All language subtitles for A Plumm Summer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:14,286 --> 00:01:20,781 Montana. They call it the Treasure State or Big Sky Country. 2 00:01:22,362 --> 00:01:26,230 For most kids, it was a magnificent wonderland of adventure. 3 00:01:27,968 --> 00:01:34,406 But for me, it was 94 million acres of endless Froggy Doo stories 4 00:01:34,507 --> 00:01:35,839 told by my tag-along little brother. 5 00:01:35,943 --> 00:01:39,639 Did you know Froggy Doo has 1 4 diplomas? 6 00:01:59,746 --> 00:02:02,842 How come you don't have any, Elliott? lt's sad that you don't have any. 7 00:02:02,950 --> 00:02:05,680 Did you know Happy Herb can't swim? 8 00:01:26,786 --> 00:01:30,552 Did you know every day's a birthday on The Froggy Doo Show? 9 00:01:30,657 --> 00:01:34,115 l'm going to be on The Froggy Doo Show for my birthday! 10 00:01:34,761 --> 00:01:37,924 Did you know Froggy Doo is the smartest one in town? 11 00:01:38,665 --> 00:01:43,830 Did you know Froggy Doo likes horses? He's my best friend. 12 00:01:46,306 --> 00:01:48,797 Our town of Peaks View was a sleepy little hamlet, 13 00:01:48,908 --> 00:01:52,867 tucked far away from the changes rocking the rest of the world. 14 00:01:54,981 --> 00:01:59,611 Nothing much ever happened there, and that's just the way folks liked it. 15 00:02:02,889 --> 00:02:06,723 We did have one claim to fame, though. Actually, make that two. 16 00:02:07,560 --> 00:02:12,327 Happy Herb and Froggy Doo. They were the biggest stars in Montana, 17 00:02:12,432 --> 00:02:15,731 with the number-one kids' show for 22 years running. 18 00:02:21,407 --> 00:02:26,037 My family lived on the outskirts of town, in the house our mom grew up in. 19 00:02:28,214 --> 00:02:32,514 Dad had been a state-wide boxing champ with a shot at the Olympics. 20 00:02:32,619 --> 00:02:34,587 Just like old times, Cookie! 21 00:02:34,687 --> 00:02:36,746 And even though those days were long gone... 22 00:02:36,856 --> 00:02:38,619 Yep! Just like old times, Mick. 23 00:02:38,725 --> 00:02:41,626 ...his friends still treated him like a hero. 24 00:02:43,463 --> 00:02:46,261 And no place more so than at the local bar. 25 00:02:46,366 --> 00:02:50,700 Line 'em up, baby! Everybody's drinking, everybody's drinking tonight. 26 00:02:52,639 --> 00:02:54,834 My mom, like most women back then, 27 00:02:54,941 --> 00:02:57,774 was realizing that the era of June Cleaver was over. 28 00:02:57,877 --> 00:03:01,040 Mick, get up! You're going to be late! 29 00:03:01,147 --> 00:03:03,445 ''Mick, you're going to be late.'' 30 00:03:16,129 --> 00:03:17,391 Morning. 31 00:03:22,869 --> 00:03:25,030 To say Rocky had a one-track mind 32 00:03:25,138 --> 00:03:27,834 would be somewhat of an understatement. 33 00:03:30,510 --> 00:03:33,138 He was Froggy Doo's biggest fan. 34 00:03:34,914 --> 00:03:37,508 Of course, l had my obsessions, too. 35 00:03:41,621 --> 00:03:43,748 So the only way l could keep my photos safe 36 00:03:43,856 --> 00:03:46,757 and my side of the room Froggy-free 37 00:03:46,859 --> 00:03:51,353 was to put down a dividing black line which Rocky was forbidden to cross. 38 00:03:53,967 --> 00:03:56,527 Froggy, do you think she came? 39 00:04:04,510 --> 00:04:06,068 Look! She did! 40 00:04:09,449 --> 00:04:11,974 Rocky and l were as different as brothers could be. 41 00:04:12,085 --> 00:04:13,950 He believed in everything, and me... 42 00:04:14,053 --> 00:04:16,487 Well, l didn't believe in much of anything. 43 00:04:16,589 --> 00:04:19,023 Elliott, look, the tooth fairy came! 44 00:04:19,125 --> 00:04:22,458 There's no such thing, stupid. Now get off my side. 45 00:04:24,631 --> 00:04:25,893 ls so. 46 00:04:28,234 --> 00:04:30,168 The tooth fairy and a little green frog. 47 00:04:30,270 --> 00:04:31,237 Let's go. 48 00:04:31,337 --> 00:04:34,932 l should've known that that summer was going to turn out unlike any other. 49 00:04:48,721 --> 00:04:51,189 Are you going to just sit there all day? 50 00:04:51,291 --> 00:04:55,091 -Watch this, Smelliott. -His name is Elliott, not Smelliott! 51 00:04:55,895 --> 00:04:58,762 Hey! Are you up next? 52 00:05:00,867 --> 00:05:02,528 That's okay, you can go. 53 00:05:02,635 --> 00:05:05,502 Why don't we jump together? lt'll be fun. 54 00:05:07,740 --> 00:05:09,970 -Come on. -Okay. 55 00:05:35,335 --> 00:05:37,667 -Are you okay? -Yeah, l'm fine. 56 00:05:38,538 --> 00:05:39,664 Okay. 57 00:05:44,444 --> 00:05:45,638 Crud. 58 00:05:48,815 --> 00:05:51,249 Are you ready? On three, we jump. 59 00:05:53,019 --> 00:05:56,887 One, two, three. 60 00:05:56,989 --> 00:05:58,650 Jump! 61 00:06:01,260 --> 00:06:03,251 Come on, chicken, jump. 62 00:06:16,442 --> 00:06:18,376 My brother's not a chicken! 63 00:06:18,478 --> 00:06:21,072 Well, he sure looks like one to me. 64 00:06:26,552 --> 00:06:27,883 Come on! 65 00:06:55,148 --> 00:06:57,378 Elliott! Elliott! Elliott! 66 00:06:59,318 --> 00:07:02,185 -What? -There's a spaceship in Hip's field. 67 00:07:02,522 --> 00:07:05,514 And l suppose Froggy Doo's the pilot? 68 00:07:05,625 --> 00:07:09,026 No, it's a stupid girl! 69 00:07:30,983 --> 00:07:32,814 These aren't working. 70 00:07:39,692 --> 00:07:42,661 -l want your periscope! -Get down. 71 00:07:46,666 --> 00:07:47,758 Hi! 72 00:07:51,270 --> 00:07:52,567 ldiot. 73 00:08:00,012 --> 00:08:01,479 Wait for me! 74 00:08:14,393 --> 00:08:17,419 -Sport, stay. -''Sport, stay.'' 75 00:08:19,499 --> 00:08:22,229 Are you sure you're old enough to smoke? 76 00:08:24,403 --> 00:08:26,064 All right then. 77 00:08:31,310 --> 00:08:34,108 -Thank you, Mr. Spreen. -You're welcome. 78 00:08:42,054 --> 00:08:43,783 Elliott, you're a smart kid. 79 00:08:43,890 --> 00:08:45,517 How'd you like to come work at the store? 80 00:08:45,625 --> 00:08:49,061 You couldn't do any worse than my nitwit nephew. 81 00:08:49,161 --> 00:08:51,186 -Hi, Wally. -Hey, Elliott. 82 00:08:51,998 --> 00:08:54,558 Thanks, Mr. Spreen, but we gotta go. 83 00:09:00,907 --> 00:09:02,238 -Hey, Martie. -Hey, Martie. 84 00:09:02,341 --> 00:09:03,706 Hi, boys. 85 00:09:03,809 --> 00:09:06,107 Hey, how you cats doing? 86 00:09:06,212 --> 00:09:08,578 -We're cool. -Yeah, we're cool. 87 00:09:09,682 --> 00:09:11,775 -My photos in yet? -Yeah. 88 00:09:13,886 --> 00:09:18,516 But you must've left the lens cap on or something, because they're all black. 89 00:09:18,624 --> 00:09:20,854 -What? -Got you. 90 00:09:27,033 --> 00:09:28,660 Elliott, don't even bother with that camera, 91 00:09:28,768 --> 00:09:31,498 it's never gonna work again. 92 00:09:34,407 --> 00:09:37,638 -You're the expert. -l guess that makes us even. 93 00:09:37,743 --> 00:09:40,268 Come on, we gotta go! lt's almost 3:00! 94 00:09:40,379 --> 00:09:42,438 -Okay. See you later, Orin. -Good to see you guys. 95 00:09:42,548 --> 00:09:43,515 See you, Orin. 96 00:09:44,050 --> 00:09:46,951 Come on, Andy, you're gonna miss Froggy Doo. 97 00:09:55,561 --> 00:10:00,123 That's right, kids. Hurry up, grab a seat, grab your favorite snack from Spreen's 98 00:10:00,232 --> 00:10:02,101 because it's time for The Froggy Doo Show. 99 00:10:02,101 --> 00:10:03,329 because it's time for The Froggy Doo Show. 100 00:10:07,106 --> 00:10:10,166 And here's Happy Herb! 101 00:10:13,446 --> 00:10:14,640 Hi, boys and girls! 102 00:10:14,747 --> 00:10:16,305 -Hi, Happy Herb! -Hi, Happy Herb! 103 00:10:16,415 --> 00:10:18,576 Hi, everybody at home. How are you? 104 00:10:18,684 --> 00:10:21,619 Well, welcome to The Froggy Doo Show and the Magic Castle. 105 00:10:21,721 --> 00:10:23,655 We are so happy that you're here. 106 00:10:23,756 --> 00:10:25,348 -So let me ask you a question. -Hi, Happy Herb. 107 00:10:25,458 --> 00:10:27,892 Hi, honey bunny. Let me ask you a question. 108 00:10:27,994 --> 00:10:29,825 Has anybody seen His Greenness? 109 00:10:29,929 --> 00:10:32,090 Hey, look behind you, Wiz. 110 00:10:33,666 --> 00:10:35,099 Trying to sneak up on me. 111 00:10:35,201 --> 00:10:38,170 Hiya, kids, hiya, hiya, hiya. l'm so happy you're here. 112 00:10:38,270 --> 00:10:39,862 -Hiya, Froggy Doo. -Hiya, Froggy Doo. 113 00:10:39,972 --> 00:10:42,338 Hiya, Froggy Doo. 114 00:10:42,441 --> 00:10:44,671 Hi, Froggy, l've been looking all over for you. 115 00:10:44,777 --> 00:10:46,074 What are you thinking of doing today? 116 00:10:46,178 --> 00:10:48,578 l was thinking of taking a walk down by the river. 117 00:10:48,681 --> 00:10:50,842 Well, you know what? That sounds like a lot of fun. 118 00:10:50,950 --> 00:10:52,645 l just want you to be very careful. 119 00:10:52,752 --> 00:10:55,550 Do you remember the safety tip l gave you yesterday? 120 00:10:55,655 --> 00:10:58,920 The safety tip. Of course l remember, of course, yup, yup, yup. 121 00:10:59,025 --> 00:11:01,152 Oh, my goodness, what was that safety tip? 122 00:11:01,260 --> 00:11:05,128 Are you telling me that you don't remember the safety tip, Froggy? 123 00:11:05,231 --> 00:11:08,632 That would be a big fat no. 124 00:11:10,369 --> 00:11:11,768 l gave you that safety tip 125 00:11:11,871 --> 00:11:14,806 because l wanted to protect you, and l really like you. 126 00:11:14,907 --> 00:11:17,273 -l like you, too. -Thank you, Froggy. 127 00:11:17,376 --> 00:11:18,673 But then again, l like liver. 128 00:11:18,778 --> 00:11:21,872 -With onions, huh? -No, onions give me gas. 129 00:11:21,981 --> 00:11:23,972 You can't talk about that on television. 130 00:11:24,083 --> 00:11:26,847 -Are you pulling my leg? -l would never do that to you. 131 00:11:26,952 --> 00:11:29,352 No, l mean really, pull my leg. 132 00:11:31,724 --> 00:11:33,783 Must have been the onions. 133 00:11:37,196 --> 00:11:38,163 Sorry. 134 00:11:38,264 --> 00:11:40,858 Okay, can we get back to the tip, please? 135 00:11:40,966 --> 00:11:43,935 You know what, kids? l think we're going to have to help the frog. 136 00:11:44,036 --> 00:11:47,301 -There's a witch in the river! -There's a witch in the river! 137 00:11:47,406 --> 00:11:50,307 That's right, and her name is Undertow. 138 00:11:50,409 --> 00:11:52,206 And she's going to pull you to the bottom. 139 00:11:52,311 --> 00:11:55,974 -Okay, l got it. See you, Wiz. -The name is Wizard. 140 00:11:56,082 --> 00:11:58,642 Goodbye, Wizard. 141 00:12:00,653 --> 00:12:03,178 What am l going to do with that frog? 142 00:12:03,289 --> 00:12:06,816 And now, boys and girls, it's "Storytime with the Genie." 143 00:12:08,427 --> 00:12:09,416 Well, hiya, Froggy. 144 00:12:09,528 --> 00:12:13,294 -Hi, Genie, you're very beautiful. -Well, thank you, Froggy. 145 00:12:13,399 --> 00:12:17,335 -Would you read me a story? -But you always interrupt me. 146 00:12:17,436 --> 00:12:20,963 Oh, no, l'll be very, very quiet. l'll put a tickle lock on my mouth. 147 00:12:21,073 --> 00:12:25,203 Well, all right then, your wish is my command. 148 00:12:25,311 --> 00:12:26,300 Thank you. 149 00:12:26,412 --> 00:12:28,903 Okay, so this one's called Humpty Dumpty... 150 00:12:29,014 --> 00:12:30,948 You read that so well. 151 00:12:32,418 --> 00:12:35,387 ''Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty...'' 152 00:12:35,488 --> 00:12:36,887 Slipped on a banana peel! 153 00:12:36,989 --> 00:12:40,049 Yeah, all the way down the hill, into Jack and Jill. 154 00:12:40,159 --> 00:12:42,024 No, Froggy Doo. 155 00:12:42,128 --> 00:12:44,824 Yes, okay, okay. All the way down to China. 156 00:12:44,930 --> 00:12:46,727 No, Froggy. 157 00:12:46,832 --> 00:12:50,598 -Humpty Dumpty... -Had a great fall! 158 00:12:50,703 --> 00:12:52,603 That's right, boys and girls. 159 00:12:52,705 --> 00:12:54,366 That's what happened. 160 00:12:54,473 --> 00:12:57,465 You know, honestly, l don't think l've ever finished a story with you around. 161 00:12:57,576 --> 00:12:59,840 -How am l doing now? -Not well. 162 00:13:00,579 --> 00:13:04,015 -Where are you going, Froggy Doo? -Where are you going, Froggy Doo? 163 00:13:04,116 --> 00:13:06,949 To Spreen's Mercantile, where everybody goes. 164 00:13:07,052 --> 00:13:08,713 That reminds me, kids. 165 00:13:08,821 --> 00:13:10,755 We're gonna be appearing this Sunday... 166 00:13:10,856 --> 00:13:13,381 -At Sacajawea Park. -What the Genie said. 167 00:13:13,492 --> 00:13:15,084 With a lot of fun, a lot of magic, 168 00:13:15,194 --> 00:13:18,925 and if Froggy Doo is a good boy, he's gonna come along with us. 169 00:13:19,031 --> 00:13:22,558 So bring your moms, bring your dads, and we'll see you then. Bye! 170 00:13:22,668 --> 00:13:25,637 l promise to be good, my fingers are crossed. 171 00:13:27,139 --> 00:13:29,903 -Bye, Froggy Doo! -Bye, Froggy Doo! 172 00:13:30,776 --> 00:13:33,836 Mom, please, can we go? Mom, please, can we go? 173 00:13:34,413 --> 00:13:36,347 You're going in eight days, on your birthday. 174 00:13:36,448 --> 00:13:39,110 l want to see Froggy Doo Sunday. 175 00:13:39,218 --> 00:13:42,381 Fine, l'm sure your brother would love to take you. 176 00:13:42,488 --> 00:13:45,389 -Mom! -l took you when you turned five. 177 00:14:05,578 --> 00:14:08,741 Daddy's home! Daddy! 178 00:14:08,848 --> 00:14:11,817 -Give me a hug. Big hug! Squeeze. -Hiya, Dad. 179 00:14:12,651 --> 00:14:14,619 How you doing? Hey, Son. 180 00:14:17,289 --> 00:14:21,055 Hey, Mama, you need to do a better job cleaning up after Sport. 181 00:14:21,160 --> 00:14:24,391 Come and take a look, l've got dog doo all over my boot. 182 00:14:24,496 --> 00:14:26,259 Dog doo, l'm not dog doo. 183 00:14:26,365 --> 00:14:28,765 You're early. Old Faithful's burn down? 184 00:14:28,868 --> 00:14:31,735 Hey, Dad, tomorrow do you want to watch Froggy Doo with us? 185 00:14:31,837 --> 00:14:35,705 -Watch doggy doo? -Not doggy doo. Froggy Doo. 186 00:14:35,808 --> 00:14:37,503 Froggy Doo-Doo? 187 00:14:37,610 --> 00:14:38,804 Don't get him wound up, Mick. 188 00:14:38,911 --> 00:14:40,811 Hey, champ, come on, baby, show me what you got. 189 00:14:40,913 --> 00:14:43,438 Stick and jab, stick and jab. Nice. Combination. 190 00:14:43,549 --> 00:14:45,312 -To the body, to the body. -Hey, Dad. 191 00:14:45,417 --> 00:14:46,475 These are the photos l took last week. 192 00:14:46,585 --> 00:14:47,711 Show me what you got. 193 00:14:47,820 --> 00:14:50,755 Come on, stick and jab. Dropping your left, keep that left up. 194 00:14:50,856 --> 00:14:52,380 That was always Liston's problem. 195 00:14:52,491 --> 00:14:54,857 -Dad, you like them? -Come on. 196 00:14:55,461 --> 00:14:57,759 -Nice shot of your mother's tail. -Mick. 197 00:14:57,863 --> 00:14:59,888 Mom doesn't have a tail. 198 00:14:59,999 --> 00:15:03,730 Speaking of gorgeous wife, what, do you have a hot date? 199 00:15:05,571 --> 00:15:07,129 Girl's germs! 200 00:15:07,873 --> 00:15:09,704 Girl's germs, that's right, give me that! 201 00:15:09,808 --> 00:15:13,767 l need a cootie shot. Save me, Rocky. Cootie shot, cootie shot. 202 00:15:31,297 --> 00:15:33,390 You want to talk about it? 203 00:15:40,306 --> 00:15:43,503 You know, you should take better care of these. 204 00:15:54,486 --> 00:15:58,388 l was about your age when your grandpa took this one of me. 205 00:16:01,126 --> 00:16:02,855 You have his eye. 206 00:16:22,281 --> 00:16:27,048 Elliott, come on. We're going to be late. Look, l even combed my hair. 207 00:17:00,519 --> 00:17:01,884 You guys cannot be back here. 208 00:17:01,987 --> 00:17:05,320 Just go outside and have fun or something. 209 00:17:05,424 --> 00:17:08,052 Can you just watch the door, please? 210 00:17:09,328 --> 00:17:12,627 Mr. Spreen, Wally. Picture for the paper? 211 00:17:16,468 --> 00:17:18,732 -Froggy Doo! Froggy Doo! -Froggy Doo! Froggy Doo! 212 00:17:18,837 --> 00:17:22,295 Hey, little guy, l'm gonna see you in a few minutes. 213 00:17:22,408 --> 00:17:25,104 Kids are going nuts. Uncle Dick says get out there now. 214 00:17:25,210 --> 00:17:27,440 You tell Uncle Dick l'm ready. 215 00:17:29,748 --> 00:17:32,182 Go do your warm-up, Herb. l'll be ready in a minute. 216 00:17:32,284 --> 00:17:36,311 All right. To September honeymoons. 217 00:17:37,723 --> 00:17:40,817 Break a frog leg. Yes indeed. 218 00:17:40,926 --> 00:17:45,761 ...to bring you Happy Herb and Froggy Doo! 219 00:17:52,204 --> 00:17:53,535 Yeah! 220 00:17:59,011 --> 00:18:00,740 How are you? 221 00:18:02,014 --> 00:18:05,108 l'm so happy to be here with you all! 222 00:18:05,217 --> 00:18:08,243 Oh, my goodness, what a beautiful crowd! 223 00:18:08,353 --> 00:18:09,445 You know what l thought? 224 00:18:09,555 --> 00:18:13,389 Since we're in the park, shouldn't we plant one more flower? 225 00:18:14,293 --> 00:18:15,920 Don't you think? 226 00:18:18,097 --> 00:18:21,123 -All right now, pay attention. -Okay. 227 00:18:22,201 --> 00:18:23,896 Count to three. 228 00:18:24,837 --> 00:18:28,500 -One, two, three! -One, two, three! 229 00:18:32,711 --> 00:18:36,340 After all these years, they still can't get enough of him. 230 00:18:42,488 --> 00:18:44,251 You're suppose to take pictures of Happy Herb. 231 00:18:44,356 --> 00:18:46,347 -Knock it off, stupid. -You're stupid. 232 00:18:46,458 --> 00:18:49,427 Genie of the Pumpkin Patch, are you there? 233 00:18:56,401 --> 00:18:58,232 Hello, boys and girls. 234 00:18:58,337 --> 00:19:01,204 -How are you on this fine day? -l'm wonderful. 235 00:19:01,306 --> 00:19:04,969 Yes, isn't it wonderful to be here at Sack-a-Potatoes Park? 236 00:19:05,811 --> 00:19:09,372 Can you help him out, boy and girls? Where are we? 237 00:19:09,481 --> 00:19:12,109 -Sacajawea! -Sacajawea! 238 00:19:12,217 --> 00:19:16,210 He's small. He's green. What's his name? 239 00:19:16,822 --> 00:19:19,313 -Froggy Doo! -You know him, he's never on time. 240 00:19:19,424 --> 00:19:21,324 -He never is on time. -l'm telling Mom. 241 00:19:21,426 --> 00:19:23,121 Be right back. 242 00:19:24,196 --> 00:19:25,390 Okay, Froggy, you're... 243 00:19:25,497 --> 00:19:28,125 This is finally my chance to finish a nursery rhyme 244 00:19:28,233 --> 00:19:32,966 without Froggy Doo interrupting. Now let's see, how about this one? 245 00:19:33,071 --> 00:19:34,663 Okay, Froggy. 246 00:19:38,544 --> 00:19:39,977 Froggy? 247 00:19:40,078 --> 00:19:44,378 "Jack Sprat could eat no fat his wife could eat no lean..." 248 00:19:44,483 --> 00:19:46,417 No! No! Froggy! 249 00:19:51,857 --> 00:19:53,620 l'll be right back. 250 00:19:55,027 --> 00:19:57,518 -What's happening? -l don't know. 251 00:19:59,364 --> 00:20:00,695 Oh, no! 252 00:20:04,436 --> 00:20:07,166 -Where's Froggy? -Froggy! 253 00:20:09,508 --> 00:20:11,533 l'm so sorry, children. 254 00:20:13,045 --> 00:20:14,910 We're not going to be able to continue with our show. 255 00:20:15,013 --> 00:20:16,412 -Why? -Why? 256 00:20:17,883 --> 00:20:19,942 Someone's taken Froggy Doo. 257 00:20:20,052 --> 00:20:23,715 What? Froggy? Elliott, Elliott, Froggy, do something! 258 00:20:23,822 --> 00:20:25,153 lt's okay. 259 00:20:28,227 --> 00:20:30,320 -Where's Froggy? -Froggy! 260 00:20:32,798 --> 00:20:34,493 lt's okay. lt's okay. 261 00:20:35,334 --> 00:20:36,665 lt'll be all right. 262 00:20:38,270 --> 00:20:39,601 Come on. 263 00:20:43,809 --> 00:20:45,071 Froggy. 264 00:20:52,084 --> 00:20:54,143 Anyone with information concerning the whereabouts 265 00:20:54,253 --> 00:20:58,690 of the stolen Froggy Doo puppet, please contact your local police station. 266 00:20:59,524 --> 00:21:01,253 Check every bush. 267 00:21:01,360 --> 00:21:04,955 Froggy Doo is green, so he's going to blend in real well. 268 00:21:07,165 --> 00:21:09,633 We've closed off all bridge access in and out of town. 269 00:21:09,735 --> 00:21:12,636 What's with the roadblock? What's going on? 270 00:21:12,738 --> 00:21:13,932 All because of a puppet? 271 00:21:14,873 --> 00:21:17,364 Anyone with information concerning Froggy Doo, 272 00:21:17,476 --> 00:21:19,876 please contact your local police station. 273 00:21:19,978 --> 00:21:23,277 Calm down! Everybody, just calm down. 274 00:21:24,283 --> 00:21:28,777 Sheriff, we want results. Things like this aren't supposed to happen in our town. 275 00:21:28,920 --> 00:21:32,048 Darn it, Clovie, we ain't equipped to handle something this big. 276 00:21:32,157 --> 00:21:33,954 -Sheriff! -Sheriff! 277 00:22:04,623 --> 00:22:09,458 Rocky! Binky & Buster are on. Why don't you give them a try? 278 00:22:10,295 --> 00:22:12,422 l hate Binky & Buster! 279 00:22:14,032 --> 00:22:15,829 l want Froggy Doo! 280 00:22:19,204 --> 00:22:22,731 Elliott, why don't you take your brother on a bike ride? 281 00:22:30,782 --> 00:22:32,443 Great idea, Mom. 282 00:22:35,187 --> 00:22:38,054 Superstar Froggy Doo was stolen during a live appearance 283 00:22:38,156 --> 00:22:40,681 here in Peaks View yesterday afternoon. 284 00:22:40,792 --> 00:22:42,384 Police have no suspects. 285 00:22:42,494 --> 00:22:43,552 ln a prepared statement, 286 00:22:43,662 --> 00:22:46,597 rivals Binky & Buster expressed their shock and sadness 287 00:22:46,698 --> 00:22:49,326 at the apparent frog-napping and vow to work doubly hard 288 00:22:49,434 --> 00:22:52,597 to keep the children of Montana entertained during this time of crisis. 289 00:22:52,704 --> 00:22:55,798 Jeez. They act like it's the Lindbergh baby. 290 00:23:01,380 --> 00:23:04,577 The Hardy Boys. l'm a Trixie Belden fan, myself. 291 00:23:09,988 --> 00:23:13,947 Okay. Well, nice talking to you. 292 00:23:20,132 --> 00:23:22,760 Hey, Elliott. l bet you can find him. 293 00:23:22,868 --> 00:23:24,893 -Find who? -Froggy Doo. 294 00:23:25,003 --> 00:23:28,939 -lt's just a stupid puppet. -You're a stupid puppet. 295 00:23:29,040 --> 00:23:31,474 -Shut up, tard-o. -You're a tard-o. 296 00:23:31,810 --> 00:23:35,473 And l've just been informed the reward is now up to $700, 297 00:23:35,580 --> 00:23:38,481 with new donations coming in from all across the state. 298 00:23:38,583 --> 00:23:40,983 $700. 299 00:23:41,086 --> 00:23:44,317 This report is coming to you from KULR Channel 8 300 00:23:44,423 --> 00:23:45,685 here in Peaks View, Montana. 301 00:23:45,791 --> 00:23:48,419 Come on, Kurt. You know what this town would do to me 302 00:23:48,527 --> 00:23:51,394 if l messed with Happy Herb's time slot. 303 00:23:54,065 --> 00:23:56,829 -Mr. Bublin. -And what do you want? 304 00:23:56,935 --> 00:23:59,529 -We're here to see Happy Herb. -He's not here. 305 00:23:59,638 --> 00:24:02,072 See, l told you he lived in the pumpkin patch. 306 00:24:02,174 --> 00:24:05,439 No, Herb lives in a house like everyone else. 307 00:24:05,544 --> 00:24:07,569 But he wants to be left alone. 308 00:24:07,679 --> 00:24:11,513 -l'm sorry, who are you two again? -My brother's a detective. 309 00:24:11,616 --> 00:24:15,052 Sir, l'm compiling a list of suspects, and if l could only talk to Happy Herb, 310 00:24:15,153 --> 00:24:17,280 l might be able to solve the Froggy Doo mystery. 311 00:24:17,389 --> 00:24:20,950 Well, he won't go back on the air until someone does. 312 00:24:21,059 --> 00:24:24,756 But l think you kids should leave this to the professionals. The police are on it. 313 00:24:24,863 --> 00:24:28,594 Now why don't you go home and enjoy your summer vacation? 314 00:24:29,501 --> 00:24:32,834 Now if you'll excuse me, l've got some soap to sell. 315 00:24:36,942 --> 00:24:38,409 Come on, let's go. 316 00:24:42,514 --> 00:24:47,281 Stick and jab. Stick and jab. Stick and jab. Stick and jab. 317 00:24:47,385 --> 00:24:50,320 Right hook, left hook, combination. 318 00:24:50,422 --> 00:24:54,825 You hit hard, Dad, l bet you can beat up anybody. 319 00:24:54,926 --> 00:24:58,089 Anybody but Liston. He hits harder than any man alive. 320 00:24:58,196 --> 00:25:00,289 That's what makes him so tough. 321 00:25:00,398 --> 00:25:04,835 Hey there, champ. What do you say you and me go a few rounds, huh? 322 00:25:04,936 --> 00:25:08,269 Go get him, Son. Come on. Come on, get him. You can do it. 323 00:25:08,373 --> 00:25:10,739 No, l miss Froggy Doo. 324 00:25:11,643 --> 00:25:14,407 How about you, Einstein? What do you say? 325 00:25:15,547 --> 00:25:17,879 l've got better things to do. 326 00:25:19,518 --> 00:25:22,544 Hey, l thought l taught you to respect your elders. 327 00:25:22,654 --> 00:25:23,951 Yes, sir. 328 00:25:24,055 --> 00:25:27,786 Yeah, that's right. lf l lipped off to my old man like that, 329 00:25:29,828 --> 00:25:31,295 he'd tell me to put on the gloves. 330 00:25:31,396 --> 00:25:35,389 And if l didn't fight back, well, l got it worse than if l did. 331 00:25:37,002 --> 00:25:40,699 Well, l don't like boxing. Fighting doesn't solve anything. 332 00:25:42,040 --> 00:25:43,564 Hey, Mick. 333 00:25:45,877 --> 00:25:48,402 Well, who we got here? 334 00:25:54,152 --> 00:25:55,346 The guy ain't been here five minutes 335 00:25:55,453 --> 00:25:58,320 and the cops are already messing with him. 336 00:26:01,960 --> 00:26:06,192 l hate to break it to you, buddy, but l think that is your new neighbor. 337 00:26:06,298 --> 00:26:08,630 Well, l gotta hit the road. 338 00:26:09,768 --> 00:26:12,965 -Me, too. Thanks for the beers, Mick. -Not so fast. 339 00:26:26,751 --> 00:26:27,945 How do? 340 00:26:30,121 --> 00:26:33,022 -Deputy. -Jeez, Mick, what'd you do now? 341 00:26:33,124 --> 00:26:36,582 Honey, why don't you come over and meet our new neighbor? 342 00:26:36,695 --> 00:26:39,095 Wayne Dubois. Pleasure, ma'am. 343 00:26:40,899 --> 00:26:42,230 Sorry. 344 00:26:43,034 --> 00:26:44,899 -Howdy. -Well, hello. 345 00:26:46,204 --> 00:26:47,398 This is my boy, Rocky. 346 00:26:47,505 --> 00:26:50,201 -Heya, Rocky. How are you? -l'm okay. 347 00:26:50,308 --> 00:26:53,971 -So, you're new in town? -My little girl and l, yeah. 348 00:26:54,079 --> 00:26:58,345 -Hey, can l get you a lemonade, water? -No, thanks. 349 00:26:58,450 --> 00:27:01,476 -How about a beer? -No, thanks, l'm still on duty. 350 00:27:01,586 --> 00:27:04,817 l just came by because l noticed we have kids the same age. 351 00:27:04,923 --> 00:27:08,757 l know how important it is for kids to have friends, 352 00:27:08,860 --> 00:27:10,487 and my Haley, she's a great girl. 353 00:27:10,595 --> 00:27:12,790 She's funny, she's smart. 354 00:27:12,897 --> 00:27:16,731 She... She's been having a tough time since her mom died. 355 00:27:18,870 --> 00:27:21,304 -Sorry about that. -Appreciate it. 356 00:27:21,906 --> 00:27:25,569 Well, Rocky, why don't you invite her to your birthday party, huh? 357 00:27:25,677 --> 00:27:27,167 Girl's germs. 358 00:27:28,179 --> 00:27:30,477 -Well... -No good. 359 00:27:30,582 --> 00:27:34,109 -Listen, it was nice meeting you all. -You, too. 360 00:27:34,219 --> 00:27:36,915 And you drop by any time, all right? 361 00:27:39,524 --> 00:27:45,463 Hey... Hey. You're dropping your left. That was always Liston's problem. 362 00:27:49,934 --> 00:27:51,765 ls that right, huh? 363 00:27:53,004 --> 00:27:55,029 My, my, what a specimen. 364 00:27:55,140 --> 00:27:56,698 Boys, why don't you go hose your mother off, huh? 365 00:27:56,808 --> 00:28:00,107 Yeah, that man can have my girl's germs anytime. 366 00:28:03,014 --> 00:28:06,643 -Got you, Mom. -l'm going to get you, you little monkey! 367 00:28:12,023 --> 00:28:16,187 Hey! That's not fair! Elliott! 368 00:28:32,210 --> 00:28:34,804 Help me, Rocky! Help me, Rocky! 369 00:29:00,972 --> 00:29:03,270 Now don't let me down, boy. 370 00:29:16,821 --> 00:29:18,186 Hey there. 371 00:29:19,891 --> 00:29:21,381 Hey there, boy. 372 00:29:21,493 --> 00:29:24,121 Bad dog. You know you're not supposed to leave the yard. 373 00:29:24,229 --> 00:29:27,596 Well, then maybe you shouldn't have thrown it so far. 374 00:29:28,867 --> 00:29:32,428 -Here you go, boy. -Careful. Sport don't like strangers. 375 00:29:36,975 --> 00:29:38,567 l can see that. 376 00:29:42,080 --> 00:29:43,445 Traitor. 377 00:29:47,819 --> 00:29:51,687 -So, l hear your dad's a boxer? -Used to be. 378 00:29:53,124 --> 00:29:56,616 -Your dad's a cop? -Yeah, but he likes boxing. 379 00:29:56,728 --> 00:29:59,492 That's good. Mine hates cops. 380 00:30:00,165 --> 00:30:02,065 Really, why? 381 00:30:05,069 --> 00:30:06,969 He's a rebel, l guess. 382 00:30:08,773 --> 00:30:09,967 Okay. 383 00:30:13,378 --> 00:30:14,538 Okay. 384 00:30:15,814 --> 00:30:18,146 You didn't come all the way over here 385 00:30:18,249 --> 00:30:21,480 just to tell me that your dad hates cops, did you? 386 00:30:23,454 --> 00:30:26,048 l miss you, Froggy. Where are you? 387 00:30:26,891 --> 00:30:29,724 Rocky, l got somebody to help us find Froggy Doo. 388 00:30:29,828 --> 00:30:32,228 -Really, who? -Come on. 389 00:30:32,931 --> 00:30:34,694 l hope it's not a girl. 390 00:30:36,801 --> 00:30:39,531 l can't believe you asked a yucky girl. 391 00:30:42,907 --> 00:30:44,272 Wow. 392 00:30:44,375 --> 00:30:46,138 That's Happy Herb's and Froggy Doo's house. 393 00:30:46,244 --> 00:30:49,441 -The bestest house in town. -Come on. 394 00:31:04,128 --> 00:31:06,289 Look. Froggy's motorcycle! 395 00:31:07,031 --> 00:31:08,157 Yeah. 396 00:31:14,739 --> 00:31:16,206 Sport, stay. 397 00:31:24,616 --> 00:31:27,414 Hey, it's the Genie. You look different. 398 00:31:29,287 --> 00:31:32,916 Hi, l'm Elliott Plumm, this is my brother, Rocky, and Haley. 399 00:31:33,024 --> 00:31:35,424 -Hi. -We need to talk to Happy Herb. 400 00:31:35,526 --> 00:31:39,360 l'm sorry, kids. Herb's really not up to having any visitors. 401 00:31:39,464 --> 00:31:41,056 Viv, who is it? 402 00:31:42,233 --> 00:31:44,224 Just a few fans, Herb. 403 00:31:44,335 --> 00:31:47,031 Well, hon, just give me a minute, and l'll be right there. 404 00:31:48,907 --> 00:31:51,876 -Shazzam, kids! Shazzam! -Wow! 405 00:31:51,976 --> 00:31:56,743 Shazzam! You are... Don't tell me. 406 00:31:56,848 --> 00:31:59,408 -You are... -Rocky. 407 00:31:59,517 --> 00:32:03,248 You're exactly correct. How did you know who you were, sir? 408 00:32:03,354 --> 00:32:06,755 -Because my name is Rocky. -lt's nice to see you, Rocky. 409 00:32:06,858 --> 00:32:09,827 -We're going to find Froggy Doo. -l hope you do. 410 00:32:09,928 --> 00:32:12,761 Well, just so you know, l'm only in it for the reward. 411 00:32:12,864 --> 00:32:16,561 l guess he must be too old for talking frogs and such. 412 00:32:16,668 --> 00:32:20,195 -Yeah. -Not us. We love Froggy Doo. 413 00:32:20,305 --> 00:32:23,069 -He's a good frog. -Yeah, he is. 414 00:32:23,174 --> 00:32:25,074 -Lemonade? -Thanks. 415 00:32:31,783 --> 00:32:33,944 -Thank you. -You're welcome. 416 00:32:35,086 --> 00:32:38,078 Happy Herb, why don't you just make another one? 417 00:32:38,189 --> 00:32:39,656 Another one? 418 00:32:40,425 --> 00:32:41,824 Anyone ever say to Geppetto, 419 00:32:41,926 --> 00:32:44,258 ''Hey, why don't you make another Pinocchio?'' 420 00:32:44,362 --> 00:32:45,488 No. 421 00:32:46,164 --> 00:32:48,098 lt's all right, Herb. 422 00:32:49,434 --> 00:32:53,894 l'm sorry, it's just that Herb's very attached. 423 00:32:54,005 --> 00:32:56,906 Well, we don't have children of our own. 424 00:32:57,742 --> 00:33:00,734 So you kids and Froggy Doo are our children. 425 00:33:02,347 --> 00:33:05,248 -Didn't know that. -Come here for a minute. 426 00:33:09,020 --> 00:33:13,514 Now, Rocky, do you have a plan to find Froggy Doo? 427 00:33:13,624 --> 00:33:15,182 No, he does. 428 00:33:20,832 --> 00:33:23,164 Well, this is where he sleeps. 429 00:33:29,140 --> 00:33:30,471 Wow! 430 00:33:46,090 --> 00:33:47,853 But l thought he lived in the pumpkin patch. 431 00:33:47,959 --> 00:33:51,656 No. That's just on TV. He lives here with me. 432 00:33:53,097 --> 00:33:54,257 Yeah. 433 00:33:59,303 --> 00:34:01,703 ls this what you're looking for? 434 00:34:03,041 --> 00:34:04,030 Perfect. 435 00:34:04,275 --> 00:34:05,936 Here, boy. 436 00:34:06,044 --> 00:34:08,308 Okay, boy. Got it? Got it? 437 00:34:08,413 --> 00:34:11,712 -Sport's got a good sniffle. -Get him. Go get him. 438 00:34:19,824 --> 00:34:22,588 Wait for me! Wait for me! 439 00:34:26,831 --> 00:34:29,459 Come on, we're going to find Froggy Doo! 440 00:34:29,567 --> 00:34:31,194 Yeah, let's go! 441 00:34:36,274 --> 00:34:37,332 Froggy Doo! 442 00:34:37,442 --> 00:34:40,536 Come on, guys, Sport's gonna find Froggy Doo! 443 00:34:42,580 --> 00:34:44,104 Come on! 444 00:34:46,818 --> 00:34:48,149 Cool! 445 00:35:20,017 --> 00:35:22,542 Guys, Sport's found Froggy Doo! 446 00:35:22,653 --> 00:35:24,177 Froggy Doo! 447 00:35:31,696 --> 00:35:33,687 Froggy? Froggy! 448 00:35:42,406 --> 00:35:45,500 -Smooth move, ex-lax! -Way to go, Smelliott. 449 00:35:46,444 --> 00:35:49,641 Well, at least he's trying to find Froggy Doo. 450 00:35:53,484 --> 00:35:54,883 Come on. lt's all right. 451 00:35:56,888 --> 00:35:59,356 Herb, l think the kids are back! 452 00:36:00,625 --> 00:36:01,819 Herb? 453 00:36:16,340 --> 00:36:17,568 Herb! 454 00:36:25,149 --> 00:36:27,276 Froggy's bow tie. 455 00:36:34,458 --> 00:36:36,653 ''l have the frog. 456 00:36:36,761 --> 00:36:40,162 ''No police, or l will send the rest back in pieces.'' 457 00:36:52,510 --> 00:36:54,239 That's $5.07. 458 00:36:55,313 --> 00:36:56,780 Out of $6. 459 00:36:58,249 --> 00:37:01,309 Here you go. Thank you, Mrs. Catullo. 460 00:37:14,699 --> 00:37:18,795 You think that's wise, son, leaving all that cash in an open till? 461 00:37:20,504 --> 00:37:22,335 -Can l help you? -FBl. 462 00:37:27,645 --> 00:37:29,704 We're here about the frog. 463 00:37:31,015 --> 00:37:34,951 -Find something? -l think so. Look at these scratch marks. 464 00:37:35,586 --> 00:37:39,420 Froggy's case must... Must have been dragged from backstage. 465 00:37:40,358 --> 00:37:42,849 And they end right here. 466 00:37:48,065 --> 00:37:49,259 But dragged into what? 467 00:37:49,367 --> 00:37:51,631 Hey, who are those people? 468 00:37:53,204 --> 00:37:55,069 Come on, back inside! 469 00:38:16,694 --> 00:38:20,061 -So you're the manager, are you? -Oh, no, l'm just the assistant manager. 470 00:38:20,164 --> 00:38:23,190 My uncle's the one that actually owns the place. 471 00:38:23,301 --> 00:38:27,203 So, it'll all be yours someday, huh? 472 00:38:27,305 --> 00:38:31,139 The way he rides me, l'm lucky he lets me shop there. 473 00:38:31,242 --> 00:38:33,836 Just the one entrance into the stage? 474 00:38:33,944 --> 00:38:36,606 Yeah, the dressing room's in the back. 475 00:38:37,214 --> 00:38:40,308 How they could have gotten him out of there, case and all? 476 00:38:40,418 --> 00:38:43,683 You'd have to be a magician to pull that off. 477 00:38:43,788 --> 00:38:47,155 -A magician, eh? -Why is the FBl involved in this? 478 00:38:47,825 --> 00:38:50,885 -Extortion's a federal crime, son. -Extortion? 479 00:38:50,995 --> 00:38:53,896 Yeah, they sent Happy Herb a ransom note. 480 00:38:55,032 --> 00:38:58,092 -Even sent the little fellow's bow tie. -Ransom? 481 00:38:58,769 --> 00:39:01,465 Listen, we're going to catch whoever did this. 482 00:39:01,572 --> 00:39:04,097 The FBl is on top of it, so don't you worry, okay? 483 00:39:04,208 --> 00:39:05,766 -Okay. -Okay. 484 00:39:08,379 --> 00:39:11,143 Well then, l'll just walk back, guys. 485 00:39:11,248 --> 00:39:13,239 -All righty. -Thanks. 486 00:39:13,351 --> 00:39:14,784 Okie-dokie. 487 00:39:26,931 --> 00:39:29,764 Don't you kids have some lawns to mow? 488 00:39:29,867 --> 00:39:34,497 -Or dolls to play with? -Dolls? You mean like Froggy Doo? 489 00:39:35,239 --> 00:39:37,730 This must be quite a case for you. 490 00:39:38,576 --> 00:39:40,840 Are you going to find Froggy Doo? 491 00:39:40,945 --> 00:39:43,413 -You can count on it, son. -Me, too! 492 00:39:43,514 --> 00:39:45,072 All right. 493 00:39:46,584 --> 00:39:48,074 Nice hat, kid. 494 00:39:48,185 --> 00:39:50,050 Now why don't you two go home to your mommies? 495 00:39:50,154 --> 00:39:51,917 We've got some work to do. 496 00:39:52,022 --> 00:39:57,085 Hey! The FBl is a public agency. That means you work for me. 497 00:39:57,795 --> 00:40:00,457 So, did you come up with a motive yet? 498 00:40:02,299 --> 00:40:06,736 People are driven by only one of two motives, kid, greed or revenge. 499 00:40:06,837 --> 00:40:08,600 lt's human nature. 500 00:40:09,707 --> 00:40:12,403 Don't forget to brush your teeth, son. 501 00:40:13,677 --> 00:40:16,339 The last time we saw him, he was backstage. 502 00:40:16,447 --> 00:40:17,971 And when you went back to your dressing room 503 00:40:18,082 --> 00:40:19,549 to get the puppet, it was gone? 504 00:40:19,650 --> 00:40:23,177 -Please, you don't call him that. -Stop it, Herb, that's what it is. 505 00:40:23,287 --> 00:40:25,312 No, he happens not to be a puppet, he happens to be... 506 00:40:25,423 --> 00:40:26,617 Herb! 507 00:40:28,359 --> 00:40:30,224 To be a marionette. 508 00:40:39,603 --> 00:40:41,969 One, two... 509 00:40:44,975 --> 00:40:45,942 Hello. 510 00:40:46,043 --> 00:40:49,171 lf you want him back, it'll cost you $500. 511 00:40:49,280 --> 00:40:52,340 No, make it $1,000. You went to the Feds. 512 00:40:52,450 --> 00:40:54,179 Well, where is he? What have you done with him? 513 00:40:54,285 --> 00:40:55,912 Just have the money ready by tomorrow night. 514 00:40:56,020 --> 00:40:57,715 We'll call back with the drop location. 515 00:40:57,822 --> 00:40:58,914 Keep him on the line. 516 00:40:59,023 --> 00:41:03,722 Okay. Sir, sir, could l talk with him, please? Just to tell him that... 517 00:41:09,233 --> 00:41:11,861 -Did you get it? -Did you get it? 518 00:41:27,651 --> 00:41:30,620 Old Faithful's. Hi, Roxie. 519 00:41:32,022 --> 00:41:34,013 Yeah, still here. 520 00:41:40,264 --> 00:41:41,891 Get over here! 521 00:41:43,634 --> 00:41:44,999 Fix you... 522 00:41:46,971 --> 00:41:49,405 Hey, baby, how you doing? 523 00:41:49,507 --> 00:41:52,476 No, no, l'll be out of here in about five minutes. 524 00:41:52,910 --> 00:41:54,605 That's what you said an hour ago. 525 00:41:54,945 --> 00:41:58,881 l'm just gonna finish this beer and l'll, you know, be on my way. 526 00:41:58,983 --> 00:42:01,349 We have to talk. You promised. 527 00:42:02,019 --> 00:42:04,214 Come on, baby, it's just five minutes. 528 00:42:04,321 --> 00:42:09,122 -How much have you spent? -l... l don't know, a couple of bucks. 529 00:42:09,226 --> 00:42:11,490 We don't have a couple of bucks. 530 00:42:11,595 --> 00:42:14,826 Damn it, Mick, we can barely afford the mortgage. 531 00:42:39,790 --> 00:42:41,121 Dad. 532 00:42:43,360 --> 00:42:44,725 Quiet. 533 00:42:46,697 --> 00:42:49,325 Or your mama's going to scalp us. 534 00:42:55,339 --> 00:42:58,604 l miss Froggy Doo. Will you help me find him? 535 00:43:01,045 --> 00:43:03,570 l gotta go to work, champ. 536 00:43:03,681 --> 00:43:06,741 Somebody's got to bring home the bacon. 537 00:43:07,818 --> 00:43:10,651 Mom does. She gets it at Spreen's. 538 00:43:14,959 --> 00:43:17,189 Don't you worry, pal. 539 00:43:18,329 --> 00:43:19,887 He'll be back. 540 00:43:21,765 --> 00:43:23,357 Good night, pal. 541 00:43:48,592 --> 00:43:52,289 -Trixie agrees with the Feds. -Yeah, so do the Hardy Boys. 542 00:43:52,396 --> 00:43:56,662 lt always boils down to either greed or revenge. 543 00:43:56,767 --> 00:44:00,601 But the only problem is everybody loves Happy Herb. 544 00:44:00,704 --> 00:44:03,832 Are you sure? l mean, Happy Herb has no enemies? 545 00:44:03,941 --> 00:44:06,671 l know, Binky's the enemy of Happy Herb. 546 00:44:14,084 --> 00:44:16,575 Binky, l gotta ask you, 547 00:44:17,354 --> 00:44:19,379 where were you when Froggy was taken? 548 00:44:19,490 --> 00:44:21,788 You're as bad as the Feds. 549 00:44:21,892 --> 00:44:24,828 Like l told them, what makes you think l had anything to do with it? 550 00:44:24,995 --> 00:44:27,725 You had the motive. Eliminate the competition. 551 00:44:27,831 --> 00:44:28,855 Yeah. 552 00:44:28,966 --> 00:44:34,063 l also have an alibi. l was right here prepping my show when it happened. 553 00:44:34,772 --> 00:44:38,264 You know, the truth is l've always admired Herb. 554 00:44:38,375 --> 00:44:42,334 There's a guy, he's never been in it for the money. 555 00:44:42,446 --> 00:44:44,971 Well, maybe you had an accomplice. 556 00:44:47,551 --> 00:44:52,386 Why? This is the worst thing that could have happened to my show. 557 00:44:53,924 --> 00:44:57,621 With Froggy Doo gone, the slicksters at the network, 558 00:44:58,629 --> 00:45:01,189 they're going to be all over us. 559 00:45:02,132 --> 00:45:03,963 They're going to make Bublin and the bean counters 560 00:45:04,068 --> 00:45:07,162 over at Channel 8 an offer they can't refuse, 561 00:45:07,271 --> 00:45:12,038 and in a matter of time, same thing's going to happen here. 562 00:45:13,277 --> 00:45:16,337 Kids, with Froggy Doo gone, 563 00:45:18,515 --> 00:45:20,813 you're looking at a dead man. 564 00:45:40,304 --> 00:45:42,864 Maybe Froggy Doo's back? 565 00:45:49,546 --> 00:45:52,140 Really, l wish l could do that. 566 00:45:59,356 --> 00:46:01,483 We had this show in Detroit. 567 00:46:04,128 --> 00:46:06,358 lt's supposed to be Froggy Doo time. 568 00:46:06,463 --> 00:46:09,489 Hey, look. The junior defectives. 569 00:46:09,600 --> 00:46:11,795 You guys couldn't find your own butts with a map. 570 00:46:11,902 --> 00:46:15,429 Yeah, you're a loser. Just like your old man. 571 00:46:16,974 --> 00:46:19,101 Froggy Doo is stupid and fake. 572 00:46:19,209 --> 00:46:22,576 -He's not, he's not! He's not fakey! -Shut up, spazmo! 573 00:46:22,679 --> 00:46:26,012 -Hey, don't call him that. -Who's going to stop me, chicken? 574 00:46:26,116 --> 00:46:32,055 You? That's what l thought. Only spazmos believe in Froggy Doo. 575 00:46:32,156 --> 00:46:34,818 Hey, l told you not to call him that. 576 00:46:34,925 --> 00:46:37,018 What are you going to do about it? 577 00:46:47,070 --> 00:46:48,970 What, are you crazy? 578 00:46:50,607 --> 00:46:53,940 -Whoa, Elliott, did you see... -Just shut up! 579 00:46:54,044 --> 00:46:56,911 -Just shut up! -Come on, everyone. 580 00:47:02,886 --> 00:47:04,444 Elliott, that was just like Dad. 581 00:47:04,555 --> 00:47:09,117 l am not like Dad. Now just leave me alone, okay? 582 00:47:12,129 --> 00:47:14,495 -Elliott? -What? 583 00:47:15,265 --> 00:47:20,931 -Froggy's not fakey, is he? -No, he's not fakey, okay? Jeez. 584 00:47:41,959 --> 00:47:43,324 What now? 585 00:47:44,461 --> 00:47:47,828 -Any ideas? -You're supposed to find Froggy Doo. 586 00:47:47,931 --> 00:47:50,092 What do you think l'm doing, stupid? 587 00:47:50,200 --> 00:47:53,101 -Why do you talk to him like that? -Like what? 588 00:47:53,203 --> 00:47:56,832 You're always calling him names, like stupid or birdbrain. 589 00:47:56,940 --> 00:47:59,465 He's my brother, that's what we do. 590 00:47:59,576 --> 00:48:02,443 -Well, that's stupid. -Yeah, that's stupid. 591 00:48:06,950 --> 00:48:08,611 Like l care! 592 00:48:09,953 --> 00:48:13,320 lke and Tina Turner, The Modern Folk Quartet, 593 00:48:13,824 --> 00:48:17,555 Dusty Springfield, The Ronettes, Bo Diddley, 594 00:48:17,661 --> 00:48:21,654 and special guest star, David "The Man From UNCLE" McCallum. 595 00:48:21,765 --> 00:48:24,165 lt's so far out, it's in. 596 00:48:24,268 --> 00:48:27,760 That's right, it's gonna be the show for the in crowd. 597 00:48:27,871 --> 00:48:28,997 You don't want to miss it. 598 00:48:29,106 --> 00:48:31,404 Haley? Haley, you up? 599 00:48:31,508 --> 00:48:34,875 Elvis Presley with All Shook Up. 600 00:48:43,620 --> 00:48:47,078 Well, bless my soul what's wrong with me? 601 00:48:47,190 --> 00:48:50,057 l'm itchin' like a man on a fuzzy tree 602 00:48:50,160 --> 00:48:51,627 My gosh. 603 00:48:51,728 --> 00:48:52,990 l'm acting wild as a bug 604 00:48:53,096 --> 00:48:55,360 l'm in love 605 00:48:55,465 --> 00:48:57,592 l'm all shook up 606 00:48:59,536 --> 00:49:02,334 Yeah, yeah, l'm all shook up 607 00:49:02,439 --> 00:49:04,498 Elliott, is that you? 608 00:49:09,680 --> 00:49:12,274 Haley, l told you not to leave your walkie on at night. 609 00:49:12,382 --> 00:49:15,010 You're gonna run down the batteries. 610 00:49:17,988 --> 00:49:19,182 Sorry. 611 00:49:22,025 --> 00:49:24,789 Elliott, what was that you were saying? 612 00:49:24,895 --> 00:49:26,954 l didn't quite catch it. 613 00:49:28,165 --> 00:49:31,760 Just that we need to focus in on the motive. 614 00:49:31,868 --> 00:49:33,199 Good idea. 615 00:49:34,571 --> 00:49:37,039 Okay, we'll start in the morning. 616 00:49:39,309 --> 00:49:41,140 Now turn off your walkie. 617 00:49:41,678 --> 00:49:44,943 Okay. Elliott, sweet dreams. 618 00:49:45,349 --> 00:49:46,782 Good night. 619 00:49:50,787 --> 00:49:53,085 l'm in love l'm all shook up 620 00:49:53,190 --> 00:49:55,715 Yeah, yeah, yeah 621 00:49:57,794 --> 00:50:00,262 l'm in love l'm all shook up 622 00:50:00,364 --> 00:50:02,423 Yeah, yeah, yeah 623 00:50:04,568 --> 00:50:07,969 -Elliott, what was that? -Rocky, stay here. 624 00:50:09,473 --> 00:50:11,600 Elliott? Are you okay? 625 00:50:13,043 --> 00:50:16,035 Dad, there's something wrong at Elliott's house! 626 00:50:41,204 --> 00:50:42,364 Rocky. 627 00:50:50,213 --> 00:50:51,805 Oh, my God. 628 00:50:56,753 --> 00:50:58,983 Roxie, you all right? 629 00:51:07,464 --> 00:51:09,022 Your dad's home. 630 00:51:12,669 --> 00:51:13,897 Big deal. 631 00:51:16,540 --> 00:51:20,237 -So you really think this will work? -Well, l hope so. lt's our only chance. 632 00:51:20,343 --> 00:51:21,435 No way. 633 00:51:21,545 --> 00:51:23,604 Come on. You want to be a real reporter, don't you? 634 00:51:23,713 --> 00:51:26,807 lt's way too dangerous and definitely illegal. 635 00:51:26,917 --> 00:51:28,976 -No, it's not. -lt's the FBl. 636 00:51:31,621 --> 00:51:34,419 l know. They come in every morning for breakfast at 10:00. 637 00:51:34,524 --> 00:51:38,756 Actually, Hardigan comes in every morning at 10:00 to call Washington. 638 00:51:42,232 --> 00:51:45,463 Agent Brinkman, what would you like this morning? 639 00:51:45,569 --> 00:51:47,901 -Menu? -Okay. There you go. 640 00:52:05,088 --> 00:52:06,385 FBl, Agent Wadell. 641 00:52:06,490 --> 00:52:09,926 Wadell, it's Hardigan. lt'll all be over tonight. 642 00:52:11,394 --> 00:52:13,123 Be sure to tell Mr. Hoover in your report that... 643 00:52:13,230 --> 00:52:14,254 Tell them l say hello. 644 00:52:14,364 --> 00:52:16,264 ...we cracked this case in less than 2 days. 645 00:52:16,366 --> 00:52:19,767 Yes, sure. l'll type it in bold. What time's the drop? 646 00:52:21,471 --> 00:52:22,699 1 1 :00 p.m. 647 00:52:23,673 --> 00:52:24,799 Where? 648 00:52:33,016 --> 00:52:34,483 Broke the tip. 649 00:52:35,318 --> 00:52:38,378 There's an old abandoned mill not far from here. 650 00:52:39,923 --> 00:52:43,654 -lt's Nelson's Mill. Orin, you got to drive. -No way, that place is creepy. 651 00:52:43,760 --> 00:52:46,422 All we need to do is get there first and take a picture of the kidnapper. 652 00:52:46,530 --> 00:52:47,519 Oh, really? 653 00:52:47,631 --> 00:52:49,690 -Keep us posted. -Copy that. 654 00:52:50,300 --> 00:52:53,428 -And what about the FBl? -You just leave them to me. 655 00:52:53,537 --> 00:52:56,472 Please, l mean, it's for little Rocky. 656 00:53:08,585 --> 00:53:10,382 We cannot be out of gas, l just filled it up this morning. 657 00:53:10,487 --> 00:53:11,681 -Oh, you just filled it up this morning? -Yes. 658 00:53:11,788 --> 00:53:13,016 Did you? ls that what you did? Filled it up? 659 00:53:13,123 --> 00:53:15,683 More correctly, you can't have filled it up this morning, 660 00:53:15,792 --> 00:53:18,022 for we are out of gas tonight. 661 00:53:19,629 --> 00:53:22,962 Daft bugger has no idea we're not behind him anymore. 662 00:54:07,477 --> 00:54:08,603 Hello? 663 00:54:18,255 --> 00:54:19,381 Hello? 664 00:54:42,178 --> 00:54:44,237 Froggy? lf you can hear me, 665 00:54:47,017 --> 00:54:48,712 l'm coming for you. 666 00:55:00,330 --> 00:55:01,797 Okay, it's in. 667 00:55:05,168 --> 00:55:07,159 l'll see you soon, Froggy. 668 00:55:16,313 --> 00:55:18,645 Okay, when l give the word, 669 00:55:18,748 --> 00:55:21,717 we're going to jump up and both flash at once. 670 00:55:28,725 --> 00:55:30,215 Here they come. 671 00:55:35,632 --> 00:55:36,656 Now! 672 00:55:37,000 --> 00:55:38,024 Gotcha! 673 00:55:40,469 --> 00:55:42,096 ''Bogus kidnappers confess, 674 00:55:42,204 --> 00:55:45,332 '''We bought the bow tie at a five-and-dime.''' 675 00:55:45,474 --> 00:55:48,204 Orders up. Well, what do you know? 676 00:55:49,878 --> 00:55:52,676 Looks like you found Froggy Doo after all. 677 00:55:55,017 --> 00:55:57,178 -Enjoy, fellas. -Yeah, we will. 678 00:56:00,122 --> 00:56:04,115 That's nothing compared to what HQ's gonna do when they find out about this. 679 00:56:04,226 --> 00:56:05,989 Well, we're already stationed in New Jersey, 680 00:56:06,094 --> 00:56:09,689 -how much worse can it get? -Don't even ask that question. 681 00:56:11,166 --> 00:56:13,726 Our only hope is to find that puppet. 682 00:56:14,336 --> 00:56:17,499 -Well, technically, it's a marionette, sir. -Oh, it's a marionette. 683 00:56:17,606 --> 00:56:19,403 -Yeah. -lt's not a puppet? 684 00:56:19,508 --> 00:56:21,635 No, sir, puppets are operated from underneath, with a hand, 685 00:56:21,743 --> 00:56:23,677 whereas the marionette is operated from above... 686 00:56:23,779 --> 00:56:25,713 Don't make me shoot you! 687 00:56:30,018 --> 00:56:31,576 Can l get some syrup? 688 00:56:32,955 --> 00:56:34,286 l'm famous. 689 00:56:35,490 --> 00:56:39,221 Hey! Hey, Mom! Mom, did Dad see this? l'm famous. 690 00:56:41,997 --> 00:56:43,396 No, but when he does, 691 00:56:43,498 --> 00:56:45,966 he'll probably whup you for sneaking out last night. 692 00:56:46,068 --> 00:56:48,298 l made the front page. l'm a hero. 693 00:56:48,403 --> 00:56:51,839 You're no hero, Elliott. Froggy Doo's still missing. 694 00:56:54,676 --> 00:56:57,474 Yeah, well, the investigation's not over. 695 00:57:21,370 --> 00:57:24,032 Hi. Can we talk to him? 696 00:57:25,474 --> 00:57:27,942 Why don't you kids just let it lie? 697 00:57:32,214 --> 00:57:36,014 -He's out by the pumpkin patch. -See, l told you it was real. 698 00:57:41,423 --> 00:57:43,084 -Hi, Happy Herb. -Hi. 699 00:57:43,191 --> 00:57:45,659 Happy Herb, how heavy was Froggy Doo's case? 700 00:57:45,761 --> 00:57:46,887 l found some scratch marks, 701 00:57:46,995 --> 00:57:49,259 and l think they might have been made by it. 702 00:57:49,364 --> 00:57:54,324 l would say it's about 35 pounds, then you add Froggy Doo, 703 00:57:54,436 --> 00:57:56,529 forty-one-and-a-half pounds, l'd say. 704 00:57:56,638 --> 00:57:58,572 Very much like you, huh? 705 00:58:02,611 --> 00:58:05,739 Elliott, control your dog or l'll call the pound! 706 00:58:07,382 --> 00:58:09,077 Sport! Go sit down! 707 00:58:13,121 --> 00:58:14,179 Don't worry, Happy Herb. 708 00:58:14,289 --> 00:58:17,156 My brother promised he'd find Froggy Doo. 709 00:58:17,259 --> 00:58:19,887 That's a great thought, but he's not going to be able to do that. 710 00:58:19,995 --> 00:58:23,590 Oh, yes, he can. 'Cause he's smarter than the FBl. 711 00:58:26,201 --> 00:58:28,226 Sport usually digs for something. 712 00:58:28,337 --> 00:58:31,704 Yeah, well, maybe he was digging for China. 713 00:58:31,807 --> 00:58:35,504 Sport only digs when there's something worth digging for. 714 00:58:35,610 --> 00:58:37,043 What are you saying? 715 00:58:37,145 --> 00:58:39,409 l'm saying maybe we should be digging up, 716 00:58:39,514 --> 00:58:41,709 instead of covering up. 717 00:58:41,817 --> 00:58:44,411 You're really starting to bug me, kid. 718 00:58:48,724 --> 00:58:50,021 l knew it! 719 00:59:05,240 --> 00:59:06,935 Satisfied, Sherlock? 720 00:59:19,321 --> 00:59:21,812 Come on, honey, blow out your candles. 721 00:59:21,923 --> 00:59:26,257 l'm supposed to be on Froggy Doo for my birthday. 722 00:59:28,196 --> 00:59:29,629 l know, baby. 723 00:59:30,265 --> 00:59:32,358 Come on, Rocky! Make a wish. 724 00:59:38,840 --> 00:59:40,000 Froggy? 725 00:59:41,743 --> 00:59:42,937 Froggy? 726 00:59:48,016 --> 00:59:52,214 -Hey, let's have some cake. -lt's chocolate. Your favorite, right? 727 00:59:52,320 --> 00:59:55,380 No, l want to wait for Dad. 728 01:00:06,134 --> 01:00:10,696 Happy Birthday to you Happy Birthday to you 729 01:00:11,039 --> 01:00:14,475 Happy Birthday, dear Rocky 730 01:00:16,278 --> 01:00:20,180 -Rocky? Where's my boy? -l need to talk to you. 731 01:00:21,750 --> 01:00:25,242 Cool out, l got a right to celebrate. lt's my boy's birthday. 732 01:00:25,353 --> 01:00:28,151 You're drunk, Mick. Leave him alone. 733 01:00:28,256 --> 01:00:31,623 Hey, pal, why are you guys all sleeping? 734 01:00:31,726 --> 01:00:34,820 Why is everybody asleep? Come on, buddy, wake up. lt's party time. 735 01:00:34,930 --> 01:00:38,957 -The party was three hours ago! -Would you give it a rest? Please! 736 01:00:41,436 --> 01:00:46,135 Elliott, why don't you, you know, go... Go fetch me a cold beer, would you? 737 01:00:46,241 --> 01:00:50,575 Hey, Son, look what l got for you for your birthday. 738 01:00:52,047 --> 01:00:54,481 One just like your old man, you see? 739 01:00:54,583 --> 01:00:58,110 We're going to be just like twins. Let me put it on you, come on. 740 01:00:58,220 --> 01:01:00,211 Turn it over... Oh, shoot. 741 01:01:03,124 --> 01:01:07,254 l got it right here. Oh, no! 742 01:01:09,965 --> 01:01:11,193 Darn it! 743 01:01:20,542 --> 01:01:23,340 -Good job, Dad! -Just give it a rest, okay? 744 01:01:27,482 --> 01:01:30,542 l thought l asked you to get me a beer. Move it! 745 01:01:34,022 --> 01:01:35,580 Where were you? 746 01:01:36,124 --> 01:01:38,888 Party time, Dad! Party time! 747 01:01:42,931 --> 01:01:45,092 Last call, Dad! 748 01:01:45,200 --> 01:01:47,031 -Elliott, stop it! -That's enough! 749 01:01:47,135 --> 01:01:48,864 You're such a loser! 750 01:01:51,673 --> 01:01:56,042 That's right! That's right! You run away, you little coward. 751 01:01:58,513 --> 01:01:59,810 Little coward? 752 01:01:59,915 --> 01:02:04,113 He is the only one brave enough to say what we're all really thinking. 753 01:02:13,428 --> 01:02:14,759 l hate him. 754 01:02:15,997 --> 01:02:17,294 l hate him! 755 01:02:18,767 --> 01:02:20,132 l hate him! 756 01:02:26,341 --> 01:02:27,968 l really hate him. 757 01:02:34,215 --> 01:02:37,480 -No, you don't. -Yes, l do. 758 01:02:43,625 --> 01:02:45,923 He hates me for making him quit. 759 01:02:47,896 --> 01:02:50,421 He blames me for all of it. 760 01:02:50,532 --> 01:02:54,969 -No, he doesn't. He just doesn't... -He hates me. Yes, he does. 761 01:02:55,070 --> 01:02:57,231 He... He hates me. 762 01:03:02,344 --> 01:03:04,812 l know it's hard to understand, El. 763 01:03:08,416 --> 01:03:10,247 This is not about you. 764 01:03:13,855 --> 01:03:15,686 Right now the world is just a little too much 765 01:03:15,790 --> 01:03:17,815 for your father to handle. 766 01:03:22,597 --> 01:03:25,498 He loves you. We both do. 767 01:03:58,600 --> 01:04:00,329 What's wrong, Wayne? 768 01:04:06,474 --> 01:04:10,968 Well, Mick got into a fight last night. But he's all right. 769 01:04:15,383 --> 01:04:18,147 -Where is he? -Jail. 770 01:04:20,255 --> 01:04:23,418 He busted up Old Faithful's pretty bad last night. 771 01:04:23,958 --> 01:04:27,655 My guess is, the judge is gonna keep him for a bit this time. 772 01:04:33,501 --> 01:04:34,695 Roxie... 773 01:05:18,947 --> 01:05:21,745 Elliott Plumm, this is the FBl. Pull over. 774 01:05:40,802 --> 01:05:43,362 -Who wrote the note, kid? -What note? 775 01:05:44,539 --> 01:05:46,837 The one that came with the rock. 776 01:05:49,944 --> 01:05:53,573 This kid, Billy. He has it in for me. 777 01:05:54,849 --> 01:05:58,546 Billy Swanson, aka Billy the Bully? 778 01:05:58,920 --> 01:06:02,083 Yeah, we know all about him. His alibi's airtight. 779 01:06:02,924 --> 01:06:04,858 Now who wrote the note? 780 01:06:05,760 --> 01:06:09,161 Well, l don't know. You're the FBl, you guys tell me. 781 01:06:20,375 --> 01:06:21,865 lt was you. 782 01:06:21,976 --> 01:06:24,638 You must have wadded it up and thrown it away. 783 01:06:24,746 --> 01:06:27,806 Sport brought it to me and my dad like a ball this morning. 784 01:06:27,916 --> 01:06:30,817 -Why didn't you tell me about the note? -Just let me explain, okay? 785 01:06:30,919 --> 01:06:32,079 What's wrong with you? 786 01:06:32,187 --> 01:06:33,916 Do you like seeing your name in the paper so much 787 01:06:34,022 --> 01:06:36,786 -that you would risk Rocky getting hurt? -No, it's not what you think. 788 01:06:36,891 --> 01:06:40,019 l think you were doing it to be some kind of a big deal, like your father. 789 01:06:40,128 --> 01:06:44,224 -What do you know about my father? -l know you're invisible to him. 790 01:06:49,871 --> 01:06:52,738 Elliott, you're not invisible to me. 791 01:06:52,841 --> 01:06:56,470 l will be soon, okay? We're moving. This is all over and... 792 01:06:56,578 --> 01:06:58,739 And none of this matters anymore. 793 01:06:58,847 --> 01:07:02,510 -Moving? Where? -St. Louis. 794 01:07:04,285 --> 01:07:07,049 -Elliott, you're my friend. -Just leave me alone, okay? 795 01:07:07,155 --> 01:07:10,124 Just... Just go home and stop bugging me. 796 01:07:10,225 --> 01:07:14,093 -Bugging you? -Yes. Yes, go make some other friends. 797 01:07:14,229 --> 01:07:18,928 You think l have nothing better to do than just baby-sit the new girl in town? 798 01:08:34,809 --> 01:08:37,710 Goodbye, Froggy, l'm going to miss you. 799 01:09:24,659 --> 01:09:27,059 -Neat-o. -Hey, Rock. 800 01:09:27,161 --> 01:09:29,652 -Hiya, Dad. -How you doing, champ? 801 01:09:29,764 --> 01:09:31,356 -Good. -All right. 802 01:09:31,466 --> 01:09:34,196 -l missed you, Dad. -Are you okay? 803 01:09:34,302 --> 01:09:37,203 Oh, yeah. You ought to see the other guy. 804 01:09:39,240 --> 01:09:41,970 -Does it hurt? -Nah! 805 01:09:42,910 --> 01:09:46,038 Take more than that to put the hurt on your old man. 806 01:09:46,147 --> 01:09:47,375 Hey, Rox. 807 01:09:48,316 --> 01:09:50,841 They got me on drunk and disorderly unless l can post bail. 808 01:09:50,952 --> 01:09:54,217 Maybe Cookie and Dirty Pat can take up a collection. 809 01:09:56,224 --> 01:09:59,284 Oh, by the way, l have a message from your boss. 810 01:10:00,294 --> 01:10:01,761 ''You're fired.'' 811 01:10:03,564 --> 01:10:05,532 Mick, l have waited long enough for you to grow up, 812 01:10:05,633 --> 01:10:09,535 -and l can't wait any longer. -Look, all right. You win, okay? 813 01:10:10,371 --> 01:10:12,862 No more Old Faithful's. 814 01:10:14,542 --> 01:10:16,032 Except on weekends, of course, right, champ? 815 01:10:16,144 --> 01:10:17,202 Yeah. 816 01:10:18,980 --> 01:10:21,141 We are way beyond that, Mick. 817 01:10:23,117 --> 01:10:28,214 -The boys and l are leaving. -What do you mean, leaving? 818 01:10:28,322 --> 01:10:31,587 You are not going to lose me the house l grew up in. 819 01:10:34,862 --> 01:10:35,954 l'm putting it up for rent, 820 01:10:36,064 --> 01:10:38,862 and we're going to move in with Aunt Carol. 821 01:10:40,334 --> 01:10:42,894 l just brought the boys in to say goodbye. 822 01:10:43,004 --> 01:10:44,767 Look, baby, 823 01:10:46,574 --> 01:10:48,565 you can't go to St. Louis. 824 01:10:49,277 --> 01:10:52,804 -Boys, say goodbye to your father. -l want Dad to come. 825 01:10:53,514 --> 01:10:58,747 Wait. l'll get another job, okay, Rox? A better one. 826 01:10:59,554 --> 01:11:02,216 l mean, you know what the big city will do to these boys. 827 01:11:02,323 --> 01:11:03,847 l don't think it can be any worse 828 01:11:03,958 --> 01:11:06,756 than what you're doing to them right here. 829 01:11:12,834 --> 01:11:13,892 Dad. 830 01:11:17,672 --> 01:11:20,163 Rox! Rox! 831 01:11:25,613 --> 01:11:26,944 l love you. 832 01:11:31,385 --> 01:11:32,977 We love you, too. 833 01:11:38,860 --> 01:11:41,260 That's what makes this all so sad. 834 01:11:56,277 --> 01:12:00,008 Looks like you're going to have to be the man of the house for a while, huh? 835 01:12:00,114 --> 01:12:02,674 l'm going to need you to look after your mother and Rocky. 836 01:12:02,783 --> 01:12:04,410 l already do, Dad. 837 01:12:08,256 --> 01:12:10,451 That's right, l guess you do. 838 01:12:13,161 --> 01:12:15,629 So no leads on old Froggy Doo, huh? 839 01:12:16,931 --> 01:12:18,865 lt's just a puppet, Dad. 840 01:12:20,101 --> 01:12:22,399 Well, you tried. 841 01:12:22,503 --> 01:12:26,496 Nothing worse than not giving it your best shot, right, Son? 842 01:12:26,607 --> 01:12:28,541 Best shot? 843 01:12:28,643 --> 01:12:33,706 ls that what this all is, Dad, you giving it your best shot? 844 01:12:33,814 --> 01:12:37,875 Don't you talk to me like that. l'm still your father. 845 01:12:37,985 --> 01:12:40,453 Oh, okay, so now you want to be my father, huh? 846 01:12:40,555 --> 01:12:43,183 Hey, you got something to say, why don't you say it? 847 01:12:43,291 --> 01:12:45,521 Sorry l ruined your life, Dad! 848 01:12:46,661 --> 01:12:50,495 Hey, get... Get back here! Son, you look at me! 849 01:12:50,598 --> 01:12:56,969 Why should l? You never look at me. You treat me like l'm invisible. 850 01:12:57,872 --> 01:13:00,363 Am l invisible to you now, Dad, huh? 851 01:13:14,455 --> 01:13:16,719 You were never invisible to me. 852 01:13:20,027 --> 01:13:22,427 ln fact, you were way too visible. 853 01:13:27,468 --> 01:13:29,527 Way too much of a reminder. 854 01:13:32,807 --> 01:13:34,399 Reminder of what? 855 01:13:40,214 --> 01:13:45,117 Of what l could have been. Boxing was my ticket out of here. 856 01:13:48,656 --> 01:13:50,954 But l let the fear beat me, Son, 857 01:13:52,860 --> 01:13:54,623 let the fear beat me. 858 01:13:57,298 --> 01:14:01,997 But you're not afraid of anybody. 859 01:14:04,171 --> 01:14:07,732 No, sir. l ain't afraid of no fighter. 860 01:14:11,946 --> 01:14:16,178 l was just afraid to give it my best shot and come up short, you know? 861 01:14:17,918 --> 01:14:22,480 Afraid to take a chance and, you know, come home a loser. 862 01:14:26,427 --> 01:14:28,987 lnstead, l took the coward's way out. 863 01:14:31,332 --> 01:14:32,765 l never left. 864 01:14:35,636 --> 01:14:38,196 Blamed it on your mother's pregnancy. 865 01:14:43,077 --> 01:14:44,704 Blamed it on you. 866 01:14:49,317 --> 01:14:51,478 Can you ever forgive me, Son? 867 01:15:02,730 --> 01:15:05,790 Things are gonna be a lot different around here. 868 01:15:08,169 --> 01:15:09,659 Real different. 869 01:15:21,482 --> 01:15:22,949 Love you, Son. 870 01:16:15,136 --> 01:16:16,262 Sorry. 871 01:16:30,851 --> 01:16:31,909 Mom. 872 01:16:40,261 --> 01:16:42,456 Mom, l think l know how to find Froggy Doo. 873 01:16:42,563 --> 01:16:45,054 Enough is enough. Bike in the back. 874 01:16:46,600 --> 01:16:51,663 Off. No more looking for that frog. The FBl and the police will settle it. 875 01:16:51,772 --> 01:16:54,366 We're gonna go home and finish packing. 876 01:16:56,710 --> 01:16:57,768 -Understood? -Yes. 877 01:16:57,878 --> 01:16:59,402 -Understood? -Yes. 878 01:16:59,513 --> 01:17:01,606 Haley, if you want to come over later and say goodbye to the boys, 879 01:17:01,715 --> 01:17:03,774 you can, all right? 880 01:17:03,884 --> 01:17:05,317 ln the truck. 881 01:17:33,180 --> 01:17:36,343 Okay, we have to be very careful and very quiet 882 01:17:36,450 --> 01:17:37,712 so that Mom doesn't hear us. 883 01:17:37,818 --> 01:17:39,979 -Understood? -Okay. 884 01:17:40,087 --> 01:17:42,351 Okay, come down slowly. 885 01:17:44,892 --> 01:17:46,189 l got you. 886 01:17:47,995 --> 01:17:50,793 Hey, it's the junior detectives. 887 01:17:50,898 --> 01:17:56,495 -Are my pictures from the fair back yet? -Yeah, l got them back this morning. 888 01:18:01,375 --> 01:18:04,606 -What are you looking for? -Froggy Doo's kidnapper. 889 01:18:12,286 --> 01:18:15,255 You're suppose to take pictures of Happy Herb. 890 01:18:20,227 --> 01:18:21,819 Okay, here we go. 891 01:18:23,764 --> 01:18:27,291 -Orin, do you have a magnifying glass? -Yeah, right here. 892 01:18:28,235 --> 01:18:30,328 You don't have a bigger one? 893 01:18:33,674 --> 01:18:35,437 That's more like it. 894 01:18:38,212 --> 01:18:40,578 l knew it. He must have dragged it to the dumpster 895 01:18:40,681 --> 01:18:42,911 -and come back for it later. -Who? 896 01:18:43,050 --> 01:18:46,577 l don't know. But whoever it is, it looks like he hurt his hand. 897 01:18:46,687 --> 01:18:50,179 -He probably burnt it setting the fire. -Why would he set a fire? 898 01:18:50,291 --> 01:18:52,816 Misdirection. See, he lights the fire, 899 01:18:52,927 --> 01:18:54,554 then while everybody's looking the other way, 900 01:18:54,662 --> 01:18:57,187 he grabs the case and throws it in the dumpster. 901 01:18:57,298 --> 01:19:01,758 -But who is he? -That's what we've got to figure out. 902 01:19:01,869 --> 01:19:03,564 Wally knows everybody who worked that day. 903 01:19:03,671 --> 01:19:07,607 -Come on. Thanks, Orin. -Okay, bye guys. Good luck. 904 01:19:07,975 --> 01:19:10,671 Two pounds of potatoes, one box Shredded Wheat. 905 01:19:10,778 --> 01:19:14,043 No, the New Market King doesn't deliver, only we do. 906 01:19:14,848 --> 01:19:18,682 Okay, Mrs. Sargus. Yeah. Okay. Bye. 907 01:19:20,054 --> 01:19:21,282 Hey, kids, what's up? 908 01:19:21,388 --> 01:19:23,686 We need a list of everybody who worked on the show. 909 01:19:23,791 --> 01:19:24,780 Yeah. 910 01:19:24,892 --> 01:19:27,452 Gee, l don't think l have one. But l'll tell you what, 911 01:19:27,561 --> 01:19:29,825 give me a day or two, l'll put one together. 912 01:19:29,930 --> 01:19:31,727 -But we need it now. -We need it now. 913 01:19:31,832 --> 01:19:35,928 What am l supposed to do, guys? l can't shut down the store. 914 01:19:36,036 --> 01:19:37,594 He has an owie. 915 01:19:38,772 --> 01:19:43,505 This is... lt's just a bad paper cut. Thanks for your concern, kids. 916 01:19:46,814 --> 01:19:50,079 -Okay, Wally, see you tomorrow then. -Okay, see you. 917 01:19:59,893 --> 01:20:02,691 Okay, say it, just like we practiced, okay? 918 01:20:13,607 --> 01:20:15,734 Spreen's Mercantile, can l help you? 919 01:20:16,110 --> 01:20:19,705 Yahoo, l'm Froggy Doo. lt's dark in here. 920 01:20:19,947 --> 01:20:22,279 Let me out, l can't breathe. 921 01:20:22,950 --> 01:20:24,008 Bye. 922 01:20:26,553 --> 01:20:28,544 Good job! Come on. 923 01:20:34,662 --> 01:20:36,391 Look, you were right. 924 01:20:40,834 --> 01:20:42,927 Okay, guys, here's the plan. 925 01:20:44,271 --> 01:20:45,260 Orin, you're on Wally. 926 01:20:45,372 --> 01:20:48,034 The rest of us, we're gonna go out to Happy Herb's and tell him what we got. 927 01:20:48,142 --> 01:20:51,669 -Why would Wally steal Froggy Doo? -Greed or revenge. 928 01:20:51,779 --> 01:20:54,839 Well, Trixie's new book says sometimes it's love. 929 01:21:21,809 --> 01:21:26,371 -Here we are. -We really need to talk to Happy Herb. 930 01:21:26,480 --> 01:21:30,610 l told you, he's not here. He's at the station saying his goodbyes. 931 01:21:31,118 --> 01:21:35,452 l think he's finally starting to get past all this Froggy Doo business. 932 01:21:36,957 --> 01:21:40,688 So, who else has seen these little pictures of yours? 933 01:21:42,129 --> 01:21:43,118 -No one. -No one. 934 01:21:43,230 --> 01:21:45,095 l suppose you have them on you? 935 01:21:45,199 --> 01:21:47,531 -They're hidden. -They're hidden. 936 01:21:47,634 --> 01:21:50,364 Oh, that was very smart. 937 01:21:50,471 --> 01:21:54,771 So tell me, who is it? Who took Froggy Doo? 938 01:21:57,878 --> 01:22:02,076 -lt's Wally! -Wally? Oh, that little weasel. 939 01:22:02,182 --> 01:22:06,016 You know, l never trusted that clumsy bag boy. 940 01:22:06,120 --> 01:22:09,886 No, it's Wally. He's here with your groceries. 941 01:22:11,492 --> 01:22:13,960 Oh, yes, my groceries. 942 01:22:15,028 --> 01:22:17,758 What was l thinking? That boy is a saint. 943 01:22:20,534 --> 01:22:22,593 Now don't you go anywhere. 944 01:22:29,309 --> 01:22:32,540 -She's totally in on it. -l know. 945 01:22:34,948 --> 01:22:38,179 -Froggy Doo called me. -The kids. 946 01:22:40,754 --> 01:22:42,312 Oh, hello, Wally. 947 01:22:42,422 --> 01:22:45,084 The kids have photos of you, you idiot. 948 01:22:47,861 --> 01:22:50,557 But why would the Genie steal Froggy Doo? 949 01:22:54,268 --> 01:22:55,496 For love. 950 01:22:59,807 --> 01:23:01,468 Are you sure about the nephew? 951 01:23:01,575 --> 01:23:03,338 -He hates his uncle, right? -Yeah. 952 01:23:03,443 --> 01:23:07,743 So he drives their pitchman off the air, and the business tanks. 953 01:23:08,348 --> 01:23:09,337 Oh, yeah, right. 954 01:23:09,683 --> 01:23:11,548 Well, what do you want me to do? 955 01:23:11,652 --> 01:23:14,348 You have to go in there and take care of them. 956 01:23:14,454 --> 01:23:16,786 -What do you mean, take care of them? -Oh, l don't know. 957 01:23:16,890 --> 01:23:20,291 Just do whatever you're supposed to do with naughty children 958 01:23:20,394 --> 01:23:21,827 who can send you away to prison. 959 01:23:23,797 --> 01:23:25,958 We've got to get out of here. 960 01:23:27,701 --> 01:23:29,032 Let us out! 961 01:23:30,337 --> 01:23:32,771 This is more than l signed up for. 962 01:23:33,740 --> 01:23:36,732 The photos prove nothing without the body. 963 01:23:36,844 --> 01:23:40,143 Get rid of it! Or l'm taking you down with me. 964 01:23:43,450 --> 01:23:44,883 Give me that. 965 01:23:57,264 --> 01:24:00,859 -He looks nervous coming out. -He looked nervous going in. 966 01:24:19,286 --> 01:24:21,481 He's good. What? 967 01:24:21,588 --> 01:24:24,022 -ls everyone tailing our suspect, huh? -l don't know. 968 01:24:24,124 --> 01:24:25,523 -You and your buddy over here. -He's just a kid. 969 01:24:25,626 --> 01:24:27,685 You guys want to get downtown, maybe grab a malt? 970 01:24:27,794 --> 01:24:29,955 -No. l just... -Let's go. 971 01:24:35,235 --> 01:24:36,702 Hey, it's the FBl. 972 01:24:36,803 --> 01:24:38,771 -Hey! We're in here! -Hey! 973 01:24:48,482 --> 01:24:50,677 Froggy Doo is in the pumpkin patch. l knew it. 974 01:24:50,784 --> 01:24:53,014 See, l told you so. 975 01:24:53,120 --> 01:24:54,610 We cannot let her get away with this. 976 01:24:55,989 --> 01:24:59,447 Froggy! Genie's got Froggy. 977 01:25:02,262 --> 01:25:03,320 Got to stop her. 978 01:25:25,485 --> 01:25:27,043 Sport! 979 01:25:27,154 --> 01:25:30,317 That's it. l got a great idea. Come on, let's go. 980 01:25:35,395 --> 01:25:36,953 Go fetch, Sport! 981 01:25:38,632 --> 01:25:39,656 Yes! 982 01:25:40,867 --> 01:25:42,835 Haley, go inside, call your dad 983 01:25:42,936 --> 01:25:44,801 and call Happy Herb at the TV station, okay? 984 01:25:44,905 --> 01:25:46,497 -Got it. -Rocky, you want to go for a ride? 985 01:25:46,606 --> 01:25:47,664 Yeah! 986 01:25:50,077 --> 01:25:52,511 Come on, let's go find Froggy Doo. 987 01:25:54,214 --> 01:25:55,203 Yeah! 988 01:25:55,449 --> 01:25:57,440 Wayne, it's your daughter. 989 01:25:59,553 --> 01:26:03,148 Haley, honey, where are you? You got everyone worried sick. 990 01:26:04,858 --> 01:26:08,294 Okay, peach, you stay put. l'm going to be right there. 991 01:26:09,363 --> 01:26:12,799 Wayne, my boys okay? 992 01:26:13,967 --> 01:26:16,868 Hey, why don't you let me come with you, huh? 993 01:26:17,604 --> 01:26:19,834 No can do, Mick. l'm sorry. 994 01:26:19,940 --> 01:26:24,673 Come on, Wayne. lt's my boys. Please! 995 01:26:34,855 --> 01:26:37,153 Haley, please try it one more time. 996 01:26:37,257 --> 01:26:39,088 Elliott, come in. Please, Elliott, come in. 997 01:26:43,497 --> 01:26:46,955 Nothing? l've got to find her before the FBl does. 998 01:26:51,438 --> 01:26:53,099 Haley, come in. 999 01:26:53,206 --> 01:26:55,868 Elliot, l'm here with Happy Herb and my dad's on his way. 1000 01:26:55,976 --> 01:26:57,170 Yeah, we lost her. She's gone. 1001 01:26:57,811 --> 01:26:59,210 This is driving me crazy. 1002 01:27:00,247 --> 01:27:02,681 Elliott, look, it's Sport! 1003 01:27:07,087 --> 01:27:10,420 Haley, Sport's taking a short cut, she's headed to Carlson's Bridge. 1004 01:27:10,524 --> 01:27:12,116 Carlson's Bridge! 1005 01:27:14,094 --> 01:27:18,190 Wayne, your daughter just called, they're heading out to Carlson's Bridge. 1006 01:27:18,298 --> 01:27:22,132 -We're on it! -l know a short cut. Make a left here. 1007 01:27:25,205 --> 01:27:26,695 Come on, baby! 1008 01:27:28,708 --> 01:27:31,370 No grasp of circumstance, eight letters. 1009 01:27:32,245 --> 01:27:33,473 ''Clueless.'' 1010 01:27:39,219 --> 01:27:43,155 -Hey, kid, where's the fire? -Fire? l don't know. 1011 01:27:43,256 --> 01:27:47,488 But the Genie has Froggy Doo, and they're heading to Carlson's Bridge. 1012 01:27:51,598 --> 01:27:55,227 -To the bridge? -Why not? 1013 01:28:05,912 --> 01:28:09,439 The Genie has Froggy Doo and is heading for Carlson's Bridge. 1014 01:28:09,549 --> 01:28:10,982 Thanks, guys. 1015 01:28:40,080 --> 01:28:41,513 Unbelievable. 1016 01:28:45,218 --> 01:28:48,676 -Stop! Don't do it! -Stay back. 1017 01:28:48,788 --> 01:28:51,916 Hold it. Please! 1018 01:28:52,025 --> 01:28:55,358 Okay, don't do it. 1019 01:28:55,462 --> 01:28:57,054 'Cause you're never going to get away with it. 1020 01:28:57,164 --> 01:28:59,758 lt's your word against mine. 1021 01:28:59,866 --> 01:29:04,132 -You're a bad Genie. -There's no such thing, you little brat. 1022 01:29:05,906 --> 01:29:07,635 So long, Froggy Doo. 1023 01:29:11,111 --> 01:29:12,271 Oh, no! 1024 01:29:14,381 --> 01:29:16,713 Viv! Wait! 1025 01:29:17,050 --> 01:29:19,814 -The police are on their way. -Please! 1026 01:29:19,920 --> 01:29:21,478 Stay away, Herb. 1027 01:29:22,689 --> 01:29:24,748 -Why, Viv? -Why? 1028 01:29:24,858 --> 01:29:28,316 -Why? -You still can't see it, can you? 1029 01:29:28,428 --> 01:29:33,263 Then how could you? Look at what they've done to you. 1030 01:29:33,366 --> 01:29:36,096 The little cretins have sucked you dry. 1031 01:29:36,203 --> 01:29:40,435 -They're my kids, Viv. They need me. -They're not your kids. 1032 01:29:40,540 --> 01:29:42,508 -No, no, no, wait. -Help! 1033 01:29:45,579 --> 01:29:50,073 l'm so sorry, Viv. What have l done to you? 1034 01:29:50,951 --> 01:29:55,012 lt's him or me, Herb. lt's your choice. 1035 01:30:03,430 --> 01:30:04,863 Wrong answer. 1036 01:30:06,633 --> 01:30:07,998 -Froggy! -No! 1037 01:30:10,637 --> 01:30:13,697 -Froggy! -Froggy! Froggy! 1038 01:30:17,244 --> 01:30:22,238 Froggy! No! Elliott! There's a witch in the river. 1039 01:30:23,817 --> 01:30:25,375 Oh, my gosh! No! 1040 01:30:27,153 --> 01:30:28,950 -Elliott! -Elliott! 1041 01:30:29,789 --> 01:30:31,882 -No! Elliott! -Elliott, swim. 1042 01:30:31,992 --> 01:30:34,358 -Swim, Elliott, swim! -Swim! 1043 01:30:38,331 --> 01:30:42,893 -This way. Come on, Rocky. -Haley, l'll call for help. 1044 01:30:56,983 --> 01:30:59,884 -Elliott, where are you? -Elliott! 1045 01:30:59,986 --> 01:31:01,647 Elliott, can you hear me? 1046 01:31:03,556 --> 01:31:06,320 -Where are you? -Come on, Rocky. 1047 01:31:06,426 --> 01:31:09,054 Wayne, Happy Herb just called. Elliott jumped off Carlson's Bridge. 1048 01:31:09,162 --> 01:31:11,187 l'll scout the river on foot, you tell Roxie where l am. 1049 01:31:11,298 --> 01:31:12,287 We're on it. 1050 01:32:19,265 --> 01:32:20,493 Elliott! 1051 01:32:23,069 --> 01:32:24,730 Are you all right? 1052 01:32:29,743 --> 01:32:34,373 l'm here for you. l love you, Son. 1053 01:32:35,048 --> 01:32:36,675 Love you too, Dad. 1054 01:32:39,419 --> 01:32:44,118 That's great. That's great. Just perfect. 1055 01:32:44,557 --> 01:32:46,889 Doesn't get any better than that. 1056 01:32:46,993 --> 01:32:49,154 Well, it can't get any worse. 1057 01:32:49,863 --> 01:32:52,229 Elliott, you found Froggy Doo. 1058 01:32:55,902 --> 01:32:57,392 l know. 1059 01:32:57,504 --> 01:32:59,904 -Are you all right? -Yeah. 1060 01:33:00,006 --> 01:33:02,907 You're the bravest boyfriend a girl ever had. 1061 01:33:14,687 --> 01:33:19,522 Oh, my gosh. Viv? Viv, are you all right? 1062 01:33:19,626 --> 01:33:23,756 l'm so sorry, Herb. l just didn't... l didn't know what else to do. 1063 01:33:28,701 --> 01:33:31,534 Honey, it's just a puppet. 1064 01:33:40,680 --> 01:33:42,978 Do you know how much l love you? 1065 01:33:51,291 --> 01:33:56,058 -You can come out now, Froggy Doo. -No, Rocky, wait! 1066 01:34:01,067 --> 01:34:02,830 Froggy Doo is fakey. 1067 01:34:06,439 --> 01:34:09,135 No, he isn't, Rock, he... 1068 01:34:09,242 --> 01:34:11,938 See, he's just... Just a little dirty, that's all. 1069 01:34:12,045 --> 01:34:14,639 See? See, buddy? 1070 01:34:14,747 --> 01:34:17,580 -Yeah. -You're okay, right, Froggy? 1071 01:34:22,021 --> 01:34:22,188 l ain't Fakey Doo, l'm Froggy Doo! 1072 01:34:22,188 --> 01:34:26,022 l ain't Fakey Doo, l'm Froggy Doo! 1073 01:34:26,125 --> 01:34:28,286 Just give me a bath and l'm good as new. 1074 01:34:28,394 --> 01:34:31,761 -Heya, Rock! -Fakey Daddy. 1075 01:34:33,333 --> 01:34:36,063 Rock! Rock! 1076 01:34:39,739 --> 01:34:43,971 -l got this, Dad. -Okay, Son. 1077 01:35:06,766 --> 01:35:12,068 Hey, buddy. Look, l'm sorry about Froggy Doo, pal. 1078 01:35:13,206 --> 01:35:16,664 You knew he was fakey, but you jumped anyway. 1079 01:35:19,479 --> 01:35:23,575 Yeah, that's what brothers do for each other. 1080 01:35:27,186 --> 01:35:29,450 You're my best friend, Elliott. 1081 01:35:31,991 --> 01:35:33,822 Yeah, you're mine, too. 1082 01:35:37,697 --> 01:35:39,426 -Mom! -Mom! 1083 01:35:47,974 --> 01:35:51,740 Are you okay? Hi, baby. 1084 01:36:27,647 --> 01:36:31,413 Photo op, guys. Front page for the hero, Elliott. 1085 01:36:32,485 --> 01:36:35,943 Orin, it's not about that anymore. 1086 01:36:39,359 --> 01:36:40,485 Haley. 1087 01:36:44,497 --> 01:36:46,260 All right, big smile. 1088 01:36:58,311 --> 01:37:02,270 And in a flash, that summer had changed our lives. 1089 01:37:04,117 --> 01:37:07,245 Rocky realized that just because Froggy Doo was make-believe, 1090 01:37:07,353 --> 01:37:10,151 it didn't mean he had to love him any less. 1091 01:37:10,556 --> 01:37:11,545 Excuse me. 1092 01:37:13,760 --> 01:37:18,754 Dad got a better job, as promised, and gave up Old Faithful's altogether, 1093 01:37:18,865 --> 01:37:21,629 and l think that made Mom happiest of all. 1094 01:37:24,971 --> 01:37:29,305 And me, l eventually married the girl next door. 1095 01:37:32,512 --> 01:37:35,447 But that's a story for another day. 1096 01:41:30,917 --> 01:41:32,145 Go fish. 1097 01:41:39,458 --> 01:41:43,292 How much worse can it get? That's rich. 1098 01:41:44,292 --> 01:41:54,292 Downloaded From www.AllSubs.org 85769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.