 01:33:09,640 --> 01:33:11,800 I'll let Earl string these pearls. 1213 01:33:15,040 --> 01:33:16,340 Bonehead, 1214 01:33:17,280 --> 01:33:18,710 about that mermaid... 1215 01:33:18,810 --> 01:33:22,180 I was kidding. There never was any mermaid. 1216 01:33:22,280 --> 01:33:26,980 The girl who pulled me in this afternoon, she asked me to give you this. 1217 01:33:31,190 --> 01:33:33,020 Oh, here comes Boney. 1218 01:33:35,230 --> 01:33:37,490 - Hi, Sugar. - Hi. 1219 01:33:39,530 --> 01:33:41,970 This is so romantic, Bonehead. 1220 01:33:42,170 --> 01:33:45,690 It's like we were brought together by some mystery of the sea. 1221 01:33:46,070 --> 01:33:48,800 I knew he was stupid, but sickening, too? 1222 01:33:54,480 --> 01:33:56,510 Was there really a mermaid? 1223 01:33:57,750 --> 01:34:00,510 Is there a moon? Is there a sky? 1224 01:34:00,920 --> 01:34:02,350 Are there dreams? 1225 01:34:14,570 --> 01:34:21,570 Magdy Elzohiry 95339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.