All language subtitles for A.Christmas.Prince.The.Royal.Wedding.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:37,913 --> 00:00:39,206 Loyal readers, 3 00:00:39,289 --> 00:00:41,583 it's been 349 days, 4 00:00:41,667 --> 00:00:45,337 11 hours, 23 minutes, and seven seconds 5 00:00:45,420 --> 00:00:46,713 since I said "yes" 6 00:00:46,797 --> 00:00:49,675 to the love of my life, Richard Bevan Charlton, 7 00:00:49,758 --> 00:00:50,968 King of Aldovia. 8 00:00:51,510 --> 00:00:52,761 But who's counting? 9 00:00:53,387 --> 00:00:56,348 Other than me and millions of people around the world. 10 00:00:56,848 --> 00:00:59,393 Needless to say, it's been a whirlwind year. 11 00:01:07,276 --> 00:01:10,529 There's been a lot of back and forth between New York and Aldovia. 12 00:01:32,926 --> 00:01:35,596 The long-distance engagement hasn't always been easy, 13 00:01:35,679 --> 00:01:37,973 but it's always been interesting. 14 00:01:42,436 --> 00:01:44,563 Let's welcome Amber Moore, 15 00:01:44,646 --> 00:01:47,399 the future Queen of Aldovia. 16 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 There she is. It's Amber Moore! 17 00:01:51,903 --> 00:01:54,281 Amber! Amber! Can I have your autograph? 18 00:01:55,032 --> 00:01:57,451 - I love you so much. - I've never met a queen. 19 00:01:57,534 --> 00:01:59,745 Somehow through all this insanity, 20 00:02:00,162 --> 00:02:01,246 I'm still me. 21 00:02:02,998 --> 00:02:06,001 Even though I'm about to become queen of a small country. 22 00:02:07,127 --> 00:02:09,880 Thank you for all your love and support this past year. 23 00:02:09,963 --> 00:02:13,133 Sharing my writing with all of you means more than you'll ever know. 24 00:02:13,216 --> 00:02:16,386 I promise to keep you posted on all my adventures to come, 25 00:02:16,470 --> 00:02:18,680 especially our wedding 26 00:02:18,764 --> 00:02:20,724 on Christmas day in Aldovia. 27 00:02:35,447 --> 00:02:38,426 - What's with the sunglasses? - I don't want to get recognized. 28 00:02:38,450 --> 00:02:40,327 Yeah, I don't need a disguise. 29 00:02:40,410 --> 00:02:42,204 I feel like a brand new person. 30 00:02:42,579 --> 00:02:44,956 Must be this fresh mountain air in Aldovenia. 31 00:02:45,040 --> 00:02:48,168 - Pop, it's Aldovia! - Yeah, Aldovenia has more snap. 32 00:02:48,251 --> 00:02:49,795 As Queen, can you change it? 33 00:02:50,420 --> 00:02:52,506 I'm not sure how open they are to change. 34 00:02:59,137 --> 00:02:59,971 Amber? 35 00:03:00,055 --> 00:03:03,475 I'm damn stuck again, okay? The samples were not good. 36 00:03:03,558 --> 00:03:05,352 Hey, you trying to steal our cab? 37 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 Trying? 38 00:03:07,062 --> 00:03:09,189 No, darling, Sahil has the cab. 39 00:03:09,523 --> 00:03:10,523 Okay, bye. 40 00:03:11,358 --> 00:03:13,735 - If my daughter wasn't with me, I... - Pop? 41 00:03:13,819 --> 00:03:14,861 Huh? 42 00:03:15,529 --> 00:03:17,280 We don't need a cab after all. 43 00:03:18,448 --> 00:03:20,534 Looks like they sent the royal limos. 44 00:03:20,617 --> 00:03:21,617 There she is! 45 00:03:21,660 --> 00:03:23,995 Oh, so much for my plan to slip in quietly. 46 00:03:24,079 --> 00:03:26,289 - Look, it's the Queen-to-be! - It is her! 47 00:03:26,373 --> 00:03:29,167 - Come, let's hurry before... - Any comment on the King's initiative? 48 00:03:29,251 --> 00:03:31,837 - Will it affect the wedding? - Amber, look this way, please. 49 00:03:31,920 --> 00:03:33,839 I am very happy to be back in Aldovia, 50 00:03:33,922 --> 00:03:36,633 and excited for the wedding and Christmas, 51 00:03:36,717 --> 00:03:38,135 and living the dream. 52 00:03:38,218 --> 00:03:41,805 Miss, sir, welcome to Aldovia. Now, if you mind, quickly to the car. 53 00:03:41,888 --> 00:03:43,658 - Thank you. - Amber, Amber, one more question! 54 00:03:43,682 --> 00:03:45,242 What are you thinking about the wedding? 55 00:03:45,308 --> 00:03:47,310 The palace insisted that I greet you, 56 00:03:47,394 --> 00:03:49,563 and as you are now a member of the royal family, 57 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 protocol must be observed. 58 00:03:51,565 --> 00:03:53,567 My name is Mr. Louis Zabala, 59 00:03:53,650 --> 00:03:55,819 and I am your personal attache. 60 00:03:55,902 --> 00:03:58,947 And may I say, Miss, it will be an honor to serve you. 61 00:03:59,030 --> 00:04:00,198 And you, Mr. Moore. 62 00:04:00,282 --> 00:04:01,450 Amber! 63 00:04:01,533 --> 00:04:03,118 All right. 64 00:04:03,994 --> 00:04:05,234 Amber, please, look back! 65 00:04:07,164 --> 00:04:09,458 - Amber, one more! - Amber, one more picture, please. 66 00:04:22,053 --> 00:04:24,806 Well, beats the Cross Bronx Expressway. 67 00:04:24,890 --> 00:04:25,890 I'll say. 68 00:04:26,433 --> 00:04:28,935 I can't get over the fact this is gonna be my home. 69 00:04:29,644 --> 00:04:30,812 That makes two of us. 70 00:04:35,692 --> 00:04:37,569 - Hey, Louie. - Sir? 71 00:04:38,069 --> 00:04:39,196 All this stuff free? 72 00:04:39,279 --> 00:04:41,698 Of course, sir. Please, do help yourself. 73 00:04:48,789 --> 00:04:51,208 When you shipped all your stuff over, that was one thing, 74 00:04:51,291 --> 00:04:52,501 - but now... - Pop. 75 00:04:53,043 --> 00:04:54,795 I'm gonna come visit New York all the time, 76 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 and you can come here whenever you want. 77 00:04:57,756 --> 00:05:00,425 Imagine your mom could see her little princess. 78 00:05:01,092 --> 00:05:02,092 A queen. 79 00:05:02,803 --> 00:05:03,887 She'd flip. 80 00:05:06,431 --> 00:05:08,642 She would definitely flip. 81 00:05:26,284 --> 00:05:28,328 You gotta be kidding me. 82 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 Not bad, huh? 83 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Amber! 84 00:05:33,583 --> 00:05:36,503 Emily! So good to see you again! 85 00:05:36,962 --> 00:05:38,171 I have so much to tell you. 86 00:05:38,255 --> 00:05:40,055 First, I received high marks across the board. 87 00:05:40,131 --> 00:05:41,508 - Shocker! - Best of all, 88 00:05:41,591 --> 00:05:43,271 my school's Christmas pageant is coming up. 89 00:05:43,301 --> 00:05:44,594 I've been cast as the lead role! 90 00:05:44,678 --> 00:05:46,137 That's so cool. 91 00:05:46,888 --> 00:05:48,807 Oh. Mrs. Averill, Mr. Little. 92 00:05:48,890 --> 00:05:50,642 - Ms. Moore. - Welcome home. 93 00:05:50,725 --> 00:05:51,725 Is this her? 94 00:05:51,768 --> 00:05:53,019 Princess Emily? 95 00:05:53,687 --> 00:05:56,523 - Pleased to meet... - I heard a lot about you, kiddo. 96 00:05:57,107 --> 00:06:00,735 The Princess shall not be addressed as "kiddo." 97 00:06:00,819 --> 00:06:04,406 I am gonna bet that you are the famous Mrs. Averill. 98 00:06:04,489 --> 00:06:05,866 Rudy Moore, put her there. 99 00:06:08,368 --> 00:06:10,537 He looks different in person. 100 00:06:10,620 --> 00:06:13,290 - I thought he had a goatee. - He shaved it for the wedding. 101 00:06:13,915 --> 00:06:16,001 Oy-way. Good grip. 102 00:06:18,086 --> 00:06:20,005 Well, shall we? 103 00:06:20,088 --> 00:06:22,257 Mr. Moore, have you ever been inside a palace? 104 00:06:22,340 --> 00:06:24,134 I went to Caesar's Palace once. 105 00:06:24,634 --> 00:06:27,470 Now, I know, what happens in Vegas is supposed to stay in Vegas, 106 00:06:27,554 --> 00:06:29,365 but let me tell you, there was this one time... 107 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 Pop, Pop, we can tell that story later. Come on. 108 00:06:33,643 --> 00:06:35,687 No. Too bright. 109 00:06:36,855 --> 00:06:38,773 Too... too tropical. 110 00:06:40,483 --> 00:06:41,484 No. 111 00:06:41,568 --> 00:06:42,652 Too whimsical. 112 00:06:43,403 --> 00:06:44,863 It has to be... 113 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 regal. 114 00:06:46,489 --> 00:06:48,491 New, but traditional. 115 00:06:48,575 --> 00:06:50,493 Youthful, but classic. 116 00:06:50,577 --> 00:06:53,038 Rhododendron is a nice flower. 117 00:06:53,121 --> 00:06:55,540 - Amber. - It's so lovely to see you. 118 00:06:57,459 --> 00:07:01,087 We're having a welcome reception tonight in your honor. 119 00:07:03,298 --> 00:07:04,298 And you must be... 120 00:07:04,341 --> 00:07:07,427 Rudy Moore, great to finally meet you! 121 00:07:07,510 --> 00:07:09,304 Ooh! 122 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 We're gonna be family. 123 00:07:13,475 --> 00:07:14,726 It's a brave new world. 124 00:07:15,769 --> 00:07:17,354 Hey, before you know it, 125 00:07:17,437 --> 00:07:20,023 we'll be sharing grandparent duties, me and you. 126 00:07:20,857 --> 00:07:23,026 Mr. Moore, Mr. Moore, 127 00:07:23,109 --> 00:07:27,280 you must be exhausted by your journey, as we are by your arrival. 128 00:07:27,906 --> 00:07:30,867 Let's give you a chance to freshen up, shall we? 129 00:07:33,328 --> 00:07:34,913 See you at the reception, Mr. Moore. 130 00:07:35,372 --> 00:07:38,291 We're gonna burn the house down, kiddo. 131 00:07:39,876 --> 00:07:42,253 He doesn't mean that literally. 132 00:07:42,629 --> 00:07:44,005 One would hope not. 133 00:07:44,673 --> 00:07:45,673 Where's Richard? 134 00:07:47,175 --> 00:07:49,177 Oh, I-I thought he'd be here. 135 00:07:50,011 --> 00:07:51,554 He's been terribly busy of late. 136 00:07:52,681 --> 00:07:54,849 The King's duties never cease. 137 00:07:55,308 --> 00:07:58,520 Mr. Zabala, would you take Amber upstairs, please? 138 00:07:58,937 --> 00:08:02,190 Until the wedding, you're going to have your own bridal suite. 139 00:08:02,857 --> 00:08:03,857 Suite? 140 00:08:07,153 --> 00:08:08,363 Your suite. 141 00:08:09,155 --> 00:08:10,407 Sweet! 142 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 "To my love, with all my heart. 143 00:08:34,431 --> 00:08:36,725 From this day forth, we shall not be apart. 144 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 Poetry can be a challenging art. 145 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 If not yet mastered, here's a start." 146 00:08:41,896 --> 00:08:44,024 It's a limerick. Of sorts. 147 00:08:44,107 --> 00:08:45,900 Hey! 148 00:08:46,443 --> 00:08:48,278 Sorry I wasn't there to greet you. 149 00:08:48,361 --> 00:08:49,988 I had to finish decorating. 150 00:08:50,071 --> 00:08:52,615 Well, your decorating is amazing! 151 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 I can't believe this is actually happening. It's real! 152 00:08:55,201 --> 00:08:57,761 Oh, it's very real. "From this day forth, we shall not be apart." 153 00:08:57,829 --> 00:09:00,123 Your poetry... not so amazing. 154 00:09:01,374 --> 00:09:06,379 Excuse me, Your Majesty. An urgent call from the Minister for Economic Affairs 155 00:09:06,463 --> 00:09:07,964 and the Prime Minister. 156 00:09:08,381 --> 00:09:09,381 They insist. 157 00:09:09,924 --> 00:09:13,178 I have to take this. We'll have our time this evening at the reception. 158 00:09:20,226 --> 00:09:22,645 My lords, ladies, and gentlemen! 159 00:09:23,396 --> 00:09:24,522 King Richard 160 00:09:24,606 --> 00:09:27,484 and the guest of honor, our future Queen, 161 00:09:27,567 --> 00:09:29,736 Ms. Amber Moore. 162 00:09:41,873 --> 00:09:43,458 Can I invite you to a meeting? Can I? 163 00:09:43,833 --> 00:09:44,876 Richard? 164 00:09:45,251 --> 00:09:46,377 Uh, I'll find you. 165 00:09:48,421 --> 00:09:50,465 Hi! How are you? 166 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 ...with that, bring back control. 167 00:10:05,355 --> 00:10:07,273 Ms. Amber Moore. 168 00:10:07,357 --> 00:10:10,235 - Hi. - And Ambassador Wang and Mrs. Wang. 169 00:10:10,318 --> 00:10:12,821 And President Adina, Ms. Amber Moore. 170 00:10:12,904 --> 00:10:14,823 Hello, so lovely to meet you all. 171 00:10:15,240 --> 00:10:16,741 I should go save poor Richard. 172 00:10:17,200 --> 00:10:18,785 Best, I think, to leave him be. 173 00:10:19,119 --> 00:10:22,664 And you and I have a wedding to plan. 174 00:10:23,623 --> 00:10:25,875 I remember mine as if it was yesterday. 175 00:10:25,959 --> 00:10:28,878 And I want your day to be just as special. 176 00:10:28,962 --> 00:10:30,755 I want it to be perfect. 177 00:10:30,839 --> 00:10:35,885 And to that end, I have hired the world's best wedding planner. 178 00:10:36,427 --> 00:10:39,597 Wedding designer, Your Majesty. 179 00:10:39,931 --> 00:10:41,474 Sahil designs, 180 00:10:41,558 --> 00:10:43,393 he does not plan. 181 00:10:44,310 --> 00:10:49,399 And designing a wedding for this captivating creature... 182 00:10:49,983 --> 00:10:51,109 This... 183 00:10:51,192 --> 00:10:52,944 Venus... 184 00:10:53,403 --> 00:10:56,281 This Helen of Troy... 185 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 This... 186 00:10:58,658 --> 00:11:01,578 This shall be Sahil's greatest achievement. 187 00:11:01,661 --> 00:11:02,661 Aww. 188 00:11:02,996 --> 00:11:05,290 Sahil Mattu. 189 00:11:05,999 --> 00:11:08,877 Sahil is honored to create for you 190 00:11:08,960 --> 00:11:11,671 the wedding of the century. 191 00:11:11,754 --> 00:11:14,757 - Fantastic. Well, I had a few ideas... - Mm-hmm. 192 00:11:14,841 --> 00:11:17,927 - ...that I thought we could talk about... - Oh, the Baroness of Frankfurt. 193 00:11:19,220 --> 00:11:20,597 Yoo-hoo! 194 00:11:21,097 --> 00:11:23,057 Sahil designed her wedding last year. 195 00:11:23,141 --> 00:11:26,936 Mmm, Sahil designed all six of her weddings. 196 00:11:27,395 --> 00:11:30,648 - Sahil was a child prodigy... - Excuse me, pal. Don't I know you? 197 00:11:30,982 --> 00:11:32,150 Looking good, Peanut. 198 00:11:32,650 --> 00:11:34,777 You may know of Sahil, 199 00:11:34,861 --> 00:11:38,072 but I assure you, you do not know Sahil. 200 00:11:38,156 --> 00:11:39,324 Ignore this interloper. 201 00:11:39,407 --> 00:11:41,159 - That's my... - You... 202 00:11:41,242 --> 00:11:44,662 are my canvas now, and Sahil the artist. 203 00:11:44,746 --> 00:11:48,041 Sahil will not rest until we attain perfection. 204 00:11:48,374 --> 00:11:49,417 Perfection? 205 00:11:50,251 --> 00:11:53,254 Now, Sahil must go and prepare. 206 00:11:53,922 --> 00:11:56,507 Until tomorrow, Your Highnesses. 207 00:11:56,591 --> 00:11:57,967 Okay, thank you. 208 00:12:00,011 --> 00:12:01,011 Okay, bye. 209 00:12:01,429 --> 00:12:02,805 Wait a second. 210 00:12:02,889 --> 00:12:06,851 - That's the bum who stole our cab. - Oh, no, Pop, please don't... Oh. 211 00:12:07,143 --> 00:12:09,187 Hey, you! You cab-stealing phony! 212 00:12:09,270 --> 00:12:10,813 - Get back here! - Mr. Moore. 213 00:12:11,606 --> 00:12:13,274 May I bother you with a question? 214 00:12:13,608 --> 00:12:15,860 Call me Rudy, kiddo. We're family. 215 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 What do you wanna know? 216 00:12:17,528 --> 00:12:21,282 I was curious, how does our palace compare to that of Mr. Caesar? 217 00:12:21,366 --> 00:12:24,285 Better in every area but one. 218 00:12:27,830 --> 00:12:30,250 Amber and I call it "meat jelly." 219 00:12:30,333 --> 00:12:31,333 Yuck. 220 00:12:31,501 --> 00:12:33,711 I'd love to have a talk with the palace chef. 221 00:12:33,795 --> 00:12:36,547 Maybe give him a few tips, chef-to-chef, you know. 222 00:12:36,631 --> 00:12:40,134 I'm sure Chef Krasnov would love to hear your culinary ideas. 223 00:12:40,218 --> 00:12:41,886 I'll see what I can arrange. 224 00:12:43,096 --> 00:12:45,848 Amber, Mrs. Averill has been promoted 225 00:12:45,932 --> 00:12:48,685 to head of Palace Office of Press and Protocol. 226 00:12:49,352 --> 00:12:50,687 And in that capacity 227 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 has requested a quick word before the press photographs. 228 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Of course. 229 00:12:58,194 --> 00:13:02,657 It's clear that you've had a very laissez-faire attitude 230 00:13:02,740 --> 00:13:05,535 concerning your image over the past year. 231 00:13:06,244 --> 00:13:09,289 Magazines, television, blogs. 232 00:13:09,372 --> 00:13:11,374 Blogs, that's what I do for a living. 233 00:13:11,457 --> 00:13:12,643 - I'm a professional... - Oh, no. 234 00:13:12,667 --> 00:13:14,544 But now that you're part of the royal family, 235 00:13:14,627 --> 00:13:17,255 we must be careful of the image that you project. 236 00:13:18,423 --> 00:13:20,967 Consider me your protector. 237 00:13:22,051 --> 00:13:26,681 The goal is to see you and the crown in the best possible light. 238 00:13:27,265 --> 00:13:29,809 Well, nothing shines quite like the truth, right? 239 00:13:30,601 --> 00:13:32,145 I'm glad we see eye-to-eye. 240 00:13:32,520 --> 00:13:37,150 Please wait here and I'll have the King and you pose for the photographs. 241 00:13:41,487 --> 00:13:44,324 One minute, down there. Down there. 242 00:13:53,291 --> 00:13:54,500 When I was a boy, 243 00:13:54,584 --> 00:13:56,961 this is where I hid from Mrs. Averill to avoid my lessons. 244 00:13:57,045 --> 00:13:59,047 You must have spent a lot of time out here. 245 00:13:59,130 --> 00:14:00,340 Half my childhood. 246 00:14:01,424 --> 00:14:02,800 So, how are you bearing up? 247 00:14:03,426 --> 00:14:05,970 Life in a fishbowl takes getting used to. 248 00:14:06,054 --> 00:14:07,638 Mmm. Try being King. 249 00:14:07,972 --> 00:14:10,224 You've been groomed for this your whole life. 250 00:14:10,641 --> 00:14:12,769 You still find it hard, how am I gonna handle it? 251 00:14:12,852 --> 00:14:14,479 You're gonna do a brilliant job. 252 00:14:14,812 --> 00:14:15,812 I know it. 253 00:14:16,481 --> 00:14:19,108 Perhaps you can start by choosing the perfect Christmas tree 254 00:14:19,192 --> 00:14:20,443 for the palace courtyard. 255 00:14:22,528 --> 00:14:26,407 My dad used to drive my mom and I out to a farm each Christmas to find our tree. 256 00:14:26,491 --> 00:14:28,409 He told me how much it meant to you. 257 00:14:29,202 --> 00:14:30,536 Can we do that tomorrow? 258 00:14:30,953 --> 00:14:35,166 Uh, not tomorrow. Perhaps the day after. Tomorrow the King must give a speech. 259 00:14:35,249 --> 00:14:36,959 Oh, what kind of speech? 260 00:14:37,418 --> 00:14:41,047 Well, you know my initiative, "Bring Aldovia into the 21st Century." 261 00:14:41,130 --> 00:14:43,466 Strengthening infrastructure, schools, tech. 262 00:14:43,549 --> 00:14:45,259 - It's smart. - That's what I thought. 263 00:14:45,718 --> 00:14:49,263 But instead of strengthening the economy, the country is bleeding money. 264 00:14:49,347 --> 00:14:50,723 Nobody can tell me why. 265 00:14:51,432 --> 00:14:53,059 Is there anything I can do to help? 266 00:14:53,601 --> 00:14:55,520 Something tells me that wedding preparations 267 00:14:55,603 --> 00:14:57,021 are going to keep you occupied. 268 00:15:08,866 --> 00:15:11,619 Rise and shine, my sleepy beauty. 269 00:15:12,120 --> 00:15:15,039 We have much preparation to do and very little time. 270 00:15:17,959 --> 00:15:18,960 Thanks. 271 00:15:19,419 --> 00:15:20,461 Welcome... 272 00:15:20,837 --> 00:15:23,464 to Sahil's masterpiece. 273 00:15:25,091 --> 00:15:28,803 The Bavarian orchestra will start precisely at your entrance 274 00:15:28,886 --> 00:15:31,722 with the release of the Barbary doves. 275 00:15:32,014 --> 00:15:34,851 South African wildflowers... 276 00:15:34,934 --> 00:15:37,687 will adorn your path down the aisle. 277 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 I mean, you won't, and I mean it... 278 00:15:40,773 --> 00:15:43,234 you won't be able to take a step 279 00:15:43,317 --> 00:15:47,113 without a Namaqualand daisy between the floor and your Jimmy Choo-Choos. 280 00:15:47,196 --> 00:15:48,196 Choo-Choos? 281 00:15:48,823 --> 00:15:51,534 Your footwear, very important. 282 00:15:51,909 --> 00:15:52,909 Hmm. 283 00:15:53,578 --> 00:15:55,538 There will be a roast pig 284 00:15:55,621 --> 00:15:59,000 from each of Aldovia's seven provinces. 285 00:15:59,083 --> 00:16:02,462 Montrachet Grand Cru will be in every goblet. 286 00:16:03,129 --> 00:16:05,465 Nineteen-ninety-two. Hmm? 287 00:16:07,175 --> 00:16:09,719 But of greatest importance... 288 00:16:11,053 --> 00:16:12,221 is the star 289 00:16:12,555 --> 00:16:15,975 around which all the wonder circulates. 290 00:16:16,058 --> 00:16:19,145 And that, of course, is... 291 00:16:19,854 --> 00:16:20,854 the gown! 292 00:16:23,232 --> 00:16:25,485 Wow, that... that's... that's extravagant. 293 00:16:26,527 --> 00:16:31,073 Yes! An extravaganza of style and taste. 294 00:16:31,157 --> 00:16:33,868 A bravura of haute couture! 295 00:16:39,373 --> 00:16:40,666 You are... 296 00:16:41,292 --> 00:16:42,292 welcome. 297 00:16:43,961 --> 00:16:45,421 Uh, Sahil, 298 00:16:45,796 --> 00:16:47,423 I must... Thank you. 299 00:16:49,967 --> 00:16:51,719 This dress is very eye-catching, 300 00:16:52,386 --> 00:16:56,682 but I was actually looking for something a little more... simple. 301 00:16:57,225 --> 00:16:58,309 Simple? 302 00:16:58,643 --> 00:16:59,643 You know, just... 303 00:17:00,019 --> 00:17:01,019 more me. 304 00:17:05,483 --> 00:17:06,859 When you envision 305 00:17:07,568 --> 00:17:10,321 yourself in this gown, hmm, 306 00:17:11,364 --> 00:17:14,075 think not of who you are, unh-unh, 307 00:17:14,158 --> 00:17:18,287 but who you shall be. 308 00:17:19,163 --> 00:17:20,206 And, um... 309 00:17:20,289 --> 00:17:24,961 you should bear in mind that this design was inspired 310 00:17:25,545 --> 00:17:27,880 by Queen Helena's own wedding gown. 311 00:17:27,964 --> 00:17:30,341 Right, right, which... which I'm sure was just... 312 00:17:31,217 --> 00:17:33,553 beautiful and very much of the time, 313 00:17:33,636 --> 00:17:36,514 but I'm looking for something more contemporary. 314 00:17:36,597 --> 00:17:40,768 The Kingdom of Aldovia has over 700 years 315 00:17:40,851 --> 00:17:43,729 of history and tradition. 316 00:17:43,813 --> 00:17:48,651 An established set of protocols exist to guide every decision. 317 00:17:48,734 --> 00:17:51,237 Which I respect, but times are ch... 318 00:17:51,320 --> 00:17:54,615 These protocols have protected the royal family 319 00:17:55,032 --> 00:17:58,077 since long before you set foot in our kingdom. 320 00:17:58,160 --> 00:18:00,705 I didn't realize that becoming part of the royal family 321 00:18:00,788 --> 00:18:02,999 meant having to give up who I am. 322 00:18:06,586 --> 00:18:07,962 May we continue? 323 00:18:15,386 --> 00:18:17,263 It's not even my wedding anymore. 324 00:18:17,972 --> 00:18:21,392 This protocol is driving me crazy. It's like Bridezilla in reverse. 325 00:18:21,475 --> 00:18:23,519 Forgive me if I don't ooze sympathy 326 00:18:23,603 --> 00:18:27,148 from the night security desk of Noodle Chalet's corporate office. 327 00:18:27,231 --> 00:18:28,482 Hey, at least you've got a job. 328 00:18:28,566 --> 00:18:30,836 I've been living with my parents for the last three months 329 00:18:30,860 --> 00:18:31,986 since Now Beat shut down. 330 00:18:32,403 --> 00:18:34,739 Now Beat? It was Beat Now. 331 00:18:34,822 --> 00:18:36,532 Whatever. It's gone now. 332 00:18:36,616 --> 00:18:38,200 But enough about our problems. 333 00:18:38,284 --> 00:18:39,869 You're having some royal pains? 334 00:18:39,952 --> 00:18:41,829 Right, perspective. 335 00:18:42,204 --> 00:18:44,123 I still need a shoulder to cry on. 336 00:18:44,206 --> 00:18:46,459 Have you talked to Richard about any of this? 337 00:18:46,834 --> 00:18:49,920 I haven't even seen him today. They know how to keep the King busy. 338 00:18:50,004 --> 00:18:52,006 Just hurry up and get here already. 339 00:18:52,089 --> 00:18:54,717 Counting down the seconds, trust. 340 00:19:16,197 --> 00:19:18,366 That sounds amazing. 341 00:19:18,824 --> 00:19:20,076 Don't stop on account of me. 342 00:19:20,951 --> 00:19:22,912 That was on account of Mr. Zabala. 343 00:19:23,496 --> 00:19:24,914 He's a tad rusty. 344 00:19:24,997 --> 00:19:29,251 And if you practiced between lessons, you might get to play this on your own. 345 00:19:31,170 --> 00:19:33,565 You still haven't let me tell you about my Christmas pageant. 346 00:19:33,589 --> 00:19:35,174 I need help finishing my costume. 347 00:19:35,257 --> 00:19:36,300 I'm in. 348 00:19:36,634 --> 00:19:39,095 Oh, if protocol allows. 349 00:19:39,428 --> 00:19:42,223 I'll make sure that I schedule a conference 350 00:19:42,306 --> 00:19:44,934 between you and Princess Emily. 351 00:19:45,434 --> 00:19:48,854 And I've cleared it for you to join King Richard. 352 00:19:50,147 --> 00:19:55,236 Behind me stands an enduring symbol of Aldovia's historical strength. 353 00:19:55,653 --> 00:19:58,114 Before me, and all of us, 354 00:19:58,698 --> 00:20:01,367 lies our current revitalization project, 355 00:20:01,742 --> 00:20:05,121 a symbol of Aldovia's shining future. 356 00:20:05,204 --> 00:20:09,417 For crops to flourish, rain must fall. 357 00:20:09,875 --> 00:20:12,294 Likewise, today's temporary hardships 358 00:20:12,378 --> 00:20:16,674 will soon spur on a bountiful future for all. 359 00:20:19,301 --> 00:20:21,804 What about our jobs? 360 00:20:23,681 --> 00:20:25,558 The country's going broke! 361 00:20:30,646 --> 00:20:32,231 Shame on the King! 362 00:20:34,942 --> 00:20:37,737 A new Aldovian chapter 363 00:20:37,820 --> 00:20:39,280 is about to begin. 364 00:20:39,739 --> 00:20:41,407 And I'm honored and excited 365 00:20:41,490 --> 00:20:45,202 to share that journey with each and every one of you. 366 00:20:46,203 --> 00:20:49,165 I wish you all a very Merry Christmas 367 00:20:49,248 --> 00:20:51,041 and a prosperous New Year. 368 00:20:53,210 --> 00:20:54,795 This isn't right for Aldovia! 369 00:20:54,879 --> 00:20:56,464 We're going broke! 370 00:20:56,547 --> 00:20:59,008 Talk, talk, talk, we've heard it before! 371 00:20:59,091 --> 00:21:00,009 Thank you. 372 00:21:01,177 --> 00:21:03,763 I feel like a total fraud reading out that propaganda. 373 00:21:04,138 --> 00:21:05,473 Your ideas make perfect sense, 374 00:21:05,556 --> 00:21:07,436 I just don't understand why they're not working. 375 00:21:07,475 --> 00:21:08,517 Neither do I. 376 00:21:08,601 --> 00:21:11,187 When numbers don't add up, there's usually a reason. 377 00:21:11,979 --> 00:21:15,316 What? Who do you think balanced Dad's books at the diner? 378 00:21:15,733 --> 00:21:17,818 Amber, this isn't a diner, it's a kingdom. 379 00:21:17,902 --> 00:21:20,279 And I'm gonna be Queen, I wanna contribute. 380 00:21:21,155 --> 00:21:25,159 You're gonna make an excellent queen, but we mustn't let politics come between us. 381 00:21:25,242 --> 00:21:28,579 We should be doing everything we can to help the kingdom, right? 382 00:21:29,205 --> 00:21:30,206 Absolutely. 383 00:21:31,081 --> 00:21:32,841 Maybe there should be a revitalization effort 384 00:21:32,875 --> 00:21:34,755 to bring the royal family into the 21st century. 385 00:21:35,169 --> 00:21:38,172 - Amber, I think it's hardly... - An excellent speech, Your Highness. 386 00:21:38,255 --> 00:21:42,551 Now I need you to come meet the press with your most confident smiles. 387 00:21:55,815 --> 00:21:57,608 I said simmer, not hellfire! 388 00:21:58,567 --> 00:21:59,985 I need this ten minutes ago. 389 00:22:00,069 --> 00:22:01,695 Excuse me, Miss. 390 00:22:03,239 --> 00:22:04,990 Putrid! Start from scratch. 391 00:22:05,616 --> 00:22:08,327 Yeah, I was told a chef was expecting me. 392 00:22:09,870 --> 00:22:12,289 Who are you and what are you doing in my kitchen? 393 00:22:13,207 --> 00:22:15,876 I expect no one except the father of the Queen-to-be. 394 00:22:16,627 --> 00:22:18,671 Well, that's me. Rudy Moore. 395 00:22:19,880 --> 00:22:20,880 Oh. 396 00:22:23,175 --> 00:22:25,177 - Pleasure to meet you. - Pleasure is mine. 397 00:22:25,678 --> 00:22:29,306 You know, I'm actually a chef myself. Yeah, I got my own place in New York City. 398 00:22:29,390 --> 00:22:31,809 - Really? What's its name? - Rudy's Diner. 399 00:22:33,102 --> 00:22:34,687 - Diner? - Yeah. 400 00:22:34,770 --> 00:22:37,857 Yeah, I thought we could give the wedding guests a little taste of New York. 401 00:22:39,483 --> 00:22:41,443 Excuse my posing, I'm in shock. 402 00:22:41,527 --> 00:22:44,071 Oh, I get it. Too many cooks, huh? 403 00:22:44,154 --> 00:22:46,034 No, this is your kitchen, I'm just here to help. 404 00:22:48,158 --> 00:22:49,158 Dishes. 405 00:22:49,618 --> 00:22:50,618 Excuse me? 406 00:22:50,828 --> 00:22:52,079 You start with dishes. 407 00:22:56,876 --> 00:23:00,212 The press office assures me your speech today will do a world of good. 408 00:23:00,296 --> 00:23:01,536 Less than a year into my reign, 409 00:23:01,589 --> 00:23:03,629 I feel like I'm running the kingdom into the ground. 410 00:23:03,674 --> 00:23:05,551 Oh, you put much too much pressure on yourself. 411 00:23:05,634 --> 00:23:07,595 - It's my initiative, Mother. - Richard... 412 00:23:07,678 --> 00:23:10,890 your father first proposed the need for such a program. 413 00:23:10,973 --> 00:23:14,643 Lord Leopold oversaw the implementation and the country backed it. 414 00:23:15,728 --> 00:23:18,063 Economic fluctuation is a fact of life. 415 00:23:18,147 --> 00:23:20,691 Yes, but I can't help but feel Father would be disappointed. 416 00:23:20,774 --> 00:23:22,276 Oh, nonsense! 417 00:23:23,277 --> 00:23:26,071 You mustn't let this put a strain on the season. 418 00:23:27,114 --> 00:23:28,114 Or the wedding. 419 00:23:28,157 --> 00:23:30,367 I hear the stress may be getting to Amber. 420 00:23:30,451 --> 00:23:33,954 Can I not have a single conversation without it being observed and reported? 421 00:23:34,038 --> 00:23:35,038 Darling, 422 00:23:35,539 --> 00:23:38,417 I just... I just want you to be happy. 423 00:23:38,918 --> 00:23:42,421 And to that end, I've asked Lord Leopold to come back. 424 00:23:42,880 --> 00:23:45,883 But he seemed so keen to retire after launching the initiative. 425 00:23:45,966 --> 00:23:49,929 Well, only because he found it too difficult to continue without Father. 426 00:23:50,846 --> 00:23:53,474 But he's graciously agreed to come back from Monaco 427 00:23:53,557 --> 00:23:55,935 to help us through these challenging times. 428 00:23:57,436 --> 00:23:58,479 Mother... 429 00:23:59,813 --> 00:24:00,813 Thank you. 430 00:24:10,741 --> 00:24:13,327 Do you put the stockings on the tree 431 00:24:13,410 --> 00:24:15,412 or you put them on your chimney? 432 00:24:15,496 --> 00:24:16,496 Chimney. 433 00:24:16,747 --> 00:24:18,374 I do feel I need to apologize. 434 00:24:18,791 --> 00:24:22,086 - Really, I appreciate that, but... - I don't know what came over me. 435 00:24:22,169 --> 00:24:24,213 The pressures I'm facing as King are no excuse 436 00:24:24,296 --> 00:24:26,173 for my lack of enthusiasm earlier. 437 00:24:27,132 --> 00:24:28,509 Can you forgive me? 438 00:24:29,051 --> 00:24:30,678 I really would like to help. 439 00:24:30,761 --> 00:24:32,805 There's actually some very good news on that front. 440 00:24:32,888 --> 00:24:35,015 Lord Leopold, one of Father's most trusted advisors, 441 00:24:35,099 --> 00:24:37,017 has agreed to return to give guidance. 442 00:24:38,519 --> 00:24:39,812 Which is quite a relief. 443 00:24:39,895 --> 00:24:42,022 And I know Father would have been pleased. 444 00:24:42,106 --> 00:24:44,024 Whatever you two are discussing can wait. 445 00:24:44,108 --> 00:24:46,652 I have an urgent matter vital to all of Aldovia to discuss. 446 00:24:47,277 --> 00:24:48,821 And what might that be? 447 00:24:48,904 --> 00:24:53,117 The people of Aldovia demand a magnificent royal Christmas tree to make them proud. 448 00:24:53,200 --> 00:24:54,368 And so far we have none. 449 00:24:54,952 --> 00:24:56,412 The palace courtyard is bare. 450 00:24:56,495 --> 00:24:59,498 As King, I implore you to rectify the situation. 451 00:24:59,581 --> 00:25:00,916 Here, here. 452 00:25:01,000 --> 00:25:02,960 Well, that is precisely the kind of issue 453 00:25:03,043 --> 00:25:06,880 where a king greatly benefits from the presence of his queen. 454 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 It shall be rectified tomorrow. 455 00:25:13,429 --> 00:25:14,722 Your Majesties. 456 00:25:15,347 --> 00:25:16,807 You have a guest. 457 00:25:17,391 --> 00:25:19,268 Lord Leopold, already? 458 00:25:19,643 --> 00:25:20,769 Send him in. 459 00:25:33,991 --> 00:25:34,991 Simon. 460 00:25:35,993 --> 00:25:37,077 Hello, all. 461 00:25:38,871 --> 00:25:41,165 - Your Majesties. - It's all right, Mr. Zabala. 462 00:25:41,915 --> 00:25:44,793 He appears to be in no shape to do us any further harm. 463 00:25:45,502 --> 00:25:46,628 Queen Helena, 464 00:25:47,421 --> 00:25:48,505 Merry Christmas. 465 00:25:48,589 --> 00:25:50,340 What do you want, Simon? 466 00:25:51,508 --> 00:25:54,720 I know I deserve to be met with such hostility. 467 00:25:55,304 --> 00:25:56,304 Wait a minute. 468 00:25:56,346 --> 00:25:59,266 - Is this the guy... - Who tried to steal Richard's crown? Yes. 469 00:25:59,808 --> 00:26:01,560 I'm amazed to see your face here. 470 00:26:02,394 --> 00:26:03,812 After the unfortunate... 471 00:26:04,605 --> 00:26:06,732 incident last Christmas, 472 00:26:07,441 --> 00:26:12,529 I lost almost everything I had to Sophia in the divorce. 473 00:26:12,988 --> 00:26:14,490 Just desserts! 474 00:26:16,158 --> 00:26:17,910 I don't expect you to forgive me. 475 00:26:19,203 --> 00:26:21,205 But I wanted to say I'm sorry. 476 00:26:21,955 --> 00:26:23,165 And Merry Christmas. 477 00:26:24,166 --> 00:26:25,667 And congratulations. 478 00:26:26,794 --> 00:26:27,795 To you both. 479 00:26:30,047 --> 00:26:31,047 And, well... 480 00:26:32,049 --> 00:26:33,049 Wait. 481 00:26:37,387 --> 00:26:39,807 I don't know how you'll ever regain our trust. 482 00:26:42,059 --> 00:26:43,185 But we're still cousins. 483 00:26:44,520 --> 00:26:45,729 We're family. 484 00:26:47,689 --> 00:26:48,941 And it's Christmas. 485 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 Ms. Moore, eyes on me. 486 00:27:04,081 --> 00:27:06,166 Now, profile to the right. 487 00:27:08,335 --> 00:27:10,254 Profile to the left. 488 00:27:13,465 --> 00:27:15,134 It's perfect. 489 00:27:15,217 --> 00:27:16,635 It's fabulous. 490 00:27:16,718 --> 00:27:18,011 Stunning. 491 00:27:18,387 --> 00:27:19,513 Regal. 492 00:27:19,596 --> 00:27:20,764 Divine. 493 00:27:21,682 --> 00:27:22,682 Not quite. 494 00:27:23,350 --> 00:27:24,184 Hey. 495 00:27:24,268 --> 00:27:26,812 We need to take out the derriere a touch, hmm. 496 00:27:27,229 --> 00:27:30,440 - And take in the bust. - But first... 497 00:27:32,359 --> 00:27:33,485 The veil. 498 00:27:42,536 --> 00:27:43,829 Take a look. 499 00:27:44,872 --> 00:27:48,125 Tell Sahil you adore it. 500 00:27:48,208 --> 00:27:49,418 I can't see. 501 00:27:51,712 --> 00:27:54,256 We are looking for you, darling. Hmm. 502 00:27:54,339 --> 00:27:57,092 And believe us, you are to die for. 503 00:27:57,176 --> 00:28:00,012 Wait until you see it flow. 504 00:28:00,470 --> 00:28:02,389 - Take it down, Your Highness. - I... 505 00:28:02,973 --> 00:28:04,141 I can't walk in these. 506 00:28:04,224 --> 00:28:08,103 You don't have to walk, you have to glide. Hmm. 507 00:28:08,687 --> 00:28:09,771 Glide. 508 00:28:10,606 --> 00:28:12,024 Glide. 509 00:28:12,107 --> 00:28:13,107 Feel it... 510 00:28:13,817 --> 00:28:14,943 inside. 511 00:28:15,027 --> 00:28:16,027 Mmm. 512 00:28:18,238 --> 00:28:21,074 That dress is something. Yes, Mr. Zabala? 513 00:28:21,992 --> 00:28:24,828 I think the opinion of the bride-to-be 514 00:28:24,912 --> 00:28:26,997 is much more important than ours. 515 00:28:27,331 --> 00:28:31,001 Well, as I said about the sketch, I think it's a little elaborate. 516 00:28:31,084 --> 00:28:34,129 Nothing is too elaborate for a queen. 517 00:28:34,213 --> 00:28:36,131 It... it sets the image. 518 00:28:36,215 --> 00:28:39,009 Not to mention the amount of work that went into this. 519 00:28:39,384 --> 00:28:44,014 Furthermore, this gown was Queen Helena's sole request 520 00:28:44,556 --> 00:28:49,102 before she hands over her son and her crown to you. 521 00:28:49,603 --> 00:28:50,604 Very true. 522 00:28:54,149 --> 00:28:56,109 One Coney Island bloodhound, 523 00:28:57,569 --> 00:28:59,404 and a blonde with sand. 524 00:29:01,240 --> 00:29:02,366 You're my hero. 525 00:29:03,659 --> 00:29:06,245 So, you bonding with the chef yet? Where is he? 526 00:29:06,328 --> 00:29:07,328 Eh, she. 527 00:29:08,163 --> 00:29:09,665 Out shopping with the staff. 528 00:29:10,165 --> 00:29:12,417 Oh, I needed a break. 529 00:29:12,876 --> 00:29:15,045 Yeah, a lot of mutual, uh... 530 00:29:16,004 --> 00:29:17,631 respect between us. 531 00:29:18,215 --> 00:29:19,508 Eh, different styles. 532 00:29:20,175 --> 00:29:22,552 There's a lot of things that are different here. 533 00:29:23,387 --> 00:29:24,387 You feeling it, too? 534 00:29:25,889 --> 00:29:28,684 I feel like it's my wedding, but it's not my wedding. 535 00:29:29,601 --> 00:29:31,270 All this pomp and circumstance. 536 00:29:31,353 --> 00:29:33,634 It's like, at this point, I'm almost dreading the big day. 537 00:29:34,106 --> 00:29:35,315 It's your wedding. 538 00:29:35,983 --> 00:29:38,527 Your special day. Nobody's gonna ruin it. 539 00:29:39,319 --> 00:29:40,988 There somebody I need to straighten out? 540 00:29:41,405 --> 00:29:42,405 No. 541 00:29:43,448 --> 00:29:45,033 I just always thought that my wedding 542 00:29:45,117 --> 00:29:47,661 would be about being with the person I love, with... 543 00:29:48,203 --> 00:29:50,497 with all the people that I love there with me. 544 00:29:51,790 --> 00:29:54,042 Christmas without Mom is always gonna be hard. 545 00:29:55,210 --> 00:29:56,570 But getting married without her... 546 00:29:58,839 --> 00:30:00,716 I guess we're both feeling that, huh? 547 00:30:01,758 --> 00:30:03,927 Hey, I've got something for you. Um... 548 00:30:04,761 --> 00:30:07,889 I planned on giving it to you on your wedding day, but... 549 00:30:08,807 --> 00:30:11,268 I think you could use an angel on your shoulder. 550 00:30:16,231 --> 00:30:17,858 She would be so proud of you. 551 00:30:22,279 --> 00:30:23,864 So proud. 552 00:30:25,532 --> 00:30:26,575 Oh. 553 00:30:34,875 --> 00:30:35,875 And... 554 00:30:38,378 --> 00:30:40,339 Voilà! What do you think? 555 00:30:40,422 --> 00:30:42,507 Far better. It's perfect. 556 00:30:43,300 --> 00:30:46,061 If I can't dress myself for my wedding, at least I can make you shine. 557 00:30:46,511 --> 00:30:48,805 If you want me to place a mouse in the vicinity of Sahil, 558 00:30:48,889 --> 00:30:49,765 please let me know. 559 00:30:49,848 --> 00:30:50,849 Don't tempt me. 560 00:30:51,391 --> 00:30:52,601 So what's this play about? 561 00:30:52,684 --> 00:30:54,394 The story of Princess Froon, 562 00:30:54,478 --> 00:30:57,356 a fair maiden who granted Santa Claus his magical powers. 563 00:30:58,648 --> 00:31:02,069 The most famous Aldovian Christmas story. You haven't heard of it? 564 00:31:02,402 --> 00:31:03,487 Not yet. 565 00:31:03,570 --> 00:31:04,821 Come on, sit down. 566 00:31:08,992 --> 00:31:10,452 Okay, so. 567 00:31:10,535 --> 00:31:13,789 Princess Froon was coveted for her ability to grant magical powers. 568 00:31:13,872 --> 00:31:16,750 One day she was captured by a big, hairy ogre named Grundle... 569 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 - Like Shrek! - Nothing like Shrek. 570 00:31:18,960 --> 00:31:21,546 Grundel traps Princess Froon inside a castle made of ice. 571 00:31:21,630 --> 00:31:22,506 Like Frozen? 572 00:31:22,589 --> 00:31:23,589 Not at all. 573 00:31:23,840 --> 00:31:26,402 Grundel was going to eat her for breakfast, when his pet turtle... 574 00:31:26,426 --> 00:31:27,969 - Turtle? - Yes. 575 00:31:28,345 --> 00:31:30,430 His turtle found a little baby in the woods. 576 00:31:30,514 --> 00:31:32,641 And when he brings the baby to the castle, 577 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 she cares for it and nurses it back to health. 578 00:31:35,519 --> 00:31:38,688 Her kindness melts the ogre's heart and he falls in love with her. 579 00:31:39,356 --> 00:31:40,816 The end? 580 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 No. The ogre sets the princess free, 581 00:31:42,984 --> 00:31:44,986 so then she turns the baby into Santa Claus. 582 00:31:45,070 --> 00:31:47,989 And she kisses the ogre to say goodbye and thank you, 583 00:31:48,490 --> 00:31:51,701 and he turns into a dashing knight in shining armor. 584 00:31:51,785 --> 00:31:52,785 The end. 585 00:31:53,537 --> 00:31:54,871 And it's all true? 586 00:31:54,955 --> 00:31:55,955 Obviously. 587 00:31:56,206 --> 00:31:59,918 How else do you think Santa got his magic? He couldn't have just been born with it. 588 00:32:00,377 --> 00:32:02,295 Who's playing your knight in shining armor? 589 00:32:02,379 --> 00:32:03,755 No one special. 590 00:32:04,131 --> 00:32:05,257 Just a boy. 591 00:32:05,799 --> 00:32:07,008 A boy, huh? 592 00:32:08,301 --> 00:32:09,511 He's really shy. 593 00:32:09,886 --> 00:32:11,096 His name's Tom Quill. 594 00:32:11,513 --> 00:32:12,639 Sounds cute. 595 00:32:13,014 --> 00:32:14,558 Don't be silly! 596 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 - Shut up! - I didn't say anything. 597 00:32:18,687 --> 00:32:20,939 You're so totally blushing right now. 598 00:32:29,739 --> 00:32:32,242 Time to find the most perfect tree on the mountain. 599 00:32:33,368 --> 00:32:36,788 - Are you serious? - Didn't you fall off last time you rode? 600 00:32:36,872 --> 00:32:39,791 Yes, but these horses are much better natured than your last. 601 00:32:39,875 --> 00:32:42,711 - What about the wolves? - No wolves, I promise. 602 00:32:42,794 --> 00:32:44,234 But you need to watch out for yetis. 603 00:32:45,213 --> 00:32:48,550 If I wasn't more excited about this than anything in the world, I'd be worried. 604 00:32:48,633 --> 00:32:51,052 But I am more excited about this than anything in the world. 605 00:32:51,136 --> 00:32:52,053 So am I. 606 00:32:52,137 --> 00:32:55,557 I've cleared both your schedules, so take as long as you like. 607 00:32:55,640 --> 00:32:56,808 Find a good one. 608 00:32:56,892 --> 00:32:57,893 We will. 609 00:32:58,560 --> 00:32:59,895 King Richard! 610 00:33:00,270 --> 00:33:02,189 I am most sorry, Your Majesty, 611 00:33:02,272 --> 00:33:04,357 but you are needed in the chancellery at once. 612 00:33:04,441 --> 00:33:05,775 Why on earth? 613 00:33:05,859 --> 00:33:08,445 The unions are calling for a nationwide strike 614 00:33:08,528 --> 00:33:12,282 in solidarity over unpaid wages on our work programs. 615 00:33:12,741 --> 00:33:15,869 I need to deal with this, Amber. Can we choose a tree tomorrow? 616 00:33:16,369 --> 00:33:17,369 I'm sorry. 617 00:33:21,500 --> 00:33:22,751 Sorry, Amber. 618 00:33:23,335 --> 00:33:26,338 But as you don't appear to be terribly busy this afternoon, 619 00:33:26,421 --> 00:33:28,840 I have a final rehearsal. I could use your input. 620 00:33:29,174 --> 00:33:30,174 Shall we? 621 00:33:31,092 --> 00:33:32,093 We shall. 622 00:33:35,680 --> 00:33:37,432 Why must you trap me here, Grundle? 623 00:33:37,849 --> 00:33:39,476 Your fair beauty hurts my eyes. 624 00:33:40,143 --> 00:33:42,062 But that is not why I trap you here. 625 00:33:42,145 --> 00:33:44,773 I trap you here because I want your magic! 626 00:33:45,148 --> 00:33:46,775 You cannot force me to use it. 627 00:33:46,858 --> 00:33:48,652 I must believe in my heart! 628 00:33:49,402 --> 00:33:50,695 Then I shall eat you. 629 00:33:51,112 --> 00:33:53,865 And your magic shall seep into my flesh and stones! 630 00:33:54,658 --> 00:33:55,784 I think it's "bones." 631 00:33:56,910 --> 00:33:59,037 - That's what I said, isn't it? - Never mind. 632 00:33:59,412 --> 00:34:00,622 Let's move on to scene 12. 633 00:34:01,957 --> 00:34:02,957 Um... 634 00:34:03,375 --> 00:34:06,086 Isn't that the one where we... 635 00:34:07,587 --> 00:34:08,587 kiss? 636 00:34:08,964 --> 00:34:09,964 Is it? 637 00:34:10,215 --> 00:34:11,967 What's going on? 638 00:34:16,763 --> 00:34:18,056 This can't be right. 639 00:34:22,352 --> 00:34:23,478 What's going on? 640 00:34:23,562 --> 00:34:25,897 Why did the lights go off? Why is everybody leaving? 641 00:34:25,981 --> 00:34:28,650 The theater workers have gone on strike in solidarity. 642 00:34:28,984 --> 00:34:30,735 Our performance is cancelled. 643 00:34:31,528 --> 00:34:32,696 I'm so sorry. 644 00:34:32,779 --> 00:34:34,864 Maybe they can get things together in time. 645 00:34:34,948 --> 00:34:36,658 The performance was tomorrow. 646 00:34:38,368 --> 00:34:41,037 You would have been a brilliant Princess Froon, Emily. 647 00:34:41,121 --> 00:34:43,456 Not just because you're a real princess. 648 00:34:44,207 --> 00:34:45,208 Uh... 649 00:34:45,292 --> 00:34:47,419 I'm sorry we didn't get to do the play. 650 00:34:48,336 --> 00:34:49,379 Anyway, 651 00:34:49,796 --> 00:34:51,131 have a nice Christmas, 652 00:34:51,214 --> 00:34:52,299 Your Highness. 653 00:34:52,632 --> 00:34:54,259 You make a brilliant ogre, Tom. 654 00:34:55,468 --> 00:34:56,469 Thanks? 655 00:34:58,763 --> 00:35:01,016 And a brilliant knight in shining armor. 656 00:35:12,652 --> 00:35:14,404 I'm so sorry, Emily. 657 00:35:14,487 --> 00:35:16,948 No Christmas play, no Christmas tree. 658 00:35:17,032 --> 00:35:18,792 There won't even be a Christmas at this rate. 659 00:35:18,825 --> 00:35:20,869 Of course there's gonna be Christmas. 660 00:35:21,703 --> 00:35:23,783 Richard is working really hard to make things better. 661 00:35:23,830 --> 00:35:26,291 And I hear help is on the way. 662 00:35:28,585 --> 00:35:29,836 Your Majesty. 663 00:35:30,253 --> 00:35:31,546 Leopold! 664 00:35:34,716 --> 00:35:36,426 Thank you so much for coming. 665 00:35:36,509 --> 00:35:40,305 - It's good to be back in Aldovia. - And Aldovia's delighted to have you back. 666 00:35:41,348 --> 00:35:44,100 I understand the situation is critical. 667 00:35:44,726 --> 00:35:48,897 Richard, and all of us, are very anxious to hear what advice you have to give. 668 00:35:49,564 --> 00:35:50,690 Cancelled? 669 00:35:50,774 --> 00:35:53,252 So I'm not only failing the nation, I'm also failing my sister. 670 00:35:53,276 --> 00:35:54,876 No one thinks that. We'll figure it out. 671 00:35:54,903 --> 00:35:57,947 The ministers today were in panic, mostly for their own positions. 672 00:35:58,031 --> 00:35:59,471 I need people around me I can trust. 673 00:35:59,532 --> 00:36:01,534 Like Mother, Lord Leopold, and most of all, you. 674 00:36:01,618 --> 00:36:04,162 King Richard, I was hoping for a moment of your time. 675 00:36:04,245 --> 00:36:06,665 - Moments are in short supply, Simon. - I understand. 676 00:36:06,748 --> 00:36:09,348 I just wanted to thank you again for taking me back into the fold. 677 00:36:09,417 --> 00:36:11,177 That's putting it a bit generously, isn't it? 678 00:36:11,211 --> 00:36:13,672 Perhaps, but I'd like to do something to repay you. 679 00:36:13,755 --> 00:36:14,589 Both. 680 00:36:14,673 --> 00:36:18,093 I may have a solution to Aldovia's financial crisis. 681 00:36:18,176 --> 00:36:20,345 There's this new crypto-currency I've been researching. 682 00:36:20,428 --> 00:36:22,406 By investing just a fraction of what you've sunk... 683 00:36:22,430 --> 00:36:25,368 I should've known this was about getting your hands on the kingdom's money. 684 00:36:25,392 --> 00:36:27,519 Richard, cousin, no. 685 00:36:27,602 --> 00:36:29,354 It's just as I say, I want to help! 686 00:36:29,437 --> 00:36:31,690 - I have a degree in economics from Oxford. - You do? 687 00:36:31,773 --> 00:36:34,168 Which he hardly worked for, which he's squandered ever since. 688 00:36:34,192 --> 00:36:37,320 All I'm asking is that you to hear me out. I have a sound plan. 689 00:36:37,779 --> 00:36:39,614 Give me a chance to redeem myself. 690 00:36:47,372 --> 00:36:50,041 Richard, my boy, three words for you. 691 00:36:52,085 --> 00:36:53,461 Stay the course. 692 00:36:53,920 --> 00:36:56,005 Even in light of everything that's happened? 693 00:36:56,089 --> 00:36:58,591 We put into action what your father dreamed of doing 694 00:36:58,675 --> 00:37:00,385 for the last years of his reign. 695 00:37:00,468 --> 00:37:01,720 May he rest in peace. 696 00:37:03,972 --> 00:37:07,100 But the situation has changed so vastly since then. 697 00:37:07,642 --> 00:37:09,602 Are there really no adjustments you'd consider? 698 00:37:10,562 --> 00:37:11,730 Patience. 699 00:37:11,813 --> 00:37:16,109 This kind of long-term investment in roads, hospitals, schools... 700 00:37:16,192 --> 00:37:17,277 it's good business. 701 00:37:17,360 --> 00:37:18,862 Just as I've been saying. 702 00:37:20,613 --> 00:37:23,616 I beg your pardon. Lord Leopold, may I? 703 00:37:24,576 --> 00:37:25,910 Yes, of course, my dear. 704 00:37:26,327 --> 00:37:29,289 If all the infrastructure projects are happening in Aldovia 705 00:37:29,372 --> 00:37:30,707 through Aldovian companies, 706 00:37:30,790 --> 00:37:33,084 how can the country be losing so much money? 707 00:37:34,043 --> 00:37:37,422 Did you think that perhaps we should consider taking some proactive steps 708 00:37:37,505 --> 00:37:38,505 to find out? 709 00:37:38,840 --> 00:37:41,134 Absolutely we should, and will. 710 00:37:41,760 --> 00:37:43,261 A thorough review begins tomorrow. 711 00:37:47,474 --> 00:37:48,808 To Lord Leopold! 712 00:37:49,142 --> 00:37:51,895 May the holidays shine that much brighter now that he's here. 713 00:37:51,978 --> 00:37:54,189 - Lord Leopold! - To King Richard! 714 00:37:54,272 --> 00:37:56,107 And the beautiful, charming Ms. Amber. 715 00:37:56,191 --> 00:37:58,526 Oh! 716 00:37:58,610 --> 00:38:02,530 You are as blessed as your father, sir, to have such a wise queen at your side. 717 00:38:03,406 --> 00:38:05,246 I had heard so many wonderful things about you, 718 00:38:05,325 --> 00:38:08,453 yet somehow you seem to exceed every expectation. 719 00:38:08,536 --> 00:38:10,038 Does the same thing to me. 720 00:38:10,121 --> 00:38:12,499 And I've known her all her life. 721 00:38:14,375 --> 00:38:17,337 Hey, I like this guy. Has a good sense of humor. 722 00:38:17,420 --> 00:38:19,047 Indeed he does, sir. 723 00:38:19,589 --> 00:38:21,174 I trust your meeting went well? 724 00:38:21,591 --> 00:38:23,802 Not sure this is the time or place, Simon. 725 00:38:23,885 --> 00:38:25,512 I beg your pardon, Your Majesty. 726 00:38:25,595 --> 00:38:28,348 I love our country and was merely curious to know 727 00:38:28,431 --> 00:38:31,017 how Lord Leopold accounts for the inverse returns 728 00:38:31,100 --> 00:38:33,061 on our New Aldovia initiatives. 729 00:38:33,144 --> 00:38:34,729 Ignore my cousin, Lord Leopold. 730 00:38:34,813 --> 00:38:35,855 No, not at all. 731 00:38:35,939 --> 00:38:38,191 - He'll be a good practice for you, sir. - How so? 732 00:38:38,274 --> 00:38:41,528 Well, as King, you'll find everyone has their own agenda. 733 00:38:41,611 --> 00:38:43,988 Keep a watchful eye on those who try to lead you astray. 734 00:38:44,072 --> 00:38:45,281 I take offence to that. 735 00:38:45,698 --> 00:38:47,033 I take offence to you. 736 00:38:47,450 --> 00:38:48,450 Emily. 737 00:38:49,160 --> 00:38:52,497 I think what Lord Leopold has to say is very true. 738 00:38:52,831 --> 00:38:55,834 I have no doubt that Aldovia's future is secure. 739 00:38:56,459 --> 00:38:57,544 Thank you, sir. 740 00:38:58,503 --> 00:39:00,797 I do believe our fortunes are about to change. 741 00:39:00,880 --> 00:39:02,131 Oh. 742 00:39:04,133 --> 00:39:05,343 It's snowing! 743 00:39:06,261 --> 00:39:09,222 Fresh snow at Christmas is an Aldovian sign of good fortune. 744 00:39:09,305 --> 00:39:12,642 A signal from your father, no doubt, that all will be well in the kingdom. 745 00:39:12,725 --> 00:39:13,725 Indeed. 746 00:39:14,519 --> 00:39:16,646 In time to save my Christmas play tomorrow? 747 00:39:17,355 --> 00:39:18,439 I'll do my best. 748 00:39:18,940 --> 00:39:20,608 The strike will end. 749 00:39:21,109 --> 00:39:24,153 And if you don't do your play this year, I'll make sure it happens next year. 750 00:39:27,282 --> 00:39:29,117 - Mr. Zabala? - Yes, Miss? 751 00:39:29,200 --> 00:39:31,953 Would I be able to ask you a favor? It's a pretty big favor. 752 00:39:32,036 --> 00:39:33,246 Of course, Miss. 753 00:39:37,375 --> 00:39:38,668 I would be honored. 754 00:40:03,067 --> 00:40:04,402 It's amazing. 755 00:40:04,485 --> 00:40:06,946 I thought you might prefer this mode of transport. 756 00:40:07,363 --> 00:40:09,741 But sleighs can get chilly. 757 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 Thank you. 758 00:40:13,202 --> 00:40:15,663 Now, let's go and find the most perfect Christmas tree 759 00:40:15,747 --> 00:40:17,832 that the palace courtyard has ever seen. 760 00:40:53,660 --> 00:40:55,662 Oh, this is perfect. 761 00:40:57,038 --> 00:40:58,289 - Thank you. - Mm-hmm. 762 00:40:58,790 --> 00:41:00,458 What about this one? 763 00:41:01,167 --> 00:41:02,835 It's a little bare on the side. 764 00:41:04,087 --> 00:41:05,088 This one's nice. 765 00:41:06,089 --> 00:41:08,591 - It's not really a cone, is it? - What? 766 00:41:09,050 --> 00:41:12,428 Well, a Christmas tree should be a cone. That was more of a triangle. 767 00:41:12,512 --> 00:41:15,098 Well, I always thought a cone was a sort of triangle. 768 00:41:15,181 --> 00:41:18,101 Finding the perfect tree is like finding the perfect man. 769 00:41:18,184 --> 00:41:19,268 It takes time. 770 00:41:19,894 --> 00:41:21,854 And first Impressions can be deceiving. 771 00:41:22,397 --> 00:41:25,066 Oh, I see. Just because I stole your taxi a year ago 772 00:41:25,149 --> 00:41:28,361 now means I need to freeze to death while we find a perfect tree? 773 00:41:29,654 --> 00:41:31,614 No geometrical imperfections here. 774 00:41:32,281 --> 00:41:33,281 This one? 775 00:41:34,492 --> 00:41:35,492 Yes. 776 00:41:35,994 --> 00:41:36,828 No. 777 00:41:36,911 --> 00:41:40,581 - Tall, majestic, really the perfect tree. - Totally wrong. 778 00:41:41,541 --> 00:41:43,167 Are you sure this isn't the one? 779 00:41:46,879 --> 00:41:47,922 Come on. 780 00:41:48,840 --> 00:41:50,758 That's... that's a runt. 781 00:41:50,842 --> 00:41:54,387 I mean, it's missing branches. It looks more like a tetrahedron than a cone. 782 00:41:54,470 --> 00:41:55,555 It's unique. 783 00:41:56,514 --> 00:41:57,598 Unique? 784 00:41:57,932 --> 00:41:59,058 It's special. 785 00:42:00,226 --> 00:42:01,310 This is the one. 786 00:42:03,604 --> 00:42:04,731 As you wish. 787 00:42:13,740 --> 00:42:17,201 Wow, that's a very... unique tree. 788 00:42:17,285 --> 00:42:18,828 Exactly. It's perfect, right? 789 00:42:19,704 --> 00:42:21,807 It'll look great once we get the colored lights 790 00:42:21,831 --> 00:42:23,751 and those big, old, inflatable reindeer up there. 791 00:42:23,833 --> 00:42:24,959 When are we decorating? 792 00:42:26,794 --> 00:42:28,379 The staff will attend to that. 793 00:42:29,213 --> 00:42:32,383 And as things have gone back to normal with the crown this year, 794 00:42:32,759 --> 00:42:34,677 we will light the tree Christmas Eve, 795 00:42:34,761 --> 00:42:36,012 after the King's address. 796 00:42:36,095 --> 00:42:37,096 That's okay. 797 00:42:37,180 --> 00:42:39,390 Reindeer don't fly till Christmas Eve anyway. 798 00:42:40,016 --> 00:42:42,727 The decor mandate is white and gold. 799 00:42:43,227 --> 00:42:44,937 No inflatables. 800 00:42:45,563 --> 00:42:48,066 You're about to be Queen. Thought maybe you might have a say. 801 00:42:48,149 --> 00:42:50,985 I'm pretty sure they'd rather treat me as an ornament myself. 802 00:42:51,069 --> 00:42:53,071 Richard, Amber, Emily! 803 00:42:53,154 --> 00:42:54,154 Your Majesty! 804 00:42:54,197 --> 00:42:57,450 - You're late! You're very late. - Late for what, Mother? 805 00:42:57,533 --> 00:42:59,660 An important pact we made a year ago. 806 00:42:59,744 --> 00:43:01,204 Are those toboggans? 807 00:43:06,417 --> 00:43:08,127 - Ready? - That's it, kiddo! 808 00:43:09,128 --> 00:43:10,797 - No! - We're gonna go faster. 809 00:43:10,880 --> 00:43:11,923 Oh, my goodness. 810 00:43:12,006 --> 00:43:13,841 Richard! 811 00:43:14,300 --> 00:43:17,470 Please, Your Majesty. I beg you, slower. 812 00:43:19,472 --> 00:43:20,515 Faster! 813 00:43:20,598 --> 00:43:21,682 You're crazy. 814 00:43:24,560 --> 00:43:26,062 Whoa! 815 00:43:29,398 --> 00:43:30,398 Faster! 816 00:43:32,401 --> 00:43:34,070 - Here we go! - Oh! 817 00:43:46,082 --> 00:43:47,667 I can see your reflection. 818 00:43:49,544 --> 00:43:51,546 You don't care for tobogganing? 819 00:43:52,296 --> 00:43:54,841 Not anymore than I care for you spying on me. 820 00:43:55,383 --> 00:43:58,094 I call it looking after the interests of Aldovia. 821 00:43:58,177 --> 00:43:59,846 Or for one Aldovian. 822 00:44:00,972 --> 00:44:02,014 Named Simon. 823 00:44:02,390 --> 00:44:04,100 Yes, I get it. 824 00:44:04,183 --> 00:44:05,476 It's not that clever. 825 00:44:05,560 --> 00:44:08,271 King Richard may have been taken in by your little act. 826 00:44:08,980 --> 00:44:09,981 I'm not. 827 00:44:15,278 --> 00:44:17,029 Come on, bigger wings, kiddo. 828 00:44:17,113 --> 00:44:18,865 - I'm trying! - Angel's gotta fly! 829 00:44:19,198 --> 00:44:20,700 Hey, you need more snow. 830 00:44:22,451 --> 00:44:24,453 - You messed with the wrong girl! - Don't! 831 00:44:25,788 --> 00:44:28,749 Your father's a miracle worker, cheering her up like that. 832 00:44:32,879 --> 00:44:34,714 Your father is a true menace. 833 00:44:34,797 --> 00:44:36,632 He is brutal with those snowballs. 834 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 But I know what he's trying to do. All of you. 835 00:44:39,093 --> 00:44:42,281 Trying to make me forget that I'm meant to be starring in the Christmas play today 836 00:44:42,305 --> 00:44:43,639 - with Tom. - Did it work? 837 00:44:43,723 --> 00:44:44,932 I won't allow it to. 838 00:44:45,016 --> 00:44:47,185 I have every right to feel sorry for myself. 839 00:44:49,187 --> 00:44:50,730 Why is my costume here? 840 00:44:58,613 --> 00:45:00,406 You moved my play to the palace. 841 00:45:00,489 --> 00:45:01,782 How did you do this? 842 00:45:14,128 --> 00:45:15,671 You better know your lines. 843 00:45:37,610 --> 00:45:40,279 - Real nice of you, Peanut. - Aw, thanks, Pop. 844 00:45:57,380 --> 00:45:58,422 Oh. 845 00:45:58,506 --> 00:46:00,091 This is Emily's big moment. 846 00:46:16,857 --> 00:46:17,733 Ready? 847 00:46:17,817 --> 00:46:18,817 I think so. 848 00:46:45,469 --> 00:46:46,762 Bravo! 849 00:46:52,852 --> 00:46:53,936 Listen up! 850 00:46:54,854 --> 00:46:59,483 Best Christmas cookie wins a free meal at Rudy's Diner, New York, New York. 851 00:47:00,318 --> 00:47:02,028 Plane fare not included. 852 00:47:08,242 --> 00:47:12,079 Let me just put some finishing touches on and... 853 00:47:12,663 --> 00:47:13,914 What do we think of that? 854 00:47:14,582 --> 00:47:16,334 Is that a snowman or yeti? 855 00:47:29,722 --> 00:47:30,723 You... 856 00:47:31,474 --> 00:47:33,059 are not a normal chef. 857 00:47:38,481 --> 00:47:40,441 You were really good tonight, Princess Froon. 858 00:47:40,524 --> 00:47:42,777 You're not so bad yourself, Wicked Ogre. 859 00:47:48,032 --> 00:47:49,032 What? 860 00:47:49,200 --> 00:47:50,326 Come back here! 861 00:47:58,709 --> 00:47:59,710 Watch out! 862 00:48:07,176 --> 00:48:08,636 Oh, Chef Ivana! 863 00:48:09,053 --> 00:48:10,388 Chef Ivana! 864 00:48:13,516 --> 00:48:15,601 Hey, do you like tobogganing? 865 00:48:15,976 --> 00:48:17,019 Sure. 866 00:48:17,895 --> 00:48:19,605 Maybe you might go with me sometime? 867 00:48:20,064 --> 00:48:21,148 Come back here! 868 00:48:24,944 --> 00:48:26,195 Loyal readers. 869 00:48:26,278 --> 00:48:28,531 Christmas spirit has overtaken the palace, 870 00:48:28,614 --> 00:48:31,325 and the Aldovian saga of Princess Froon and the Wicked Ogre 871 00:48:31,409 --> 00:48:35,746 melted hearts and sparked a wild frenzy of sweet treats and cocoa in the kitchen. 872 00:48:36,831 --> 00:48:37,998 It was a wonderful day, 873 00:48:38,082 --> 00:48:42,753 a great release from the pressure I feel as my life is about to change forever. 874 00:48:50,219 --> 00:48:52,304 Kingdom of Aldovia, here we come! 875 00:48:53,973 --> 00:48:55,599 We're on our way to the airport! 876 00:48:55,683 --> 00:48:59,395 Try and get some sleep on the plane, okay? So you're not totally jet-lagged. 877 00:48:59,478 --> 00:49:02,231 I'm on vacation. I'll sleep after New Year's. 878 00:49:02,314 --> 00:49:05,484 Your blog is out of control. We're loving it. 879 00:49:05,568 --> 00:49:10,114 But why did you take down all the snow, and play, and food fight pics? 880 00:49:10,531 --> 00:49:11,699 What are you talking about? 881 00:49:11,782 --> 00:49:14,577 Everything you put up is, like, totally gone. 882 00:49:14,827 --> 00:49:16,579 Vanished about an hour ago. 883 00:49:16,662 --> 00:49:18,956 - I didn't take it down. - Someone did. 884 00:49:21,667 --> 00:49:22,960 I bet I know who. 885 00:49:23,878 --> 00:49:26,046 May I suggest a little damage control? 886 00:49:26,338 --> 00:49:28,841 I shall have a word with my friends in the press. 887 00:49:28,924 --> 00:49:30,217 Much appreciated. 888 00:49:30,509 --> 00:49:31,594 Mrs. Averill, 889 00:49:31,969 --> 00:49:34,930 you are aware Sahil requires promptness, hmm? 890 00:49:35,014 --> 00:49:39,018 So perhaps you can tell me where, oh, where can Sahil find the bride-to-be? 891 00:49:39,602 --> 00:49:40,769 She hasn't arrived? 892 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 She has not. 893 00:49:42,938 --> 00:49:44,857 Sahil, may I strongly suggest 894 00:49:44,940 --> 00:49:47,318 that you get a better handle on our young queen. 895 00:49:47,735 --> 00:49:50,404 - Better know who's in charge. - I can hear you. 896 00:49:50,488 --> 00:49:53,115 Miss Moore, it is imperative you adhere to the schedule. 897 00:49:53,199 --> 00:49:54,658 Did you censor my blog? 898 00:49:55,367 --> 00:49:56,911 With all due respect, 899 00:49:56,994 --> 00:49:59,747 I thought we had talked about this, and agreed that... 900 00:49:59,830 --> 00:50:01,832 I never agreed to my work being censored. 901 00:50:02,500 --> 00:50:04,335 Do you really think that this 902 00:50:04,793 --> 00:50:07,880 is the sort of image the royal family should portray? 903 00:50:08,297 --> 00:50:11,926 I saw that it's trending... It was trending with tons of positive comments. 904 00:50:12,760 --> 00:50:14,970 It's also a breach of protocol. 905 00:50:15,054 --> 00:50:17,056 I seriously doubt that traditional protocols 906 00:50:17,139 --> 00:50:19,725 were set up for viral social media. 907 00:50:20,059 --> 00:50:21,227 Times change. 908 00:50:21,310 --> 00:50:23,062 Protocol does not. 909 00:50:23,145 --> 00:50:24,605 Well, in this case... 910 00:50:25,606 --> 00:50:28,067 Your image belongs to us now. 911 00:50:28,150 --> 00:50:30,361 It's just the way that it is. 912 00:50:31,278 --> 00:50:32,278 Now, 913 00:50:32,488 --> 00:50:35,533 shall we turn our attention to the royal portrait? 914 00:50:35,616 --> 00:50:39,411 It is to be rendered at 4:30 promptly. 915 00:50:52,716 --> 00:50:54,593 I can tell something's bothering you. 916 00:50:54,927 --> 00:50:57,346 - Can we talk about it? - I don't know, can we? 917 00:50:57,930 --> 00:51:00,641 It seems like we need a royal decree to go to the loo. 918 00:51:01,016 --> 00:51:02,685 Who's ruffled your feathers now? 919 00:51:03,644 --> 00:51:06,730 I had a rather unpleasant conversation with Mrs. Averill today. 920 00:51:09,400 --> 00:51:11,443 I don't appreciate being controlled. 921 00:51:12,695 --> 00:51:13,821 It's a balancing act. 922 00:51:13,904 --> 00:51:16,824 At the end of a day, they work for us. But we need to play by the rules. 923 00:51:17,366 --> 00:51:20,160 She deleted posts from my blog, without informing me. 924 00:51:20,244 --> 00:51:23,706 Ah-ah-ah. Stop your chattering, mmm? 925 00:51:24,623 --> 00:51:26,750 It will disrupt the make-up. 926 00:51:35,926 --> 00:51:38,929 Once we get through the wedding and you're officially Queen, 927 00:51:39,513 --> 00:51:41,353 we'll be at a better place to pick our battles. 928 00:51:41,807 --> 00:51:43,058 "Once we get through it." 929 00:51:43,559 --> 00:51:45,811 Sounds like you're talking about a medical procedure. 930 00:51:45,894 --> 00:51:49,815 Let's just go with the flow. Keep calm and carry on, for now. Okay? 931 00:51:57,364 --> 00:51:59,283 I spent all night cleaning up. 932 00:52:00,909 --> 00:52:01,909 Forgive me. 933 00:52:02,911 --> 00:52:04,121 I do not forgive. 934 00:52:05,122 --> 00:52:07,458 But since you bring flowers, put them in water. 935 00:52:08,542 --> 00:52:10,377 No sense killing flowers. 936 00:52:11,003 --> 00:52:13,255 I got carried away with the holiday spirit. 937 00:52:14,173 --> 00:52:15,758 The kids had so much fun. 938 00:52:17,926 --> 00:52:18,926 Um... 939 00:52:18,969 --> 00:52:20,179 Sorry I made you cry. 940 00:52:24,933 --> 00:52:27,102 When I was a child, life was not easy. 941 00:52:29,605 --> 00:52:32,608 Spending time with my family in the kitchen for Christmas... 942 00:52:33,609 --> 00:52:35,235 are best memories I have. 943 00:52:39,031 --> 00:52:41,075 They were tears of nostalgia, not anger. 944 00:52:42,493 --> 00:52:45,079 I could never be angry for bringing joy to children. 945 00:52:45,162 --> 00:52:47,665 That is so good to hear. 946 00:52:50,209 --> 00:52:51,835 I need small dice these peppers. 947 00:52:54,046 --> 00:52:56,256 And then maybe we can try make the diner food. 948 00:52:56,340 --> 00:52:58,175 Ohh. 949 00:53:06,058 --> 00:53:08,852 Splendid, you look absolutely regal. 950 00:53:08,936 --> 00:53:09,937 Indeed. 951 00:53:10,020 --> 00:53:12,314 Well done. They're in your capable hands. 952 00:53:13,899 --> 00:53:15,651 Chin up, King Richard. 953 00:53:16,151 --> 00:53:18,237 Give me some power, huh. 954 00:53:18,529 --> 00:53:19,738 Some "boom." 955 00:53:20,447 --> 00:53:21,573 More. Boom! 956 00:53:22,449 --> 00:53:24,201 Bigger. Boom! 957 00:53:25,160 --> 00:53:27,371 Boom, huh? Yes, very good. I like it. 958 00:53:27,454 --> 00:53:29,289 Watch the smiling. 959 00:53:29,581 --> 00:53:34,795 I mean, this image, it has to exude solemnity and control. 960 00:53:35,587 --> 00:53:38,757 I would be exuding something else if this dress was any tighter. 961 00:53:40,134 --> 00:53:42,010 - It's just not working. - Mmm. 962 00:53:42,094 --> 00:53:44,763 I think there's something wrong with her face, huh. 963 00:53:45,389 --> 00:53:47,015 Maybe the other side is better. 964 00:53:47,099 --> 00:53:49,643 Ms. Moore, could you turn to the left? 965 00:53:50,686 --> 00:53:51,686 A bit more. 966 00:53:52,020 --> 00:53:53,020 Down. 967 00:53:53,313 --> 00:53:54,313 Right. 968 00:53:54,690 --> 00:53:55,690 No, left. 969 00:53:56,024 --> 00:53:57,024 No, right. 970 00:53:58,652 --> 00:53:59,778 It's not working. 971 00:54:00,487 --> 00:54:02,156 How much longer will this take? 972 00:54:02,239 --> 00:54:04,491 The sooner we get it right, the sooner we can go. 973 00:54:06,785 --> 00:54:08,078 It's the necklace. 974 00:54:09,663 --> 00:54:11,165 Who approved this? 975 00:54:11,248 --> 00:54:12,166 Oh. 976 00:54:12,249 --> 00:54:13,083 I chose it. 977 00:54:13,167 --> 00:54:16,378 Well, it's absolutely wrong! Get her a proper one, now! 978 00:54:16,962 --> 00:54:19,882 - I really want to wear this one. - It's inappropriate. 979 00:54:19,965 --> 00:54:20,965 Quick. 980 00:54:23,260 --> 00:54:24,720 Yes. 981 00:54:26,597 --> 00:54:28,390 Now this, mmm... 982 00:54:28,682 --> 00:54:31,351 This will tie it all together. 983 00:54:31,435 --> 00:54:34,688 - No, I really think... - No. It's not about you. 984 00:54:35,230 --> 00:54:38,400 This is about the official royal portrait. 985 00:54:38,942 --> 00:54:39,942 Richard... 986 00:54:40,360 --> 00:54:42,154 Mrs. Averill, is there really no way... 987 00:54:42,237 --> 00:54:44,990 This necklace is part of the Crown Jewels. I mean... 988 00:54:45,657 --> 00:54:48,952 Do you really want to insult the crown, Miss Moore? 989 00:55:01,173 --> 00:55:03,842 "It makes us proud to have you as our royal family. 990 00:55:04,510 --> 00:55:08,055 May you be blessed with the happiest of Christmases. 991 00:55:08,680 --> 00:55:10,349 Love, the Frosts." 992 00:55:10,808 --> 00:55:14,728 All the cards from well-wishers have to be my favorite part of the season. 993 00:55:14,812 --> 00:55:15,687 Thank you. 994 00:55:15,771 --> 00:55:18,732 Hmm, I'd say the second best. Presents, for me. 995 00:55:19,191 --> 00:55:20,526 I do the same thing. 996 00:55:20,609 --> 00:55:23,320 Oh, hang cards all around my kitchen at the diner. 997 00:55:24,988 --> 00:55:28,867 Nothing could be finer than Christmas in a diner. 998 00:55:30,202 --> 00:55:32,538 Would you like some coffee with that whiskey, Simon? 999 00:55:34,748 --> 00:55:35,874 "Dear Royals, 1000 00:55:36,667 --> 00:55:39,878 while I'm sure you're having a dandy Christmas at the palace, 1001 00:55:40,295 --> 00:55:43,090 the real working people of Aldovia are suffering..." 1002 00:55:46,677 --> 00:55:48,178 This one isn't very festive. 1003 00:55:49,346 --> 00:55:50,556 Keep reading, Mother. 1004 00:55:53,225 --> 00:55:54,309 "I've lost my job, 1005 00:55:54,393 --> 00:55:58,063 as the company I worked for my whole life was put out of business 1006 00:55:58,146 --> 00:56:00,607 by your 'New Aldovia' disaster. 1007 00:56:01,984 --> 00:56:06,196 Thanks for nothing but a big lump of coal in our stocking this year. 1008 00:56:07,114 --> 00:56:08,114 Bah, humbug." 1009 00:56:10,409 --> 00:56:12,870 We are doing everything we can, 1010 00:56:13,245 --> 00:56:14,245 aren't we? 1011 00:56:14,288 --> 00:56:16,331 That man has no idea how hard we're working 1012 00:56:16,415 --> 00:56:18,500 for the long-term well-being of the kingdom. 1013 00:56:18,584 --> 00:56:20,586 Some people just like to complain. 1014 00:56:20,669 --> 00:56:22,254 It's like I always say, 1015 00:56:22,337 --> 00:56:24,631 "Can't let the naysayers bring you down." 1016 00:56:25,007 --> 00:56:26,007 Right, Peanut? 1017 00:56:26,383 --> 00:56:27,383 Pop! 1018 00:56:28,051 --> 00:56:30,637 All hail, Princess Peanut! 1019 00:56:31,138 --> 00:56:33,724 All hail, the village idiot. 1020 00:56:34,099 --> 00:56:36,184 Mister Moore has a valid point. 1021 00:56:36,518 --> 00:56:39,646 Mustn't let a malcontent disrupt the season. 1022 00:56:40,606 --> 00:56:41,857 Read another one, Mother. 1023 00:56:44,902 --> 00:56:46,570 "Dearest royal family, 1024 00:56:47,237 --> 00:56:49,781 sending you warmest wishes this holiday... 1025 00:56:50,699 --> 00:56:52,159 and hoping for the best. 1026 00:56:53,368 --> 00:56:54,703 Merry Christmas." 1027 00:56:59,666 --> 00:57:00,918 How do you do that? 1028 00:57:01,376 --> 00:57:02,376 It's easy. 1029 00:57:04,838 --> 00:57:08,926 You just have to focus on what's important and not let anything else distract you. 1030 00:57:12,554 --> 00:57:14,139 You're absolutely right. 1031 00:57:14,222 --> 00:57:15,474 Then take a shot. 1032 00:57:16,058 --> 00:57:18,143 No, I mean, you're right about... 1033 00:57:18,894 --> 00:57:20,437 not getting distracted. 1034 00:57:21,521 --> 00:57:24,399 I've sensed there's more to these New Aldovia problems, 1035 00:57:24,483 --> 00:57:27,736 but I've been too caught up thinking about the wedding protocols. 1036 00:57:28,862 --> 00:57:30,238 What do you mean "more"? 1037 00:57:30,322 --> 00:57:32,074 Call it journalistic instinct. 1038 00:57:33,158 --> 00:57:35,786 I just have to focus on the target. 1039 00:57:35,869 --> 00:57:38,205 - Clear your mind and aim. - Amber! 1040 00:57:39,039 --> 00:57:40,749 Amber, hey! We're here! 1041 00:57:45,212 --> 00:57:46,338 I-I'm so sorry. 1042 00:57:47,339 --> 00:57:49,257 Well, that was a real royal welcome. 1043 00:57:49,716 --> 00:57:50,716 Hey! 1044 00:57:52,344 --> 00:57:53,971 - Hey! - Hey! 1045 00:57:55,222 --> 00:57:57,015 You must be Princess Emily. 1046 00:57:57,599 --> 00:57:59,977 It's an honor to be a guest of the realm. 1047 00:58:00,560 --> 00:58:04,481 Uh, excuse Andy, this is his first royal wedding. 1048 00:58:04,564 --> 00:58:05,816 I'm Melissa. 1049 00:58:06,274 --> 00:58:07,693 The realm welcomes you both. 1050 00:58:07,943 --> 00:58:09,861 Abide, and you will avoid the dungeon. 1051 00:58:12,698 --> 00:58:14,282 Guys, there's no dungeon. 1052 00:58:20,497 --> 00:58:23,417 Oh, my gosh, can you believe this place? It's amazing. 1053 00:58:23,500 --> 00:58:25,460 You think if we just moved in, they'd even notice? 1054 00:58:25,544 --> 00:58:26,795 Let's give it a try. 1055 00:58:26,878 --> 00:58:30,007 - Where are the knights in shining armor? - When's jousting? I want to joust. 1056 00:58:30,090 --> 00:58:32,884 - I want wenches serving mead. - There are no wenches in my kingdom. 1057 00:58:32,968 --> 00:58:33,802 Richard! 1058 00:58:33,885 --> 00:58:34,720 - My King! - Hello! 1059 00:58:34,803 --> 00:58:36,963 - Good to see you again. - Good to see you, too. Hello. 1060 00:58:37,014 --> 00:58:38,015 - Hello. - Hello. 1061 00:58:38,098 --> 00:58:40,600 Oh, um, let me introduce you to the Prime Minister. 1062 00:58:40,684 --> 00:58:43,979 Uh, Andy, Melissa, this is Prime Minister Denzill. 1063 00:58:44,563 --> 00:58:46,815 Welcome. It is wonderful to have you in our country. 1064 00:58:46,898 --> 00:58:48,275 You have a beautiful country, sir. 1065 00:58:48,358 --> 00:58:51,653 Sir, it's an honor. I never get to meet dignitaries at the Noodle Chalet. 1066 00:58:52,029 --> 00:58:54,173 I wish I could come have some fun with you three today, 1067 00:58:54,197 --> 00:58:56,241 but sadly, my day is far from over. 1068 00:58:56,324 --> 00:58:58,160 Lord Leopold has the new accounts for us. 1069 00:58:58,243 --> 00:59:01,079 - I wish I could come with. I miss you. - I miss you too. 1070 00:59:02,914 --> 00:59:05,792 Unfortunately, the Prime Minister and I have meetings to attend. 1071 00:59:05,876 --> 00:59:08,670 But think of me when you're having fun. 1072 00:59:08,754 --> 00:59:10,964 We shall celebrate in your honor, King Richard. 1073 00:59:13,258 --> 00:59:14,698 You heard the King, it's party time. 1074 00:59:14,760 --> 00:59:17,137 It's your bachelorette night! We're gonna get it going! 1075 00:59:17,220 --> 00:59:19,740 Actually, there's something I was hoping you could help me with. 1076 00:59:19,765 --> 00:59:20,807 What kind of something? 1077 00:59:20,891 --> 00:59:23,351 - A lead I wanna follow up on. - A lead? 1078 00:59:23,852 --> 00:59:25,687 More of a hunch. Potentially a source. 1079 00:59:25,771 --> 00:59:26,772 Wait, for what? 1080 00:59:27,147 --> 00:59:29,274 Discrepancies in the kingdom's finances. 1081 00:59:29,357 --> 00:59:31,818 That sounds way more fun than a bachelorette party. 1082 00:59:31,902 --> 00:59:33,070 Should've seen this coming. 1083 00:59:33,153 --> 00:59:34,821 It's two days before your wedding, 1084 00:59:34,905 --> 00:59:37,505 your best friends just flew halfway around the world to celebrate, 1085 00:59:37,532 --> 00:59:38,533 and you want to work? 1086 00:59:38,617 --> 00:59:41,578 Yes. There's something going on in Aldovia that doesn't make sense. 1087 00:59:41,661 --> 00:59:42,871 What does Richard say? 1088 00:59:42,954 --> 00:59:45,082 He's too busy going with the flow. 1089 00:59:45,165 --> 00:59:46,625 Please, I need your help. 1090 00:59:47,292 --> 00:59:49,294 There's someone we need to find tonight. 1091 00:59:50,087 --> 00:59:51,963 It's gonna be a bit of a mission. 1092 00:59:54,800 --> 00:59:57,427 Be quite. We don't want them to see us. 1093 00:59:58,345 --> 01:00:01,348 - The guest list, per your request. - Thank you, Mr. Little. 1094 01:00:02,849 --> 01:00:03,849 Oh. 1095 01:00:04,017 --> 01:00:05,060 No. 1096 01:00:05,143 --> 01:00:06,686 No, cross her off. 1097 01:00:08,563 --> 01:00:10,043 Oh, I don't think... 1098 01:00:17,155 --> 01:00:18,155 Come on. 1099 01:00:19,991 --> 01:00:20,991 This one. 1100 01:00:43,265 --> 01:00:44,474 Does it say who said it? 1101 01:00:44,558 --> 01:00:46,059 Mr. Ernest Mason. 1102 01:00:46,143 --> 01:00:48,520 Let us search the realm for one Earnest Mason. 1103 01:00:52,274 --> 01:00:54,234 Your outfit's very incognito. 1104 01:00:54,317 --> 01:00:56,361 Having the Queen-to-be spotted in a place like this 1105 01:00:56,444 --> 01:00:58,321 would not be in keepimg with royal protocol. 1106 01:00:58,405 --> 01:01:01,575 If this Ernest guy isn't here, can we please do something fun? 1107 01:01:01,658 --> 01:01:03,660 Yes, something that resembles a bachelorette party. 1108 01:01:03,743 --> 01:01:05,162 I spoke to his wife on the phone, 1109 01:01:05,245 --> 01:01:08,081 she said that he's been here almost every day since he lost his job. 1110 01:01:08,165 --> 01:01:10,417 Notice how she didn't answer my question. 1111 01:01:10,500 --> 01:01:11,877 Well, at least it's a bar. 1112 01:01:23,305 --> 01:01:24,639 Go ask the bartender. 1113 01:01:31,229 --> 01:01:34,191 Oh, honey. Honey, please... 1114 01:01:34,274 --> 01:01:36,151 Merry Christmas, lass. 1115 01:01:36,234 --> 01:01:38,695 It's darker than a dungeon in here. 1116 01:01:38,778 --> 01:01:41,615 Why prevent us from the light of your pretty, pretty eyes? 1117 01:01:41,698 --> 01:01:43,533 I have a light sensitivity disorder. 1118 01:01:44,951 --> 01:01:47,829 Do I know your voice from somewhere? 1119 01:01:47,913 --> 01:01:49,414 I gotta go, sorry. 1120 01:01:49,497 --> 01:01:50,540 Merry Christmas. 1121 01:01:55,587 --> 01:01:57,214 Walter! 1122 01:02:03,803 --> 01:02:05,347 Ernest Mason? 1123 01:02:05,430 --> 01:02:06,598 Who wants to know? 1124 01:02:06,681 --> 01:02:09,643 We have a friend here who'd love to ask you some questions. 1125 01:02:10,018 --> 01:02:12,604 - What kind of questions? - About your work situation. 1126 01:02:13,688 --> 01:02:15,065 You some kind of reporter? 1127 01:02:15,148 --> 01:02:17,400 No, but she is. 1128 01:02:25,200 --> 01:02:27,827 First off, you're wrong about the royals. They do care. 1129 01:02:27,911 --> 01:02:30,121 King Richard has barely slept since I got here. 1130 01:02:30,205 --> 01:02:32,165 And I'm supposed to feel sorry for him? 1131 01:02:32,249 --> 01:02:33,929 How much sleep you think I've been getting? 1132 01:02:33,959 --> 01:02:35,759 I'm sorry, Mr. Mason, that's not what I meant. 1133 01:02:35,835 --> 01:02:39,256 It's just that they... that we are all trying to find the best solution. 1134 01:02:39,339 --> 01:02:41,179 But you're one of them. Why should I trust you? 1135 01:02:41,258 --> 01:02:44,427 Why else would I be here? I want to understand what's going on, too. 1136 01:02:44,511 --> 01:02:47,138 This whole "New Aldovia" initiative, 1137 01:02:47,222 --> 01:02:49,349 - it's a fraud. - It was supposed to be a way 1138 01:02:49,432 --> 01:02:51,661 to get the country to invest more money back into itself. 1139 01:02:51,685 --> 01:02:54,437 That be the case, the money should actually stay in Aldovia. 1140 01:02:54,854 --> 01:02:59,234 I was a foreman for Derryville Concrete for 25 years before we were shut down. 1141 01:02:59,317 --> 01:03:02,445 If companies like yours aren't getting a piece of the pie, then who is? 1142 01:03:02,529 --> 01:03:04,739 Well, a new company, Meadowlark. 1143 01:03:05,198 --> 01:03:07,284 They absorbed all the contracts in our zone. 1144 01:03:07,367 --> 01:03:09,202 I even heard their bids were higher than ours. 1145 01:03:09,286 --> 01:03:10,495 An Aldovian company? 1146 01:03:10,578 --> 01:03:12,289 Well, on paper, maybe. 1147 01:03:12,372 --> 01:03:14,916 But my boss said that them and another couple of companies 1148 01:03:15,000 --> 01:03:16,960 formed at the start of the initiative. 1149 01:03:17,043 --> 01:03:18,378 All a bit fishy, if you ask me. 1150 01:03:19,254 --> 01:03:22,134 - What are you planning on doing anyway? - Getting to the bottom of this. 1151 01:03:22,173 --> 01:03:24,426 Thank you for your help, Mr. Mason. It's a good start. 1152 01:03:24,509 --> 01:03:25,760 Call me Ernie, Your Highness. 1153 01:03:25,844 --> 01:03:28,114 - There she is! With the hat! - Amb? I think we got trouble. 1154 01:03:28,138 --> 01:03:29,472 - Amber, Amber! - Oh, no. 1155 01:03:29,556 --> 01:03:31,016 - What do we do now? - We're trapped. 1156 01:03:31,099 --> 01:03:32,684 Follow me. I know a way out. 1157 01:03:32,767 --> 01:03:35,103 Or, you can stay here and be picked clean by the vultures. 1158 01:03:35,186 --> 01:03:37,689 What... You tipped these people off, didn't you? 1159 01:03:37,772 --> 01:03:40,626 If I tipped them off, why would I be trying to help you escape? Let's go. 1160 01:03:40,650 --> 01:03:41,860 - You with us? - Yeah. 1161 01:03:42,444 --> 01:03:43,695 - Come on. - Thank you. 1162 01:03:44,487 --> 01:03:46,323 Long live the Queen! 1163 01:03:49,576 --> 01:03:52,537 - Did you follow us here? - We're fighting on the same side here. 1164 01:03:52,620 --> 01:03:55,349 I don't know what angle you're playing, but I know you're playing one. 1165 01:03:55,373 --> 01:03:56,624 This is my car, come on. 1166 01:03:59,044 --> 01:04:00,879 - Get in! - What happened to the Lamborghini? 1167 01:04:00,962 --> 01:04:02,547 Ferrari. Don't ask. 1168 01:04:09,679 --> 01:04:10,722 All right, let's go. 1169 01:04:16,519 --> 01:04:19,314 Not much on Meadowlark Enterprises. 1170 01:04:19,397 --> 01:04:22,317 Just a public web site with no physical address. 1171 01:04:23,902 --> 01:04:27,197 It's like someone's scrubbed the records. There's no footprint. 1172 01:04:27,280 --> 01:04:28,823 Is that the best you can do? 1173 01:04:29,491 --> 01:04:31,034 Remind me again why you're here? 1174 01:04:31,117 --> 01:04:33,995 Hello? He saved your ass from the paparazzi? 1175 01:04:34,079 --> 01:04:35,872 You really have a way with words. 1176 01:04:35,955 --> 01:04:37,749 Well, I am a writer. 1177 01:04:38,416 --> 01:04:39,626 Hey, check that out. 1178 01:04:39,709 --> 01:04:42,271 Looks like Meadowlark is getting the lion's shareof the contracts 1179 01:04:42,295 --> 01:04:43,375 with these two other firms: 1180 01:04:43,421 --> 01:04:45,423 Geller Inc., and Houghton Alexis. 1181 01:04:45,507 --> 01:04:47,634 Those must be the others that Ernie was talking about. 1182 01:04:47,717 --> 01:04:50,178 Do you know anything about those companies? 1183 01:04:50,261 --> 01:04:53,723 No, but I do know that any company involved in public works projects 1184 01:04:53,807 --> 01:04:55,487 has to register their financial information 1185 01:04:55,517 --> 01:04:57,143 with the Hall of Records database. 1186 01:04:57,227 --> 01:04:58,645 How do we get in there? 1187 01:04:58,728 --> 01:05:00,522 You're the one with the King for a fiance. 1188 01:05:00,605 --> 01:05:03,733 I don't want to ask Richard about this. Not unless I really have to. 1189 01:05:03,817 --> 01:05:04,651 Why not? 1190 01:05:04,734 --> 01:05:06,611 Do I detect trouble in paradise? 1191 01:05:06,694 --> 01:05:08,947 Wipe that stupid look off your face. 1192 01:05:09,447 --> 01:05:10,447 Um... 1193 01:05:10,573 --> 01:05:12,826 We could break into the Hall of Records. 1194 01:05:13,785 --> 01:05:15,453 Or kidnap the records keeper, 1195 01:05:15,537 --> 01:05:17,956 toss him in a dungeon, and hope he gives up the passcode. 1196 01:05:18,957 --> 01:05:20,792 Or you could leave it to me. 1197 01:05:21,918 --> 01:05:23,670 How long have you been out there? 1198 01:05:23,753 --> 01:05:25,338 Long enough to get the gist. 1199 01:05:25,422 --> 01:05:29,175 Chances are Aldovia's public firewalls aren't exactly state of the art. 1200 01:05:29,259 --> 01:05:32,804 - And I know a thing or two about hacking. - Are you saying you could get us in? 1201 01:05:33,471 --> 01:05:34,471 Mm-hmm. 1202 01:05:35,181 --> 01:05:36,766 Well, let Princess Emily get to work. 1203 01:05:39,352 --> 01:05:40,979 If I can create a network interface 1204 01:05:41,062 --> 01:05:43,314 that catches the traffic to the legitimate server, 1205 01:05:43,398 --> 01:05:44,649 I can backdoor the access. 1206 01:05:44,732 --> 01:05:47,444 An interfacing server-traffic-catcher, of course. 1207 01:05:47,527 --> 01:05:48,987 So obvious. 1208 01:05:49,070 --> 01:05:50,697 You think you can crack this? 1209 01:05:50,780 --> 01:05:52,866 Yes, it's gonna take some time. 1210 01:05:52,949 --> 01:05:53,992 Perhaps all night. 1211 01:05:54,075 --> 01:05:55,075 No problem. 1212 01:05:55,410 --> 01:05:58,246 - Are you thinking what I'm thinking? - Bachelorette party? 1213 01:06:06,337 --> 01:06:07,755 To the bride! 1214 01:06:07,839 --> 01:06:10,383 And may we all find our own happily ever after. 1215 01:06:24,647 --> 01:06:26,649 Miss Moore. Miss Moore! 1216 01:06:27,317 --> 01:06:29,152 Sahil, go away. 1217 01:06:29,235 --> 01:06:31,154 I am not Sahil. 1218 01:06:31,446 --> 01:06:33,156 Now, get up, get dressed, 1219 01:06:33,239 --> 01:06:34,699 and follow me to my office. 1220 01:06:40,038 --> 01:06:42,499 - Richard? - Amber, what are you doing here? 1221 01:06:42,999 --> 01:06:46,377 - I have no idea. You don't know? - Not a clue. Mrs. Averill asked me here. 1222 01:06:46,461 --> 01:06:48,087 Your Highness, thank you for coming. 1223 01:06:48,171 --> 01:06:50,798 - What can we do for you? - I hate to be the bearer of bad news, 1224 01:06:50,882 --> 01:06:55,470 but we have been hit by a rather severe public relations snafu. 1225 01:06:55,553 --> 01:06:59,224 This is exactly what we don't want. 1226 01:07:00,725 --> 01:07:03,561 That's absurd. That's Amber's bachelorette party. 1227 01:07:04,312 --> 01:07:05,355 Is that Simon? 1228 01:07:06,523 --> 01:07:07,857 It wasn't a party. 1229 01:07:08,900 --> 01:07:10,068 We were investigating. 1230 01:07:10,568 --> 01:07:11,568 Investigating? 1231 01:07:11,611 --> 01:07:13,154 Investigating what? 1232 01:07:13,655 --> 01:07:15,990 The discrepancies in the royal finances. 1233 01:07:16,533 --> 01:07:17,825 - Excuse me? - What? 1234 01:07:19,619 --> 01:07:21,538 I'm afraid that Ms. Moore 1235 01:07:21,621 --> 01:07:25,124 does not understand her role within the royal family. 1236 01:07:25,208 --> 01:07:26,709 Oh, no, I get it. 1237 01:07:27,001 --> 01:07:29,963 I'm supposed to smile, and nod, and do as I'm told. 1238 01:07:30,046 --> 01:07:31,422 I understand, I just... 1239 01:07:32,048 --> 01:07:33,216 I don't agree. 1240 01:07:33,299 --> 01:07:37,637 Well, I suggest that you cease from any further investigation 1241 01:07:37,720 --> 01:07:40,932 and any activity pertaining to your blog immediately. 1242 01:07:41,015 --> 01:07:42,100 No way. 1243 01:07:44,561 --> 01:07:45,561 Your Majesty? 1244 01:07:49,774 --> 01:07:50,775 Sir? 1245 01:07:51,276 --> 01:07:52,276 I... 1246 01:07:53,069 --> 01:07:54,988 Really, Richard? 1247 01:07:57,740 --> 01:07:59,701 - Amber! Amber! - Sir! Sir! 1248 01:08:02,537 --> 01:08:04,914 Give her some space. Let her calm down. 1249 01:08:05,873 --> 01:08:11,671 And meanwhile, Lord Leopold has sent some notes for tonight's speech. 1250 01:08:24,017 --> 01:08:25,017 Still at it? 1251 01:08:25,643 --> 01:08:28,479 Not exactly Mr. Robot, are you? More like Mr. Slowbot. 1252 01:08:28,563 --> 01:08:30,607 Silence, Simon. I'm getting there. 1253 01:08:30,690 --> 01:08:33,901 It takes a lot of work. A concept quite foreign to you, I know. 1254 01:08:34,277 --> 01:08:35,361 Anything we can do? 1255 01:08:35,445 --> 01:08:38,323 Develop malware for me to drop into their RDP. 1256 01:08:41,200 --> 01:08:42,702 Is Ms. Moore not here? 1257 01:08:43,202 --> 01:08:44,245 I thought she would be. 1258 01:08:44,746 --> 01:08:46,956 Well, if she's not here, where is she? 1259 01:08:47,457 --> 01:08:49,125 She must be located! 1260 01:08:49,626 --> 01:08:50,793 Sahil will find her. 1261 01:08:53,296 --> 01:08:55,381 What are you doing there, Princess Emily? 1262 01:08:56,466 --> 01:08:58,301 Showing Amber's friends my new game. 1263 01:08:58,384 --> 01:08:59,384 Hmm. 1264 01:08:59,886 --> 01:09:01,387 And you, Count Simon? 1265 01:09:01,471 --> 01:09:03,765 Uh, I was just, um... 1266 01:09:03,848 --> 01:09:05,350 He's bothering us. 1267 01:09:13,566 --> 01:09:16,319 We'd all feel much better if you could stay longer. 1268 01:09:16,694 --> 01:09:19,322 I'd love to, but I'm afraid I'm compelled to depart 1269 01:09:19,405 --> 01:09:21,115 immediately following the wedding. 1270 01:09:21,199 --> 01:09:22,992 I assure you, things will stabilize. 1271 01:09:23,076 --> 01:09:25,119 Your Majesty, excuse me! 1272 01:09:27,413 --> 01:09:28,998 Have you seen the Queen-to-be? 1273 01:09:29,082 --> 01:09:30,375 She's missing. 1274 01:09:38,675 --> 01:09:40,677 Your Majesty. How may I assist you? 1275 01:09:40,760 --> 01:09:42,011 Amber is missing. 1276 01:09:43,096 --> 01:09:45,682 Mrs. Averill indicated that she would be in conference 1277 01:09:45,765 --> 01:09:47,350 with Miss Moore this morning. 1278 01:09:47,809 --> 01:09:49,852 And it was requested that I not attend. 1279 01:09:49,936 --> 01:09:51,604 In conference, Mrs. Averill? 1280 01:09:51,688 --> 01:09:54,315 Oh, it was a press and protocol issue. 1281 01:09:54,399 --> 01:09:56,484 It was discussed and resolved. 1282 01:09:56,567 --> 01:09:59,654 Well, subsequently, Miss Moore did not show up for her fitting. 1283 01:09:59,737 --> 01:10:02,865 Now, Sahil cannot create magic with a run-away bride. 1284 01:10:02,949 --> 01:10:06,202 Well, I sincerely hope we won't have to cancel the wedding. 1285 01:10:07,537 --> 01:10:08,871 Cancel the wedding? 1286 01:10:09,622 --> 01:10:10,915 Who will wear the gown? 1287 01:10:12,417 --> 01:10:13,417 Put an alert out! 1288 01:10:14,085 --> 01:10:15,628 Ms. Moore is missing! 1289 01:10:17,505 --> 01:10:18,923 Amber! 1290 01:10:19,924 --> 01:10:21,134 Amber! 1291 01:10:21,426 --> 01:10:22,760 Miss Moore! 1292 01:10:23,010 --> 01:10:24,387 She has vanished! 1293 01:10:24,762 --> 01:10:26,139 Amber! 1294 01:10:29,976 --> 01:10:30,893 Richard. 1295 01:10:30,977 --> 01:10:32,145 There's a situation. 1296 01:10:32,228 --> 01:10:33,312 A calamity. 1297 01:10:38,401 --> 01:10:41,162 I could always sniff out the name of the record keeper's favorite pet. 1298 01:10:41,237 --> 01:10:43,781 - Maybe that's the passcode. - Gross oversimplification. 1299 01:10:44,282 --> 01:10:47,577 - Did you try one, two, three, four, five? - Zip it, Simple Simon! 1300 01:10:48,578 --> 01:10:50,246 Look, I don't mean to beat a dead horse, 1301 01:10:50,329 --> 01:10:51,956 - but the dungeon option... - Shut up! 1302 01:10:55,710 --> 01:10:56,836 What happened? 1303 01:10:57,128 --> 01:10:58,212 We're in. 1304 01:10:58,296 --> 01:10:59,338 We did it. 1305 01:10:59,839 --> 01:11:02,425 What's it say about those three companies? 1306 01:11:02,675 --> 01:11:06,679 Each are listed as a division of this... Glockenspiel Consortium. 1307 01:11:06,763 --> 01:11:07,763 Glockenspiel? 1308 01:11:07,805 --> 01:11:09,140 What's that? 1309 01:11:09,223 --> 01:11:11,058 It could be a parent company, or a shell, 1310 01:11:11,142 --> 01:11:13,352 used to funnel the money to a foreign entity. 1311 01:11:13,895 --> 01:11:16,689 You have a disturbing knowledge of underhanded activities. 1312 01:11:16,773 --> 01:11:19,942 That would explain why so little of the money's staying in Aldovia. 1313 01:11:20,026 --> 01:11:23,154 Perhaps if we dig a little bit deeper into Glockenspiel... 1314 01:11:26,741 --> 01:11:27,784 Oh, my. 1315 01:11:27,867 --> 01:11:28,951 I can't believe it. 1316 01:11:29,452 --> 01:11:30,995 Would you look at that? 1317 01:11:31,621 --> 01:11:33,581 Now is hardly the time to be smug. 1318 01:11:37,794 --> 01:11:38,711 Amber? 1319 01:11:38,795 --> 01:11:39,795 Amber! 1320 01:11:41,506 --> 01:11:42,673 Amber, are you here? 1321 01:11:44,008 --> 01:11:45,008 Amber! 1322 01:11:49,680 --> 01:11:50,598 Amber. 1323 01:11:50,681 --> 01:11:52,725 Amber, I'm so sorry, I've been such a fool. 1324 01:11:52,809 --> 01:11:54,519 You have no idea. 1325 01:11:54,894 --> 01:11:55,894 Emily? 1326 01:11:56,479 --> 01:11:59,732 - No idea about what? - How much of a fool you really have been. 1327 01:11:59,816 --> 01:12:03,056 If you're talking about how I've fallen out with Amber, I have a pretty good idea. 1328 01:12:03,110 --> 01:12:04,612 You've fallen out with Amber? 1329 01:12:04,695 --> 01:12:06,030 Is that why she's missing? 1330 01:12:06,531 --> 01:12:07,615 I'm afraid so. 1331 01:12:08,199 --> 01:12:10,910 Just when she needed me most, I caved in to the crown. 1332 01:12:13,871 --> 01:12:15,248 After Father died... 1333 01:12:16,123 --> 01:12:18,292 and you left us to go soul-searching, 1334 01:12:18,626 --> 01:12:20,253 I was so angry with you... 1335 01:12:20,336 --> 01:12:22,213 - Oh, Emily. - ...at first. 1336 01:12:22,922 --> 01:12:25,466 But then I realized this life we find ourselves in, 1337 01:12:25,550 --> 01:12:27,718 the titles and responsibilities we bear, 1338 01:12:28,135 --> 01:12:29,804 can overwhelm any person, 1339 01:12:30,137 --> 01:12:31,764 especially a good-hearted one. 1340 01:12:32,723 --> 01:12:34,433 And I've allowed it to happen. 1341 01:12:34,767 --> 01:12:38,396 You accepted your title with eyes wide open. With the best intent. 1342 01:12:38,479 --> 01:12:41,482 - And that's the brother I love. - I've made such a mess of everything. 1343 01:12:41,566 --> 01:12:44,443 You're only guilty of being manipulated. Horribly. 1344 01:12:45,027 --> 01:12:46,696 I suspect you're too good to even see it. 1345 01:12:47,071 --> 01:12:48,823 Are you telling me you suspect Mrs. Averill 1346 01:12:48,906 --> 01:12:51,325 of intentionally driving a wedge between Amber and me? 1347 01:12:51,409 --> 01:12:55,371 Her loyalty to protocol and history may have unduly influenced her. 1348 01:12:55,830 --> 01:12:58,833 But there are others in the palace with even worse intentions. 1349 01:12:59,667 --> 01:13:01,043 What are you talking about? 1350 01:13:01,294 --> 01:13:03,713 Thanks to Amber, we know where the money's going. 1351 01:13:04,463 --> 01:13:06,299 Don't do a thing until I find Amber. 1352 01:13:06,382 --> 01:13:08,092 There's only one place she can be. 1353 01:13:43,544 --> 01:13:44,544 Amber. 1354 01:13:48,215 --> 01:13:49,550 I'm so sorry. 1355 01:13:52,845 --> 01:13:53,845 Talk to me. 1356 01:13:54,221 --> 01:13:55,473 Now you want to talk? 1357 01:13:56,057 --> 01:13:59,644 You had nothing to say when I needed you in Mrs. Averill's office. 1358 01:14:00,227 --> 01:14:01,227 I know. 1359 01:14:02,688 --> 01:14:05,024 They want me to give up everything, Richard. 1360 01:14:05,733 --> 01:14:07,109 My voice, my career. 1361 01:14:07,193 --> 01:14:10,112 Forget about everyone else. This should be about you and me. 1362 01:14:10,696 --> 01:14:12,531 I always thought that you would support me, 1363 01:14:12,615 --> 01:14:14,659 and this week has just been so tough. 1364 01:14:14,742 --> 01:14:17,411 - Amber, please... - Just let me finish, okay? 1365 01:14:18,162 --> 01:14:19,664 Everything is changing. 1366 01:14:21,540 --> 01:14:23,542 I feel like I'm losing control and... 1367 01:14:24,251 --> 01:14:28,464 I'm not used to living like this. This fishbowl, this distance between us. 1368 01:14:28,547 --> 01:14:30,049 I know it's hard, Amber. 1369 01:14:31,300 --> 01:14:32,385 Trust me, I know. 1370 01:14:34,095 --> 01:14:35,721 And everything is changing. 1371 01:14:36,472 --> 01:14:37,556 For both of us. 1372 01:14:38,724 --> 01:14:41,102 But there is one thing that will never change... 1373 01:14:43,312 --> 01:14:44,522 My love for you. 1374 01:14:49,527 --> 01:14:52,029 I'll put you before the crown, I'll put you before everything, 1375 01:14:52,113 --> 01:14:55,783 but if you have to sacrifice a single thing to be with me... 1376 01:14:56,450 --> 01:14:58,786 your talent, your creativity... 1377 01:14:59,161 --> 01:15:00,538 your determination... 1378 01:15:02,832 --> 01:15:04,959 I don't think I could live with myself. 1379 01:15:09,296 --> 01:15:10,756 I need you, Amber. 1380 01:15:14,510 --> 01:15:16,262 And Aldovia needs you, too. 1381 01:15:17,763 --> 01:15:19,724 We need to get back to the palace, now. 1382 01:15:28,190 --> 01:15:29,358 Oh, Amber! 1383 01:15:29,442 --> 01:15:30,860 Thank goodness. 1384 01:15:31,986 --> 01:15:34,238 - Is everything all right? - No, not at all. 1385 01:15:37,533 --> 01:15:38,617 What's happened? 1386 01:15:39,618 --> 01:15:42,747 Let's start with the wedding. There are gonna be some changes. 1387 01:15:42,830 --> 01:15:43,830 Changes? 1388 01:15:43,873 --> 01:15:47,251 Yes, to protocol. Everything, right down to the gown. 1389 01:15:48,502 --> 01:15:51,881 It's gonna be our wedding, so Richard and I are taking it back. 1390 01:15:52,423 --> 01:15:54,091 I don't think you understand. 1391 01:15:54,550 --> 01:15:55,550 Go on. 1392 01:15:56,969 --> 01:15:58,971 I know that it has to be grand, 1393 01:15:59,680 --> 01:16:01,390 and royal, and magnificent, 1394 01:16:01,474 --> 01:16:03,309 but it also has to be about us. 1395 01:16:04,393 --> 01:16:05,561 And I'm half of us. 1396 01:16:05,644 --> 01:16:07,438 So my gown, 1397 01:16:07,772 --> 01:16:10,107 my shoes, my jewelry, and... 1398 01:16:10,983 --> 01:16:12,151 my menu... 1399 01:16:13,444 --> 01:16:14,820 prepared by my dad. 1400 01:16:16,197 --> 01:16:18,074 With all due respect... 1401 01:16:18,616 --> 01:16:20,451 this outburst here, now, 1402 01:16:20,534 --> 01:16:22,536 on the eve before your wedding, it's... 1403 01:16:22,620 --> 01:16:23,996 Long overdue. 1404 01:16:24,789 --> 01:16:25,873 Amber is right. 1405 01:16:27,500 --> 01:16:29,043 And I'm the worst offender. 1406 01:16:29,710 --> 01:16:33,214 I got so caught up in the protocol, the pomp, the ceremony, 1407 01:16:33,297 --> 01:16:35,800 that I've lost sight of what the wedding's really about. 1408 01:16:36,842 --> 01:16:38,677 Christmas is about family. 1409 01:16:41,889 --> 01:16:43,057 And your wedding... 1410 01:16:43,724 --> 01:16:45,851 is about the love between you... 1411 01:16:46,560 --> 01:16:47,560 and Richard. 1412 01:16:48,604 --> 01:16:50,189 Everything else is secondary. 1413 01:16:51,774 --> 01:16:53,359 Which means, Mrs. Averill, 1414 01:16:53,442 --> 01:16:56,237 you will stop trying to disrupt the Queen-to-be and her work. 1415 01:16:56,320 --> 01:16:58,239 Protocol be damned. 1416 01:16:58,322 --> 01:16:59,406 Here, here. 1417 01:16:59,824 --> 01:17:02,910 And as long as the memory of your dear father is respected, 1418 01:17:02,993 --> 01:17:05,913 a little modernization should be no threat to the monarchy. 1419 01:17:06,705 --> 01:17:09,708 - To kings and queens... - That's enough out of you. 1420 01:17:10,251 --> 01:17:11,252 Richard? 1421 01:17:13,003 --> 01:17:14,171 I'm sorry, Mother, 1422 01:17:14,713 --> 01:17:16,632 but there is a threat to the monarchy. 1423 01:17:17,341 --> 01:17:18,384 Lord Leopold. 1424 01:17:18,467 --> 01:17:21,387 I'm sorry? What on earth do you mean? 1425 01:17:21,470 --> 01:17:23,389 The New Aldovia initiative has been failing 1426 01:17:23,472 --> 01:17:25,432 because you've been siphoning off the money. 1427 01:17:25,516 --> 01:17:28,018 - That's absurd. - People lost their jobs because of you. 1428 01:17:29,019 --> 01:17:30,980 And you lied to our faces. 1429 01:17:31,939 --> 01:17:33,482 You should be ashamed. 1430 01:17:34,817 --> 01:17:36,861 I have an army of lawyers 1431 01:17:37,444 --> 01:17:38,988 that shall right that slander. 1432 01:17:48,038 --> 01:17:50,166 You're not going anywhere. 1433 01:17:55,129 --> 01:17:56,129 You wouldn't dare. 1434 01:17:56,422 --> 01:17:58,591 She's deadly with that thing. 1435 01:18:00,134 --> 01:18:01,594 You'll never prove anything! 1436 01:18:01,677 --> 01:18:05,306 Then why do I hear the dulcet tones of a glockenspiel? 1437 01:18:06,974 --> 01:18:10,394 As in Glockenspiel Consortium. 1438 01:18:10,477 --> 01:18:12,980 Yes, yes, I get it. It's not that clever. 1439 01:18:25,326 --> 01:18:26,326 Mr. Little. 1440 01:18:27,453 --> 01:18:28,454 Mr. Zabala. 1441 01:18:30,456 --> 01:18:32,458 Take Lord Leopold to the dungeon. 1442 01:18:34,335 --> 01:18:35,502 There's actually a dungeon? 1443 01:18:35,586 --> 01:18:37,171 Oh, yes, there's a dungeon. 1444 01:18:37,880 --> 01:18:40,883 In the deepest, darkest depths of the castle. 1445 01:18:41,508 --> 01:18:42,509 Cool! 1446 01:18:53,479 --> 01:18:54,897 Loyal Aldovians, 1447 01:18:55,773 --> 01:18:58,150 I'm happy to announce that I am able to tear up the script 1448 01:18:58,234 --> 01:18:59,902 that I was given for tonight's speech, 1449 01:19:00,569 --> 01:19:04,657 one which glossed over the hardships that I know a lot of you have been facing. 1450 01:19:11,330 --> 01:19:14,124 I can instead announce, thanks to the Queen-in-waiting, 1451 01:19:14,583 --> 01:19:17,336 that severe corruption is responsible 1452 01:19:17,711 --> 01:19:19,171 for our recent hardships. 1453 01:19:19,672 --> 01:19:21,590 It has been discovered and eliminated. 1454 01:19:21,674 --> 01:19:26,262 The funds have been recovered, and every one of you will be paid... 1455 01:19:26,595 --> 01:19:28,430 She did it! She did it! 1456 01:19:28,514 --> 01:19:30,825 - Merry Christmas, darling! - ...along with a Christmas bonus 1457 01:19:30,849 --> 01:19:32,768 for every hard-working man and woman in Aldovia. 1458 01:19:39,066 --> 01:19:41,318 On behalf of the entire royal family... 1459 01:19:42,319 --> 01:19:43,320 Queen Helena, 1460 01:19:44,613 --> 01:19:45,656 Princess Emily, 1461 01:19:46,532 --> 01:19:47,574 Count Simon, 1462 01:19:48,450 --> 01:19:49,743 Queen-to-be Amber, 1463 01:19:50,202 --> 01:19:52,121 and the new Earl of Aldovia, 1464 01:19:52,663 --> 01:19:54,206 Rudy Moore... 1465 01:19:55,582 --> 01:19:57,543 I wish you all a very Merry Christmas. 1466 01:19:58,252 --> 01:20:01,171 Let's celebrate with the lighting of the royal Christmas tree. 1467 01:20:01,255 --> 01:20:03,590 Three, two, one. 1468 01:20:07,803 --> 01:20:09,346 Now that's more like it. 1469 01:21:01,982 --> 01:21:04,860 - I believe I owe you a debt of gratitude. - No, not at all. 1470 01:21:05,361 --> 01:21:06,801 But, now that I've proven my mettle, 1471 01:21:06,862 --> 01:21:09,007 and there being an open seat on your Advisory Council... 1472 01:21:09,031 --> 01:21:10,783 - Don't push your luck. - Fair enough. 1473 01:21:56,370 --> 01:21:57,579 My goodness. 1474 01:22:00,666 --> 01:22:02,501 Mom's right here with us, Peanut. 1475 01:22:04,795 --> 01:22:05,879 I know, Pop. 1476 01:22:39,746 --> 01:22:41,290 Do you, King Richard, 1477 01:22:41,373 --> 01:22:44,710 take the beautiful Amber Eve Moore to be your bride? 1478 01:22:45,210 --> 01:22:46,210 I do. 1479 01:22:50,674 --> 01:22:54,845 Do you, Amber, take Richard Bevan Charlton to be your husband? 1480 01:22:55,888 --> 01:22:56,888 I do. 1481 01:23:02,102 --> 01:23:04,104 King Richard, you may kiss your bride, 1482 01:23:04,188 --> 01:23:06,356 Queen Amber of Aldovia. 1483 01:23:48,524 --> 01:23:51,610 Ladies and gentlemen, our newlywed couple, 1484 01:23:52,069 --> 01:23:55,155 King Richard and Queen Amber. 1485 01:24:12,422 --> 01:24:13,422 Bravo! 1486 01:24:28,605 --> 01:24:30,649 How did you even manage to do that? 1487 01:24:30,732 --> 01:24:32,818 I don't know. I don't know. 1488 01:24:34,361 --> 01:24:35,361 Queen Helena, 1489 01:24:35,696 --> 01:24:38,198 hockey puck sliders painted red. 1490 01:24:38,532 --> 01:24:40,534 Your Majesty, they are delicious. 1491 01:24:43,161 --> 01:24:44,746 Mmm! Mmm. Mmm. 1492 01:24:44,830 --> 01:24:46,582 So you're from New-York? 1493 01:24:46,665 --> 01:24:48,917 - Queens. - Nice. 1494 01:24:54,631 --> 01:24:55,631 Oh! 1495 01:24:57,509 --> 01:25:00,137 Ah! Congratulations! 1496 01:25:01,430 --> 01:25:02,639 I'm happy, too. 1497 01:25:06,393 --> 01:25:08,562 Excellent catch, Your Majesty. 1498 01:25:11,940 --> 01:25:13,900 The only one wearing Sahil... 1499 01:25:14,526 --> 01:25:15,902 is the cake topper. 1500 01:25:16,486 --> 01:25:17,696 Between me and you, 1501 01:25:17,779 --> 01:25:19,781 your version would have been way better. 1502 01:26:21,259 --> 01:26:22,259 Let's dance. 1503 01:26:26,014 --> 01:26:27,516 Conga! 1504 01:26:29,142 --> 01:26:30,560 Hey! 1505 01:26:30,644 --> 01:26:32,062 - Come on, let's do this. - Ho! 1506 01:26:35,732 --> 01:26:36,900 Come on, Mrs. Averill. 1507 01:26:38,360 --> 01:26:39,486 All right. 1508 01:27:01,967 --> 01:27:02,967 Come on! 1509 01:27:04,428 --> 01:27:06,304 Wait, wait, wait. 1510 01:27:12,185 --> 01:27:14,646 Thank you for making this the best Christmas ever. 1511 01:27:15,564 --> 01:27:18,066 I don't think we'll ever be able to top this one. 1512 01:27:18,150 --> 01:27:19,484 Well, you never know. 1513 01:27:19,568 --> 01:27:20,861 There's always next year. 1514 01:27:21,361 --> 01:27:22,904 I'm willing to try if you are. 1515 01:27:24,281 --> 01:27:25,281 To Christmas. 1516 01:27:26,366 --> 01:27:27,409 And to you. 1517 01:27:29,327 --> 01:27:30,620 Alone at last. 1518 01:28:08,742 --> 01:28:12,120 Until the wedding, you're going to have your own... 1519 01:28:13,288 --> 01:28:14,498 Gesundheit. 1520 01:28:14,581 --> 01:28:15,999 Bless you! 1521 01:28:18,001 --> 01:28:19,753 She's alergic to flowers. 1522 01:28:20,086 --> 01:28:21,379 Is Ms. Moore not here? 1523 01:28:21,922 --> 01:28:23,089 I thought she would be. 1524 01:28:24,049 --> 01:28:26,009 Well, if she's not here, where is she? 1525 01:28:29,179 --> 01:28:30,263 Sh... 1526 01:28:30,972 --> 01:28:33,183 She must be located. Sorry. 1527 01:28:34,726 --> 01:28:37,896 I should've known this is about you getting your hands on... money. 1528 01:28:37,979 --> 01:28:38,979 Oh. 1529 01:28:39,481 --> 01:28:40,481 I... 1530 01:28:40,899 --> 01:28:42,359 I don't know what to say to that. 1531 01:28:42,442 --> 01:28:45,570 Not to mention the amount of work that went into... 1532 01:28:53,954 --> 01:28:55,080 Aldovia's future... 1533 01:28:55,163 --> 01:28:56,039 Oh. 1534 01:28:56,122 --> 01:28:57,707 There's no need to point to him, sorry. 1535 01:29:11,012 --> 01:29:12,472 Bachelorette party? 1536 01:29:15,183 --> 01:29:16,183 Are you okay? 1537 01:29:20,730 --> 01:29:22,315 No one gets in the front with you? 1537 01:29:23,305 --> 01:29:29,438 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com114342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.