All language subtitles for Anne.S03E10.WEBRip.x264-CookieMonster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:03,390 It takes a lot to astonish me. 2 00:00:03,399 --> 00:00:06,027 Well played. You've managed it. 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,759 Since you've been so irrepressibly cavalier with my heart, 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,242 I feel I have a right to ask: 5 00:00:14,243 --> 00:00:15,979 Just how long have you known 6 00:00:15,980 --> 00:00:18,121 that you never intended to marry me? 7 00:00:18,122 --> 00:00:21,359 This is all as confusing to me as it is to you. 8 00:00:21,360 --> 00:00:22,830 Unlikely. 9 00:00:22,835 --> 00:00:24,754 I care about you very much... 10 00:00:24,755 --> 00:00:28,359 But not as much as for a certain someone? 11 00:00:28,360 --> 00:00:32,439 Did she argue bitterly that some childhood promise was implied? 12 00:00:32,440 --> 00:00:34,629 Did she beg you, weeping? 13 00:00:34,630 --> 00:00:36,839 I'm so sorry, Winnie. 14 00:00:36,840 --> 00:00:40,240 It was never, ever my intention to do you harm. 15 00:00:41,770 --> 00:00:45,189 I'm just so... 16 00:00:45,190 --> 00:00:50,139 Especially after your talk with my father the other night and... 17 00:00:50,140 --> 00:00:52,060 God, my mother was so sure, 18 00:00:52,070 --> 00:00:54,919 she's set a meeting with the minister, 19 00:00:54,920 --> 00:00:58,619 she's engaged a decorator to redo the Paris flat... 20 00:00:58,620 --> 00:01:02,619 It's all so humiliating. 21 00:01:02,620 --> 00:01:04,799 Why on earth did you lead me on 22 00:01:04,800 --> 00:01:06,859 and make me believe you loved me?! 23 00:01:06,860 --> 00:01:08,419 Can you answer me that? 24 00:01:08,420 --> 00:01:11,519 You can only know something when you know it. 25 00:01:11,520 --> 00:01:13,209 Not a minute before. 26 00:01:13,210 --> 00:01:15,979 The minute I knew my heart for sure, 27 00:01:15,980 --> 00:01:17,847 I came to you to reveal it. 28 00:01:17,848 --> 00:01:19,969 Wouldn't it have been worse 29 00:01:19,970 --> 00:01:23,819 if I'd discovered this a week from now? 30 00:01:23,820 --> 00:01:26,479 Or a year? 31 00:01:26,480 --> 00:01:29,119 So... 32 00:01:29,120 --> 00:01:31,111 When's the happy day? 33 00:01:31,112 --> 00:01:33,155 I don't have plans to marry. 34 00:01:36,090 --> 00:01:38,620 Now that tops all. 35 00:01:38,630 --> 00:01:42,700 This is the most confounding piece of information yet. 36 00:01:44,500 --> 00:01:46,209 She doesn't have feelings for me. 37 00:01:46,210 --> 00:01:48,999 Unrequited? 38 00:01:49,000 --> 00:01:52,699 I'm being thrown over for an unrequited love? 39 00:01:52,700 --> 00:01:55,079 You won't even settle for me! 40 00:01:55,080 --> 00:01:57,512 - My God! - Settle for you?! 41 00:01:57,513 --> 00:01:59,109 Winnie... 42 00:01:59,110 --> 00:02:01,015 You are exceptional. 43 00:02:01,016 --> 00:02:03,719 You deserve so much more than... 44 00:02:03,720 --> 00:02:05,599 ... being settled for. 45 00:02:05,600 --> 00:02:08,519 Please don't for a minute think that you deserve 46 00:02:08,520 --> 00:02:10,567 anything less than a loving partner 47 00:02:10,568 --> 00:02:13,863 whose heart and gaze are unwavering. 48 00:02:25,541 --> 00:02:28,139 Swear to me that... 49 00:02:28,140 --> 00:02:31,046 ... you will tell no one what has transpired 50 00:02:31,047 --> 00:02:33,923 until I get my affairs in order. 51 00:02:33,924 --> 00:02:36,468 So many people are expecting our engagement. 52 00:02:38,262 --> 00:02:41,472 I'm going to book passage overseas so that I'll be far away 53 00:02:41,473 --> 00:02:43,199 from gossip when it breaks. 54 00:02:43,200 --> 00:02:44,760 Can you give me two weeks? 55 00:02:45,960 --> 00:02:48,810 - Will you promise? - I promise. 56 00:03:29,939 --> 00:03:34,930 - Synced & corrected by MementMori - 57 00:03:37,821 --> 00:03:40,389 You think you passed? I don't wanna go unless you're going. 58 00:03:40,390 --> 00:03:44,110 I'm counting the hours till I get out of this backwoods burgh. 59 00:03:44,119 --> 00:03:46,662 Does anyone have a paper bag? 60 00:03:46,663 --> 00:03:47,869 I don't think I got in. 61 00:03:47,870 --> 00:03:49,208 The worst thing about going to college... 62 00:03:49,209 --> 00:03:50,999 I can't imagine I passed. 63 00:03:51,000 --> 00:03:54,128 If I do, will you catch me when I faint? 64 00:03:54,129 --> 00:03:55,129 You will. 65 00:03:55,130 --> 00:03:57,199 Get in, I mean. 66 00:03:57,200 --> 00:03:58,719 Queens scholars, 67 00:03:58,720 --> 00:04:02,779 I hold in my hand your Queens entrance-exam test scores. 68 00:04:02,780 --> 00:04:04,135 Regardless of the outcome, 69 00:04:04,136 --> 00:04:06,419 I'm proud of how hard everyone has worked 70 00:04:06,420 --> 00:04:08,059 and how you acquitted yourselves. 71 00:04:08,060 --> 00:04:09,937 You've made a great showing for Avonlea. 72 00:04:09,938 --> 00:04:11,309 And now... 73 00:04:11,310 --> 00:04:12,799 Storm the castle! 74 00:04:12,800 --> 00:04:14,899 - Oh, my God! - Let's see. 75 00:04:14,900 --> 00:04:16,549 - Diana got in! - Oh. 76 00:04:16,550 --> 00:04:17,568 Oh, my goodness! 77 00:04:17,569 --> 00:04:19,946 - Diana, you got in! - You got in! 78 00:04:19,947 --> 00:04:21,919 Gilbert and Anne tied for first! 79 00:04:21,920 --> 00:04:23,990 That's amazing! 80 00:04:23,993 --> 00:04:26,703 With those marks, I'll just say au revoir, 81 00:04:26,704 --> 00:04:29,999 because PEI's finest is going to Paris! 82 00:04:30,000 --> 00:04:33,079 Um... congratulations. 83 00:04:33,080 --> 00:04:36,199 - Thanks. - Is there anything else 84 00:04:36,200 --> 00:04:37,256 you'd like to say? 85 00:04:37,257 --> 00:04:40,739 Want to say? To me? 86 00:04:40,740 --> 00:04:42,759 I... 87 00:04:42,760 --> 00:04:45,579 Um... 88 00:04:45,580 --> 00:04:47,179 Congratulations. 89 00:04:47,180 --> 00:04:49,259 Everyone? 90 00:04:49,260 --> 00:04:51,679 It is with a heavy but proud heart 91 00:04:51,680 --> 00:04:53,856 that I say to you all one last time: 92 00:04:53,857 --> 00:04:55,460 Class dismissed. 93 00:04:55,470 --> 00:04:57,379 You've been the best teacher, Miss Stacy. 94 00:04:58,444 --> 00:04:59,653 Potato light bulbs forever! 95 00:04:59,654 --> 00:05:02,039 Uh, may I visit with you privately, 96 00:05:02,040 --> 00:05:04,759 - before I leave for Queens? - I had that very idea. 97 00:05:04,760 --> 00:05:06,993 Yes, please. 98 00:05:06,994 --> 00:05:08,745 Anne! 99 00:05:08,746 --> 00:05:10,639 Anne, Anne! 100 00:05:10,640 --> 00:05:13,291 Miss Stacy, may I have a word? 101 00:05:13,292 --> 00:05:15,711 - In strictest confidence? - Of course. 102 00:05:17,560 --> 00:05:20,210 I can't fully explain right now, 103 00:05:20,215 --> 00:05:22,426 but I'm not going to be attending the Sorbonne. 104 00:05:22,427 --> 00:05:24,639 With these marks, 105 00:05:24,640 --> 00:05:26,880 I'll make it at the University of Toronto, right? 106 00:05:26,889 --> 00:05:29,724 - You'd be a very late admission. - But... 107 00:05:29,725 --> 00:05:33,099 ... if you were to write your doctor friend... 108 00:05:33,100 --> 00:05:35,819 Emily? I most certainly will. 109 00:05:35,820 --> 00:05:38,079 A word from you could seal the deal for me 110 00:05:38,080 --> 00:05:39,539 now that I have my transcripts. 111 00:05:39,540 --> 00:05:41,984 I'll send a telegram. There's no time to lose. 112 00:05:41,985 --> 00:05:43,279 Gilbert had nothing to say. 113 00:05:43,280 --> 00:05:45,109 Not a word to me at all about my note, 114 00:05:45,110 --> 00:05:46,539 or about anything. 115 00:05:46,540 --> 00:05:49,179 I'm so surprised by him. I thought he was... 116 00:05:49,180 --> 00:05:52,869 Worthy? Lovely? Kind? Apparently not. 117 00:05:52,870 --> 00:05:56,959 But now I have my answer and I am free! 118 00:05:56,960 --> 00:06:00,419 And guess what? We're going to be roommates! 119 00:06:00,420 --> 00:06:02,040 - We hope. - We will be! 120 00:06:02,049 --> 00:06:03,699 Oh, Diana, this is a dream come true! 121 00:06:03,700 --> 00:06:04,940 If I could write the perfect ending 122 00:06:04,950 --> 00:06:07,629 to this chapter of our lives, it would be this! 123 00:06:07,630 --> 00:06:09,821 Two kindred spirits walking arm in arm 124 00:06:09,822 --> 00:06:11,499 towards their destinies! 125 00:06:11,500 --> 00:06:13,249 Does our story include a magic potion 126 00:06:13,250 --> 00:06:15,062 I can give my parents to make them allow me to go? 127 00:06:15,063 --> 00:06:17,199 If I were Puck, I could anoint their eyes 128 00:06:17,200 --> 00:06:18,459 with potion whilst they slumber. 129 00:06:18,460 --> 00:06:20,979 "I'll apply to your eye, gentle mother, remedy." 130 00:06:20,980 --> 00:06:22,179 And when they awaken, they would see 131 00:06:22,180 --> 00:06:24,199 only the error of their ways. 132 00:06:24,200 --> 00:06:27,649 Oh! We need a new one. 133 00:06:27,650 --> 00:06:29,519 Seven days... 134 00:06:29,520 --> 00:06:32,621 ... until we spread our wings and soar. 135 00:06:36,160 --> 00:06:40,060 Seven days until we spread our wings and soar. 136 00:06:41,660 --> 00:06:43,909 Are you sure you don't want me to come with you? 137 00:06:43,910 --> 00:06:44,919 No need. 138 00:06:44,920 --> 00:06:47,659 You'll be able to hear the screaming from your house. 139 00:06:47,660 --> 00:06:48,799 They love you. 140 00:06:48,800 --> 00:06:51,181 They won't deny you the one thing you truly want. 141 00:06:51,182 --> 00:06:53,260 Good luck. And remember, 142 00:06:53,270 --> 00:06:56,228 it is your future, not theirs! 143 00:06:58,564 --> 00:07:00,857 It's not your future, it's ours! 144 00:07:00,858 --> 00:07:02,525 If I'd had a son, 145 00:07:02,526 --> 00:07:04,984 things would be different, but we did not. 146 00:07:04,985 --> 00:07:07,029 It then follows without question 147 00:07:07,030 --> 00:07:09,240 that you are obliged to marry well! 148 00:07:09,241 --> 00:07:11,325 Deceitful child! 149 00:07:11,326 --> 00:07:12,827 How could you?! 150 00:07:12,828 --> 00:07:16,659 How could you be so, so selfish?! 151 00:07:16,660 --> 00:07:20,409 Oh... Oh, my... Oh, my... 152 00:07:20,410 --> 00:07:22,919 Look what you're doing to your mother! 153 00:07:22,920 --> 00:07:25,709 Why is it that who I am... 154 00:07:25,710 --> 00:07:28,169 and what I want doesn't matter? 155 00:07:28,170 --> 00:07:31,839 Enough of this! You have one job, 156 00:07:31,840 --> 00:07:34,959 one task in life, and you will do it! 157 00:07:34,960 --> 00:07:36,850 You will be finished! 158 00:07:36,852 --> 00:07:39,319 And then you can negotiate with your husband 159 00:07:39,320 --> 00:07:41,940 for whatever you damn well want! 160 00:07:47,237 --> 00:07:50,365 Well done. The girl's a treasure. 161 00:07:52,520 --> 00:07:55,019 There's still so much to do before you leave for Queens, 162 00:07:55,020 --> 00:07:57,239 but we're making a dent! 163 00:07:57,240 --> 00:07:58,740 I've secured a trunk from Rachel 164 00:07:58,750 --> 00:08:00,079 for your clothes and sundries, 165 00:08:00,080 --> 00:08:02,293 and next week we'll go to Carmody for new boots, 166 00:08:02,294 --> 00:08:05,004 and to Jeannie's shop for hats, blouses, 167 00:08:05,005 --> 00:08:07,465 skirts, and... your first corset! 168 00:08:07,466 --> 00:08:09,464 I confess I have a fervent dream 169 00:08:09,465 --> 00:08:11,059 that corsets will go out of fashion 170 00:08:11,060 --> 00:08:13,219 next year in bright, bold 1900. 171 00:08:13,220 --> 00:08:15,240 They're so uncomfortable! 172 00:08:15,250 --> 00:08:17,019 How have you come by this opinion 173 00:08:17,020 --> 00:08:19,119 since you've never worn one? 174 00:08:19,120 --> 00:08:21,809 I... rely on my imagination. 175 00:08:21,810 --> 00:08:26,067 But perhaps it will help to contain my butterflies. 176 00:08:26,068 --> 00:08:28,319 Moving away. College! 177 00:08:28,320 --> 00:08:30,839 The great unknown! 178 00:08:30,840 --> 00:08:32,990 But then again, I hate to leave Green Gables. 179 00:08:32,991 --> 00:08:35,239 I love it so. 180 00:08:35,240 --> 00:08:37,299 It's hard to imagine I'll love being anywhere else 181 00:08:37,300 --> 00:08:38,449 as much as here. 182 00:08:38,450 --> 00:08:40,679 Jerry, we should talk about 183 00:08:40,680 --> 00:08:42,167 room and board for you at Green Gables. 184 00:08:42,168 --> 00:08:43,999 - What? - What?! 185 00:08:44,000 --> 00:08:45,124 Well, we'll need more help 186 00:08:45,125 --> 00:08:46,239 now that Anne is gone. 187 00:08:46,240 --> 00:08:48,739 I'm not dead, I'm just going to college. 188 00:08:48,740 --> 00:08:51,342 Now that I think of it, Anne may not even return... 189 00:08:51,343 --> 00:08:55,012 ... once she's graduated and moved on to a career. 190 00:08:55,013 --> 00:08:58,516 We need to talk about the future, you staying on. 191 00:08:58,517 --> 00:09:00,559 I... I don't know what to say. 192 00:09:00,560 --> 00:09:02,519 You're... replacing me?! 193 00:09:02,520 --> 00:09:05,273 It's a practical decision. 194 00:09:05,274 --> 00:09:06,857 It makes sense. 195 00:09:06,858 --> 00:09:08,980 Think on it, Jerry. 196 00:09:11,820 --> 00:09:16,239 So you're... getting a boy after all. 197 00:09:16,240 --> 00:09:18,419 This good old orchard sure has come back to life 198 00:09:18,420 --> 00:09:19,549 these past two years. 199 00:09:19,550 --> 00:09:21,372 Just needed a little love. 200 00:09:21,373 --> 00:09:23,080 Let me show you something. 201 00:09:33,380 --> 00:09:34,719 See this here? 202 00:09:34,720 --> 00:09:36,804 It's telling me we'll be ready to harvest in a few days' time. 203 00:09:36,805 --> 00:09:39,016 You're doing so well, Sebastian. 204 00:09:40,392 --> 00:09:42,059 I'm proud of you, son. 205 00:09:42,060 --> 00:09:44,729 Oh... Mom... 206 00:09:44,730 --> 00:09:45,739 Can't a person speak their mind 207 00:09:45,740 --> 00:09:47,395 without receiving all kinds of froth? 208 00:09:49,080 --> 00:09:52,320 Ah! Nap time, doux-doux... 209 00:10:18,700 --> 00:10:19,973 Hello? 210 00:10:22,280 --> 00:10:23,680 Hello? 211 00:10:25,890 --> 00:10:27,939 Hello? 212 00:10:43,497 --> 00:10:45,169 Dear Anne, 213 00:10:45,170 --> 00:10:48,379 since we are parting ways... 214 00:10:48,380 --> 00:10:50,239 ... perhaps forever, 215 00:10:50,240 --> 00:10:52,964 I feel I must unburden my heart. 216 00:10:54,380 --> 00:10:59,519 You are the fond object of my affection and my desire. 217 00:10:59,520 --> 00:11:03,679 You, and you alone, are the keeper of the key to my heart. 218 00:11:03,680 --> 00:11:06,394 Please don't be alarmed. 219 00:11:06,395 --> 00:11:08,479 I don't expect your favour, 220 00:11:08,480 --> 00:11:11,839 but I can't in good conscience... 221 00:11:11,840 --> 00:11:13,734 ... not reveal myself. 222 00:11:13,735 --> 00:11:15,669 I'm not engaged, 223 00:11:15,670 --> 00:11:19,156 nor will I be, unless... 224 00:11:19,157 --> 00:11:21,479 it's to you, Anne, 225 00:11:21,480 --> 00:11:23,799 my Anne with an e. 226 00:11:23,800 --> 00:11:28,759 It always has been, and always will be... you. 227 00:11:28,760 --> 00:11:31,999 With love, Gilbert. 228 00:11:32,000 --> 00:11:36,174 PS: Thanks for the pen. Good luck at Queens. 229 00:11:54,910 --> 00:11:56,460 Ah, you didn't need to do that. 230 00:11:56,470 --> 00:11:57,699 I could've fetched it myself. 231 00:11:57,700 --> 00:11:59,698 I know, but I... 232 00:12:00,860 --> 00:12:02,451 Do you need any help with the milkers? 233 00:12:02,452 --> 00:12:03,993 No. 234 00:12:03,994 --> 00:12:07,204 There's only one now. I sold Pride to the Andrews. 235 00:12:07,205 --> 00:12:09,159 Sold her? When? 236 00:12:09,160 --> 00:12:10,760 - Why? - Practical decision. 237 00:12:10,770 --> 00:12:13,899 We won't need as much milk... when you're gone. 238 00:12:13,900 --> 00:12:16,439 B-b-but I didn't even have a chance to say goodbye! 239 00:12:16,440 --> 00:12:18,049 Prejudice is still here. 240 00:12:22,220 --> 00:12:24,806 Did you know about this? 241 00:12:25,849 --> 00:12:27,879 Matthew is adjusting to the fact that you're leaving... 242 00:12:27,880 --> 00:12:29,139 He certainly is! 243 00:12:29,140 --> 00:12:31,688 Soon it'll be as if I was never here! 244 00:12:53,300 --> 00:12:55,259 Oh, really Gilbert?! 245 00:12:55,260 --> 00:12:57,439 You couldn't even face me?! 246 00:12:57,440 --> 00:12:59,340 World-class!!! 247 00:13:00,592 --> 00:13:02,010 Ah!! 248 00:13:07,120 --> 00:13:09,349 What if... 249 00:13:09,350 --> 00:13:10,393 Oh... 250 00:13:25,408 --> 00:13:26,868 "Parting ways... 251 00:13:29,287 --> 00:13:30,704 Don't... Heart... 252 00:13:30,705 --> 00:13:33,541 Queens... Engaged... 253 00:13:33,542 --> 00:13:35,877 Don't love... 254 00:13:37,010 --> 00:13:41,091 Alarmed... Not... alone... forever... " 255 00:13:45,130 --> 00:13:47,999 Diana, are you resting? I have got breaking news! 256 00:13:48,000 --> 00:13:50,159 That night at the ruins? Forget it. 257 00:13:50,160 --> 00:13:52,239 Turns out Gilbert doesn't love me after all, 258 00:13:52,240 --> 00:13:54,039 and he wrote me a letter 259 00:13:54,040 --> 00:13:57,760 with my own pen to tell me so! 260 00:13:57,770 --> 00:13:58,984 Diana? 261 00:13:59,860 --> 00:14:01,140 What's happened? 262 00:14:02,740 --> 00:14:05,110 I can't fly. 263 00:14:05,115 --> 00:14:07,116 What are you saying? You sound... 264 00:14:07,117 --> 00:14:10,309 Do you have a fever? Diana, answer me. 265 00:14:10,310 --> 00:14:12,413 I don't matter. 266 00:14:12,414 --> 00:14:14,079 I can't fly. 267 00:14:14,080 --> 00:14:15,829 They forbade you? 268 00:14:15,830 --> 00:14:17,099 You can't go to Queens? 269 00:14:17,100 --> 00:14:19,389 Oh, oh, oh... 270 00:14:19,390 --> 00:14:21,130 Oh, my poor Diana. 271 00:14:21,131 --> 00:14:23,633 They've clipped your wings. 272 00:14:28,920 --> 00:14:32,420 You've been very quiet today, Anne. 273 00:14:32,430 --> 00:14:36,260 I'm sorry you're so blue to be leaving without Diana, 274 00:14:36,270 --> 00:14:38,339 but your future is still bright. 275 00:14:38,340 --> 00:14:42,719 And haven't we had fun shopping for your next big adventure? 276 00:14:42,720 --> 00:14:45,100 Shall we try this on you? 277 00:14:52,820 --> 00:14:54,914 Take heart, dear one. 278 00:14:54,915 --> 00:14:56,359 All is not lost. 279 00:14:56,360 --> 00:15:00,399 This will still be an exciting new chapter in your life. 280 00:15:00,400 --> 00:15:02,719 There's no two ways about it. 281 00:15:02,720 --> 00:15:04,289 I want to be happy, 282 00:15:04,290 --> 00:15:05,819 I just can't be. 283 00:15:05,820 --> 00:15:08,059 Diana is in the depths of despair 284 00:15:08,060 --> 00:15:10,399 and I am desperately worried about her. 285 00:15:10,400 --> 00:15:12,919 Gilbert is marrying the girl of his dreams 286 00:15:12,920 --> 00:15:15,639 and that girl is not me... 287 00:15:15,640 --> 00:15:16,679 And Matthew... 288 00:15:16,680 --> 00:15:18,813 Now, don't you worry about Matthew. 289 00:15:18,814 --> 00:15:20,105 He'll be just fine. 290 00:15:20,106 --> 00:15:21,315 That's for sure and certain. 291 00:15:21,316 --> 00:15:23,067 He's already busy living without me. 292 00:15:23,068 --> 00:15:25,236 There. 293 00:15:26,160 --> 00:15:29,820 It fits you well... my grown-up girl. 294 00:15:29,824 --> 00:15:32,389 Shall we try on the dress I made you? 295 00:15:32,390 --> 00:15:35,199 Just imagine all the exciting occasions 296 00:15:35,200 --> 00:15:38,660 you'll be wearing it this coming year. 297 00:15:38,667 --> 00:15:40,249 I don't want to go! 298 00:15:40,250 --> 00:15:43,079 I want to stay here and do my chores 299 00:15:43,080 --> 00:15:45,019 and be a family 'round the fire 300 00:15:45,020 --> 00:15:47,739 and I want things to go back to the way they used to be! 301 00:15:47,740 --> 00:15:50,140 Oh, oh, oh. 302 00:15:54,510 --> 00:15:58,379 I did a count of the bushel barrels for harvest tomorrow. 303 00:15:58,380 --> 00:16:00,355 I think we'll have enough. 304 00:16:02,740 --> 00:16:03,858 Bash? 305 00:16:04,890 --> 00:16:06,444 Bash? 306 00:16:17,038 --> 00:16:19,207 I bought it back from the pawn shop. 307 00:16:20,375 --> 00:16:24,878 I have no words to express the shame and regret I feel. 308 00:16:24,879 --> 00:16:27,047 I apologize for the pain I caused both of you. 309 00:16:27,048 --> 00:16:29,591 I don't want or need your apology. 310 00:16:29,592 --> 00:16:32,261 And the person who did is gone. 311 00:16:32,262 --> 00:16:34,919 After I last saw you, 312 00:16:34,920 --> 00:16:37,474 I've been sober, working odd jobs, 313 00:16:37,475 --> 00:16:39,477 - trying to get myself right... - You're not welcome here. 314 00:16:39,478 --> 00:16:42,771 Look, I swear I'm a changed man. I... 315 00:16:42,772 --> 00:16:44,732 I'd like to be part of Delphine's life. 316 00:16:44,733 --> 00:16:46,309 Huh! 317 00:16:46,310 --> 00:16:49,859 Elijah, I thank you for returning my father's medal. 318 00:16:49,860 --> 00:16:51,619 But I'm going to ask you to take your leave. 319 00:16:51,620 --> 00:16:53,999 You had your chance! You had every chance! 320 00:16:54,000 --> 00:16:55,400 You're not welcome here! 321 00:17:00,010 --> 00:17:02,000 May I visit Mary before I go? 322 00:17:06,150 --> 00:17:09,466 Out of compassion for your mother, you may visit with her. 323 00:17:09,467 --> 00:17:12,059 And you may sleep in the barn tonight. 324 00:17:12,060 --> 00:17:15,013 As of tomorrow, I never want to see your face again. 325 00:17:27,580 --> 00:17:30,110 Please forgive me, Mama. 326 00:17:30,111 --> 00:17:32,340 Forgive me. 327 00:17:33,530 --> 00:17:35,260 I'm sorry. 328 00:17:41,060 --> 00:17:43,909 I understand your distress, Eliza. 329 00:17:43,910 --> 00:17:45,719 They're at that age. 330 00:17:45,720 --> 00:17:49,199 Testing boundaries, talking back... 331 00:17:49,200 --> 00:17:51,839 Disobeying, deceiving... 332 00:17:51,840 --> 00:17:54,839 It's been a tumultuous year for both of us. 333 00:17:54,840 --> 00:17:56,299 Yes. 334 00:17:56,300 --> 00:17:58,899 You've had to endure all that lineage business. 335 00:17:58,900 --> 00:18:01,679 It's disrespectful to all that you've provided for her. 336 00:18:01,680 --> 00:18:03,019 Just like my Diana. 337 00:18:04,240 --> 00:18:07,460 I felt a bit that way too. 338 00:18:07,470 --> 00:18:11,652 And I was sore afraid of the change... that might come. 339 00:18:11,653 --> 00:18:13,889 But I learned the hard way... 340 00:18:13,890 --> 00:18:16,320 ... that the more I held her back, 341 00:18:16,330 --> 00:18:18,859 the less I was included. 342 00:18:18,860 --> 00:18:23,119 By denying her mature needs and wants... 343 00:18:23,120 --> 00:18:26,334 ... I ran the risk of losing her altogether. 344 00:18:29,370 --> 00:18:30,979 - _ - Thank you. 345 00:18:30,980 --> 00:18:32,519 I really said this? 346 00:18:32,520 --> 00:18:35,260 What an incredible day. 347 00:18:35,270 --> 00:18:37,379 Are you excited about Queens? 348 00:18:37,380 --> 00:18:39,679 I should be. 349 00:18:39,680 --> 00:18:43,719 Oh, Miss Stacy, I wonder if I'm never going to be happy. 350 00:18:43,720 --> 00:18:45,719 Ah. 351 00:18:45,720 --> 00:18:49,189 The quest for perpetual happiness. 352 00:18:49,190 --> 00:18:51,599 It-it-it is absolutely unreasonable 353 00:18:51,600 --> 00:18:54,903 to expect to be happy all the time. 354 00:18:54,904 --> 00:18:57,365 Frankly, it's neither possible, nor realistic. 355 00:18:57,366 --> 00:19:00,919 You can't know joy... 356 00:19:00,920 --> 00:19:02,828 ... unless you've known sorrow. 357 00:19:02,829 --> 00:19:05,706 Those of us who can soar to the highest heights 358 00:19:05,707 --> 00:19:08,418 can also plunge to the deepest depths. 359 00:19:09,540 --> 00:19:12,879 - It's a balance. - That's the beauty of it. 360 00:19:12,880 --> 00:19:15,519 I'll remember. 361 00:19:15,520 --> 00:19:18,860 Oh! I almost forgot. 362 00:19:18,870 --> 00:19:22,890 This is the address of my boarding house in Charlottetown. 363 00:19:22,891 --> 00:19:24,601 I'm hoping you'll write to me. 364 00:19:26,260 --> 00:19:28,579 You see, 365 00:19:28,580 --> 00:19:32,099 I'm so sad to see you go... 366 00:19:32,100 --> 00:19:34,611 ... yet so happy that I know you. 367 00:19:40,170 --> 00:19:43,819 Hello. Me again. Anything? 368 00:19:43,820 --> 00:19:45,799 Oh! 369 00:19:45,800 --> 00:19:47,480 Oh, my. Oh, my. 370 00:19:54,950 --> 00:19:57,249 I heard from Mrs. Thomas, 371 00:19:57,250 --> 00:20:01,359 the one who had Anne first. Disappointing. 372 00:20:01,360 --> 00:20:04,099 She says she may have some things from the Shirley house, 373 00:20:04,100 --> 00:20:06,799 but wasn't certain and was rambling. 374 00:20:06,800 --> 00:20:08,810 Sounds a bit addled to me. 375 00:20:08,811 --> 00:20:11,353 Why are you just sitting there like a stone? 376 00:20:11,354 --> 00:20:15,119 I hope you're pondering your insensitivity to our child. 377 00:20:15,120 --> 00:20:19,160 - My what now? - Your "practical decisions" and all. 378 00:20:19,170 --> 00:20:22,449 She thinks you don't care, Matthew. 379 00:20:22,450 --> 00:20:26,704 I-I advise you to... smarten up and explain yourself. 380 00:20:29,958 --> 00:20:31,793 Oh, now... 381 00:20:35,760 --> 00:20:37,539 I know full well 382 00:20:37,540 --> 00:20:41,379 you want every good thing in the world for our Anne. 383 00:20:41,380 --> 00:20:43,859 And... and I know your heart is heavy 384 00:20:43,860 --> 00:20:46,139 as you anticipate living without her, 385 00:20:46,140 --> 00:20:50,119 but Anne does not know these things. 386 00:20:50,120 --> 00:20:52,560 She's hurt... and confused. 387 00:20:52,570 --> 00:20:55,019 She... she wants you to miss her. Don't you see? 388 00:20:55,020 --> 00:20:57,020 I don't want her to worry about us! 389 00:20:58,900 --> 00:21:06,380 I want her to... step into the shoes of her own life and... 390 00:21:12,660 --> 00:21:15,044 You'd better speak with her, Matthew. 391 00:21:15,045 --> 00:21:17,619 Tell her how you really feel. 392 00:21:17,620 --> 00:21:19,839 Yeah, and be quick about it, too. 393 00:21:19,840 --> 00:21:23,011 Otherwise you'll lose her twice. 394 00:22:53,100 --> 00:22:55,500 See you soon, dear Snow Queen. 395 00:23:06,447 --> 00:23:08,866 Just come for the trunk. 396 00:23:31,440 --> 00:23:32,999 Welcome, scholars. 397 00:23:33,000 --> 00:23:34,519 I am Mrs. Blackmore. 398 00:23:34,520 --> 00:23:38,209 It is a great pleasure to welcome you to my home. 399 00:23:38,210 --> 00:23:41,659 I hope you will cherish this place as much as I do, 400 00:23:41,660 --> 00:23:43,749 and delight in your time here. 401 00:23:43,750 --> 00:23:45,399 Lily will assist you, 402 00:23:45,400 --> 00:23:47,154 but please note that since she is a deaf mute, 403 00:23:47,155 --> 00:23:49,574 you will not be able to ring. 404 00:23:52,994 --> 00:23:54,995 Hello and welcome to Blackmore. 405 00:23:54,996 --> 00:23:58,206 And yes, Lily can read lips. 406 00:23:58,207 --> 00:24:01,899 A prompt arrival at meals is expected, 407 00:24:01,900 --> 00:24:05,380 and curfew is not a suggestion. 408 00:24:05,381 --> 00:24:08,758 I can see that serious students like yourselves 409 00:24:08,759 --> 00:24:12,579 would never dream of disappointing, 410 00:24:12,580 --> 00:24:16,016 or breaking the rules. 411 00:24:16,017 --> 00:24:18,935 We'll have such fun here together. 412 00:24:18,936 --> 00:24:21,772 Now, without further ado, won't you please come in? 413 00:24:21,773 --> 00:24:24,858 No, no, don't run. 414 00:24:24,859 --> 00:24:26,890 Thank you. 415 00:24:54,138 --> 00:24:55,639 Can I be your roommate, Anne! 416 00:24:55,640 --> 00:24:58,219 I told you I'll try not to snore! 417 00:24:58,220 --> 00:25:00,079 Mrs. Blackmore's face 418 00:25:00,080 --> 00:25:01,890 looks like it's been through a washing mangle. 419 00:25:03,150 --> 00:25:05,229 "Mang"! I christen her "Mang." 420 00:25:05,230 --> 00:25:08,079 Have you girls seen these house rules? 421 00:25:08,080 --> 00:25:11,889 "Curfew at 9:00, lights out promptly 10:00. 422 00:25:11,890 --> 00:25:16,619 Suitors may only be seen in the parlour, on Saturdays, 423 00:25:16,620 --> 00:25:18,788 between 2:00 and 4:00." 424 00:25:19,910 --> 00:25:21,650 Suitors?! 425 00:25:28,940 --> 00:25:31,180 Miss Cuthbert! 426 00:25:31,200 --> 00:25:33,160 Miss Cuthbert! 427 00:25:34,000 --> 00:25:36,429 It is a letter for Anne. 428 00:25:36,430 --> 00:25:38,641 - All the way from Scotland. - Mercy me! I... 429 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 I wonder what it says. 430 00:25:45,270 --> 00:25:47,519 Gilbert! Gilbert!!! 431 00:25:47,520 --> 00:25:49,170 Ho-ho-ho. 432 00:25:50,680 --> 00:25:52,610 You're going to U of T! 433 00:25:53,950 --> 00:25:56,909 Yes!!! Ah! 434 00:26:00,788 --> 00:26:02,289 Bless you, Mama. 435 00:26:02,290 --> 00:26:06,293 Bless you for loving me no matter what. 436 00:26:06,294 --> 00:26:08,699 I promise I'll do you proud. 437 00:26:08,700 --> 00:26:10,169 Son, 438 00:26:10,170 --> 00:26:12,460 you and I, we've butted heads about 439 00:26:12,470 --> 00:26:15,419 hard hearts and... how to raise up children. 440 00:26:15,420 --> 00:26:16,970 But I wonder if... 441 00:26:20,370 --> 00:26:23,260 Well, there's always more to know. 442 00:26:52,410 --> 00:26:53,966 Elijah. 443 00:26:55,440 --> 00:26:58,340 I have one condition if you're going to stay on. 444 00:26:58,346 --> 00:27:01,106 You'll need to get to know your sister. 445 00:27:01,107 --> 00:27:03,391 And help raise her... with love, 446 00:27:03,392 --> 00:27:05,686 like your mama raised you. 447 00:27:29,110 --> 00:27:31,579 Well, I say we must take it to her straight away. 448 00:27:31,580 --> 00:27:33,199 What if its contents are distressing? 449 00:27:33,200 --> 00:27:35,019 Then we'll be there to support her. 450 00:27:35,020 --> 00:27:36,299 She's only just left. 451 00:27:36,300 --> 00:27:39,636 - I do not want to be an imposition. - Oh, fiddlesticks! 452 00:27:39,637 --> 00:27:41,639 When will you come to your senses? 453 00:27:41,640 --> 00:27:43,439 We're going tomorrow. 454 00:27:43,440 --> 00:27:46,759 Send Jerry first thing to get word to Josephine Barry. 455 00:27:46,760 --> 00:27:49,309 Josephine Barry? Why? 456 00:27:49,310 --> 00:27:53,140 Good news or bad, Anne will need her loved ones 'round her. 457 00:27:57,120 --> 00:28:02,220 - Can this be the right house? - More like a castle. 458 00:28:12,420 --> 00:28:14,580 Anne! They're here! 459 00:28:19,430 --> 00:28:22,039 Oh, oh... we must be mistaken. 460 00:28:22,040 --> 00:28:23,100 Sorry to disturb you. 461 00:28:23,110 --> 00:28:24,970 Miss Josephine is expecting you. 462 00:28:24,974 --> 00:28:26,475 Won't you please come in? 463 00:28:28,240 --> 00:28:30,979 Matthew! Marilla! How good to see you again! 464 00:28:30,980 --> 00:28:32,100 Cole! 465 00:28:32,106 --> 00:28:33,769 You look so well! 466 00:28:33,770 --> 00:28:36,526 Welcome, dear Cuthberts. 467 00:28:36,527 --> 00:28:37,639 Matthew... 468 00:28:37,640 --> 00:28:41,948 Hasn't it been an age since we last met? Hmm? 469 00:28:41,949 --> 00:28:45,452 And how wonderful to finally meet Anne's beloved mother. 470 00:28:45,453 --> 00:28:47,199 Oh. 471 00:28:47,200 --> 00:28:49,359 I-I made these for you. 472 00:28:49,360 --> 00:28:51,539 Since you're going to so much trouble for us, 473 00:28:51,540 --> 00:28:53,209 I didn't want to come empty-handed. 474 00:28:53,210 --> 00:28:54,627 What have we here? 475 00:28:54,628 --> 00:28:57,289 - Oh! - They're my plum puffs. 476 00:28:57,290 --> 00:29:00,420 Famous plum puffs. 477 00:29:02,870 --> 00:29:05,803 I was just placing flowers in your guestrooms, 478 00:29:05,804 --> 00:29:07,160 in case you'd like to stay over. 479 00:29:07,170 --> 00:29:10,239 It's even more beautiful on you than in my imagination. 480 00:29:10,240 --> 00:29:12,430 Marilla, you made a lovely dress. 481 00:29:26,327 --> 00:29:28,496 I can't wait to open the letter. 482 00:29:31,499 --> 00:29:33,369 This is an auspicious moment. 483 00:29:33,370 --> 00:29:36,039 I feel as if my entire life hangs in the balance. 484 00:29:36,040 --> 00:29:37,919 You're... sure you don't want privacy? 485 00:29:37,920 --> 00:29:40,169 We could step away. 486 00:29:40,170 --> 00:29:42,899 No, no. 487 00:29:42,900 --> 00:29:45,199 You're all my family. 488 00:29:45,200 --> 00:29:48,000 Let's open it together. 489 00:30:10,080 --> 00:30:12,079 The kirk doesn't have any further information. 490 00:30:12,080 --> 00:30:13,760 There's no extended family, 491 00:30:13,770 --> 00:30:15,599 and after my parents immigrated to Canada, 492 00:30:15,600 --> 00:30:17,544 there was no communication, so... 493 00:30:17,545 --> 00:30:18,963 that's that. 494 00:30:21,280 --> 00:30:24,050 Oh, Anne, are you upset? 495 00:30:24,051 --> 00:30:26,053 - You poor dear. - I'm so sorry. 496 00:30:26,054 --> 00:30:28,939 I promise you, I'm fine. 497 00:30:28,940 --> 00:30:31,059 It's regrettable, of course, 498 00:30:31,060 --> 00:30:33,101 but I don't have any less than I had before, 499 00:30:33,102 --> 00:30:35,229 so I'm fine. 500 00:30:38,200 --> 00:30:43,769 You... were incredibly graceful about the letter. 501 00:30:43,770 --> 00:30:47,200 Yet I know you well enough to know... 502 00:31:04,900 --> 00:31:08,059 These are lovely accommodations indeed. 503 00:31:08,060 --> 00:31:10,471 I'm very pleased. 504 00:31:10,472 --> 00:31:12,069 Now. 505 00:31:12,070 --> 00:31:13,760 Oh. 506 00:31:13,770 --> 00:31:16,185 Is there anything you left at home that you wish you'd brought? 507 00:31:16,186 --> 00:31:17,939 We can always fetch it for you. 508 00:31:17,940 --> 00:31:20,274 Can you bring me Belle and Butterscotch 509 00:31:20,275 --> 00:31:23,109 - and Birdie... - This, uh, is for you. 510 00:31:23,110 --> 00:31:25,278 Uh... this is the money from... 511 00:31:25,279 --> 00:31:28,281 the sale of Pride... the cow. 512 00:31:28,282 --> 00:31:30,879 It's a travel fund, 513 00:31:30,880 --> 00:31:33,999 so that you can visit Green Gables... 514 00:31:34,000 --> 00:31:35,119 ... whenever you want. 515 00:31:35,120 --> 00:31:37,373 But only if it's, uh, convenient, 516 00:31:37,374 --> 00:31:42,280 and not a... distraction... at all. 517 00:31:44,430 --> 00:31:46,229 Before you left, I-I-I... 518 00:31:46,230 --> 00:31:48,859 ... I was afraid to... 519 00:31:48,860 --> 00:31:51,721 ... show you my feelings, 520 00:31:51,722 --> 00:31:54,109 because I didn't want to hold you back. 521 00:31:54,110 --> 00:31:56,109 But in doing so, 522 00:31:56,110 --> 00:31:58,020 I know I hurt yours. 523 00:32:00,060 --> 00:32:02,080 I'm sorry. 524 00:32:04,720 --> 00:32:06,649 I'll miss you... 525 00:32:06,650 --> 00:32:09,939 ... every day. 526 00:32:09,940 --> 00:32:12,576 I love you so. 527 00:32:17,206 --> 00:32:18,739 Oh, Matthew. 528 00:32:18,740 --> 00:32:20,080 I love you. 529 00:32:24,160 --> 00:32:26,609 We'll see you soon, my Anne. 530 00:32:26,610 --> 00:32:28,508 See you soon, dear ones. 531 00:32:28,509 --> 00:32:31,499 School begins tomorrow, so I'm off to explore the city. 532 00:32:31,500 --> 00:32:33,159 If I'm going to start the next chapter of my life, 533 00:32:33,160 --> 00:32:34,840 I'd better find out what I'm writing about. 534 00:32:34,848 --> 00:32:36,679 Bye for now! 535 00:32:36,680 --> 00:32:38,349 - Goodbye. - Bye! Bye now. 536 00:32:40,270 --> 00:32:42,849 Our brave girl. 537 00:32:42,850 --> 00:32:45,299 She was sore disappointed about that letter, 538 00:32:45,300 --> 00:32:47,400 but she wouldn't show it. 539 00:32:51,700 --> 00:32:55,360 Mrs. Thomas is just a ferry ride away. 540 00:33:17,390 --> 00:33:19,219 - Good day. - If I know you, 541 00:33:19,220 --> 00:33:22,839 you'd better tell me who and how. 542 00:33:22,840 --> 00:33:25,339 I'm told my memory ain't what it used to be. 543 00:33:25,340 --> 00:33:29,859 - Are you Mrs. Thomas? - Oh, I know who I am! 544 00:33:29,860 --> 00:33:34,657 I'm Marilla Cuthbert, and this is my brother, Matthew. 545 00:33:34,658 --> 00:33:35,909 I wrote you a letter? 546 00:33:37,680 --> 00:33:39,579 Nope. 547 00:33:39,580 --> 00:33:41,419 We're here to speak with you about... 548 00:33:41,420 --> 00:33:44,119 the orphan girl you took in years ago. 549 00:33:44,120 --> 00:33:46,660 Anne Shirley. 550 00:33:47,640 --> 00:33:49,400 The Shirleys... 551 00:33:49,420 --> 00:33:52,259 The Shirleys... 552 00:33:53,080 --> 00:33:54,635 They were Scottish! 553 00:33:54,636 --> 00:33:55,879 Yes, they were. 554 00:33:55,880 --> 00:33:59,299 Can you think of anything else about them? 555 00:33:59,300 --> 00:34:00,719 What they looked like or what... 556 00:34:00,720 --> 00:34:02,894 That damn tree. 557 00:34:02,895 --> 00:34:05,313 It hung over my yard, and they wouldn't trim it back. 558 00:34:05,314 --> 00:34:08,357 I had to move my tomatoes to the other side. 559 00:34:14,120 --> 00:34:17,109 - She still have the devil in her? - Who? 560 00:34:17,110 --> 00:34:19,379 That fool girl... 561 00:34:19,380 --> 00:34:23,320 She used to sit in front of this case... 562 00:34:23,330 --> 00:34:27,059 ... and talk to herself for hours. 563 00:34:27,060 --> 00:34:29,219 You mean Anne? 564 00:34:29,220 --> 00:34:32,620 She had an imaginary friend. That's right! 565 00:34:32,630 --> 00:34:35,842 - A few of their things were inside. - The Shirleys? 566 00:34:35,843 --> 00:34:38,460 Well, who else would I be talking about?! 567 00:34:38,470 --> 00:34:40,469 Nothing much in here now. 568 00:34:40,470 --> 00:34:42,600 I don't bother with it. 569 00:34:42,601 --> 00:34:45,349 - Might we take a look? - It's locked. 570 00:34:45,350 --> 00:34:47,500 The keys are long lost. 571 00:34:55,739 --> 00:34:58,700 Well, now, that belonged to my mother. 572 00:35:00,285 --> 00:35:03,329 Oh, I never liked that. George has terrible taste. 573 00:35:03,330 --> 00:35:06,416 - George? - He's dead! You know that. 574 00:35:08,669 --> 00:35:10,430 What is that? Oh, oh... 575 00:35:12,940 --> 00:35:15,170 I don't remember that. 576 00:35:16,760 --> 00:35:19,178 What does that say?! 577 00:35:19,179 --> 00:35:21,682 "The Language of Flowers." 578 00:35:24,650 --> 00:35:25,889 "For my Bertha, 579 00:35:25,890 --> 00:35:29,519 so you can share your love of the natural world 580 00:35:29,520 --> 00:35:30,773 with your pupils. 581 00:35:30,774 --> 00:35:34,486 Love always... Walter." 582 00:35:41,860 --> 00:35:44,078 Winifred. 583 00:35:44,079 --> 00:35:45,204 Hello. 584 00:35:45,205 --> 00:35:50,127 Hello. Uh, fancy seeing... you here. 585 00:35:51,320 --> 00:35:54,719 You're looking well, Anne. 586 00:35:54,720 --> 00:35:55,939 Happy. 587 00:35:55,940 --> 00:35:57,619 You look as lovely as ever. 588 00:35:57,620 --> 00:35:59,819 You must be on your way to Paris. 589 00:35:59,820 --> 00:36:01,888 - I see he's told you. - Well... 590 00:36:01,889 --> 00:36:04,419 not in so many words, but most of us know. 591 00:36:04,420 --> 00:36:08,419 I can't believe it. He... he promised me! 592 00:36:08,420 --> 00:36:10,599 Come to gloat, then, have you? 593 00:36:10,600 --> 00:36:13,319 - Because if you don't mind... - Gloat? 594 00:36:13,320 --> 00:36:15,759 Uh... I'm sorry, I don't understand. 595 00:36:15,760 --> 00:36:18,399 "Unrequited." 596 00:36:18,400 --> 00:36:20,069 Oh, I should've known. 597 00:36:20,070 --> 00:36:24,439 Well... my hat off to you. 598 00:36:24,440 --> 00:36:27,819 You're busy. I'll go. I didn't mean to interfere. 599 00:36:27,820 --> 00:36:29,319 I was just passing by. 600 00:36:29,320 --> 00:36:32,920 I hope you and Gilbert have a wonderful life together. 601 00:36:37,920 --> 00:36:41,140 Wait! You really don't know. 602 00:36:42,638 --> 00:36:45,469 Gilbert didn't tell you... anything? 603 00:36:45,470 --> 00:36:47,684 Tell me what? 604 00:36:53,520 --> 00:36:55,759 Diana, Mr. Barry, 605 00:36:55,760 --> 00:36:58,039 I didn't know you were on board. 606 00:36:58,040 --> 00:37:00,299 I'm moving seats. I was too close to the smoking car. 607 00:37:00,300 --> 00:37:03,866 Congratulations on your impending nuptials, dear boy. 608 00:37:03,867 --> 00:37:07,161 You must be embroiled in a flurry of wedding plans. Hmm? 609 00:37:07,162 --> 00:37:09,372 My advice: say yes to everything; it's safer. 610 00:37:09,373 --> 00:37:12,999 Sir, I apologize. I wasn't permitted to tell you earlier. 611 00:37:13,000 --> 00:37:14,211 But I can now say that 612 00:37:14,212 --> 00:37:17,829 I'm not engaged, so I won't be moving to Paris. 613 00:37:17,830 --> 00:37:19,719 Does this mean you're going to Queens after all? 614 00:37:19,720 --> 00:37:22,210 Actually, I'll be attending the University of Toronto. 615 00:37:22,219 --> 00:37:24,879 It'll serve me better for my career. 616 00:37:24,880 --> 00:37:28,475 Well... enjoy your journey. 617 00:37:37,180 --> 00:37:39,200 Okay. 618 00:37:47,160 --> 00:37:49,079 Argh! 619 00:37:54,870 --> 00:37:56,779 So you simply never bothered 620 00:37:56,780 --> 00:37:58,337 to speak to Anne about any of this?! 621 00:37:58,338 --> 00:38:01,257 Had I had the opportunity to, I would have. In fact, 622 00:38:01,258 --> 00:38:03,051 - I went over... - You've had every opportunity! 623 00:38:03,052 --> 00:38:05,999 For years! Admit it: you've been smitten with Anne 624 00:38:06,000 --> 00:38:07,399 ever since she first came to Avonlea 625 00:38:07,400 --> 00:38:08,681 and smashed her slate over your head! 626 00:38:08,682 --> 00:38:10,849 There have been countless clues! 627 00:38:10,850 --> 00:38:12,279 And you certainly can't deny you were beguiled 628 00:38:12,280 --> 00:38:13,379 by her at dance practice, 629 00:38:13,380 --> 00:38:14,999 even though it turns out you were secretly courting 630 00:38:15,000 --> 00:38:16,105 a mystery debutante, 631 00:38:16,106 --> 00:38:17,869 who you had the temerity to step out with 632 00:38:17,870 --> 00:38:19,429 at the fair with no word of warning. 633 00:38:19,430 --> 00:38:21,519 Then you show up at the ruins after exams, 634 00:38:21,520 --> 00:38:23,029 demand to know how Anne feels about you, 635 00:38:23,030 --> 00:38:24,944 and give her all of 30 seconds 636 00:38:24,945 --> 00:38:28,019 to decide her entire future! And worst of all, 637 00:38:28,020 --> 00:38:30,079 you callously ignored the letter Anne wrote to you, 638 00:38:30,080 --> 00:38:32,019 even though she told you she loved you! 639 00:38:32,020 --> 00:38:34,040 What letter? 640 00:38:35,792 --> 00:38:37,044 Diana, what letter? 641 00:39:44,277 --> 00:39:46,613 Ow. Uh... I just had to check. 642 00:39:47,610 --> 00:39:48,959 I have a very good imagination, 643 00:39:48,960 --> 00:39:51,519 so... I just had to be sure... 644 00:39:51,520 --> 00:39:53,979 this... is... real. 645 00:39:53,980 --> 00:39:56,449 Anne, I have to know. 646 00:39:56,450 --> 00:39:58,125 Do you truly have feelings for me? 647 00:40:12,931 --> 00:40:15,349 Twelve. I have to go. 648 00:40:15,350 --> 00:40:18,644 But... but y-you just got here. Where are you going? 649 00:40:18,645 --> 00:40:21,079 Toronto. U of T. 650 00:40:21,080 --> 00:40:22,774 I still have a long way to go 651 00:40:22,775 --> 00:40:25,259 and it's imperative I arrive today. 652 00:40:25,260 --> 00:40:26,859 Alright, then, so... 653 00:40:26,860 --> 00:40:29,360 ... goodbye? 654 00:40:39,708 --> 00:40:42,029 Pen pals? 655 00:40:42,030 --> 00:40:43,539 Likely you'll recall I happen to have 656 00:40:43,540 --> 00:40:45,046 a very nice fountain pen. 657 00:40:46,580 --> 00:40:49,799 Oh, I have to run. 658 00:40:49,800 --> 00:40:52,000 I left my bags on the train. 659 00:40:54,260 --> 00:40:55,919 Diana?! 660 00:40:55,920 --> 00:40:57,519 Can I still be your roommate? 661 00:40:57,520 --> 00:40:59,519 So you're coming to Queens after all! 662 00:41:00,990 --> 00:41:04,079 Gilbert! We brought your cases. Now hurry. 663 00:41:04,080 --> 00:41:05,559 You can take this carriage. 664 00:41:05,560 --> 00:41:07,520 Thank you so much! 665 00:41:19,480 --> 00:41:21,080 I'll write to you. 666 00:41:21,082 --> 00:41:24,127 - I have follow-up questions. - So do I. 667 00:41:36,420 --> 00:41:38,724 Cuthberts! Hello! 668 00:41:38,725 --> 00:41:40,893 Why aren't you at Green Gables?! 669 00:41:40,894 --> 00:41:43,813 Ah... I... Ooh! 670 00:41:54,560 --> 00:41:56,819 I can't believe it. 671 00:41:56,820 --> 00:41:59,161 My mother was a teacher. 672 00:41:59,162 --> 00:42:01,289 Oh... 673 00:42:15,530 --> 00:42:17,180 Oh, look. 674 00:42:20,600 --> 00:42:23,640 Her handwriting looks like mine. 675 00:42:36,280 --> 00:42:37,701 Red hair. 676 00:42:41,620 --> 00:42:45,580 This book is the missing piece of the puzzle. 677 00:42:48,580 --> 00:42:51,140 You gave me my wish. 678 00:42:52,048 --> 00:42:53,829 My birthday wish. 679 00:42:53,830 --> 00:42:55,800 My lifetime wish. 680 00:42:56,780 --> 00:43:01,500 You are a wish come true I never knew I was making. 681 00:43:20,720 --> 00:43:24,659 Dear Gilbert... 682 00:43:24,660 --> 00:43:29,080 I look... like my mother. 683 00:43:38,053 --> 00:43:43,053 - Synced & corrected by MementMori - 48195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.