Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:00,917
Previously on "Arrow"...
2
00:00:00,918 --> 00:00:03,253
- I need your help, roy.
- You really think
3
00:00:03,294 --> 00:00:04,939
an energy weapon's
gonna stop this monitor guy?
4
00:00:04,963 --> 00:00:07,424
OLIVER: We got the plutonium
with an assist from roy.
5
00:00:07,464 --> 00:00:09,509
You're working with the monitor.
6
00:00:09,551 --> 00:00:11,112
Mar novu is trying to save
worlds, not destroy them.
7
00:00:11,135 --> 00:00:12,470
I didn't want to believe it.
8
00:00:12,512 --> 00:00:14,179
(TRANQ DARTS FIRING)
9
00:00:14,221 --> 00:00:16,283
LYLA: The only way to win
is to accept the inevitable.
10
00:00:16,306 --> 00:00:17,891
MIA: Where the hell are we?
11
00:00:17,934 --> 00:00:19,561
We're on lian yu.
12
00:00:21,937 --> 00:00:25,942
OLIVER: The name of the island
they found me on is lian yu.
13
00:00:25,984 --> 00:00:29,153
It's mandarin for purgatory.
14
00:00:29,195 --> 00:00:31,448
Now I understand why.
15
00:00:31,489 --> 00:00:36,578
The memories, the pain,
I've never escaped them.
16
00:00:36,618 --> 00:00:38,329
They're always with me,
17
00:00:38,371 --> 00:00:41,165
a reminder of what I had
to endure
18
00:00:41,207 --> 00:00:45,253
with only one thought,
one goal...
19
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
survive.
20
00:00:47,921 --> 00:00:52,969
To save the multiverse,
I must become something else.
21
00:00:53,011 --> 00:00:58,098
To do that, I have to return
to where my journey began...
22
00:00:58,140 --> 00:00:59,683
purgatory.
23
00:01:06,149 --> 00:01:08,525
So this is the famous lian yu.
24
00:01:08,567 --> 00:01:11,403
WILLIAM: I did not want a
return ticket to this place.
25
00:01:11,445 --> 00:01:14,698
The 3 of you were supposed to
be safe and sound in star city.
26
00:01:14,740 --> 00:01:16,242
How'd you get here?
27
00:01:16,283 --> 00:01:17,635
CONNOR: A bunch of guys
in tac gear came
28
00:01:17,659 --> 00:01:19,037
and stormed the bunker.
29
00:01:19,079 --> 00:01:20,537
A.r.g.u.s. agents.
30
00:01:20,579 --> 00:01:22,248
Sounds just as fun
as tranq darts.
31
00:01:22,289 --> 00:01:24,084
I'm sorry about that.
I needed you here,
32
00:01:24,125 --> 00:01:25,710
and I didn't have time
to convince you.
33
00:01:25,751 --> 00:01:27,228
JOHN: What the hell's
going on, lyla?
34
00:01:27,253 --> 00:01:28,605
LYLA: Mar novu needs us
to build a weapon,
35
00:01:28,629 --> 00:01:30,256
and it has to be done
on this island.
36
00:01:30,298 --> 00:01:32,299
JOHN: I'm not doing
anything for that guy.
37
00:01:32,341 --> 00:01:33,341
John, we have to.
38
00:01:37,639 --> 00:01:39,598
JOHN: Since when do we
take orders from the enemy?
39
00:01:39,640 --> 00:01:42,060
We were wrong about novu, john.
40
00:01:42,102 --> 00:01:43,311
He's not our enemy.
41
00:01:43,353 --> 00:01:44,896
Since when?
42
00:01:44,938 --> 00:01:46,605
He dropped me
in an alternate reality
43
00:01:46,647 --> 00:01:48,149
in order to teach me
the lesson that
44
00:01:48,191 --> 00:01:49,942
to fix the multiverse
45
00:01:49,984 --> 00:01:52,236
we need to work with him.
46
00:01:52,277 --> 00:01:53,487
This is crazy.
47
00:01:53,530 --> 00:01:54,906
I know it's hard
to hear, johnny,
48
00:01:54,948 --> 00:01:56,825
but it's the truth.
49
00:01:56,865 --> 00:01:58,283
OLIVER: John...
50
00:02:02,704 --> 00:02:04,248
how do we build the weapon?
51
00:02:04,290 --> 00:02:05,683
The materials we need
are already here
52
00:02:05,707 --> 00:02:07,251
in the crates outside.
53
00:02:07,293 --> 00:02:09,128
Dr. wong has been experimenting
54
00:02:09,169 --> 00:02:11,106
with the dwarf star particles
since leaving hong kong.
55
00:02:11,131 --> 00:02:12,757
He's designed schematics
for the build.
56
00:02:12,799 --> 00:02:14,967
WILLIAM: Schematics?
Why does that make me think
57
00:02:15,009 --> 00:02:17,302
that this dr. Wong guy won't
actually build this thing?
58
00:02:17,344 --> 00:02:18,805
We're counting on you for that.
59
00:02:18,847 --> 00:02:20,431
- Say again?
- The device is powered
60
00:02:20,473 --> 00:02:21,932
by plutonium.
61
00:02:21,974 --> 00:02:23,935
Dinah, roy, and rene
are on their way here
62
00:02:23,977 --> 00:02:25,353
with samples from star city.
63
00:02:25,395 --> 00:02:26,854
So my mission was part of this?
64
00:02:26,896 --> 00:02:28,522
All of our missions
are a part of this.
65
00:02:31,192 --> 00:02:33,610
With all due respect,
66
00:02:33,652 --> 00:02:36,406
what am I doing back on lian yu?
67
00:02:36,447 --> 00:02:38,949
In the past few days,
the island has seen
68
00:02:38,991 --> 00:02:40,576
a rash of energy spikes.
69
00:02:40,617 --> 00:02:42,495
Is that your reason
for it being green?
70
00:02:42,537 --> 00:02:44,622
Because the last time
that I was here,
71
00:02:44,663 --> 00:02:46,415
adrian chase blew it up.
72
00:02:46,456 --> 00:02:48,209
Yes. Harnessing
that energy is the key,
73
00:02:48,251 --> 00:02:50,002
and we need to do it
right away because
74
00:02:50,043 --> 00:02:52,588
we have no idea how long
the energy spikes will last.
75
00:02:52,629 --> 00:02:56,216
Ok. Wait. So we build this
magic weapon for the space god
76
00:02:56,259 --> 00:02:57,885
and we stop crisis?
77
00:02:57,926 --> 00:02:59,804
There is no stopping crisis.
78
00:02:59,846 --> 00:03:01,347
Well, then what's
the weapon for?
79
00:03:01,389 --> 00:03:02,931
I don't know,
80
00:03:02,973 --> 00:03:05,602
but novu said this
is how we survive it,
81
00:03:05,643 --> 00:03:07,061
and I believe him.
82
00:03:07,103 --> 00:03:08,896
If we can't stop crisis...
83
00:03:13,693 --> 00:03:15,110
sorry.
84
00:03:15,152 --> 00:03:18,364
What is he talking about?
85
00:03:18,406 --> 00:03:20,490
Oh, my god.
86
00:03:20,533 --> 00:03:24,037
Would the group mind if I
had a moment with my kids?
87
00:03:24,078 --> 00:03:25,704
Of course.
88
00:03:34,213 --> 00:03:38,009
There's no easy way to say this.
89
00:03:38,050 --> 00:03:41,221
Mar novu has seen my fate.
90
00:03:41,262 --> 00:03:42,847
I don't survive crisis.
91
00:03:42,889 --> 00:03:45,807
- What do you mean?
- I mean that he told me
92
00:03:45,849 --> 00:03:48,603
what would happen to me
the day that he walked in
93
00:03:48,645 --> 00:03:50,312
and asked for my help.
94
00:03:50,354 --> 00:03:53,650
And when exactly were you
planning on telling us?
95
00:03:53,691 --> 00:03:56,610
I've been fighting my fate
because of the two of you,
96
00:03:56,652 --> 00:04:01,115
and I can't fight it,
I can't change it.
97
00:04:01,157 --> 00:04:03,116
So you're just giving up?
98
00:04:03,158 --> 00:04:06,120
I am attempting to
save the multiverse,
99
00:04:06,162 --> 00:04:10,250
and I'm trying to keep
the two of you safe.
100
00:04:10,290 --> 00:04:11,501
We're gonna build the weapon,
101
00:04:11,542 --> 00:04:13,794
we're gonna finish this mission,
102
00:04:13,836 --> 00:04:18,132
and that's the way
that it has to be.
103
00:04:18,173 --> 00:04:20,218
Well, then I guess
we better get to it.
104
00:04:28,976 --> 00:04:32,355
Lyla, what happened to no
more secrets between us?
105
00:04:35,066 --> 00:04:36,692
I'm sorry I couldn't tell you.
106
00:04:36,733 --> 00:04:38,504
So you thought tranqing
me and bringing me here
107
00:04:38,528 --> 00:04:40,779
of all places was somehow
a better explanation.
108
00:04:40,822 --> 00:04:43,031
Mar novu made it clear
that silence was
109
00:04:43,074 --> 00:04:44,992
a requirement of the mission.
110
00:04:45,033 --> 00:04:46,619
We couldn't risk interfering
111
00:04:46,661 --> 00:04:48,329
with the journeys
of the other players.
112
00:04:48,370 --> 00:04:51,665
As in oliver's journey
ending in a death sentence?
113
00:04:51,707 --> 00:04:53,375
What did novu ask you
to do, lyla?
114
00:04:53,418 --> 00:04:56,170
He didn't give me details.
115
00:04:56,211 --> 00:04:58,755
He just told me that
when the time comes
116
00:04:58,798 --> 00:04:59,999
I would know what to do.
117
00:05:00,000 --> 00:05:00,341
I would know what to do.
118
00:05:00,382 --> 00:05:03,136
You're just fine with that? Why?
119
00:05:03,177 --> 00:05:04,595
Faith.
120
00:05:10,475 --> 00:05:13,812
You remember that ied that took
out my unit in afghanistan.
121
00:05:13,855 --> 00:05:15,689
I remember that. Of course I do.
122
00:05:15,731 --> 00:05:18,651
You were the only survivor.
123
00:05:18,692 --> 00:05:21,278
Took you years to stop having
nightmares about that blast.
124
00:05:21,321 --> 00:05:22,822
Mar novu when he
first came to me,
125
00:05:22,863 --> 00:05:25,742
he told me he
rescued me that day
126
00:05:25,783 --> 00:05:28,036
because I have
a greater purpose.
127
00:05:28,076 --> 00:05:30,204
- And you believed him?
- A grown man in costume
128
00:05:30,245 --> 00:05:31,747
prophesizing the apocalypse?
129
00:05:31,788 --> 00:05:33,832
I thought it was a joke,
130
00:05:33,875 --> 00:05:36,752
but then he came to me again,
131
00:05:36,793 --> 00:05:42,425
and he showed me us, our future
132
00:05:42,466 --> 00:05:48,473
just wiped away,
gone as if it never existed.
133
00:05:48,514 --> 00:05:50,057
So you made a deal with him?
134
00:05:50,098 --> 00:05:51,850
We would work together
to find heroes
135
00:05:51,893 --> 00:05:56,355
strong enough
to face this crisis.
136
00:05:56,396 --> 00:05:59,483
He told me it was the only way
I could protect our family.
137
00:06:03,403 --> 00:06:05,490
(SIGHS)
138
00:06:05,531 --> 00:06:10,702
lyla, you may have accepted that this
was the only way to move forward,
139
00:06:10,745 --> 00:06:12,038
but I have not.
140
00:06:12,079 --> 00:06:14,122
(SIGHS)
141
00:06:14,165 --> 00:06:16,042
I won't.
142
00:06:25,634 --> 00:06:29,137
Guess I shouldn't be surprised
the black canary knows how to fly.
143
00:06:29,180 --> 00:06:33,183
Flying's easy.
Landing's the hard part.
144
00:06:33,225 --> 00:06:34,894
Kidding.
145
00:06:36,896 --> 00:06:38,523
There it is...
146
00:06:38,564 --> 00:06:40,524
purgatory.
147
00:06:40,566 --> 00:06:42,819
Looks a little less bombed
out than I remember.
148
00:06:42,860 --> 00:06:44,946
Wow. After everything
I've heard about this place,
149
00:06:44,987 --> 00:06:46,613
I didn't imagine it to be so...
150
00:06:46,656 --> 00:06:48,156
terrifying?
151
00:06:48,199 --> 00:06:49,408
Beautiful.
152
00:06:49,449 --> 00:06:51,451
Makes sense you'd think so
153
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
since apparently
you're moving here.
154
00:06:53,245 --> 00:06:55,206
Maybe not.
155
00:06:55,247 --> 00:06:59,377
This time around,
you are part of a team.
156
00:06:59,418 --> 00:07:01,379
Island team, do you copy?
157
00:07:01,420 --> 00:07:03,273
We are 5 miles south and
inbound for landing. Over.
158
00:07:03,297 --> 00:07:04,841
We copy. Island team
will meet you
159
00:07:04,882 --> 00:07:06,759
at the airstrip to unload. Over.
160
00:07:06,800 --> 00:07:08,970
No wind to speak of.
Looks like we're in
161
00:07:09,011 --> 00:07:12,557
for a relatively smooth landing.
162
00:07:12,598 --> 00:07:16,185
Hang on. Hang on.
What the hell is that?
163
00:07:16,226 --> 00:07:17,728
Something's wrong.
164
00:07:17,769 --> 00:07:18,872
Hey. Is everything
all right up there?
165
00:07:18,896 --> 00:07:20,480
(RADIO CRACKLING)
166
00:07:20,523 --> 00:07:21,667
DINAH, BREAKING UP:
We're picking up...
167
00:07:21,690 --> 00:07:22,817
something's incoming.
168
00:07:22,858 --> 00:07:24,151
Did she say, "incoming"?
169
00:07:25,569 --> 00:07:28,113
Dinah, are you there?
Can you read me?
170
00:07:28,156 --> 00:07:29,281
Can you read me?
171
00:07:29,322 --> 00:07:31,783
Oh, my god.
172
00:07:31,826 --> 00:07:33,201
Brace for emergency landing.
173
00:07:33,244 --> 00:07:34,661
Hold on!
174
00:07:39,667 --> 00:07:41,586
They're not gonna make it.
175
00:07:46,632 --> 00:07:48,276
- We need to find the crash site.
- I'm working as fast as I can.
176
00:07:48,300 --> 00:07:49,819
I can't get in contact with
roy, rene, or dinah.
177
00:07:49,843 --> 00:07:51,596
Something keeps
blocking my signal.
178
00:07:51,637 --> 00:07:53,281
Not something, someone.
Whoever shot down that plane.
179
00:07:53,305 --> 00:07:54,867
JOHN: You should have
told us we weren't alone.
180
00:07:54,891 --> 00:07:56,516
I thought we were.
181
00:07:56,558 --> 00:07:58,226
I had a.r.g.u.s. sweep
the entire island.
182
00:07:58,269 --> 00:08:00,562
WILLIAM: Ok. I just
got the coordinates,
183
00:08:00,605 --> 00:08:02,857
but the plutonium landed
in a different spot.
184
00:08:02,899 --> 00:08:04,358
There's a tracker in the case,
185
00:08:04,399 --> 00:08:06,194
but it's nowhere
near rene, dinah, or roy.
186
00:08:06,235 --> 00:08:07,862
JOHN: The people
are the priority.
187
00:08:07,903 --> 00:08:09,548
Well, obviously,
but we still need the plutonium
188
00:08:09,572 --> 00:08:11,156
to build the weapon.
189
00:08:11,199 --> 00:08:12,783
OLIVER: All right.
John, let's split up.
190
00:08:12,824 --> 00:08:14,201
I'll run point on the rescue.
191
00:08:14,242 --> 00:08:15,661
Connor, you're with me.
192
00:08:15,702 --> 00:08:17,221
LYLA: I'm coming, too.
I called them here.
193
00:08:17,245 --> 00:08:18,915
This is on me.
194
00:08:18,956 --> 00:08:20,917
OLIVER: Whatever the 3 of you
do, just be careful.
195
00:08:20,957 --> 00:08:22,435
We don't know who these
people are or what they want.
196
00:08:22,459 --> 00:08:25,129
JOHN: Copy that.
197
00:08:25,170 --> 00:08:27,632
And I guess that
means, what, the 3 of us,
198
00:08:27,673 --> 00:08:30,175
we are on nuclear weapon duty?
199
00:08:30,218 --> 00:08:32,345
I'm staying here.
200
00:08:32,385 --> 00:08:34,931
LAUREL: Are you ok with that?
201
00:08:34,971 --> 00:08:37,015
Someone needs to
protect william.
202
00:08:37,057 --> 00:08:38,934
Gee. Thanks.
203
00:08:38,975 --> 00:08:40,519
It's fair.
204
00:08:41,854 --> 00:08:43,063
Thank you.
205
00:08:48,402 --> 00:08:51,864
William synced this map
to the plutonium's location.
206
00:08:51,905 --> 00:08:53,533
It's gonna get us
close to the case,
207
00:08:53,573 --> 00:08:55,784
but the coordinates
won't be exact,
208
00:08:55,826 --> 00:08:57,495
so we're gonna have to
sweep the area.
209
00:08:57,537 --> 00:08:59,621
Well, the sooner
we find it, the better
210
00:08:59,663 --> 00:09:02,457
because I am not
a fan of this island.
211
00:09:02,500 --> 00:09:05,503
Yeah? Well, it has
that effect on people.
212
00:09:07,129 --> 00:09:09,215
You know, I, uh...
i never expected
213
00:09:09,256 --> 00:09:12,634
to be on a mission with you like
this, you know.
214
00:09:12,677 --> 00:09:14,135
I'm glad you're here.
215
00:09:16,304 --> 00:09:18,765
No offense,
but shouldn't this kodak moment
216
00:09:18,807 --> 00:09:20,934
be with you and someone else?
217
00:09:20,976 --> 00:09:22,894
- What?
- You and mia.
218
00:09:22,937 --> 00:09:24,772
Oh. Trying to
give her a little space.
219
00:09:24,813 --> 00:09:26,625
Sure you're not trying to
avoid a difficult conversation?
220
00:09:26,649 --> 00:09:29,235
I'm pretty sure she doesn't
want to talk to me, laurel.
221
00:09:29,277 --> 00:09:31,903
Oliver, don't be an idiot, ok?
222
00:09:31,946 --> 00:09:34,322
All that girl wants to do
is live up to her father.
223
00:09:34,365 --> 00:09:38,244
Fine. All this father wants
is to complete this mission
224
00:09:38,286 --> 00:09:42,956
so that my kids actually
have a world to live in.
225
00:09:42,999 --> 00:09:44,417
We are almost there. Come on.
226
00:09:44,457 --> 00:09:46,126
Oliver.
227
00:09:46,168 --> 00:09:47,669
A piece of advice.
228
00:09:47,711 --> 00:09:49,337
Don't leave this island
with more regrets
229
00:09:49,379 --> 00:09:51,048
than you already have
buried here.
230
00:09:56,261 --> 00:09:59,724
Oh. Building this weapon with
2019 tech may actually kill me.
231
00:09:59,764 --> 00:10:00,000
I miss the future.
232
00:10:00,000 --> 00:10:01,267
I miss the future.
233
00:10:06,480 --> 00:10:08,231
What's this?
234
00:10:08,274 --> 00:10:11,485
Those are very volatile
dwarf star particles
235
00:10:11,527 --> 00:10:16,282
that could level an
entire city or island.
236
00:10:16,323 --> 00:10:18,491
All right. What can I do
to help, huh?
237
00:10:18,533 --> 00:10:21,495
Well, do you know how to
calculate the volume of a sphere?
238
00:10:21,537 --> 00:10:24,539
4/3 pi times radius cubed.
239
00:10:24,581 --> 00:10:27,125
I was raised
by felicity, too, remember?
240
00:10:27,168 --> 00:10:29,503
Right. Well, do you know what
the pauli exclusion principle
241
00:10:29,544 --> 00:10:30,962
of quantum physics is?
242
00:10:31,004 --> 00:10:33,090
Didn't pay that much attention.
243
00:10:33,131 --> 00:10:34,817
Well, then that pretty much
takes you out of the running
244
00:10:34,841 --> 00:10:37,552
of helping me
in any meaningful way.
245
00:10:37,595 --> 00:10:39,804
Damn. I'm gonna need
a wire stripper.
246
00:10:39,846 --> 00:10:41,724
These are the most
complicated coding
247
00:10:41,765 --> 00:10:43,350
and design sequences
I have ever seen,
248
00:10:43,392 --> 00:10:45,561
and I'm including 2040
when I say, "ever."
249
00:10:52,234 --> 00:10:54,278
it's not like you to
hide out in the bunker
250
00:10:54,320 --> 00:10:57,530
and miss out on all the action.
251
00:10:57,572 --> 00:10:59,240
Still mad at dad?
252
00:11:01,660 --> 00:11:04,455
It's his life.
253
00:11:04,496 --> 00:11:07,875
He can do whatever
he wants with it, right?
254
00:11:07,917 --> 00:11:09,501
Always has.
255
00:11:09,543 --> 00:11:11,145
You're being a bit
harsh, don't you think?
256
00:11:11,169 --> 00:11:14,965
And you are being a bit
chill, don't you think?
257
00:11:15,006 --> 00:11:17,051
I was right all along.
258
00:11:17,092 --> 00:11:20,804
Yeah. He has always
been a hero first
259
00:11:20,846 --> 00:11:23,557
and a dad second.
260
00:11:23,599 --> 00:11:25,725
We never should have
trusted him.
261
00:11:25,768 --> 00:11:28,187
- Mia.
- I'm getting your wire stripper.
262
00:11:30,648 --> 00:11:33,525
LYLA: I'm sorry our first
meeting had to be this.
263
00:11:33,567 --> 00:11:36,528
I envisioned getting to know
my future son over a meal,
264
00:11:36,570 --> 00:11:39,740
not en route to a plane crash.
265
00:11:39,782 --> 00:11:42,659
This... this feels about
right for our family.
266
00:11:42,701 --> 00:11:44,703
Most of our milestones
got interrupted
267
00:11:44,745 --> 00:11:46,831
by some sort of international
emergency or another.
268
00:11:46,871 --> 00:11:48,517
Yeah. I guess your dad
and I weren't really there
269
00:11:48,540 --> 00:11:51,000
for you and jj.
270
00:11:51,043 --> 00:11:53,379
You were there when it counted.
271
00:11:53,421 --> 00:11:55,673
Besides, I was
beyond proud to be the son
272
00:11:55,715 --> 00:11:58,134
of the two superspies that
co-founded knightwatch.
273
00:11:58,174 --> 00:12:00,427
You never mentioned that.
274
00:12:00,469 --> 00:12:03,346
I think maybe
I wasn't supposed to.
275
00:12:03,389 --> 00:12:05,140
Time travel rules and all.
276
00:12:05,182 --> 00:12:06,909
Have to assume that the
timelines are different now
277
00:12:06,933 --> 00:12:09,269
unless you remember your
mother being in league
278
00:12:09,311 --> 00:12:11,855
with a evil deity.
279
00:12:11,897 --> 00:12:14,649
Mar novu is not evil.
280
00:12:14,692 --> 00:12:17,068
Our friends' plane got
shot out of the sky, lyla.
281
00:12:17,110 --> 00:12:19,238
How do you know that wasn't
part of his cosmic plan?
282
00:12:19,279 --> 00:12:22,073
And don't say faith.
283
00:12:22,115 --> 00:12:24,744
Because I'm fresh out.
284
00:12:24,784 --> 00:12:26,412
(RENE GRUNTING)
285
00:12:26,453 --> 00:12:27,788
DINAH: Ok, ok.
286
00:12:27,830 --> 00:12:29,123
JOHN: Hey, hey, hey, hey, hey.
287
00:12:29,164 --> 00:12:30,750
You guys ok?
288
00:12:30,791 --> 00:12:32,293
RENE: I think so.
289
00:12:32,334 --> 00:12:33,836
DINAH: We have no idea
where roy is.
290
00:12:33,878 --> 00:12:35,421
Ok. You are definitely not ok.
291
00:12:35,462 --> 00:12:36,922
We cannot let this get infected.
292
00:12:36,963 --> 00:12:38,274
You guys keep searching.
I'll take rene back.
293
00:12:38,298 --> 00:12:39,674
And get him fixed up.
294
00:12:39,716 --> 00:12:41,177
JOHN: Ok. Go, go, go.
295
00:12:41,217 --> 00:12:42,720
- We need to find roy.
- Where? Where?
296
00:12:42,761 --> 00:12:44,013
This way.
297
00:12:46,849 --> 00:12:48,558
Laurel, I found it!
298
00:12:52,520 --> 00:12:54,315
Laurel!
299
00:13:00,988 --> 00:13:02,364
Let her go.
300
00:13:02,405 --> 00:13:04,365
MAN: I'm afraid
he can't do that.
301
00:13:09,078 --> 00:13:10,623
Hello, oliver.
302
00:13:10,663 --> 00:13:12,166
Fyers.
303
00:13:13,793 --> 00:13:15,461
OLIVER: You're dead.
LAUREL: What?
304
00:13:15,503 --> 00:13:18,379
Seems I've been given
a new lease on life,
305
00:13:18,422 --> 00:13:20,799
though this time I'll
be sure to finish the job.
306
00:13:32,101 --> 00:13:33,854
Drop your weapon.
307
00:13:36,356 --> 00:13:38,525
Drop... your weapon!
308
00:13:54,207 --> 00:13:55,709
Friends of yours?
309
00:13:55,750 --> 00:13:57,586
Edward fyers
and billy wintergreen.
310
00:13:57,628 --> 00:14:00,589
They were on the island
when I first got here,
311
00:14:00,630 --> 00:14:01,923
and they're both dead.
312
00:14:01,966 --> 00:14:03,676
So now we're fighting ghosts?
313
00:14:03,716 --> 00:14:05,344
How is that even possible?
314
00:14:05,385 --> 00:14:06,779
- Get this to william.
- Where are you going?
315
00:14:06,803 --> 00:14:08,221
I have to go after fyers.
316
00:14:08,264 --> 00:14:09,722
Or you come with me,
317
00:14:09,764 --> 00:14:11,517
and we finish this weapon
318
00:14:11,558 --> 00:14:13,077
and get the hell off
this nightmare island.
319
00:14:13,101 --> 00:14:14,687
Fyers is my mess.
320
00:14:14,727 --> 00:14:16,480
He's a mercenary that
I fought and I killed.
321
00:14:16,522 --> 00:14:18,148
He clearly wants revenge,
322
00:14:18,190 --> 00:14:20,775
and makes him my responsibility.
323
00:14:20,817 --> 00:14:23,070
All right. I'll be
back as soon as I can.
324
00:14:47,510 --> 00:14:49,053
Yao fei?
325
00:14:57,395 --> 00:14:59,999
- Are you real?
- As real as the men you hunt.
326
00:15:00,000 --> 00:15:00,149
- Are you real?
- As real as the men you hunt.
327
00:15:00,190 --> 00:15:01,692
Why'd you try to shoot me?
328
00:15:01,734 --> 00:15:03,277
Like the first time.
329
00:15:03,318 --> 00:15:04,945
To keep you from danger.
330
00:15:04,986 --> 00:15:06,989
No one can keep me from
danger, ok, not even you.
331
00:15:07,030 --> 00:15:09,073
Because you are fated to die?
332
00:15:09,115 --> 00:15:11,159
There are forces at play
333
00:15:11,201 --> 00:15:13,578
that want you to not succeed.
334
00:15:13,620 --> 00:15:15,371
Fyers and his men know
about the weapon,
335
00:15:15,413 --> 00:15:17,457
and they want to use
it for themselves.
336
00:15:17,499 --> 00:15:20,418
All right. Well, who else
has, um, returned?
337
00:15:20,461 --> 00:15:23,297
Only those who were with
you from the beginning,
338
00:15:23,338 --> 00:15:25,758
but you must not let the evil
that tempted you at the start
339
00:15:25,798 --> 00:15:28,092
distract you at the end.
340
00:15:28,134 --> 00:15:30,678
He's coming after more than my
mission, yao fei, you understand?
341
00:15:30,721 --> 00:15:32,722
I'm not gonna let that happen.
342
00:15:32,764 --> 00:15:35,768
Last time you tried to do
alone did not end well.
343
00:15:35,808 --> 00:15:38,937
I'm not that person anymore.
344
00:15:38,979 --> 00:15:40,605
I will hope.
345
00:15:40,648 --> 00:15:43,442
DINAH: Roy! John: Roy!
346
00:15:43,484 --> 00:15:45,152
CONNOR: Roy!
347
00:15:49,072 --> 00:15:50,323
There!
348
00:15:52,283 --> 00:15:53,701
DINAH: Roy!
349
00:15:53,744 --> 00:15:56,455
I can't... I can't move!
350
00:15:56,496 --> 00:15:58,414
JOHN: Roy, we're gonna
get you out of here.
351
00:15:58,456 --> 00:15:59,792
His arm is pinned.
352
00:15:59,832 --> 00:16:01,793
- Can you feel anything?
- No, no.
353
00:16:01,835 --> 00:16:04,879
(SPARKS FIRE)
354
00:16:04,922 --> 00:16:08,008
we got a problem. Fuel.
355
00:16:08,049 --> 00:16:09,592
Ok. We got to
get him out of here
356
00:16:09,634 --> 00:16:11,177
before this whole thing blows.
357
00:16:11,220 --> 00:16:12,404
Let's get this off of him, ok?
358
00:16:12,428 --> 00:16:14,431
- Yeah.
- 1, 2, 3, lift!
359
00:16:14,472 --> 00:16:16,850
(GROANING)
360
00:16:18,519 --> 00:16:20,980
ROY: How bad is it?
361
00:16:21,020 --> 00:16:22,147
Tell me!
362
00:16:22,188 --> 00:16:24,191
CONNOR: Your arm is crushed.
363
00:16:24,232 --> 00:16:26,485
If you can't feel it,
then that means pretty badly.
364
00:16:26,527 --> 00:16:28,653
If we can't move
what is pinning you,
365
00:16:28,696 --> 00:16:30,881
then we need to start thinking
about other contingencies.
366
00:16:30,905 --> 00:16:32,448
DINAH: What are we
talking about here?
367
00:16:32,490 --> 00:16:34,451
We don't have much time.
368
00:16:34,493 --> 00:16:36,787
The best way to get roy out
369
00:16:36,828 --> 00:16:38,121
might be amputation.
370
00:16:38,163 --> 00:16:39,248
What?
371
00:16:39,288 --> 00:16:40,790
Can you do that?
372
00:16:40,832 --> 00:16:42,268
I have a med kit
in my pack back there.
373
00:16:42,292 --> 00:16:43,711
It'll have what I need.
374
00:16:43,751 --> 00:16:45,336
If we can just move
this off of him, ok,
375
00:16:45,379 --> 00:16:47,047
we have a chance
at saving his arm.
376
00:16:47,088 --> 00:16:48,506
I mean, the odds
aren't very good.
377
00:16:48,548 --> 00:16:50,134
We owe it to him to keep trying!
378
00:16:50,174 --> 00:16:51,592
Just move this thing, all right?
379
00:16:51,634 --> 00:16:53,011
Let's go!
380
00:16:53,052 --> 00:16:55,596
(LEAVES RUSTLING)
381
00:16:55,639 --> 00:16:57,557
- dinah.
- I'm gonna check it out.
382
00:16:57,599 --> 00:17:00,351
Yeah. All right. Look.
Let's try to find a lever
383
00:17:00,394 --> 00:17:02,812
to help get this off of him, ok?
384
00:17:02,855 --> 00:17:05,441
Roy, just hang tight.
We'll be right back.
385
00:17:10,653 --> 00:17:15,491
LAUREL: Oh, good.
You're not dead.
386
00:17:15,534 --> 00:17:17,869
Or maybe I spoke too soon.
387
00:17:17,911 --> 00:17:20,538
Rene is injured but ok.
388
00:17:20,580 --> 00:17:22,124
Roy's in a bad spot.
389
00:17:22,165 --> 00:17:23,875
Well, we're all gonna be
there with him
390
00:17:23,916 --> 00:17:25,961
if... if we don't keep moving.
391
00:17:26,002 --> 00:17:27,939
Sounds like you found the
guys who shot down our plane.
392
00:17:27,962 --> 00:17:30,173
Oliver's old island enemies.
393
00:17:30,214 --> 00:17:31,884
They've been dead
for the last 12 years.
394
00:17:31,924 --> 00:17:34,260
Heh heh. Of course they have.
395
00:17:34,302 --> 00:17:35,887
Where is oliver?
396
00:17:35,929 --> 00:17:37,306
He went after them,
397
00:17:37,346 --> 00:17:41,226
made me the radioactive
material mule.
398
00:17:41,268 --> 00:17:42,519
Let's go.
399
00:17:44,563 --> 00:17:46,230
JOHN: 1, 2, 3!
400
00:17:48,817 --> 00:17:52,570
Damn it! Damn it! Damn it!
It's not moving.
401
00:17:52,613 --> 00:17:54,490
CONNOR: It's got to be
caught on something,
402
00:17:54,530 --> 00:17:56,468
- a root system or something.
- All right. Then we dig him out.
403
00:17:56,491 --> 00:17:57,926
JOHN: We dig him out.
DINAH: We have to hurry.
404
00:17:57,951 --> 00:17:59,702
Guys, we're about
to have company
405
00:17:59,744 --> 00:18:01,625
- and not the good kind.
- We can hold them off!
406
00:18:01,663 --> 00:18:03,182
DINAH: The fuel's about to spark, john.
We don't have time.
407
00:18:03,207 --> 00:18:05,125
We can trench it, dinah!
408
00:18:05,166 --> 00:18:06,769
- Dad, we are out of options!
- We are not out of options!
409
00:18:06,794 --> 00:18:08,188
- I don't accept that!
- We don't have a choice!
410
00:18:08,211 --> 00:18:09,712
We always have a choice, connor.
411
00:18:09,755 --> 00:18:11,673
ROY: Then I'll make it.
412
00:18:11,714 --> 00:18:15,928
Do it. Just cut me free.
413
00:18:15,969 --> 00:18:17,930
No. No, roy.
414
00:18:17,971 --> 00:18:21,307
John, it's better
my arm than our lives.
415
00:18:26,270 --> 00:18:28,816
Get the kit. Get the kit.
416
00:18:28,856 --> 00:18:30,733
MAN: I found them!
Over this way!
417
00:18:30,776 --> 00:18:32,736
Laurel and I will distract them.
418
00:18:32,778 --> 00:18:34,153
Here. You apply the tourniquet.
419
00:18:34,195 --> 00:18:35,572
I'll get ready.
420
00:18:37,115 --> 00:18:40,451
JOHN: Just hold on, ok?
Just hold on.
421
00:18:40,493 --> 00:18:42,829
(GRUNTING)
422
00:18:42,871 --> 00:18:45,082
(GUNFIRE)
423
00:18:46,458 --> 00:18:47,835
ok.
424
00:18:49,545 --> 00:18:51,087
(GUNFIRE CONTINUES)
425
00:18:51,130 --> 00:18:52,713
this will be over fast.
426
00:18:52,756 --> 00:18:54,549
Am I gonna feel it?
427
00:18:54,590 --> 00:18:55,925
Probably.
428
00:18:55,968 --> 00:18:58,886
I'm with you, roy.
I'm with you, ok?
429
00:18:58,929 --> 00:19:00,596
You ready?
430
00:19:00,638 --> 00:19:03,057
Do it!
431
00:19:03,099 --> 00:19:04,601
Hyah!
432
00:19:04,643 --> 00:19:07,604
(ROY SCREAMING)
433
00:19:09,105 --> 00:19:10,523
fyers' camp is just ahead.
434
00:19:10,566 --> 00:19:11,983
We should not be back here.
435
00:19:12,025 --> 00:19:13,609
You don't have to help, yao fei.
436
00:19:13,652 --> 00:19:16,613
I help for shado.
437
00:19:16,654 --> 00:19:18,740
I'm sorry I couldn't save her.
438
00:19:18,781 --> 00:19:21,451
You know the bond now
between a father and child.
439
00:19:21,492 --> 00:19:24,121
I do. It's exactly why I
have to put fyers down.
440
00:19:24,163 --> 00:19:25,747
Should be right up here.
441
00:19:27,207 --> 00:19:28,458
YAO FEI: They're gone.
442
00:19:28,500 --> 00:19:29,519
Ok. That doesn't make any sense.
443
00:19:29,542 --> 00:19:31,295
He should be here.
444
00:19:33,547 --> 00:19:35,715
(ROPES CREAKING,
LEAVES RUSTLING)
445
00:19:43,015 --> 00:19:45,017
fyers knew you'd come here.
446
00:19:45,057 --> 00:19:46,661
Well, now he's free and clear to
attack my friends and my family.
447
00:19:46,684 --> 00:19:48,269
We need to get out of here.
448
00:19:48,311 --> 00:19:50,146
How?
449
00:19:50,189 --> 00:19:53,066
Use your bow?
450
00:19:53,107 --> 00:19:55,234
It's pinned.
451
00:19:55,277 --> 00:19:59,405
All right. Well, we will
have to cut our way out.
452
00:19:59,448 --> 00:20:00,000
The net is made
of braided steel.
453
00:20:00,000 --> 00:20:00,949
The net is made
of braided steel.
454
00:20:00,990 --> 00:20:03,660
- That blade won't cut.
- It'll cut.
455
00:20:03,701 --> 00:20:06,371
ROY: Ohh! Connor: Easy, easy.
456
00:20:06,413 --> 00:20:08,664
(ROY GROANING)
457
00:20:08,707 --> 00:20:10,209
what the hell happened?
458
00:20:10,250 --> 00:20:11,769
His arm got pinned
underneath the landing gear.
459
00:20:11,792 --> 00:20:13,295
We had to amputate.
460
00:20:13,336 --> 00:20:14,689
I'm sure you did
what you needed to do.
461
00:20:14,712 --> 00:20:16,882
WILLIAM: Roy? Roy: William.
462
00:20:16,923 --> 00:20:18,358
RENE: Not sure it's really a
good time for a meet and greet.
463
00:20:18,383 --> 00:20:19,926
Is oliver back yet?
464
00:20:19,968 --> 00:20:21,761
WILLIAM: We thought
he was with you.
465
00:20:21,803 --> 00:20:23,512
No. He went after the
bad guys on his own.
466
00:20:23,555 --> 00:20:25,157
- Why would you let him do that?
- Seriously?
467
00:20:25,182 --> 00:20:27,142
Ok. We have to go after him.
468
00:20:27,183 --> 00:20:28,952
LAUREL: No. No. William
has to finish the weapon.
469
00:20:28,977 --> 00:20:31,063
I don't care about your weapon!
470
00:20:31,104 --> 00:20:32,582
JOHN: Oliver knows this island
better than anyone, mia.
471
00:20:32,605 --> 00:20:34,066
He'll be fine.
472
00:20:34,106 --> 00:20:35,626
Plus it's smarter
for us to stick together.
473
00:20:35,651 --> 00:20:36,836
No. We are not leaving
him out there.
474
00:20:36,859 --> 00:20:39,070
Mia!
475
00:20:39,112 --> 00:20:40,905
Fine. I'll go on my own!
476
00:20:42,824 --> 00:20:44,551
- This is a bad idea.
- Then don't come with me.
477
00:20:44,576 --> 00:20:46,662
You heard laurel.
We should stick together.
478
00:20:46,702 --> 00:20:48,513
- It's smarter tactically.
- Are you really gonna lecture me
479
00:20:48,538 --> 00:20:49,998
on tactics right now?
480
00:20:50,039 --> 00:20:53,919
Well... no, but...
481
00:20:53,961 --> 00:20:55,545
dig is right.
482
00:20:55,586 --> 00:20:57,356
I mean, dad and this island,
they go way back,
483
00:20:57,381 --> 00:20:58,882
and he knows every
inch of this place.
484
00:20:58,923 --> 00:21:00,759
You going out there
could make things worse.
485
00:21:00,800 --> 00:21:02,803
I'll take my chances.
486
00:21:02,844 --> 00:21:05,305
Get out of my way.
487
00:21:05,346 --> 00:21:08,307
William.
488
00:21:08,349 --> 00:21:11,811
Look. It is ok for you
to be afraid of losing him
489
00:21:11,853 --> 00:21:13,771
especially after the way
that you left things.
490
00:21:13,814 --> 00:21:15,440
You don't know what
you're talking about.
491
00:21:15,481 --> 00:21:18,026
This is exactly what
happened with felicity.
492
00:21:18,067 --> 00:21:20,362
You were angry with her,
but you still wanted to save her.
493
00:21:20,403 --> 00:21:23,155
I'm not just gonna sit
here and do nothing, ok?
494
00:21:23,198 --> 00:21:26,785
I will not leave him
alone out there. I...
495
00:21:26,826 --> 00:21:30,247
I will not... let him die.
496
00:21:32,457 --> 00:21:35,335
I let myself believe for just...
497
00:21:35,376 --> 00:21:39,131
just a minute that I could
actually have my dad.
498
00:21:39,172 --> 00:21:44,552
Look. When I was a kid,
I spent a lot of time pushing him away
499
00:21:44,594 --> 00:21:47,431
because I never thought
that I could lose him,
500
00:21:47,471 --> 00:21:49,016
and then he disappeared.
501
00:21:49,057 --> 00:21:50,933
Yeah. Now we might
lose him again.
502
00:21:50,976 --> 00:21:53,185
How are you so calm about this?
503
00:21:53,228 --> 00:21:55,021
I'm not, but when I was little,
504
00:21:55,063 --> 00:21:56,731
felicity had me down
in that bunker
505
00:21:56,772 --> 00:21:58,482
watching dad out in the field,
506
00:21:58,525 --> 00:22:02,069
and I saw that he could
cheat death more than anyone,
507
00:22:02,112 --> 00:22:04,655
but if this really is the end,
508
00:22:04,698 --> 00:22:10,369
I don't want to waste the time that
I have left with him being angry.
509
00:22:10,412 --> 00:22:12,038
Do you?
510
00:22:17,210 --> 00:22:19,546
YAO FEI: I was wrong.
You haven't changed.
511
00:22:19,587 --> 00:22:21,423
Still that impatient
boy I found.
512
00:22:21,464 --> 00:22:22,983
You realize that
insulting me is not gonna
513
00:22:23,008 --> 00:22:24,843
make this go any faster, right?
514
00:22:24,884 --> 00:22:28,221
Breathe. Remember
in everything, breathe.
515
00:22:28,262 --> 00:22:32,224
I'm trying to cut my way out of a
net, yao fei, not shoot an Arrow.
516
00:22:32,267 --> 00:22:34,685
We wouldn't be in this
net if you had breathed
517
00:22:34,728 --> 00:22:37,146
you know what fyers
is capable of, right?
518
00:22:37,189 --> 00:22:38,856
I need to get back to my family,
519
00:22:38,898 --> 00:22:40,525
and I'm running out of time.
520
00:22:40,567 --> 00:22:42,193
You could be with your family,
521
00:22:42,234 --> 00:22:43,694
but you chose here instead.
522
00:22:43,737 --> 00:22:45,697
I chose to protect them.
523
00:22:45,739 --> 00:22:49,326
You avoid them because
you're fated to die.
524
00:22:49,367 --> 00:22:51,619
I've been fighting
that fate for a long time.
525
00:22:53,913 --> 00:22:55,499
I've accepted it.
526
00:22:55,539 --> 00:22:58,000
That hasn't made things
any easier.
527
00:22:58,042 --> 00:22:59,669
What am I supposed to say
to my kids?
528
00:22:59,711 --> 00:23:02,963
What I could not to shado.
529
00:23:03,006 --> 00:23:05,384
You say good-bye.
530
00:23:05,424 --> 00:23:07,051
I don't think that I can.
531
00:23:10,012 --> 00:23:12,807
My kids have spent basically
532
00:23:12,848 --> 00:23:14,643
their entire lives without me.
533
00:23:18,270 --> 00:23:20,606
And they're about to have
to do it all over again.
534
00:23:20,648 --> 00:23:22,442
You think you have failed.
535
00:23:22,483 --> 00:23:28,030
The first thing that you
taught me... shengcun, survive.
536
00:23:28,073 --> 00:23:29,950
Well, I can't do that anymore.
537
00:23:29,990 --> 00:23:33,036
Shengcun is more than body.
538
00:23:33,077 --> 00:23:35,663
It is spirit, what lives on
539
00:23:35,704 --> 00:23:37,915
like I did in shado
540
00:23:37,958 --> 00:23:39,250
like she does I you.
541
00:23:39,291 --> 00:23:42,378
That is survive.
542
00:23:42,421 --> 00:23:44,381
How do I do that?
543
00:23:44,423 --> 00:23:46,674
You live now
544
00:23:46,715 --> 00:23:49,051
with your children
545
00:23:49,094 --> 00:23:51,011
with the time you have left.
546
00:23:54,182 --> 00:23:57,018
I need to get out
of this net first.
547
00:23:57,059 --> 00:23:59,019
Always have patience.
548
00:24:03,775 --> 00:24:07,945
Like I said, patience.
549
00:24:07,988 --> 00:24:09,364
Huh!
550
00:24:16,078 --> 00:24:18,999
Just came by to check on you.
How you feeling?
551
00:24:19,039 --> 00:24:20,750
I... i've been better.
552
00:24:25,881 --> 00:24:29,009
I'm so sorry, roy.
553
00:24:29,049 --> 00:24:31,760
I should have found
another way to get you out.
554
00:24:31,803 --> 00:24:34,890
This wasn't your fault.
555
00:24:34,931 --> 00:24:36,599
Yeah. Well, that's
where you're wrong.
556
00:24:39,644 --> 00:24:41,372
I mean, you wouldn't
even be in this situation
557
00:24:41,395 --> 00:24:44,106
if I hadn't come to
find you hub city.
558
00:24:44,148 --> 00:24:48,028
(SIGHS)
559
00:24:48,068 --> 00:24:52,199
roy... I can't protect
the people I care about.
560
00:24:52,240 --> 00:24:56,452
You know I worked with you and
oliver for a really long time,
561
00:24:56,494 --> 00:24:59,205
and if I've learned anything,
it's that this team
562
00:24:59,247 --> 00:25:00,000
has each other's backs
no matter the cost.
563
00:25:00,000 --> 00:25:03,084
Has each other's backs
no matter the cost.
564
00:25:03,125 --> 00:25:05,628
Things just didn't exactly
go as planned.
565
00:25:05,670 --> 00:25:07,213
That's an understatement.
566
00:25:07,255 --> 00:25:09,382
No, but I would rather be here.
567
00:25:09,423 --> 00:25:11,634
I would rather be here with you
568
00:25:11,675 --> 00:25:13,803
and with the team
than back in hub city,
569
00:25:13,845 --> 00:25:18,474
living a life all alone.
570
00:25:18,517 --> 00:25:21,560
Heroes make sacrifices, john,
571
00:25:21,603 --> 00:25:23,730
and for better or for worse,
572
00:25:23,771 --> 00:25:25,565
this just had to be mine.
573
00:25:33,906 --> 00:25:36,910
John... we got a problem.
574
00:25:36,951 --> 00:25:38,554
Fyers and his men
have surrounded the camp.
575
00:25:38,577 --> 00:25:40,121
We can expect an attack
any minute.
576
00:25:40,163 --> 00:25:42,123
How long before
the weapon is ready?
577
00:25:42,164 --> 00:25:43,643
I'm done building it.
Once the plutonium finishes
578
00:25:43,666 --> 00:25:45,544
transferring the energy,
I can turn it on.
579
00:25:45,585 --> 00:25:48,087
MIA: How long will that take?
WILLIAM: I'm not sure.
580
00:25:48,128 --> 00:25:49,941
DINAH: Can we take this to
a safer part of the island
581
00:25:49,964 --> 00:25:51,651
- and finish it there?
- No, no. It has to be here.
582
00:25:51,674 --> 00:25:53,443
I've tapped into the center
of the island's energy.
583
00:25:53,468 --> 00:25:55,220
- We can't move.
- And it has to be tonight.
584
00:25:55,261 --> 00:25:56,822
We don't know when
the next energy spike
585
00:25:56,846 --> 00:25:58,431
will be, and we
can't afford to wait.
586
00:25:58,472 --> 00:26:01,768
OLIVER: We need to
buy william more time.
587
00:26:01,809 --> 00:26:04,061
Dad, you're ok.
588
00:26:04,104 --> 00:26:06,855
Yeah. An old friend
steered me back.
589
00:26:06,897 --> 00:26:08,857
I'm sorry that I took off.
590
00:26:08,900 --> 00:26:10,502
Should have been here
with the two of you.
591
00:26:10,527 --> 00:26:12,528
WILLIAM: You're here now.
592
00:26:12,570 --> 00:26:15,824
LAUREL: How are we supposed
to beat an army of ghosts?
593
00:26:15,865 --> 00:26:17,909
Power up the device.
594
00:26:17,951 --> 00:26:20,161
The sphere's absorbing
the energy of the island,
595
00:26:20,202 --> 00:26:22,973
and if that's what brought these dead
people back to life in the first place...
596
00:26:22,998 --> 00:26:25,584
activating the device
will destroy them.
597
00:26:25,625 --> 00:26:27,544
We're talking
about plutonium here.
598
00:26:27,586 --> 00:26:29,045
That's nasty stuff.
It can take out
599
00:26:29,086 --> 00:26:31,298
this entire island, us included!
600
00:26:31,338 --> 00:26:33,233
LYLA: If this is our best
chance of surviving the crisis,
601
00:26:33,258 --> 00:26:34,718
then we need to take the risk.
602
00:26:34,759 --> 00:26:37,220
OLIVER: Lyla's right.
She's right.
603
00:26:37,261 --> 00:26:38,971
This is it.
604
00:26:39,013 --> 00:26:40,765
This is our best shot.
605
00:26:42,933 --> 00:26:44,227
Suit up.
606
00:26:54,069 --> 00:26:57,031
You are as foolish
as ever, queen.
607
00:26:57,073 --> 00:26:59,116
Surrender!
608
00:26:59,159 --> 00:27:01,827
I suppose that means you're
not here to surrender to me.
609
00:27:01,869 --> 00:27:03,954
I'm the one who
killed you, fyers.
610
00:27:03,997 --> 00:27:06,124
I'm very pleased
to return the favor,
611
00:27:06,165 --> 00:27:09,501
a task you've made much
easier by coming alone.
612
00:27:09,544 --> 00:27:11,378
OLIVER: I'm not alone.
613
00:27:26,853 --> 00:27:29,039
WILLIAM: Now that the plutonium
has transferred the energy,
614
00:27:29,064 --> 00:27:32,400
all I have to do is power it on,
615
00:27:32,442 --> 00:27:33,984
and voila!
616
00:27:34,027 --> 00:27:37,404
(SPUTTERING)
617
00:27:37,447 --> 00:27:38,865
it doesn't look on.
618
00:27:38,906 --> 00:27:40,991
- Why isn't it working?
- I have no idea.
619
00:27:41,034 --> 00:27:43,912
FYERS: It doesn't matter
how many people you have.
620
00:27:43,952 --> 00:27:46,664
The outcome is the same.
621
00:27:46,705 --> 00:27:48,333
Kill them!
622
00:27:48,375 --> 00:27:50,669
(FYERS' MEN SHOUTING)
623
00:27:53,337 --> 00:27:54,923
william, we're running
out of time.
624
00:27:54,963 --> 00:27:56,423
Ok. I think I have something.
625
00:27:56,465 --> 00:27:57,777
There was a double helix
genetic sequence
626
00:27:57,800 --> 00:27:59,219
in dr. Wong's formula.
627
00:27:59,259 --> 00:28:01,011
I thought it was an error,
628
00:28:01,054 --> 00:28:02,530
but now I think the device
can only be powered on
629
00:28:02,555 --> 00:28:04,432
using a specific dna code.
630
00:28:08,811 --> 00:28:11,605
Oliver. Oliver,
we need you back here
631
00:28:11,647 --> 00:28:13,900
to activate the device.
632
00:28:13,942 --> 00:28:16,068
LAUREL: Oliver, you got to go!
633
00:28:16,111 --> 00:28:18,988
(GRUNTING)
634
00:28:19,029 --> 00:28:22,409
yao fei, if this works...
635
00:28:22,450 --> 00:28:25,912
we will part again,
but the dead are never really gone.
636
00:28:25,953 --> 00:28:27,747
JOHN: I've got your 6.
637
00:29:10,038 --> 00:29:12,208
They're not gonna be able to
hold them off much longer.
638
00:29:12,250 --> 00:29:13,792
We need to hurry.
639
00:29:13,835 --> 00:29:15,061
The sphere is touch-activated.
It'll turn on
640
00:29:15,086 --> 00:29:16,628
the moment you pick it up.
641
00:29:16,671 --> 00:29:18,381
I don't know what
happens after that.
642
00:29:18,423 --> 00:29:20,299
Ok.
643
00:29:22,719 --> 00:29:25,137
(WHISTLING)
644
00:29:27,182 --> 00:29:28,932
wow. That was anticlimactic.
645
00:29:28,974 --> 00:29:31,519
- What the hell?
- What? What is it?
646
00:29:31,560 --> 00:29:33,873
Dad's dna doesn't match the
algorithm's specified sequence.
647
00:29:33,896 --> 00:29:36,023
Does that mean
we can't turn it on?
648
00:29:36,065 --> 00:29:39,027
You can't...
649
00:29:39,067 --> 00:29:41,738
but she can.
650
00:29:41,779 --> 00:29:43,448
What are you talking about?
651
00:29:43,490 --> 00:29:45,575
The dna sequence isn't dad's.
652
00:29:45,616 --> 00:29:47,535
It's yours.
653
00:29:50,121 --> 00:29:52,624
Is it me,
or is this not going well?
654
00:29:54,334 --> 00:29:55,710
We got to buy them some time.
655
00:29:59,798 --> 00:30:00,000
God, I hate this island!
656
00:30:00,000 --> 00:30:01,340
God, I hate this island!
657
00:30:01,382 --> 00:30:02,662
Might as well go out
with a bang.
658
00:30:05,970 --> 00:30:08,722
I thought this weapon was supposed
to help us survive crisis.
659
00:30:08,765 --> 00:30:11,976
That's what novu told me.
660
00:30:12,018 --> 00:30:15,355
Does this mean
you're the weapon?
661
00:30:15,395 --> 00:30:18,650
Johnny...
662
00:30:18,691 --> 00:30:20,902
I understand why
you have to do this.
663
00:30:58,480 --> 00:31:00,023
(GASPS)
664
00:31:00,066 --> 00:31:03,611
lyla, are you all right?
665
00:31:03,653 --> 00:31:05,195
I have to go.
666
00:31:28,886 --> 00:31:31,972
OLIVER: Hey, guys. I just, uh...
667
00:31:32,015 --> 00:31:33,557
I just connected
with a.r.g.u.s.,
668
00:31:33,599 --> 00:31:35,226
and lyla organized a rescue boat
669
00:31:35,268 --> 00:31:36,978
before everything happened.
670
00:31:37,019 --> 00:31:38,563
Should be here any minute,
671
00:31:38,605 --> 00:31:42,525
so... so we're all going home.
672
00:31:42,567 --> 00:31:46,570
Did mom... did she know what
was gonna happen to her?
673
00:31:46,613 --> 00:31:48,239
JOHN: No. No.
She was just as surprised
674
00:31:48,280 --> 00:31:49,865
as the rest of us.
675
00:31:49,907 --> 00:31:51,617
Novu just loves
surprises, doesn't he?
676
00:31:51,659 --> 00:31:55,078
JOHN: Whatever mar novu
has planned for lyla,
677
00:31:55,121 --> 00:31:56,538
she can handle it.
678
00:31:56,580 --> 00:31:58,833
MIA: How much time do we have
679
00:31:58,875 --> 00:32:00,751
before the crisis?
680
00:32:02,586 --> 00:32:06,132
Not long.
681
00:32:06,173 --> 00:32:09,176
Should, um, probably
finish packing
682
00:32:09,218 --> 00:32:11,346
before the boat arrives.
683
00:32:11,386 --> 00:32:15,266
Agreed. No more
island vacations.
684
00:32:15,307 --> 00:32:19,895
Uh, hey, guys.
685
00:32:19,938 --> 00:32:23,357
Listen. I just wanted to...
686
00:32:23,398 --> 00:32:25,401
I wanted to thank both of you
687
00:32:25,442 --> 00:32:29,071
for just being there
for me no matter what.
688
00:32:29,113 --> 00:32:31,365
Why does this sound
like a good-bye speech?
689
00:32:31,406 --> 00:32:35,202
Pass. Do not accept.
690
00:32:35,243 --> 00:32:39,289
This ain't over
till it's over, oliver.
691
00:32:39,332 --> 00:32:40,959
Come on.
692
00:32:58,058 --> 00:32:59,727
Hey.
693
00:33:02,521 --> 00:33:04,272
I don't really know what to say.
694
00:33:04,315 --> 00:33:06,317
I'm really happy that
you're back with the team,
695
00:33:06,358 --> 00:33:09,528
and... i'm really sorry.
696
00:33:09,569 --> 00:33:12,573
Oh. I'll be ok.
697
00:33:12,615 --> 00:33:14,909
Plus dig's gonna
set me up with one
698
00:33:14,951 --> 00:33:16,911
of those fancy
a.r.g.u.s. doctors.
699
00:33:16,952 --> 00:33:18,413
WILLIAM: Uh, the boat's
almost ready.
700
00:33:18,453 --> 00:33:19,913
Uh, we good down here?
701
00:33:19,955 --> 00:33:21,374
Yeah. We should go.
702
00:33:21,415 --> 00:33:25,711
Oh. Uh, almost forgot.
703
00:33:25,752 --> 00:33:29,464
This is what led me here
in the future
704
00:33:29,507 --> 00:33:32,969
to you and, uh, to the team.
705
00:33:33,010 --> 00:33:36,596
Thought you might like it back.
706
00:33:36,638 --> 00:33:38,974
I don't need it.
707
00:33:39,017 --> 00:33:41,644
Plus I think it should
stay in the family.
708
00:33:46,941 --> 00:33:48,567
You know, when felicity
gave this to me,
709
00:33:48,608 --> 00:33:51,653
she told me it was
a symbol of reconnection.
710
00:33:51,695 --> 00:33:54,198
- She was right.
- She normally is.
711
00:33:56,826 --> 00:33:59,119
No. You keep it.
712
00:33:59,162 --> 00:34:02,248
William, what you
were able to do,
713
00:34:02,289 --> 00:34:03,624
you're a hero.
714
00:34:05,792 --> 00:34:07,586
Well, I had
a pretty good example.
715
00:34:07,627 --> 00:34:09,880
It means a lot to me
716
00:34:09,922 --> 00:34:13,509
that I've had a chance
to... to see
717
00:34:13,550 --> 00:34:16,304
the type of man you've become.
718
00:34:16,344 --> 00:34:18,639
I hope you'll forgive me
719
00:34:18,681 --> 00:34:22,059
for lots of things eventually.
720
00:34:22,101 --> 00:34:23,894
Dad, I already have.
721
00:34:23,936 --> 00:34:26,021
I mean, I know for you
I only left a year ago.
722
00:34:26,063 --> 00:34:29,525
For me, it's been 20 years,
723
00:34:29,567 --> 00:34:31,193
and back then when I was a kid,
724
00:34:31,235 --> 00:34:33,695
I didn't understand
what it meant
725
00:34:33,737 --> 00:34:36,282
to fight for something
bigger than yourself,
726
00:34:36,324 --> 00:34:39,327
but now I do,
727
00:34:39,367 --> 00:34:41,411
and I'm really proud
of you, dad.
728
00:34:41,454 --> 00:34:43,371
Not as proud as I am of you.
729
00:34:46,333 --> 00:34:48,460
- I'm gonna hug you now.
- You better.
730
00:35:04,434 --> 00:35:07,021
Thinking about where lyla went?
731
00:35:07,063 --> 00:35:09,273
Can't think about anything else.
732
00:35:12,275 --> 00:35:14,653
I know this is a
sacrifice she has to make
733
00:35:14,695 --> 00:35:17,114
for the multiverse.
734
00:35:17,155 --> 00:35:19,492
I feel like I'm always
asking you favors.
735
00:35:19,534 --> 00:35:22,702
Anything you need,
oliver, always.
736
00:35:22,744 --> 00:35:25,789
I need those kids back in 2040
737
00:35:25,831 --> 00:35:30,128
somehow, some way before
whatever's gonna happen happens.
738
00:35:30,168 --> 00:35:31,963
Yeah. I was thinking
about the same thing.
739
00:35:32,003 --> 00:35:35,382
I'll make sure they
get home safe.
740
00:35:35,423 --> 00:35:38,677
One more thing.
When this is over,
741
00:35:38,719 --> 00:35:42,264
track down felicity and...
742
00:35:42,306 --> 00:35:45,518
just tell her that
I don't want...
743
00:35:45,559 --> 00:35:51,440
mia and william kept separated.
744
00:35:51,481 --> 00:35:55,902
I think that they deserve
to grow up with each other.
745
00:35:55,945 --> 00:35:57,612
I'll tell her.
746
00:35:59,197 --> 00:36:02,492
You know, oliver,
I once told you a long time ago
747
00:36:02,534 --> 00:36:08,958
that a solider never lets a
brother go into battle alone.
748
00:36:09,000 --> 00:36:12,128
I think that's why it was so
hard for me to accept the idea
749
00:36:12,170 --> 00:36:16,298
that you weren't gonna
make it out of this.
750
00:36:16,340 --> 00:36:20,010
I felt like I'd be failing you.
751
00:36:20,052 --> 00:36:24,681
You could never fail me, john.
752
00:36:24,724 --> 00:36:26,309
I'm gonna stick by your side
753
00:36:26,349 --> 00:36:28,603
for as long as I can,
754
00:36:28,643 --> 00:36:32,231
but I know you have
to do this alone.
755
00:36:32,273 --> 00:36:34,858
Every mission has an end.
756
00:36:34,900 --> 00:36:36,568
I wish this one didn't.
757
00:36:39,362 --> 00:36:43,451
I couldn't have done
any of this,
758
00:36:43,492 --> 00:36:47,704
any of it without you.
759
00:36:47,746 --> 00:36:49,331
You've always been my rock.
760
00:36:49,373 --> 00:36:50,976
Don't mean the best man
you've ever known?
761
00:36:51,000 --> 00:36:52,626
I also mean that.
762
00:37:04,764 --> 00:37:06,264
Let's get out of here, man.
763
00:37:06,306 --> 00:37:07,576
Don't want to keep
the boat waiting.
764
00:37:07,599 --> 00:37:09,059
I'll be right behind you.
765
00:37:09,101 --> 00:37:10,644
One more thing I got to do.
766
00:37:30,039 --> 00:37:31,498
Hey.
767
00:37:31,539 --> 00:37:33,083
Hey.
768
00:37:33,125 --> 00:37:35,085
William said I might
find you here.
769
00:37:35,126 --> 00:37:37,295
Figured you'd be
the first one on the boat.
770
00:37:40,257 --> 00:37:41,884
You ok?
771
00:37:45,012 --> 00:37:47,639
My whole life I heard nothing
772
00:37:47,681 --> 00:37:49,641
but stories about you,
773
00:37:49,684 --> 00:37:54,938
you know, this legendary
green Arrow and his team.
774
00:37:54,981 --> 00:37:58,818
I should have been proud of you
775
00:37:58,858 --> 00:38:03,030
because you were a hero, and...
776
00:38:03,072 --> 00:38:04,864
all I could see is that that is
777
00:38:04,907 --> 00:38:07,659
the reason that
you weren't with me,
778
00:38:07,702 --> 00:38:12,748
and it's... it's kind of
hard to let that go.
779
00:38:12,789 --> 00:38:16,168
I never meant to cause
you any pain.
780
00:38:18,713 --> 00:38:21,132
Your mom and me just
wanted to protect you.
781
00:38:21,172 --> 00:38:23,217
I know.
782
00:38:23,259 --> 00:38:26,052
I, uh... I understand that now.
783
00:38:29,889 --> 00:38:32,518
For a very long time,
784
00:38:32,559 --> 00:38:34,561
I have hated this place.
785
00:38:34,603 --> 00:38:38,065
Just I'd think about all the
people that it took from me.
786
00:38:38,106 --> 00:38:43,362
It would just make me so angry.
787
00:38:43,403 --> 00:38:44,905
But you're not now?
788
00:38:44,947 --> 00:38:47,949
I'm still a little bit angry.
789
00:38:47,992 --> 00:38:51,286
This island taught me
to survive.
790
00:38:51,329 --> 00:38:54,081
It turned me into someone else,
791
00:38:54,123 --> 00:38:57,043
somebody better than
the person I was before.
792
00:39:01,130 --> 00:39:03,590
So despite my feelings...
793
00:39:05,592 --> 00:39:10,347
there are no stories
about the green Arrow to tell
794
00:39:10,389 --> 00:39:12,849
if I don't make my way
to lian yu,
795
00:39:12,891 --> 00:39:17,103
and I'm also not standing
at this moment
796
00:39:17,146 --> 00:39:20,065
looking at my daughter.
797
00:39:20,106 --> 00:39:24,445
Thank you for letting me
be a part of your story
798
00:39:24,487 --> 00:39:28,740
even if it was only
for a little while.
799
00:39:28,782 --> 00:39:31,911
Mia, something tells me you're
gonna create your own stories.
800
00:39:44,632 --> 00:39:46,425
So what now?
801
00:39:46,467 --> 00:39:49,010
We need to get back home
802
00:39:49,052 --> 00:39:51,429
and just be prepared
803
00:39:51,472 --> 00:39:53,724
for whatever's coming next.
804
00:39:53,766 --> 00:39:55,559
Ok.
805
00:39:55,601 --> 00:39:58,103
(THUNDER)
806
00:40:04,485 --> 00:40:05,820
dad.
807
00:40:11,699 --> 00:40:13,536
(THUNDER)
808
00:40:15,036 --> 00:40:18,164
- lyla?
- Not anymore.
809
00:40:18,206 --> 00:40:21,001
I'm now a harbinger
of things to come.
810
00:40:21,043 --> 00:40:23,838
- And that's...
- yes.
811
00:40:23,878 --> 00:40:25,588
The crisis has begun.
812
00:40:30,177 --> 00:40:31,554
(THUNDER)
813
00:40:37,559 --> 00:40:39,686
for so many years,
814
00:40:39,728 --> 00:40:43,940
I've traveled across worlds,
815
00:40:43,983 --> 00:40:46,985
across the multiverse
to do one thing...
816
00:40:47,027 --> 00:40:49,405
kill you,
817
00:40:49,447 --> 00:40:53,867
and now here, you save my life.
818
00:40:53,909 --> 00:40:59,289
VOICE: Submit and
begin your life anew.
819
00:40:59,331 --> 00:41:00,958
Show me.
820
00:41:01,000 --> 00:41:03,543
The knowledge is within you.
821
00:41:14,929 --> 00:41:16,849
(BEEP)
822
00:41:16,891 --> 00:41:18,976
(BEEP)
823
00:41:19,018 --> 00:41:21,478
(BEEPING)
824
00:41:25,648 --> 00:41:27,568
(THUD)
825
00:41:36,534 --> 00:41:38,036
(GASPS)
826
00:41:41,873 --> 00:41:43,791
(SCREAMING)
827
00:42:19,161 --> 00:42:20,663
MAN: Greg, move your head!
59418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.